All language subtitles for A.Change.in.Heart.2025.1080p.WEB.h264-NoRBiT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,601 --> 00:00:35,469 Alicia Heart here, inviting you 2 00:00:35,536 --> 00:00:37,771 to come fall in love with Bordeaux. 3 00:00:38,038 --> 00:00:39,907 A wine lover's paradise. 4 00:00:39,940 --> 00:00:43,211 It's one of the most beautiful and vibrant cities in France. 5 00:00:43,444 --> 00:00:45,079 You won't be short on options. 6 00:00:45,113 --> 00:00:46,580 Incredible wine, Michelin 7 00:00:46,614 --> 00:00:48,782 star food, rich history. 8 00:00:49,150 --> 00:00:50,884 Bordeaux will fill your cup. 9 00:00:50,918 --> 00:00:53,020 Come settle into this luxurious chateau 10 00:00:53,087 --> 00:00:55,167 where you'll be charmed by the surrounding vineyards. 11 00:00:55,523 --> 00:00:56,790 And as the sun sets, 12 00:00:56,857 --> 00:00:59,927 enjoy a glass of Cabernet Sauvignon by a cozy fire. 13 00:01:00,428 --> 00:01:03,097 This is definitely your next heart's escape. 14 00:01:03,431 --> 00:01:04,832 Wouldn't you agree, Marshall? 15 00:01:04,865 --> 00:01:07,168 And why just visit this beautiful chateau 16 00:01:07,201 --> 00:01:08,969 when you could own it? 17 00:01:09,002 --> 00:01:10,471 This property definitely meets 18 00:01:10,504 --> 00:01:12,506 the Marshall Gold Standard. 19 00:01:12,706 --> 00:01:16,043 - Cut! Alicia, Marshall. - How was it? 20 00:01:16,110 --> 00:01:18,146 That was fantastic. 21 00:01:18,179 --> 00:01:19,547 Well, being in Bordeaux helps. 22 00:01:19,613 --> 00:01:21,982 This property is going to sell instantly 23 00:01:22,015 --> 00:01:22,883 once people see it on TV. 24 00:01:22,950 --> 00:01:24,252 - Maybe before. - Well. 25 00:01:24,318 --> 00:01:25,853 I've got some good news. 26 00:01:25,919 --> 00:01:27,921 I just got off the phone with the network, 27 00:01:27,988 --> 00:01:30,458 and we've been greenlit for a third season. 28 00:01:30,491 --> 00:01:32,460 What? Valerie. That's incredible. 29 00:01:32,493 --> 00:01:33,494 That's not all. 30 00:01:33,527 --> 00:01:35,463 They want to make "Heart's Escape" 31 00:01:35,496 --> 00:01:37,365 their prime time show. 32 00:01:37,431 --> 00:01:38,366 You're kidding. 33 00:01:38,432 --> 00:01:40,100 You two worked really hard. 34 00:01:40,168 --> 00:01:41,168 Enjoy the spotlight. 35 00:01:43,504 --> 00:01:44,372 Can you believe it? 36 00:01:44,438 --> 00:01:45,539 Of course I can. 37 00:01:45,606 --> 00:01:47,808 That's why we make such a great team in life 38 00:01:47,841 --> 00:01:48,942 and work. 39 00:01:49,943 --> 00:01:51,512 Speaking of, 40 00:01:51,545 --> 00:01:53,089 something exciting I want to discuss with you. 41 00:01:53,113 --> 00:01:54,482 But first, I've 42 00:01:54,515 --> 00:01:57,084 got to send these chalet floor plans to a potential buyer. 43 00:01:57,151 --> 00:01:59,153 But I will be right back. 44 00:01:59,487 --> 00:02:02,055 Hold that thought. 45 00:02:03,891 --> 00:02:06,026 Oh, no. Thank you. I don't drink coffee, 46 00:02:07,561 --> 00:02:10,398 And of course, you must try one of our chocolate truffles. 47 00:02:10,564 --> 00:02:12,004 Well, who could say no to chocolate? 48 00:02:14,735 --> 00:02:15,836 Oh, wow. 49 00:02:16,237 --> 00:02:17,838 These are incredible. 50 00:02:17,905 --> 00:02:18,672 Are they local? 51 00:02:18,739 --> 00:02:20,541 It's a family recipe. 52 00:02:20,574 --> 00:02:22,576 Would you mind sharing it with me? 53 00:02:22,843 --> 00:02:25,112 Trying new recipes is kind of a hobby of mine. 54 00:02:25,179 --> 00:02:26,947 Oh, it would be my pleasure. 55 00:02:38,326 --> 00:02:40,328 Valerie. Hi. 56 00:02:40,561 --> 00:02:41,695 About season three, 57 00:02:41,729 --> 00:02:44,265 did you get a chance to look at my new pitch? 58 00:02:44,998 --> 00:02:46,710 I thought it would be interesting to interview 59 00:02:46,734 --> 00:02:48,836 the locals in the places we travel to. 60 00:02:48,902 --> 00:02:51,672 I did, but "Heart's Escape" is working as is. 61 00:02:51,739 --> 00:02:53,106 Let's stay focused. 62 00:02:54,074 --> 00:02:55,909 And it's a great show. 63 00:02:55,943 --> 00:02:57,378 I just. 64 00:02:57,411 --> 00:02:58,579 I thought maybe we could, 65 00:02:58,612 --> 00:03:00,714 - you know, try to... - Alicia. 66 00:03:00,748 --> 00:03:03,451 You're the co-host of a hit destination travel show. 67 00:03:03,784 --> 00:03:05,486 You're not a journalist anymore. 68 00:03:05,553 --> 00:03:07,555 And now you're a star. 69 00:03:07,955 --> 00:03:10,791 Our futures depend on what we do in the present. 70 00:03:10,958 --> 00:03:11,958 As they say. 71 00:03:13,294 --> 00:03:14,728 All right, you two. 72 00:03:15,296 --> 00:03:16,497 We fly home tomorrow. 73 00:03:16,564 --> 00:03:17,874 As soon as we get back to the office, 74 00:03:17,898 --> 00:03:19,900 we'll go over the final details for this episode. 75 00:03:20,301 --> 00:03:22,135 Oh, excuse me. 76 00:03:22,803 --> 00:03:24,238 Season three. 77 00:03:24,305 --> 00:03:25,406 Yeah. 78 00:03:25,473 --> 00:03:27,113 Remember trying to get through season one? 79 00:03:27,140 --> 00:03:28,442 You were perfect. Me? 80 00:03:28,476 --> 00:03:30,454 It took me 20 takes just to get my first line right. 81 00:03:30,478 --> 00:03:31,445 I so badly 82 00:03:31,479 --> 00:03:33,247 - wanted to impress you. - Your nerves 83 00:03:33,314 --> 00:03:34,314 made you more cute. 84 00:03:35,148 --> 00:03:37,418 And by cute, you mean charmingly handsome. 85 00:03:37,451 --> 00:03:39,653 Right? 86 00:03:40,788 --> 00:03:41,788 So. 87 00:03:42,656 --> 00:03:44,892 What would you say if next season. 88 00:03:45,459 --> 00:03:47,795 I got down on one knee and proposed 89 00:03:48,161 --> 00:03:49,630 on camera. 90 00:03:50,130 --> 00:03:51,399 On camera? 91 00:03:51,465 --> 00:03:53,100 Like a real marriage proposal? 92 00:03:53,133 --> 00:03:55,503 Yeah, yeah, our audience would eat it up. 93 00:03:56,637 --> 00:03:58,572 Marshall. 94 00:03:58,639 --> 00:04:00,608 I'm just, I'm asking you to think about it. 95 00:04:00,641 --> 00:04:03,043 I thought once we got home, we could maybe 96 00:04:03,210 --> 00:04:04,312 take a look at some rings. 97 00:04:06,246 --> 00:04:08,015 It's just, getting engaged, 98 00:04:08,048 --> 00:04:09,149 just, you know. 99 00:04:09,216 --> 00:04:10,760 - It's a major leap, right? - Yeah, yeah. 100 00:04:10,784 --> 00:04:13,554 Think about what it would do for our show, for us. 101 00:04:15,188 --> 00:04:16,023 Look, 102 00:04:16,056 --> 00:04:18,158 we have one more night in France. 103 00:04:18,191 --> 00:04:18,826 How about after work, 104 00:04:18,859 --> 00:04:20,027 we open a bottle of wine, 105 00:04:20,060 --> 00:04:22,696 we sit by a nice warm fire, and we talk. 106 00:04:23,864 --> 00:04:27,200 This is just the beginning of our new future, Alicia. 107 00:04:28,536 --> 00:04:30,638 And our future depends 108 00:04:30,704 --> 00:04:32,873 on what we do in the present. 109 00:04:34,041 --> 00:04:35,041 Sorry, what? 110 00:04:37,044 --> 00:04:38,045 Nothing. 111 00:04:49,289 --> 00:04:50,358 Hey, Kelsey. 112 00:04:50,391 --> 00:04:51,525 Hey? That's it? 113 00:04:51,559 --> 00:04:53,361 I've been calling you nonstop for days. 114 00:04:54,695 --> 00:04:55,863 I'm sorry. We were filming. 115 00:04:56,864 --> 00:04:58,866 I just got back. Oh. 116 00:04:59,066 --> 00:04:59,800 France. 117 00:04:59,867 --> 00:05:01,234 Mom, can I have two more dollars? 118 00:05:01,268 --> 00:05:02,302 I want a heart cookie. 119 00:05:02,370 --> 00:05:04,137 Is there a please attached to that? 120 00:05:04,204 --> 00:05:04,805 Please? 121 00:05:04,872 --> 00:05:06,273 Is that Auntie Alicia? 122 00:05:07,274 --> 00:05:08,308 Auntie Alicia, 123 00:05:08,609 --> 00:05:10,944 guess what? It's my 10th birthday this weekend. 124 00:05:11,278 --> 00:05:12,680 Oh my gosh, Quyn you're right. 125 00:05:12,846 --> 00:05:14,281 Can you come to my party? 126 00:05:14,314 --> 00:05:15,816 Sweetie, I wish I could, but 127 00:05:15,883 --> 00:05:17,250 it's crazy busy with work, okay? 128 00:05:17,585 --> 00:05:18,752 Okay. I miss you. 129 00:05:18,786 --> 00:05:20,187 I miss you too. 130 00:05:20,788 --> 00:05:23,424 Here, ask for extra whipped cream on my hot chocolate. 131 00:05:23,791 --> 00:05:25,258 Can you say please, Mom? 132 00:05:25,526 --> 00:05:26,694 Please and thank you. 133 00:05:27,928 --> 00:05:29,238 So I guess this also means you're not coming home 134 00:05:29,262 --> 00:05:30,398 for the ball. 135 00:05:30,431 --> 00:05:32,566 It's the 50th anniversary, and your best friend 136 00:05:32,600 --> 00:05:34,702 has once again been hired to run it. 137 00:05:34,935 --> 00:05:36,069 By the mayor himself. 138 00:05:36,103 --> 00:05:38,038 You know, there's no saying no to your dad. 139 00:05:38,472 --> 00:05:39,849 You know what happened the last time 140 00:05:39,873 --> 00:05:40,574 I went to the ball. 141 00:05:40,608 --> 00:05:42,410 That was ten years ago. 142 00:05:42,443 --> 00:05:44,111 Still, 143 00:05:44,144 --> 00:05:45,144 too many memories. 144 00:05:45,178 --> 00:05:47,948 Oh, you'll never guess what listing I got. 145 00:05:48,115 --> 00:05:50,418 - What? - The old Willow Oak house. 146 00:05:50,918 --> 00:05:52,252 Oh, I love that house. 147 00:05:52,285 --> 00:05:54,688 Does it still have that big tree with the swing out front? 148 00:05:54,755 --> 00:05:55,723 Sure does. 149 00:05:55,756 --> 00:05:56,890 Put in an offer. 150 00:05:57,525 --> 00:05:58,459 Kidding. 151 00:05:58,526 --> 00:06:00,027 Unless you want to move back home. 152 00:06:00,293 --> 00:06:01,829 It's a nice house, but 153 00:06:01,862 --> 00:06:03,464 my life is in the city. 154 00:06:03,497 --> 00:06:04,465 I know. 155 00:06:04,498 --> 00:06:05,433 I miss you. 156 00:06:05,499 --> 00:06:06,600 Then just come home. 157 00:06:06,667 --> 00:06:07,667 Yeah? 158 00:06:08,335 --> 00:06:10,671 You know, your father turned the ball into a fundraiser? 159 00:06:10,938 --> 00:06:12,540 Really? Why? What's going on? 160 00:06:12,840 --> 00:06:15,375 Same thing that happens to all small communities. 161 00:06:15,609 --> 00:06:16,609 New development. 162 00:06:16,944 --> 00:06:19,647 Your dad says they might tear more down than stores, 163 00:06:19,680 --> 00:06:21,849 - landmarks, even. - Lock Bridge? 164 00:06:22,850 --> 00:06:24,570 But how can they? It's protected. Isn't it? 165 00:06:24,652 --> 00:06:26,186 Apparently not. 166 00:06:26,353 --> 00:06:28,288 Oh, come on, Alicia. 167 00:06:28,656 --> 00:06:29,690 I need you. 168 00:06:29,757 --> 00:06:31,258 Your family needs you. 169 00:06:31,324 --> 00:06:33,260 Cupid's Creek needs you. 170 00:06:33,661 --> 00:06:34,327 Fine. 171 00:06:34,361 --> 00:06:35,796 I am coming home. 172 00:06:35,829 --> 00:06:37,130 I knew you would. 173 00:06:37,164 --> 00:06:39,800 Well, at least now I can buy Quyn a birthday gi. 174 00:06:39,833 --> 00:06:41,602 Okay, good. Sounds great. 175 00:06:41,669 --> 00:06:43,471 I'll see you soon. All right? 176 00:06:43,504 --> 00:06:44,472 Love you. 177 00:06:44,505 --> 00:06:45,773 Love you. Bye. 178 00:06:54,615 --> 00:06:56,850 My latest creation. 179 00:06:57,350 --> 00:06:57,785 Cupid's Delight. 180 00:06:58,151 --> 00:06:59,587 Chai latte 181 00:06:59,653 --> 00:07:02,723 brownies with caramel drizzle in vanilla whipped cream. 182 00:07:02,890 --> 00:07:05,058 These would be perfect for the ball. 183 00:07:05,726 --> 00:07:06,860 Oh. Speaking of. 184 00:07:06,894 --> 00:07:08,829 Guess who I just got off the phone with. 185 00:07:09,429 --> 00:07:10,498 It was Auntie Alicia. 186 00:07:11,665 --> 00:07:13,867 Alicia Heart. Wow. 187 00:07:14,267 --> 00:07:15,168 How is she? 188 00:07:15,235 --> 00:07:16,036 She's amazing. 189 00:07:16,069 --> 00:07:17,370 She's coming home for the ball. 190 00:07:17,404 --> 00:07:18,572 - She is? - Mhmm. 191 00:07:19,573 --> 00:07:21,408 Taking a break from stardom. Huh? 192 00:07:21,909 --> 00:07:23,844 Oh, you know, 193 00:07:23,911 --> 00:07:25,879 the last time I saw her 194 00:07:25,913 --> 00:07:27,180 - was... - I know, Connor. 195 00:07:27,247 --> 00:07:29,249 The 40th annual Cupid's Ball. 196 00:07:30,718 --> 00:07:32,152 Feels like a lifetime ago. 197 00:07:32,385 --> 00:07:34,387 Well, as I told Alicia, 198 00:07:34,722 --> 00:07:36,389 the past is in the past. 199 00:07:36,890 --> 00:07:39,026 I bet Auntie Alicia would love this. 200 00:07:39,059 --> 00:07:41,061 - She loves chocolate. - Oh, yeah? 201 00:07:41,094 --> 00:07:42,763 Well, maybe we should save her some then? 202 00:07:42,830 --> 00:07:44,397 No, I don't think so. 203 00:07:46,399 --> 00:07:47,367 Oh, wow. 204 00:07:47,400 --> 00:07:48,368 What do you think? 205 00:07:48,401 --> 00:07:49,703 - It's so good. - Good? 206 00:07:49,737 --> 00:07:51,204 Scale of 1 to 10. 207 00:07:51,605 --> 00:07:53,173 - 11. - 11? 208 00:08:15,462 --> 00:08:16,462 Hello, dear. 209 00:08:17,798 --> 00:08:19,066 Hi. Sorry. 210 00:08:19,132 --> 00:08:20,467 Looking for something special? 211 00:08:21,969 --> 00:08:24,471 I'd like to buy this copy of Alice in Wonderland, plea. 212 00:08:24,638 --> 00:08:27,307 Oh, it's one of my favourite books. 213 00:08:27,808 --> 00:08:28,475 Is it a gift? 214 00:08:28,508 --> 00:08:29,577 It is. 215 00:08:29,643 --> 00:08:30,987 Yeah, for my best friend's daughter. 216 00:08:31,011 --> 00:08:32,813 It's her birthday this weekend, and 217 00:08:32,846 --> 00:08:33,890 I haven't seen her in a while. 218 00:08:33,914 --> 00:08:35,482 Making up for lost time. 219 00:08:37,084 --> 00:08:37,751 Something like that. 220 00:08:37,785 --> 00:08:38,786 Yeah. 221 00:08:38,819 --> 00:08:41,088 It's an interesting thing, isn't it? 222 00:08:41,121 --> 00:08:42,155 Time. 223 00:08:44,658 --> 00:08:45,593 Something we use 224 00:08:45,626 --> 00:08:46,960 to measure change. 225 00:08:48,629 --> 00:08:51,064 Well, a lot has changed, that's for sure. 226 00:08:51,565 --> 00:08:52,565 How so? 227 00:08:53,466 --> 00:08:55,468 Well. 228 00:08:55,836 --> 00:08:58,138 My hometown holds this Cupid's Ball. 229 00:08:58,305 --> 00:09:00,107 And this year's 230 00:09:00,140 --> 00:09:02,342 super important because my father is the mayor 231 00:09:02,375 --> 00:09:03,811 and he's 232 00:09:03,877 --> 00:09:06,513 hosting this fundraiser that my best friend is organizing. 233 00:09:06,546 --> 00:09:08,982 So I have to go, or I look like a bad person. 