Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:19,162 --> 00:01:20,747
- He was wearing
like this really
2
00:01:21,039 --> 00:01:23,542
stupid orange camouflage shirt.
3
00:01:25,168 --> 00:01:27,212
- That's good, Becky.
4
00:01:27,504 --> 00:01:28,964
And do you remember
what happened
5
00:01:29,256 --> 00:01:32,593
to the man in the
orange camouflage shirt?
6
00:01:40,350 --> 00:01:43,228
- What happened
by your fort, Becky?
7
00:01:46,189 --> 00:01:47,190
Help.
8
00:01:53,488 --> 00:01:54,488
- I'm sorry.
9
00:01:56,992 --> 00:01:58,201
I don't know.
10
00:03:07,270 --> 00:03:11,566
Boys, stop
that before someone gets hurt.
11
00:03:11,858 --> 00:03:13,485
Come on, get to class.
12
00:03:18,448 --> 00:03:20,117
Let's go, let's go.
13
00:03:20,409 --> 00:03:21,993
- Let's go.
14
00:03:22,285 --> 00:03:22,911
Move.
15
00:03:55,444 --> 00:03:57,255
Please send
Becky Hooper to the front office.
16
00:03:57,279 --> 00:03:58,989
Her father's here
to pick her up.
17
00:04:09,458 --> 00:04:10,167
On your feet.
18
00:04:25,515 --> 00:04:26,515
Hi, Chipmunk.
19
00:05:18,318 --> 00:05:20,028
Good back there?
20
00:05:20,320 --> 00:05:21,029
- Yup.
21
00:05:38,338 --> 00:05:39,422
Excuse me.
22
00:05:39,714 --> 00:05:41,132
- What's going on?
23
00:05:41,424 --> 00:05:42,568
There's something
wrong with this gentleman.
24
00:05:42,592 --> 00:05:43,592
- Shit.
- What?
25
00:05:43,718 --> 00:05:44,135
- Pull over.
26
00:05:50,433 --> 00:05:53,478
Wanna guess
why I sprung you early?
27
00:05:53,770 --> 00:05:55,021
- What?
28
00:05:55,313 --> 00:05:56,857
- Can you take your?
29
00:05:57,148 --> 00:05:58,548
Can you turn your
music off please?
30
00:06:03,947 --> 00:06:06,116
Got about a quarter tank.
31
00:06:06,408 --> 00:06:08,076
I'm gonna pull over.
32
00:06:10,203 --> 00:06:12,414
Oh hey, they have meat sticks.
33
00:06:12,706 --> 00:06:13,331
I wonder if they have bison.
34
00:06:13,623 --> 00:06:14,623
- Gummies.
35
00:06:15,375 --> 00:06:16,375
- You hate gummy worms.
36
00:06:27,262 --> 00:06:29,182
Search
continues for four inmates
37
00:06:29,222 --> 00:06:30,974
who escaped federal
custody this morning,
38
00:06:31,266 --> 00:06:33,852
killing two armed guards
and an inmate as they fled.
39
00:06:34,144 --> 00:06:37,480
Authorities say the men are
armed and extremely dangerous.
40
00:06:37,772 --> 00:06:38,189
In other news.
41
00:06:52,078 --> 00:06:53,222
Looks like the
Atlanta Braves are off
42
00:06:53,246 --> 00:06:54,706
to a great start this season.
43
00:06:54,998 --> 00:06:56,238
I'm gonna turn it over to Matt.
44
00:07:04,591 --> 00:07:05,967
- A small one.
45
00:07:06,259 --> 00:07:06,968
What flavor?
46
00:07:30,200 --> 00:07:32,535
Can you picture?
47
00:07:32,827 --> 00:07:34,204
- Those are the shoes I have.
48
00:07:34,496 --> 00:07:34,955
Still looks good?
49
00:07:35,246 --> 00:07:35,914
- Yes.
50
00:07:36,206 --> 00:07:36,581
- Okay.
- Of course, of course.
51
00:07:36,873 --> 00:07:37,499
Yes, okay.
52
00:07:37,791 --> 00:07:38,458
Here we go.
53
00:07:38,750 --> 00:07:39,209
Ready?
54
00:07:39,501 --> 00:07:40,501
- Mm hm.
55
00:07:40,543 --> 00:07:41,002
Oh.
56
00:07:41,294 --> 00:07:42,754
I'm sorry, I'm sorry.
57
00:07:45,215 --> 00:07:47,300
Mom is a serious painter.
58
00:07:49,386 --> 00:07:51,012
- What do you think?
59
00:07:51,304 --> 00:07:54,432
Why is Dora's
head way bigger than Dad's?
60
00:07:54,724 --> 00:07:56,351
- She's just so
full of herself, right.
61
00:07:56,643 --> 00:07:59,396
She is pretty awesome.
62
00:07:59,688 --> 00:08:00,855
Okay, got a surprise for you.
63
00:08:01,147 --> 00:08:02,148
Gotta close your eyes.
64
00:08:08,405 --> 00:08:09,030
There.
65
00:08:09,322 --> 00:08:10,322
Okay, open 'em.
66
00:08:11,950 --> 00:08:12,950
- Oh, Becky.
67
00:08:14,244 --> 00:08:15,620
Much love, girlie.
68
00:08:36,850 --> 00:08:38,351
- This whole thing.
69
00:08:40,061 --> 00:08:41,730
I know it's been hard,
70
00:08:43,440 --> 00:08:46,943
but you can't
stay angry forever.
71
00:09:00,790 --> 00:09:02,625
- Why would you bring me here?
72
00:09:02,917 --> 00:09:03,501
- Calm down, Chipmunk.
73
00:09:03,793 --> 00:09:05,587
- Don't call me that.
74
00:09:05,879 --> 00:09:07,399
I thought you said
it would take time.
75
00:09:07,630 --> 00:09:10,258
Like with the
realtors or whatever.
76
00:09:10,550 --> 00:09:12,343
- Yeah, so about that now.
77
00:09:14,637 --> 00:09:15,847
Can you turn that off, please?
78
00:09:18,433 --> 00:09:18,892
Now.
79
00:09:20,727 --> 00:09:21,436
Off.
80
00:09:24,147 --> 00:09:24,606
Becky.
81
00:09:26,941 --> 00:09:28,544
Rebecca Hooper, if
the next button you press
82
00:09:28,568 --> 00:09:30,862
is not the off button, you're
grounded for two weeks.
83
00:09:31,154 --> 00:09:32,363
♪ Advent calendar ♪
84
00:09:32,655 --> 00:09:34,775
♪ Brother on speakerphone
lurkin' at the Burgerville ♪
85
00:09:34,949 --> 00:09:37,160
♪ Bathrobe hammer toes
murdering the curb appeal ♪
86
00:09:37,452 --> 00:09:39,532
♪ What I be returning are
forsaken with the craving ♪
87
00:09:39,746 --> 00:09:42,540
♪ And carnivorous vegetation
that take him for his steakums ♪
88
00:09:42,832 --> 00:09:44,392
♪ I don't know I
gotta think about it ♪
89
00:09:44,626 --> 00:09:47,337
- You can't keep taking
things that aren't yours.
90
00:09:47,629 --> 00:09:49,506
- Obviously I can.
91
00:09:49,798 --> 00:09:52,509
♪ Loose lips locked up over
a chewed Eucharist thought ♪
92
00:09:52,801 --> 00:09:54,511
♪ Maybe reappropriate
the energy ♪
93
00:09:54,803 --> 00:09:57,138
♪ Hold up passin'
the poultry to Hecate ♪
94
00:09:57,430 --> 00:09:59,682
♪ Bullheaded burn out
fled his own pedigree ♪
95
00:09:59,974 --> 00:10:02,294
♪ And never better, never
would've met your heaven anyway ♪
96
00:10:02,435 --> 00:10:05,355
♪ Anyway, Mary Mary go
make soup out of bones ♪
97
00:10:05,647 --> 00:10:10,485
♪ Just know when the
room go cold I'm a ghost ♪
98
00:10:36,761 --> 00:10:38,555
- She wouldn't
want us to sell it.
99
00:10:38,847 --> 00:10:39,514
Becky...
100
00:10:39,806 --> 00:10:40,866
- No, just because
she's not here anymore...
101
00:10:40,890 --> 00:10:42,642
- We're not selling it.
102
00:10:44,727 --> 00:10:45,979
Been trying to tell you.
103
00:10:46,271 --> 00:10:46,729
I changed my mind.
104
00:10:47,021 --> 00:10:48,481
We're keeping it.
105
00:10:51,442 --> 00:10:55,071
Oh, you forgot you hated
me for a minute, huh?
106
00:10:56,739 --> 00:10:57,842
Diego,
we're keeping it.
107
00:10:57,866 --> 00:10:58,866
We're keeping it.
108
00:10:58,950 --> 00:10:59,617
Come on.
109
00:10:59,909 --> 00:11:00,451
Come on, boy, let's go swimming.
110
00:11:00,743 --> 00:11:01,327
- No.
111
00:11:01,619 --> 00:11:02,620
- No, I wanna swim.
