All language subtitles for A Bramble House Christmas [2017]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,920 --> 00:00:15,120
No, I realize it's hard to place a new
health care aid around the holidays, but
2
00:00:15,120 --> 00:00:21,480
anything you have, really anything at
all, I would appreciate it.
3
00:00:21,760 --> 00:00:23,520
Yes. Thank you so much.
4
00:00:26,420 --> 00:00:27,420
Coming.
5
00:00:29,700 --> 00:00:31,900
Scout. Homework. After this chapter.
6
00:00:32,920 --> 00:00:33,940
Hi. Hi.
7
00:00:34,620 --> 00:00:35,980
A little fair trial? Yes.
8
00:00:36,540 --> 00:00:38,120
Registered mail. Oh, thank you.
9
00:00:41,459 --> 00:00:42,740
Buddy, I'm serious.
10
00:00:43,400 --> 00:00:45,880
Efride Sam's best friend's dog was
kidnapped.
11
00:00:46,420 --> 00:00:48,880
And it's not the first one in the
neighborhood.
12
00:00:49,940 --> 00:00:51,020
What in the world?
13
00:00:53,200 --> 00:00:54,200
What's that?
14
00:00:54,940 --> 00:00:59,200
Notice to Bene... Beneficiaries and
claimants.
15
00:01:00,060 --> 00:01:01,200
What does that mean?
16
00:01:02,460 --> 00:01:05,080
Mr. Conrad left me something in his
will.
17
00:01:05,379 --> 00:01:06,460
After he died?
18
00:01:06,900 --> 00:01:07,920
What does he leave?
19
00:01:08,600 --> 00:01:10,280
A hundred thousand dollars?
20
00:01:11,380 --> 00:01:12,880
Who is this person?
21
00:01:13,100 --> 00:01:14,440
Her name is Willa Fairchild.
22
00:01:14,680 --> 00:01:17,160
She was Dad's nurse during his last few
months.
23
00:01:17,780 --> 00:01:23,520
And he left her a hundred grand and left
us... Something much more valuable than
24
00:01:23,520 --> 00:01:24,520
money.
25
00:01:26,040 --> 00:01:27,040
Finn.
26
00:01:28,360 --> 00:01:29,360
Finn.
27
00:01:29,860 --> 00:01:35,240
Dear Willa, I can't thank you enough for
everything you did for me. You and
28
00:01:35,240 --> 00:01:37,660
Scout are very lucky to have each other.
29
00:01:38,800 --> 00:01:43,100
You made the right decision to put your
family first. You gave your son a second
30
00:01:43,100 --> 00:01:46,180
chance. Now it's your turn.
31
00:01:48,320 --> 00:01:49,580
This has to be a mistake.
32
00:01:51,100 --> 00:01:52,100
Finn!
33
00:01:52,300 --> 00:01:54,180
Leaving us when we were kids wasn't
enough, huh?
34
00:01:54,560 --> 00:01:56,780
Never calling, never reaching out, and
now this?
35
00:01:57,300 --> 00:02:01,420
Look, I get it, okay? He didn't call
when he was sick. He didn't reach out.
36
00:02:01,420 --> 00:02:02,440
didn't want us to know.
37
00:02:03,140 --> 00:02:06,480
Or maybe she kept him from reaching out.
The nurse.
38
00:02:06,910 --> 00:02:11,970
He drew up a brand new will days before
he died and he left the entire estate to
39
00:02:11,970 --> 00:02:16,290
her? Come on, you hear about these
caregivers taking advantage of their
40
00:02:16,290 --> 00:02:19,490
all the time. Finn, I... What other
explanation could there be?
41
00:02:20,550 --> 00:02:21,890
That we were never in the will.
42
00:02:22,670 --> 00:02:24,190
And we were never going to be.
43
00:02:24,890 --> 00:02:26,810
Look, Finn, there's something else you
need to know.
44
00:02:27,350 --> 00:02:30,890
It appears that our father arranged for
this nurse to have an all -spent paid
45
00:02:30,890 --> 00:02:33,510
vacation to a bed and breakfast called
Bramble House in Oregon.
46
00:02:34,150 --> 00:02:35,430
Two weeks over Christmas.
47
00:02:36,340 --> 00:02:37,340
No.
48
00:02:38,220 --> 00:02:39,680
No. No.
49
00:02:44,660 --> 00:02:48,420
Don't wait till it's too late like I did
to figure out what you want in life.
50
00:02:48,660 --> 00:02:50,020
Be Scout's example.
51
00:02:50,400 --> 00:02:51,400
Promise me.
52
00:02:51,500 --> 00:02:52,580
What does that mean?
53
00:02:53,840 --> 00:02:56,740
It means that he's an incredibly
thoughtful man.
54
00:02:58,080 --> 00:03:01,320
What if... What if I'm not all the way
better yet?
55
00:03:01,920 --> 00:03:05,480
Okay. So the doctor said you could do
anything you want now, right?
56
00:03:06,440 --> 00:03:08,380
So we will just take it at your speed.
57
00:03:09,420 --> 00:03:12,480
Look, maybe Mr.
58
00:03:12,680 --> 00:03:13,700
Conrad is right.
59
00:03:14,440 --> 00:03:18,140
We both got a second chance, and we
shouldn't waste it.
60
00:03:18,840 --> 00:03:22,360
Maybe this can be the Christmas we
deserve after everything we've been
61
00:03:22,360 --> 00:03:23,360
the last two years.
62
00:03:24,620 --> 00:03:25,620
What do you say?
63
00:03:27,620 --> 00:03:28,620
Yeah?
64
00:03:36,970 --> 00:03:41,930
Yeah, so I talked to the lawyer, and she
said that if we want to contest the
65
00:03:41,930 --> 00:03:48,250
will, that we need to prove that the
nurse used undue influence or deception
66
00:03:48,250 --> 00:03:53,190
to get the money, and we need to do it
before the end of the year, December
67
00:03:53,190 --> 00:03:55,350
31st. How would we do that?
68
00:03:55,650 --> 00:04:00,450
Well, I'm having her draw up an
injunction to stop the will from getting
69
00:04:00,450 --> 00:04:02,730
out, and I'm going to go confront this
nurse.
70
00:04:03,280 --> 00:04:07,060
and tell her to back off, or we will
take her to court, and we will win.
71
00:04:07,460 --> 00:04:08,760
Do you really want to do that?
72
00:04:09,220 --> 00:04:12,560
He's still our father. I mean, don't we
have to find out if this woman was
73
00:04:12,560 --> 00:04:13,560
taking advantage of him?
74
00:04:14,840 --> 00:04:19,279
I can't rest unless I look her in the
eye and find out the truth.
75
00:04:32,780 --> 00:04:33,780
How exciting.
76
00:04:34,620 --> 00:04:39,480
Hey, buddy, I don't think that you have
looked up since we left the airport.
77
00:04:40,020 --> 00:04:41,780
Why don't you check out your window?
78
00:04:42,060 --> 00:04:43,060
Look at the sky.
79
00:04:44,780 --> 00:04:47,060
Look how clear the air is.
80
00:05:05,580 --> 00:05:06,920
Pretty different than the city, huh?
81
00:05:11,660 --> 00:05:13,040
Scout, isn't it beautiful?
82
00:05:13,460 --> 00:05:15,280
No. Look at all the light.
83
00:05:15,620 --> 00:05:16,620
The light.
