All language subtitles for Becky.2020.1080p.BluRay

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:19,162 --> 00:01:20,747 - He was wearing like this really 2 00:01:21,039 --> 00:01:23,542 stupid orange camouflage shirt. 3 00:01:25,168 --> 00:01:27,212 - That's good, Becky. 4 00:01:27,504 --> 00:01:28,964 And do you remember what happened 5 00:01:29,256 --> 00:01:32,593 to the man in the orange camouflage shirt? 6 00:01:40,350 --> 00:01:43,228 - What happened by your fort, Becky? 7 00:01:46,189 --> 00:01:47,190 Help. 8 00:01:53,488 --> 00:01:54,488 - I'm sorry. 9 00:01:56,992 --> 00:01:58,201 I don't know. 10 00:03:07,270 --> 00:03:11,566 Boys, stop that before someone gets hurt. 11 00:03:11,858 --> 00:03:13,485 Come on, get to class. 12 00:03:18,448 --> 00:03:20,117 Let's go, let's go. 13 00:03:20,409 --> 00:03:21,993 - Let's go. 14 00:03:22,285 --> 00:03:22,911 Move. 15 00:03:55,444 --> 00:03:57,255 Please send Becky Hooper to the front office. 16 00:03:57,279 --> 00:03:58,989 Her father's here to pick her up. 17 00:04:09,458 --> 00:04:10,167 On your feet. 18 00:04:25,515 --> 00:04:26,515 Hi, Chipmunk. 19 00:05:18,318 --> 00:05:20,028 Good back there? 20 00:05:20,320 --> 00:05:21,029 - Yup. 21 00:05:38,338 --> 00:05:39,422 Excuse me. 22 00:05:39,714 --> 00:05:41,132 - What's going on? 23 00:05:41,424 --> 00:05:42,568 There's something wrong with this gentleman. 24 00:05:42,592 --> 00:05:43,592 - Shit. - What? 25 00:05:43,718 --> 00:05:44,135 - Pull over. 26 00:05:50,433 --> 00:05:53,478 Wanna guess why I sprung you early? 27 00:05:53,770 --> 00:05:55,021 - What? 28 00:05:55,313 --> 00:05:56,857 - Can you take your? 29 00:05:57,148 --> 00:05:58,548 Can you turn your music off please? 30 00:06:03,947 --> 00:06:06,116 Got about a quarter tank. 31 00:06:06,408 --> 00:06:08,076 I'm gonna pull over. 32 00:06:10,203 --> 00:06:12,414 Oh hey, they have meat sticks. 33 00:06:12,706 --> 00:06:13,331 I wonder if they have bison. 34 00:06:13,623 --> 00:06:14,623 - Gummies. 35 00:06:15,375 --> 00:06:16,375 - You hate gummy worms. 36 00:06:27,262 --> 00:06:29,182 Search continues for four inmates 37 00:06:29,222 --> 00:06:30,974 who escaped federal custody this morning, 38 00:06:31,266 --> 00:06:33,852 killing two armed guards and an inmate as they fled. 39 00:06:34,144 --> 00:06:37,480 Authorities say the men are armed and extremely dangerous. 40 00:06:37,772 --> 00:06:38,189 In other news. 41 00:06:52,078 --> 00:06:53,222 Looks like the Atlanta Braves are off 42 00:06:53,246 --> 00:06:54,706 to a great start this season. 43 00:06:54,998 --> 00:06:56,238 I'm gonna turn it over to Matt. 44 00:07:04,591 --> 00:07:05,967 - A small one. 45 00:07:06,259 --> 00:07:06,968 What flavor? 46 00:07:30,200 --> 00:07:32,535 Can you picture? 47 00:07:32,827 --> 00:07:34,204 - Those are the shoes I have. 48 00:07:34,496 --> 00:07:34,955 Still looks good? 49 00:07:35,246 --> 00:07:35,914 - Yes. 50 00:07:36,206 --> 00:07:36,581 - Okay. - Of course, of course. 51 00:07:36,873 --> 00:07:37,499 Yes, okay. 52 00:07:37,791 --> 00:07:38,458 Here we go. 53 00:07:38,750 --> 00:07:39,209 Ready? 54 00:07:39,501 --> 00:07:40,501 - Mm hm. 55 00:07:40,543 --> 00:07:41,002 Oh. 56 00:07:41,294 --> 00:07:42,754 I'm sorry, I'm sorry. 57 00:07:45,215 --> 00:07:47,300 Mom is a serious painter. 58 00:07:49,386 --> 00:07:51,012 - What do you think? 59 00:07:51,304 --> 00:07:54,432 Why is Dora's head way bigger than Dad's? 60 00:07:54,724 --> 00:07:56,351 - She's just so full of herself, right. 61 00:07:56,643 --> 00:07:59,396 She is pretty awesome. 62 00:07:59,688 --> 00:08:00,855 Okay, got a surprise for you. 63 00:08:01,147 --> 00:08:02,148 Gotta close your eyes. 64 00:08:08,405 --> 00:08:09,030 There. 65 00:08:09,322 --> 00:08:10,322 Okay, open 'em. 66 00:08:11,950 --> 00:08:12,950 - Oh, Becky. 67 00:08:14,244 --> 00:08:15,620 Much love, girlie. 68 00:08:36,850 --> 00:08:38,351 - This whole thing. 69 00:08:40,061 --> 00:08:41,730 I know it's been hard, 70 00:08:43,440 --> 00:08:46,943 but you can't stay angry forever. 71 00:09:00,790 --> 00:09:02,625 - Why would you bring me here? 72 00:09:02,917 --> 00:09:03,501 - Calm down, Chipmunk. 73 00:09:03,793 --> 00:09:05,587 - Don't call me that. 74 00:09:05,879 --> 00:09:07,399 I thought you said it would take time. 75 00:09:07,630 --> 00:09:10,258 Like with the realtors or whatever. 76 00:09:10,550 --> 00:09:12,343 - Yeah, so about that now. 77 00:09:14,637 --> 00:09:15,847 Can you turn that off, please? 78 00:09:18,433 --> 00:09:18,892 Now. 79 00:09:20,727 --> 00:09:21,436 Off. 80 00:09:24,147 --> 00:09:24,606 Becky. 81 00:09:26,941 --> 00:09:28,544 Rebecca Hooper, if the next button you press 82 00:09:28,568 --> 00:09:30,862 is not the off button, you're grounded for two weeks. 83 00:09:31,154 --> 00:09:32,363 ♪ Advent calendar ♪ 84 00:09:32,655 --> 00:09:34,775 ♪ Brother on speakerphone lurkin' at the Burgerville ♪ 85 00:09:34,949 --> 00:09:37,160 ♪ Bathrobe hammer toes murdering the curb appeal ♪ 86 00:09:37,452 --> 00:09:39,532 ♪ What I be returning are forsaken with the craving ♪ 87 00:09:39,746 --> 00:09:42,540 ♪ And carnivorous vegetation that take him for his steakums ♪ 88 00:09:42,832 --> 00:09:44,392 ♪ I don't know I gotta think about it ♪ 89 00:09:44,626 --> 00:09:47,337 - You can't keep taking things that aren't yours. 90 00:09:47,629 --> 00:09:49,506 - Obviously I can. 91 00:09:49,798 --> 00:09:52,509 ♪ Loose lips locked up over a chewed Eucharist thought ♪ 92 00:09:52,801 --> 00:09:54,511 ♪ Maybe reappropriate the energy ♪ 93 00:09:54,803 --> 00:09:57,138 ♪ Hold up passin' the poultry to Hecate ♪ 94 00:09:57,430 --> 00:09:59,682 ♪ Bullheaded burn out fled his own pedigree ♪ 95 00:09:59,974 --> 00:10:02,294 ♪ And never better, never would've met your heaven anyway ♪ 96 00:10:02,435 --> 00:10:05,355 ♪ Anyway, Mary Mary go make soup out of bones ♪ 97 00:10:05,647 --> 00:10:10,485 ♪ Just know when the room go cold I'm a ghost ♪ 98 00:10:36,761 --> 00:10:38,555 - She wouldn't want us to sell it. 99 00:10:38,847 --> 00:10:39,514 Becky... 100 00:10:39,806 --> 00:10:40,866 - No, just because she's not here anymore... 101 00:10:40,890 --> 00:10:42,642 - We're not selling it. 102 00:10:44,727 --> 00:10:45,979 Been trying to tell you. 103 00:10:46,271 --> 00:10:46,729 I changed my mind. 104 00:10:47,021 --> 00:10:48,481 We're keeping it. 105 00:10:51,442 --> 00:10:55,071 Oh, you forgot you hated me for a minute, huh? 106 00:10:56,739 --> 00:10:57,842 Diego, we're keeping it. 107 00:10:57,866 --> 00:10:58,866 We're keeping it. 108 00:10:58,950 --> 00:10:59,617 Come on. 109 00:10:59,909 --> 00:11:00,451 Come on, boy, let's go swimming. 