234 00:09:09,049 --> 00:09:12,485 But I haven't been to a ball in ten years, 235 00:09:12,519 --> 00:09:14,054 and it's just. 236 00:09:14,855 --> 00:09:16,790 And it brings back a lot of memories for me. 237 00:09:16,857 --> 00:09:19,126 So I'm kind of stressing out, 238 00:09:19,860 --> 00:09:22,730 but I'm going to prove that I am over the past 239 00:09:22,796 --> 00:09:24,798 and I'm moving on with the future. 240 00:09:25,032 --> 00:09:27,400 I noticed you looking at this. 241 00:09:28,702 --> 00:09:31,038 Yeah, it's, it's really beautiful. 242 00:09:31,538 --> 00:09:33,040 It's a rare piece 243 00:09:33,073 --> 00:09:35,308 filled with the sands of time. 244 00:09:36,910 --> 00:09:38,211 What do you see? 245 00:09:47,855 --> 00:09:49,857 Alicia Heart, 246 00:09:50,123 --> 00:09:51,358 will you marry me? 247 00:09:54,194 --> 00:09:55,194 Connor. 248 00:10:05,072 --> 00:10:06,173 What just happened? 249 00:10:06,206 --> 00:10:08,909 Reunions can bring back a lot of memories. 250 00:10:09,376 --> 00:10:10,376 Yeah. 251 00:10:16,216 --> 00:10:19,452 Oh. And we have a special. 252 00:10:20,287 --> 00:10:22,455 Buy something, get something. 253 00:10:23,123 --> 00:10:24,692 I'd like you to have this. 254 00:10:25,358 --> 00:10:26,159 Oh, that's 255 00:10:26,193 --> 00:10:28,161 very kind, but I couldn't. 256 00:10:28,195 --> 00:10:30,397 Consider it a gift from me. 257 00:10:31,865 --> 00:10:33,200 Thank you. 258 00:10:36,536 --> 00:10:38,438 I should get going. 259 00:10:38,739 --> 00:10:40,974 Oh, and Alicia, 260 00:10:41,742 --> 00:10:43,977 good luck with the Cupid's Ball. 261 00:11:03,196 --> 00:11:05,899 Hey. No, I realize I got you a coffee 262 00:11:05,933 --> 00:11:07,613 for your trip, but you don't drink coffee. 263 00:11:07,768 --> 00:11:09,369 Oh. That's okay. 264 00:11:09,436 --> 00:11:11,604 It's the thought that counts. 265 00:11:12,439 --> 00:11:14,083 Now, you sure you want to go to town this weekend? 266 00:11:14,107 --> 00:11:15,976 We just got the biggest news of our careers. 267 00:11:16,043 --> 00:11:17,110 I thought we'd celebrate. 268 00:11:17,177 --> 00:11:18,445 Well, then come with me. 269 00:11:18,478 --> 00:11:21,214 You can dance me off my feet at the Cupid's Ball. 270 00:11:21,915 --> 00:11:23,116 All right. 271 00:11:23,150 --> 00:11:25,953 I know suburbia is not really your thing, but. 272 00:11:26,920 --> 00:11:28,856 It might be nice to see where I grew up. 273 00:11:29,256 --> 00:11:29,890 Maybe meet my parents? 274 00:11:29,923 --> 00:11:31,458 You know, I would 275 00:11:31,524 --> 00:11:33,069 if I didn't have this big advisory deal to finish up. 276 00:11:33,093 --> 00:11:34,094 Who's it for again? 277 00:11:34,127 --> 00:11:35,929 It's a company that I used to work for, 278 00:11:35,963 --> 00:11:38,098 but I am going to finish it up quickly, 279 00:11:38,298 --> 00:11:40,067 and I will meet you at the ball. 280 00:11:40,100 --> 00:11:41,601 - Okay. - All right? 281 00:11:41,634 --> 00:11:43,394 - I'll call you when I get in. - Sounds good. 282 00:12:23,510 --> 00:12:24,511 Okay. 283 00:12:25,112 --> 00:12:26,847 Connor is in the past. 284 00:12:26,880 --> 00:12:28,148 Not the present. 285 00:12:28,181 --> 00:12:29,682 Get it together, Heart. 286 00:12:52,840 --> 00:12:53,840 Oh! 287 00:12:55,943 --> 00:12:57,210 Sorry. 288 00:13:00,513 --> 00:13:01,581 Connor. 289 00:13:02,615 --> 00:13:04,251 Alicia. Hi. 290 00:13:08,889 --> 00:13:09,890 Welcome home. 291 00:13:11,892 --> 00:13:13,693 Nice of you to stop by. 292 00:13:13,726 --> 00:13:15,728 Oh, I wasn't, 293 00:13:17,064 --> 00:13:18,365 dropping by. 294 00:13:18,398 --> 00:13:19,867 I just, 295 00:13:19,900 --> 00:13:22,169 well, I was walking by, and I heard you opened a cafe, 296 00:13:22,235 --> 00:13:24,271 and I wanted a warm drink, 297 00:13:24,337 --> 00:13:26,573 and I just thought, you know, I would, 298 00:13:27,007 --> 00:13:28,575 say hi. 299 00:13:29,742 --> 00:13:31,912 - Hi. - Hi. 300 00:13:34,614 --> 00:13:35,682 Thanks. 301 00:13:37,717 --> 00:13:38,852 Beverage. 302 00:13:38,886 --> 00:13:40,387 I can do that for you. 303 00:13:42,222 --> 00:13:44,391 So I finally opened my own place. 304 00:13:45,058 --> 00:13:46,259 Oh, yeah. 305 00:13:50,898 --> 00:13:51,899 Perfect. 306 00:13:55,102 --> 00:13:57,337 Perfectly, you. 307 00:13:57,570 --> 00:13:59,572 It's very you. 308 00:14:01,141 --> 00:14:02,141 Thank you. 309 00:14:02,475 --> 00:14:04,644 Congratulations on "Heart's Escape". 310 00:14:06,179 --> 00:14:07,447 You watch my show? 311 00:14:07,480 --> 00:14:09,449 Come on. You're a local celebrity. 312 00:14:09,482 --> 00:14:11,618 I couldn't avoid you if I wanted to. 313 00:14:11,885 --> 00:14:13,553 Not that I want to, 314 00:14:15,122 --> 00:14:17,324 Is your, boyfriend with you? 315 00:14:17,457 --> 00:14:18,791 My... 316 00:14:19,459 --> 00:14:22,462 Marshall. No, he'll be at the ball. 317 00:14:24,297 --> 00:14:25,332 What about you? 318 00:14:25,398 --> 00:14:28,468 Are you bringing someone special? A date? 319 00:14:28,735 --> 00:14:30,971 Not unless you consider a date. 320 00:14:32,805 --> 00:14:34,141 I'm catering the ball. 321 00:14:34,174 --> 00:14:37,344 Oh, Kelsey has a way of convincing people 322 00:14:37,410 --> 00:14:38,845 to do pretty much anything. 323 00:14:40,613 --> 00:14:42,849 Well, it's for a good cause, right? 324 00:14:42,916 --> 00:14:43,916 Yeah. 325 00:14:45,052 --> 00:14:45,885 I assume 326 00:14:45,953 --> 00:14:47,887 you still don't like coffee. 327 00:14:49,156 --> 00:14:50,157 You remembered? 328 00:14:50,823 --> 00:14:52,592 Yeah. No. 329 00:14:52,625 --> 00:14:53,625 Thank you. 330 00:14:54,061 --> 00:14:55,328 This one's popular. 331 00:14:55,395 --> 00:14:58,298 It's a sweet cinnamon milk tea with a hint of vanilla. 332 00:14:59,832 --> 00:15:01,868 Oh. It's delicious. 333 00:15:02,902 --> 00:15:04,071 What do I owe you? 334 00:15:04,137 --> 00:15:06,373 First one's always on house. 335 00:15:08,041 --> 00:15:08,976 That's sweet of you. 336 00:15:09,042 --> 00:15:10,042 Thank you. 337 00:15:12,879 --> 00:15:14,547 Connor. 338 00:15:15,548 --> 00:15:17,684 I just wanted to say... 339 00:15:18,251 --> 00:15:19,686 Yeah? 340 00:15:20,187 --> 00:15:22,355 Your bistro is 341 00:15:23,356 --> 00:15:24,657 wonderful. 342 00:15:25,292 --> 00:15:27,527 Thanks. 343 00:15:29,129 --> 00:15:31,364 Well, thank you again for the tea. 344 00:15:33,033 --> 00:15:34,567 I'll see you at the ball? 345 00:15:36,203 --> 00:15:37,204 Right. 346 00:15:37,237 --> 00:15:39,472 Yeah, well, I'll see you at the ball. 347 00:15:58,025 --> 00:15:59,326 Look who's finally home. 348 00:15:59,359 --> 00:16:01,561 Live and in person. 349 00:16:01,594 --> 00:16:02,462 Hi, Mom. 350 00:16:02,529 --> 00:16:04,297 You look fantastic. 351 00:16:04,364 --> 00:16:05,265 Oh, I missed you guys. 352 00:16:05,298 --> 00:16:06,866 We missed you, too, sweetheart. 353 00:16:06,933 --> 00:16:09,469 Well, let's get you in here and settled. 354 00:16:12,772 --> 00:16:14,574 - Oh, my. - Oh. 355 00:16:14,841 --> 00:16:16,909 Looks like a lot of cookies for you and Dad. 356 00:16:18,145 --> 00:16:20,247 Kelsey asked me to make them for the fundraiser. 357 00:16:20,280 --> 00:16:22,249 Oh. Oh, you have to try this 358 00:16:22,282 --> 00:16:24,517 incredible family recipe I was given in France. 359 00:16:24,917 --> 00:16:26,586 Chocolate has never tasted this good. 360 00:16:26,619 --> 00:16:27,387 Oh, yes. 361 00:16:27,420 --> 00:16:28,555 Oh, no. Let it cool. 362 00:16:28,588 --> 00:16:30,357 Oh! It's hot. Are you. Okay? 363 00:16:30,423 --> 00:16:31,358 So good. 364 00:16:31,424 --> 00:16:33,760 Hey, how's my favourite TV star? 365 00:16:34,027 --> 00:16:34,727 Dad! 366 00:16:34,761 --> 00:16:36,763 Oh, so happy to be home. 367 00:16:37,197 --> 00:16:38,898 And Kelsey told me what's going on, 368 00:16:38,931 --> 00:16:40,933 and I saw all the Davrow signs. 369 00:16:41,268 --> 00:16:42,569 Who are they, exactly? 370 00:16:42,602 --> 00:16:44,371 Oh, just some big wigs 371 00:16:44,437 --> 00:16:46,106 who think what we have here isn't enough. 372 00:16:46,473 --> 00:16:49,209 They want to destroy Lock Bridge and make it more accessible 373 00:16:49,276 --> 00:16:51,878 to the main highway for future development. 374 00:16:52,945 --> 00:16:54,781 But listen, I've been mayor here for 20 years. 375 00:16:54,814 --> 00:16:56,749 Honey, I will not let Davrow destroy 376 00:16:56,783 --> 00:16:59,086 a very important part of Cupid's Creek history. 377 00:16:59,419 --> 00:17:01,064 Anyway, you can worry about that on Monday. 378 00:17:01,088 --> 00:17:02,489 Tonight's about celebration. 379 00:17:02,522 --> 00:17:03,790 Oh. Where's Marshall? 380 00:17:03,823 --> 00:17:05,992 I thought we were going to finally get to meet him. 381 00:17:06,259 --> 00:17:07,627 Marshall. Yeah. 382 00:17:07,660 --> 00:17:11,198 He, he had to finalize a deal in the city, but, 383 00:17:11,831 --> 00:17:13,666 he'll try to make it for the ball. 384 00:17:13,933 --> 00:17:15,001 Oh, good. Good. 385 00:17:15,835 --> 00:17:17,804 Anyway, I love you guys, but I got to get ready. 386 00:17:17,837 --> 00:17:19,639 I told Kelsey I'd get to the ball early, 387 00:17:19,672 --> 00:17:21,641 and if I'm not, she will send out the. 388 00:17:21,674 --> 00:17:23,210 - National Guard. - Okay. 389 00:17:23,510 --> 00:17:25,678 Okay. Go, go, go. 390 00:17:26,346 --> 00:17:27,314 These look fantastic. 391 00:17:27,347 --> 00:17:28,781 Okay. And. No, no. 392 00:17:28,848 --> 00:17:30,025 What do you mean, no? I'm the mayor. 393 00:17:30,049 --> 00:17:31,049 I'm the cook. 394 00:17:31,651 --> 00:17:33,052 - Good point. - Mhmm. 395 00:18:04,016 --> 00:18:05,718 I'll see you at the ball. 396 00:18:18,565 --> 00:18:20,233 Oh, my gosh, I can't believe you're home! 397 00:18:22,068 --> 00:18:24,237 So, what do you think? 398 00:18:24,671 --> 00:18:26,873 Gorgeous, Kels. You've outdone yourself. 399 00:18:26,906 --> 00:18:30,076 I mean, speaking of gorgeous, can we talk about this dress? 400 00:18:30,443 --> 00:18:32,545 I'm loving the necklace, too. 401 00:18:32,579 --> 00:18:34,681 You're gonna turn some heads tonight. 402 00:18:36,449 --> 00:18:37,584 About that. 403 00:18:37,617 --> 00:18:39,719 I stopped by Connor's bistro this morning. 404 00:18:39,752 --> 00:18:41,721 How was it seeing him again? 405 00:18:42,389 --> 00:18:44,557 It felt... 406 00:18:46,993 --> 00:18:48,295 Are you okay? 407 00:18:51,931 --> 00:18:52,499 Alicia. 408 00:18:52,565 --> 00:18:53,565 Can I take your photo? 409 00:18:56,569 --> 00:18:57,704 It's you. 410 00:18:58,571 --> 00:19:01,641 Photographs open the door to the past. 411 00:19:06,646 --> 00:19:08,014 What's happening? 412 00:19:13,453 --> 00:19:15,054 What are you doing here? 413 00:19:15,121 --> 00:19:16,856 Hello, Alicia. 414 00:19:17,224 --> 00:19:18,391 Okay. I'm dreaming. 415 00:19:18,458 --> 00:19:20,293 Right? This is a hallucination? 416 00:19:21,461 --> 00:19:22,429 Jet lag. 417 00:19:22,462 --> 00:19:24,397 I still have jet lag from France. 418 00:19:24,464 --> 00:19:26,098 None of this is real. 419 00:19:26,132 --> 00:19:29,135 I know how this must seem, but I can assure you 420 00:19:29,168 --> 00:19:30,970 this is very real. 421 00:19:31,971 --> 00:19:33,105 Oh. Thank goodness. 422 00:19:33,139 --> 00:19:33,906 Kelsey. 423 00:19:33,973 --> 00:19:34,774 Hey, Kels. 424 00:19:34,807 --> 00:19:35,808 Kelsey. 425 00:19:38,411 --> 00:19:39,679 Why can't she see me? 426 00:19:41,147 --> 00:19:43,149 Am I? Am I? 427 00:19:44,317 --> 00:19:45,885 Oh, no. No. 428 00:19:45,952 --> 00:19:46,619 Nothing ominous. 429 00:19:46,653 --> 00:19:48,788 No, this is simply 430 00:19:49,322 --> 00:19:51,090 your second chance. 431 00:19:51,123 --> 00:19:52,124 Second chance? 432 00:19:52,959 --> 00:19:54,627 Second chance for what? 433 00:19:55,962 --> 00:19:58,798 Okay, I came to your store to buy a book. 434 00:19:59,232 --> 00:20:00,733 Now we... 435 00:20:01,634 --> 00:20:03,135 What year is this? 436 00:20:04,136 --> 00:20:05,171 This is why you're here. 437 00:20:05,238 --> 00:20:07,574 You see, the hourglass gives you 438 00:20:07,640 --> 00:20:09,442 a moment back in your life. 439 00:20:09,476 --> 00:20:12,912 The same one that you connected to when you first touched it. 440 00:20:13,313 --> 00:20:15,915 Oh no. Connor's proposal. 441 00:20:16,148 --> 00:20:18,718 So, what? I just have to relive this moment? 442 00:20:19,286 --> 00:20:20,463 Why does it have to be this moment 443 00:20:20,487 --> 00:20:22,087 I've had lots of other moments, you know. 444 00:20:22,955 --> 00:20:23,956 Come with me. 445 00:20:28,995 --> 00:20:30,435 Stay right here. Okay? I'll be back. 446 00:20:30,797 --> 00:20:32,565 Where are you going? The song's not over. 447 00:20:34,467 --> 00:20:35,611 Why are you making me watch this? 448 00:20:35,635 --> 00:20:36,603 I know I hurt him. 449 00:20:36,636 --> 00:20:38,805 - I was there the first time. - Shh. 450 00:20:40,640 --> 00:20:42,309 Hi, everybody. 451 00:20:42,342 --> 00:20:44,076 Happy Cupid's Ball. 452 00:20:44,143 --> 00:20:46,012 Sorry to interrupt, but, 453 00:20:46,679 --> 00:20:47,614 I have something important 454 00:20:47,647 --> 00:20:48,848 I need to say. 455 00:20:52,118 --> 00:20:53,286 Alicia. 456 00:20:53,620 --> 00:20:54,754 We've been together 457 00:20:54,787 --> 00:20:56,989 since the graduating year of high school. 458 00:20:58,291 --> 00:20:59,992 And even before our first date, 459 00:21:00,059 --> 00:21:02,362 I knew what I wanted my future to look like. 460 00:21:02,795 --> 00:21:05,031 And that was to be with you. 461 00:21:07,967 --> 00:21:09,969 Alicia Heart. 462 00:21:10,202 --> 00:21:11,203 Will you marry me? 463 00:21:13,205 --> 00:21:14,140 Please, I'm begging you. 464 00:21:14,206 --> 00:21:15,174 Make this stop. 465 00:21:15,207 --> 00:21:16,876 I can't watch myself say no again. 466 00:21:16,909 --> 00:21:19,145 What if you said... 467 00:21:19,579 --> 00:21:22,148 Yes! 468 00:21:35,362 --> 00:21:36,896 Yes. 469 00:21:38,531 --> 00:21:40,131 - Can you hear me? - Where am I? 470 00:21:40,867 --> 00:21:42,301 You're the Cupid's Creek Hall. 471 00:21:42,369 --> 00:21:43,235 You fell. 472 00:21:43,302 --> 00:21:44,704 Did you hit your head hard? 473 00:21:45,538 --> 00:21:47,707 I just had the weirdest dream. 474 00:21:48,675 --> 00:21:49,709 Where is everyone? 475 00:21:49,776 --> 00:21:52,044 The other volunteers? 476 00:21:52,211 --> 00:21:53,513 What am I wearing? 477 00:21:54,046 --> 00:21:55,915 - Your casual best? - Casual... 