84
00:05:17,520 --> 00:05:23,880
Hello? Oh, um, can we help you with
that? I'm fine, thank you. Please, we
85
00:05:23,880 --> 00:05:24,719
four hands.
86
00:05:24,720 --> 00:05:26,240
Oh, are you Willa and Scout?
87
00:05:26,740 --> 00:05:27,740
Yes.
88
00:05:27,980 --> 00:05:32,180
Oh, hi, I'm Mabel. Mabel Bramble, your
host.
89
00:05:36,549 --> 00:05:38,350
Welcome. Please, come in.
90
00:05:41,310 --> 00:05:47,930
This is the worst time of year to be on
the injured list.
91
00:05:48,310 --> 00:05:50,470
How did you do it? Horseback riding.
92
00:05:50,850 --> 00:05:53,230
It's just not Christmas until the tree
is trimmed.
93
00:05:53,450 --> 00:05:55,670
Really? I think it looks beautiful.
94
00:05:56,250 --> 00:05:58,910
You know, we can help. You can just put
us to work.
95
00:05:59,190 --> 00:06:00,610
My mom loves to decorate.
96
00:06:01,790 --> 00:06:02,790
Absolutely not.
97
00:06:03,030 --> 00:06:04,030
You're my guest.
98
00:06:07,600 --> 00:06:10,100
Find this register, and then I'll give
you the tour.
99
00:06:11,300 --> 00:06:13,820
My family's lived here for 130 years.
100
00:06:15,240 --> 00:06:19,520
It'll be you, our town, Santa, and then
just one other guest.
101
00:06:21,500 --> 00:06:22,540
Those pictures?
102
00:06:24,060 --> 00:06:27,860
They're of my relatives who founded
Bramble after Oregon was settled.
103
00:06:28,340 --> 00:06:29,780
Did they all live in the South?
104
00:06:30,020 --> 00:06:31,020
They sure did.
105
00:06:31,040 --> 00:06:32,200
All right, let's continue.
106
00:06:33,440 --> 00:06:36,720
We have games for those extra snowy
days.
107
00:06:37,480 --> 00:06:41,400
We have skates in lots of sizes for the
rink that's just down the road.
108
00:06:41,640 --> 00:06:45,520
In the afternoons, I leave treats, hot
chocolate, cookies.
109
00:06:46,300 --> 00:06:47,400
Welcome to Bramble.
110
00:06:54,020 --> 00:06:55,140
This is magic.
111
00:06:55,600 --> 00:06:56,600
Definitely.
112
00:06:59,020 --> 00:07:03,380
I read that there's a hike that starts
right out in back of Bramble House.
113
00:07:03,660 --> 00:07:04,660
What do you think?
114
00:07:06,640 --> 00:07:07,640
Hey, buddy.
115
00:07:08,240 --> 00:07:12,440
I love how much you read, but we came
somewhere entirely new.
116
00:07:12,780 --> 00:07:15,040
So let's get outside and have some
adventures, okay?
117
00:07:15,500 --> 00:07:18,920
What do you think if we go get some
marshmallows and roast them in the
118
00:07:18,920 --> 00:07:19,920
fire pit?
119
00:07:20,200 --> 00:07:22,000
Marshmallows? Mm -hmm.
120
00:07:32,880 --> 00:07:34,280
It's so good. Mm -hmm.
121
00:07:36,720 --> 00:07:37,720
Hey, Mom.
122
00:07:38,200 --> 00:07:39,540
We're starting to know we're here.
123
00:07:40,380 --> 00:07:41,620
Yes, I wrote him a letter.
124
00:07:42,760 --> 00:07:46,360
You know, I'm fine with just his
presence this year.
125
00:07:46,600 --> 00:07:47,980
You don't have to get me extra.
126
00:07:48,760 --> 00:07:49,760
Why do you say that?
127
00:07:50,240 --> 00:07:56,280
Well, you don't have a job right now,
so... You don't need to worry about
128
00:07:56,460 --> 00:07:59,260
okay? Everything is going to be fine.
129
00:08:26,990 --> 00:08:33,830
It's beginning to look a lot like
Christmas Everywhere
130
00:08:33,830 --> 00:08:39,610
you go Take a look at the five and ten
131
00:08:39,610 --> 00:08:46,450
Listening once again With candy canes
and silver lanes that glow
132
00:08:46,450 --> 00:08:51,490
It's beginning to look a lot like
Christmas
133
00:08:54,020 --> 00:09:00,380
Toys in every store But the prettiest
sight to see
134
00:09:00,380 --> 00:09:06,880
Is the holly that will be On your old
front door
135
00:09:06,880 --> 00:09:13,760
And the thing that'll make them ring Is
the carol that you sing Right
136
00:09:13,760 --> 00:09:19,620
within your heart Hello? Oh, hey.
137
00:09:20,460 --> 00:09:26,700
Sorry, I'm so late. I couldn't find a
gas station, and then I lost my GPS
138
00:09:26,700 --> 00:09:28,000
out on those back roads.
139
00:09:32,440 --> 00:09:36,980
This is Bramble House, right? And you're
Mabel?
140
00:09:37,300 --> 00:09:38,480
No, I'm Willa.
141
00:09:39,600 --> 00:09:45,780
I'm just a guest. I'm Willa Fairchild.
Mabel, I think, already went to bed, but
142
00:09:45,780 --> 00:09:48,260
I can figure out how to check you in.
143
00:09:50,480 --> 00:09:56,020
Your will a fair job. She probably left
you a key right here.
144
00:09:57,160 --> 00:10:00,240
Although she probably wouldn't want me
just handing it to a stranger.
145
00:10:00,600 --> 00:10:05,160
Let me make sure that she has your name
in the book.
146
00:10:06,140 --> 00:10:08,200
What is your name?
147
00:10:09,480 --> 00:10:11,500
It's Finn. Finn Knightley.
148
00:10:11,800 --> 00:10:12,800
You're right here.
149
00:10:13,440 --> 00:10:15,460
Then you are who you say you are.
150
00:10:16,740 --> 00:10:18,960
I'll show you up. Actually, I need to...
151
00:10:20,400 --> 00:10:21,800
I need to ask you a question.
152
00:10:22,940 --> 00:10:25,360
Okay, I'm not sure I'm going to be able
to answer it.
153
00:10:25,600 --> 00:10:32,440
No, I think you can. I think, Miss
Fairchild, you...
154
00:10:32,440 --> 00:10:33,440
Mom?
155
00:10:34,260 --> 00:10:35,260
Oh.
156
00:10:36,380 --> 00:10:38,660
Sweetheart, I woke up and I couldn't
find you.
157
00:10:39,360 --> 00:10:42,460
I'm so sorry. You were in a strange
place all by yourself.
158
00:10:42,740 --> 00:10:43,740
I'm sorry.
159
00:10:43,820 --> 00:10:45,140
Can I take you back to bed?
160
00:10:45,820 --> 00:10:46,820
Okay.
161
00:10:47,180 --> 00:10:48,180
This is Finn.
162
00:10:48,720 --> 00:10:51,040
He's a new guest at Bramble House. Can
you say hi?
163
00:10:53,700 --> 00:10:54,700
Okay, let's go.
164
00:10:55,040 --> 00:10:56,640
Grab your stuff. I'll show you your
room.
165
00:11:02,780 --> 00:11:03,780
Out.
166
00:11:26,329 --> 00:11:28,610
I didn't want to turn on the light and
wake you up.