112
00:11:02,912 --> 00:11:04,312
- Yeah, but how
'bout after dinner?
113
00:11:04,455 --> 00:11:06,100
There's something else I
need to talk to you about.
114
00:11:11,921 --> 00:11:13,339
- What is she doing here?
115
00:11:13,631 --> 00:11:14,757
- Well that's part of it.
116
00:11:15,049 --> 00:11:18,636
I invited Kayla and
Ty up for the weekend.
117
00:11:18,928 --> 00:11:19,928
You made it.
118
00:11:20,763 --> 00:11:22,432
Thank you GPS.
119
00:11:22,724 --> 00:11:23,844
- I'll park it next to mine.
120
00:11:24,058 --> 00:11:25,393
- Do I have to tip the valet?
121
00:11:25,685 --> 00:11:26,144
- Yes.
122
00:11:26,436 --> 00:11:27,562
Yes, you do.
123
00:11:27,854 --> 00:11:28,854
- Oh, I missed you.
124
00:11:28,897 --> 00:11:30,607
Same here.
125
00:11:30,899 --> 00:11:31,899
- Hey, Becky.
126
00:11:34,569 --> 00:11:36,046
It's so generous of
you to share your dad
127
00:11:36,070 --> 00:11:38,907
and this place with
us this weekend.
128
00:11:41,618 --> 00:11:44,454
The drive here was gorgeous.
129
00:11:44,746 --> 00:11:46,098
You didn't tell her that
we were coming, did you?
130
00:11:46,122 --> 00:11:47,122
- I tried.
131
00:11:47,332 --> 00:11:47,874
Hey, little man.
132
00:11:48,166 --> 00:11:49,292
How you doing?
- Hi.
133
00:11:49,584 --> 00:11:50,769
- I know someone who's
excited to meet you.
134
00:11:50,793 --> 00:11:52,003
Come here.
135
00:11:52,295 --> 00:11:52,670
Oh.
136
00:11:52,962 --> 00:11:53,671
Oh, hi.
137
00:11:53,963 --> 00:11:55,006
- Oh, hi.
138
00:11:55,298 --> 00:11:56,674
- Oh, she's really nice.
139
00:11:56,966 --> 00:11:58,051
She's sweet.
- It's okay.
140
00:11:58,343 --> 00:12:00,762
- All right, girl, give
the man some room.
141
00:12:01,054 --> 00:12:01,512
What's her name?
142
00:12:01,804 --> 00:12:02,804
- Dora.
143
00:12:02,931 --> 00:12:03,931
Diego's down by the lake,
144
00:12:04,140 --> 00:12:06,076
but he takes a bit longer
getting used to new people,
145
00:12:06,100 --> 00:12:07,393
but he knows a lot of tricks.
146
00:12:07,685 --> 00:12:09,187
Pretty much anything Becky asks.
147
00:12:09,479 --> 00:12:11,689
Maybe she'll show
you if you ask.
148
00:12:11,981 --> 00:12:12,690
- Yeah.
149
00:12:12,982 --> 00:12:13,441
- Yeah.
- Yeah.
150
00:12:13,733 --> 00:12:14,733
- Yeah, oh see look.
151
00:12:14,776 --> 00:12:15,235
See, she likes you.
152
00:12:15,526 --> 00:12:16,986
- She likes everyone.
153
00:12:18,529 --> 00:12:19,822
- Why don't you go get Diego?
154
00:12:20,114 --> 00:12:21,616
"Cause we're about to eat."
155
00:12:21,908 --> 00:12:23,409
- Fine.
156
00:12:23,701 --> 00:12:24,869
- Will you take Ty with you?
157
00:12:25,161 --> 00:12:25,620
- What?
158
00:12:25,912 --> 00:12:26,912
No.
159
00:12:28,039 --> 00:12:29,666
- You let her walk all over you.
160
00:12:29,958 --> 00:12:30,958
- She's 13.
161
00:12:32,418 --> 00:12:33,628
Don't worry about Becky.
162
00:12:33,920 --> 00:12:36,089
She's like Diego,
takes a bit longer
163
00:12:36,381 --> 00:12:38,049
getting used to new people.
164
00:12:38,341 --> 00:12:39,941
Do you wanna help
me build the fire pit?
165
00:12:40,134 --> 00:12:42,262
We can have
s'mores after dinner.
166
00:12:42,553 --> 00:12:43,680
- What's s'mores?
167
00:12:45,515 --> 00:12:46,057
- What's s'mores?
168
00:12:46,349 --> 00:12:47,684
- I know.
169
00:12:47,976 --> 00:12:49,136
- Oh, you are in for a treat.
170
00:12:49,310 --> 00:12:49,811
Come on.
171
00:13:06,911 --> 00:13:07,972
Good afternoon.
172
00:13:07,996 --> 00:13:09,789
- What's going on?
173
00:13:10,081 --> 00:13:11,100
- Could you step
out of the vehicle?
174
00:13:23,594 --> 00:13:24,613
We appreciate your compliance.
175
00:13:24,637 --> 00:13:25,680
You live nearby?
176
00:13:25,972 --> 00:13:27,598
- Half a mile that way.
177
00:13:27,890 --> 00:13:29,559
- Driver's license please.
178
00:13:29,851 --> 00:13:31,203
My partner's gonna
inspect your vehicle.
179
00:13:43,197 --> 00:13:45,575
Gunshot will carry half a mile.
180
00:13:45,867 --> 00:13:47,744
Don't wanna alarm your wife.
181
00:13:48,036 --> 00:13:48,745
- What?
182
00:15:06,614 --> 00:15:07,698
Ty.
183
00:15:09,909 --> 00:15:11,953
Stop feeding the dog your food.
184
00:15:12,245 --> 00:15:13,245
But she's hungry.
185
00:15:13,287 --> 00:15:14,287
- No.
186
00:15:22,797 --> 00:15:25,174
- Becky, we've got
something that we would like
187
00:15:25,466 --> 00:15:26,926
to talk to you about.
188
00:15:29,053 --> 00:15:31,389
Can you look at me, Chipmunk?
189
00:15:32,807 --> 00:15:35,476
- I told you not
to call me that.
190
00:15:35,768 --> 00:15:38,855
- Yes Rebecca, I would
like to tell you something
191
00:15:39,147 --> 00:15:41,816
and I would like
you to look at me.
192
00:15:44,068 --> 00:15:45,068
Okay so.
193
00:15:46,237 --> 00:15:49,740
I know things have
been tough this past year.
194
00:15:51,117 --> 00:15:54,036
On all of us, but
especially on you.
195
00:15:56,038 --> 00:15:58,624
Still, we have to look forward.
196
00:16:01,252 --> 00:16:04,464
Part of the healing
process is moving on.
197
00:16:05,882 --> 00:16:09,969
Now, Kayla and I, we
love each other very much.
198
00:16:13,556 --> 00:16:15,975
So we've decided to get married.
199
00:16:19,937 --> 00:16:20,937
- What?
200
00:16:22,106 --> 00:16:24,233
- I know it's a big deal
201
00:16:24,525 --> 00:16:27,278
and it's gonna take
some getting used to,
202
00:16:27,570 --> 00:16:29,864
but it's what we want and...
203
00:16:30,156 --> 00:16:31,491
- Is this a joke?
204
00:16:31,782 --> 00:16:32,782
- It's.
205
00:16:33,659 --> 00:16:34,979
I think a more
stable environment
206
00:16:35,244 --> 00:16:37,705
will be a good thing for you.
207
00:16:46,255 --> 00:16:47,566
She
would've hated you.
208
00:16:47,590 --> 00:16:48,049
- Becky.
209
00:16:54,805 --> 00:16:55,348
Sorry.
210
00:16:55,640 --> 00:16:56,724
- That's okay.
211
00:16:57,016 --> 00:16:58,976
We both knew that this
wasn't going to be easy.
212
00:16:59,268 --> 00:16:59,977
I'm gonna go check on her.
213
00:17:00,269 --> 00:17:01,269
- No, I got it.
214
00:17:19,163 --> 00:17:20,163
- How could you?
215
00:17:25,795 --> 00:17:27,755
- I loved your mom so much.
216
00:17:28,047 --> 00:17:29,507
- Yeah.
217
00:17:29,799 --> 00:17:31,801
Yeah, I can really tell.
218
00:17:32,093 --> 00:17:32,552
Becky.
219
00:17:32,843 --> 00:17:33,970
Diego.
220
00:17:34,262 --> 00:17:36,931
- Will you please come
back and talk, please?
221
00:17:37,223 --> 00:17:38,223
Becky.
222
00:18:13,009 --> 00:18:14,135
- Ty, stop that.
223
00:18:14,427 --> 00:18:16,053
That's for you to eat.
224
00:18:16,345 --> 00:18:17,680
- Where did they go?
225
00:18:17,972 --> 00:18:19,015
- They're outside talking.
226
00:18:19,307 --> 00:18:19,765
They'll be right back.
227
00:18:20,057 --> 00:18:21,057
It's okay.
228
00:18:25,313 --> 00:18:26,439
Eat your dinner.