478 00:21:56,383 --> 00:21:58,351 We were just at the Cupid's Ball. 479 00:21:59,352 --> 00:22:03,089 Well, the ball's not until Saturday and today's Thursday. 480 00:22:03,423 --> 00:22:04,924 Are you sure you're okay? 481 00:22:05,592 --> 00:22:06,926 Here, let me help you up. 482 00:22:06,959 --> 00:22:07,959 Come on. 483 00:22:08,127 --> 00:22:09,028 What's this? 484 00:22:09,095 --> 00:22:11,531 That is everything you need to get done 485 00:22:11,598 --> 00:22:13,299 before the ball, partner. 486 00:22:13,366 --> 00:22:15,368 - Don't quit me now. - Partner. 487 00:22:17,269 --> 00:22:18,270 This is crazy. 488 00:22:18,304 --> 00:22:19,305 Where's my phone? 489 00:22:22,308 --> 00:22:23,643 No, that's not my bag. 490 00:22:23,710 --> 00:22:25,211 It's the bag you brought with you. 491 00:22:25,277 --> 00:22:27,447 No, I was carrying my purse in Paris. 492 00:22:27,880 --> 00:22:30,149 You must have put it beside my coat from Milan. 493 00:22:30,216 --> 00:22:31,451 You're hilarious. Here. 494 00:22:31,518 --> 00:22:32,218 No that's not... 495 00:22:32,251 --> 00:22:33,753 Just take it. 496 00:22:34,353 --> 00:22:35,353 What? 497 00:22:37,624 --> 00:22:39,091 Okay. 498 00:22:44,130 --> 00:22:46,265 Wait, this is the Willow Oak house. 499 00:22:46,933 --> 00:22:48,435 Oh, you call it the Heart house now. 500 00:22:48,701 --> 00:22:49,869 Why would I call it that? 501 00:22:49,936 --> 00:22:51,270 Because you live there. 502 00:22:51,604 --> 00:22:53,440 I live in Cupid's Creek? 503 00:22:53,473 --> 00:22:55,942 - Yeah. Where else? - Atlanta. 504 00:22:56,909 --> 00:22:58,445 Not since journalism school. 505 00:22:58,945 --> 00:23:00,847 Is that a case of nostalgia? 506 00:23:01,380 --> 00:23:03,315 Kelsey, look at me. 507 00:23:03,349 --> 00:23:05,585 - Okay. - You know who I am. 508 00:23:05,985 --> 00:23:08,588 I'm the celebrity co-host of "Heart's Escape". 509 00:23:08,655 --> 00:23:09,956 I've been traveling the world. 510 00:23:09,989 --> 00:23:11,958 I was just in France. 511 00:23:11,991 --> 00:23:13,301 You know, Marshall has been talking 512 00:23:13,325 --> 00:23:15,995 - about getting engaged. - Who's Marshall? 513 00:23:16,663 --> 00:23:18,297 Marshall, my... 514 00:23:18,330 --> 00:23:20,032 You know who Marshall is. 515 00:23:20,332 --> 00:23:21,200 Here, I'll show you. 516 00:23:21,267 --> 00:23:24,303 Okay. I mean, yeah, you were on TV. 517 00:23:24,336 --> 00:23:25,705 Yeah. Yeah, right. 518 00:23:25,772 --> 00:23:27,507 Cupid's Creek TV news. 519 00:23:29,175 --> 00:23:30,175 What? 520 00:23:33,012 --> 00:23:34,313 This can't be happening. 521 00:23:34,847 --> 00:23:36,849 Wait, I know what's happening. 522 00:23:37,016 --> 00:23:38,360 Connor's coming home for the ball, 523 00:23:38,384 --> 00:23:39,118 and you don't have a date? 524 00:23:39,151 --> 00:23:40,587 Yeah? It's okay. 525 00:23:40,653 --> 00:23:42,130 We'll get you back into the dating scene. 526 00:23:42,154 --> 00:23:44,323 You know, maybe with this Marshall guy. 527 00:23:44,991 --> 00:23:47,159 - I'm single? - Uh-huh. 528 00:23:47,660 --> 00:23:48,928 It's fine. 529 00:23:48,995 --> 00:23:50,963 Look, why don't we just go to the doctors 530 00:23:50,997 --> 00:23:52,632 and get your head checked out? 531 00:23:52,665 --> 00:23:53,700 Yeah, maybe. 532 00:23:53,766 --> 00:23:55,401 Yeah. I don't think a doctor can help. 533 00:24:05,177 --> 00:24:06,679 I'm in the "Twilight Zone". 534 00:24:06,746 --> 00:24:08,247 Aren't I? That's what's happening. 535 00:24:08,748 --> 00:24:10,717 Oh, I got to take this, it's the caterer. 536 00:24:11,050 --> 00:24:13,219 You okay by yourself for a second? 537 00:24:14,253 --> 00:24:15,321 I'll be back. 538 00:24:20,827 --> 00:24:22,394 What seems to be the trouble? 539 00:24:23,496 --> 00:24:24,864 - You again? - Mhmm. 540 00:24:24,897 --> 00:24:26,733 - What now you're a doctor? - Mhmm. 541 00:24:26,766 --> 00:24:28,768 And I suppose this is all real too? 542 00:24:29,335 --> 00:24:31,103 Yeah. You're not a doctor, are you? 543 00:24:31,170 --> 00:24:34,206 Why don't you just take a few deep breaths and I'll explain. 544 00:24:34,240 --> 00:24:35,041 This is real. 545 00:24:35,074 --> 00:24:37,243 You're just in a different reality. 546 00:24:37,577 --> 00:24:38,711 Different reality. 547 00:24:38,745 --> 00:24:41,347 Like, an alternate universe? 548 00:24:42,448 --> 00:24:43,850 The hourglass took you 549 00:24:43,916 --> 00:24:46,385 to a specific crossroads in your life, 550 00:24:46,553 --> 00:24:48,555 one you could repeat or... 551 00:24:49,221 --> 00:24:50,256 Do differently. 552 00:24:50,890 --> 00:24:51,991 My second chance. 553 00:24:52,058 --> 00:24:52,825 Exactly. 554 00:24:52,892 --> 00:24:54,894 So now this is, what if? 555 00:24:55,261 --> 00:24:56,863 What if I had said yes? 556 00:24:56,896 --> 00:24:58,264 But you did say yes. 557 00:24:58,330 --> 00:25:01,934 And by doing so, it created a whole new chain of events. 558 00:25:01,968 --> 00:25:04,003 That led you to this exact moment. 559 00:25:04,070 --> 00:25:07,740 Wait, but Kelsey said that I was single, so if I said y, 560 00:25:08,140 --> 00:25:09,475 where's my ring? Where's Connor? 561 00:25:09,508 --> 00:25:11,143 Those are all great questions. 562 00:25:11,177 --> 00:25:13,179 That's where the hourglass comes in. 563 00:25:14,413 --> 00:25:14,947 You need time to 564 00:25:14,981 --> 00:25:16,248 figure things out. 565 00:25:16,315 --> 00:25:19,385 See, the hourglass is like a compass. 566 00:25:19,619 --> 00:25:20,753 When the sands run, 567 00:25:20,787 --> 00:25:22,321 you're heading in the right direction. 568 00:25:22,388 --> 00:25:23,656 When they stop, 569 00:25:23,723 --> 00:25:25,124 you're stuck. 570 00:25:25,625 --> 00:25:27,059 Stuck, stuck here? 571 00:25:27,126 --> 00:25:29,896 So my old life just disappears forever? 572 00:25:30,830 --> 00:25:32,599 What happens when the sands run out? 573 00:25:32,632 --> 00:25:34,476 Well, let's just hope you're where you want to be 574 00:25:34,500 --> 00:25:35,501 when that happens. 575 00:25:38,571 --> 00:25:40,139 You know what? 576 00:25:40,640 --> 00:25:41,640 No, thanks. 577 00:25:42,308 --> 00:25:43,576 You can have this back. 578 00:25:43,610 --> 00:25:46,312 I'm done with the past, so just tell me how to get back 579 00:25:46,345 --> 00:25:47,345 home to my real life. 580 00:25:47,647 --> 00:25:49,982 For now, this is your real life. 581 00:25:50,016 --> 00:25:52,318 The hourglass is never wrong, dear. 582 00:25:52,619 --> 00:25:54,887 There's something you need to learn in this version 583 00:25:54,954 --> 00:25:57,323 of the present, and only you can figure that out. 584 00:25:57,790 --> 00:25:59,592 But how am I supposed to do that? 585 00:25:59,626 --> 00:26:01,027 Okay. 586 00:26:01,527 --> 00:26:02,527 You'll need this. 587 00:26:03,229 --> 00:26:03,796 Really? 588 00:26:03,863 --> 00:26:05,064 And this. 589 00:26:17,543 --> 00:26:18,544 Oh, Alicia. 590 00:26:18,811 --> 00:26:19,846 What did the doctor say? 591 00:26:19,879 --> 00:26:21,881 - Can I ask you something? - Yeah. 592 00:26:22,248 --> 00:26:24,516 Ten years ago, at the Cupid's Ball, 593 00:26:25,017 --> 00:26:27,253 - Did Connor propose? - Yeah. 594 00:26:27,620 --> 00:26:28,621 Yeah, yeah. He did. 595 00:26:28,688 --> 00:26:30,522 And, what did I say? 596 00:26:31,357 --> 00:26:32,892 - You said yes. - Right. 597 00:26:33,192 --> 00:26:36,028 I said yes, and we're, we're not together. 598 00:26:36,395 --> 00:26:38,364 Oh, Alicia, that was a long time ago. 599 00:26:38,397 --> 00:26:40,700 I don't understand, why are we not together? 600 00:26:41,400 --> 00:26:43,535 You said you didn't want to get in his way. 601 00:26:43,569 --> 00:26:45,571 You know what ifs or something? 602 00:26:45,638 --> 00:26:47,139 - What? - Look, I, I promise 603 00:26:47,206 --> 00:26:48,350 we'll go down memory lane later, 604 00:26:48,374 --> 00:26:50,009 and I'm glad you're okay, but we have 605 00:26:50,042 --> 00:26:51,343 a huge problem. Okay? 606 00:26:51,377 --> 00:26:52,845 That was the caterer on the phone, 607 00:26:52,879 --> 00:26:54,690 and they got offered a higher paying gig in Savannah 608 00:26:54,714 --> 00:26:57,083 and canceled on us three days before the ball. 609 00:26:57,149 --> 00:26:58,718 I mean, who does that? 610 00:26:59,285 --> 00:27:00,352 No what ifs. 611 00:27:01,754 --> 00:27:02,354 Focus, partner. 612 00:27:02,421 --> 00:27:03,522 Okay. 613 00:27:03,589 --> 00:27:05,233 The 50th anniversary will not be remembered 614 00:27:05,257 --> 00:27:06,693 as the year the ball had no food. 615 00:27:06,759 --> 00:27:08,761 Yeah. Okay. I'm here. Okay. 616 00:27:08,961 --> 00:27:11,230 For as long as it takes. 617 00:27:11,764 --> 00:27:12,965 You still have the quotes from 618 00:27:13,032 --> 00:27:14,433 the other caterers at home, right? 619 00:27:14,600 --> 00:27:15,567 Quotes? 620 00:27:15,601 --> 00:27:16,703 Caterers. 621 00:27:17,436 --> 00:27:17,770 Yeah. 622 00:27:17,837 --> 00:27:18,738 Okay. 623 00:27:18,771 --> 00:27:20,439 - Yeah, I have them. - Great. 624 00:27:21,273 --> 00:27:22,241 Great. 625 00:27:22,274 --> 00:27:23,274 Okay. 626 00:27:23,776 --> 00:27:25,311 Wait, why are you running? 627 00:27:28,948 --> 00:27:31,250 So. I don't have any pets, or... 628 00:27:31,283 --> 00:27:32,885 Not since the third grade. 629 00:27:32,919 --> 00:27:34,353 What are you talking about? 630 00:27:37,256 --> 00:27:38,256 Alicia. 631 00:27:38,424 --> 00:27:40,592 Connor, what are you doing here? 632 00:27:40,927 --> 00:27:42,061 I just got into town. 633 00:27:42,094 --> 00:27:43,763 I'm helping my parents with a move. 634 00:27:43,796 --> 00:27:44,864 You don't live here? 635 00:27:44,931 --> 00:27:46,032 He doesn't live here? 636 00:27:47,433 --> 00:27:48,935 You don't live here, I knew that. 637 00:27:49,601 --> 00:27:52,538 Welcome back, Connor. It's nice to see you. 638 00:27:53,172 --> 00:27:54,282 How's Atlanta? How's your restaurant? 639 00:27:54,306 --> 00:27:56,026 Yeah. It's great, Kelsey, thanks for asking. 640 00:27:56,275 --> 00:27:57,352 You have a restaurant in Atlanta? 641 00:27:57,376 --> 00:28:00,512 I do, I thought you knew that. 642 00:28:00,847 --> 00:28:02,014 I did know, I do know. 643 00:28:02,348 --> 00:28:05,351 Yeah, I just, I thought big cities weren't for you. 644 00:28:05,384 --> 00:28:07,619 Well, it's an acquired taste. 645 00:28:07,653 --> 00:28:08,653 I get that. 646 00:28:09,321 --> 00:28:10,857 What's your restaurant like? 647 00:28:10,923 --> 00:28:12,825 It's a quaint little French bistro. 648 00:28:12,859 --> 00:28:14,927 Taste of home. 649 00:28:15,261 --> 00:28:16,495 You speak French? 650 00:28:19,698 --> 00:28:20,809 You should come down sometime. 651 00:28:20,833 --> 00:28:21,633 Both of you. 652 00:28:21,667 --> 00:28:22,969 You'd have the chef's table. 653 00:28:23,002 --> 00:28:24,971 That sounds like a weekend away to me. 654 00:28:25,004 --> 00:28:26,973 It's been ages since we've been out of town. 655 00:28:27,006 --> 00:28:28,174 Well, I was just in France. 656 00:28:30,309 --> 00:28:32,845 Into this travel book on France. 657 00:28:34,546 --> 00:28:35,546 Yeah. 658 00:28:37,950 --> 00:28:39,485 Are you feeling all right? 659 00:28:39,919 --> 00:28:41,620 Hit her head. Poor thing. 660 00:28:41,653 --> 00:28:44,656 Yeah, yeah, we're just coming back from the doctors and... 661 00:28:46,158 --> 00:28:47,927 We should get going. 662 00:28:47,994 --> 00:28:49,996 - Yeah. Yeah. - Yeah. We, yeah. Busy. 663 00:28:50,162 --> 00:28:52,164 But you are okay? 664 00:28:52,431 --> 00:28:54,666 - Yeah. Good. - Glad to hear it. 665 00:28:54,834 --> 00:28:55,802 Are you coming to the ball? 666 00:28:55,835 --> 00:28:57,369 Coming? She's co-chair. 667 00:28:57,436 --> 00:28:58,504 That's right. 668 00:28:58,570 --> 00:29:00,372 I am helping put the whole thing together. 669 00:29:00,606 --> 00:29:02,408 Ooh. Well, in that case, I'm sure it's 670 00:29:02,441 --> 00:29:03,976 going to be an amazing event. 671 00:29:05,344 --> 00:29:06,678 It was nice seeing you again. 672 00:29:07,446 --> 00:29:08,280 You too. 673 00:29:08,347 --> 00:29:09,715 See you at the ball? 674 00:29:09,748 --> 00:29:11,117 Save Lock Bridge. 675 00:29:11,183 --> 00:29:12,418 Bye, Connor. 676 00:29:13,385 --> 00:29:15,021 That could not have been more awkward. 677 00:29:15,054 --> 00:29:16,755 Or more flirtatious. 678 00:29:16,823 --> 00:29:18,324 What? No. 679 00:29:19,892 --> 00:29:20,860 I wasn't. 680 00:29:20,893 --> 00:29:21,894 Wait. Was he? 681 00:29:21,928 --> 00:29:23,162 I couldn't tell. 682 00:29:23,229 --> 00:29:24,931 Do you need to see the doctor again? 683 00:29:24,997 --> 00:29:25,764 No. 684 00:29:25,832 --> 00:29:27,433 Just take me home. 685 00:29:35,074 --> 00:29:36,675 There we are. 686 00:29:36,909 --> 00:29:39,111 - Keys? - Oh. 687 00:29:40,079 --> 00:29:41,580 Guess they're here. 688 00:29:47,987 --> 00:29:49,388 Heart house. 689 00:29:57,329 --> 00:29:59,565 Where did you put the catering quotes? 690 00:29:59,899 --> 00:30:00,833 Right. 691 00:30:00,900 --> 00:30:03,702 I think they're probably in... 692 00:30:04,070 --> 00:30:05,604 Dining room. 693 00:30:06,405 --> 00:30:07,406 Yeah. 694 00:30:10,943 --> 00:30:12,244 This house, 695 00:30:12,278 --> 00:30:13,946 it always had a great story. 696 00:30:14,280 --> 00:30:16,082 So much character. 697 00:30:16,415 --> 00:30:18,250 Even places I've stayed around the world 698 00:30:18,317 --> 00:30:21,053 may pale in comparison to this house. 699 00:30:21,387 --> 00:30:23,089 And when have you traveled around 700 00:30:23,155 --> 00:30:24,891 the world exactly? 701 00:30:26,058 --> 00:30:27,093 In magazines. 702 00:30:27,159 --> 00:30:29,395 You know, places I've seen in magazines. 703 00:30:29,428 --> 00:30:30,562 Right. 704 00:30:31,730 --> 00:30:32,764 Honey? 705 00:30:33,732 --> 00:30:35,167 - Dad? - Oh. 706 00:30:35,234 --> 00:30:36,735 - Are you okay? - Yeah. 707 00:30:37,836 --> 00:30:38,704 Oh, Mom. 708 00:30:38,737 --> 00:30:40,106 Good to see you, too. 709 00:30:40,172 --> 00:30:41,840 Did you hurt yourself, sweetheart? 710 00:30:41,908 --> 00:30:44,276 No, I just I landed funny. 711 00:30:44,343 --> 00:30:46,578 I called them while you were with the doctor. 712 00:30:46,913 --> 00:30:48,114 Well, what did they say? 713 00:30:48,180 --> 00:30:49,215 Doctor said she's fine. 714 00:30:49,248 --> 00:30:51,417 She is not a doctor. She is a meddler. 