167
00:11:29,730 --> 00:11:36,190
But, Mom, was that guy from last night,
was his full name
168
00:11:36,190 --> 00:11:37,270
Finn Knightley?
169
00:11:38,330 --> 00:11:40,990
Yeah. He's the illustrator of Everyday
Sam.
170
00:11:41,410 --> 00:11:44,110
He's staying here. Can we ask him about
his next book?
171
00:11:44,390 --> 00:11:46,090
Maybe he'll be at breakfast. Come on.
172
00:11:48,820 --> 00:11:49,940
Scout. Pajamas.
173
00:11:55,380 --> 00:11:56,380
Mom, look.
174
00:12:00,820 --> 00:12:01,900
Whoa, hi there.
175
00:12:02,160 --> 00:12:07,280
Mabel said the town Santa was staying
here. Hi. Hi. I'm Willa, and this is my
176
00:12:07,280 --> 00:12:12,520
son, Scout. Well, hiya, Scout. Nice to
meet you. You know, my real name is Ken.
177
00:12:13,439 --> 00:12:16,820
Did you know that Santa had helpers all
over the world collecting Christmas
178
00:12:16,820 --> 00:12:17,820
wishes from kids?
179
00:12:18,340 --> 00:12:23,580
Oh. Well, my favorite thing in the whole
world to do is hear those wishes.
180
00:12:24,440 --> 00:12:27,120
You got yours yet? My Christmas wish
already came true.
181
00:12:27,800 --> 00:12:33,160
Really? But maybe there's a few toys I
could add in?
182
00:12:35,080 --> 00:12:37,120
Sure thing, and I'll get them to the big
guy.
183
00:12:37,420 --> 00:12:38,960
But here's my question.
184
00:12:39,760 --> 00:12:41,360
Does anyone else smell bacon?
185
00:12:43,660 --> 00:12:44,660
Let's go get some.
186
00:12:46,000 --> 00:12:48,680
Mabel, let me help you with that. No,
no, no, no. I'm fine.
187
00:12:49,020 --> 00:12:50,120
Thank you for asking.
188
00:12:51,840 --> 00:12:54,280
Well, this is amazing. Everything looks
delicious.
189
00:12:54,860 --> 00:12:57,100
Can I get anybody coffee, tea?
190
00:12:58,500 --> 00:12:59,500
Marshmallows?
191
00:13:01,620 --> 00:13:05,840
We roasted some last night, and... Did
you put the garland on the step, too?
192
00:13:06,100 --> 00:13:07,100
I couldn't sleep.
193
00:13:07,700 --> 00:13:09,220
Fixing things up relaxed me.
194
00:13:10,080 --> 00:13:11,320
I do the decorations.
195
00:13:11,680 --> 00:13:12,680
And the dessert.
196
00:13:13,260 --> 00:13:14,580
What you did was very thoughtful.
197
00:13:15,260 --> 00:13:16,260
Don't do it again.
198
00:13:17,280 --> 00:13:18,420
Yes, ma 'am.
199
00:13:22,360 --> 00:13:23,360
She's tough.
200
00:13:24,360 --> 00:13:26,880
Not too tough.
201
00:13:28,420 --> 00:13:29,420
We grew up together.
202
00:13:30,560 --> 00:13:34,340
I've been living in Portland for the
last 20 years, but I always come back to
203
00:13:34,340 --> 00:13:35,340
Bramble to be Santa.
204
00:13:36,300 --> 00:13:38,320
She's just mad that she hurt herself ice
skating.
205
00:13:39,160 --> 00:13:41,980
Ice skating? She told me horseback
riding.
206
00:13:42,430 --> 00:13:43,890
Oh, she's always been a slippery one.
207
00:13:45,310 --> 00:13:48,430
Hi. Good morning. I'm Ken. Hey, Finn.
Morning.
208
00:13:48,690 --> 00:13:49,690
Good morning.
209
00:13:50,190 --> 00:13:54,970
My son has discovered that you are the
illustrator of one of his favorite
210
00:13:55,270 --> 00:13:57,350
He's a huge Everyday Sam fan.
211
00:13:59,090 --> 00:14:00,090
Is that so?
212
00:14:00,150 --> 00:14:03,610
I've read the first ten books twice, and
I'm on the eleventh.
213
00:14:04,010 --> 00:14:05,870
Are you here working on the next one?
214
00:14:06,530 --> 00:14:07,530
I am.
215
00:14:07,990 --> 00:14:10,590
Actually, the one that comes out next
Christmas.
216
00:14:13,480 --> 00:14:17,660
Yeah. I'm doing some sketching later
today in the park.
217
00:14:18,280 --> 00:14:19,820
If you'd like to check it out.
218
00:14:20,080 --> 00:14:25,420
Oh, thank you. But no, we're planning a
mellow day.
219
00:14:25,700 --> 00:14:28,000
You guys don't want to miss the
Christmas stroll.
220
00:14:28,280 --> 00:14:29,300
The Christmas stroll?
221
00:14:29,840 --> 00:14:31,600
Mr. Conrad said it was awesome.
222
00:14:31,880 --> 00:14:33,680
Yes, and it starts today.
223
00:14:34,160 --> 00:14:38,400
And I can always use help with a stand
-in for Sam.
224
00:14:38,990 --> 00:14:42,030
When I'm drawing, you'd actually be
doing me a huge favor.
225
00:14:42,250 --> 00:14:43,330
I get to be Sam?
226
00:14:44,770 --> 00:14:46,570
Well, I guess we'll be joining you.
227
00:14:48,550 --> 00:14:49,550
Right.
228
00:14:56,930 --> 00:14:59,050
This place will be great for your book,
right?
229
00:14:59,930 --> 00:15:01,530
Yeah, it's beautiful.
230
00:15:02,130 --> 00:15:03,170
What should I do?
231
00:15:04,050 --> 00:15:07,650
Um... Why don't you go stand with those
carolers over there? Pretend you're
232
00:15:07,650 --> 00:15:08,810
singing. Is it all right?
233
00:15:09,130 --> 00:15:12,190
As long as you stay where I can see you.
234
00:15:16,750 --> 00:15:17,750
Perfect.
235
00:15:33,250 --> 00:15:34,250
I'm sorry.
236
00:15:34,280 --> 00:15:36,820
I don't mean to disturb you. Oh, no, no,
no. Not at all. Please, have a seat.
237
00:15:36,880 --> 00:15:39,280
I'm just roughing it out. Really? Yeah,
yeah. Come. Chat.
238
00:15:44,360 --> 00:15:50,940
You have a great job getting to go to
beautiful places and always having a way
239
00:15:50,940 --> 00:15:51,940
to record them.
240
00:15:52,360 --> 00:15:53,360
Yeah, it is.
241
00:15:55,100 --> 00:15:56,240
What about you? What do you do?
242
00:15:56,860 --> 00:16:00,080
It's nothing as glamorous as that. I've
been working as a health aide.
243
00:16:00,620 --> 00:16:01,620
A nurse?
244
00:16:02,500 --> 00:16:03,500
Not quite.
245
00:16:03,870 --> 00:16:09,190
I did all the coursework, but just...
But you didn't want to finish?
246
00:16:11,870 --> 00:16:13,730
It's complicated.
247
00:16:14,250 --> 00:16:20,190
Yeah. I'm sorry. I don't know your
situation, so it must be... You must
248
00:16:20,190 --> 00:16:23,530
some pretty interesting characters along
the way, huh?