229
00:18:36,324 --> 00:18:37,783
- Diego, we're staying.
230
00:18:38,075 --> 00:18:39,075
We're staying.
231
00:18:39,327 --> 00:18:39,827
Come on.
232
00:18:40,119 --> 00:18:40,578
Come on.
233
00:18:51,464 --> 00:18:53,215
Hello, may I help you?
234
00:19:29,043 --> 00:19:32,880
Just play a
little bit of my favorite song.
235
00:19:33,172 --> 00:19:34,172
- Okay.
236
00:19:42,056 --> 00:19:45,726
♪ I will stay by your side ♪
237
00:19:46,018 --> 00:19:49,438
♪ I will stay by your side ♪
238
00:19:49,730 --> 00:19:53,234
♪ And I want you to find me ♪
239
00:19:53,526 --> 00:19:58,364
I So I'll stay by your side I
240
00:19:59,281 --> 00:20:02,284
♪ I will stay by your side ♪
241
00:20:02,576 --> 00:20:03,911
I I will &
242
00:20:04,203 --> 00:20:04,662
- It's okay.
243
00:20:35,901 --> 00:20:38,112
- Where's your mom, Ty?
244
00:20:38,404 --> 00:20:39,404
Kayla?
245
00:20:42,408 --> 00:20:44,160
Jeff, this
gentleman lost his dog.
246
00:20:44,452 --> 00:20:46,954
- Yeah, I'm afraid
he's a bit of a Houdini.
247
00:20:47,246 --> 00:20:48,390
I'm sorry to
interrupt your dinner.
248
00:20:48,414 --> 00:20:49,516
It's nice to meet you, Jeff.
249
00:20:49,540 --> 00:20:50,916
Hi.
250
00:20:51,208 --> 00:20:52,477
Can I get
you some water?
251
00:20:52,501 --> 00:20:52,960
- Oh, that'd be great.
252
00:20:53,252 --> 00:20:53,919
Thank you.
253
00:21:50,976 --> 00:21:52,561
Here you go.
254
00:21:53,979 --> 00:21:57,107
What kind
of dog did you say?
255
00:21:59,318 --> 00:22:00,361
- I didn't.
256
00:22:01,570 --> 00:22:05,115
Well it might help to
know what we're looking for.
257
00:22:09,495 --> 00:22:11,080
Okay, well if there's
nothing else...
258
00:22:11,372 --> 00:22:13,123
- Cane Corso.
259
00:22:13,415 --> 00:22:15,084
Your dog's a Corso?
260
00:22:15,376 --> 00:22:16,794
- No, your dog's a Corso.
261
00:22:17,086 --> 00:22:18,086
Yes.
262
00:22:18,295 --> 00:22:19,505
- Doesn't look pure, though.
263
00:22:19,797 --> 00:22:20,256
Well, we're not sure.
264
00:22:20,548 --> 00:22:21,632
She's a rescue.
265
00:22:21,924 --> 00:22:22,508
Why don't you give
us your number?
266
00:22:22,800 --> 00:22:24,218
- My dog is a rottweiler.
267
00:22:24,510 --> 00:22:25,510
Pure bred.
268
00:22:25,719 --> 00:22:29,139
Or as the Germans call them
269
00:22:29,431 --> 00:22:30,558
Butcher's dog.
270
00:22:32,309 --> 00:22:33,310
Endurance.
271
00:22:33,602 --> 00:22:34,728
Intelligence.
272
00:22:35,020 --> 00:22:35,646
Strength.
273
00:22:35,938 --> 00:22:36,313
Traits they were bred for.
274
00:22:36,605 --> 00:22:37,690
It's in their blood.
275
00:22:40,734 --> 00:22:42,814
That's why you never let
them mate with other breeds.
276
00:22:42,903 --> 00:22:44,029
You get the worst of both.
277
00:22:44,321 --> 00:22:46,240
- Okay, I think it's
time for you to go.
278
00:22:46,532 --> 00:22:47,116
I'm gonna go check on Ty.
279
00:22:47,408 --> 00:22:48,534
- You're leaving right now.
280
00:22:52,204 --> 00:22:52,663
- Clear out front.
281
00:22:52,955 --> 00:22:53,414
- Dining room.
282
00:22:56,458 --> 00:22:57,126
She's probably
going for a phone.
283
00:23:04,633 --> 00:23:06,051
Stay calm.
284
00:23:06,343 --> 00:23:07,903
Why don't you take
a seat on the couch?
285
00:23:19,273 --> 00:23:19,773
- No.
286
00:23:25,529 --> 00:23:26,071
Don't.
287
00:23:26,363 --> 00:23:27,489
Please, don't.
288
00:23:27,781 --> 00:23:28,781
Please.
289
00:23:30,326 --> 00:23:31,493
Please.
290
00:23:31,785 --> 00:23:34,580
- Take him and walk
out the side door now.
291
00:23:35,748 --> 00:23:36,748
Go.
292
00:23:52,556 --> 00:23:54,725
You see anything?
293
00:23:55,601 --> 00:23:58,187
Nothing yet.
294
00:23:58,479 --> 00:23:59,104
Yeah, there's snakes.
295
00:23:59,396 --> 00:23:59,813
There's snakes.
296
00:24:00,105 --> 00:24:00,564
There's spiders.
297
00:24:00,856 --> 00:24:01,523
There's fucking bats.
298
00:24:01,815 --> 00:24:02,191
There's everything.
299
00:24:02,483 --> 00:24:03,108
Fuck.
300
00:24:03,400 --> 00:24:05,527
The mosquitoes are killing me.
301
00:24:06,528 --> 00:24:08,447
I don't know.
302
00:24:13,243 --> 00:24:13,786
- Come on, Ty.
303
00:24:14,078 --> 00:24:14,703
Keep up.
304
00:24:14,995 --> 00:24:16,330
- But we gotta wait for Dora.
305
00:24:16,622 --> 00:24:17,622
- What?
306
00:24:20,584 --> 00:24:21,752
She'll be fine.
307
00:24:22,044 --> 00:24:22,628
We are going to
go find Miss Becky.
308
00:24:22,920 --> 00:24:25,381
I need you to move faster.
309
00:24:25,673 --> 00:24:27,257
Hey, there.
310
00:24:27,549 --> 00:24:29,218
Where you headed?
311
00:24:29,510 --> 00:24:30,510
- Nowhere.
312
00:24:30,761 --> 00:24:31,821
- We're going to get Becky.
313
00:24:31,845 --> 00:24:32,845
- Becky?
314
00:24:33,931 --> 00:24:34,431
Who's Becky?
315
00:24:47,361 --> 00:24:48,361
- Our dog.
316
00:24:49,071 --> 00:24:50,197
- You gotta dog?
317
00:24:51,740 --> 00:24:53,075
I hate dogs.
318
00:24:53,367 --> 00:24:54,511
- Ooh, there she is right there.
319
00:24:54,535 --> 00:24:55,202
Big one.
320
00:24:56,370 --> 00:24:56,787
- Shit.
321
00:24:57,830 --> 00:24:58,497
- No, don't, don't.
322
00:24:59,540 --> 00:25:00,540
- What was that?
323
00:25:00,749 --> 00:25:01,749
- Gunshots.
324
00:25:07,673 --> 00:25:08,673
Sh.
325
00:25:08,882 --> 00:25:09,591
Quiet, boy.
326
00:25:09,883 --> 00:25:11,301
Quiet, quiet.
327
00:25:15,973 --> 00:25:16,432
- Fuck that.
328
00:25:20,894 --> 00:25:22,521
- Think you got
it, Sharp Shooter?
329
00:25:26,608 --> 00:25:28,193
Where are they?
330
00:25:28,485 --> 00:25:29,570
- I took care of the phone.
331
00:25:29,862 --> 00:25:32,197
- That wasn't my question.
332
00:25:36,618 --> 00:25:37,618
- It's okay.
333
00:25:37,786 --> 00:25:38,786
It's okay.
334
00:25:39,788 --> 00:25:41,623
Okay, yeah, yeah.
335
00:25:41,915 --> 00:25:42,416
Okay.
336
00:25:42,708 --> 00:25:43,417
Stay.
337
00:25:43,709 --> 00:25:44,709
Stay.
338
00:25:54,094 --> 00:25:55,574
- I think we may
have a problem here.
339
00:25:55,846 --> 00:25:56,305
You?
340
00:25:57,931 --> 00:25:59,266
- Couch.
341
00:25:59,558 --> 00:26:00,558
Sit.
342
00:26:05,272 --> 00:26:09,151
I'll make sure the rest
of the house is clear.
343
00:26:09,443 --> 00:26:11,153
- Pistol Pete up
there shot Becky.
344
00:26:12,529 --> 00:26:13,864
- That dog wasn't
gonna hurt you.
345
00:26:15,115 --> 00:26:17,451
Becky was a sweet old thing.
346
00:26:54,363 --> 00:26:55,531
- We're clear.
347
00:26:55,823 --> 00:26:56,532
- Excellent.
348
00:26:56,824 --> 00:26:59,118
Well, I'm gonna get
what we came for
349
00:26:59,409 --> 00:27:01,286
and then we'll be on our way.
