Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,960
SAM: Is this you
breaking into Aexous?
2
00:00:02,960 --> 00:00:04,960
YELLING,
TYRES SCREECH
3
00:00:05,960 --> 00:00:07,960
LAYAL: 'I didn't kill anyone,
I swear it!'
4
00:00:07,960 --> 00:00:10,960
GUNSHOT ECHOES
Xav shot Todd.
5
00:00:10,960 --> 00:00:14,960
Congratulations,
two Chief Constable Commendations.
6
00:00:14,960 --> 00:00:15,960
Thank you, Sir.
7
00:00:15,960 --> 00:00:17,960
There are horrible forever chemicals
8
00:00:17,960 --> 00:00:20,960
in the water
running through our town.
9
00:00:20,960 --> 00:00:21,960
'Where are they coming from?
10
00:00:21,960 --> 00:00:24,960
'What about from Aexous
three miles upriver?'
11
00:00:24,960 --> 00:00:26,960
We've got a fingerprint match
for the shotgun.
12
00:00:26,960 --> 00:00:28,960
It's Donna Rower.
13
00:00:28,960 --> 00:00:31,960
You said we could bank on Pat.
14
00:00:31,960 --> 00:00:34,960
He's had enough pay-offs
over the years, so, yeah...
15
00:00:34,960 --> 00:00:36,960
he needs reminding of that.
16
00:00:36,960 --> 00:00:38,960
'Sam was going through your desk.'
17
00:00:40,960 --> 00:00:43,960
Yeah, let's talk about Jo.
18
00:01:07,960 --> 00:01:10,960
SAM: So, Donna Rower's print
is on the gun that shot them both.
19
00:01:10,960 --> 00:01:13,960
Xav's body was staged
to mirror Todd's.
20
00:01:13,960 --> 00:01:15,800
She's gotta be
part of the group, no?
21
00:01:15,800 --> 00:01:17,320
Well, I've just been in
with Layal Ellis,
22
00:01:17,320 --> 00:01:19,960
and she says that it was Xav,
Todd and herself.
23
00:01:19,960 --> 00:01:21,960
No-one else. Said
she's never even heard of Donna.
24
00:01:21,960 --> 00:01:23,960
Never heard of her?
25
00:01:23,960 --> 00:01:24,960
Donna said Xav was her boyfriend.
26
00:01:24,960 --> 00:01:27,000
Mm, she also said
that he was seeing other women,
27
00:01:27,000 --> 00:01:29,960
so maybe they had a fight
about that.
28
00:01:29,960 --> 00:01:33,000
Well, whoever stabbed Xav
was pretty angry...
29
00:01:33,000 --> 00:01:35,960
or jealous.
Hm.
30
00:01:41,960 --> 00:01:44,960
You were arrested for
threatening behaviour this evening.
31
00:01:46,800 --> 00:01:49,000
My friend got into it with
some girl. I was backing her up.
32
00:01:49,000 --> 00:01:51,960
Do you lose your temper a lot?
No.
33
00:01:51,960 --> 00:01:53,960
Never. I'd had a few.
34
00:01:53,960 --> 00:01:56,960
My anxiety's really bad today.
35
00:01:56,960 --> 00:01:58,960
Why's that?
36
00:01:58,960 --> 00:02:00,960
My boyfriend's been murdered.
37
00:02:02,960 --> 00:02:05,960
Donna, can you clarify
something for us?
38
00:02:05,960 --> 00:02:06,960
Do you think Xav Palmer
39
00:02:06,960 --> 00:02:08,960
would've thought of himself
as your boyfriend?
40
00:02:08,960 --> 00:02:10,960
Would he have called you
his girlfriend?
41
00:02:10,960 --> 00:02:13,480
Because we do know he had
other women on the go, didn't he?
42
00:02:15,960 --> 00:02:16,960
We weren't exclusive, no.
43
00:02:16,960 --> 00:02:19,960
Right, so you slept
with other people as well?
44
00:02:20,960 --> 00:02:23,960
No, actually.
Oh.
45
00:02:23,960 --> 00:02:26,960
So it was all on his terms?
Weren't you jealous?
46
00:02:28,960 --> 00:02:31,960
Not really.
What does that mean?
47
00:02:31,960 --> 00:02:34,960
Did you fight about it?
No.
48
00:02:34,960 --> 00:02:36,960
He'd have walked out
if I ever did that.
49
00:02:36,960 --> 00:02:38,960
So is that what happened
the last time you saw him?
50
00:02:38,960 --> 00:02:40,960
No.
51
00:02:40,960 --> 00:02:42,960
No? He didn't break things off?
You didn't argue?
52
00:02:42,960 --> 00:02:43,960
No. Nothing like that.
53
00:02:43,960 --> 00:02:45,960
Did you go after him?
Did you follow him?
54
00:02:45,960 --> 00:02:48,640
No. You weren't tempted
to see where he was going?
55
00:02:48,640 --> 00:02:52,960
No. I've said no! Why do you keep
asking me the same question?
56
00:02:52,960 --> 00:02:54,960
For the purpose of the recording,
57
00:02:54,960 --> 00:02:57,960
I'm showing Donna a picture
of the Bensons' shotgun.
58
00:02:57,960 --> 00:03:00,800
This gun was stolen
from the Crossdale Estate.
59
00:03:00,800 --> 00:03:02,960
It was used to shoot Xav Palmer
and Todd Drake.
60
00:03:02,960 --> 00:03:04,960
It has your thumbprint
on its barrel.
61
00:03:04,960 --> 00:03:05,960
EXHALING: No.
62
00:03:07,960 --> 00:03:09,960
But I've never seen that before.
63
00:03:09,960 --> 00:03:12,960
Mm, that doesn't make sense,
though, does it?
64
00:03:12,960 --> 00:03:14,960
Xav was involved in a group
that were targeting
65
00:03:14,960 --> 00:03:16,960
the Aexous chemical plant -
were you part of that?
66
00:03:16,960 --> 00:03:18,960
What?!
A yes or no, please.
67
00:03:18,960 --> 00:03:20,960
Were you involved?
No!
68
00:03:20,960 --> 00:03:22,960
Were you involved
in the death of Todd Drake?
69
00:03:22,960 --> 00:03:25,480
Of course not! Did you use this gun
to shoot Xav Palmer?
70
00:03:25,480 --> 00:03:26,960
I wouldn't even know how.
OK, look...
71
00:03:26,960 --> 00:03:28,960
Did you kill Xav Palmer?
72
00:03:29,960 --> 00:03:32,320
I can't...
73
00:03:32,320 --> 00:03:34,960
I can't b...
That's it. Stop there.
74
00:03:34,960 --> 00:03:35,960
She's not well.
75
00:03:35,960 --> 00:03:38,960
No problem.
We can get the doctor in.
76
00:03:38,960 --> 00:03:41,960
Interview terminated at 22:17.
DONNA BREATHES SHAKILY
77
00:03:43,960 --> 00:03:46,320
Have you not got an home
to go to, Bradley?
78
00:03:46,320 --> 00:03:48,960
Been here so long,
I think I've forgotten where it is.
79
00:03:48,960 --> 00:03:50,960
JACKO LAUGHS
Oh, she's in with the doctor now.
80
00:03:50,960 --> 00:03:52,800
I'll see you tomorrow, yeah?
Yeah.
81
00:03:52,800 --> 00:03:54,640
Night, Jacko.
Night-night.
82
00:03:56,960 --> 00:03:58,960
She went home earlier, right?
83
00:03:58,960 --> 00:04:01,960
Nope. Some people are just
more dedicated than you, Jo.
84
00:04:12,960 --> 00:04:14,960
I mean, she told me
she was going home.
85
00:04:14,960 --> 00:04:17,000
Maybe something came up.
Hmm. I don't know.
86
00:04:17,000 --> 00:04:18,960
Something's off about her.
How do you mean?
87
00:04:18,960 --> 00:04:21,960
I don't know.
She's just sort of hard to pin down.
88
00:04:21,960 --> 00:04:23,480
She didn't show up
to the fire last night.
89
00:04:23,480 --> 00:04:25,960
She reckons she missed the call.
That is pretty off.
90
00:04:25,960 --> 00:04:28,000
Yeah?
Very concerning.
91
00:04:28,000 --> 00:04:31,320
Do you think...
Sam might actually have a life?
92
00:04:32,320 --> 00:04:34,960
Shut up.
I'm just pleased somebody does.
93
00:04:34,960 --> 00:04:37,160
SHE CHUCKLES
Do you...?
94
00:04:37,160 --> 00:04:39,960
Mm, I'm driving. And I'm knackered.
95
00:04:39,960 --> 00:04:42,960
There's the spare room
if you change your mind.