715 00:30:51,717 --> 00:30:53,185 She's still in shock. 716 00:30:53,219 --> 00:30:55,421 We bumped into Connor on our way here. 717 00:30:55,487 --> 00:30:56,555 Connor? 718 00:30:57,323 --> 00:30:58,891 He's coming home for the ball. 719 00:30:58,925 --> 00:31:00,292 Oh! 720 00:31:00,726 --> 00:31:01,961 Anyways, Alicia. 721 00:31:01,994 --> 00:31:04,163 I'm going to get started on these catering quotes. 722 00:31:04,330 --> 00:31:05,707 Come over when you're feeling better. 723 00:31:05,731 --> 00:31:06,432 - Yeah? - Okay. 724 00:31:06,465 --> 00:31:08,000 I can't do this without you. 725 00:31:08,567 --> 00:31:10,970 Our caterer canceled, like, less than an hour ago. 726 00:31:11,470 --> 00:31:14,273 You can't have a ball without great food. 727 00:31:14,306 --> 00:31:15,507 Oh, I know. 728 00:31:15,574 --> 00:31:16,718 If you need any help, Kelsey. 729 00:31:16,742 --> 00:31:17,944 I'm here. 730 00:31:17,977 --> 00:31:20,812 This ball is crucial to the revitalization fund. 731 00:31:21,313 --> 00:31:23,082 You put your trust in us, Mr. Heart. 732 00:31:23,149 --> 00:31:24,392 We won't let Cupid's Creek down. 733 00:31:24,416 --> 00:31:26,618 - I know. - Feel better. Yeah? 734 00:31:26,785 --> 00:31:27,886 Thanks. 735 00:31:29,956 --> 00:31:31,457 I'm gonna make you some lunch. 736 00:31:31,890 --> 00:31:33,125 Good idea. 737 00:31:33,159 --> 00:31:34,793 Thanks, Mom. 738 00:31:46,005 --> 00:31:47,639 Trip down memory lane? 739 00:31:49,141 --> 00:31:50,776 Not exactly. 740 00:31:50,809 --> 00:31:51,944 So how was it 741 00:31:51,978 --> 00:31:53,145 running into Connor again? 742 00:31:53,845 --> 00:31:56,315 I'm surprised it took you this long to ask. 743 00:31:56,815 --> 00:31:57,815 Me too. 744 00:31:58,884 --> 00:32:00,953 I'm only curious. 745 00:32:01,120 --> 00:32:02,188 I'm just, 746 00:32:02,688 --> 00:32:04,456 trying to make sense of things. 747 00:32:04,523 --> 00:32:07,226 If I said yes to Connor, then I should be married to him. 748 00:32:07,293 --> 00:32:09,295 I mean, that's the way it's supposed to work out. 749 00:32:09,461 --> 00:32:11,697 Oh, there's no rulebook to life, kiddo. 750 00:32:12,198 --> 00:32:14,400 Well sure, but there's logic. 751 00:32:15,534 --> 00:32:17,736 Something happened to bring me here. 752 00:32:18,237 --> 00:32:20,872 Well, we all steer our own lives. 753 00:32:21,207 --> 00:32:22,174 Make our own decisions. 754 00:32:22,208 --> 00:32:23,242 Good or bad. 755 00:32:23,542 --> 00:32:25,377 Do you ever feel like 756 00:32:25,411 --> 00:32:26,545 you're not in control 757 00:32:26,578 --> 00:32:27,946 of the decisions you make? 758 00:32:29,048 --> 00:32:31,683 Well, I think we're always in control of the choices we make. 759 00:32:31,717 --> 00:32:34,020 Just, just not the outcomes, you know? 760 00:32:35,521 --> 00:32:37,689 And plus, you can't beat yourself up or 761 00:32:37,723 --> 00:32:39,458 what happened in the past, honey. 762 00:32:39,525 --> 00:32:41,925 You know, trust me, I've made more than my share of mistakes. 763 00:32:41,960 --> 00:32:43,962 - Oh, yes. - Thank you. 764 00:32:44,530 --> 00:32:46,532 Now all you can really do, sweetie, is, 765 00:32:46,865 --> 00:32:49,368 try to make the best decisions you can in the present. 766 00:32:52,071 --> 00:32:54,206 Yeah, like with this Davrow nonsense. 767 00:32:54,806 --> 00:32:57,009 I choose to believe we're in charge of our own 768 00:32:57,043 --> 00:32:59,045 lives, you know? Excuse me. 769 00:32:59,911 --> 00:33:01,480 - Wait. That's it. - What? 770 00:33:03,115 --> 00:33:04,750 I can control my future. 771 00:33:04,783 --> 00:33:07,286 I mean, why do I have to play by the rules? 772 00:33:08,954 --> 00:33:10,956 That's a beautiful pendant. 773 00:33:15,194 --> 00:33:16,795 It's more than that. 774 00:33:18,264 --> 00:33:19,931 I'm running out of time. 775 00:33:21,200 --> 00:33:22,200 I have to go. 776 00:33:22,601 --> 00:33:23,601 Oh. 777 00:33:24,436 --> 00:33:25,937 You guys can let yourselves out 778 00:33:25,971 --> 00:33:27,139 right? 779 00:33:38,284 --> 00:33:39,051 Hey. 780 00:33:39,085 --> 00:33:40,752 Oh, hey. You're back. 781 00:33:40,786 --> 00:33:41,920 How are you feeling? 782 00:33:42,521 --> 00:33:43,955 My head's a little more clear now. 783 00:33:44,022 --> 00:33:45,257 Okay, good. 784 00:33:45,291 --> 00:33:47,593 I need you to tell me what went wrong with Connor. 785 00:33:47,926 --> 00:33:51,130 Oh, I don't think 786 00:33:51,197 --> 00:33:54,100 this is the right time or place to... 787 00:33:54,600 --> 00:33:56,568 What do you mean? It's exactly the time and place. 788 00:33:56,735 --> 00:33:58,012 I just I need to know what happened 789 00:33:58,036 --> 00:34:01,039 so I can apologize to him for whatever it was 790 00:34:01,507 --> 00:34:03,008 and move on with my life. 791 00:34:03,041 --> 00:34:03,942 Kitchen's great, Kelsey. 792 00:34:04,009 --> 00:34:05,844 It's going to be perfect for my team. 793 00:34:06,278 --> 00:34:07,278 Hey. 794 00:34:07,846 --> 00:34:08,846 Hi. 795 00:34:10,382 --> 00:34:13,519 I was just filling Alicia in. 796 00:34:14,753 --> 00:34:16,955 We're so excited to have you on our team. 797 00:34:16,988 --> 00:34:18,023 It's my pleasure. 798 00:34:18,090 --> 00:34:19,625 Just think of it as a little home 799 00:34:19,658 --> 00:34:21,760 cooking with some big city flair. 800 00:34:23,995 --> 00:34:25,297 Taste of home, indeed. 801 00:34:25,331 --> 00:34:27,099 You have no idea how much we appreciate 802 00:34:27,166 --> 00:34:28,167 you catering the ball. 803 00:34:28,200 --> 00:34:29,168 Yeah. No problem. 804 00:34:29,201 --> 00:34:30,669 I've got everything we need. 805 00:34:31,937 --> 00:34:32,471 That's the restaurant. 806 00:34:32,504 --> 00:34:34,506 I gotta take this. Hey. 807 00:34:36,442 --> 00:34:37,476 Catering the ball? 808 00:34:37,509 --> 00:34:38,344 How could you let him cater the ball? 809 00:34:38,377 --> 00:34:39,378 Oh, please. 810 00:34:39,445 --> 00:34:41,680 Like you mind. 811 00:34:41,713 --> 00:34:44,383 - I mean, the look you two share. - Wasn't flirting. 812 00:34:44,450 --> 00:34:45,384 Hey, all I know 813 00:34:45,451 --> 00:34:47,419 is that the minute Connor shows up, 814 00:34:47,486 --> 00:34:48,954 I'm seeing a very different Alicia. 815 00:34:48,987 --> 00:34:51,157 Yeah, well, for more reasons than one. 816 00:34:51,590 --> 00:34:53,659 Okay. My team is all in. 817 00:34:53,692 --> 00:34:55,927 How about I go whip up a sample menu? 818 00:34:56,162 --> 00:34:57,829 You are a lifesaver. 819 00:34:58,164 --> 00:34:59,631 And I just decided that 820 00:34:59,665 --> 00:35:02,268 Alicia will now be taking the lead on coordinatg 821 00:35:02,334 --> 00:35:03,402 whatever you need. 822 00:35:03,435 --> 00:35:05,371 - I'm taking the lead? - Yeah. 823 00:35:05,404 --> 00:35:08,607 You know, give you a chance to get cooking. 824 00:35:11,910 --> 00:35:14,546 Yeah, I mean, I could make some menu suggestions. 825 00:35:14,580 --> 00:35:16,948 I have a bit of culinary training. 826 00:35:17,416 --> 00:35:18,584 You do? 827 00:35:19,551 --> 00:35:22,488 Well, just online cooking and 828 00:35:23,389 --> 00:35:24,389 baking. 829 00:35:24,556 --> 00:35:25,991 What was the last thing you tried? 830 00:35:26,725 --> 00:35:29,228 I made this French chocolate truffle recipe. 831 00:35:29,561 --> 00:35:30,762 That's impressive. 832 00:35:31,263 --> 00:35:33,999 Yeah, well, I'm full of surprises. 833 00:35:36,835 --> 00:35:38,570 How about I come by your place later 834 00:35:38,604 --> 00:35:40,572 and you can let me know what you're thinking? 835 00:35:40,906 --> 00:35:42,073 Sure. 836 00:35:44,009 --> 00:35:45,211 Yeah. 837 00:35:45,244 --> 00:35:47,546 That was definitely flirting. 838 00:35:47,579 --> 00:35:49,415 No. It wasn't. It wasn't. You know what? 839 00:35:49,448 --> 00:35:51,717 If I can't avoid Connor, then maybe 840 00:35:52,218 --> 00:35:54,753 spending some time with him will give me the answers I need. 841 00:35:55,887 --> 00:35:56,888 Sure. 842 00:35:57,323 --> 00:35:58,557 Yeah. 843 00:36:11,069 --> 00:36:13,071 - Hi. - Hey. 844 00:36:14,139 --> 00:36:15,607 What are you doing here? 845 00:36:15,641 --> 00:36:17,108 Well, we've got a menu 846 00:36:17,142 --> 00:36:18,844 to work on. Don't we? 847 00:36:19,511 --> 00:36:21,647 Yeah. Yeah, I just, 848 00:36:22,147 --> 00:36:24,149 wasn't expecting you so soon. 849 00:36:25,484 --> 00:36:27,286 I can come back if you don't have the time. 850 00:36:27,319 --> 00:36:30,289 No, I've got nothing but time. 851 00:36:31,156 --> 00:36:33,892 I can't believe you bought the Willow Oak house. 852 00:36:35,327 --> 00:36:36,595 Yeah, I did. 853 00:36:36,628 --> 00:36:37,939 I mean, you always said you would. 854 00:36:37,963 --> 00:36:41,066 You would insist that we stop in front of this house 855 00:36:41,132 --> 00:36:43,569 every day on our walk home from school. 856 00:36:43,969 --> 00:36:45,237 I remember. 857 00:36:47,005 --> 00:36:48,974 Is this the same swing? 858 00:36:49,007 --> 00:36:50,942 Yeah. Same one. 859 00:36:50,976 --> 00:36:52,678 - Really? - Yeah. 860 00:36:52,744 --> 00:36:54,980 I don't know, it seems smaller to me. 861 00:36:55,146 --> 00:36:57,148 Well, we aren't 12 anymore. 862 00:36:58,149 --> 00:37:00,118 Yeah, that's a good point. 863 00:37:00,386 --> 00:37:02,688 You want to, you know. 864 00:37:11,062 --> 00:37:12,698 Do you want a push? 865 00:37:16,568 --> 00:37:17,869 Wait. 866 00:37:18,069 --> 00:37:19,705 What did we used to say? 867 00:37:19,738 --> 00:37:22,207 - To the moon... - And back. 868 00:37:32,851 --> 00:37:34,820 I forgot how fun this was. 869 00:37:34,853 --> 00:37:37,022 Come on. I bet you're on this thing every day. 870 00:37:52,871 --> 00:37:54,540 We have a menu to create. 871 00:37:54,573 --> 00:37:56,107 Should we get inside? 872 00:37:56,575 --> 00:37:58,310 Yeah. Let's get cookin'. 873 00:38:07,085 --> 00:38:08,487 Is this a test? 874 00:38:09,087 --> 00:38:10,922 Yeah. This is definitely a test. 875 00:38:11,923 --> 00:38:12,758 Okay. 876 00:38:12,791 --> 00:38:14,393 Just going to go in there. 877 00:38:14,426 --> 00:38:16,161 No old feelings. 878 00:38:16,362 --> 00:38:17,362 Just food. 879 00:38:21,099 --> 00:38:23,802 All right, so I'm thinking that we'll do a tapas style menu. 880 00:38:24,102 --> 00:38:25,771 Things you would find on a regular menu. 881 00:38:25,804 --> 00:38:29,140 But we do many versions of it, keep people up and mingling. 882 00:38:29,307 --> 00:38:30,742 Yeah, I love that. 883 00:38:30,776 --> 00:38:32,978 - All right. - What should I do? 884 00:38:33,211 --> 00:38:34,211 Sage leaves. 885 00:38:34,413 --> 00:38:37,048 Strip the leaves off of the stem and chop it up real fine. 886 00:38:37,383 --> 00:38:38,417 Okay. 887 00:38:38,450 --> 00:38:40,619 The correct response is yes, Chef. 888 00:38:41,420 --> 00:38:42,754 - Yes, Chef. - Thank you. 889 00:38:44,122 --> 00:38:46,091 So tell me about your restaurant. 890 00:38:46,592 --> 00:38:48,293 Well, it's, 891 00:38:48,360 --> 00:38:49,461 it's not a big space. 892 00:38:49,528 --> 00:38:51,096 It's near the Founder Rings. 893 00:38:51,597 --> 00:38:53,365 Oh, I love the Founder Rings. 894 00:38:53,599 --> 00:38:56,034 That's a romantic place for a restaurant. 895 00:38:56,101 --> 00:38:57,102 We do all right. 896 00:38:57,769 --> 00:38:58,570 You know, it's funny. 897 00:38:58,604 --> 00:39:00,806 I always imagined 898 00:39:00,839 --> 00:39:03,274 you to be a hometown kind of guy. 899 00:39:04,009 --> 00:39:04,976 I used to think about opening 900 00:39:05,010 --> 00:39:06,778 a restaurant here in Cupid's Creek. 901 00:39:07,212 --> 00:39:10,181 Yeah, I remember that was your dream back when we were. 902 00:39:11,517 --> 00:39:13,819 Yeah, it was. But, 903 00:39:14,920 --> 00:39:16,422 I was mentored by some top chefs. 904 00:39:16,488 --> 00:39:18,624 Got to work in some Michelin star restaurants. 905 00:39:18,657 --> 00:39:20,659 And life 906 00:39:20,826 --> 00:39:22,494 went in a different direction. 907 00:39:23,261 --> 00:39:24,763 You studied abroad? 908 00:39:25,163 --> 00:39:25,764 After... 909 00:39:25,831 --> 00:39:27,265 After we broke up? Yeah. 910 00:39:27,699 --> 00:39:28,967 You knew that. 911 00:39:29,000 --> 00:39:29,968 Yeah. 912 00:39:30,001 --> 00:39:31,002 Yeah. 913 00:39:33,171 --> 00:39:34,139 And you, you know, 914 00:39:34,172 --> 00:39:36,307 wanted to travel 915 00:39:36,341 --> 00:39:38,877 to all those places, right? 916 00:39:38,944 --> 00:39:41,179 Sure. I just didn't. 917 00:39:41,346 --> 00:39:43,482 You know, all your talk of 918 00:39:43,515 --> 00:39:45,717 what if that got me to leave. 919 00:39:46,818 --> 00:39:47,953 What do you mean? 920 00:39:47,986 --> 00:39:49,120 Are you? 921 00:39:49,154 --> 00:39:51,256 Do you honestly tell me that you don't remember this? 922 00:39:51,923 --> 00:39:53,625 Oh, of course I remember. 923 00:39:53,659 --> 00:39:57,863 I just, wanted to hear your version of it. 924 00:39:57,996 --> 00:39:59,364 Okay. 925 00:39:59,431 --> 00:40:00,999 My version of it. 926 00:40:01,032 --> 00:40:03,702 After I was invited to go to culinary school in Paris. 927 00:40:03,769 --> 00:40:07,372 You were so convinced that you were holding me 928 00:40:07,439 --> 00:40:10,341 back from succeeding that you forced me to leave. 929 00:40:11,510 --> 00:40:12,510 But I... 930 00:40:12,811 --> 00:40:14,312 I don't understand. 931 00:40:14,345 --> 00:40:15,947 Why wouldn't I go with you? 932 00:40:16,014 --> 00:40:17,182 I mean, 933 00:40:17,215 --> 00:40:19,150 we could of traveled the world together. 934 00:40:19,184 --> 00:40:20,686 Yeah. Yeah. 935 00:40:20,752 --> 00:40:22,187 Why didn't you go with me? 936 00:40:24,355 --> 00:40:26,825 I mean, after college, you said that you were happy 937 00:40:26,858 --> 00:40:29,528 here, working, sharing people's stories. 938 00:40:29,595 --> 00:40:30,796 I came home after college? 939 00:40:30,829 --> 00:40:32,798 To surprise me for my birthday. 940 00:40:32,831 --> 00:40:34,332 Best gift ever. 941 00:40:34,833 --> 00:40:36,802 Yeah, I remember. 942 00:40:36,835 --> 00:40:37,869 When you got your job 943 00:40:37,936 --> 00:40:40,105 at Cupid's Creek television and... 944 00:40:41,439 --> 00:40:43,308 Cupid's Creek television. 945 00:40:43,341 --> 00:40:45,677 And because I came home, 946 00:40:46,011 --> 00:40:48,346 I didn't get the internship at ITJ. 947 00:40:49,715 --> 00:40:51,282 It all makes sense now. 948 00:40:53,485 --> 00:40:55,487 What internship? 