249
00:16:24,350 --> 00:16:25,350
Mm -hmm.
250
00:16:25,510 --> 00:16:27,850
Any that stick out?
251
00:16:29,950 --> 00:16:32,250
I'm sorry. I can't really talk about my
patient.
252
00:16:32,970 --> 00:16:38,190
Oh, yeah, no, of course. I was just
thinking that, you know, they must
253
00:16:38,190 --> 00:16:41,130
depend on you and open up.
254
00:16:41,590 --> 00:16:42,610
It's kind of like that.
255
00:16:44,430 --> 00:16:45,430
Mr. Knightley.
256
00:16:45,690 --> 00:16:50,890
Finn, please. And, yeah, I know I'm
being nosy, but it's kind of part of my
257
00:16:50,890 --> 00:16:54,970
description to kind of hear people's
stories so I can portray them in my
258
00:16:55,030 --> 00:16:57,030
And you do something I don't know
anything about, so.
259
00:17:00,970 --> 00:17:02,210
It is sort of.
260
00:17:02,430 --> 00:17:09,410
like that um everyone has a story and
when people are are
261
00:17:09,410 --> 00:17:15,210
laid up or they're hurting and and you
get them one -on -one they they do tend
262
00:17:15,210 --> 00:17:22,109
to open up what kind of stuff do they
say i
263
00:17:22,109 --> 00:17:29,090
know okay i heard it um well i just
think that you seem like the
264
00:17:29,090 --> 00:17:30,090
kind of person that uh
265
00:17:31,340 --> 00:17:32,840
A lot of people would like to touch.
266
00:17:38,360 --> 00:17:43,000
There's a chocolate shop over there. And
Mr. Conrad says they have the best hot
267
00:17:43,000 --> 00:17:43,779
chocolate here.
268
00:17:43,780 --> 00:17:44,780
They do?
269
00:17:44,920 --> 00:17:46,840
Well, then let's go get some.
270
00:17:48,020 --> 00:17:50,560
It was really nice talking with you.
271
00:17:50,980 --> 00:17:51,980
And you.
272
00:17:52,300 --> 00:17:53,580
Mr. Knightley's not coming?
273
00:17:53,900 --> 00:17:55,680
Oh, no. Call me Finn, please.
274
00:17:57,000 --> 00:17:58,000
Well,
275
00:17:58,200 --> 00:17:59,200
I would...
276
00:17:59,260 --> 00:18:03,720
I'd love a hot chocolate if it's okay
with... Yeah, please, come with us.
277
00:18:04,000 --> 00:18:07,260
Just let me... I'll be right there.
278
00:18:14,580 --> 00:18:18,840
So, who's Mr. Conrad?
279
00:18:19,060 --> 00:18:20,540
He's one of my mom's patients.
280
00:18:21,160 --> 00:18:22,160
What?
281
00:18:22,500 --> 00:18:23,760
He was really nice.
282
00:18:24,700 --> 00:18:27,900
There were a few days when my child care
fell through, and he was very
283
00:18:27,900 --> 00:18:31,500
understanding. We played cards, and he
taught me how to bet in poker.
284
00:18:31,820 --> 00:18:33,660
We also watched skating on TV.
285
00:18:33,940 --> 00:18:35,460
He loved speed skating.
286
00:18:35,880 --> 00:18:36,880
He loved skating.
287
00:18:37,760 --> 00:18:38,980
He did, huh?
288
00:18:39,540 --> 00:18:42,840
He wanted to teach me. He taught his son
when he was my age.
289
00:18:45,340 --> 00:18:47,980
And he's the one that recommended this
place.
290
00:18:48,760 --> 00:18:53,440
He spent his first five Christmases
here, and he had very fond memories.
291
00:18:54,370 --> 00:18:56,030
He's the one who gave us this dress.
292
00:18:56,870 --> 00:18:58,770
It was a surprise for me, too.
293
00:18:59,510 --> 00:19:01,450
Scout has always wanted to learn how to
skate.
294
00:19:02,030 --> 00:19:03,030
I could teach him.
295
00:19:03,970 --> 00:19:05,970
Oh, I'm sorry. That wasn't what I was
saying.
296
00:19:06,210 --> 00:19:08,450
I just... No, no, both of you.
297
00:19:08,770 --> 00:19:13,430
Yeah, I mean, I think I saw a rink by
Bramble House, and I'm pretty sure Mabel
298
00:19:13,430 --> 00:19:16,270
loans out skates, so... Could we?
299
00:19:18,530 --> 00:19:22,750
Well, if Mr... If Finn has the time.
300
00:19:23,200 --> 00:19:24,960
Yes, I'd be happy to.
301
00:19:25,400 --> 00:19:26,400
Yes.
302
00:19:29,280 --> 00:19:30,800
Hey, I'm Sage. I'm the owner.
303
00:19:31,080 --> 00:19:34,160
Nice to meet you. You do amazing work.
This is delicious.
304
00:19:34,400 --> 00:19:37,440
Oh, thank you. Well, we just love it
when families come into town.
305
00:19:38,020 --> 00:19:39,020
Oh, we're not.
306
00:19:39,380 --> 00:19:41,020
No, he belongs to me.
307
00:19:41,800 --> 00:19:43,940
Yeah, I'm just tagging along for the
sugar rush.
308
00:19:45,280 --> 00:19:49,680
Well, hey, while you're here, you've got
to try a sample of our famous chocolate
309
00:19:49,680 --> 00:19:51,180
truffles they are to die for.
310
00:19:51,400 --> 00:19:52,339
Can I?
311
00:19:52,340 --> 00:19:53,340
Yes.
312
00:19:53,780 --> 00:19:54,920
Come with me.
313
00:19:58,420 --> 00:20:01,240
You know, Scout has really loved your
everyday fan books.
314
00:20:01,720 --> 00:20:03,580
A hero in everyday life.
315
00:20:04,560 --> 00:20:06,620
That's a great gift to some kids.
316
00:20:07,100 --> 00:20:08,180
Wow, thank you.
317
00:20:10,820 --> 00:20:12,520
It's nothing like the hard work you do.
318
00:20:14,300 --> 00:20:15,900
Patients must be very grateful.
319
00:20:16,160 --> 00:20:18,800
Do all of them give you gifts like this?
320
00:20:19,200 --> 00:20:21,480
Like this? No, no, never.
321
00:20:22,730 --> 00:20:24,250
Why do you think Mr. Conrad did?
322
00:20:24,750 --> 00:20:27,310
Well, because we connected.
323
00:20:28,330 --> 00:20:30,910
We shared things about our life.
324
00:20:31,790 --> 00:20:32,790
We were close.
325
00:20:34,450 --> 00:20:38,230
I don't know. Maybe I should have turned
it down.
326
00:20:40,030 --> 00:20:41,050
Why did you take it?
327
00:20:43,250 --> 00:20:47,570
Honestly, because it's been a very
difficult couple of years.
328
00:20:48,650 --> 00:20:51,450
And because I promised him I would take
every chance I was given.
329
00:20:51,980 --> 00:20:53,560
What did the family think?
330
00:20:54,020 --> 00:20:55,280
You know, they never reached out.
331
00:20:56,580 --> 00:21:02,260
I really wish they had. I could tell
them quite a lot, but I'm not sure they
332
00:21:02,260 --> 00:21:03,260
cared.