350
00:27:13,841 --> 00:27:17,302
- Just do what they
say and we'll be okay.
351
00:27:20,597 --> 00:27:22,933
- Jeff, we've seen their faces.
352
00:27:23,225 --> 00:27:25,435
I don't think they're
gonna let us live.
353
00:27:25,727 --> 00:27:27,104
We have to do something.
354
00:28:37,007 --> 00:28:38,383
Shit.
355
00:29:18,840 --> 00:29:22,552
There once was a
little girl who had a little curl
356
00:29:22,844 --> 00:29:24,072
right in the middle
of her forehead.
357
00:29:24,096 --> 00:29:27,307
There once was a little
girl who had a little curl
358
00:29:27,599 --> 00:29:30,227
right in the middle
of her forehead.
359
00:30:10,017 --> 00:30:13,895
- What kind of backpack
would you say that is?
360
00:30:14,187 --> 00:30:15,522
- A sparkly one.
361
00:30:16,940 --> 00:30:18,900
Does it look
like a dog's backpack?
362
00:30:19,192 --> 00:30:20,592
Dogs don't
wear backpacks.
363
00:30:20,861 --> 00:30:21,987
- You're right.
364
00:30:22,279 --> 00:30:23,613
Becky's not a dog.
365
00:30:24,948 --> 00:30:26,700
Becky is a little girl.
366
00:30:32,748 --> 00:30:34,416
I'm looking for a key.
367
00:30:36,752 --> 00:30:37,752
It's about this big.
368
00:30:38,003 --> 00:30:40,714
It has this symbol
engraved on it.
369
00:30:41,006 --> 00:30:42,132
Have you seen it?
370
00:30:45,218 --> 00:30:46,218
- No.
371
00:30:50,974 --> 00:30:51,974
- No.
372
00:30:58,357 --> 00:30:59,733
- How 'bout you?
373
00:31:00,776 --> 00:31:01,777
Have you seen it?
374
00:31:02,069 --> 00:31:04,071
- He's never been here before.
375
00:31:09,326 --> 00:31:11,953
- Well that leaves little Becky.
376
00:31:14,039 --> 00:31:15,874
I need to speak to her.
377
00:31:18,960 --> 00:31:20,545
- She's not here.
378
00:31:20,837 --> 00:31:22,881
She's in Atlanta with her mom.
379
00:31:25,008 --> 00:31:26,008
- Oh.
380
00:31:26,176 --> 00:31:27,803
Yet her backpack and
her phone are here.
381
00:31:28,095 --> 00:31:29,763
See Jeff, I wanna believe you.
382
00:31:30,055 --> 00:31:33,809
I really do, but you're
not making it easy.
383
00:31:36,770 --> 00:31:39,773
Lucky for us, I
brought a lie detector.
384
00:31:43,443 --> 00:31:45,821
So I'm gonna ask again.
385
00:31:46,113 --> 00:31:47,155
Where's Becky?
386
00:31:52,661 --> 00:31:53,661
- Atlanta.
387
00:32:06,842 --> 00:32:07,384
Wait, wait, wait.
388
00:32:08,385 --> 00:32:09,385
- Ah.
389
00:32:12,055 --> 00:32:12,639
- Look at that.
390
00:32:12,931 --> 00:32:13,931
Clean through.
391
00:32:13,974 --> 00:32:14,433
Missed the bone.
392
00:32:17,102 --> 00:32:18,186
She's gonna be fine.
393
00:32:18,478 --> 00:32:19,062
Now the little boy.
394
00:32:19,354 --> 00:32:20,730
- No, no, please not my son.
395
00:32:21,022 --> 00:32:22,022
Please don't.
396
00:32:22,149 --> 00:32:22,858
It may just
blow his leg clean off.
397
00:32:23,150 --> 00:32:23,817
- Please don't.
- Answer his question.
398
00:32:24,109 --> 00:32:25,109
- Please don't.
399
00:32:25,152 --> 00:32:26,152
Please, please, please.
400
00:32:26,194 --> 00:32:27,194
Hey, assholes.
401
00:32:28,947 --> 00:32:30,031
Oh my God.
402
00:32:30,323 --> 00:32:31,825
I called the cops.
403
00:32:32,117 --> 00:32:33,785
They're on their way.
404
00:32:37,080 --> 00:32:38,123
- Hello, Becky.
405
00:32:40,208 --> 00:32:41,710
- Better start running.
406
00:32:42,002 --> 00:32:43,002
That fat one.
407
00:32:43,044 --> 00:32:46,840
He's gonna like need a
head start or something.
408
00:32:47,132 --> 00:32:49,551
- You didn't call
anyone, sweetheart.
409
00:32:49,843 --> 00:32:51,595
I have your cell phone.
410
00:32:57,767 --> 00:32:58,767
- So?
411
00:32:59,019 --> 00:32:59,686
So I walked to our neighbors.
412
00:32:59,978 --> 00:33:00,437
The Griffins.
413
00:33:00,729 --> 00:33:02,355
I used their phone.
414
00:33:02,647 --> 00:33:04,149
They have a gun, too.
415
00:33:06,109 --> 00:33:07,777
So you better leave.
416
00:33:13,658 --> 00:33:16,786
- Closest neighbor
is a mile and a half.
417
00:33:18,163 --> 00:33:18,872
- This is a child's toy.
418
00:33:19,164 --> 00:33:20,749
No way it reaches that far.
419
00:33:21,041 --> 00:33:23,710
Gentlemen, Becky
is on this property.
420
00:33:24,002 --> 00:33:25,086
And I don't think any of us
421
00:33:25,378 --> 00:33:26,522
feels like playing a
game of hide and seek,
422
00:33:26,546 --> 00:33:28,256
so why don't we make
it easy on ourselves
423
00:33:28,548 --> 00:33:30,759
and invite her to us, okay?
424
00:33:31,051 --> 00:33:32,051
Stop her bleeding.
425
00:33:32,177 --> 00:33:33,177
We might need her.
426
00:33:33,261 --> 00:33:34,888
Why don't you
walk Jeffery outside?
427
00:33:35,180 --> 00:33:36,365
- No, no, don't
take him, please.
428
00:33:36,389 --> 00:33:36,932
Please don't take him.
429
00:33:37,224 --> 00:33:39,100
Please don't do this to us.
430
00:33:39,392 --> 00:33:39,976
Please don't.
431
00:33:43,647 --> 00:33:45,357
- Prepare yourself, Becky.
432
00:33:45,649 --> 00:33:47,901
You're about to find out what
happens when you lie to me.
433
00:34:47,961 --> 00:34:48,961
You know.
434
00:34:50,338 --> 00:34:54,968
I wasn't blessed with
children in the traditional sense,
435
00:34:57,262 --> 00:35:00,724
but I collected some
strays along the way.
436
00:35:07,397 --> 00:35:08,397
My eldest.
437
00:35:10,275 --> 00:35:14,195
You know my most
beautiful memory of him was?
438
00:35:14,487 --> 00:35:16,990
Wasn't the day I found him.
439
00:35:17,282 --> 00:35:20,535
It was the day he
proved his love for me.
440
00:35:23,204 --> 00:35:26,583
And tonight, right now actually,
441
00:35:26,875 --> 00:35:30,545
will become your most
beautiful memory of Becky
442
00:35:32,589 --> 00:35:36,092
'cause this is the moment
she proves her love for you.
443
00:35:51,441 --> 00:35:53,401
Becky, I'm gonna
speak to you like an adult,
444
00:35:53,693 --> 00:35:55,862
because I expect
you to act like one.
445
00:35:56,154 --> 00:35:57,739
You're not at the neighbors.
446
00:35:58,031 --> 00:36:00,283
I know you're in the
woods behind the house.
447
00:36:00,575 --> 00:36:03,662
So do me a favor and
direct your gaze to the fire pit.
448
00:36:10,293 --> 00:36:14,881
My companion here, the
unreasonably large, scary one.
449
00:36:15,173 --> 00:36:18,093
He's gonna hold your
dad still while I hurt him.
450
00:36:18,385 --> 00:36:21,054
I can promise you it
will not be pleasant.
451
00:36:28,061 --> 00:36:31,940
Now we can avoid that
unpleasantness if you cooperate.
452
00:36:32,232 --> 00:36:33,232
Listen closely.
453
00:36:35,276 --> 00:36:39,072
In the basement, in
the wall, was a small tin.
454
00:36:39,364 --> 00:36:40,764
Do you know what
I'm talking about?
455
00:36:44,577 --> 00:36:45,078
- No.
456
00:36:48,248 --> 00:36:49,768
See,
I don't believe you.
457
00:36:49,958 --> 00:36:51,960
You already lied to me once.
458
00:36:52,252 --> 00:36:53,670
Now I think you found that tin
459
00:36:53,962 --> 00:36:56,798
and you took what was inside it.
460
00:36:57,090 --> 00:36:59,175
I don't
have your stupid key.
461
00:36:59,467 --> 00:37:01,267
I never
said it was a key, Becky.