949 00:40:55,654 --> 00:40:57,155 You feeling okay? 950 00:40:57,322 --> 00:40:58,790 Yeah, I just, 951 00:40:58,824 --> 00:41:00,759 I'm a little overwhelmed 952 00:41:00,826 --> 00:41:03,161 with the ball and everything. 953 00:41:03,729 --> 00:41:05,931 Well you do have a lot on your plate. 954 00:41:07,566 --> 00:41:08,700 So you, 955 00:41:08,734 --> 00:41:11,002 you traveled the world, you had all these 956 00:41:11,236 --> 00:41:14,439 amazing experiences, and now you own a restaurant. 957 00:41:14,740 --> 00:41:15,907 Dream come true, right? 958 00:41:16,742 --> 00:41:17,709 What about you? 959 00:41:17,743 --> 00:41:19,611 You always wanted to see the world. 960 00:41:19,678 --> 00:41:20,678 Have you traveled at all? 961 00:41:20,746 --> 00:41:22,548 You said something about France before. 962 00:41:22,581 --> 00:41:24,583 Yeah, I have, but 963 00:41:24,916 --> 00:41:26,351 the funny thing is, is 964 00:41:26,384 --> 00:41:29,521 no matter how far you travel, it always feels nice 965 00:41:29,555 --> 00:41:30,989 to come home. 966 00:41:35,393 --> 00:41:37,095 What have we got? 967 00:41:37,162 --> 00:41:39,831 This is something incredible. 968 00:41:40,065 --> 00:41:41,700 Incredible. Really? 969 00:41:41,733 --> 00:41:43,001 Possibly spectacular. 970 00:41:44,736 --> 00:41:46,905 - Cream of truffle bruschetta. - Oh. 971 00:41:51,242 --> 00:41:52,510 Mhmm. Wow. 972 00:41:52,911 --> 00:41:55,080 Wow, good? Wow, incredible? 973 00:41:55,513 --> 00:41:56,748 You may have hit spectacular. 974 00:41:57,082 --> 00:41:59,417 Yes. That is music to a chef's ear. 975 00:41:59,484 --> 00:42:00,919 So good. 976 00:42:00,952 --> 00:42:03,889 Well, I think we have ourselves a menu. 977 00:42:03,955 --> 00:42:06,124 Really? Great. 978 00:42:06,625 --> 00:42:07,959 High five. 979 00:42:17,603 --> 00:42:20,471 We did it. And it's late, and I should probably get going. 980 00:42:21,339 --> 00:42:22,473 Yeah. Let's clean up. 981 00:42:27,478 --> 00:42:28,914 Well, that was fun. 982 00:42:28,980 --> 00:42:30,649 Just like old times. 983 00:42:30,682 --> 00:42:32,651 Yeah, almost like 984 00:42:32,718 --> 00:42:34,285 no time had passed. 985 00:42:34,886 --> 00:42:36,287 Yeah, almost. 986 00:42:38,957 --> 00:42:40,325 I guess I'll see you tomorrow. 987 00:42:41,627 --> 00:42:42,994 Yeah. 988 00:42:43,962 --> 00:42:45,063 See you tomorrow. 989 00:42:45,130 --> 00:42:46,131 Okay. 990 00:42:50,468 --> 00:42:52,470 - Goodnight. - Bye. 991 00:43:06,217 --> 00:43:09,320 "Confirming your interview for 9 A.M. tomorrow. 992 00:43:09,354 --> 00:43:12,057 Uncovering the Heart of Lock Bridge." 993 00:43:14,025 --> 00:43:15,560 Cupid's Creek TV. 994 00:43:17,028 --> 00:43:18,897 I'm a journalist again. 995 00:43:35,647 --> 00:43:37,315 Good morning. 996 00:43:37,382 --> 00:43:38,349 Valerie. 997 00:43:38,383 --> 00:43:39,384 It's you. 998 00:43:40,618 --> 00:43:41,720 What are you doing here? 999 00:43:41,787 --> 00:43:43,621 I thought I'd produce our segment. 1000 00:43:43,689 --> 00:43:45,056 In Cupid's Creek? 1001 00:43:46,958 --> 00:43:49,194 You always pick the best locations. 1002 00:43:49,460 --> 00:43:52,530 Sorry, I'm a little scattered these days. 1003 00:43:52,698 --> 00:43:53,699 You ready? 1004 00:43:54,465 --> 00:43:55,633 Like riding a bike. 1005 00:43:55,701 --> 00:43:57,703 - Let's do this. - Okay. 1006 00:43:57,869 --> 00:43:59,671 You're interviewing Gladys Boyd. 1007 00:43:59,705 --> 00:44:00,839 Her parents were 1008 00:44:00,872 --> 00:44:03,074 one of the first to place a lock on the bridge. 1009 00:44:03,108 --> 00:44:06,277 Okay, so it's a personal piece about Lock Bridge. Got it. 1010 00:44:06,444 --> 00:44:07,913 It was your idea. 1011 00:44:08,446 --> 00:44:09,781 Right. Yeah, of course it was. 1012 00:44:09,948 --> 00:44:11,282 It's not your 1013 00:44:11,316 --> 00:44:15,053 usual controversial style, but I like the local approach. 1014 00:44:15,086 --> 00:44:17,856 So, our angle is to highlight 1015 00:44:17,923 --> 00:44:19,891 the history of the bridge, show 1016 00:44:19,925 --> 00:44:21,927 how it benefits the community. 1017 00:44:22,193 --> 00:44:24,429 Okay, I won't disappoint you. 1018 00:44:24,462 --> 00:44:25,764 You never do. 1019 00:44:25,797 --> 00:44:27,098 Cameras are ready when you are. 1020 00:44:27,933 --> 00:44:29,935 Oh, I have a surprise for you. 1021 00:44:30,468 --> 00:44:31,937 Totally outside of our wheelhouse. 1022 00:44:31,970 --> 00:44:35,707 But I set up a bake off for you for tomorrow. 1023 00:44:35,774 --> 00:44:37,575 A bake off? With who? 1024 00:44:37,608 --> 00:44:38,910 We'll go over the details later. 1025 00:44:38,944 --> 00:44:40,545 Let's get you mic'd up. 1026 00:44:40,611 --> 00:44:41,612 Okay. 1027 00:44:46,117 --> 00:44:47,853 I'm sitting with Gladys Boyd, 1028 00:44:47,919 --> 00:44:50,255 who has a strong connection to Lock Bridge. 1029 00:44:50,688 --> 00:44:52,958 Gladys, this bridge is pretty special to you. 1030 00:44:53,024 --> 00:44:54,860 My father helped build it. 1031 00:44:54,926 --> 00:44:56,561 Many of the young men of Cupid's Creek 1032 00:44:56,594 --> 00:44:58,764 worked on the bridge, until conscription. 1033 00:44:59,430 --> 00:45:01,532 So your father was called to fight in the war? 1034 00:45:01,867 --> 00:45:03,168 Before he was deployed, 1035 00:45:03,201 --> 00:45:06,304 my father placed one of the first locks on the bridge, 1036 00:45:06,337 --> 00:45:08,774 making a promise to my mother that he would come back to her. 1037 00:45:09,507 --> 00:45:11,142 When he came home, 1038 00:45:11,176 --> 00:45:13,344 he met her right there. 1039 00:45:14,045 --> 00:45:15,213 To think they would tear this 1040 00:45:15,280 --> 00:45:17,215 bridge down breaks my heart. 1041 00:45:17,382 --> 00:45:18,817 Do you know which lock is theirs? 1042 00:45:18,850 --> 00:45:19,985 Of course I do. 1043 00:45:20,018 --> 00:45:21,419 - Let me show you. - Okay. 1044 00:45:24,422 --> 00:45:26,792 So, at the end of the bridge, the plaque states 1045 00:45:26,825 --> 00:45:29,995 that this is a bridge for the people of Cupid's Creek 1046 00:45:30,195 --> 00:45:33,698 and owned by the people and their promises to each other. 1047 00:45:34,199 --> 00:45:35,666 What does that mean to you? 1048 00:45:36,334 --> 00:45:37,468 It's permission for people 1049 00:45:37,502 --> 00:45:40,171 to place a piece of themselves on our bridge. 1050 00:45:40,939 --> 00:45:43,174 Simply by making a promise 1051 00:45:43,608 --> 00:45:44,843 with a lock, 1052 00:45:44,876 --> 00:45:46,878 it belongs to them. 1053 00:45:47,278 --> 00:45:49,680 My father was also awarded a certificate 1054 00:45:50,015 --> 00:45:52,183 that stated that he and the other workers 1055 00:45:52,217 --> 00:45:55,086 owned a piece of this bridge for their hard work. 1056 00:45:56,654 --> 00:45:58,824 Signed by the town council and notary. 1057 00:45:59,590 --> 00:46:00,758 My father used to walk 1058 00:46:00,826 --> 00:46:02,828 tall across this bridge, 1059 00:46:02,894 --> 00:46:04,896 saying, "I'm an owner." 1060 00:46:06,164 --> 00:46:08,166 They also own a piece of our hearts. 1061 00:46:08,233 --> 00:46:10,268 And your family is one of the many reasons 1062 00:46:10,335 --> 00:46:12,337 why we need to preserve our heritage. 1063 00:46:13,004 --> 00:46:15,706 Thank you again for telling your story today, Gladys. 1064 00:46:15,740 --> 00:46:16,740 Great job. 1065 00:46:17,675 --> 00:46:18,709 We'll get this 1066 00:46:18,743 --> 00:46:20,511 segment ready for tonight's broadcast. 1067 00:46:20,578 --> 00:46:23,748 Oh, and that bake off I mentioned earlier. 1068 00:46:24,082 --> 00:46:26,017 It's between you and Cupid's. 1069 00:46:26,051 --> 00:46:27,418 Creek's celebrity chef. 1070 00:46:28,553 --> 00:46:29,553 Chef? 1071 00:46:29,587 --> 00:46:30,587 Connor Wilmore. 1072 00:46:30,889 --> 00:46:33,258 I hear you two were quite the item when you were young. 1073 00:46:33,558 --> 00:46:36,427 And also a little bit competitive. 1074 00:46:37,562 --> 00:46:39,597 We were indeed. 1075 00:46:39,998 --> 00:46:41,399 I look forward to it. 1076 00:46:54,679 --> 00:46:56,381 I've never seen more cookies in my life. 1077 00:46:56,414 --> 00:46:58,416 Four more batches then we're done. 1078 00:46:58,749 --> 00:47:01,419 I hear you're having a bake off with Connor tomorrow. 1079 00:47:01,452 --> 00:47:02,921 This is good practice. 1080 00:47:02,954 --> 00:47:04,923 Yeah. Tomorrow. 1081 00:47:04,956 --> 00:47:06,557 It'll be interesting. 1082 00:47:06,992 --> 00:47:08,259 Knock, knock. 1083 00:47:08,293 --> 00:47:10,896 Connor. Oh. 1084 00:47:14,299 --> 00:47:15,466 Using the back door 1085 00:47:15,500 --> 00:47:18,136 - like the old days, huh? - Old habits die hard. 1086 00:47:18,803 --> 00:47:21,907 We're just finishing off cookies for the fundraiser. 1087 00:47:22,073 --> 00:47:23,641 This is a nice surprise. 1088 00:47:23,674 --> 00:47:24,775 What are you doing here? 1089 00:47:24,809 --> 00:47:26,609 You know, I just wanted to say hi to your mom. 1090 00:47:27,645 --> 00:47:29,580 I also wanted to show you this. 1091 00:47:29,647 --> 00:47:32,783 It's a menu for the ball and the designer for my restaurant 1092 00:47:32,817 --> 00:47:33,751 drafted something up. 1093 00:47:33,784 --> 00:47:34,904 Yeah. Kelsey will love this. 1094 00:47:35,120 --> 00:47:36,454 Very classy. 1095 00:47:36,787 --> 00:47:37,755 Great. 1096 00:47:37,788 --> 00:47:39,157 Okay, well, 1097 00:47:39,224 --> 00:47:40,491 I won't keep you any longer. 1098 00:47:40,558 --> 00:47:42,627 I see you're knee deep in goodie bags here. 1099 00:47:42,894 --> 00:47:44,972 Just wanted to make sure that you were happy with that. 1100 00:47:44,996 --> 00:47:47,232 Yeah, it'll go perfectly with the decor. 1101 00:47:47,832 --> 00:47:48,766 Thanks. 1102 00:47:48,799 --> 00:47:50,801 Okay, bye. 1103 00:47:53,972 --> 00:47:55,974 Oh, I'll walk you out. 1104 00:47:56,141 --> 00:47:57,475 Okay. 1105 00:48:01,379 --> 00:48:02,413 So I understand 1106 00:48:02,480 --> 00:48:05,050 we have a friendly competition tomorrow. 1107 00:48:05,316 --> 00:48:07,285 The bake off? Yeah, I just heard. 1108 00:48:07,452 --> 00:48:09,554 Don't think I'm taking it easy on you. 1109 00:48:10,188 --> 00:48:10,989 Don't worry, Heart. 1110 00:48:11,022 --> 00:48:13,024 I won't make you look too bad. 1111 00:48:13,291 --> 00:48:14,926 I might surprise you, you know. 1112 00:48:15,026 --> 00:48:16,027 Oh? 1113 00:48:16,061 --> 00:48:17,328 I look forward to seeing that. 1114 00:48:17,362 --> 00:48:18,829 There you are. 1115 00:48:18,863 --> 00:48:19,864 Oh, hi. 1116 00:48:19,897 --> 00:48:21,032 Sorry to interrupt, guys. 1117 00:48:21,066 --> 00:48:22,367 Nice to see you, Mr. Mayor. 1118 00:48:22,400 --> 00:48:24,002 Connor, good to see you. 1119 00:48:24,035 --> 00:48:26,237 We were just talking about tomorrow. 1120 00:48:26,704 --> 00:48:27,872 Big day. Yeah. 1121 00:48:28,639 --> 00:48:30,875 I think I should go home and, 1122 00:48:31,042 --> 00:48:32,377 write my victory speech. 1123 00:48:33,311 --> 00:48:34,712 - Nice to see you. - You, too. 1124 00:48:34,879 --> 00:48:36,314 Goodnight. 1125 00:48:37,482 --> 00:48:39,050 Well, I know that look. 1126 00:48:39,684 --> 00:48:40,651 What look? 1127 00:48:40,685 --> 00:48:42,820 You looked at him that way when you were kids. 1128 00:48:42,853 --> 00:48:44,855 I always watched him go. 1129 00:48:45,223 --> 00:48:46,491 Well, 1130 00:48:46,524 --> 00:48:48,226 things are different now. 1131 00:48:50,528 --> 00:48:52,697 Yeah, I guess you're right. 1132 00:48:58,203 --> 00:49:00,138 And I know that look, Dad. 1133 00:49:00,205 --> 00:49:01,739 Are you all right? 1134 00:49:01,772 --> 00:49:03,308 No, just 1135 00:49:03,374 --> 00:49:05,376 pressure over the Lock Bridge development. 1136 00:49:05,710 --> 00:49:09,147 Yeah, but I did a great interview 1137 00:49:09,214 --> 00:49:10,915 with Gladys Boyd this morning, and I know 1138 00:49:10,948 --> 00:49:13,148 that when people watch it, they're going to support you. 1139 00:49:14,185 --> 00:49:15,396 Nothing's ever carved in stone. 1140 00:49:15,420 --> 00:49:16,921 - Right? - Right. 1141 00:49:16,954 --> 00:49:18,956 - Goodnight. - Goodnight. 1142 00:49:44,282 --> 00:49:45,762 Not going to get camera shy, are you? 1143 00:49:45,883 --> 00:49:47,918 This isn't my first studio interview. 1144 00:49:48,419 --> 00:49:49,420 Really? 1145 00:49:50,421 --> 00:49:51,789 Okay, well. 1146 00:49:51,856 --> 00:49:53,058 Good luck. 1147 00:49:53,091 --> 00:49:54,592 Good luck. 1148 00:49:56,427 --> 00:49:58,763 All right everyone, I believe we're are ready to roll. 1149 00:49:58,929 --> 00:50:01,232 If you could just stand right here, Mr. Mayor 1150 00:50:01,266 --> 00:50:02,800 and look into that camera. 1151 00:50:03,101 --> 00:50:04,101 - Got it. - Okay. 1152 00:50:04,935 --> 00:50:08,306 Ready in five, four, three. 1153 00:50:09,974 --> 00:50:11,442 Good morning, Cupid's Creek. 1154 00:50:11,476 --> 00:50:13,978 Tomorrow marks the 50th anniversary 1155 00:50:14,045 --> 00:50:15,880 of our annual Cupid's Ball. 1156 00:50:15,913 --> 00:50:18,916 We're raising funds here for our revitalization 1157 00:50:18,949 --> 00:50:20,718 project to save Lock Bridge. 1158 00:50:20,751 --> 00:50:23,554 So please donate what you can today. 1159 00:50:23,588 --> 00:50:26,557 And by all means, please come to the ball tomorrow night. 1160 00:50:26,591 --> 00:50:28,726 We also welcome home celebrity chef 1161 00:50:28,759 --> 00:50:31,296 and Cupid Ball caterer Connor Willmore. 1162 00:50:31,362 --> 00:50:31,962 Very happy to be here, Mayor Heart. 1163 00:50:32,029 --> 00:50:33,398 Thank you. 1164 00:50:33,431 --> 00:50:36,134 So without any further ado, let's make something sweet. 1165 00:50:36,434 --> 00:50:38,403 Thank you, Mayor Heart. 1166 00:50:38,436 --> 00:50:41,139 Now, who is ready for a tasty competition? 1167 00:50:41,206 --> 00:50:43,274 - I am. - You up for the challenge, chef? 1168 00:50:43,474 --> 00:50:45,076 Hey, I'm always up for embarrassing 1169 00:50:45,110 --> 00:50:47,145 one of my oldest friends on TV. 1170 00:50:47,212 --> 00:50:49,447 Let the battle of the chocolates begin. 1171 00:50:50,047 --> 00:50:53,518 So, Chef Heart, what do you have in store for us today? 1172 00:50:53,751 --> 00:50:57,088 A classic. Raspberry 1173 00:50:57,122 --> 00:51:00,258 filled white chocolate truffle made with all fresh ingredients. 