110 00:11:00,743 --> 00:11:01,327 - No. 111 00:11:01,619 --> 00:11:02,620 - No, I wanna swim. 112 00:11:02,912 --> 00:11:04,312 - Yeah, but how 'bout after dinner? 113 00:11:04,455 --> 00:11:06,100 There's something else I need to talk to you about. 114 00:11:11,921 --> 00:11:13,339 - What is she doing here? 115 00:11:13,631 --> 00:11:14,757 - Well that's part of it. 116 00:11:15,049 --> 00:11:18,636 I invited Kayla and Ty up for the weekend. 117 00:11:18,928 --> 00:11:19,928 You made it. 118 00:11:20,763 --> 00:11:22,432 Thank you GPS. 119 00:11:22,724 --> 00:11:23,844 - I'll park it next to mine. 120 00:11:24,058 --> 00:11:25,393 - Do I have to tip the valet? 121 00:11:25,685 --> 00:11:26,144 - Yes. 122 00:11:26,436 --> 00:11:27,562 Yes, you do. 123 00:11:27,854 --> 00:11:28,854 - Oh, I missed you. 124 00:11:28,897 --> 00:11:30,607 Same here. 125 00:11:30,899 --> 00:11:31,899 - Hey, Becky. 126 00:11:34,569 --> 00:11:36,046 It's so generous of you to share your dad 127 00:11:36,070 --> 00:11:38,907 and this place with us this weekend. 128 00:11:41,618 --> 00:11:44,454 The drive here was gorgeous. 129 00:11:44,746 --> 00:11:46,098 You didn't tell her that we were coming, did you? 130 00:11:46,122 --> 00:11:47,122 - I tried. 131 00:11:47,332 --> 00:11:47,874 Hey, little man. 132 00:11:48,166 --> 00:11:49,292 How you doing? - Hi. 133 00:11:49,584 --> 00:11:50,769 - I know someone who's excited to meet you. 134 00:11:50,793 --> 00:11:52,003 Come here. 135 00:11:52,295 --> 00:11:52,670 Oh. 136 00:11:52,962 --> 00:11:53,671 Oh, hi. 137 00:11:53,963 --> 00:11:55,006 - Oh, hi. 138 00:11:55,298 --> 00:11:56,674 - Oh, she's really nice. 139 00:11:56,966 --> 00:11:58,051 She's sweet. - It's okay. 140 00:11:58,343 --> 00:12:00,762 - All right, girl, give the man some room. 141 00:12:01,054 --> 00:12:01,512 What's her name? 142 00:12:01,804 --> 00:12:02,804 - Dora. 143 00:12:02,931 --> 00:12:03,931 Diego's down by the lake, 144 00:12:04,140 --> 00:12:06,076 but he takes a bit longer getting used to new people, 145 00:12:06,100 --> 00:12:07,393 but he knows a lot of tricks. 146 00:12:07,685 --> 00:12:09,187 Pretty much anything Becky asks. 147 00:12:09,479 --> 00:12:11,689 Maybe she'll show you if you ask. 148 00:12:11,981 --> 00:12:12,690 - Yeah. 149 00:12:12,982 --> 00:12:13,441 - Yeah. - Yeah. 150 00:12:13,733 --> 00:12:14,733 - Yeah, oh see look. 151 00:12:14,776 --> 00:12:15,235 See, she likes you. 152 00:12:15,526 --> 00:12:16,986 - She likes everyone. 153 00:12:18,529 --> 00:12:19,822 - Why don't you go get Diego? 154 00:12:20,114 --> 00:12:21,616 "Cause we're about to eat." 155 00:12:21,908 --> 00:12:23,409 - Fine. 156 00:12:23,701 --> 00:12:24,869 - Will you take Ty with you? 157 00:12:25,161 --> 00:12:25,620 - What? 158 00:12:25,912 --> 00:12:26,912 No. 159 00:12:28,039 --> 00:12:29,666 - You let her walk all over you. 160 00:12:29,958 --> 00:12:30,958 - She's 13. 161 00:12:32,418 --> 00:12:33,628 Don't worry about Becky. 162 00:12:33,920 --> 00:12:36,089 She's like Diego, takes a bit longer 163 00:12:36,381 --> 00:12:38,049 getting used to new people. 164 00:12:38,341 --> 00:12:39,941 Do you wanna help me build the fire pit? 165 00:12:40,134 --> 00:12:42,262 We can have s'mores after dinner. 166 00:12:42,553 --> 00:12:43,680 - What's s'mores? 167 00:12:45,515 --> 00:12:46,057 - What's s'mores? 168 00:12:46,349 --> 00:12:47,684 - I know. 169 00:12:47,976 --> 00:12:49,136 - Oh, you are in for a treat. 170 00:12:49,310 --> 00:12:49,811 Come on. 171 00:13:06,911 --> 00:13:07,972 Good afternoon. 172 00:13:07,996 --> 00:13:09,789 - What's going on? 173 00:13:10,081 --> 00:13:11,100 - Could you step out of the vehicle? 174 00:13:23,594 --> 00:13:24,613 We appreciate your compliance. 175 00:13:24,637 --> 00:13:25,680 You live nearby? 176 00:13:25,972 --> 00:13:27,598 - Half a mile that way. 177 00:13:27,890 --> 00:13:29,559 - Driver's license please. 178 00:13:29,851 --> 00:13:31,203 My partner's gonna inspect your vehicle. 179 00:13:43,197 --> 00:13:45,575 Gunshot will carry half a mile. 180 00:13:45,867 --> 00:13:47,744 Don't wanna alarm your wife. 181 00:13:48,036 --> 00:13:48,745 - What? 182 00:15:06,614 --> 00:15:07,698 Ty. 183 00:15:09,909 --> 00:15:11,953 Stop feeding the dog your food. 184 00:15:12,245 --> 00:15:13,245 But she's hungry. 185 00:15:13,287 --> 00:15:14,287 - No. 186 00:15:22,797 --> 00:15:25,174 - Becky, we've got something that we would like 187 00:15:25,466 --> 00:15:26,926 to talk to you about. 188 00:15:29,053 --> 00:15:31,389 Can you look at me, Chipmunk? 189 00:15:32,807 --> 00:15:35,476 - I told you not to call me that. 190 00:15:35,768 --> 00:15:38,855 - Yes Rebecca, I would like to tell you something 191 00:15:39,147 --> 00:15:41,816 and I would like you to look at me. 192 00:15:44,068 --> 00:15:45,068 Okay so. 193 00:15:46,237 --> 00:15:49,740 I know things have been tough this past year. 194 00:15:51,117 --> 00:15:54,036 On all of us, but especially on you. 195 00:15:56,038 --> 00:15:58,624 Still, we have to look forward. 196 00:16:01,252 --> 00:16:04,464 Part of the healing process is moving on. 197 00:16:05,882 --> 00:16:09,969 Now, Kayla and I, we love each other very much. 198 00:16:13,556 --> 00:16:15,975 So we've decided to get married. 199 00:16:19,937 --> 00:16:20,937 - What? 200 00:16:22,106 --> 00:16:24,233 - I know it's a big deal 201 00:16:24,525 --> 00:16:27,278 and it's gonna take some getting used to, 202 00:16:27,570 --> 00:16:29,864 but it's what we want and... 203 00:16:30,156 --> 00:16:31,491 - Is this a joke? 204 00:16:31,782 --> 00:16:32,782 - It's. 205 00:16:33,659 --> 00:16:34,979 I think a more stable environment 206 00:16:35,244 --> 00:16:37,705 will be a good thing for you. 207 00:16:46,255 --> 00:16:47,566 She would've hated you. 208 00:16:47,590 --> 00:16:48,049 - Becky. 209 00:16:54,805 --> 00:16:55,348 Sorry. 210 00:16:55,640 --> 00:16:56,724 - That's okay. 211 00:16:57,016 --> 00:16:58,976 We both knew that this wasn't going to be easy. 212 00:16:59,268 --> 00:16:59,977 I'm gonna go check on her. 213 00:17:00,269 --> 00:17:01,269 - No, I got it. 214 00:17:19,163 --> 00:17:20,163 - How could you? 215 00:17:25,795 --> 00:17:27,755 - I loved your mom so much. 216 00:17:28,047 --> 00:17:29,507 - Yeah. 217 00:17:29,799 --> 00:17:31,801 Yeah, I can really tell. 218 00:17:32,093 --> 00:17:32,552 Becky. 219 00:17:32,843 --> 00:17:33,970 Diego. 220 00:17:34,262 --> 00:17:36,931 - Will you please come back and talk, please? 221 00:17:37,223 --> 00:17:38,223 Becky. 222 00:18:13,009 --> 00:18:14,135 - Ty, stop that. 223 00:18:14,427 --> 00:18:16,053 That's for you to eat. 224 00:18:16,345 --> 00:18:17,680 - Where did they go? 225 00:18:17,972 --> 00:18:19,015 - They're outside talking. 