96
00:04:44,960 --> 00:04:47,960
Yeah. Yeah, maybe a small one.
97
00:04:48,960 --> 00:04:50,000
Hm.
98
00:04:51,480 --> 00:04:53,960
Oh, I just...
I feel like I am banging my head
99
00:04:53,960 --> 00:04:55,960
against a brick wall.
100
00:04:55,960 --> 00:04:58,800
OK, right,
the thing about Saskia Bale is,
101
00:04:58,800 --> 00:04:59,960
what is she doing now?
102
00:04:59,960 --> 00:05:02,960
Like, what has she been doing since
the burglary charges were dropped?
103
00:05:02,960 --> 00:05:03,960
Cos they're years ago now.
104
00:05:03,960 --> 00:05:06,960
And has Mackie had any dealings
with her since?
105
00:05:06,960 --> 00:05:08,160
Yeah, I mean, you know,
he did with Lee.
106
00:05:08,160 --> 00:05:09,960
You know, he kept him close.
107
00:05:09,960 --> 00:05:11,960
And he used him again
and again and again.
108
00:05:11,960 --> 00:05:12,960
Yeah, which isn't without its risks.
109
00:05:12,960 --> 00:05:15,960
I mean, you know,
look where Keith ended up. Yeah.
110
00:05:15,960 --> 00:05:17,960
Shall I just run a check
on her tomorrow?
111
00:05:17,960 --> 00:05:19,320
Jesus Christ, don't do that.
112
00:05:19,320 --> 00:05:21,960
You'll be in the bosses' office
like I was.
113
00:05:21,960 --> 00:05:23,800
Yeah, but we're not
getting anywhere!
114
00:05:23,800 --> 00:05:26,960
OK. I... I might know
where she works.
115
00:05:28,640 --> 00:05:30,960
This is for a "Saskia Clarke".
116
00:05:30,960 --> 00:05:32,960
But look at the photos
117
00:05:32,960 --> 00:05:35,960
and tell me that's not
Saskia Bale ten years on?
118
00:05:42,000 --> 00:05:43,960
That... I mean, that's her,
isn't it? Mm.
119
00:05:43,960 --> 00:05:45,960
Do you have an address for her?
120
00:05:45,960 --> 00:05:50,960
No, but she's waitressing
at a pub near Safton Mill -
121
00:05:50,960 --> 00:05:52,960
or she was,
that's what it says here.
122
00:05:52,960 --> 00:05:53,960
We'd have to check it out.
123
00:05:53,960 --> 00:05:55,960
OK. So she's not local any more?
No, she moved.
124
00:05:55,960 --> 00:05:58,960
But, I mean, I can go down there
tomorrow afternoon.
125
00:05:58,960 --> 00:06:00,960
Oh, yeah, and miss my commendation?
126
00:06:00,960 --> 00:06:03,960
No, I'll... I'll...
I'll be there, I promise.
127
00:06:07,960 --> 00:06:10,960
I'm... I'm sorry
that you've gotta do all that.
128
00:06:16,480 --> 00:06:17,960
I'm sorry about everything.
129
00:06:33,960 --> 00:06:35,960
EVE CRYING
ON BABY MONITOR
130
00:06:39,960 --> 00:06:42,960
I'll go.
No, it's fine. It's fine. I'll go.
131
00:06:42,960 --> 00:06:44,960
Her bottle's on the side.
132
00:06:49,960 --> 00:06:51,960
JO CHUCKLES SOFTLY
133
00:06:51,960 --> 00:06:53,640
Shh-shh, shh-shh.
134
00:07:41,960 --> 00:07:43,800
FRONT DOOR OPENS,
CLOSES
135
00:07:44,960 --> 00:07:46,960
Quiet drink with Deepa, was it?
136
00:07:47,960 --> 00:07:49,960
No, I was at the station all night.
137
00:07:49,960 --> 00:07:51,960
I was working.
What, all night?
138
00:07:51,960 --> 00:07:52,960
Yeah, we've got, erm...
139
00:07:52,960 --> 00:07:54,960
Oh, I mean,
you know them all, anyway.
140
00:07:54,960 --> 00:07:57,960
We've got Finn and Layal and Donna
helping us with enquiries.
141
00:07:57,960 --> 00:07:59,640
You've got Donna? Oh, my...
142
00:07:59,640 --> 00:08:00,960
How is she? Where's she been?
143
00:08:00,960 --> 00:08:02,960
No, no.
I can't give you any details.
144
00:08:02,960 --> 00:08:03,960
Right, but you've got
all three of them?
145
00:08:03,960 --> 00:08:05,960
For the same thing?
No, I've said...
146
00:08:05,960 --> 00:08:08,960
No, but with Layal and Finn,
is it to do with the burning sign
147
00:08:08,960 --> 00:08:10,960
on the hill and the chemicals?
Mum... Mum! Mum!
148
00:08:10,960 --> 00:08:12,960
That's why I can't get through
to Layal about these.
149
00:08:12,960 --> 00:08:16,960
What are they?
River water samples to be tested.
150
00:08:16,960 --> 00:08:18,960
And Layal does the testing.
151
00:08:18,960 --> 00:08:21,320
Well, not this time, she doesn't.
Oh, come on! Jo, it's...
152
00:08:21,320 --> 00:08:24,320
They're important.
Sorry, but...
153
00:08:24,320 --> 00:08:26,960
Listen, I need to get
my dress uniform sorted.
154
00:08:26,960 --> 00:08:28,960
It's all done.
155
00:08:28,960 --> 00:08:31,160
Oh. Oh, well, thank you.
156
00:08:31,160 --> 00:08:33,800
You look good on no sleep.
157
00:08:35,960 --> 00:08:38,960
OK. Fine, I did...
158
00:08:38,960 --> 00:08:41,640
I did pop round to Pat's
and got a couple of hours there.
159
00:08:41,640 --> 00:08:43,960
Oh! No, I only went
because I wanted to see Eve.
160
00:08:43,960 --> 00:08:44,960
Course you did!
161
00:08:48,960 --> 00:08:49,960
It's a flying visit.
162
00:08:50,960 --> 00:08:52,960
Couldn't you phone?
163
00:08:52,960 --> 00:08:55,960
Well, you can't hang up
face to face, can you?
164
00:08:57,960 --> 00:08:59,640
Are you coming to the commendation?
165
00:08:59,640 --> 00:09:01,000
I've said I would.
166
00:09:01,000 --> 00:09:04,960
How's it going with Jack?
Are you sorting him out?
167
00:09:04,960 --> 00:09:08,960
I'm seeing Alan Benson later on.
It'll be fine.
168
00:09:08,960 --> 00:09:11,160
What I am concerned about, though,
is Pat and Jo.
169
00:09:11,160 --> 00:09:14,160
Seems they've taken an interest
in some old colleagues of mine
170
00:09:14,160 --> 00:09:15,960
as well as Saskia Bale.
171
00:09:15,960 --> 00:09:18,960
Is that a problem?
I'll handle them.
172
00:09:18,960 --> 00:09:22,000
But can you have a word with Saskia?
Me?
173
00:09:22,000 --> 00:09:25,480
Why me? I've nothing to do
with any of it. She likes you.
174
00:09:25,480 --> 00:09:28,960
I have a more...
complicated relationship with her.
175
00:09:30,960 --> 00:09:32,000
Do you know where she is?
176
00:09:33,640 --> 00:09:35,480
I'll text you her work address now.
177
00:09:38,800 --> 00:09:41,960
She just needs a gentle reminder
of everything we've done for her.
178
00:09:42,960 --> 00:09:43,960
PHONE CHIMES
179
00:09:43,960 --> 00:09:45,960
My concern is,
if they're onto Saskia,
180
00:09:45,960 --> 00:09:47,960
what about the others?
181
00:09:47,960 --> 00:09:49,960
The others have been
well taken care of.
182
00:09:49,960 --> 00:09:51,960
They won't step out of line.
183
00:09:51,960 --> 00:09:54,960
I'd still rather stay out of it.
184
00:09:54,960 --> 00:09:56,960
But you'll do it.
185
00:09:57,960 --> 00:09:59,640
SIGHS DEEPLY
186
00:10:00,960 --> 00:10:02,960
Good. See you later.
187
00:10:06,960 --> 00:10:08,640
GATE OPENS
188
00:10:08,640 --> 00:10:09,960
Molly!
SHE HUFFS
189
00:10:09,960 --> 00:10:12,960
Look, Molly, I've come to apologise.
OK? You were right.
190
00:10:12,960 --> 00:10:15,160
I should've told you
that I was gonna see Sarah.
191
00:10:15,160 --> 00:10:17,960
Right, apology accepted.
Have a nice life. Hang on!