462
00:37:03,304 --> 00:37:07,100
Now that I know you have
it, I hope you enjoy the show.
463
00:37:13,148 --> 00:37:14,148
- Ah.
464
00:37:15,608 --> 00:37:16,608
Ah, ah.
465
00:37:18,528 --> 00:37:19,528
Ah.
466
00:37:22,323 --> 00:37:23,323
- It's okay.
467
00:37:24,200 --> 00:37:25,200
It's okay, baby.
468
00:37:31,374 --> 00:37:32,574
You get one shot.
469
00:37:32,834 --> 00:37:34,043
Make it count.
470
00:37:40,550 --> 00:37:41,550
- Becky.
471
00:37:43,178 --> 00:37:45,305
Listen to me, Chipmunk.
472
00:37:45,597 --> 00:37:46,597
Sorry.
473
00:37:48,224 --> 00:37:49,267
I made a mistake.
474
00:37:50,435 --> 00:37:51,770
So many mistakes.
475
00:37:54,022 --> 00:37:55,022
Look.
476
00:37:55,940 --> 00:37:58,067
I know that you're mad at me
477
00:38:00,069 --> 00:38:01,780
and you have every right to be.
478
00:38:07,035 --> 00:38:10,205
I need you to put
those feelings aside
479
00:38:11,581 --> 00:38:13,249
and do something for me.
480
00:38:19,214 --> 00:38:23,384
I need you to run
away as fast as you can.
481
00:38:23,676 --> 00:38:24,676
Run, Becky.
482
00:38:24,761 --> 00:38:26,221
- Before you run,
Becky, listen up
483
00:38:26,513 --> 00:38:28,807
and know that you
can stop this if you want.
484
00:38:31,976 --> 00:38:32,976
- Ah.
485
00:38:34,854 --> 00:38:35,854
Ah.
486
00:38:38,399 --> 00:38:38,900
- No, stop.
487
00:38:39,192 --> 00:38:39,651
Stop.
488
00:38:39,943 --> 00:38:40,401
I'll get your key.
489
00:38:40,693 --> 00:38:41,986
I'll get your key.
490
00:38:42,278 --> 00:38:43,278
- Ah.
491
00:38:44,656 --> 00:38:45,198
- Stop.
492
00:38:45,490 --> 00:38:46,490
Stop.
493
00:38:52,080 --> 00:38:53,414
Ah.
494
00:39:13,309 --> 00:39:14,309
- I've got your key.
495
00:39:14,352 --> 00:39:15,352
I'm coming.
496
00:39:17,438 --> 00:39:17,856
I'm coming, please.
497
00:39:18,147 --> 00:39:18,606
I'm almost there.
498
00:39:21,109 --> 00:39:21,651
Hold him.
499
00:39:24,904 --> 00:39:26,239
Stop.
500
00:39:26,531 --> 00:39:28,575
Oh, there she is.
501
00:39:47,510 --> 00:39:48,094
Let's go get her.
502
00:39:48,386 --> 00:39:49,386
- No.
503
00:39:50,388 --> 00:39:51,740
We
don't have time for this.
504
00:39:51,764 --> 00:39:52,765
- No more kids.
505
00:40:02,650 --> 00:40:03,650
- Go to the neighbors.
506
00:40:03,693 --> 00:40:04,360
Call the police.
507
00:40:07,572 --> 00:40:08,572
- But Dad.
508
00:40:08,615 --> 00:40:09,282
Right behind you.
509
00:40:09,574 --> 00:40:10,283
- I love you, Becky.
510
00:40:10,575 --> 00:40:11,575
Go now.
511
00:40:25,548 --> 00:40:26,716
- Where's the key, Becky?
512
00:40:27,008 --> 00:40:27,467
Where is it?
513
00:40:27,759 --> 00:40:28,885
- Right here.
514
00:40:29,177 --> 00:40:30,345
Ah.
515
00:40:31,638 --> 00:40:32,638
Fuck.
516
00:40:33,389 --> 00:40:34,389
Fuck.
517
00:40:34,515 --> 00:40:35,141
Ugh.
518
00:40:35,433 --> 00:40:36,433
Ah.
519
00:41:30,613 --> 00:41:31,613
Fuck.
520
00:41:31,739 --> 00:41:32,407
- Holy shit.
521
00:41:32,699 --> 00:41:33,699
What happened to you?
522
00:41:33,825 --> 00:41:34,409
Oh,
that little bitch
523
00:41:34,701 --> 00:41:36,285
is in the woods out there.
524
00:41:37,453 --> 00:41:38,538
I can't see out of it.
525
00:41:38,830 --> 00:41:39,497
Ugh.
526
00:41:39,789 --> 00:41:40,289
- It's gone.
527
00:41:40,581 --> 00:41:41,581
It's shredded.
528
00:41:41,666 --> 00:41:42,083
- Fuck.
529
00:41:42,375 --> 00:41:42,959
Where's Hammond?
530
00:41:43,251 --> 00:41:44,251
The kitchen.
531
00:41:44,377 --> 00:41:46,045
- They go nowhere.
532
00:41:46,337 --> 00:41:47,337
- Yeah.
533
00:41:50,466 --> 00:41:52,176
You
enjoying your snack?
534
00:41:52,468 --> 00:41:53,468
- Oh shit.
535
00:41:54,303 --> 00:41:54,971
- Cut it off, man.
536
00:41:55,263 --> 00:41:56,263
Cut it off.
537
00:42:00,435 --> 00:42:01,519
Come on.
538
00:42:01,811 --> 00:42:02,228
Easy.
539
00:42:02,520 --> 00:42:03,520
- Okay, here we go.
540
00:42:03,688 --> 00:42:04,313
You ready?
- Yeah, just do it.
541
00:42:04,605 --> 00:42:05,605
Ah.
542
00:42:06,649 --> 00:42:07,649
Ah.
543
00:42:08,860 --> 00:42:09,860
Ah.
544
00:42:10,862 --> 00:42:11,571
Ah.
545
00:42:11,863 --> 00:42:14,198
What the fuck is the problem?
546
00:42:14,490 --> 00:42:16,200
You fucking kidding me.
547
00:42:17,452 --> 00:42:18,452
- Sorry.
548
00:42:20,997 --> 00:42:21,997
- Ah.
549
00:42:24,083 --> 00:42:26,002
Now get the fuck
outside and grab her
550
00:42:26,294 --> 00:42:30,381
before I decide you're
too useless to keep around.
551
00:43:10,296 --> 00:43:11,380
- Becky, where are you at?
552
00:43:15,885 --> 00:43:18,096
Let's just make this
easy on both of us, okay?
553
00:43:23,851 --> 00:43:24,851
Hey.
554
00:43:28,064 --> 00:43:28,564
Hey Becky.
555
00:43:31,818 --> 00:43:32,527
Stop running.
556
00:43:58,719 --> 00:44:01,305
Oh, man, you're in a fort now.
557
00:44:01,597 --> 00:44:03,099
What am I gonna do?
558
00:44:07,979 --> 00:44:09,164
I guess you should've
locked the door.
559
00:44:10,648 --> 00:44:11,357
Fuck, fuck.
560
00:44:11,649 --> 00:44:12,649
Shit.
561
00:44:12,817 --> 00:44:13,817
Ugly son of a bitch.
562
00:44:15,736 --> 00:44:16,195
Fuck me.
563
00:44:16,487 --> 00:44:17,530
Two fucking dogs.
564
00:44:17,822 --> 00:44:18,841
How many fucking
dogs you gotta have?
565
00:44:18,865 --> 00:44:19,323
- Diego, quiet.
566
00:44:19,615 --> 00:44:20,032
Motherfucker.
567
00:44:20,324 --> 00:44:20,783
- Sit.
568
00:44:21,075 --> 00:44:22,075
- Fuck.
569
00:44:25,788 --> 00:44:26,788
Hey.
570
00:44:28,583 --> 00:44:29,583
Cool fort.
571
00:44:33,129 --> 00:44:34,129
Hi.
572
00:44:35,756 --> 00:44:36,756
I just wanna talk.
573
00:44:36,883 --> 00:44:37,592
No, hey.
574
00:44:37,884 --> 00:44:38,884
We're just talking.
575
00:44:38,926 --> 00:44:40,469
We're just talking.
576
00:44:43,890 --> 00:44:44,432
I don't have a weapon.
577
00:44:44,724 --> 00:44:46,475
I'm not gonna hurt you.
578
00:44:48,936 --> 00:44:50,062
Hello?
579
00:44:50,354 --> 00:44:51,354
- Go away.
580
00:44:54,650 --> 00:44:55,650
- Look, kid.
581
00:44:57,403 --> 00:44:58,672
You really think I
wanna be out here,
582
00:44:58,696 --> 00:45:01,282
tripping over shit in the woods?
583
00:45:04,076 --> 00:45:05,578
You want me to go.
584
00:45:05,870 --> 00:45:06,870
I want to go.
585
00:45:07,872 --> 00:45:09,207
But neither of us is gonna get
586
00:45:09,498 --> 00:45:12,084
what we want
until I get that key.
587
00:45:15,296 --> 00:45:18,507
So let's you and I
make a little deal.