226 00:18:19,307 --> 00:18:19,765 They'll be right back. 227 00:18:20,057 --> 00:18:21,057 It's okay. 228 00:18:25,313 --> 00:18:26,439 Eat your dinner. 229 00:18:36,324 --> 00:18:37,783 - Diego, we're staying. 230 00:18:38,075 --> 00:18:39,075 We're staying. 231 00:18:39,327 --> 00:18:39,827 Come on. 232 00:18:40,119 --> 00:18:40,578 Come on. 233 00:18:51,464 --> 00:18:53,215 Hello, may I help you? 234 00:19:29,043 --> 00:19:32,880 Just play a little bit of my favorite song. 235 00:19:33,172 --> 00:19:34,172 - Okay. 236 00:19:42,056 --> 00:19:45,726 ♪ I will stay by your side ♪ 237 00:19:46,018 --> 00:19:49,438 ♪ I will stay by your side ♪ 238 00:19:49,730 --> 00:19:53,234 ♪ And I want you to find me ♪ 239 00:19:53,526 --> 00:19:58,364 I So I'll stay by your side I 240 00:19:59,281 --> 00:20:02,284 ♪ I will stay by your side ♪ 241 00:20:02,576 --> 00:20:03,911 I I will & 242 00:20:04,203 --> 00:20:04,662 - It's okay. 243 00:20:35,901 --> 00:20:38,112 - Where's your mom, Ty? 244 00:20:38,404 --> 00:20:39,404 Kayla? 245 00:20:42,408 --> 00:20:44,160 Jeff, this gentleman lost his dog. 246 00:20:44,452 --> 00:20:46,954 - Yeah, I'm afraid he's a bit of a Houdini. 247 00:20:47,246 --> 00:20:48,390 I'm sorry to interrupt your dinner. 248 00:20:48,414 --> 00:20:49,516 It's nice to meet you, Jeff. 249 00:20:49,540 --> 00:20:50,916 Hi. 250 00:20:51,208 --> 00:20:52,477 Can I get you some water? 251 00:20:52,501 --> 00:20:52,960 - Oh, that'd be great. 252 00:20:53,252 --> 00:20:53,919 Thank you. 253 00:21:50,976 --> 00:21:52,561 Here you go. 254 00:21:53,979 --> 00:21:57,107 What kind of dog did you say? 255 00:21:59,318 --> 00:22:00,361 - I didn't. 256 00:22:01,570 --> 00:22:05,115 Well it might help to know what we're looking for. 257 00:22:09,495 --> 00:22:11,080 Okay, well if there's nothing else... 258 00:22:11,372 --> 00:22:13,123 - Cane Corso. 259 00:22:13,415 --> 00:22:15,084 Your dog's a Corso? 260 00:22:15,376 --> 00:22:16,794 - No, your dog's a Corso. 261 00:22:17,086 --> 00:22:18,086 Yes. 262 00:22:18,295 --> 00:22:19,505 - Doesn't look pure, though. 263 00:22:19,797 --> 00:22:20,256 Well, we're not sure. 264 00:22:20,548 --> 00:22:21,632 She's a rescue. 265 00:22:21,924 --> 00:22:22,508 Why don't you give us your number? 266 00:22:22,800 --> 00:22:24,218 - My dog is a rottweiler. 267 00:22:24,510 --> 00:22:25,510 Pure bred. 268 00:22:25,719 --> 00:22:29,139 Or as the Germans call them 269 00:22:29,431 --> 00:22:30,558 Butcher's dog. 270 00:22:32,309 --> 00:22:33,310 Endurance. 271 00:22:33,602 --> 00:22:34,728 Intelligence. 272 00:22:35,020 --> 00:22:35,646 Strength. 273 00:22:35,938 --> 00:22:36,313 Traits they were bred for. 274 00:22:36,605 --> 00:22:37,690 It's in their blood. 275 00:22:40,734 --> 00:22:42,814 That's why you never let them mate with other breeds. 276 00:22:42,903 --> 00:22:44,029 You get the worst of both. 277 00:22:44,321 --> 00:22:46,240 - Okay, I think it's time for you to go. 278 00:22:46,532 --> 00:22:47,116 I'm gonna go check on Ty. 279 00:22:47,408 --> 00:22:48,534 - You're leaving right now. 280 00:22:52,204 --> 00:22:52,663 - Clear out front. 281 00:22:52,955 --> 00:22:53,414 - Dining room. 282 00:22:56,458 --> 00:22:57,126 She's probably going for a phone. 283 00:23:04,633 --> 00:23:06,051 Stay calm. 284 00:23:06,343 --> 00:23:07,903 Why don't you take a seat on the couch? 285 00:23:19,273 --> 00:23:19,773 - No. 286 00:23:25,529 --> 00:23:26,071 Don't. 287 00:23:26,363 --> 00:23:27,489 Please, don't. 288 00:23:27,781 --> 00:23:28,781 Please. 289 00:23:30,326 --> 00:23:31,493 Please. 290 00:23:31,785 --> 00:23:34,580 - Take him and walk out the side door now. 291 00:23:35,748 --> 00:23:36,748 Go. 292 00:23:52,556 --> 00:23:54,725 You see anything? 293 00:23:55,601 --> 00:23:58,187 Nothing yet. 294 00:23:58,479 --> 00:23:59,104 Yeah, there's snakes. 295 00:23:59,396 --> 00:23:59,813 There's snakes. 296 00:24:00,105 --> 00:24:00,564 There's spiders. 297 00:24:00,856 --> 00:24:01,523 There's fucking bats. 298 00:24:01,815 --> 00:24:02,191 There's everything. 299 00:24:02,483 --> 00:24:03,108 Fuck. 300 00:24:03,400 --> 00:24:05,527 The mosquitoes are killing me. 301 00:24:06,528 --> 00:24:08,447 I don't know. 302 00:24:13,243 --> 00:24:13,786 - Come on, Ty. 303 00:24:14,078 --> 00:24:14,703 Keep up. 304 00:24:14,995 --> 00:24:16,330 - But we gotta wait for Dora. 305 00:24:16,622 --> 00:24:17,622 - What? 306 00:24:20,584 --> 00:24:21,752 She'll be fine. 307 00:24:22,044 --> 00:24:22,628 We are going to go find Miss Becky. 308 00:24:22,920 --> 00:24:25,381 I need you to move faster. 309 00:24:25,673 --> 00:24:27,257 Hey, there. 310 00:24:27,549 --> 00:24:29,218 Where you headed? 311 00:24:29,510 --> 00:24:30,510 - Nowhere. 312 00:24:30,761 --> 00:24:31,821 - We're going to get Becky. 313 00:24:31,845 --> 00:24:32,845 - Becky? 314 00:24:33,931 --> 00:24:34,431 Who's Becky? 315 00:24:47,361 --> 00:24:48,361 - Our dog. 316 00:24:49,071 --> 00:24:50,197 - You gotta dog? 317 00:24:51,740 --> 00:24:53,075 I hate dogs. 318 00:24:53,367 --> 00:24:54,511 - Ooh, there she is right there. 319 00:24:54,535 --> 00:24:55,202 Big one. 320 00:24:56,370 --> 00:24:56,787 - Shit. 321 00:24:57,830 --> 00:24:58,497 - No, don't, don't. 322 00:24:59,540 --> 00:25:00,540 - What was that? 323 00:25:00,749 --> 00:25:01,749 - Gunshots. 324 00:25:07,673 --> 00:25:08,673 Sh. 325 00:25:08,882 --> 00:25:09,591 Quiet, boy. 326 00:25:09,883 --> 00:25:11,301 Quiet, quiet. 327 00:25:15,973 --> 00:25:16,432 - Fuck that. 328 00:25:20,894 --> 00:25:22,521 - Think you got it, Sharp Shooter? 329 00:25:26,608 --> 00:25:28,193 Where are they? 330 00:25:28,485 --> 00:25:29,570 - I took care of the phone. 331 00:25:29,862 --> 00:25:32,197 - That wasn't my question. 332 00:25:36,618 --> 00:25:37,618 - It's okay. 333 00:25:37,786 --> 00:25:38,786 It's okay. 334 00:25:39,788 --> 00:25:41,623 Okay, yeah, yeah. 335 00:25:41,915 --> 00:25:42,416 Okay. 336 00:25:42,708 --> 00:25:43,417 Stay. 337 00:25:43,709 --> 00:25:44,709 Stay. 338 00:25:54,094 --> 00:25:55,574 - I think we may have a problem here. 339 00:25:55,846 --> 00:25:56,305 You? 340 00:25:57,931 --> 00:25:59,266 - Couch. 341 00:25:59,558 --> 00:26:00,558 Sit. 342 00:26:05,272 --> 00:26:09,151 I'll make sure the rest of the house is clear. 343 00:26:09,443 --> 00:26:11,153 - Pistol Pete up there shot Becky. 344 00:26:12,529 --> 00:26:13,864 - That dog wasn't gonna hurt you. 345 00:26:15,115 --> 00:26:17,451 Becky was a sweet old thing. 346 00:26:54,363 --> 00:26:55,531 - We're clear. 347 00:26:55,823 --> 00:26:56,532 - Excellent. 348 00:26:56,824 --> 00:26:59,118 Well, I'm gonna get what we came for 349 00:26:59,409 --> 00:27:01,286 and then we'll be on our way. 350 00:27:13,841 --> 00:27:17,302 - Just do what they say and we'll be okay. 351 00:27:20,597 --> 00:27:22,933 - Jeff, we've seen their faces. 