192
00:10:17,960 --> 00:10:19,960
Look, I've come back from Lanzarote
because of you.
193
00:10:19,960 --> 00:10:21,800
Oh, get away with you.
194
00:10:21,800 --> 00:10:23,960
You had to come back after 90 days,
everyone does.
195
00:10:23,960 --> 00:10:25,480
Yeah, well, I mean, apart from that.
196
00:10:25,480 --> 00:10:28,320
Look, look, this thing with Sarah,
OK, it was a hustle.
197
00:10:28,320 --> 00:10:29,960
It was a business hustle.
198
00:10:29,960 --> 00:10:33,960
What happened in the past
remains in the past, OK?
199
00:10:33,960 --> 00:10:36,960
I'm just begging you,
let me redeem myself, yeah?
200
00:10:37,960 --> 00:10:41,480
All right. I need someone to help me
test these river water samples.
201
00:10:42,960 --> 00:10:44,960
I am at your service.
202
00:10:44,960 --> 00:10:46,960
Good. All right.
203
00:10:46,960 --> 00:10:48,960
I need a lab that'll test them
straight away, back today.
204
00:10:48,960 --> 00:10:51,960
OK. Right you are.
Call me if you get anywhere.
205
00:10:51,960 --> 00:10:53,960
Wh...?
206
00:10:59,320 --> 00:11:01,960
Donna's fit for interview again.
Oh, great.
207
00:11:01,960 --> 00:11:03,960
Oh, and we're gonna let
Finn Allen go for now.
208
00:11:03,960 --> 00:11:05,960
Good. Er, what about Layal?
209
00:11:05,960 --> 00:11:09,480
No, she stays put. She's in trouble
whichever way this goes.
210
00:11:09,480 --> 00:11:12,960
Perverting the course of justice,
preventing proper burial of a body,
211
00:11:12,960 --> 00:11:14,960
breaking and entering.
Mm.
212
00:11:24,160 --> 00:11:26,960
Right, er, picking up
where we left off,
213
00:11:26,960 --> 00:11:29,960
we would like to know
when you handled this gun.
214
00:11:29,960 --> 00:11:31,960
I told you,
I've never seen it before.
215
00:11:31,960 --> 00:11:33,960
Never seen it or touched it.
216
00:11:33,960 --> 00:11:36,960
OK, well, have a think about that,
because that's not possible, is it?
217
00:11:36,960 --> 00:11:39,960
Let's talk about Xav.
He was into the environment, yeah?
218
00:11:41,960 --> 00:11:43,960
I dunno.
219
00:11:43,960 --> 00:11:45,960
We didn't talk
about things like that.
220
00:11:45,960 --> 00:11:47,960
He... He came to me to switch off.
221
00:11:47,960 --> 00:11:51,960
We watched TV, and... you know.
222
00:11:52,960 --> 00:11:56,960
All right. What did he say
about Todd Drake and Layal Ellis?
223
00:11:58,960 --> 00:12:03,960
Donna, Todd and Layal
were a huge part of Xav's life.
224
00:12:03,960 --> 00:12:06,000
Well, he didn't talk to me
about them.
225
00:12:06,000 --> 00:12:08,640
Did he ever mention Aexous?
226
00:12:08,640 --> 00:12:11,480
No.
What about the Bensons?
227
00:12:14,960 --> 00:12:18,960
What's that? You reacted
when I said "the Bensons".
228
00:12:18,960 --> 00:12:22,800
Xav worked on
their grouse shoots sometimes.
229
00:12:22,800 --> 00:12:25,640
So what? Did he have some kind
of run-in with Alan Benson?
230
00:12:25,640 --> 00:12:27,960
DONNA SCOFFS SOFTLY
231
00:12:27,960 --> 00:12:29,960
Does that mean he did?
232
00:12:30,960 --> 00:12:32,320
No.
233
00:12:33,960 --> 00:12:34,960
With Harriet.
234
00:12:35,960 --> 00:12:38,960
They had a thing last summer,
didn't last long.
235
00:12:39,960 --> 00:12:42,960
Xav Palmer and Harriet Benson?
236
00:12:42,960 --> 00:12:44,160
Yeah.
237
00:12:46,320 --> 00:12:47,960
Didn't you know?
238
00:12:51,960 --> 00:12:54,960
So, you're not denying
you were in a relationship with him.
239
00:12:54,960 --> 00:12:56,960
Oh, please. Really?
240
00:12:59,000 --> 00:13:03,800
When we were 16, 17, Xav was
a beater for the grouse shoots.
241
00:13:03,800 --> 00:13:07,000
And we'd smoke weed,
and the rest, you know?
242
00:13:07,000 --> 00:13:08,960
Nothing serious.
243
00:13:08,960 --> 00:13:10,960
Then last summer,
he's back as a loader,
244
00:13:10,960 --> 00:13:12,960
we run into each other again.
245
00:13:12,960 --> 00:13:14,960
The past gave us
a sort of short-hand,
246
00:13:14,960 --> 00:13:16,640
and Xav's not unattractive.
247
00:13:16,640 --> 00:13:17,960
Wasn't unattractive.
248
00:13:17,960 --> 00:13:20,960
And, yeah, we had what I thought
was a discreet fling.
249
00:13:20,960 --> 00:13:23,000
Which you didn't think
to tell us about?
250
00:13:23,000 --> 00:13:26,960
I thought about it but decided
it wasn't helpful or useful.
251
00:13:26,960 --> 00:13:29,640
Harriet, he was shot with your gun.
252
00:13:29,640 --> 00:13:31,960
My gun was stolen.
Yeah, and you didn't report that.
253
00:13:31,960 --> 00:13:33,000
As I said at the time,
254
00:13:33,000 --> 00:13:35,960
we weren't aware it was missing
until you contacted us.
255
00:13:35,960 --> 00:13:38,960
You didn't seem too bothered
when we told you Xav was dead.
256
00:13:38,960 --> 00:13:42,800
Yes, well, "seem"
is the operative word there.
257
00:13:42,800 --> 00:13:44,960
It was horrible when I heard
he was one of the dead men.
258
00:13:44,960 --> 00:13:46,960
You might remember, though,
259
00:13:46,960 --> 00:13:49,960
I was the one that said
Xav was here last summer.
260
00:13:49,960 --> 00:13:52,960
I just couldn't admit to anything
more than that in front of my dad.
261
00:13:52,960 --> 00:13:54,160
Why not?
262
00:13:54,160 --> 00:13:58,960
Well, apart from the fact he'd
obviously be regarded as unsuitable,
263
00:13:58,960 --> 00:14:01,960
I'm embarrassed to say Xav used me,
and I fell for it.
264
00:14:01,960 --> 00:14:04,800
Used you in what way?
265
00:14:05,960 --> 00:14:08,960
The first time I let him stay over,
my dad was away.
266
00:14:08,960 --> 00:14:10,960
I woke in the night
to find he wasn't in my bed.
267
00:14:10,960 --> 00:14:13,960
He was downstairs,
going through my dad's office.
268
00:14:13,960 --> 00:14:14,960
What was he looking for?
269
00:14:14,960 --> 00:14:17,960
It was a brief conversation.
I was pretty angry.
270
00:14:17,960 --> 00:14:20,960
But he said something
about an NDA his father signed
271
00:14:20,960 --> 00:14:21,960
when he left Aexous.
272
00:14:21,960 --> 00:14:25,960
Sorry, er,
Xav's father worked at Aexous? Mm.
273
00:14:25,960 --> 00:14:27,480
When?
Years ago.
274
00:14:27,480 --> 00:14:30,480
He was some sort of scientist,
I think, but that is all I know.
275
00:14:30,480 --> 00:14:32,960
OK, and, erm,
what was the NDA about?
276
00:14:32,960 --> 00:14:35,960
Oh, no idea.
We didn't get into the details.
277
00:14:35,960 --> 00:14:38,640
I wanted him gone.
So he didn't find it?
278
00:14:38,640 --> 00:14:39,960
He certainly didn't have it on him,
279
00:14:39,960 --> 00:14:41,960
cos he was standing there
stark naked.
280
00:14:41,960 --> 00:14:43,960
His clothes were still
in my bedroom.
281
00:14:43,960 --> 00:14:47,160
And that's it.
I never saw him again.
282
00:14:47,160 --> 00:14:49,960
So you didn't tell your dad
about any of this?
283
00:14:49,960 --> 00:14:50,960
What do you think?
FRONT DOOR OPENS
284
00:14:50,960 --> 00:14:53,960
You may have noticed
my dad is not very forgiving.
285
00:14:53,960 --> 00:14:55,960
DOOR CLOSES
ALAN: Harriet?