1174 00:51:00,291 --> 00:51:01,092 That's impressive. 1175 00:51:01,159 --> 00:51:02,193 Mhmm. And you? 1176 00:51:02,260 --> 00:51:05,029 Salted caramel chocolate truffle A classic. 1177 00:51:05,330 --> 00:51:06,497 Sounds like a safe choice. 1178 00:51:06,531 --> 00:51:08,999 Show you a safe choice. 1179 00:51:09,500 --> 00:51:11,702 Oh. You did not. 1180 00:51:12,537 --> 00:51:14,772 It's on. Play fair. 1181 00:51:16,207 --> 00:51:18,143 Oh, that was fast. 1182 00:51:42,867 --> 00:51:43,867 Get out of here. 1183 00:51:53,511 --> 00:51:54,679 And time. 1184 00:51:55,346 --> 00:51:56,346 Done. 1185 00:52:02,320 --> 00:52:03,888 Well. Cupid's Creek, 1186 00:52:03,921 --> 00:52:06,691 it looks like the winner of your celebrity chocolate 1187 00:52:06,724 --> 00:52:09,860 battle will be determined by the taste buds of your mayor. 1188 00:52:09,894 --> 00:52:13,231 But I promise no favoritism since he is my father. 1189 00:52:13,398 --> 00:52:14,365 None whatsoever. 1190 00:52:14,399 --> 00:52:16,167 I promise a fair judging, chef. 1191 00:52:16,234 --> 00:52:17,234 I thank you, Mayor. 1192 00:52:18,169 --> 00:52:19,504 All righty. 1193 00:52:23,574 --> 00:52:25,876 Mm. Wow. The sweetness of the white 1194 00:52:25,910 --> 00:52:28,078 chocolate mixed with the raspberry filling. 1195 00:52:29,180 --> 00:52:31,749 Heavenly. I am one proud papa. 1196 00:52:33,751 --> 00:52:34,819 All righty. 1197 00:52:37,888 --> 00:52:39,924 Mm. Wow. Again, 1198 00:52:39,990 --> 00:52:41,158 the caramel just oozes 1199 00:52:41,226 --> 00:52:43,160 in the salted chocolate. 1200 00:52:43,394 --> 00:52:45,062 Irresistible. 1201 00:52:45,095 --> 00:52:46,764 Both really good. 1202 00:52:47,432 --> 00:52:49,667 This is a tough decision. 1203 00:52:51,168 --> 00:52:51,702 It's a tie. 1204 00:52:51,736 --> 00:52:53,271 They're both fantast.. 1205 00:52:53,338 --> 00:52:54,472 I want a rematch. 1206 00:52:54,539 --> 00:52:55,740 I want another. 1207 00:52:56,574 --> 00:52:57,575 Well thank you 1208 00:52:57,608 --> 00:52:59,710 again, Connor, for being here today. 1209 00:53:01,078 --> 00:53:03,781 Thank you, Alicia. And from all of us 1210 00:53:03,814 --> 00:53:06,016 we extend our heartfelt thanks to all of you 1211 00:53:06,083 --> 00:53:08,286 at home for sending us your recipes. 1212 00:53:08,453 --> 00:53:10,888 And we'll see you at the Cupid's Ball. 1213 00:53:13,291 --> 00:53:14,959 And we're clear. 1214 00:53:14,992 --> 00:53:16,427 Great work everyone. 1215 00:53:16,461 --> 00:53:17,962 What do you think? 1216 00:53:18,463 --> 00:53:19,497 Heart. 1217 00:53:19,564 --> 00:53:20,998 Get out of here. 1218 00:53:21,065 --> 00:53:21,732 It's good. Right? 1219 00:53:21,799 --> 00:53:23,167 Where'd you learn to do this? 1220 00:53:23,234 --> 00:53:26,304 You were seriously not joking about your baking skills, Heart. 1221 00:53:26,337 --> 00:53:28,573 I told you I'd surprise you. 1222 00:53:30,475 --> 00:53:34,178 Hey, I've been meaning to tell you. 1223 00:53:35,480 --> 00:53:36,723 - You know... - You two, 1224 00:53:36,747 --> 00:53:38,716 that was incredible. 1225 00:53:39,317 --> 00:53:41,752 Why didn't you tell me you knew your way around the kitchen? 1226 00:53:41,786 --> 00:53:44,555 Well, I can't reveal all my hidden talents. 1227 00:53:45,122 --> 00:53:47,292 All I can say is you not only bring out Alicia's 1228 00:53:47,325 --> 00:53:50,060 competitive side, but you also bring out the best in her. 1229 00:53:50,795 --> 00:53:52,830 Excuse me. I have to take this. 1230 00:53:54,131 --> 00:53:55,800 Sorry, you were going to say something. 1231 00:53:56,301 --> 00:53:57,768 It's okay. We can talk later. 1232 00:53:57,802 --> 00:53:59,970 I should let you finish your job. 1233 00:54:01,539 --> 00:54:02,507 Okay. 1234 00:54:02,540 --> 00:54:04,809 - Good job today. - You too. 1235 00:54:05,543 --> 00:54:06,411 Well, 1236 00:54:06,477 --> 00:54:08,413 the good news keeps rolling in. 1237 00:54:08,479 --> 00:54:10,080 I have just set up that interview 1238 00:54:10,147 --> 00:54:11,181 you've been waiting for. 1239 00:54:11,215 --> 00:54:12,383 The one with Davrow. 1240 00:54:12,417 --> 00:54:13,818 The developing group? 1241 00:54:13,851 --> 00:54:15,820 Yup. Well, they finally agreed, 1242 00:54:15,853 --> 00:54:18,122 and they'll meet us tomorrow at Lock Bridge. 1243 00:54:18,188 --> 00:54:19,324 Can you make it? 1244 00:54:19,357 --> 00:54:21,025 Yeah. Yeah, I definitely can. 1245 00:54:21,058 --> 00:54:23,160 Let's put Davrow Developments in the hot seat. 1246 00:54:23,193 --> 00:54:24,829 I knew you'd be excited. 1247 00:54:24,862 --> 00:54:26,531 They're sending someone they feel 1248 00:54:26,564 --> 00:54:28,666 best represents their choices. 1249 00:54:28,699 --> 00:54:31,536 Oh, he's also a bit of a TV personality. 1250 00:54:31,702 --> 00:54:33,904 - Who is it? - A name you can't forget. 1251 00:54:34,372 --> 00:54:36,374 Marshall Gold. 1252 00:54:39,377 --> 00:54:40,811 Marshall? 1253 00:54:56,394 --> 00:54:57,695 - Hey. - Hey. 1254 00:54:57,728 --> 00:54:59,063 You waiting for me? 1255 00:54:59,129 --> 00:55:00,731 - Yep. - Okay. 1256 00:55:00,765 --> 00:55:02,900 I want to ask you for a favor. 1257 00:55:03,801 --> 00:55:05,903 A favor? Yeah. Your chocolate recipe. 1258 00:55:05,936 --> 00:55:07,572 Oh, the one I beat you with. 1259 00:55:07,605 --> 00:55:09,273 I will remind you, it was a tie. 1260 00:55:10,608 --> 00:55:12,577 I want to add it to our menu for the ball. 1261 00:55:12,610 --> 00:55:14,111 - Really? - Yeah, I would. 1262 00:55:14,912 --> 00:55:16,814 Okay. Well, I'll text it to you. 1263 00:55:18,949 --> 00:55:20,250 What's on your mind? 1264 00:55:23,253 --> 00:55:25,890 Valerie, just let me know that I have an interview, 1265 00:55:25,923 --> 00:55:30,127 big interview tomorrow with someone I, um... 1266 00:55:31,962 --> 00:55:33,631 Someone from Davrow Developments. 1267 00:55:33,698 --> 00:55:34,799 That's great. 1268 00:55:34,865 --> 00:55:36,242 I'm sure you're going to make them sweat. 1269 00:55:36,266 --> 00:55:38,803 Yeah, well, we'll see their reaction. 1270 00:55:40,638 --> 00:55:41,939 What's up? Are you okay? 1271 00:55:43,307 --> 00:55:44,307 Yeah. 1272 00:55:45,042 --> 00:55:46,411 It's just. 1273 00:55:46,444 --> 00:55:48,646 These last few days, I haven't really 1274 00:55:49,380 --> 00:55:50,881 felt like myself. 1275 00:55:51,782 --> 00:55:53,918 So who are you, then? 1276 00:55:55,753 --> 00:55:57,755 Not an investigative journalist. 1277 00:55:58,088 --> 00:56:02,092 Not living in my hometown with the people I love. 1278 00:56:02,693 --> 00:56:05,195 I am hosting a big show. 1279 00:56:05,262 --> 00:56:07,297 I'm seeing the world. 1280 00:56:07,498 --> 00:56:08,966 What ifs. 1281 00:56:08,999 --> 00:56:11,201 What if was always a big question for you. 1282 00:56:12,437 --> 00:56:13,804 It's not that. 1283 00:56:13,838 --> 00:56:15,606 You know what? 1284 00:56:15,673 --> 00:56:17,842 Even not feeling like myself, 1285 00:56:18,108 --> 00:56:19,309 I've had moments 1286 00:56:19,343 --> 00:56:22,346 in these last few days where everything is just so 1287 00:56:23,548 --> 00:56:24,982 right. 1288 00:56:25,015 --> 00:56:27,485 Like, meant to be right. 1289 00:56:29,487 --> 00:56:30,855 What moments? 1290 00:56:31,321 --> 00:56:33,290 My Lock Bridge interview. 1291 00:56:33,658 --> 00:56:35,092 Bake off. 1292 00:56:37,528 --> 00:56:38,996 Right now. 1293 00:56:40,765 --> 00:56:42,332 It feels like home. 1294 00:56:45,436 --> 00:56:46,837 Connor. 1295 00:56:48,205 --> 00:56:50,207 I just want to say 1296 00:56:50,441 --> 00:56:51,542 I'm really sorry 1297 00:56:51,609 --> 00:56:53,844 about our engagement. 1298 00:56:55,680 --> 00:56:57,848 Everything for a reason, right? 1299 00:56:58,282 --> 00:57:00,250 We were young. 1300 00:57:00,518 --> 00:57:02,987 Maybe we just needed more time. 1301 00:57:04,388 --> 00:57:08,425 I know it's been kind of weird seeing each other again 1302 00:57:08,493 --> 00:57:10,528 after all these years, but 1303 00:57:10,895 --> 00:57:13,764 it's also felt so... 1304 00:57:15,399 --> 00:57:16,567 Right. 1305 00:57:16,601 --> 00:57:18,068 Right. 1306 00:57:25,075 --> 00:57:27,044 Fresh cut flowers. 1307 00:57:27,077 --> 00:57:28,012 Flowers. 1308 00:57:28,078 --> 00:57:30,247 Fresh cut flowers. 1309 00:57:31,516 --> 00:57:32,783 Flowers? 1310 00:57:33,383 --> 00:57:34,885 Okay. Sure. 1311 00:57:34,919 --> 00:57:37,087 Something to commemorate your win with. 1312 00:57:37,387 --> 00:57:39,189 I mean, your tie. 1313 00:57:39,223 --> 00:57:40,525 - Hello. - Hi. 1314 00:57:40,558 --> 00:57:42,026 I'll take those, please. 1315 00:57:42,059 --> 00:57:43,060 Great. 1316 00:57:43,427 --> 00:57:44,428 Thank you. 1317 00:57:44,495 --> 00:57:45,362 How much do I owe you? 1318 00:57:45,395 --> 00:57:47,031 First one's always on the house. 1319 00:57:47,064 --> 00:57:48,699 Sounds like a sweet victory. 1320 00:57:48,733 --> 00:57:49,734 Thank you. 1321 00:57:49,767 --> 00:57:51,401 Oh, thanks. 1322 00:57:52,737 --> 00:57:53,871 I should probably go. 1323 00:57:53,904 --> 00:57:56,073 I've got a lot of prep to do for the ball, and, 1324 00:57:56,406 --> 00:57:57,606 now I have to make chocolates. 1325 00:57:59,443 --> 00:58:01,178 See you soon. 1326 00:58:04,649 --> 00:58:05,983 What are you doing here? 1327 00:58:06,551 --> 00:58:07,551 Uh-oh. 1328 00:58:08,953 --> 00:58:10,320 They're stuck. 1329 00:58:11,321 --> 00:58:11,822 This is a joke. 1330 00:58:11,889 --> 00:58:12,889 Am I stuck here? 1331 00:58:13,157 --> 00:58:15,059 Let me take a closer look. 1332 00:58:16,460 --> 00:58:17,127 This is you. 1333 00:58:17,294 --> 00:58:20,330 No, the hourglass is your guide. 1334 00:58:20,397 --> 00:58:22,600 Okay. What were you doing. 1335 00:58:22,633 --> 00:58:24,001 Well, I just found out 1336 00:58:24,068 --> 00:58:26,003 I have an interview with Marshall tomorrow. 1337 00:58:26,236 --> 00:58:29,940 Oh, and fun fact, Valerie is my same boss for my other lif. 1338 00:58:29,974 --> 00:58:32,109 Only here she works for CCTV. 1339 00:58:32,643 --> 00:58:33,811 People's past change. 1340 00:58:33,844 --> 00:58:35,813 Yeah, and Connor and I almost just... 1341 00:58:36,146 --> 00:58:38,849 And then you arrived, and it just doesn't make any sen. 1342 00:58:39,149 --> 00:58:39,984 Yeah. 1343 00:58:40,050 --> 00:58:42,152 The universe works in mysterious ways. 1344 00:58:42,219 --> 00:58:44,755 How am I supposed to pretend that I don't know, Marshall? 1345 00:58:44,789 --> 00:58:47,658 A man who almost proposed to me. 1346 00:58:47,958 --> 00:58:49,927 - That is a dilemma. - Yeah. 1347 00:58:49,960 --> 00:58:51,261 I just don't understand. 1348 00:58:51,295 --> 00:58:53,798 I am trying to fix everything I thought I was supposed 1349 00:58:53,831 --> 00:58:54,431 to do with Connor. 1350 00:58:54,464 --> 00:58:55,766 And then just 1351 00:58:55,800 --> 00:58:57,778 when I think things are moving in the right direction, 1352 00:58:57,802 --> 00:58:58,769 this happens. 1353 00:58:58,803 --> 00:59:00,113 What am I supposed to be learning? 1354 00:59:00,137 --> 00:59:03,574 Those are great questions that only you can answer. 1355 00:59:05,209 --> 00:59:07,845 You know, you said this is my second chance. 1356 00:59:07,878 --> 00:59:09,189 Maybe I don't need a second chance. 1357 00:59:09,213 --> 00:59:10,480 I was happy with my life. 1358 00:59:10,547 --> 00:59:13,283 Sometimes the toughest choices are the best choices. 1359 00:59:14,785 --> 00:59:16,186 Could you be any more cryptic? 1360 00:59:17,354 --> 00:59:18,723 You know what? 1361 00:59:18,789 --> 00:59:21,659 It doesn't matter if I said yes or no to Connor ten years ago. 1362 00:59:21,692 --> 00:59:23,694 Because we're still not together. 1363 00:59:24,028 --> 00:59:26,396 And even if we have the slightest chance 1364 00:59:26,463 --> 00:59:28,465 now, I'll push him away. 1365 00:59:28,699 --> 00:59:29,967 I always do. 1366 00:59:31,035 --> 00:59:32,670 But is that what this is about? 1367 00:59:32,703 --> 00:59:35,539 Letting go of the past so I can move on with the future. 1368 00:59:36,540 --> 00:59:38,542 Is that why Marshall is coming here tomorrow? 1369 00:59:38,575 --> 00:59:39,575 To test me? 1370 00:59:40,711 --> 00:59:42,913 Now you're on the right path. 1371 00:59:44,014 --> 00:59:46,316 - What? - Look at that! 1372 00:59:48,285 --> 00:59:49,286 No. 1373 00:59:59,697 --> 01:00:01,365 And here she is. 1374 01:00:01,866 --> 01:00:03,209 Hopefully this won't take too long. 1375 01:00:03,233 --> 01:00:04,468 I got to get back to the city. 1376 01:00:05,369 --> 01:00:08,138 Let me guess, big deal in Atlanta. 1377 01:00:08,706 --> 01:00:10,207 Yeah, actually. 1378 01:00:11,709 --> 01:00:13,577 Marshall Gold, meet Alicia Heart. 1379 01:00:13,811 --> 01:00:14,645 Miss Heart. 1380 01:00:14,712 --> 01:00:15,880 It's a pleasure to meet you. 1381 01:00:15,913 --> 01:00:19,049 You as well, Marshall or Mr. Gold? 1382 01:00:19,483 --> 01:00:20,651 Do you prefer Mr. Gold? 1383 01:00:20,685 --> 01:00:21,652 No. Marshall's good. 1384 01:00:21,686 --> 01:00:23,387 - Okay. - I'm just gonna. 1385 01:00:25,022 --> 01:00:27,624 So. Davrow Developments. 1386 01:00:27,692 --> 01:00:30,861 I thought you were, a private realtor for a TV show. 1387 01:00:31,528 --> 01:00:33,630 Well, I am, but I started my career with Davrow, 1388 01:00:33,698 --> 01:00:36,633 and I still help them as an advisor from time to time. 1389 01:00:36,867 --> 01:00:37,702 An advisor? 1390 01:00:37,735 --> 01:00:39,704 - Really? - Mhmm. 1391 01:00:40,204 --> 01:00:41,281 Well, I haven't worked for them 1392 01:00:41,305 --> 01:00:44,374 lately as I'm working on a new show. 1393 01:00:44,441 --> 01:00:47,044 What show is that? I travel the world. 1394 01:00:47,377 --> 01:00:50,147 Wow, that sounds like an opportunity 1395 01:00:50,214 --> 01:00:52,717 to meet lots of people, tell lots of stories. 1396 01:00:54,518 --> 01:00:55,652 Let's start with yours. 1397 01:00:55,686 --> 01:00:56,686 Lead the way. 1398 01:01:00,024 --> 01:01:01,125 So, Davrow sign 1399 01:01:01,191 --> 01:01:03,427 says, "Developing for the future." 1400 01:01:03,627 --> 01:01:05,062 What does that mean to you? 1401 01:01:05,095 --> 01:01:07,431 Well, we always look at making places better. 1402 01:01:07,932 --> 01:01:09,133 More livable. 1403 01:01:10,300 --> 01:01:11,601 Better. 1404 01:01:13,270 --> 01:01:17,041 This is one of the first houses in Cupid's Creek. 