352 00:27:23,225 --> 00:27:25,435 I don't think they're gonna let us live. 353 00:27:25,727 --> 00:27:27,104 We have to do something. 354 00:28:37,007 --> 00:28:38,383 Shit. 355 00:29:18,840 --> 00:29:22,552 There once was a little girl who had a little curl 356 00:29:22,844 --> 00:29:24,072 right in the middle of her forehead. 357 00:29:24,096 --> 00:29:27,307 There once was a little girl who had a little curl 358 00:29:27,599 --> 00:29:30,227 right in the middle of her forehead. 359 00:30:10,017 --> 00:30:13,895 - What kind of backpack would you say that is? 360 00:30:14,187 --> 00:30:15,522 - A sparkly one. 361 00:30:16,940 --> 00:30:18,900 Does it look like a dog's backpack? 362 00:30:19,192 --> 00:30:20,592 Dogs don't wear backpacks. 363 00:30:20,861 --> 00:30:21,987 - You're right. 364 00:30:22,279 --> 00:30:23,613 Becky's not a dog. 365 00:30:24,948 --> 00:30:26,700 Becky is a little girl. 366 00:30:32,748 --> 00:30:34,416 I'm looking for a key. 367 00:30:36,752 --> 00:30:37,752 It's about this big. 368 00:30:38,003 --> 00:30:40,714 It has this symbol engraved on it. 369 00:30:41,006 --> 00:30:42,132 Have you seen it? 370 00:30:45,218 --> 00:30:46,218 - No. 371 00:30:50,974 --> 00:30:51,974 - No. 372 00:30:58,357 --> 00:30:59,733 - How 'bout you? 373 00:31:00,776 --> 00:31:01,777 Have you seen it? 374 00:31:02,069 --> 00:31:04,071 - He's never been here before. 375 00:31:09,326 --> 00:31:11,953 - Well that leaves little Becky. 376 00:31:14,039 --> 00:31:15,874 I need to speak to her. 377 00:31:18,960 --> 00:31:20,545 - She's not here. 378 00:31:20,837 --> 00:31:22,881 She's in Atlanta with her mom. 379 00:31:25,008 --> 00:31:26,008 - Oh. 380 00:31:26,176 --> 00:31:27,803 Yet her backpack and her phone are here. 381 00:31:28,095 --> 00:31:29,763 See Jeff, I wanna believe you. 382 00:31:30,055 --> 00:31:33,809 I really do, but you're not making it easy. 383 00:31:36,770 --> 00:31:39,773 Lucky for us, I brought a lie detector. 384 00:31:43,443 --> 00:31:45,821 So I'm gonna ask again. 385 00:31:46,113 --> 00:31:47,155 Where's Becky? 386 00:31:52,661 --> 00:31:53,661 - Atlanta. 387 00:32:06,842 --> 00:32:07,384 Wait, wait, wait. 388 00:32:08,385 --> 00:32:09,385 - Ah. 389 00:32:12,055 --> 00:32:12,639 - Look at that. 390 00:32:12,931 --> 00:32:13,931 Clean through. 391 00:32:13,974 --> 00:32:14,433 Missed the bone. 392 00:32:17,102 --> 00:32:18,186 She's gonna be fine. 393 00:32:18,478 --> 00:32:19,062 Now the little boy. 394 00:32:19,354 --> 00:32:20,730 - No, no, please not my son. 395 00:32:21,022 --> 00:32:22,022 Please don't. 396 00:32:22,149 --> 00:32:22,858 It may just blow his leg clean off. 397 00:32:23,150 --> 00:32:23,817 - Please don't. - Answer his question. 398 00:32:24,109 --> 00:32:25,109 - Please don't. 399 00:32:25,152 --> 00:32:26,152 Please, please, please. 400 00:32:26,194 --> 00:32:27,194 Hey, assholes. 401 00:32:28,947 --> 00:32:30,031 Oh my God. 402 00:32:30,323 --> 00:32:31,825 I called the cops. 403 00:32:32,117 --> 00:32:33,785 They're on their way. 404 00:32:37,080 --> 00:32:38,123 - Hello, Becky. 405 00:32:40,208 --> 00:32:41,710 - Better start running. 406 00:32:42,002 --> 00:32:43,002 That fat one. 407 00:32:43,044 --> 00:32:46,840 He's gonna like need a head start or something. 408 00:32:47,132 --> 00:32:49,551 - You didn't call anyone, sweetheart. 409 00:32:49,843 --> 00:32:51,595 I have your cell phone. 410 00:32:57,767 --> 00:32:58,767 - So? 411 00:32:59,019 --> 00:32:59,686 So I walked to our neighbors. 412 00:32:59,978 --> 00:33:00,437 The Griffins. 413 00:33:00,729 --> 00:33:02,355 I used their phone. 414 00:33:02,647 --> 00:33:04,149 They have a gun, too. 415 00:33:06,109 --> 00:33:07,777 So you better leave. 416 00:33:13,658 --> 00:33:16,786 - Closest neighbor is a mile and a half. 417 00:33:18,163 --> 00:33:18,872 - This is a child's toy. 418 00:33:19,164 --> 00:33:20,749 No way it reaches that far. 419 00:33:21,041 --> 00:33:23,710 Gentlemen, Becky is on this property. 420 00:33:24,002 --> 00:33:25,086 And I don't think any of us 421 00:33:25,378 --> 00:33:26,522 feels like playing a game of hide and seek, 422 00:33:26,546 --> 00:33:28,256 so why don't we make it easy on ourselves 423 00:33:28,548 --> 00:33:30,759 and invite her to us, okay? 424 00:33:31,051 --> 00:33:32,051 Stop her bleeding. 425 00:33:32,177 --> 00:33:33,177 We might need her. 426 00:33:33,261 --> 00:33:34,888 Why don't you walk Jeffery outside? 427 00:33:35,180 --> 00:33:36,365 - No, no, don't take him, please. 428 00:33:36,389 --> 00:33:36,932 Please don't take him. 429 00:33:37,224 --> 00:33:39,100 Please don't do this to us. 430 00:33:39,392 --> 00:33:39,976 Please don't. 431 00:33:43,647 --> 00:33:45,357 - Prepare yourself, Becky. 432 00:33:45,649 --> 00:33:47,901 You're about to find out what happens when you lie to me. 433 00:34:47,961 --> 00:34:48,961 You know. 434 00:34:50,338 --> 00:34:54,968 I wasn't blessed with children in the traditional sense, 435 00:34:57,262 --> 00:35:00,724 but I collected some strays along the way. 436 00:35:07,397 --> 00:35:08,397 My eldest. 437 00:35:10,275 --> 00:35:14,195 You know my most beautiful memory of him was? 438 00:35:14,487 --> 00:35:16,990 Wasn't the day I found him. 439 00:35:17,282 --> 00:35:20,535 It was the day he proved his love for me. 440 00:35:23,204 --> 00:35:26,583 And tonight, right now actually, 441 00:35:26,875 --> 00:35:30,545 will become your most beautiful memory of Becky 442 00:35:32,589 --> 00:35:36,092 'cause this is the moment she proves her love for you. 443 00:35:51,441 --> 00:35:53,401 Becky, I'm gonna speak to you like an adult, 444 00:35:53,693 --> 00:35:55,862 because I expect you to act like one. 445 00:35:56,154 --> 00:35:57,739 You're not at the neighbors. 446 00:35:58,031 --> 00:36:00,283 I know you're in the woods behind the house. 447 00:36:00,575 --> 00:36:03,662 So do me a favor and direct your gaze to the fire pit. 448 00:36:10,293 --> 00:36:14,881 My companion here, the unreasonably large, scary one. 449 00:36:15,173 --> 00:36:18,093 He's gonna hold your dad still while I hurt him. 450 00:36:18,385 --> 00:36:21,054 I can promise you it will not be pleasant. 451 00:36:28,061 --> 00:36:31,940 Now we can avoid that unpleasantness if you cooperate. 452 00:36:32,232 --> 00:36:33,232 Listen closely. 453 00:36:35,276 --> 00:36:39,072 In the basement, in the wall, was a small tin. 454 00:36:39,364 --> 00:36:40,764 Do you know what I'm talking about? 