286
00:14:57,960 --> 00:15:00,960
DS Bradley, DC Marshall.
287
00:15:00,960 --> 00:15:02,960
What's going on?
It's all right.
288
00:15:02,960 --> 00:15:04,960
They just needed
to go over my statement.
289
00:15:04,960 --> 00:15:06,960
And if you don't mind,
we'd like to continue in private.
290
00:15:06,960 --> 00:15:09,960
You'll have to come back
another time,
291
00:15:09,960 --> 00:15:11,960
when our lawyer's present.
292
00:15:20,960 --> 00:15:22,960
So, Xav's father worked for Aexous.
293
00:15:22,960 --> 00:15:24,960
Maybe Harriet had
a pretty good reason to shut him up,
294
00:15:24,960 --> 00:15:28,960
because her alibi for the night
Xav died is non-existent.
295
00:15:28,960 --> 00:15:32,960
We should see what Layal
has to say about this, and the NDA.
296
00:15:33,960 --> 00:15:36,640
What is he doing here?
297
00:15:36,640 --> 00:15:38,480
Dunno.
298
00:15:38,480 --> 00:15:39,960
Shit.
299
00:15:52,960 --> 00:15:55,480
A bit of warning would've been nice.
300
00:15:55,480 --> 00:15:57,960
Harriet was caught
on the back foot just now.
301
00:15:57,960 --> 00:16:00,960
I'll have a word.
Yes, do.
302
00:16:02,480 --> 00:16:04,800
So, you asked for this meeting?
303
00:16:04,800 --> 00:16:07,960
Yeah, I'm here about Jack Radcliffe.
304
00:16:07,960 --> 00:16:10,640
You'll remember I put you onto
the precarious state of his finances
305
00:16:10,640 --> 00:16:13,160
with regard to Upland,
his housing development.
306
00:16:13,160 --> 00:16:15,960
And?
Yeah, well, Jack now suspects
307
00:16:15,960 --> 00:16:18,160
the part I played,
and he's looking for some redress.
308
00:16:18,160 --> 00:16:20,800
Look, I don't think
we're talking about a huge sum.
309
00:16:20,800 --> 00:16:23,960
Just a small percentage
of the profit should do the trick.
310
00:16:23,960 --> 00:16:26,960
SCOFFS
There won't be any profit.
311
00:16:26,960 --> 00:16:28,960
Harriet's put paid to that.
312
00:16:28,960 --> 00:16:31,960
She's bleeding me dry
getting it up to standard.
313
00:16:31,960 --> 00:16:36,960
Landscaping, eco this and that,
re-greening.
314
00:16:36,960 --> 00:16:38,960
Besides...
315
00:16:38,960 --> 00:16:41,960
that's not how this works, Phil,
you know that.
316
00:16:42,960 --> 00:16:46,960
I can't be getting myself mixed up
in anything untoward.
317
00:16:46,960 --> 00:16:48,960
I've my reputation to think of.
318
00:16:48,960 --> 00:16:51,320
No-one need know.
319
00:16:51,320 --> 00:16:53,960
Everything was above board
and legal.
320
00:16:53,960 --> 00:16:56,960
I paid him what he was due.
321
00:16:56,960 --> 00:17:00,960
If I start making additional
payments, what does that say?
322
00:17:00,960 --> 00:17:04,160
You gotta trust me.
It's best we nip this in the bud.
323
00:17:04,160 --> 00:17:07,960
Yes, of course.
And I'm not saying don't do it.
324
00:17:07,960 --> 00:17:10,960
I'm just saying that I can't.
325
00:17:11,960 --> 00:17:13,960
I made you a mint.
326
00:17:16,960 --> 00:17:18,320
Do I really have to beg?
327
00:17:23,000 --> 00:17:25,960
I'm sorry, Phil,
but the answer's no.
328
00:17:25,960 --> 00:17:28,640
So this meeting's over.
329
00:18:05,960 --> 00:18:07,960
Do I have to order at the bar?
330
00:18:07,960 --> 00:18:09,960
Not if you know what you want.
Here you go.
331
00:18:13,960 --> 00:18:16,960
You're not in any trouble.
I... I'm not here about you.
332
00:18:16,960 --> 00:18:19,960
I just wanna ask you a few
questions, if that's all right.
333
00:18:19,960 --> 00:18:21,480
What about?
334
00:18:21,480 --> 00:18:24,960
OK, well, first of all,
could you tell me what your name is?
335
00:18:24,960 --> 00:18:26,960
Saskia.
336
00:18:27,960 --> 00:18:30,960
Saskia Clarke? Or Bale?
337
00:18:32,640 --> 00:18:34,960
What's your next question?
338
00:18:34,960 --> 00:18:37,960
Will you talk to me
about Phil Mackie?
339
00:18:38,960 --> 00:18:40,640
Sergeant Mackie?
340
00:18:41,960 --> 00:18:45,480
You were fostered
by Phil and Sarah Mackie, right?
341
00:18:45,480 --> 00:18:48,960
Look, I'm not...
I'm not a friend of his.
342
00:18:48,960 --> 00:18:51,480
And I am burning so many bridges
by being here,
343
00:18:51,480 --> 00:18:53,960
but that's OK
because I've reached the point
344
00:18:53,960 --> 00:18:56,320
where I have to at least try
and stop him
345
00:18:56,320 --> 00:18:57,960
from doing what he's been doing.
346
00:18:57,960 --> 00:19:00,320
And trust me, I...
347
00:19:00,320 --> 00:19:02,960
I know what I'm talking about
because he has ruined my life.
348
00:19:05,960 --> 00:19:09,640
Look, I have to go
back to work, but...
349
00:19:11,000 --> 00:19:12,960
..there's a churchyard over the way.
350
00:19:13,960 --> 00:19:16,960
I take my break in 15 minutes.
351
00:19:27,960 --> 00:19:29,960
MOLLY: Tony. Tony, come on.
352
00:19:29,960 --> 00:19:31,960
Come and sit down.
I'm sure she'll be out soon.
353
00:19:34,960 --> 00:19:36,960
You met Xav Palmer, didn't you?
354
00:19:36,960 --> 00:19:39,960
Yeah, a while back,
in a kind of group setting.
355
00:19:39,960 --> 00:19:41,320
Did you ever see Donna with him?
356
00:19:42,960 --> 00:19:44,960
She came to see him once,
but it was a bit awkward, actually,
357
00:19:44,960 --> 00:19:47,960
cos he ignored her, like
he was annoyed that she was there.
358
00:19:47,960 --> 00:19:51,960
That's the trouble, see.
He treated her like she was nothing.
359
00:19:51,960 --> 00:19:53,960
What if they think
that she got sick of it?
360
00:19:53,960 --> 00:19:56,960
Aw, Tony. Tony, just look at me.
Look! Look at me.
361
00:19:56,960 --> 00:19:58,960
Listen, we know where she is now,
don't we, yeah?
362
00:19:58,960 --> 00:20:00,960
It's all gonna be sorted.
What did Jo say?
363
00:20:00,960 --> 00:20:04,960
She must've said something, Molly.
Nothing. I'm sorry. I promise you.
364
00:20:04,960 --> 00:20:06,960
Oh, God. What about Declan?
365
00:20:07,960 --> 00:20:10,960
If she gets locked up and I'm gone,
what gonna happen to him?
366
00:20:10,960 --> 00:20:12,960
DONNA: Look, I can't breathe!
MAN: Take a seat.
367
00:20:12,960 --> 00:20:15,480
No! That's Donna screaming.
God, come on, sweetheart. Calm down.
368
00:20:15,480 --> 00:20:16,960
It's fine, T... Oh, my God. Jo!
369
00:20:16,960 --> 00:20:18,960
Jo, please have a word.
Not at the moment, Mum, sorry.
370
00:20:18,960 --> 00:20:20,960
Jo, we need to do this now.
Jo, I need a word.
371
00:20:20,960 --> 00:20:22,320
I can't talk.
I need a word with you.
372
00:20:22,320 --> 00:20:24,960
I will come back.
No, I need to speak to you now!
373
00:20:24,960 --> 00:20:27,960
I'll catch you up, OK? Look, Tony,
Donna is gonna be a while, OK?
374
00:20:27,960 --> 00:20:29,960
But we don't know exactly how long,
375
00:20:29,960 --> 00:20:31,960
so it would really be for the best
if you both go home.
376
00:20:31,960 --> 00:20:33,960
She's right, let's go.
It's about Xav.
377
00:20:33,960 --> 00:20:35,800
I can't answer questions, Tony.
Come on.
378
00:20:35,800 --> 00:20:36,960
Donna didn't kill him, I did!
379
00:20:38,960 --> 00:20:40,960
She didn't lay a finger on him.