333
00:21:04,180 --> 00:21:05,220
We don't really know them.
334
00:21:07,860 --> 00:21:08,860
Do you?
335
00:21:10,500 --> 00:21:12,420
No, you're right. I don't.
336
00:21:14,460 --> 00:21:18,380
I'm sorry. I really shouldn't have
opened that door, and that's on me.
337
00:21:18,620 --> 00:21:19,620
No, no.
338
00:21:19,980 --> 00:21:21,420
I get it. I've been...
339
00:21:21,790 --> 00:21:23,030
Yeah. Sorry.
340
00:21:25,750 --> 00:21:31,190
I, yeah, I should go finish up some
work. I will see you back at Grandma's
341
00:21:31,190 --> 00:21:35,710
house. Ben, did I say something to
offend you? No, no, no, no, no. It's all
342
00:21:35,710 --> 00:21:40,090
good. I just, I should finish up these
drawings, and I will see you later.
343
00:21:46,570 --> 00:21:48,150
So you didn't tell her about the
injection?
344
00:21:48,450 --> 00:21:49,570
You didn't confront her?
345
00:21:49,960 --> 00:21:54,140
Well, her son stumbled out of bed last
night when I was about to, and he's been
346
00:21:54,140 --> 00:21:55,140
with her ever since.
347
00:21:55,560 --> 00:21:56,399
She's a mom?
348
00:21:56,400 --> 00:21:57,800
A single mom, by the looks of it.
349
00:21:58,140 --> 00:22:00,040
You know, her kids met Dad, too.
350
00:22:00,460 --> 00:22:02,340
I mean, they watched skating together.
351
00:22:02,620 --> 00:22:03,519
Played cards.
352
00:22:03,520 --> 00:22:04,680
It was so hard for me to hear.
353
00:22:04,900 --> 00:22:06,600
So when are you going to tell her about
the injunction?
354
00:22:07,360 --> 00:22:11,640
We're less than two weeks out. If we
confront her with the papers too soon,
355
00:22:11,720 --> 00:22:14,860
she's going to shut down, and then we
won't get the answers we need.
356
00:22:15,180 --> 00:22:16,180
We need a confession.
357
00:22:16,810 --> 00:22:21,750
I will talk to the owner and see if I
can get an extra day or two and then
358
00:22:21,750 --> 00:22:22,750
down this road.
359
00:22:23,250 --> 00:22:25,670
Miles, don't worry. I got this.
360
00:22:29,190 --> 00:22:32,690
Hi. Could I buy a small box of those
chocolate truffles?
361
00:22:32,890 --> 00:22:36,630
Oh, of course. I want to get a gift as a
thank you for the owner of Bramble
362
00:22:36,630 --> 00:22:40,230
House. Oh, you two are staying at
Bramble House. That's my aunt's place.
363
00:22:40,890 --> 00:22:41,910
Mabel, is your aunt?
364
00:22:42,170 --> 00:22:43,170
Mm -hmm.
365
00:22:43,389 --> 00:22:46,290
Well, I was thinking of getting her some
ornaments.
366
00:22:46,550 --> 00:22:48,530
Oh, oh, she won't like that at all.
367
00:22:49,670 --> 00:22:51,090
She's a little controlling.
368
00:22:51,290 --> 00:22:54,430
Well, I'll say she likes everything just
the way she likes it.
369
00:22:54,650 --> 00:22:56,410
Is she still mad she hurt herself
sledding?
370
00:22:56,890 --> 00:23:00,630
Sledding. Now, you know, I think I like
your aunt more and more every day.
371
00:23:02,870 --> 00:23:05,990
You know, my daughter and I were headed
out to do some errands. She's about your
372
00:23:05,990 --> 00:23:06,809
son's age.
373
00:23:06,810 --> 00:23:07,810
You want some company?
374
00:23:07,890 --> 00:23:08,890
That'd be nice.
375
00:23:12,560 --> 00:23:13,560
Oh, hey, Finn.
376
00:23:14,040 --> 00:23:18,220
Hey. Did I hear that you're a children's
book illustrator?
377
00:23:18,940 --> 00:23:23,180
Yeah, that's right. Because every
Christmas Eve, I do a reading for the
378
00:23:23,180 --> 00:23:27,940
town the night before Christmas, and we
try to get a special guest for them.
379
00:23:28,300 --> 00:23:31,320
Interested in that? Oh, thanks, but I'm
not going to be here through Christmas
380
00:23:31,320 --> 00:23:35,280
Eve, home for the holidays, family.
Right, of course. Well, maybe another
381
00:23:35,500 --> 00:23:36,500
Sure.
382
00:23:38,220 --> 00:23:41,040
What about Bramble House? Has it always
been a B &B?
383
00:23:41,840 --> 00:23:43,840
Actually, it was a family home for
generations.
384
00:23:44,640 --> 00:23:47,100
Mabel was living there until the
recession hit.
385
00:23:48,220 --> 00:23:51,980
They almost put it up for sale. She
single -handedly saved it by turning it
386
00:23:51,980 --> 00:23:52,659
a B &B.
387
00:23:52,660 --> 00:23:54,840
I honestly don't know how she does it
all alone.
388
00:23:55,400 --> 00:23:57,220
Mom, look, it's Finn's book.
389
00:23:57,540 --> 00:23:58,920
Can I go in and show Savannah?
390
00:23:59,560 --> 00:24:00,560
Of course, sure.
391
00:24:10,480 --> 00:24:11,960
He likes that thing.
392
00:24:12,860 --> 00:24:15,500
And you, you guys seem pretty friendly.
393
00:24:16,920 --> 00:24:20,460
Oh, sorry, just kick me. I blurt things
out.
394
00:24:21,420 --> 00:24:22,960
Look, that's my friend.
395
00:24:23,180 --> 00:24:25,620
Really? Yeah, and he keeps writing a new
book.
396
00:24:25,900 --> 00:24:26,900
You're the opposite.
397
00:24:27,560 --> 00:24:28,560
Private?
398
00:24:29,040 --> 00:24:30,420
I used to be.
399
00:24:30,860 --> 00:24:33,300
I'm trying not to anymore.
400
00:24:33,540 --> 00:24:36,980
I don't want to miss the world.
401
00:24:39,720 --> 00:24:41,340
These are so beautiful.
402
00:24:41,960 --> 00:24:48,840
You know
403
00:24:48,840 --> 00:24:52,380
what? I think we're going to try a
little homemade magic.
404
00:24:53,800 --> 00:24:54,800
Hey, Scout.
405
00:24:55,200 --> 00:24:56,200
Come here.
406
00:24:56,620 --> 00:24:57,620
No.
407
00:25:00,680 --> 00:25:02,580
Look at all those presents.
408
00:25:02,820 --> 00:25:07,100
Yeah. I bet Mabel is going to try to get
all of them in herself, too.
409
00:25:07,380 --> 00:25:08,380
You should help.
410
00:25:08,970 --> 00:25:09,970
Good idea.
411
00:25:13,110 --> 00:25:14,110
What are you doing?
412
00:25:14,750 --> 00:25:19,070
Helping. We saw these sitting in your
trunk and thought we would help out by
413
00:25:19,070 --> 00:25:22,770
bringing them in. I just dropped off a
batch and then was going to head back
414
00:25:22,770 --> 00:25:27,670
out. Oh, okay. Well, I'm so sorry. I
should have asked first.