588
00:45:19,842 --> 00:45:22,011
Just throw the key out here.
589
00:45:23,846 --> 00:45:26,432
I'll tell 'em that I picked
it up off the ground.
590
00:45:26,724 --> 00:45:27,433
I'll say you got away.
591
00:45:27,725 --> 00:45:29,644
They're not gonna
ask too many questions
592
00:45:29,936 --> 00:45:31,729
so long as I have the key.
593
00:45:37,818 --> 00:45:38,818
Okay?
594
00:45:50,122 --> 00:45:51,122
- Okay.
595
00:45:52,416 --> 00:45:53,416
- Okay.
596
00:45:54,710 --> 00:45:59,340
You can just toss it on out
here and I'll be on my way.
597
00:46:02,009 --> 00:46:05,805
You, your little bro and
your mom will be safe.
598
00:46:10,309 --> 00:46:11,309
- What?
599
00:46:12,770 --> 00:46:14,122
I said you and your
mom and your little brother.
600
00:46:14,146 --> 00:46:15,690
You'll all be safe.
601
00:46:15,982 --> 00:46:17,817
My mom's dead.
602
00:46:24,073 --> 00:46:25,658
- Okay well, your stepmom then.
603
00:46:25,950 --> 00:46:26,950
Whatever.
604
00:46:29,954 --> 00:46:32,707
The point is, she's still alive
605
00:46:32,999 --> 00:46:35,376
and the little
boy is still alive.
606
00:46:37,753 --> 00:46:40,673
And you can go off and
have a nice life together.
607
00:46:40,965 --> 00:46:41,590
Right?
608
00:47:24,717 --> 00:47:25,843
Becky?
609
00:47:26,135 --> 00:47:27,636
We still got a deal or what?
610
00:47:35,728 --> 00:47:36,728
Hello?
611
00:47:36,854 --> 00:47:37,998
- I'm getting your stupid key.
612
00:47:38,022 --> 00:47:39,648
Give me a second.
613
00:48:14,016 --> 00:48:15,351
Here it comes.
614
00:48:20,272 --> 00:48:21,982
- Good throw.
615
00:48:27,696 --> 00:48:28,696
Fucking kids.
616
00:48:35,788 --> 00:48:36,872
- Ah.
617
00:48:39,125 --> 00:48:40,125
- Ah.
618
00:48:40,167 --> 00:48:40,793
Ah.
619
00:48:41,085 --> 00:48:42,085
Fuck.
620
00:48:42,253 --> 00:48:43,253
Ah.
621
00:48:46,298 --> 00:48:47,383
What the fuck?
622
00:49:17,455 --> 00:49:18,080
- Fuck.
623
00:49:51,113 --> 00:49:55,034
- I think my leg is still
bleeding pretty bad.
624
00:50:09,590 --> 00:50:10,590
It's okay.
625
00:50:25,314 --> 00:50:26,815
- It's fine.
626
00:50:27,107 --> 00:50:28,526
I'll wrap it tighter.
627
00:50:33,489 --> 00:50:35,491
- I heard Jeff screaming.
628
00:50:36,617 --> 00:50:37,617
Is he?
629
00:50:50,548 --> 00:50:52,925
You tried to help us before.
630
00:50:55,511 --> 00:50:58,514
You and I both know how
this is gonna end for me.
631
00:50:58,806 --> 00:50:59,806
For my son.
632
00:51:00,933 --> 00:51:02,142
You don't want that.
633
00:51:04,186 --> 00:51:06,355
You don't want this.
634
00:51:06,647 --> 00:51:07,647
You don't.
635
00:51:09,984 --> 00:51:10,984
Please.
636
00:51:16,824 --> 00:51:18,117
Apex.
637
00:51:22,329 --> 00:51:23,329
- Please.
638
00:51:47,271 --> 00:51:50,024
I'm not gonna
let them get away with this.
639
00:52:36,111 --> 00:52:37,111
- Take it.
640
00:52:40,157 --> 00:52:41,450
Take the gun, Apex.
641
00:52:46,330 --> 00:52:48,082
Here you go.
642
00:52:48,374 --> 00:52:50,209
Now, point it at my heart.
643
00:52:54,296 --> 00:52:55,816
Nine years, four
months, and two days.
644
00:52:55,964 --> 00:52:57,466
You know what that is?
645
00:52:59,343 --> 00:53:00,636
- How long we were in.
646
00:53:00,928 --> 00:53:02,054
- That's right.
647
00:53:02,346 --> 00:53:07,267
That's 54,538 waking hours.
648
00:53:09,937 --> 00:53:11,438
Do you know how many of those
649
00:53:11,730 --> 00:53:15,067
I spent planning,
calculating, this day?
650
00:53:16,318 --> 00:53:16,985
Hm?
651
00:53:17,277 --> 00:53:18,904
Do you have any idea how many?
652
00:53:19,196 --> 00:53:20,280
Every.
653
00:53:20,572 --> 00:53:21,281
Single.
654
00:53:21,573 --> 00:53:22,573
One.
655
00:53:23,992 --> 00:53:27,329
Not a moment went
by that this plan,
656
00:53:27,621 --> 00:53:29,123
and our glorious
execution of it,
657
00:53:29,415 --> 00:53:32,292
wasn't at the
forefront of my mind.
658
00:53:32,584 --> 00:53:35,462
Now, when you plan
something, anything,
659
00:53:35,754 --> 00:53:39,007
you run all the
scenarios in your head.
660
00:53:41,009 --> 00:53:44,930
You identify
vulnerabilities, weak points.
661
00:53:45,222 --> 00:53:47,975
You try to find out what
that thing is going to be.
662
00:53:48,267 --> 00:53:51,603
The one thing that's
gonna be your downfall.
663
00:53:54,440 --> 00:53:55,440
All the times I ran it
664
00:53:55,566 --> 00:53:58,444
never once did I
think it would be you.
665
00:54:05,743 --> 00:54:06,744
- Those Kids.
666
00:54:07,953 --> 00:54:09,997
I can't get them out of my mind.
667
00:54:10,289 --> 00:54:12,416
- Put your finger
on the trigger.
668
00:54:12,708 --> 00:54:13,167
I don't understand.
669
00:54:13,459 --> 00:54:14,459
- Put.
670
00:54:15,377 --> 00:54:16,920
Your finger.
671
00:54:17,212 --> 00:54:17,921
On the trigger.
672
00:54:20,883 --> 00:54:23,218
I can't do this
without you, son.
673
00:54:23,510 --> 00:54:25,554
I need you on this.
674
00:54:25,846 --> 00:54:30,225
54,538 hours planning.
675
00:54:30,517 --> 00:54:32,728
I don't wanna be
alive for one more
676
00:54:33,020 --> 00:54:36,315
knowing that we came
this far and we failed.
677
00:54:39,026 --> 00:54:40,819
So, if you're not gonna help me,
678
00:54:43,363 --> 00:54:45,532
You go ahead and kill me.
679
00:55:03,217 --> 00:55:04,968
I knew I could
count on you, son.
680
00:55:12,309 --> 00:55:13,602
For the Brotherhood.
681
00:55:17,564 --> 00:55:19,066
- For the Brotherhood.
682
00:56:04,945 --> 00:56:05,612
- Cole.
683
00:56:11,493 --> 00:56:16,248
- There once was a little
girl who had a little curl
684
00:56:16,540 --> 00:56:19,376
right in the middle
of her forehead.
685
00:56:21,503 --> 00:56:25,340
When she was good,
she was very, very good,
686
00:56:25,632 --> 00:56:29,052
but when she was
bad, she was horrid.
687
00:57:04,713 --> 00:57:08,133
- I need you to tell
Becky to come back.
688
00:57:22,564 --> 00:57:23,732
You feel better now?
689
00:57:24,024 --> 00:57:26,401
I'm not gonna ask again.
690
00:57:26,693 --> 00:57:28,487
Speak slow and clear.
691
00:57:30,405 --> 00:57:32,115
- She won't listen to me.
692
00:57:32,407 --> 00:57:33,407
- You're her guardian.
693
00:57:33,617 --> 00:57:34,617
- No, I'm not.
694
00:57:36,119 --> 00:57:38,413
And it wouldn't
matter even if I was.
695
00:57:38,705 --> 00:57:42,542
Becky is as strong-willed
and vindictive as they come
696
00:57:42,834 --> 00:57:47,381
and you just tortured and
killed her only living parent.
697
00:57:51,551 --> 00:57:52,135
So good luck.
698
00:57:59,476 --> 00:58:00,018
Go get her.
699
00:58:01,853 --> 00:58:03,146
- Hammond's still out there.
700
00:58:03,438 --> 00:58:05,558
Yes, but
apparently Becky's a little more
701
00:58:05,649 --> 00:58:07,192
than we bargained for.
702
00:59:14,718 --> 00:59:15,718
- Cole.
703
00:59:15,844 --> 00:59:17,262
Cole.
704
00:59:17,554 --> 00:59:18,554
You okay?
705
00:59:19,848 --> 00:59:20,848
Fuck.