380
00:20:41,960 --> 00:20:43,160
I know that for a fact cos...
381
00:20:44,960 --> 00:20:45,960
..cos it was me.
382
00:20:46,960 --> 00:20:48,960
I killed Xav.
383
00:20:59,320 --> 00:21:02,640
Oh, you're a champion, Kell.
Thank you.
384
00:21:02,640 --> 00:21:05,640
I'll tell him. All right.
See you, love. Bye. Bye, bye, bye.
385
00:21:05,640 --> 00:21:06,960
So, Kelly's looking after Declan.
386
00:21:06,960 --> 00:21:09,480
OK, good.
This is crazy.
387
00:21:09,480 --> 00:21:10,960
You know,
Tony must be saying he did it
388
00:21:10,960 --> 00:21:12,640
to get Donna out of the picture.
389
00:21:12,640 --> 00:21:14,960
Well, that will become evident.
Yeah, well, I hope so.
390
00:21:14,960 --> 00:21:16,960
Cos he seems pretty determined
to take the blame,
391
00:21:16,960 --> 00:21:18,960
and you lot need to know that.
392
00:21:18,960 --> 00:21:20,960
OK, listen, Mum,
there are things that we know
393
00:21:20,960 --> 00:21:22,960
that the public don't, OK?
394
00:21:22,960 --> 00:21:24,160
I shouldn't really say this,
395
00:21:24,160 --> 00:21:26,960
but it was Xav who shot Todd
when he was already dead, OK?
396
00:21:26,960 --> 00:21:28,960
No, no. Just listen to me.
Just listen to me.
397
00:21:28,960 --> 00:21:31,960
And then Xav's body
was also shot after he died
398
00:21:31,960 --> 00:21:33,960
and staged to look exactly the same.
399
00:21:33,960 --> 00:21:36,960
So whoever killed Xav had to
have known what happened to Todd,
400
00:21:36,960 --> 00:21:38,960
and that could've been Donna
because, you know,
401
00:21:38,960 --> 00:21:42,960
it was her thumbprint on the gun
that was used. What? What?
402
00:21:42,960 --> 00:21:45,960
Tony knew.
Tony knew what?
403
00:21:45,960 --> 00:21:48,960
About Todd being shot
after he was dead.
404
00:21:48,960 --> 00:21:51,800
How?
Well, you told me, remember?
405
00:21:51,800 --> 00:21:53,960
And then me and him
were just chatting on the phone.
406
00:21:53,960 --> 00:21:56,960
And... Oh, God, I didn't mean it.
It just slipped out.
407
00:21:56,960 --> 00:21:59,960
When was this? Not before Xav died?
408
00:22:01,160 --> 00:22:03,960
Oh, for God's sake, Mum!
409
00:22:03,960 --> 00:22:05,640
Oh, God.
410
00:22:05,640 --> 00:22:07,640
I'll... I'll see you
at the commendation thing.
411
00:22:11,960 --> 00:22:13,960
OK, Mr Rower, as you're aware...
412
00:22:13,960 --> 00:22:16,960
For the purposes of the recording,
DC Marshall has entered the room.
413
00:22:17,960 --> 00:22:20,960
As you're aware,
your daughter Donna is in custody
414
00:22:20,960 --> 00:22:22,960
for the crime
you've just admitted to.
415
00:22:22,960 --> 00:22:24,960
She didn't do it, I did.
416
00:22:24,960 --> 00:22:27,960
But you understand
we can't just accept that?
417
00:22:28,960 --> 00:22:32,960
All right. Let's start
by clarifying a few key details.
418
00:22:32,960 --> 00:22:35,960
How did Xav Palmer die?
I stabbed him.
419
00:22:36,960 --> 00:22:40,320
Not on purpose initially.
It was self-defence.
420
00:22:40,320 --> 00:22:41,960
What did you stab him with?
421
00:22:41,960 --> 00:22:43,960
A screwdriver.
422
00:22:44,960 --> 00:22:48,960
It was to hand.
I'd been working on the house.
423
00:22:48,960 --> 00:22:50,800
And where is it now?
424
00:22:51,960 --> 00:22:54,960
I chucked it away
on the drive up to the moors.
425
00:22:54,960 --> 00:22:57,960
Can you show us where?
Yeah.
426
00:22:59,160 --> 00:23:02,960
And whereabouts on his body
did you stab him?
427
00:23:02,960 --> 00:23:04,960
Er, here.
428
00:23:04,960 --> 00:23:06,960
OK. How many times?
Er...
429
00:23:08,960 --> 00:23:12,960
I'm not sure, er...
four, maybe five.
430
00:23:12,960 --> 00:23:15,800
OK, and then what did you do
with the body?
431
00:23:15,800 --> 00:23:16,960
I put him in my car.
432
00:23:19,960 --> 00:23:21,960
Where'd you take him?
433
00:23:21,960 --> 00:23:22,960
Up to the moor.
434
00:23:22,960 --> 00:23:25,960
OK. So you left Xav's body
on the moor.
435
00:23:25,960 --> 00:23:28,960
No other injuries
beside the stab wounds?
436
00:23:28,960 --> 00:23:30,800
Yeah.
OK.
437
00:23:31,960 --> 00:23:32,960
And then I shot him.
438
00:23:34,160 --> 00:23:38,480
He'd hidden a shotgun
in a box we'd brought over
439
00:23:38,480 --> 00:23:41,960
from where Donna was staying.
440
00:23:41,960 --> 00:23:45,640
That's why he came round.
He was, er, looking for it.
441
00:23:45,640 --> 00:23:46,960
So why did you shoot him?
442
00:23:46,960 --> 00:23:50,960
I heard that's what was done
to the other poor guy, Todd Drake.
443
00:23:50,960 --> 00:23:52,800
From who?
444
00:23:52,800 --> 00:23:54,960
Erm...
445
00:23:55,960 --> 00:23:56,960
I dunno.
446
00:23:58,480 --> 00:24:01,480
You know, I'm on the council,
so everyone was ringing,
447
00:24:01,480 --> 00:24:04,960
asking what was true
and what wasn't, and some...
448
00:24:04,960 --> 00:24:07,960
I don't remember who,
but someone had said
449
00:24:07,960 --> 00:24:10,640
that he was shot
after he was killed.
450
00:24:10,640 --> 00:24:13,960
So just a... a rumour, basically?
451
00:24:13,960 --> 00:24:16,960
I dunno.
It just seemed like a good idea.
452
00:24:16,960 --> 00:24:19,960
What to...
to put the blame on somebody else?
453
00:24:19,960 --> 00:24:22,960
Whoever did what they did
to Todd Drake wasn't innocent,
454
00:24:22,960 --> 00:24:25,320
were they? So, yeah.
455
00:24:25,320 --> 00:24:28,960
And I was defending myself. Yeah?
456
00:24:29,960 --> 00:24:33,960
You said Xav Palmer
came to your house. What time?
457
00:24:33,960 --> 00:24:35,320
Er, around six.
458
00:24:35,320 --> 00:24:37,160
You sure about that?
459
00:24:37,160 --> 00:24:42,000
Yeah, Declan went off
to his party at 5:30.
460
00:24:43,160 --> 00:24:44,960
Where was Donna?
461
00:24:44,960 --> 00:24:48,960
At her place,
packing the rest of her things.
462
00:24:48,960 --> 00:24:52,960
I was on my own, and there was
this almighty hammering on the door,
463
00:24:52,960 --> 00:24:54,960
and Xav barges in.
464
00:24:56,000 --> 00:24:58,000
He was looking for something
but not saying what.
465
00:24:58,000 --> 00:25:00,960
And then... then he finds the box
466
00:25:00,960 --> 00:25:03,960
that we had brought over
from Donna's and...
467
00:25:03,960 --> 00:25:05,960
and he... he started to rip it open,
468
00:25:05,960 --> 00:25:08,960
and out comes the shotgun
in two pieces.
469
00:25:08,960 --> 00:25:10,960
He... He knew
what he was looking for.
470
00:25:10,960 --> 00:25:11,960
And I was asking him,
471
00:25:11,960 --> 00:25:15,960
"Why the hell did you hide
your shotgun in her stuff?"
472
00:25:18,960 --> 00:25:22,480
And he loses it. And, er...
473
00:25:24,960 --> 00:25:26,960
And then he comes at me
as if he was gonna hit me with it...
474
00:25:26,960 --> 00:25:30,960
VOICE BREAKING: ..so I grabbed
the screwdriver and used it.
475
00:25:30,960 --> 00:25:32,160
SOBS
476
00:25:37,960 --> 00:25:39,320
HE SOBS GENTLY
477
00:25:44,960 --> 00:25:46,320
Sam...
It all matches.