455 00:36:44,577 --> 00:36:45,078 - No. 456 00:36:48,248 --> 00:36:49,768 See, I don't believe you. 457 00:36:49,958 --> 00:36:51,960 You already lied to me once. 458 00:36:52,252 --> 00:36:53,670 Now I think you found that tin 459 00:36:53,962 --> 00:36:56,798 and you took what was inside it. 460 00:36:57,090 --> 00:36:59,175 I don't have your stupid key. 461 00:36:59,467 --> 00:37:01,267 I never said it was a key, Becky. 462 00:37:03,304 --> 00:37:07,100 Now that I know you have it, I hope you enjoy the show. 463 00:37:13,148 --> 00:37:14,148 - Ah. 464 00:37:15,608 --> 00:37:16,608 Ah, ah. 465 00:37:18,528 --> 00:37:19,528 Ah. 466 00:37:22,323 --> 00:37:23,323 - It's okay. 467 00:37:24,200 --> 00:37:25,200 It's okay, baby. 468 00:37:31,374 --> 00:37:32,574 You get one shot. 469 00:37:32,834 --> 00:37:34,043 Make it count. 470 00:37:40,550 --> 00:37:41,550 - Becky. 471 00:37:43,178 --> 00:37:45,305 Listen to me, Chipmunk. 472 00:37:45,597 --> 00:37:46,597 Sorry. 473 00:37:48,224 --> 00:37:49,267 I made a mistake. 474 00:37:50,435 --> 00:37:51,770 So many mistakes. 475 00:37:54,022 --> 00:37:55,022 Look. 476 00:37:55,940 --> 00:37:58,067 I know that you're mad at me 477 00:38:00,069 --> 00:38:01,780 and you have every right to be. 478 00:38:07,035 --> 00:38:10,205 I need you to put those feelings aside 479 00:38:11,581 --> 00:38:13,249 and do something for me. 480 00:38:19,214 --> 00:38:23,384 I need you to run away as fast as you can. 481 00:38:23,676 --> 00:38:24,676 Run, Becky. 482 00:38:24,761 --> 00:38:26,221 - Before you run, Becky, listen up 483 00:38:26,513 --> 00:38:28,807 and know that you can stop this if you want. 484 00:38:31,976 --> 00:38:32,976 - Ah. 485 00:38:34,854 --> 00:38:35,854 Ah. 486 00:38:38,399 --> 00:38:38,900 - No, stop. 487 00:38:39,192 --> 00:38:39,651 Stop. 488 00:38:39,943 --> 00:38:40,401 I'll get your key. 489 00:38:40,693 --> 00:38:41,986 I'll get your key. 490 00:38:42,278 --> 00:38:43,278 - Ah. 491 00:38:44,656 --> 00:38:45,198 - Stop. 492 00:38:45,490 --> 00:38:46,490 Stop. 493 00:38:52,080 --> 00:38:53,414 Ah. 494 00:39:13,309 --> 00:39:14,309 - I've got your key. 495 00:39:14,352 --> 00:39:15,352 I'm coming. 496 00:39:17,438 --> 00:39:17,856 I'm coming, please. 497 00:39:18,147 --> 00:39:18,606 I'm almost there. 498 00:39:21,109 --> 00:39:21,651 Hold him. 499 00:39:24,904 --> 00:39:26,239 Stop. 500 00:39:26,531 --> 00:39:28,575 Oh, there she is. 501 00:39:47,510 --> 00:39:48,094 Let's go get her. 502 00:39:48,386 --> 00:39:49,386 - No. 503 00:39:50,388 --> 00:39:51,740 We don't have time for this. 504 00:39:51,764 --> 00:39:52,765 - No more kids. 505 00:40:02,650 --> 00:40:03,650 - Go to the neighbors. 506 00:40:03,693 --> 00:40:04,360 Call the police. 507 00:40:07,572 --> 00:40:08,572 - But Dad. 508 00:40:08,615 --> 00:40:09,282 Right behind you. 509 00:40:09,574 --> 00:40:10,283 - I love you, Becky. 510 00:40:10,575 --> 00:40:11,575 Go now. 511 00:40:25,548 --> 00:40:26,716 - Where's the key, Becky? 512 00:40:27,008 --> 00:40:27,467 Where is it? 513 00:40:27,759 --> 00:40:28,885 - Right here. 514 00:40:29,177 --> 00:40:30,345 Ah. 515 00:40:31,638 --> 00:40:32,638 Fuck. 516 00:40:33,389 --> 00:40:34,389 Fuck. 517 00:40:34,515 --> 00:40:35,141 Ugh. 518 00:40:35,433 --> 00:40:36,433 Ah. 519 00:41:30,613 --> 00:41:31,613 Fuck. 520 00:41:31,739 --> 00:41:32,407 - Holy shit. 521 00:41:32,699 --> 00:41:33,699 What happened to you? 522 00:41:33,825 --> 00:41:34,409 Oh, that little bitch 523 00:41:34,701 --> 00:41:36,285 is in the woods out there. 524 00:41:37,453 --> 00:41:38,538 I can't see out of it. 525 00:41:38,830 --> 00:41:39,497 Ugh. 526 00:41:39,789 --> 00:41:40,289 - It's gone. 527 00:41:40,581 --> 00:41:41,581 It's shredded. 528 00:41:41,666 --> 00:41:42,083 - Fuck. 529 00:41:42,375 --> 00:41:42,959 Where's Hammond? 530 00:41:43,251 --> 00:41:44,251 The kitchen. 531 00:41:44,377 --> 00:41:46,045 - They go nowhere. 532 00:41:46,337 --> 00:41:47,337 - Yeah. 533 00:41:50,466 --> 00:41:52,176 You enjoying your snack? 534 00:41:52,468 --> 00:41:53,468 - Oh shit. 535 00:41:54,303 --> 00:41:54,971 - Cut it off, man. 536 00:41:55,263 --> 00:41:56,263 Cut it off. 537 00:42:00,435 --> 00:42:01,519 Come on. 538 00:42:01,811 --> 00:42:02,228 Easy. 539 00:42:02,520 --> 00:42:03,520 - Okay, here we go. 540 00:42:03,688 --> 00:42:04,313 You ready? - Yeah, just do it. 541 00:42:04,605 --> 00:42:05,605 Ah. 542 00:42:06,649 --> 00:42:07,649 Ah. 543 00:42:08,860 --> 00:42:09,860 Ah. 544 00:42:10,862 --> 00:42:11,571 Ah. 545 00:42:11,863 --> 00:42:14,198 What the fuck is the problem? 546 00:42:14,490 --> 00:42:16,200 You fucking kidding me. 547 00:42:17,452 --> 00:42:18,452 - Sorry. 548 00:42:20,997 --> 00:42:21,997 - Ah. 549 00:42:24,083 --> 00:42:26,002 Now get the fuck outside and grab her 550 00:42:26,294 --> 00:42:30,381 before I decide you're too useless to keep around. 551 00:43:10,296 --> 00:43:11,380 - Becky, where are you at? 552 00:43:15,885 --> 00:43:18,096 Let's just make this easy on both of us, okay? 553 00:43:23,851 --> 00:43:24,851 Hey. 554 00:43:28,064 --> 00:43:28,564 Hey Becky. 555 00:43:31,818 --> 00:43:32,527 Stop running. 556 00:43:58,719 --> 00:44:01,305 Oh, man, you're in a fort now. 557 00:44:01,597 --> 00:44:03,099 What am I gonna do? 558 00:44:07,979 --> 00:44:09,164 I guess you should've locked the door. 559 00:44:10,648 --> 00:44:11,357 Fuck, fuck. 560 00:44:11,649 --> 00:44:12,649 Shit. 561 00:44:12,817 --> 00:44:13,817 Ugly son of a bitch. 562 00:44:15,736 --> 00:44:16,195 Fuck me. 563 00:44:16,487 --> 00:44:17,530 Two fucking dogs. 564 00:44:17,822 --> 00:44:18,841 How many fucking dogs you gotta have? 565 00:44:18,865 --> 00:44:19,323 - Diego, quiet. 566 00:44:19,615 --> 00:44:20,032 Motherfucker. 567 00:44:20,324 --> 00:44:20,783 - Sit. 568 00:44:21,075 --> 00:44:22,075 - Fuck. 569 00:44:25,788 --> 00:44:26,788 Hey. 570 00:44:28,583 --> 00:44:29,583 Cool fort. 571 00:44:33,129 --> 00:44:34,129 Hi. 572 00:44:35,756 --> 00:44:36,756 I just wanna talk. 573 00:44:36,883 --> 00:44:37,592 No, hey. 574 00:44:37,884 --> 00:44:38,884 We're just talking. 575 00:44:38,926 --> 00:44:40,469 We're just talking. 576 00:44:43,890 --> 00:44:44,432 I don't have a weapon. 577 00:44:44,724 --> 00:44:46,475 I'm not gonna hurt you. 578 00:44:48,936 --> 00:44:50,062 Hello? 579 00:44:50,354 --> 00:44:51,354 - Go away. 580 00:44:54,650 --> 00:44:55,650 - Look, kid. 581 00:44:57,403 --> 00:44:58,672 You really think I wanna be out here, 582 00:44:58,696 --> 00:45:01,282 tripping over shit in the woods? 583 00:45:04,076 --> 00:45:05,578 You want me to go. 584 00:45:05,870 --> 00:45:06,870 I want to go. 585 00:45:07,872 --> 00:45:09,207 But neither of us is gonna get 586 00:45:09,498 --> 00:45:12,084 what we want until I get that key. 587 00:45:15,296 --> 00:45:18,507 So let's you and I make a little deal. 588 00:45:19,842 --> 00:45:22,011 Just throw the key out here. 589 00:45:23,846 --> 00:45:26,432 I'll tell 'em that I picked it up off the ground. 