415
00:25:28,090 --> 00:25:34,790
That was my mistake. But since they're
all inside now... Yep.
416
00:25:35,470 --> 00:25:36,850
Right there under the tree.
417
00:25:46,570 --> 00:25:50,690
If you ever need anything else or want
anything else, just feel free to ask us.
418
00:25:51,090 --> 00:25:52,090
Never mind.
419
00:25:52,470 --> 00:25:53,550
We love you.
420
00:25:54,070 --> 00:25:55,070
Thank you.
421
00:25:55,330 --> 00:25:56,330
You're welcome.
422
00:26:00,230 --> 00:26:02,270
Can we make gingerbread houses now?
423
00:26:03,130 --> 00:26:05,490
As long as Mabel doesn't leave.
424
00:26:07,010 --> 00:26:10,170
Hey, Ben, want to make gingerbread
houses with us?
425
00:26:10,550 --> 00:26:13,110
No, that's okay. We don't want to
disturb you.
426
00:26:13,470 --> 00:26:14,470
No.
427
00:26:14,910 --> 00:26:16,050
Actually, I would love to.
428
00:26:16,540 --> 00:26:19,840
But I got to warn you, I'm a gingerbread
house champion.
429
00:26:20,200 --> 00:26:21,200
Are you really?
430
00:26:21,260 --> 00:26:26,480
Yep. Well, we will see about that
because I think you may have met your
431
00:26:26,840 --> 00:26:27,839
Is that so?
432
00:26:27,840 --> 00:26:30,020
Well, game on, good sir.
433
00:26:32,140 --> 00:26:34,140
Mom, isn't this one great?
434
00:26:35,200 --> 00:26:39,160
You guys are amazing. You see, this is
what happens when you put two
435
00:26:39,160 --> 00:26:40,160
experts together.
436
00:26:40,880 --> 00:26:45,920
It is. Mine, on the other hand, is
having some trouble.
437
00:26:46,400 --> 00:26:49,540
Can I give you a hand? I think I see the
problem. Yes, please.
438
00:26:49,940 --> 00:26:53,880
Oh, it just keeps sliding. Extra icing
on top of there.
439
00:26:55,000 --> 00:26:56,000
There you go.
440
00:26:59,300 --> 00:27:01,840
That's what I did. No, I know, but you
want to hold it up at the top.
441
00:27:02,160 --> 00:27:03,160
Okay,
442
00:27:03,920 --> 00:27:04,920
thank you.
443
00:27:07,180 --> 00:27:08,180
Yeah.
444
00:27:11,060 --> 00:27:15,040
Sorry I left so abruptly earlier. I'm
the one who invited you into town.
445
00:27:16,030 --> 00:27:19,350
No, it was nice. I'm glad we came.
446
00:27:19,550 --> 00:27:22,650
Good. And so you two are staying through
Christmas?
447
00:27:23,010 --> 00:27:26,050
New Year's, and then it's back to
reality.
448
00:27:26,370 --> 00:27:27,370
What's reality?
449
00:27:27,670 --> 00:27:33,010
Scout goes back to school, and hopefully
I have a new job by then because money
450
00:27:33,010 --> 00:27:34,010
has been tight.
451
00:27:35,310 --> 00:27:37,210
I thought you just finished a job.
452
00:27:37,530 --> 00:27:40,910
Well, we've had some extra expenses this
year.
453
00:27:41,130 --> 00:27:42,130
What kind?
454
00:27:43,710 --> 00:27:44,710
I know.
455
00:27:45,290 --> 00:27:46,290
I'm sorry.
456
00:27:46,710 --> 00:27:51,030
I'll tell you what. Why don't you ask me
anything, and I will answer. What's the
457
00:27:51,030 --> 00:27:52,510
new plot of the Everyday Sam book?
458
00:27:52,770 --> 00:27:53,770
That's that.
459
00:27:53,890 --> 00:27:59,090
I am sworn to secrecy. But I'll tell you
what. The town carriage ride starts in
460
00:27:59,090 --> 00:28:04,510
an hour, and I actually need to draw Sam
near horses, because he rides a horse
461
00:28:04,510 --> 00:28:08,630
in the next book. So I was wondering if
you would want another modeling gig?
462
00:28:09,090 --> 00:28:10,049
Are you?
463
00:28:10,050 --> 00:28:12,570
Mom, we're going on a carriage ride
right now.
464
00:28:12,910 --> 00:28:14,190
If it's all right.
465
00:28:15,530 --> 00:28:17,210
I guess we're going on a carriage ride.
466
00:28:20,730 --> 00:28:21,730
Oh,
467
00:28:21,930 --> 00:28:28,490
Christmas
468
00:28:28,490 --> 00:28:31,410
tree. Oh, Christmas tree.
469
00:28:32,050 --> 00:28:34,790
Your leaves are so unchanged.
470
00:28:35,410 --> 00:28:36,410
We're next.
471
00:28:36,510 --> 00:28:40,470
I can't wait. This is going to be so
much fun. Can I go say hi?
472
00:28:41,820 --> 00:28:45,240
Yeah, just stay with Savannah and stay
right where I can see you, okay?
473
00:28:46,660 --> 00:28:48,280
Don't worry, Mom. I got this.
474
00:28:49,440 --> 00:28:50,440
He's a great kid.
475
00:28:51,040 --> 00:28:53,200
He's really over the moon that you've
taken an interest.
476
00:28:53,860 --> 00:28:55,740
Well, I like him.
477
00:28:58,200 --> 00:29:00,900
Have you ever seen anything like this
town?
478
00:29:01,620 --> 00:29:02,620
You're up, bud.
479
00:29:13,870 --> 00:29:16,070
Scout, look around you and then close
your eyes.
480
00:29:17,150 --> 00:29:20,950
Okay, put everything you just saw into
your brain like a picture.
481
00:29:21,430 --> 00:29:23,670
That way you can keep it even after
we've gone.
482
00:29:24,890 --> 00:29:26,030
Okay, now open them.
483
00:29:26,730 --> 00:29:28,090
It belongs to you now.
484
00:29:37,730 --> 00:29:41,290
It's been so long since I've seen Scout
having such a wonderful time.
485
00:29:42,190 --> 00:29:44,970
Now you're drawing a custom portrait of
him with Santa?
486
00:29:45,430 --> 00:29:46,430
Ho, ho, ho!
487
00:29:46,670 --> 00:29:47,750
Merry Christmas!
488
00:29:48,750 --> 00:29:53,330
I doubt we'd lose his mind if some
version of that ended up in everyday
489
00:29:53,630 --> 00:29:54,710
Can I tell you my wish?
490
00:29:55,290 --> 00:29:56,890
No, because then it won't come true.
491
00:29:57,370 --> 00:29:58,430
That's only birthdays.
492
00:29:58,930 --> 00:30:00,970
I wish for... No, no, no, no, no, no.
493
00:30:01,390 --> 00:30:02,630
Can I tell you then?
494
00:30:03,250 --> 00:30:04,390
Yeah, sure, why not?
495
00:30:04,850 --> 00:30:05,850
I want to see him.
496
00:30:07,090 --> 00:30:08,090
Oh.
497
00:30:09,330 --> 00:30:10,930
Okay, well, now I want to know.
498
00:30:11,400 --> 00:30:12,199
Too late.
499
00:30:12,200 --> 00:30:13,220
Now tell me yours.
500
00:30:13,820 --> 00:30:18,440
Oh, well, I haven't made a Christmas
wish for quite some time.