478
00:25:46,320 --> 00:25:49,000
Even Donna's print makes sense
if Xav hid the gun in her stuff.
479
00:25:49,000 --> 00:25:50,160
It's him.
480
00:25:50,160 --> 00:25:51,960
But we'll double-check everything,
481
00:25:51,960 --> 00:25:53,960
and we'll search the house
before charging him.
482
00:25:53,960 --> 00:25:55,000
No, Sam. Look, there's a problem.
483
00:25:55,000 --> 00:25:58,800
Erm, I think I should've stopped
the interview as soon as I came in.
484
00:25:58,800 --> 00:26:00,960
Why, what's happened?
485
00:26:00,960 --> 00:26:02,960
He didn't hear a rumour about Todd.
486
00:26:02,960 --> 00:26:04,960
What do you mean?
487
00:26:04,960 --> 00:26:08,000
Erm, look, OK, my mum works with him
on the council.
488
00:26:08,000 --> 00:26:10,960
And I think
that she mentioned it to him...
489
00:26:11,960 --> 00:26:15,960
..because I told her
that Todd was shot after he died.
490
00:26:18,320 --> 00:26:20,960
You're fucking joking me, right?
I really wish that I was.
491
00:26:25,960 --> 00:26:28,960
Am I... Am I still on the case?
Can I come to the search?
492
00:26:28,960 --> 00:26:31,320
No, you can't.
493
00:26:31,320 --> 00:26:34,800
But let's just say it's because
you're being honoured for bravery.
494
00:26:41,960 --> 00:26:43,960
You said he ruined your life.
495
00:26:46,960 --> 00:26:48,960
I should've been stronger,
496
00:26:48,960 --> 00:26:52,960
but because of Mackie,
I had to lie to my wife -
497
00:26:52,960 --> 00:26:57,960
big lies, for a long time, and I...
I lost her because of it.
498
00:26:57,960 --> 00:27:01,960
You came up when I was looking
at a burglary case that he dropped.
499
00:27:02,960 --> 00:27:03,960
Right.
500
00:27:03,960 --> 00:27:06,960
Made me think of someone else
that he used to foster.
501
00:27:06,960 --> 00:27:08,960
Lee Ellison?
502
00:27:08,960 --> 00:27:11,960
SHE EXHALES
Oh, Lee.
503
00:27:12,960 --> 00:27:15,960
We weren't with the Mackies at the
same time, he was much older. But...
504
00:27:16,960 --> 00:27:19,800
But we were in care together.
505
00:27:19,800 --> 00:27:21,960
I was this tiny thing,
and he was this giant.
506
00:27:24,960 --> 00:27:26,960
And I'd run into him sometimes.
507
00:27:28,960 --> 00:27:29,960
It was so sad when he died
508
00:27:29,960 --> 00:27:33,320
because he could handle Mackie
and still be himself.
509
00:27:33,320 --> 00:27:35,960
You know? He could...
He could outsmart Mackie.
510
00:27:36,960 --> 00:27:39,480
I wish that was true.
It was.
511
00:27:40,960 --> 00:27:43,960
He... He was doing OK.
512
00:27:43,960 --> 00:27:45,960
He was taken away in an accident.
513
00:27:49,960 --> 00:27:51,960
Please don't say otherwise.
514
00:27:52,960 --> 00:27:55,960
Lee would still be alive
if it wasn't for Mackie.
515
00:27:58,960 --> 00:28:00,960
Cos that's...
that's what he does, isn't it?
516
00:28:00,960 --> 00:28:03,960
He helps you, and then he works you,
517
00:28:03,960 --> 00:28:05,960
and then he uses you, no?
518
00:28:08,960 --> 00:28:09,960
What happened to you?
519
00:28:12,320 --> 00:28:14,960
He got me off
those burglary charges.
520
00:28:17,480 --> 00:28:21,960
Then... Then him and Sarah helped me
get into teacher training college.
521
00:28:21,960 --> 00:28:25,960
They knew that working with kids
was all I wanted to do.
522
00:28:26,960 --> 00:28:28,160
They were so good.
523
00:28:28,160 --> 00:28:30,960
And then when I was there,
and I was loving it,
524
00:28:30,960 --> 00:28:34,960
Mackie asked me to meet this man
who'd get me some extra money for...
525
00:28:34,960 --> 00:28:35,960
Well, they said it was for nothing.
526
00:28:35,960 --> 00:28:39,960
All I had to do
was meet this guy in a club
527
00:28:39,960 --> 00:28:41,960
and talk to him for half an hour.
528
00:28:42,960 --> 00:28:45,960
Which was true the first time,
but then it...
529
00:28:47,000 --> 00:28:50,960
..then it was going to parties or...
530
00:28:50,960 --> 00:28:53,960
or to someone's hotel room.
PAT SIGHS
531
00:28:53,960 --> 00:28:57,480
These men were all flash,
and they owned cars to match.
532
00:28:57,480 --> 00:28:58,960
So the high-end car thefts.
533
00:28:58,960 --> 00:29:01,960
Yeah, and I was a honeytrap
who kept them occupied
534
00:29:01,960 --> 00:29:04,960
while their cars were being nicked,
which was dangerous because...
535
00:29:04,960 --> 00:29:06,960
because these men
weren't the type of people
536
00:29:06,960 --> 00:29:08,800
to go to the police
when their car's taken.
537
00:29:08,800 --> 00:29:10,960
And if they find out I'm involved...
538
00:29:10,960 --> 00:29:12,960
You'd be in a lot of trouble.
539
00:29:12,960 --> 00:29:16,960
Scary. Eventually,
one guy did go to the police,
540
00:29:16,960 --> 00:29:20,960
and I got three years
for soliciting, keeping a brothel,
541
00:29:20,960 --> 00:29:23,960
and conspiracy to commit theft.
542
00:29:23,960 --> 00:29:27,800
And because of
the sex-related charges, I...
543
00:29:27,800 --> 00:29:31,960
I can't work with kids,
so I couldn't go back to college,
544
00:29:32,960 --> 00:29:34,960
All for five grand.
545
00:29:36,480 --> 00:29:39,960
And I can't do anything about it,
because I can't tell the truth,
546
00:29:39,960 --> 00:29:41,960
because who's gonna take my word
over Mackie's?
547
00:29:42,960 --> 00:29:46,480
So ever since, I've been anxious
that he was gonna reach out again.
548
00:29:46,480 --> 00:29:48,960
So I moved away, I changed my name.
549
00:29:50,960 --> 00:29:52,960
And I'm happier.
550
00:29:56,960 --> 00:29:58,960
Well, then I hesitate to ask this,
but...
551
00:30:00,000 --> 00:30:02,960
..if I could find more people
who were willing to come forward...
552
00:30:02,960 --> 00:30:05,480
Would I speak out against him?
553
00:30:08,960 --> 00:30:10,960
Hey, look...
HE CLEARS THROAT
554
00:30:10,960 --> 00:30:12,960
..regardless of everything else,
555
00:30:12,960 --> 00:30:15,960
there was a High Court ruling
a few years ago
556
00:30:15,960 --> 00:30:18,480
that said that women forced
into prostitution as teenagers
557
00:30:18,480 --> 00:30:19,960
do not need to disclose
558
00:30:19,960 --> 00:30:22,960
any related convictions
to potential employers.
559
00:30:22,960 --> 00:30:24,960
It can't be held against you
any more.
560
00:30:24,960 --> 00:30:27,320
I will send you the link.
561
00:30:31,960 --> 00:30:33,960
Thank you.
562
00:30:35,960 --> 00:30:38,960
I can't promise anything. Erm...
No.
563
00:30:39,960 --> 00:30:43,960
But I know others who were fostered
by the Mackies,
564
00:30:43,960 --> 00:30:45,960
who were used, or "helped".
565
00:31:16,960 --> 00:31:18,960
Have you seen Saskia?
566
00:31:18,960 --> 00:31:21,960
Saw her, yes. She was with Pat.
567
00:31:23,960 --> 00:31:24,960
You spoke to her, though?
568
00:31:24,960 --> 00:31:27,960
In the circumstances,
I thought it best not to.
569
00:31:27,960 --> 00:31:30,320
What do you mean? Why the hell not?
570
00:31:30,320 --> 00:31:31,960
Self-preservation?
571
00:31:33,960 --> 00:31:35,640
In the spirit of things,
572
00:31:35,640 --> 00:31:38,960
don't worry,
I'll stay for the ceremony, but...
573
00:31:38,960 --> 00:31:39,960
that's it, Phil, for you and me.
574
00:31:41,960 --> 00:31:42,960
I'm filing for divorce.
575
00:31:49,960 --> 00:31:50,960
No, no, you can't.