1405 01:01:17,607 --> 01:01:19,209 Well, it's, It's rustic. 1406 01:01:19,243 --> 01:01:21,111 Not much else to sell it on. 1407 01:01:22,880 --> 01:01:24,481 It's a part of our history. 1408 01:01:25,149 --> 01:01:27,584 People want to live in places that mean something to them. 1409 01:01:28,085 --> 01:01:29,485 Development doesn't have to consume 1410 01:01:29,519 --> 01:01:32,089 a community, it can breathe new life. 1411 01:01:33,257 --> 01:01:35,760 Imagine expansive riverfront properties, new 1412 01:01:35,960 --> 01:01:37,061 people, new money. 1413 01:01:37,094 --> 01:01:38,929 That's why the people of Cupid's Creek 1414 01:01:38,963 --> 01:01:41,131 are raising funds to save our history. 1415 01:01:41,465 --> 01:01:45,102 But Davrow has this community more concerned than hopeful. 1416 01:01:45,269 --> 01:01:47,571 It's not, it's not personal. 1417 01:01:47,604 --> 01:01:48,672 It's progress. 1418 01:01:52,777 --> 01:01:53,710 Let's cut there. 1419 01:01:53,778 --> 01:01:54,611 Just give me a few minutes. 1420 01:01:54,644 --> 01:01:55,644 Is the interview over? 1421 01:01:56,280 --> 01:01:57,581 Not quite. 1422 01:01:57,614 --> 01:01:59,049 Let me sell you on this. 1423 01:02:00,650 --> 01:02:02,119 Welcome to Lock Bridge. 1424 01:02:02,152 --> 01:02:03,420 Another piece of Cupid's Creek. 1425 01:02:03,487 --> 01:02:05,255 Davrow Developments wants to destroy. 1426 01:02:05,489 --> 01:02:06,590 Reminds me of... 1427 01:02:07,591 --> 01:02:09,827 Yeah, I remember when we filmed our... 1428 01:02:11,161 --> 01:02:12,629 I remember a trip 1429 01:02:12,662 --> 01:02:14,832 I took there once reminded me of home. 1430 01:02:16,100 --> 01:02:17,620 So, do you have a lock on this bridge? 1431 01:02:18,168 --> 01:02:19,603 Well, I grew up here. 1432 01:02:19,669 --> 01:02:20,704 Of course I do. 1433 01:02:20,771 --> 01:02:22,272 So what promise did you make? 1434 01:02:22,940 --> 01:02:24,508 Can't tell you that. 1435 01:02:24,541 --> 01:02:25,776 It's personal. 1436 01:02:26,510 --> 01:02:29,446 So we talked about Davrow's intentions. 1437 01:02:30,680 --> 01:02:31,816 Why don't I guess yours? 1438 01:02:31,849 --> 01:02:33,517 - Mine? - Yeah. 1439 01:02:33,583 --> 01:02:34,451 Okay. 1440 01:02:34,484 --> 01:02:35,485 Guess away. 1441 01:02:35,519 --> 01:02:38,155 Well, you can't resist a good opportunity. 1442 01:02:38,823 --> 01:02:39,857 Oh. That's easy. 1443 01:02:39,924 --> 01:02:41,258 You watch my show. 1444 01:02:41,325 --> 01:02:43,760 You're truly passionate about the properties you sell. 1445 01:02:43,828 --> 01:02:45,830 But underneath this 1446 01:02:45,863 --> 01:02:47,631 tough realtor exterior. 1447 01:02:47,664 --> 01:02:48,933 Tough realtor? 1448 01:02:48,999 --> 01:02:51,135 You get nervous the night before a deal is made. 1449 01:02:51,468 --> 01:02:53,137 So worried that it'll fall through. 1450 01:02:53,170 --> 01:02:55,105 Because if it does, it would mean you failed. 1451 01:02:55,172 --> 01:02:57,507 Anybody would be nervous to lose a big deal. 1452 01:02:58,675 --> 01:03:00,744 - What about you? - Me? 1453 01:03:01,011 --> 01:03:02,679 Yeah. You grew up here. 1454 01:03:03,413 --> 01:03:05,053 Live here. You ever wanted something more? 1455 01:03:06,150 --> 01:03:07,885 - Sure. - Exactly. 1456 01:03:08,318 --> 01:03:10,855 And if this community is truly that special, then let's take it 1457 01:03:10,888 --> 01:03:12,422 to the next level. 1458 01:03:13,090 --> 01:03:15,092 Let's roll on this. 1459 01:03:15,392 --> 01:03:17,027 Look, I have nothing to hide. 1460 01:03:17,061 --> 01:03:18,571 All I'm saying is that we will demolish 1461 01:03:18,595 --> 01:03:20,530 this old bridge to create new room 1462 01:03:20,564 --> 01:03:24,234 for riverfront properties and bustling commercial spac. 1463 01:03:24,568 --> 01:03:26,703 The bistro downtown will become a waterfront bistro, 1464 01:03:26,736 --> 01:03:28,738 and that has a gold standard. 1465 01:03:29,239 --> 01:03:31,275 This bridge is part of our heritage, 1466 01:03:31,341 --> 01:03:33,243 and it should stay as is. 1467 01:03:33,277 --> 01:03:36,346 The nature around us is what makes coming here 1468 01:03:36,413 --> 01:03:38,515 and placing a lock on the bridge so special. 1469 01:03:39,083 --> 01:03:40,350 It's full of promise 1470 01:03:40,384 --> 01:03:42,552 and hope, not over development. 1471 01:03:43,053 --> 01:03:44,530 Cupid's Creek does not need expansion. 1472 01:03:44,554 --> 01:03:47,057 We need to protect our homes and our green spaces. 1473 01:03:47,557 --> 01:03:50,861 Well, even heritage sites, they have development loopholes. 1474 01:03:50,895 --> 01:03:52,738 Now, that being said, the lock bridge has not been 1475 01:03:52,762 --> 01:03:56,266 classified as a heritage conservation area and therefore 1476 01:03:57,234 --> 01:03:58,768 it's open to rezoning and development. 1477 01:04:01,338 --> 01:04:03,640 You know, I think that concludes our interview, Marshall. 1478 01:04:03,673 --> 01:04:04,274 That's it? 1479 01:04:04,308 --> 01:04:05,442 That was easy. Thank you. 1480 01:04:05,842 --> 01:04:06,842 Listen, um. 1481 01:04:07,311 --> 01:04:09,289 If you're ever in Atlanta and you're looking for something 1482 01:04:09,313 --> 01:04:11,515 more than local news, 1483 01:04:12,016 --> 01:04:13,650 why don't you give me a call? 1484 01:04:16,954 --> 01:04:18,455 - Thanks. - Alicia. 1485 01:04:23,660 --> 01:04:25,963 ♪ Took some time, but we pointed out ♪ 1486 01:04:26,964 --> 01:04:28,966 ♪ Tomorrow isn't here and now 1487 01:04:28,999 --> 01:04:30,834 Careful what you wish for. 1488 01:04:32,602 --> 01:04:35,239 ♪ Captured you in a foggy cloud baby ♪ 1489 01:04:35,472 --> 01:04:37,942 ♪ Standing on my toes on the edge ♪ 1490 01:04:37,975 --> 01:04:39,977 ♪ I'm ready to go 1491 01:04:41,311 --> 01:04:43,813 ♪ See you clear in the shadows a little ♪ 1492 01:04:43,847 --> 01:04:46,951 ♪ I'm ready to go 1493 01:04:47,484 --> 01:04:53,057 ♪ I'm taking matters into my own hands now ♪ 1494 01:04:53,390 --> 01:04:55,559 ♪ Let's face it 1495 01:04:56,126 --> 01:04:59,229 ♪ Ready to go 1496 01:05:05,202 --> 01:05:07,404 You dropped something, dear. 1497 01:05:12,209 --> 01:05:13,410 Thanks. 1498 01:05:14,244 --> 01:05:15,612 Perhaps unlocking 1499 01:05:15,679 --> 01:05:17,714 the past will shed light on the future. 1500 01:05:17,747 --> 01:05:19,716 I don't need a lock, I need answers. 1501 01:05:20,017 --> 01:05:23,720 But sometimes the answers come when you find the right key. 1502 01:05:27,124 --> 01:05:29,359 Alicia. Hey. 1503 01:05:30,127 --> 01:05:31,128 Connor. 1504 01:05:31,195 --> 01:05:32,496 I called you a couple times. 1505 01:05:32,529 --> 01:05:34,698 You seem pretty deep in thought. 1506 01:05:35,532 --> 01:05:36,300 Yeah. 1507 01:05:36,366 --> 01:05:37,667 I was just crossing Lock Bridge, 1508 01:05:37,701 --> 01:05:39,869 heading to my parents house when I saw you there. 1509 01:05:40,737 --> 01:05:42,006 Do you think our lock is 1510 01:05:42,039 --> 01:05:43,307 still there? 1511 01:05:44,041 --> 01:05:45,375 I'm pretty sure we locked it 1512 01:05:45,409 --> 01:05:47,611 tight and threw away the key. 1513 01:05:49,713 --> 01:05:50,713 What's wrong? 1514 01:05:52,549 --> 01:05:54,618 We're not going to be able to save Lock Bridge. 1515 01:05:56,020 --> 01:05:57,787 What makes you say that? 1516 01:05:57,854 --> 01:06:00,657 Let's just say I know the guy driving the deal, 1517 01:06:00,690 --> 01:06:03,093 and he wouldn't be doing it if it weren't a 1518 01:06:03,127 --> 01:06:04,694 sure thing. 1519 01:06:05,595 --> 01:06:07,755 You know, I thought the same thing about my restaurant. 1520 01:06:08,265 --> 01:06:09,509 Turns out that part of the property 1521 01:06:09,533 --> 01:06:11,935 had been gifted to a family years ago. 1522 01:06:11,968 --> 01:06:13,937 It took forever to get through the paperwork. 1523 01:06:14,771 --> 01:06:16,373 But you still managed to build it. 1524 01:06:16,440 --> 01:06:18,800 What I'm saying is, you might have more time than you think. 1525 01:06:19,943 --> 01:06:21,111 Time. 1526 01:06:21,545 --> 01:06:24,381 Yeah. Time doesn't seem to be on my side 1527 01:06:24,448 --> 01:06:25,815 these days. 1528 01:06:26,450 --> 01:06:28,618 Hey, you know, yesterday 1529 01:06:29,253 --> 01:06:31,421 when we almost... 1530 01:06:32,422 --> 01:06:33,623 I'm sorry if I was... 1531 01:06:33,690 --> 01:06:35,692 No, no, it's... 1532 01:06:36,260 --> 01:06:37,794 It's okay, Connor. 1533 01:06:38,628 --> 01:06:39,963 None of this is real anyway. 1534 01:06:42,266 --> 01:06:44,468 That moment felt real to me. 1535 01:06:45,435 --> 01:06:46,603 I didn't mean it like that. 1536 01:06:46,636 --> 01:06:47,937 I just... 1537 01:06:49,273 --> 01:06:51,241 Well, 1538 01:06:51,275 --> 01:06:52,585 I don't think you're going to believe me. 1539 01:06:52,609 --> 01:06:55,112 And this might sound crazy, but. 1540 01:06:58,115 --> 01:06:59,249 This. 1541 01:06:59,283 --> 01:07:01,485 This necklace has been guiding me through time. 1542 01:07:02,086 --> 01:07:03,287 And no matter what 1543 01:07:03,320 --> 01:07:06,456 I do or what I say or what timeline I'm in, 1544 01:07:06,490 --> 01:07:08,658 you and I are never... 1545 01:07:09,826 --> 01:07:10,860 Never what? 1546 01:07:12,329 --> 01:07:13,497 Together. 1547 01:07:17,934 --> 01:07:19,002 Wow. 1548 01:07:20,036 --> 01:07:21,871 I just thought, what if. 1549 01:07:21,938 --> 01:07:23,940 You know, what if we... 1550 01:07:25,041 --> 01:07:26,976 I gave it another shot. 1551 01:07:27,611 --> 01:07:28,478 But I guess you've made it 1552 01:07:28,512 --> 01:07:29,946 pretty clear where you stand. 1553 01:07:30,514 --> 01:07:32,682 That's not what I meant. Connor. 1554 01:07:41,358 --> 01:07:42,659 Great. 1555 01:07:50,334 --> 01:07:51,435 Alicia. 1556 01:07:52,202 --> 01:07:53,503 What are you doing out here? 1557 01:07:54,838 --> 01:07:58,007 You know I sat here just like this ten years ago. 1558 01:07:58,675 --> 01:08:00,910 What's going on, sunshine? 1559 01:08:05,115 --> 01:08:07,050 How did you know Mom was the one. 1560 01:08:07,083 --> 01:08:09,286 I told you that story a thousand times. 1561 01:08:09,553 --> 01:08:10,854 Tell it again. 1562 01:08:12,088 --> 01:08:13,190 Okay. 1563 01:08:13,223 --> 01:08:15,925 Well, I invited your mom to be my date 1564 01:08:16,493 --> 01:08:18,495 to the very first Cupid's Ball, 1565 01:08:18,928 --> 01:08:20,730 and we were standing on Lock Bridge. 1566 01:08:20,764 --> 01:08:22,866 - Did you share a lock? - We did. 1567 01:08:22,899 --> 01:08:25,202 And it wasn't even really a serious promise. 1568 01:08:25,235 --> 01:08:28,738 Just a little something to let us see where time would take us. 1569 01:08:29,239 --> 01:08:30,440 I love that. 1570 01:08:30,507 --> 01:08:32,542 Anyway, we went to the ball and we danced, 1571 01:08:32,576 --> 01:08:34,844 I think, to every single dance that night. 1572 01:08:34,911 --> 01:08:37,247 And, when the last song finished, 1573 01:08:37,414 --> 01:08:39,416 your mom looked at me, 1574 01:08:39,916 --> 01:08:43,052 smiled, and, I think I knew right 1575 01:08:43,086 --> 01:08:45,655 then and there that she was the woman I wanted to marry. 1576 01:08:46,490 --> 01:08:48,258 But how did you know? 1577 01:08:48,325 --> 01:08:49,659 It just felt right. 1578 01:08:49,726 --> 01:08:51,428 I followed my heart. 1579 01:08:51,495 --> 01:08:53,430 You always say that. 1580 01:08:53,497 --> 01:08:55,365 Easier said than done. 1581 01:08:55,399 --> 01:08:57,167 Who has your heart, sunshine? 1582 01:09:13,817 --> 01:09:15,084 Hey, guys. 1583 01:09:15,118 --> 01:09:17,387 - Auntie Alicia! - Oh, Quyn. 1584 01:09:17,454 --> 01:09:18,988 Look at you. You're so big. 1585 01:09:19,289 --> 01:09:20,624 I turn ten tomorrow. 1586 01:09:20,657 --> 01:09:22,326 That's right. It's your birthday. 1587 01:09:22,392 --> 01:09:24,328 So who's your date for the ball? 1588 01:09:24,394 --> 01:09:25,429 My date? 1589 01:09:25,462 --> 01:09:27,163 That is a good question. 1590 01:09:27,231 --> 01:09:28,998 Sorry. She's not even ten. 1591 01:09:29,065 --> 01:09:31,235 And she's already talked about dating. 1592 01:09:31,635 --> 01:09:33,837 Quyn, do you want to go help with the balloons? 1593 01:09:34,304 --> 01:09:36,406 Oh, Kels she's grown so much. 1594 01:09:36,573 --> 01:09:37,974 Too fast. 1595 01:09:38,007 --> 01:09:41,478 I mean, today she used whatever when I told her to get ready. 1596 01:09:41,645 --> 01:09:43,813 That did not go over well. 1597 01:09:45,415 --> 01:09:46,750 Hey. What's wrong? 1598 01:09:46,783 --> 01:09:48,985 I know when my best is not happy. 1599 01:09:50,119 --> 01:09:52,489 If I tried to explain to you what's happened, 1600 01:09:53,223 --> 01:09:54,591 you wouldn't believe me. 1601 01:09:54,624 --> 01:09:57,294 Okay, so something's eating away at you. Dish. 1602 01:09:58,295 --> 01:10:00,297 These past few days have been 1603 01:10:00,830 --> 01:10:03,066 such a whirlwind of emotions. 1604 01:10:03,333 --> 01:10:05,569 I thought I knew what I wanted. 1605 01:10:06,069 --> 01:10:07,070 And? 1606 01:10:07,637 --> 01:10:08,638 Ten years ago, 1607 01:10:08,672 --> 01:10:10,407 I wanted to be someone big. 1608 01:10:10,474 --> 01:10:13,109 You know, on national TV 1609 01:10:13,142 --> 01:10:15,144 and touring the world. 1610 01:10:16,313 --> 01:10:18,448 I've realized that my goals 1611 01:10:18,482 --> 01:10:21,050 have pushed me away from what truly matters. 1612 01:10:21,485 --> 01:10:22,952 And what's that? 1613 01:10:23,453 --> 01:10:25,255 Family. 1614 01:10:25,289 --> 01:10:27,257 My best friend. 1615 01:10:27,291 --> 01:10:29,293 Fulfilling work 1616 01:10:30,126 --> 01:10:32,629 and true love. 1617 01:10:34,130 --> 01:10:35,332 True love? 1618 01:10:35,399 --> 01:10:36,399 With? 1619 01:10:37,634 --> 01:10:40,270 Connor and I almost kissed. 1620 01:10:40,304 --> 01:10:41,638 What? 1621 01:10:42,306 --> 01:10:43,340 When? 1622 01:10:43,407 --> 01:10:44,674 Oh, the other day. 1623 01:10:44,741 --> 01:10:47,644 But in typical me fashion, I pushed him away again. 1624 01:10:47,677 --> 01:10:50,079 Okay. And is being with Connor what you want? 1625 01:10:54,017 --> 01:10:56,786 Might be too late, but, 1626 01:10:58,154 --> 01:11:00,156 all I know is that tonight. 1627 01:11:00,824 --> 01:11:02,659 I'm going to stop listening to my head. 1628 01:11:02,692 --> 01:11:04,961 And I'm going to try following my heart. 1629 01:11:06,530 --> 01:11:08,197 Now, that sounds like my best friend. 