501
00:30:18,700 --> 00:30:21,680
Well, you are going to have to get
started on that soon.
502
00:30:21,920 --> 00:30:23,220
That's what Christmas is for.
503
00:30:23,480 --> 00:30:26,260
It's a reminder that wishes can come
true.
504
00:30:30,700 --> 00:30:32,080
So, skating tomorrow?
505
00:30:32,480 --> 00:30:34,120
And maybe make a snowman?
506
00:30:35,000 --> 00:30:37,240
What? You want to do all of that in one
day?
507
00:30:37,460 --> 00:30:40,600
I want to do everything now. The doctor
said go at my speed.
508
00:30:41,000 --> 00:30:42,100
Maybe my speed is changing.
509
00:30:42,560 --> 00:30:46,040
It's really cool that Finn Knightley
wants to teach me how to skate.
510
00:30:46,680 --> 00:30:48,580
He's really, really nice, isn't he?
511
00:30:50,080 --> 00:30:51,400
He really, really is.
512
00:30:53,440 --> 00:30:54,900
Okay, get some sleep.
513
00:30:56,260 --> 00:30:57,740
When am I supposed to sleep now?
514
00:30:58,560 --> 00:31:00,720
I'm going to be right across the hall in
the library, okay?
515
00:31:02,160 --> 00:31:06,360
Hey, buddy, are you sure you don't want
to tell me what your Christmas wish was?
516
00:31:07,340 --> 00:31:08,760
I want to stay here longer.
517
00:31:09,440 --> 00:31:10,780
For as long as we can.
518
00:31:11,020 --> 00:31:12,720
It is pretty great, right?
519
00:31:13,000 --> 00:31:14,760
It's the best place they ever came to.
520
00:31:15,680 --> 00:31:16,720
I love you, Scout.
521
00:31:17,140 --> 00:31:18,059
Good night.
522
00:31:18,060 --> 00:31:19,060
Good night.
523
00:31:37,580 --> 00:31:38,580
You look cozy.
524
00:31:40,010 --> 00:31:44,230
Sorry, I didn't mean to startle you. I
was just going to, uh... Do you mind?
525
00:31:44,850 --> 00:31:45,850
Of course.
526
00:31:51,930 --> 00:31:52,930
Job market.
527
00:31:53,810 --> 00:31:54,990
Slim pickings. Yeah.
528
00:31:55,610 --> 00:31:58,530
Do you ever think about going back and
finishing your degree?
529
00:31:59,490 --> 00:32:01,310
Yeah, I just don't think that'd be right
for me.
530
00:32:02,270 --> 00:32:08,710
Right, yeah. I guess managing school and
work would be pretty hard, huh? And I
531
00:32:08,710 --> 00:32:11,270
guess... Scott's dad isn't in the
picture.
532
00:32:12,570 --> 00:32:17,710
Well, we divorced a few years ago, and
now he's a birthday and Christmas card
533
00:32:17,710 --> 00:32:18,710
kind of dad.
534
00:32:20,230 --> 00:32:23,050
You said that you and your dad weren't
close.
535
00:32:24,250 --> 00:32:25,430
Was he in your life?
536
00:32:28,250 --> 00:32:33,890
He was until I was 10, and then he
disappeared two days after Christmas one
537
00:32:33,890 --> 00:32:34,890
year.
538
00:32:35,990 --> 00:32:36,990
The end.
539
00:32:38,220 --> 00:32:39,460
And you never saw him again?
540
00:32:43,140 --> 00:32:44,140
That's sad.
541
00:32:45,880 --> 00:32:48,640
Is that kind of what happened with
Scout's dad?
542
00:32:48,860 --> 00:32:51,360
He was more gradual.
543
00:32:52,460 --> 00:32:56,340
I'm just still trying to figure out how
to help Scout through it.
544
00:32:58,920 --> 00:33:02,380
If you don't mind, what helped you?
545
00:33:03,320 --> 00:33:06,280
Oh, my mom, my sister, yeah.
546
00:33:07,340 --> 00:33:08,380
A decent stepdad.
547
00:33:08,960 --> 00:33:12,100
And, uh... Oh, my art.
548
00:33:12,620 --> 00:33:14,760
You do what you love.
549
00:33:15,700 --> 00:33:16,940
You don't love your job?
550
00:33:17,920 --> 00:33:20,400
I love the people I've met.
551
00:33:20,760 --> 00:33:25,660
Really, it was Mr. Conrad who affected
me the most, because he showed me that
552
00:33:25,660 --> 00:33:28,860
it's okay to want a rewarding life for
myself.
553
00:33:29,560 --> 00:33:30,560
He said that?
554
00:33:30,740 --> 00:33:32,180
He said so many things.
555
00:33:33,440 --> 00:33:35,160
I think the thing that...
556
00:33:35,689 --> 00:33:40,450
stuck with me the most is that I'm
Scout's example of how to live.
557
00:33:40,930 --> 00:33:44,130
And he encouraged me to do a better job
of it than he did with his own children.
558
00:33:50,350 --> 00:33:51,350
Oh, look at that.
559
00:33:54,130 --> 00:33:55,130
It's snowing.
560
00:33:57,010 --> 00:33:58,010
It's beautiful.
561
00:33:59,750 --> 00:34:00,750
Let's go grab our coats.
562
00:34:03,990 --> 00:34:04,990
Can I ask?
563
00:34:05,550 --> 00:34:08,550
Why do you keep asking about Mr.
564
00:34:08,770 --> 00:34:09,870
Conrad and my work?
565
00:34:10,389 --> 00:34:11,389
Am I?
566
00:34:12,190 --> 00:34:18,449
I just feel like you want to hear
something bad about it or about me. Oh,
567
00:34:18,570 --> 00:34:24,810
no. I think I'm just all out of sorts
with what's going on in my
568
00:34:24,810 --> 00:34:31,510
own life. I really wanted to say some
things to my dad,
569
00:34:31,650 --> 00:34:33,730
and I just really wish...
570
00:34:35,659 --> 00:34:37,219
Yeah, now it's too late.
571
00:34:38,820 --> 00:34:41,100
I could listen to what you wanted to
say.
572
00:34:42,320 --> 00:34:43,940
That can be very healing.
573
00:34:45,280 --> 00:34:46,280
I'm here.
574
00:34:48,120 --> 00:34:52,179
Wow, that's... No wonder people open up
to you.
575
00:34:53,239 --> 00:34:54,440
Tell you their secrets.
576
00:34:55,219 --> 00:34:57,880
I mean, being there for people, that's
what you love.
577
00:34:59,840 --> 00:35:01,520
I don't know if it's that simple.
578
00:35:02,300 --> 00:35:03,300
What if it is?
579
00:35:04,080 --> 00:35:06,780
It's yours to choose. What's holding you
back?
580
00:35:13,540 --> 00:35:20,120
Gout might wake up and wonder where I
am. You need to work. I'm sorry if I
581
00:35:20,120 --> 00:35:20,999
the wrong thing.
582
00:35:21,000 --> 00:35:24,160
Oh, you didn't. You didn't. You said
incredibly nice things.
583
00:35:29,600 --> 00:35:31,560
Look, if you meant it about...
584
00:35:31,900 --> 00:35:35,220
teaching Scout how to skate and me.
585
00:35:36,340 --> 00:35:37,340
I'd like that.