590 00:45:26,724 --> 00:45:27,433 I'll say you got away. 591 00:45:27,725 --> 00:45:29,644 They're not gonna ask too many questions 592 00:45:29,936 --> 00:45:31,729 so long as I have the key. 593 00:45:37,818 --> 00:45:38,818 Okay? 594 00:45:50,122 --> 00:45:51,122 - Okay. 595 00:45:52,416 --> 00:45:53,416 - Okay. 596 00:45:54,710 --> 00:45:59,340 You can just toss it on out here and I'll be on my way. 597 00:46:02,009 --> 00:46:05,805 You, your little bro and your mom will be safe. 598 00:46:10,309 --> 00:46:11,309 - What? 599 00:46:12,770 --> 00:46:14,122 I said you and your mom and your little brother. 600 00:46:14,146 --> 00:46:15,690 You'll all be safe. 601 00:46:15,982 --> 00:46:17,817 My mom's dead. 602 00:46:24,073 --> 00:46:25,658 - Okay well, your stepmom then. 603 00:46:25,950 --> 00:46:26,950 Whatever. 604 00:46:29,954 --> 00:46:32,707 The point is, she's still alive 605 00:46:32,999 --> 00:46:35,376 and the little boy is still alive. 606 00:46:37,753 --> 00:46:40,673 And you can go off and have a nice life together. 607 00:46:40,965 --> 00:46:41,590 Right? 608 00:47:24,717 --> 00:47:25,843 Becky? 609 00:47:26,135 --> 00:47:27,636 We still got a deal or what? 610 00:47:35,728 --> 00:47:36,728 Hello? 611 00:47:36,854 --> 00:47:37,998 - I'm getting your stupid key. 612 00:47:38,022 --> 00:47:39,648 Give me a second. 613 00:48:14,016 --> 00:48:15,351 Here it comes. 614 00:48:20,272 --> 00:48:21,982 - Good throw. 615 00:48:27,696 --> 00:48:28,696 Fucking kids. 616 00:48:35,788 --> 00:48:36,872 - Ah. 617 00:48:39,125 --> 00:48:40,125 - Ah. 618 00:48:40,167 --> 00:48:40,793 Ah. 619 00:48:41,085 --> 00:48:42,085 Fuck. 620 00:48:42,253 --> 00:48:43,253 Ah. 621 00:48:46,298 --> 00:48:47,383 What the fuck? 622 00:49:17,455 --> 00:49:18,080 - Fuck. 623 00:49:51,113 --> 00:49:55,034 - I think my leg is still bleeding pretty bad. 624 00:50:09,590 --> 00:50:10,590 It's okay. 625 00:50:25,314 --> 00:50:26,815 - It's fine. 626 00:50:27,107 --> 00:50:28,526 I'll wrap it tighter. 627 00:50:33,489 --> 00:50:35,491 - I heard Jeff screaming. 628 00:50:36,617 --> 00:50:37,617 Is he? 629 00:50:50,548 --> 00:50:52,925 You tried to help us before. 630 00:50:55,511 --> 00:50:58,514 You and I both know how this is gonna end for me. 631 00:50:58,806 --> 00:50:59,806 For my son. 632 00:51:00,933 --> 00:51:02,142 You don't want that. 633 00:51:04,186 --> 00:51:06,355 You don't want this. 634 00:51:06,647 --> 00:51:07,647 You don't. 635 00:51:09,984 --> 00:51:10,984 Please. 636 00:51:16,824 --> 00:51:18,117 Apex. 637 00:51:22,329 --> 00:51:23,329 - Please. 638 00:51:47,271 --> 00:51:50,024 I'm not gonna let them get away with this. 639 00:52:36,111 --> 00:52:37,111 - Take it. 640 00:52:40,157 --> 00:52:41,450 Take the gun, Apex. 641 00:52:46,330 --> 00:52:48,082 Here you go. 642 00:52:48,374 --> 00:52:50,209 Now, point it at my heart. 643 00:52:54,296 --> 00:52:55,816 Nine years, four months, and two days. 644 00:52:55,964 --> 00:52:57,466 You know what that is? 645 00:52:59,343 --> 00:53:00,636 - How long we were in. 646 00:53:00,928 --> 00:53:02,054 - That's right. 647 00:53:02,346 --> 00:53:07,267 That's 54,538 waking hours. 648 00:53:09,937 --> 00:53:11,438 Do you know how many of those 649 00:53:11,730 --> 00:53:15,067 I spent planning, calculating, this day? 650 00:53:16,318 --> 00:53:16,985 Hm? 651 00:53:17,277 --> 00:53:18,904 Do you have any idea how many? 652 00:53:19,196 --> 00:53:20,280 Every. 653 00:53:20,572 --> 00:53:21,281 Single. 654 00:53:21,573 --> 00:53:22,573 One. 655 00:53:23,992 --> 00:53:27,329 Not a moment went by that this plan, 656 00:53:27,621 --> 00:53:29,123 and our glorious execution of it, 657 00:53:29,415 --> 00:53:32,292 wasn't at the forefront of my mind. 658 00:53:32,584 --> 00:53:35,462 Now, when you plan something, anything, 659 00:53:35,754 --> 00:53:39,007 you run all the scenarios in your head. 660 00:53:41,009 --> 00:53:44,930 You identify vulnerabilities, weak points. 661 00:53:45,222 --> 00:53:47,975 You try to find out what that thing is going to be. 662 00:53:48,267 --> 00:53:51,603 The one thing that's gonna be your downfall. 663 00:53:54,440 --> 00:53:55,440 All the times I ran it 664 00:53:55,566 --> 00:53:58,444 never once did I think it would be you. 665 00:54:05,743 --> 00:54:06,744 - Those Kids. 666 00:54:07,953 --> 00:54:09,997 I can't get them out of my mind. 667 00:54:10,289 --> 00:54:12,416 - Put your finger on the trigger. 668 00:54:12,708 --> 00:54:13,167 I don't understand. 669 00:54:13,459 --> 00:54:14,459 - Put. 670 00:54:15,377 --> 00:54:16,920 Your finger. 671 00:54:17,212 --> 00:54:17,921 On the trigger. 672 00:54:20,883 --> 00:54:23,218 I can't do this without you, son. 673 00:54:23,510 --> 00:54:25,554 I need you on this. 674 00:54:25,846 --> 00:54:30,225 54,538 hours planning. 675 00:54:30,517 --> 00:54:32,728 I don't wanna be alive for one more 676 00:54:33,020 --> 00:54:36,315 knowing that we came this far and we failed. 677 00:54:39,026 --> 00:54:40,819 So, if you're not gonna help me, 678 00:54:43,363 --> 00:54:45,532 You go ahead and kill me. 679 00:55:03,217 --> 00:55:04,968 I knew I could count on you, son. 680 00:55:12,309 --> 00:55:13,602 For the Brotherhood. 681 00:55:17,564 --> 00:55:19,066 - For the Brotherhood. 682 00:56:04,945 --> 00:56:05,612 - Cole. 683 00:56:11,493 --> 00:56:16,248 - There once was a little girl who had a little curl 684 00:56:16,540 --> 00:56:19,376 right in the middle of her forehead. 685 00:56:21,503 --> 00:56:25,340 When she was good, she was very, very good, 686 00:56:25,632 --> 00:56:29,052 but when she was bad, she was horrid. 687 00:57:04,713 --> 00:57:08,133 - I need you to tell Becky to come back. 688 00:57:22,564 --> 00:57:23,732 You feel better now? 689 00:57:24,024 --> 00:57:26,401 I'm not gonna ask again. 690 00:57:26,693 --> 00:57:28,487 Speak slow and clear. 691 00:57:30,405 --> 00:57:32,115 - She won't listen to me. 692 00:57:32,407 --> 00:57:33,407 - You're her guardian. 693 00:57:33,617 --> 00:57:34,617 - No, I'm not. 694 00:57:36,119 --> 00:57:38,413 And it wouldn't matter even if I was. 695 00:57:38,705 --> 00:57:42,542 Becky is as strong-willed and vindictive as they come 696 00:57:42,834 --> 00:57:47,381 and you just tortured and killed her only living parent. 697 00:57:51,551 --> 00:57:52,135 So good luck. 698 00:57:59,476 --> 00:58:00,018 Go get her. 699 00:58:01,853 --> 00:58:03,146 - Hammond's still out there. 700 00:58:03,438 --> 00:58:05,558 Yes, but apparently Becky's a little more 701 00:58:05,649 --> 00:58:07,192 than we bargained for. 702 00:59:14,718 --> 00:59:15,718 - Cole. 703 00:59:15,844 --> 00:59:17,262 Cole. 704 00:59:17,554 --> 00:59:18,554 You okay? 705 00:59:19,848 --> 00:59:20,848 Fuck. 706 00:59:21,641 --> 00:59:22,641 Shit. 707 00:59:23,894 --> 00:59:25,437 - Hey, shit stain. 