576
00:31:50,960 --> 00:31:55,480
So... only contact through
my solicitor from now on. Hm?
577
00:31:55,480 --> 00:31:56,960
Just... Just wait.
578
00:31:56,960 --> 00:31:59,800
At least let's talk about it.
579
00:31:59,800 --> 00:32:02,960
My mind is made up.
Let me try again.
580
00:32:02,960 --> 00:32:05,960
Phil... Please, your terms.
I'll do anything.
581
00:32:05,960 --> 00:32:06,960
You're embarrassing yourself.
582
00:32:08,960 --> 00:32:10,960
I love you. Please don't do this.
583
00:32:10,960 --> 00:32:13,960
BALSARA: I'm gonna have to steal
your husband, I'm afraid.
584
00:32:14,960 --> 00:32:17,960
Be my guest, steal away.
The Chief Constable's here.
585
00:32:27,480 --> 00:32:29,960
JACK: Molly! Moll!
I'm late.
586
00:32:29,960 --> 00:32:33,800
It's OK. Hey, look, I've had
those water tests done for you.
587
00:32:33,800 --> 00:32:35,960
Two miles upriver, turns out
there's a bloody great spike
588
00:32:35,960 --> 00:32:37,320
where the water's contaminated.
589
00:32:37,320 --> 00:32:39,960
What, at the chemical works,
at Aexous? No.
590
00:32:39,960 --> 00:32:42,480
Where, then?
Geoff Dixon's farm.
591
00:32:43,960 --> 00:32:44,960
What's all that about?
592
00:32:44,960 --> 00:32:47,960
I dunno, but, er... Hey,
where do you think you're going?
593
00:32:47,960 --> 00:32:49,480
You can't come to the do
dressed like that.
594
00:32:49,480 --> 00:32:50,960
You'll have to wait outside.
What?
595
00:32:50,960 --> 00:32:51,960
Go on, shoo.
596
00:32:51,960 --> 00:32:53,960
JO: Mum.
God.
597
00:32:53,960 --> 00:32:56,800
Hey, Jo. You haven't even changed
yet. Why haven't you changed?
598
00:32:56,800 --> 00:32:58,480
Right, come on,
let me give you a hand. Up here.
599
00:32:58,480 --> 00:32:59,960
Oh, Mum, I'm fine!
Come on.
600
00:33:02,640 --> 00:33:03,960
Right, just round here.
Yeah, I am.
601
00:33:03,960 --> 00:33:05,960
All right.
Hurry up. Give us your jacket.
602
00:33:05,960 --> 00:33:07,960
There's plenty of time!
There's no time at all.
603
00:33:07,960 --> 00:33:09,960
Hey, how are we doing?
Yeah.
604
00:33:09,960 --> 00:33:12,640
Yeah, we're just getting changed.
Give me that. I'll be two minutes.
605
00:33:12,640 --> 00:33:15,480
Hurry up, hurry up, hurry up.
Two minutes.
606
00:33:15,480 --> 00:33:16,960
Quick.
DOOR CLOSES
607
00:33:18,000 --> 00:33:19,960
PHONE BUZZES
608
00:33:50,800 --> 00:33:51,960
Any news on Layal?
609
00:33:51,960 --> 00:33:55,480
JO SCOFFS
You've a cheek asking me anything!
610
00:34:03,960 --> 00:34:05,960
Oh, come on, just a hint.
611
00:34:05,960 --> 00:34:09,160
Let's just say there won't be much
wild swimming where she's going.
612
00:34:16,640 --> 00:34:18,640
Where's my phone?
613
00:34:24,960 --> 00:34:27,960
Sorry, is her phone there?
Er...
614
00:34:28,960 --> 00:34:30,960
Yeah.
Oh, ta.
615
00:34:30,960 --> 00:34:32,960
You'd think she's got
all the time in the world. Ta.
616
00:34:49,480 --> 00:34:52,960
Aw, I love a full dress uniform, me.
617
00:34:54,000 --> 00:34:58,960
Aw! You really look the part.
I'm so proud of you.
618
00:34:58,960 --> 00:35:01,640
Yeah, well, you shouldn't be.
MOLLY SCOFFS
619
00:35:01,640 --> 00:35:04,320
What are you talking about?
You saved a life last year.
620
00:35:04,320 --> 00:35:06,960
You were incredible.
621
00:35:06,960 --> 00:35:10,000
Aw, just wish your dad was here.
He'd be thrilled!
622
00:35:11,800 --> 00:35:13,960
PHIL: 'The recipient
of the next two awards
623
00:35:13,960 --> 00:35:16,160
'is an officer
who showed outstanding courage
624
00:35:16,160 --> 00:35:18,800
'in the face of danger.'
625
00:35:18,800 --> 00:35:21,960
Not only did she save a baby's life
in the flood last year,
626
00:35:21,960 --> 00:35:25,960
but she held her own when taken
hostage by a violent criminal.
627
00:35:25,960 --> 00:35:30,000
She is fearless,
dedicated and loyal -
628
00:35:30,000 --> 00:35:33,960
an example to every serving officer.
629
00:35:33,960 --> 00:35:36,960
Detective Constable Jo Marshall.
630
00:35:51,960 --> 00:35:54,960
Er... Well, erm...
631
00:35:54,960 --> 00:35:56,960
DC Marshall's
obviously been delayed.
632
00:35:56,960 --> 00:35:59,960
Let's move on to the next award,
633
00:35:59,960 --> 00:36:03,960
and we'll, er, no doubt
return to that one later.
634
00:36:19,960 --> 00:36:22,960
Sergeant Mackie. Is now a good time?
635
00:36:22,960 --> 00:36:25,960
Just get out of my face.
Certainly. Where's my money?
636
00:36:28,640 --> 00:36:30,320
How much do you want, eh? How much?
637
00:36:30,320 --> 00:36:32,320
I want what Benson did me out of.
638
00:36:32,320 --> 00:36:34,480
Yeah, well, I went and asked him,
and he said no.
639
00:36:34,480 --> 00:36:35,960
He's not gonna pay you anything.
640
00:36:35,960 --> 00:36:38,960
So how much would it take
to shut you up? 50 grand?
641
00:36:38,960 --> 00:36:41,960
I lost millions.
60. I don't have millions.
642
00:36:41,960 --> 00:36:43,960
You're a shit negotiator,
aren't you?
643
00:36:43,960 --> 00:36:44,960
70. Final offer.
644
00:36:44,960 --> 00:36:46,480
Hey!
645
00:36:47,960 --> 00:36:49,640
Where is she? Where's Jo?
646
00:36:49,640 --> 00:36:51,960
She said she had to make
some enquiries and had to rush off.
647
00:36:51,960 --> 00:36:53,960
What?
Where are you going?
648
00:36:55,960 --> 00:36:57,960
Why were you talking to him
like that? Molly...
649
00:36:57,960 --> 00:37:00,960
No, that man has been so good to me
since Bren died, SO good.
650
00:37:00,960 --> 00:37:02,000
Molly...
No, what has he ever done to you?
651
00:37:02,000 --> 00:37:05,000
Nothing, whereas you,
here we go again. Sarah...
652
00:37:05,000 --> 00:37:06,960
Molly, he's bent.
653
00:37:06,960 --> 00:37:09,960
Oh, don't be ridiculous.
654
00:37:10,960 --> 00:37:14,960
15 months ago, right,
just before the flood,
655
00:37:14,960 --> 00:37:17,960
I was desperate for money,
Mackie offered to help me out.
656
00:37:17,960 --> 00:37:20,960
Insurance fraud.
Daniel Eden was in on it as well.
657
00:37:20,960 --> 00:37:21,960
Does that name ring a bell?
658
00:37:22,960 --> 00:37:25,800
Yeah, a man found in the lift.
Lee Ellison killed him.
659
00:37:25,800 --> 00:37:27,960
No, Lee Ellison got the blame.
Mackie killed him.
660
00:37:29,160 --> 00:37:30,960
The plan went pear-shaped.
661
00:37:30,960 --> 00:37:32,960
Things got out of hand,
Mackie lost it,
662
00:37:32,960 --> 00:37:35,960
and he ended up
beating Daniel to death.
663
00:37:35,960 --> 00:37:38,960
I should know, I was in the room,
and so was Pat.
664
00:37:38,960 --> 00:37:40,960
Pat?!
Yeah. Pat's bent too.
665
00:37:40,960 --> 00:37:42,960
No! No!
Molly... Molly, I was there -
666
00:37:42,960 --> 00:37:45,960
in the room, with Pat,
with Lee, with Sarah.
667
00:37:45,960 --> 00:37:47,960
Shut up. Shut up!
Just listen to me.
668
00:37:47,960 --> 00:37:49,960
No. I don't wanna hear it any more!