706
00:59:21,641 --> 00:59:22,641
Shit.
707
00:59:23,894 --> 00:59:25,437
- Hey, shit stain.
708
00:59:25,729 --> 00:59:26,729
You want the key?
709
00:59:26,813 --> 00:59:28,231
You gotta catch me first.
710
00:59:32,736 --> 00:59:33,278
Come back here.
711
00:59:38,742 --> 00:59:40,202
Right over here.
712
00:59:41,286 --> 00:59:41,828
Not gonna hurt ya.
713
00:59:43,747 --> 00:59:44,807
I'm gonna fucking kill you.
714
01:00:08,688 --> 01:00:10,273
Little fucking bitch.
715
01:00:19,366 --> 01:00:20,075
Slow down.
716
01:00:43,223 --> 01:00:46,518
End of the line, little fucker.
717
01:00:46,810 --> 01:00:47,810
Fuck.
718
01:00:48,228 --> 01:00:49,228
Fuck.
719
01:00:52,774 --> 01:00:54,401
Ah.
720
01:00:54,693 --> 01:00:55,152
- Hey.
721
01:01:05,745 --> 01:01:06,745
- Fuck.
722
01:01:22,846 --> 01:01:23,847
Help.
723
01:01:24,139 --> 01:01:25,557
I can't swim.
724
01:01:25,849 --> 01:01:26,433
Help please.
725
01:01:26,725 --> 01:01:27,725
Help me.
726
01:02:08,516 --> 01:02:09,059
Help me.
727
01:02:09,351 --> 01:02:10,351
Help me.
728
01:02:10,477 --> 01:02:11,603
Help me.
729
01:02:21,446 --> 01:02:21,988
Help.
730
01:02:22,280 --> 01:02:23,280
Help.
731
01:02:24,991 --> 01:02:26,618
Stop, stop, stop.
732
01:02:26,910 --> 01:02:27,910
Ah.
733
01:03:58,793 --> 01:03:59,336
- No.
734
01:03:59,627 --> 01:04:00,712
Diego, no.
735
01:04:01,004 --> 01:04:02,004
No.
736
01:04:05,633 --> 01:04:06,633
Diego.
737
01:04:07,218 --> 01:04:09,054
Please, Diego, Diego.
738
01:04:11,348 --> 01:04:12,348
Please.
739
01:04:12,515 --> 01:04:13,515
Please.
740
01:04:16,811 --> 01:04:18,289
- You should have left
when you had the chance.
741
01:04:18,313 --> 01:04:18,772
- No.
742
01:04:19,064 --> 01:04:19,773
Let me go.
743
01:04:20,065 --> 01:04:21,775
Let me go, let me go.
744
01:04:22,942 --> 01:04:23,942
Stop.
745
01:04:25,612 --> 01:04:26,612
- Ah.
746
01:05:11,282 --> 01:05:13,576
I saw what you did to Cole.
747
01:05:15,036 --> 01:05:16,830
Those kind of things,
748
01:05:18,164 --> 01:05:20,500
they leave a stain.
749
01:05:20,792 --> 01:05:22,794
I got too many stains of my own.
750
01:05:27,006 --> 01:05:28,967
It's not too late for you.
751
01:05:29,259 --> 01:05:30,802
You're just a kid.
752
01:05:46,860 --> 01:05:47,860
I'm done.
753
01:05:51,030 --> 01:05:52,991
I don't care what
Dominick wants anymore.
754
01:05:56,035 --> 01:05:57,328
I am walking away
755
01:05:58,621 --> 01:06:00,623
and I hope you will, too.
756
01:06:12,969 --> 01:06:13,969
- Diego.
757
01:06:15,096 --> 01:06:16,096
Diego.
758
01:06:18,892 --> 01:06:20,226
Diego, Diego.
759
01:06:26,941 --> 01:06:27,484
It's okay.
760
01:06:27,775 --> 01:06:28,234
You're okay.
761
01:06:28,526 --> 01:06:30,320
You're okay, boy.
762
01:07:11,152 --> 01:07:12,152
- It's okay.
763
01:07:38,179 --> 01:07:39,179
- Hold.
764
01:07:39,430 --> 01:07:39,973
Hold.
765
01:07:54,779 --> 01:07:55,779
Hey, dad.
766
01:07:57,532 --> 01:07:58,783
It's me, Chipmunk.
767
01:08:02,829 --> 01:08:04,247
Tell mom hi for me.
768
01:08:29,647 --> 01:08:30,857
Diego, come.
769
01:09:08,436 --> 01:09:09,436
- Hey.
770
01:09:11,064 --> 01:09:13,024
What the fuck was
the point of all of this?
771
01:09:13,316 --> 01:09:14,316
- What's that?
772
01:09:16,277 --> 01:09:18,077
I said, what
the fuck was the point?
773
01:09:18,363 --> 01:09:18,946
- You cursed.
774
01:09:19,238 --> 01:09:20,238
- I know, baby.
775
01:09:20,323 --> 01:09:21,800
Sometimes someone
does something so stupid,
776
01:09:21,824 --> 01:09:26,245
you have to stop them and
ask, what the fuck was the point?
777
01:09:26,537 --> 01:09:28,331
You murdered my fiance.
778
01:09:28,623 --> 01:09:29,832
Your men are gone.
779
01:09:30,124 --> 01:09:31,626
You lost your fucking eye.
780
01:09:31,918 --> 01:09:32,918
For what?
781
01:09:33,169 --> 01:09:34,169
For a key?
782
01:09:35,171 --> 01:09:36,251
What the fuck could it open
783
01:09:36,381 --> 01:09:37,861
that would make
it worth all of this?
784
01:09:40,718 --> 01:09:41,761
- Oh.
785
01:09:42,053 --> 01:09:44,055
It's worth much more than that.
786
01:09:44,347 --> 01:09:46,933
See I don't expect
you to understand this,
787
01:09:47,225 --> 01:09:49,065
but I'm doing it for your
kind as much as mine.
788
01:09:49,268 --> 01:09:50,269
- Oh, is that right?
789
01:09:50,561 --> 01:09:51,979
- Yeah, it is right.
790
01:09:52,271 --> 01:09:55,108
You see the races all were
created with a divine purpose,
791
01:09:55,400 --> 01:09:59,529
but our modern world has
blurred and distorted that purpose.
792
01:09:59,821 --> 01:10:01,061
But that's all about to change.
793
01:10:01,239 --> 01:10:02,740
- I have a question.
794
01:10:03,032 --> 01:10:06,160
Did it take years of hard
work to get this fucking stupid?
795
01:10:06,452 --> 01:10:08,079
- Okay.
796
01:10:08,371 --> 01:10:09,971
See you seem to be
under the delusion...
797
01:10:09,997 --> 01:10:11,290
- That you're a fucking bitch.
798
01:10:11,582 --> 01:10:12,750
- Yeah.
799
01:10:13,042 --> 01:10:14,127
Fucking.
800
01:10:21,467 --> 01:10:22,593
Don't, don't.
801
01:10:22,885 --> 01:10:24,279
Let me
tell you something.
802
01:10:24,303 --> 01:10:25,012
When I come back, your
son's gonna watch you die.
803
01:10:25,304 --> 01:10:26,304
- Get off.
804
01:10:33,187 --> 01:10:33,730
- Apex?
805
01:10:51,581 --> 01:10:53,124
- Okay, you stay here.
806
01:10:53,416 --> 01:10:54,125
Don't move.
807
01:10:54,417 --> 01:10:55,417
Don't move.
808
01:11:47,595 --> 01:11:48,054
- Ah.
809
01:11:51,682 --> 01:11:52,682
Ah.
810
01:11:52,892 --> 01:11:53,893
Ah.
811
01:11:54,185 --> 01:11:55,185
Ah.
812
01:11:55,311 --> 01:11:55,895
Ah.
813
01:11:58,564 --> 01:11:59,982
Ah.
814
01:12:00,274 --> 01:12:01,274
Ah.
815
01:12:01,359 --> 01:12:02,068
Ah.
816
01:12:02,360 --> 01:12:02,860
Ah.
817
01:12:04,320 --> 01:12:05,029
Ah.
818
01:12:08,491 --> 01:12:09,491
Ah.
819
01:12:11,285 --> 01:12:13,496
I know you're in there, Becky.
820
01:12:13,788 --> 01:12:15,081
Are you having fun?
821
01:12:15,373 --> 01:12:16,499
I know I am.
822
01:12:16,791 --> 01:12:19,293
Let's just see how fun
we can make it, huh.
823
01:12:19,585 --> 01:12:20,294
Come on.
824
01:12:21,504 --> 01:12:22,504
Let's have some fun.
825
01:12:25,091 --> 01:12:25,675
Open the door, Becky.
826
01:12:25,967 --> 01:12:27,927
Come on, Becky, do it.
827
01:12:28,219 --> 01:12:28,803
Come on.
828
01:12:52,285 --> 01:12:53,286
- Give me your hands.
829
01:12:53,578 --> 01:12:55,246
Give me your hands.
830
01:13:01,460 --> 01:13:02,521
Roadside
vehicle assist.