708 00:59:25,729 --> 00:59:26,729 You want the key? 709 00:59:26,813 --> 00:59:28,231 You gotta catch me first. 710 00:59:32,736 --> 00:59:33,278 Come back here. 711 00:59:38,742 --> 00:59:40,202 Right over here. 712 00:59:41,286 --> 00:59:41,828 Not gonna hurt ya. 713 00:59:43,747 --> 00:59:44,807 I'm gonna fucking kill you. 714 01:00:08,688 --> 01:00:10,273 Little fucking bitch. 715 01:00:19,366 --> 01:00:20,075 Slow down. 716 01:00:43,223 --> 01:00:46,518 End of the line, little fucker. 717 01:00:46,810 --> 01:00:47,810 Fuck. 718 01:00:48,228 --> 01:00:49,228 Fuck. 719 01:00:52,774 --> 01:00:54,401 Ah. 720 01:00:54,693 --> 01:00:55,152 - Hey. 721 01:01:05,745 --> 01:01:06,745 - Fuck. 722 01:01:22,846 --> 01:01:23,847 Help. 723 01:01:24,139 --> 01:01:25,557 I can't swim. 724 01:01:25,849 --> 01:01:26,433 Help please. 725 01:01:26,725 --> 01:01:27,725 Help me. 726 01:02:08,516 --> 01:02:09,059 Help me. 727 01:02:09,351 --> 01:02:10,351 Help me. 728 01:02:10,477 --> 01:02:11,603 Help me. 729 01:02:21,446 --> 01:02:21,988 Help. 730 01:02:22,280 --> 01:02:23,280 Help. 731 01:02:24,991 --> 01:02:26,618 Stop, stop, stop. 732 01:02:26,910 --> 01:02:27,910 Ah. 733 01:03:58,793 --> 01:03:59,336 - No. 734 01:03:59,627 --> 01:04:00,712 Diego, no. 735 01:04:01,004 --> 01:04:02,004 No. 736 01:04:05,633 --> 01:04:06,633 Diego. 737 01:04:07,218 --> 01:04:09,054 Please, Diego, Diego. 738 01:04:11,348 --> 01:04:12,348 Please. 739 01:04:12,515 --> 01:04:13,515 Please. 740 01:04:16,811 --> 01:04:18,289 - You should have left when you had the chance. 741 01:04:18,313 --> 01:04:18,772 - No. 742 01:04:19,064 --> 01:04:19,773 Let me go. 743 01:04:20,065 --> 01:04:21,775 Let me go, let me go. 744 01:04:22,942 --> 01:04:23,942 Stop. 745 01:04:25,612 --> 01:04:26,612 - Ah. 746 01:05:11,282 --> 01:05:13,576 I saw what you did to Cole. 747 01:05:15,036 --> 01:05:16,830 Those kind of things, 748 01:05:18,164 --> 01:05:20,500 they leave a stain. 749 01:05:20,792 --> 01:05:22,794 I got too many stains of my own. 750 01:05:27,006 --> 01:05:28,967 It's not too late for you. 751 01:05:29,259 --> 01:05:30,802 You're just a kid. 752 01:05:46,860 --> 01:05:47,860 I'm done. 753 01:05:51,030 --> 01:05:52,991 I don't care what Dominick wants anymore. 754 01:05:56,035 --> 01:05:57,328 I am walking away 755 01:05:58,621 --> 01:06:00,623 and I hope you will, too. 756 01:06:12,969 --> 01:06:13,969 - Diego. 757 01:06:15,096 --> 01:06:16,096 Diego. 758 01:06:18,892 --> 01:06:20,226 Diego, Diego. 759 01:06:26,941 --> 01:06:27,484 It's okay. 760 01:06:27,775 --> 01:06:28,234 You're okay. 761 01:06:28,526 --> 01:06:30,320 You're okay, boy. 762 01:07:11,152 --> 01:07:12,152 - It's okay. 763 01:07:38,179 --> 01:07:39,179 - Hold. 764 01:07:39,430 --> 01:07:39,973 Hold. 765 01:07:54,779 --> 01:07:55,779 Hey, dad. 766 01:07:57,532 --> 01:07:58,783 It's me, Chipmunk. 767 01:08:02,829 --> 01:08:04,247 Tell mom hi for me. 768 01:08:29,647 --> 01:08:30,857 Diego, come. 769 01:09:08,436 --> 01:09:09,436 - Hey. 770 01:09:11,064 --> 01:09:13,024 What the fuck was the point of all of this? 771 01:09:13,316 --> 01:09:14,316 - What's that? 772 01:09:16,277 --> 01:09:18,077 I said, what the fuck was the point? 773 01:09:18,363 --> 01:09:18,946 - You cursed. 774 01:09:19,238 --> 01:09:20,238 - I know, baby. 775 01:09:20,323 --> 01:09:21,800 Sometimes someone does something so stupid, 776 01:09:21,824 --> 01:09:26,245 you have to stop them and ask, what the fuck was the point? 777 01:09:26,537 --> 01:09:28,331 You murdered my fiance. 778 01:09:28,623 --> 01:09:29,832 Your men are gone. 779 01:09:30,124 --> 01:09:31,626 You lost your fucking eye. 780 01:09:31,918 --> 01:09:32,918 For what? 781 01:09:33,169 --> 01:09:34,169 For a key? 782 01:09:35,171 --> 01:09:36,251 What the fuck could it open 783 01:09:36,381 --> 01:09:37,861 that would make it worth all of this? 784 01:09:40,718 --> 01:09:41,761 - Oh. 785 01:09:42,053 --> 01:09:44,055 It's worth much more than that. 786 01:09:44,347 --> 01:09:46,933 See I don't expect you to understand this, 787 01:09:47,225 --> 01:09:49,065 but I'm doing it for your kind as much as mine. 788 01:09:49,268 --> 01:09:50,269 - Oh, is that right? 789 01:09:50,561 --> 01:09:51,979 - Yeah, it is right. 790 01:09:52,271 --> 01:09:55,108 You see the races all were created with a divine purpose, 791 01:09:55,400 --> 01:09:59,529 but our modern world has blurred and distorted that purpose. 792 01:09:59,821 --> 01:10:01,061 But that's all about to change. 793 01:10:01,239 --> 01:10:02,740 - I have a question. 794 01:10:03,032 --> 01:10:06,160 Did it take years of hard work to get this fucking stupid? 795 01:10:06,452 --> 01:10:08,079 - Okay. 796 01:10:08,371 --> 01:10:09,971 See you seem to be under the delusion... 797 01:10:09,997 --> 01:10:11,290 - That you're a fucking bitch. 798 01:10:11,582 --> 01:10:12,750 - Yeah. 799 01:10:13,042 --> 01:10:14,127 Fucking. 800 01:10:21,467 --> 01:10:22,593 Don't, don't. 801 01:10:22,885 --> 01:10:24,279 Let me tell you something. 802 01:10:24,303 --> 01:10:25,012 When I come back, your son's gonna watch you die. 803 01:10:25,304 --> 01:10:26,304 - Get off. 804 01:10:33,187 --> 01:10:33,730 - Apex? 805 01:10:51,581 --> 01:10:53,124 - Okay, you stay here. 806 01:10:53,416 --> 01:10:54,125 Don't move. 807 01:10:54,417 --> 01:10:55,417 Don't move. 808 01:11:47,595 --> 01:11:48,054 - Ah. 809 01:11:51,682 --> 01:11:52,682 Ah. 810 01:11:52,892 --> 01:11:53,893 Ah. 811 01:11:54,185 --> 01:11:55,185 Ah. 812 01:11:55,311 --> 01:11:55,895 Ah. 813 01:11:58,564 --> 01:11:59,982 Ah. 814 01:12:00,274 --> 01:12:01,274 Ah. 815 01:12:01,359 --> 01:12:02,068 Ah. 816 01:12:02,360 --> 01:12:02,860 Ah. 817 01:12:04,320 --> 01:12:05,029 Ah. 818 01:12:08,491 --> 01:12:09,491 Ah. 819 01:12:11,285 --> 01:12:13,496 I know you're in there, Becky. 820 01:12:13,788 --> 01:12:15,081 Are you having fun? 821 01:12:15,373 --> 01:12:16,499 I know I am. 822 01:12:16,791 --> 01:12:19,293 Let's just see how fun we can make it, huh. 823 01:12:19,585 --> 01:12:20,294 Come on. 824 01:12:21,504 --> 01:12:22,504 Let's have some fun. 825 01:12:25,091 --> 01:12:25,675 Open the door, Becky. 826 01:12:25,967 --> 01:12:27,927 Come on, Becky, do it. 827 01:12:28,219 --> 01:12:28,803 Come on. 828 01:12:52,285 --> 01:12:53,286 - Give me your hands. 829 01:12:53,578 --> 01:12:55,246 Give me your hands. 830 01:13:01,460 --> 01:13:02,521 Roadside vehicle assist. 831 01:13:02,545 --> 01:13:04,255 This is Kate. 832 01:13:04,547 --> 01:13:05,547 A collision was detected 833 01:13:05,631 --> 01:13:07,311 and it appears your airbags have deployed. 