No. Oh, right. Why?
669
00:37:49,960 --> 00:37:51,960
Because Mackie and Bren
were that close
670
00:37:51,960 --> 00:37:54,960
so what applies to one
might apply to both?
671
00:37:54,960 --> 00:37:55,960
Don't you dare!
672
00:37:55,960 --> 00:37:58,000
Jo believes it. She knows it's true.
673
00:37:58,000 --> 00:38:02,640
Jo doesn't know this!
Jo knows everything.
674
00:38:02,640 --> 00:38:04,960
Molly, I swear to God,
I am telling you the truth.
675
00:38:04,960 --> 00:38:08,000
Fuck off! Fuck right off,
and for fucking ever!
676
00:38:14,960 --> 00:38:15,960
Come on.
677
00:38:18,960 --> 00:38:20,000
PHONE RINGS
678
00:38:28,960 --> 00:38:29,960
Hey, Declan.
679
00:38:31,000 --> 00:38:33,480
You OK?
Yeah, I'm fine.
680
00:38:36,960 --> 00:38:39,160
Look, I know
this must just be terrifying.
681
00:38:39,160 --> 00:38:41,960
Grandad's been ages.
682
00:38:41,960 --> 00:38:43,320
Is Mum coming back or not?
683
00:38:43,320 --> 00:38:44,960
I, er...
684
00:38:45,960 --> 00:38:48,160
OK, look, why don't I go
and catch up with my colleagues,
685
00:38:48,160 --> 00:38:50,960
and then I'll come back
and explain everything. Yeah?
686
00:38:50,960 --> 00:38:52,320
SAM: Jo?
687
00:38:52,320 --> 00:38:55,960
Erm, can you...?
Will you just wait there a sec?
688
00:38:55,960 --> 00:38:56,960
What are you doing here?
689
00:38:56,960 --> 00:38:59,960
Er, getting awards after screwing up
just doesn't sit right.
690
00:38:59,960 --> 00:39:03,480
They can post it to me.
Are you OK with me being here?
691
00:39:03,480 --> 00:39:05,960
That was totally unacceptable.
We'll talk about it later.
692
00:39:05,960 --> 00:39:07,960
Luckily for you,
they've just called to say
693
00:39:07,960 --> 00:39:10,960
they've found the screwdriver,
and it was where Tony said it was.
694
00:39:10,960 --> 00:39:12,960
What your mam told him gave him
the chance to give us the runaround,
695
00:39:12,960 --> 00:39:14,960
but his confession seems genuine.
696
00:39:14,960 --> 00:39:16,480
OK. And, er, what've we got here?
697
00:39:16,480 --> 00:39:18,960
Lots of blood.
Under the floorboards.
698
00:39:18,960 --> 00:39:20,960
Samples have gone off to the labs,
699
00:39:20,960 --> 00:39:23,480
but the stains are consistent
with stabbing. OK.
700
00:39:37,960 --> 00:39:38,960
PHONE BUZZES
701
00:39:40,960 --> 00:39:41,960
Pat Holman.
702
00:39:43,960 --> 00:39:44,960
Hello?
703
00:39:46,160 --> 00:39:48,480
'It's Saskia.'
704
00:39:48,480 --> 00:39:51,960
Hi.
'Hi. Er...'
705
00:39:51,960 --> 00:39:55,960
I wanna thank you for today,
and I just wanted to let you know
706
00:39:55,960 --> 00:39:57,960
that the first two people
that I called,
707
00:39:57,960 --> 00:40:00,960
both fostered by the Mackies,
708
00:40:00,960 --> 00:40:03,960
they've both said,
"Yeah, let's take them down."
709
00:40:05,960 --> 00:40:09,800
I'm gonna call others
because I think we need numbers.
710
00:40:09,800 --> 00:40:10,960
'In your own time.'
711
00:40:10,960 --> 00:40:13,960
And I'll come up with a strategy
for if we move forward.
712
00:40:13,960 --> 00:40:14,960
And I'll send you that link
713
00:40:14,960 --> 00:40:17,000
so you can have a look
at the teacher training again.
714
00:40:18,960 --> 00:40:21,960
Thank you.
'No, it's the least I can do.'
715
00:40:21,960 --> 00:40:24,960
I'll be... I'll be in touch.
'OK, and thanks.'
716
00:40:24,960 --> 00:40:25,960
Bye.
717
00:41:12,960 --> 00:41:15,160
PHONE BUZZES
718
00:41:20,960 --> 00:41:22,960
'Ey up, Pat.
719
00:41:22,960 --> 00:41:27,160
'Hi. Er, sorry I wasn't...
I missed the commendation.'
720
00:41:27,160 --> 00:41:28,960
'Yeah, what happened?'
721
00:41:28,960 --> 00:41:31,480
I'm, er...
on the other side of Calden Vale.
722
00:41:31,480 --> 00:41:33,640
I've had a bloody puncture.
723
00:41:33,640 --> 00:41:36,000
'Oh, you're joking.'
Mm.
724
00:41:36,000 --> 00:41:37,960
What are you doing out that way?
725
00:41:37,960 --> 00:41:40,960
'I came to get Eve a new buggy.'
726
00:41:40,960 --> 00:41:43,320
'You weren't seeing anyone,
were you?'
727
00:41:43,320 --> 00:41:45,640
No. No, no, no.
728
00:41:45,640 --> 00:41:47,960
'Are you sure?'
Yeah.
729
00:41:50,800 --> 00:41:52,320
Cos I heard...
PHONE BEEPS
730
00:41:53,960 --> 00:41:56,960
I heard you developed
an interest in fostering.
731
00:41:58,960 --> 00:42:01,960
Are you thinking of doing it
yourself, are you?
732
00:42:01,960 --> 00:42:03,480
Cos you might need to be married.
733
00:42:04,960 --> 00:42:07,960
Which is a bit of a problem for you,
isn't it?
734
00:42:09,480 --> 00:42:10,960
PAT GRUNTS
735
00:42:12,960 --> 00:42:15,960
Jo didn't get your text, I did.
736
00:42:15,960 --> 00:42:18,960
"Saskia was good.
I think we've got him."
737
00:42:18,960 --> 00:42:19,960
You fucking...
738
00:42:19,960 --> 00:42:20,960
GRUNTS
739
00:42:22,960 --> 00:42:23,960
Think again.
740
00:42:40,160 --> 00:42:41,960
GROANS
741
00:43:17,960 --> 00:43:19,960
DOG BARKING
742
00:43:20,960 --> 00:43:23,960
That's it. In you go. Come on.
743
00:43:36,960 --> 00:43:39,960
Deepa, erm, when you interviewed
the kids at the party,
744
00:43:39,960 --> 00:43:41,960
did you speak to Declan Rower?
745
00:43:41,960 --> 00:43:44,960
He was interviewed, but not by me.
Why?
746
00:43:44,960 --> 00:43:47,960
Mm. I saw him just now.
He couldn't get away fast enough.
747
00:43:47,960 --> 00:43:49,960
Can't really blame him.
True.
748
00:43:49,960 --> 00:43:51,960
Unless there's a chance
he saw something?
749
00:43:51,960 --> 00:43:53,960
Well, not according to Tony.
750
00:43:53,960 --> 00:43:55,960
Only looking.
751
00:43:57,000 --> 00:43:58,960
Er, Soph?
752
00:43:58,960 --> 00:44:01,160
Soph, can I just ask you
about the party?
753
00:44:01,160 --> 00:44:03,800
I've answered
all the questions I can about that.
754
00:44:03,800 --> 00:44:05,960
Yeah. Declan was there, right?
Yes.
755
00:44:05,960 --> 00:44:07,960
The whole time?
How do you mean?
756
00:44:07,960 --> 00:44:10,640
Well, what time did he get there?
I dunno.
757
00:44:10,640 --> 00:44:12,960
OK, just roughly.
Er...
758
00:44:12,960 --> 00:44:14,480
Midnight, whenever. Who cares?
759
00:44:14,480 --> 00:44:17,960
No. Sophie,
don't just walk away from me.
760
00:44:17,960 --> 00:44:18,960
Sophie!
761
00:45:04,960 --> 00:45:06,960
PANTING
762
00:45:12,960 --> 00:45:14,960
RINGING TONE
763
00:45:14,960 --> 00:45:15,960
Come on.
764
00:45:15,960 --> 00:45:17,960
PHONE BUZZING
765
00:45:17,960 --> 00:45:20,640
RINGING TONE
CONTINUES
766
00:45:24,960 --> 00:45:27,320
LINE BEEPS,
DOG BARKING
767
00:45:41,960 --> 00:45:43,960
Subtitles by accessibility@itv.com
59463
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.