831
01:13:02,545 --> 01:13:04,255
This is Kate.
832
01:13:04,547 --> 01:13:05,547
A collision was detected
833
01:13:05,631 --> 01:13:07,311
and it appears your
airbags have deployed.
834
01:13:07,592 --> 01:13:09,594
Are there any injuries?
835
01:13:10,636 --> 01:13:12,054
Hello?
836
01:13:12,346 --> 01:13:13,472
Are you able to respond?
837
01:13:14,849 --> 01:13:15,266
I'll notify the
local authorities.
838
01:13:15,558 --> 01:13:16,558
Help is on the way.
839
01:13:44,962 --> 01:13:45,504
- Becky.
840
01:14:27,004 --> 01:14:28,004
Becky.
841
01:14:31,217 --> 01:14:33,594
You're clearly a special girl.
842
01:14:34,720 --> 01:14:37,890
So, I'm gonna make
you a special deal.
843
01:14:39,558 --> 01:14:41,394
I'm putting my gun away.
844
01:14:43,688 --> 01:14:44,814
Okay.
845
01:14:45,106 --> 01:14:46,774
Your dog is still alive.
846
01:14:47,066 --> 01:14:48,066
He's safe.
847
01:14:48,859 --> 01:14:49,859
You're safe.
848
01:14:52,405 --> 01:14:54,031
I just wanna talk.
849
01:14:58,285 --> 01:15:03,124
♪ Find me ♪
850
01:15:04,041 --> 01:15:08,295
♪ I will stay by your side ♪
851
01:15:08,587 --> 01:15:13,259
♪ And I want you to find me ♪
852
01:15:13,551 --> 01:15:18,389
♪ So I'll stay by your side ♪
853
01:15:19,306 --> 01:15:23,644
♪ I can always be found ♪
854
01:15:24,603 --> 01:15:27,648
♪ I can always be found ♪
855
01:15:27,940 --> 01:15:32,028
♪ I can always be found ♪
856
01:15:32,319 --> 01:15:35,865
♪ I can always be found ♪
857
01:15:36,157 --> 01:15:40,077
♪ I will stand by your side ♪
858
01:15:40,369 --> 01:15:43,664
♪ And I want you to find me ♪
859
01:15:43,956 --> 01:15:47,543
♪ So I'll stay by your side ♪
860
01:15:56,052 --> 01:15:59,221
- I think you staying by my
side is a good idea, Becky.
861
01:16:06,645 --> 01:16:09,273
You're an orphan now.
862
01:16:09,565 --> 01:16:11,025
Has that sunk in yet?
863
01:16:12,943 --> 01:16:14,445
You're a smart-ass.
864
01:16:15,488 --> 01:16:16,488
Stubborn.
865
01:16:18,449 --> 01:16:19,450
A murderer.
866
01:16:19,742 --> 01:16:21,660
That's what they'll say.
867
01:16:21,952 --> 01:16:23,788
People looking to adopt.
868
01:16:25,706 --> 01:16:27,625
Why would we choose her?
869
01:16:28,542 --> 01:16:30,503
Who wants that burden?
870
01:16:31,670 --> 01:16:32,670
No one.
871
01:16:33,714 --> 01:16:35,508
You'll just end
up in the system.
872
01:16:35,800 --> 01:16:38,469
One terrible foster
home after the next.
873
01:16:38,761 --> 01:16:41,472
That's if you're lucky.
874
01:16:41,764 --> 01:16:46,602
No one will bother to look
close enough to see the real you.
875
01:16:47,770 --> 01:16:48,770
No one but me.
876
01:16:51,690 --> 01:16:52,690
See I
877
01:16:54,693 --> 01:16:56,487
I see your potential.
878
01:16:57,947 --> 01:17:00,783
The raw clay
waiting to take shape.
879
01:17:03,285 --> 01:17:07,498
We had a rocky start,
but that's all behind us.
880
01:17:07,790 --> 01:17:10,376
With the right guidance,
one day you'll be able
881
01:17:10,668 --> 01:17:13,546
to look back on
this and see that
882
01:17:13,838 --> 01:17:17,299
it was a great
moment in your life.
883
01:17:17,591 --> 01:17:19,301
A real turning point.
884
01:17:21,595 --> 01:17:23,764
If you just let me help.
885
01:17:24,056 --> 01:17:27,059
- You can help by
shutting your face.
886
01:17:29,937 --> 01:17:31,939
- Where is the key?
887
01:17:32,231 --> 01:17:33,357
- I hid it.
888
01:17:33,649 --> 01:17:34,649
Show me.
889
01:17:37,027 --> 01:17:40,364
- I wanna show you
something else first.
890
01:17:42,825 --> 01:17:44,535
We
don't have time for this.
891
01:17:44,827 --> 01:17:46,120
I don't wanna have to hurt you.
892
01:17:48,831 --> 01:17:50,916
- But I do wanna hurt you.
893
01:17:52,626 --> 01:17:53,626
Real bad.
894
01:17:54,670 --> 01:17:55,838
Ah.
895
01:17:56,130 --> 01:17:57,464
Ah.
896
01:17:57,756 --> 01:17:58,756
Ah.
897
01:17:59,550 --> 01:18:00,550
Ah.
898
01:18:00,718 --> 01:18:01,802
Ah.
899
01:18:02,094 --> 01:18:03,429
Ah.
900
01:18:13,814 --> 01:18:15,482
Fucking little bitch.
901
01:18:24,867 --> 01:18:25,576
Stop.
902
01:18:25,868 --> 01:18:26,868
No.
903
01:18:55,606 --> 01:19:00,277
- There was a little girl
who had a little bullet
904
01:19:00,569 --> 01:19:01,028
right in the middle of her.
905
01:19:06,867 --> 01:19:07,493
Son, take it easy.
906
01:19:07,785 --> 01:19:08,785
Take it easy.
907
01:19:09,036 --> 01:19:10,496
Okay?
908
01:19:10,788 --> 01:19:11,788
Look, it's me.
909
01:19:13,832 --> 01:19:14,832
- Let her go.
910
01:19:15,751 --> 01:19:17,503
- After what she did to me?
911
01:19:17,795 --> 01:19:18,795
To us?
912
01:19:22,424 --> 01:19:25,010
- I don't want you to kill her.
913
01:19:25,302 --> 01:19:26,679
- It's almost over now.
914
01:19:26,971 --> 01:19:28,211
Look, I've got the key already.
915
01:19:28,430 --> 01:19:29,431
It's right here.
916
01:19:29,723 --> 01:19:32,142
Everything we've
ever worked for.
917
01:19:34,270 --> 01:19:36,188
After her, no more kids.
918
01:19:37,940 --> 01:19:39,400
Ever, I promise.
919
01:19:40,859 --> 01:19:44,613
But right now we
need to finish this.
920
01:19:45,864 --> 01:19:47,241
For the Brotherhood.
921
01:19:54,707 --> 01:19:56,208
- I said, let her go.
922
01:20:09,722 --> 01:20:11,307
- Bet you're right.
923
01:20:12,725 --> 01:20:14,893
Who's gonna believe a
little girl anyway, right?
924
01:20:15,185 --> 01:20:16,185
- Go, Becky.
925
01:20:16,395 --> 01:20:16,937
Now.
926
01:20:22,693 --> 01:20:23,693
Ah.
927
01:21:03,233 --> 01:21:03,776
Ah.
928
01:21:42,439 --> 01:21:43,982
I'm sorry.
929
01:21:45,359 --> 01:21:48,821
I should never have left
you alone to face him.
930
01:21:49,113 --> 01:21:52,157
There's no undoing
the things I've done,
931
01:21:52,449 --> 01:21:53,867
but maybe by saving you.
932
01:23:29,004 --> 01:23:30,004
Becky.
933
01:23:33,258 --> 01:23:34,258
Are you okay?
934
01:24:20,597 --> 01:24:24,977
Is there anything
else you can tell us?
935
01:24:25,269 --> 01:24:26,269
Any detail.
936
01:24:28,355 --> 01:24:30,107
Doesn't matter how small.
937
01:24:34,987 --> 01:24:35,987
- Something.
938
01:24:36,238 --> 01:24:39,157
Something about
a Canadian quarter.
939
01:24:40,158 --> 01:24:41,994
He was looking for it.
940
01:24:42,286 --> 01:24:43,286
In the grass.
941
01:24:46,582 --> 01:24:48,750
Is that what you want?
942
01:24:49,042 --> 01:24:51,086
- Don't worry about
satisfying the Sheriff.
943
01:24:51,378 --> 01:24:54,756
Just answer the
questions as best you can.
944
01:25:03,223 --> 01:25:06,351
She remembers
the shirt, but not stabbing him
945
01:25:06,643 --> 01:25:08,854
in the face with
her art pencils?
946
01:25:09,146 --> 01:25:10,146
Blind spots.
947
01:25:10,397 --> 01:25:11,773
I'm not surprised.
948
01:25:12,065 --> 01:25:14,192
The violence she's witnessed.
949
01:25:14,484 --> 01:25:16,862
It's the violence
she committed that worries me.
55003
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.