834 01:13:07,592 --> 01:13:09,594 Are there any injuries? 835 01:13:10,636 --> 01:13:12,054 Hello? 836 01:13:12,346 --> 01:13:13,472 Are you able to respond? 837 01:13:14,849 --> 01:13:15,266 I'll notify the local authorities. 838 01:13:15,558 --> 01:13:16,558 Help is on the way. 839 01:13:44,962 --> 01:13:45,504 - Becky. 840 01:14:27,004 --> 01:14:28,004 Becky. 841 01:14:31,217 --> 01:14:33,594 You're clearly a special girl. 842 01:14:34,720 --> 01:14:37,890 So, I'm gonna make you a special deal. 843 01:14:39,558 --> 01:14:41,394 I'm putting my gun away. 844 01:14:43,688 --> 01:14:44,814 Okay. 845 01:14:45,106 --> 01:14:46,774 Your dog is still alive. 846 01:14:47,066 --> 01:14:48,066 He's safe. 847 01:14:48,859 --> 01:14:49,859 You're safe. 848 01:14:52,405 --> 01:14:54,031 I just wanna talk. 849 01:14:58,285 --> 01:15:03,124 ♪ Find me ♪ 850 01:15:04,041 --> 01:15:08,295 ♪ I will stay by your side ♪ 851 01:15:08,587 --> 01:15:13,259 ♪ And I want you to find me ♪ 852 01:15:13,551 --> 01:15:18,389 ♪ So I'll stay by your side ♪ 853 01:15:19,306 --> 01:15:23,644 ♪ I can always be found ♪ 854 01:15:24,603 --> 01:15:27,648 ♪ I can always be found ♪ 855 01:15:27,940 --> 01:15:32,028 ♪ I can always be found ♪ 856 01:15:32,319 --> 01:15:35,865 ♪ I can always be found ♪ 857 01:15:36,157 --> 01:15:40,077 ♪ I will stand by your side ♪ 858 01:15:40,369 --> 01:15:43,664 ♪ And I want you to find me ♪ 859 01:15:43,956 --> 01:15:47,543 ♪ So I'll stay by your side ♪ 860 01:15:56,052 --> 01:15:59,221 - I think you staying by my side is a good idea, Becky. 861 01:16:06,645 --> 01:16:09,273 You're an orphan now. 862 01:16:09,565 --> 01:16:11,025 Has that sunk in yet? 863 01:16:12,943 --> 01:16:14,445 You're a smart-ass. 864 01:16:15,488 --> 01:16:16,488 Stubborn. 865 01:16:18,449 --> 01:16:19,450 A murderer. 866 01:16:19,742 --> 01:16:21,660 That's what they'll say. 867 01:16:21,952 --> 01:16:23,788 People looking to adopt. 868 01:16:25,706 --> 01:16:27,625 Why would we choose her? 869 01:16:28,542 --> 01:16:30,503 Who wants that burden? 870 01:16:31,670 --> 01:16:32,670 No one. 871 01:16:33,714 --> 01:16:35,508 You'll just end up in the system. 872 01:16:35,800 --> 01:16:38,469 One terrible foster home after the next. 873 01:16:38,761 --> 01:16:41,472 That's if you're lucky. 874 01:16:41,764 --> 01:16:46,602 No one will bother to look close enough to see the real you. 875 01:16:47,770 --> 01:16:48,770 No one but me. 876 01:16:51,690 --> 01:16:52,690 See I 877 01:16:54,693 --> 01:16:56,487 I see your potential. 878 01:16:57,947 --> 01:17:00,783 The raw clay waiting to take shape. 879 01:17:03,285 --> 01:17:07,498 We had a rocky start, but that's all behind us. 880 01:17:07,790 --> 01:17:10,376 With the right guidance, one day you'll be able 881 01:17:10,668 --> 01:17:13,546 to look back on this and see that 882 01:17:13,838 --> 01:17:17,299 it was a great moment in your life. 883 01:17:17,591 --> 01:17:19,301 A real turning point. 884 01:17:21,595 --> 01:17:23,764 If you just let me help. 885 01:17:24,056 --> 01:17:27,059 - You can help by shutting your face. 886 01:17:29,937 --> 01:17:31,939 - Where is the key? 887 01:17:32,231 --> 01:17:33,357 - I hid it. 888 01:17:33,649 --> 01:17:34,649 Show me. 889 01:17:37,027 --> 01:17:40,364 - I wanna show you something else first. 890 01:17:42,825 --> 01:17:44,535 We don't have time for this. 891 01:17:44,827 --> 01:17:46,120 I don't wanna have to hurt you. 892 01:17:48,831 --> 01:17:50,916 - But I do wanna hurt you. 893 01:17:52,626 --> 01:17:53,626 Real bad. 894 01:17:54,670 --> 01:17:55,838 Ah. 895 01:17:56,130 --> 01:17:57,464 Ah. 896 01:17:57,756 --> 01:17:58,756 Ah. 897 01:17:59,550 --> 01:18:00,550 Ah. 898 01:18:00,718 --> 01:18:01,802 Ah. 899 01:18:02,094 --> 01:18:03,429 Ah. 900 01:18:13,814 --> 01:18:15,482 Fucking little bitch. 901 01:18:24,867 --> 01:18:25,576 Stop. 902 01:18:25,868 --> 01:18:26,868 No. 903 01:18:55,606 --> 01:19:00,277 - There was a little girl who had a little bullet 904 01:19:00,569 --> 01:19:01,028 right in the middle of her. 905 01:19:06,867 --> 01:19:07,493 Son, take it easy. 906 01:19:07,785 --> 01:19:08,785 Take it easy. 907 01:19:09,036 --> 01:19:10,496 Okay? 908 01:19:10,788 --> 01:19:11,788 Look, it's me. 909 01:19:13,832 --> 01:19:14,832 - Let her go. 910 01:19:15,751 --> 01:19:17,503 - After what she did to me? 911 01:19:17,795 --> 01:19:18,795 To us? 912 01:19:22,424 --> 01:19:25,010 - I don't want you to kill her. 913 01:19:25,302 --> 01:19:26,679 - It's almost over now. 914 01:19:26,971 --> 01:19:28,211 Look, I've got the key already. 915 01:19:28,430 --> 01:19:29,431 It's right here. 916 01:19:29,723 --> 01:19:32,142 Everything we've ever worked for. 917 01:19:34,270 --> 01:19:36,188 After her, no more kids. 918 01:19:37,940 --> 01:19:39,400 Ever, I promise. 919 01:19:40,859 --> 01:19:44,613 But right now we need to finish this. 920 01:19:45,864 --> 01:19:47,241 For the Brotherhood. 921 01:19:54,707 --> 01:19:56,208 - I said, let her go. 922 01:20:09,722 --> 01:20:11,307 - Bet you're right. 923 01:20:12,725 --> 01:20:14,893 Who's gonna believe a little girl anyway, right? 924 01:20:15,185 --> 01:20:16,185 - Go, Becky. 925 01:20:16,395 --> 01:20:16,937 Now. 926 01:20:22,693 --> 01:20:23,693 Ah. 927 01:21:03,233 --> 01:21:03,776 Ah. 928 01:21:42,439 --> 01:21:43,982 I'm sorry. 929 01:21:45,359 --> 01:21:48,821 I should never have left you alone to face him. 930 01:21:49,113 --> 01:21:52,157 There's no undoing the things I've done, 931 01:21:52,449 --> 01:21:53,867 but maybe by saving you. 932 01:23:29,004 --> 01:23:30,004 Becky. 933 01:23:33,258 --> 01:23:34,258 Are you okay? 934 01:24:20,597 --> 01:24:24,977 Is there anything else you can tell us? 935 01:24:25,269 --> 01:24:26,269 Any detail. 936 01:24:28,355 --> 01:24:30,107 Doesn't matter how small. 937 01:24:34,987 --> 01:24:35,987 - Something. 938 01:24:36,238 --> 01:24:39,157 Something about a Canadian quarter. 939 01:24:40,158 --> 01:24:41,994 He was looking for it. 940 01:24:42,286 --> 01:24:43,286 In the grass. 941 01:24:46,582 --> 01:24:48,750 Is that what you want? 942 01:24:49,042 --> 01:24:51,086 - Don't worry about satisfying the Sheriff. 943 01:24:51,378 --> 01:24:54,756 Just answer the questions as best you can. 944 01:25:03,223 --> 01:25:06,351 She remembers the shirt, but not stabbing him 945 01:25:06,643 --> 01:25:08,854 in the face with her art pencils? 946 01:25:09,146 --> 01:25:10,146 Blind spots. 947 01:25:10,397 --> 01:25:11,773 I'm not surprised. 948 01:25:12,065 --> 01:25:14,192 The violence she's witnessed. 949 01:25:14,484 --> 01:25:16,862 It's the violence she committed that worries me. 55003

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.