1630 01:11:12,201 --> 01:11:13,337 Looks great. 1631 01:11:13,370 --> 01:11:14,538 You've outdone yourself. 1632 01:11:14,571 --> 01:11:16,373 We did it. Not just me. 1633 01:11:16,406 --> 01:11:18,642 Belongs to all of us. 1634 01:11:20,377 --> 01:11:22,078 Wait, 1635 01:11:22,145 --> 01:11:23,212 Kelsey, you're a genius. 1636 01:11:23,246 --> 01:11:24,246 I know. 1637 01:11:24,881 --> 01:11:26,049 Wait, what? 1638 01:11:26,716 --> 01:11:28,184 I'll tell you tonight. 1639 01:11:28,852 --> 01:11:30,954 I have to go check on something for my dad. 1640 01:11:31,020 --> 01:11:31,988 Okay. 1641 01:11:32,021 --> 01:11:37,461 ♪ I want to build a home with you ♪ 1642 01:11:37,527 --> 01:11:39,696 ♪ I know I am ♪ 1643 01:11:40,797 --> 01:11:42,732 "A bridge for the people of Cupid's Crk 1644 01:11:42,799 --> 01:11:45,535 and owned by the people and their promises to each other." 1645 01:11:45,869 --> 01:11:50,707 ♪ A lonely road to travel on ♪ 1646 01:11:51,040 --> 01:11:55,912 ♪ Don't have to face the thought of being alone ♪ 1647 01:12:04,421 --> 01:12:07,256 Honey. Oh, you look beautiful. 1648 01:12:08,458 --> 01:12:09,602 Hey. Congratulations, sweetie. 1649 01:12:09,626 --> 01:12:11,828 You have knocked it out of the park in here. 1650 01:12:12,095 --> 01:12:13,763 Oh. Thank you. 1651 01:12:14,598 --> 01:12:16,132 Mom, Dad. 1652 01:12:16,766 --> 01:12:18,234 I love you guys. 1653 01:12:18,267 --> 01:12:20,303 I don't think I say that enough. 1654 01:12:20,370 --> 01:12:22,372 We love you too, sweetheart. 1655 01:12:22,639 --> 01:12:24,273 Are you all right? 1656 01:12:24,307 --> 01:12:25,308 Yeah. I'm good. 1657 01:12:26,443 --> 01:12:27,777 I'm really good. 1658 01:12:28,277 --> 01:12:29,879 I love this life. 1659 01:12:29,946 --> 01:12:32,649 And I've got you two, got my best friend. 1660 01:12:33,450 --> 01:12:35,118 And I think 1661 01:12:35,184 --> 01:12:37,353 I have a way that we could save Lock Bridge. 1662 01:12:37,587 --> 01:12:38,922 - Oh. - How? 1663 01:12:39,355 --> 01:12:40,524 Here. 1664 01:12:41,290 --> 01:12:43,927 Technically, this plaque is a binding agreement 1665 01:12:43,960 --> 01:12:45,629 that the citizens of Cupid's Creek 1666 01:12:45,695 --> 01:12:47,864 are the rightful owners of the bridge. 1667 01:12:49,265 --> 01:12:50,266 This could work. 1668 01:12:51,200 --> 01:12:53,302 Now, I know that there are still loopholes, 1669 01:12:53,369 --> 01:12:54,738 but this will delay things 1670 01:12:54,771 --> 01:12:56,773 long enough for us to find a real solution. 1671 01:12:57,273 --> 01:12:59,543 My investigative journalist does it again. 1672 01:12:59,609 --> 01:13:01,177 Thank you sweetheart. 1673 01:13:01,845 --> 01:13:03,680 Okay, look, I got to go practice my speec. 1674 01:13:03,713 --> 01:13:04,848 And then, Mrs. Heart, 1675 01:13:04,881 --> 01:13:06,850 you and I need to recreate our first dance. 1676 01:13:06,883 --> 01:13:09,318 Oh, well, then I will meet you on the 1677 01:13:09,352 --> 01:13:10,987 dance floor, Mr. Heart. 1678 01:13:14,357 --> 01:13:16,426 I'm just missing one thing. 1679 01:13:29,506 --> 01:13:30,507 Can I have this dance? 1680 01:13:31,541 --> 01:13:33,510 I wouldn't be a gentleman if I said no. 1681 01:13:46,823 --> 01:13:48,992 I want to apologize 1682 01:13:49,192 --> 01:13:50,694 for what I said. 1683 01:13:52,328 --> 01:13:54,330 I know I hurt you and. 1684 01:13:55,499 --> 01:13:57,366 I know it sounded crazy. 1685 01:13:58,334 --> 01:14:00,804 But, I need you to believe me 1686 01:14:00,870 --> 01:14:02,872 when I tell you that 1687 01:14:03,039 --> 01:14:05,074 these last few days with you, 1688 01:14:05,108 --> 01:14:07,511 nothing has ever felt so real. 1689 01:14:08,745 --> 01:14:11,114 Here or in any universe. 1690 01:14:11,915 --> 01:14:14,050 I feel exactly the same. 1691 01:14:24,160 --> 01:14:25,160 Oh, no. 1692 01:14:25,562 --> 01:14:27,196 Not yet. 1693 01:14:27,230 --> 01:14:28,031 Alicia. 1694 01:14:28,064 --> 01:14:29,533 Alicia. 1695 01:14:29,566 --> 01:14:30,900 Welcome back. 1696 01:14:32,602 --> 01:14:33,903 Oh, um. 1697 01:14:35,238 --> 01:14:36,339 Are you okay? 1698 01:14:36,673 --> 01:14:37,907 Kelsey. What happened? 1699 01:14:37,941 --> 01:14:39,676 You zoned out for, like, a minute. 1700 01:14:39,743 --> 01:14:40,986 I asked you how it was seeing Connor again 1701 01:14:41,010 --> 01:14:42,245 and you didn't answer. 1702 01:14:42,278 --> 01:14:44,413 I mean, understandable, it was an awkward question. 1703 01:14:45,248 --> 01:14:47,116 - I'm back. - Yeah. You're home. 1704 01:14:49,385 --> 01:14:51,287 I'm sorry that I haven't been home more often. 1705 01:14:52,221 --> 01:14:53,890 That's going to change. How much time. 1706 01:14:53,923 --> 01:14:55,203 Let's make the most of it. Yeah? 1707 01:14:58,562 --> 01:15:01,064 So where is Marshall? 1708 01:15:01,798 --> 01:15:03,399 - Marshall? - Yeah. 1709 01:15:03,800 --> 01:15:05,168 Oh my gosh! Marshall. 1710 01:15:05,802 --> 01:15:07,971 - Marshall. - Did I make it in time? 1711 01:15:08,638 --> 01:15:09,573 You did. 1712 01:15:09,639 --> 01:15:11,641 I'm surprised you made it. 1713 01:15:11,975 --> 01:15:14,177 Well, how about another surprise. 1714 01:15:14,343 --> 01:15:15,478 Trip to Dubai? 1715 01:15:18,648 --> 01:15:20,650 I think we need to talk. 1716 01:15:22,118 --> 01:15:23,887 Is everything okay? 1717 01:15:23,953 --> 01:15:25,589 Your advisor role 1718 01:15:25,622 --> 01:15:27,456 with Davrow Development. 1719 01:15:27,490 --> 01:15:30,293 Did that have anything to do with Cupid's Creek? 1720 01:15:30,794 --> 01:15:32,295 Lock Bridge? 1721 01:15:33,630 --> 01:15:35,799 Well, I thought it best not to tell you the details. 1722 01:15:35,965 --> 01:15:37,934 Did you think I wouldn't find out? 1723 01:15:37,967 --> 01:15:40,169 Well, you hardly talk about home. 1724 01:15:40,236 --> 01:15:42,471 I didn't didn't think it'd be a big deal. 1725 01:15:42,505 --> 01:15:44,908 Well, it is. To my family. 1726 01:15:44,974 --> 01:15:46,309 To my hometown. 1727 01:15:46,342 --> 01:15:47,476 To me. 1728 01:15:47,977 --> 01:15:49,178 Alicia. I'm sorry. 1729 01:15:51,314 --> 01:15:53,482 You know, I've learned something recently, 1730 01:15:53,516 --> 01:15:56,385 Marshall, that you thrive 1731 01:15:56,452 --> 01:15:57,654 on a big deal. 1732 01:15:59,122 --> 01:16:01,357 You even tried to make a deal out of our relationship 1733 01:16:01,390 --> 01:16:02,558 on the show. 1734 01:16:05,061 --> 01:16:06,529 Oh, the proposal? 1735 01:16:07,196 --> 01:16:09,541 - Yeah, I only thought that... - It would be good for busines? 1736 01:16:09,565 --> 01:16:11,534 Yeah, great for business. 1737 01:16:13,302 --> 01:16:14,838 You know, being at home is helping 1738 01:16:14,871 --> 01:16:17,040 me realize a few things. 1739 01:16:18,374 --> 01:16:19,375 What's that? 1740 01:16:19,575 --> 01:16:21,577 I miss being here. 1741 01:16:22,045 --> 01:16:23,713 There's this house for sale 1742 01:16:23,747 --> 01:16:25,715 that I love, the Willow Oak house. 1743 01:16:26,049 --> 01:16:27,617 And I've always dreamt of buying it. 1744 01:16:27,684 --> 01:16:29,018 Ever since I was a kid. 1745 01:16:30,286 --> 01:16:32,521 So you want to buy a home here? 1746 01:16:33,522 --> 01:16:35,224 And if I did, 1747 01:16:35,291 --> 01:16:38,027 I don't think you would want to live here with me. 1748 01:16:39,028 --> 01:16:40,363 What are you saying? 1749 01:16:42,298 --> 01:16:44,200 I don't want to hurt you, Marshall. 1750 01:16:44,233 --> 01:16:47,070 But we want different things. 1751 01:16:47,737 --> 01:16:49,338 And as much as my head is telling me 1752 01:16:49,372 --> 01:16:52,208 that there are certain things about us that make sense. 1753 01:16:52,876 --> 01:16:55,912 I have to start listening to my heart. 1754 01:17:00,149 --> 01:17:02,251 Well, wait a minute. Are you? 1755 01:17:02,952 --> 01:17:04,253 You're breaking up with me? 1756 01:17:07,590 --> 01:17:09,592 What? What about the show? 1757 01:17:09,859 --> 01:17:11,360 I'll talk to Valerie, 1758 01:17:11,427 --> 01:17:13,529 and they'll have to decide what they want to do. 1759 01:17:13,596 --> 01:17:14,698 Okay. What about you? 1760 01:17:16,599 --> 01:17:17,466 I've been thinking 1761 01:17:17,533 --> 01:17:18,768 about journalism again. 1762 01:17:19,602 --> 01:17:20,904 Maybe a show with more 1763 01:17:20,937 --> 01:17:22,271 of a hometown feel. 1764 01:17:24,107 --> 01:17:26,142 And the interesting people in them. 1765 01:17:26,209 --> 01:17:28,444 And how their stories can save 1766 01:17:28,477 --> 01:17:30,646 a special place like Cupid's Creek. 1767 01:17:30,714 --> 01:17:32,716 Even now, with a pulse. 1768 01:17:38,454 --> 01:17:39,622 I will miss you. But I, 1769 01:17:40,123 --> 01:17:42,425 I don't want to stand in the way of your happiness. 1770 01:17:42,859 --> 01:17:43,859 Thank you. 1771 01:17:44,027 --> 01:17:45,361 I appreciate that. 1772 01:17:47,096 --> 01:17:48,431 Good luck, Alicia. 1773 01:17:48,631 --> 01:17:50,633 Goodbye, Marshall. 1774 01:18:00,509 --> 01:18:01,711 Okay. 1775 01:18:12,521 --> 01:18:13,890 - Smile! - No, no, no. 1776 01:18:14,023 --> 01:18:15,024 Relax. 1777 01:18:15,091 --> 01:18:16,860 You're right where you need to be. 1778 01:18:17,093 --> 01:18:18,327 Oh, really? 1779 01:18:18,361 --> 01:18:21,230 Well, that's great to hear. 1780 01:18:22,098 --> 01:18:24,333 Are you ready to make some new memories? 1781 01:18:25,268 --> 01:18:27,136 I think this is yours. 1782 01:18:27,170 --> 01:18:29,538 Oh, no. That was a gift. Remember, dear? 1783 01:18:29,939 --> 01:18:31,174 It belongs to you now. 1784 01:18:31,674 --> 01:18:33,877 But I'm worried about what it'll show me next. 1785 01:18:34,110 --> 01:18:35,879 It's done everything it needs to do. 1786 01:18:35,945 --> 01:18:37,513 It's just a necklace now. 1787 01:18:37,947 --> 01:18:40,316 What? So that was all real? 1788 01:18:40,349 --> 01:18:42,752 - Of course it was, dear. - How? 1789 01:18:43,252 --> 01:18:45,188 That's the magic of the hourglass. 1790 01:18:45,254 --> 01:18:48,691 It gives you the time you need to figure out what matters most. 1791 01:18:49,826 --> 01:18:51,494 It's no use going back to yesterday, 1792 01:18:51,527 --> 01:18:53,696 because I was a different person. 1793 01:18:54,497 --> 01:18:55,298 That's right. 1794 01:18:55,331 --> 01:18:57,500 And just like Alice in Wonderland, 1795 01:18:58,167 --> 01:19:00,469 this ball is pretty special, 1796 01:19:00,503 --> 01:19:02,772 when you find what you're looking for. 1797 01:19:05,108 --> 01:19:07,343 Thank you. 1798 01:19:33,069 --> 01:19:35,004 Can I have this dance? 1799 01:19:35,071 --> 01:19:36,605 I thought you would never ask. 1800 01:19:46,115 --> 01:19:47,583 Connor. 1801 01:19:47,616 --> 01:19:49,819 I have so much I want to tell you. 1802 01:19:51,387 --> 01:19:53,589 Some stuff you might not believe. 1803 01:19:54,657 --> 01:19:56,259 I'm still having trouble 1804 01:19:56,325 --> 01:19:57,560 believing it myself. 1805 01:19:59,062 --> 01:20:01,264 I've been thinking about what if. 1806 01:20:02,398 --> 01:20:04,400 You love to do that, don't you? 1807 01:20:05,168 --> 01:20:07,236 Yeah, but 1808 01:20:07,270 --> 01:20:09,505 now I think I understand it. 1809 01:20:11,240 --> 01:20:15,111 I spent so much time thinking about 1810 01:20:15,178 --> 01:20:17,881 what if things were different 1811 01:20:17,914 --> 01:20:19,883 between us ten years ago, 1812 01:20:20,316 --> 01:20:22,051 where we might be today. 1813 01:20:22,385 --> 01:20:24,553 I have thought about that a lot, too. 1814 01:20:25,754 --> 01:20:27,756 But now I know that 1815 01:20:28,491 --> 01:20:30,226 time is what we make of it. 1816 01:20:31,327 --> 01:20:33,329 And no matter what happened 1817 01:20:33,396 --> 01:20:36,265 back then, or what could have been, 1818 01:20:37,733 --> 01:20:39,735 my feelings are still the same. 1819 01:20:42,071 --> 01:20:43,406 What about you and Marshall? 1820 01:20:43,739 --> 01:20:45,041 Marshall 1821 01:20:45,074 --> 01:20:48,177 and I realized that we both want different things 1822 01:20:48,244 --> 01:20:50,413 in this world and in different places. 1823 01:20:51,247 --> 01:20:53,082 Look, Connor. 1824 01:20:53,116 --> 01:20:55,718 I know we're just seeing each other again 1825 01:20:56,219 --> 01:20:57,653 after all these years apart. 1826 01:20:57,720 --> 01:21:00,456 But I have to be honest 1827 01:21:00,723 --> 01:21:03,459 and tell you that 1828 01:21:04,961 --> 01:21:06,963 I've never stopped loving you. 1829 01:21:08,631 --> 01:21:11,300 And I know that that's a lot. 1830 01:21:11,467 --> 01:21:14,737 And I don't expect you to feel the same way. 1831 01:21:14,803 --> 01:21:16,639 And I know that it's probably too late. 1832 01:21:16,672 --> 01:21:18,908 I never stopped loving you either. 1833 01:21:21,477 --> 01:21:22,611 Really? 1834 01:21:22,645 --> 01:21:23,812 Really. 1835 01:21:25,848 --> 01:21:26,950 That's. 1836 01:21:26,983 --> 01:21:28,317 That's great. 1837 01:21:29,452 --> 01:21:30,920 You know, these past few days 1838 01:21:30,954 --> 01:21:33,022 have just been. 1839 01:21:59,148 --> 01:22:01,384 Nevermind about the past. 1840 01:22:02,018 --> 01:22:04,020 I'm pretty happy with the present. 1841 01:22:07,290 --> 01:22:10,226 So what's next? 1842 01:22:10,693 --> 01:22:14,130 I was thinking we could make a promise later at Lock Bridg. 1843 01:22:14,463 --> 01:22:16,465 Oh yeah? What kind of promise? 1844 01:22:16,532 --> 01:22:18,234 To see where time takes us, 1845 01:22:19,235 --> 01:22:20,503 together. 1846 01:22:20,536 --> 01:22:22,238 I like the sound of that. 1847 01:22:22,305 --> 01:22:25,674 ♪ You've got style the way your body ♪ 1848 01:22:25,708 --> 01:22:29,045 ♪ gets my heart beat sound 1849 01:22:29,245 --> 01:22:32,715 ♪ It's amazing all the time ♪ 1850 01:22:32,915 --> 01:22:37,520 ♪ You are the only thing I need in life ♪ 1851 01:22:38,354 --> 01:22:40,589 ♪ Oh I want you 1852 01:22:41,190 --> 01:22:45,194 ♪♪Can't you see? I want you ♪ 1853 01:22:45,394 --> 01:22:50,866 ♪ I believe because I want you, you with me ♪ 1854 01:22:50,899 --> 01:22:56,639 ♪ I'm going crazy, I'm going crazy for love ♪ 1855 01:22:57,540 --> 01:23:01,377 ♪ I don't need another love 1856 01:23:01,877 --> 01:23:03,879 ♪Yeah 1857 01:23:04,613 --> 01:23:06,649 ♪ We do this every day 1858 01:23:06,715 --> 01:23:09,518 ♪ We do this love for life ♪ 125261

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.