586
00:35:38,660 --> 00:35:40,700
I would be happy to.
587
00:35:42,360 --> 00:35:43,380
Tomorrow morning?
588
00:35:43,740 --> 00:35:44,740
And you.
589
00:35:45,640 --> 00:35:46,640
Okay.
590
00:35:47,540 --> 00:35:48,980
Night then.
591
00:35:55,380 --> 00:36:00,460
Good night.
592
00:36:01,870 --> 00:36:02,870
That's right.
593
00:36:39,930 --> 00:36:40,930
Excuse me.
594
00:36:42,050 --> 00:36:44,030
I'm not here to help or anything. Don't
worry.
595
00:36:44,770 --> 00:36:46,730
You said there were ice skates.
596
00:36:47,150 --> 00:36:51,910
So if you could just tell me where they
are, then of course you can't just tell
597
00:36:51,910 --> 00:36:52,910
me.
598
00:36:55,370 --> 00:36:59,810
Okay. If you tell me your sizes, then I
can find them for you. I can take it
599
00:36:59,810 --> 00:37:00,810
from here.
600
00:37:00,890 --> 00:37:01,890
There she is.
601
00:37:02,450 --> 00:37:05,610
So maybe we're still on for that catch
-up over coffee?
602
00:37:05,970 --> 00:37:06,970
Oh.
603
00:37:07,470 --> 00:37:08,850
I'm sorry, I can't.
604
00:37:09,070 --> 00:37:13,350
I have the dishes, I have recycling, and
I have a handyman coming at 11.
605
00:37:13,630 --> 00:37:17,930
Actually, Scout can handle the
recycling, and we will be done skating
606
00:37:17,930 --> 00:37:18,950
I can wait for the handyman.
607
00:37:19,170 --> 00:37:23,730
Look, I know you like to do everything
yourself, but you have to admit that
608
00:37:23,730 --> 00:37:29,190
I have helped, it's been useful. So why
not let me do it? I'm fine. Really. Ms.
609
00:37:29,210 --> 00:37:33,370
Bramble, I have had half a dozen
patients who won't admit they need time
610
00:37:33,370 --> 00:37:35,850
recover. They sound just like you.
611
00:37:37,100 --> 00:37:41,420
I think that you should go and have
coffee with the man who has been coming
612
00:37:41,420 --> 00:37:44,940
for 22 years, and I'm paid through the
end of the week, so you can't throw me
613
00:37:44,940 --> 00:37:45,940
out for saying all that.
614
00:37:48,740 --> 00:37:49,740
Fine.
615
00:37:50,180 --> 00:37:53,600
Fine? That's it? Yes. Okay, then. Well,
go get ready.
616
00:37:54,140 --> 00:37:55,440
No more ordering around.
617
00:37:57,820 --> 00:38:00,200
Quick. Go before she changes her mind.
618
00:38:00,600 --> 00:38:03,300
Thank you. What are Christmas wishes
for?
619
00:38:09,930 --> 00:38:10,930
Found him.
620
00:38:16,530 --> 00:38:17,570
Pretty cool ring, huh?
621
00:38:17,830 --> 00:38:19,430
Like nighttime during the day.
622
00:38:19,850 --> 00:38:20,870
Okay, here we go.
623
00:38:21,250 --> 00:38:22,350
Shoulders back and relax.
624
00:38:22,690 --> 00:38:24,250
Just sitting there. Bend those knees.
625
00:38:24,670 --> 00:38:26,290
Gorilla. Yeah, loosen it up.
626
00:38:27,930 --> 00:38:29,810
What are you laughing at? You're up
next, Gorilla.
627
00:38:30,290 --> 00:38:32,490
Just teach one beginner at a time.
628
00:38:32,730 --> 00:38:34,110
Uh -uh, we're all in this together.
629
00:38:35,110 --> 00:38:36,610
So, make the pizza for me.
630
00:38:37,240 --> 00:38:39,680
And we're going to go pizza, pizza,
glide.
631
00:38:40,360 --> 00:38:41,259
French fries.
632
00:38:41,260 --> 00:38:42,260
All right?
633
00:38:42,660 --> 00:38:45,360
Step, step, glide.
634
00:38:45,840 --> 00:38:47,020
There you go. Good.
635
00:38:47,380 --> 00:38:48,380
You got it.
636
00:38:48,720 --> 00:38:50,420
Scout, are you okay?
637
00:38:51,520 --> 00:38:53,020
That was amazing.
638
00:38:53,620 --> 00:38:54,620
Kids are natural.
639
00:38:54,960 --> 00:38:57,120
Lesson one of ice skating, falling down.
640
00:38:57,320 --> 00:39:00,140
Lesson number two, getting back up.
There you go, buddy. All right, give me
641
00:39:00,140 --> 00:39:01,140
pizza, pizza, french fries.
642
00:39:01,440 --> 00:39:02,440
Push, push, glide.
643
00:39:07,920 --> 00:39:10,180
Okay, okay. Now the fun part. All right.
You got this.
644
00:39:10,580 --> 00:39:11,880
Hold on tight. Okay.
645
00:39:12,160 --> 00:39:12,899
All right.
646
00:39:12,900 --> 00:39:14,700
Okay. And then just push. Mm -hmm. Go.
647
00:39:15,380 --> 00:39:16,380
Push. Oh!
648
00:39:17,560 --> 00:39:19,420
Okay. There you go. I got it. Oh!
649
00:39:20,300 --> 00:39:21,940
Come on. You got this.
650
00:39:22,300 --> 00:39:23,300
Okay. That's great.
651
00:39:23,520 --> 00:39:24,960
Nice. Oh, there we go. Yeah.
652
00:39:26,460 --> 00:39:27,500
Nice. Okay, it's done.
653
00:39:27,860 --> 00:39:29,000
I know. Look at you.
654
00:39:29,820 --> 00:39:30,960
Olympics, here you come.
655
00:39:31,580 --> 00:39:32,580
There's your new job.
656
00:39:39,140 --> 00:39:40,480
Olympics, there I go.
657
00:39:40,700 --> 00:39:41,700
Yeah, you okay?
658
00:39:42,060 --> 00:39:49,040
You got a little, uh... Sorry, my hands
659
00:39:49,040 --> 00:39:50,040
are cold.
660
00:39:53,340 --> 00:39:55,020
Look at me! I'm flying!
661
00:39:57,200 --> 00:39:58,198
You're amazing!
662
00:39:58,200 --> 00:39:59,200
Go, go, go!
663
00:40:00,940 --> 00:40:01,940
Oh,
664
00:40:03,000 --> 00:40:04,400
do you know what time it is?
665
00:40:05,560 --> 00:40:08,560
I promised Mabel I would be back at the
house by 11 for the handyman.
666
00:40:09,200 --> 00:40:11,360
Honey, we gotta go, okay?
667
00:40:12,000 --> 00:40:14,160
Now? Please, Mom, can I stay?
668
00:40:14,440 --> 00:40:15,440
Look, I'll stay.
669
00:40:16,000 --> 00:40:17,280
No. No, I'd like to.
670
00:40:17,880 --> 00:40:20,480
Yeah, we'll skate around for a bit, and
then I'll take him through town. You
671
00:40:20,480 --> 00:40:21,500
take some time for yourself.
672
00:40:22,500 --> 00:40:24,940
A mom's vacation you don't get.
673
00:40:27,080 --> 00:40:28,440
Go. Okay.
674
00:40:28,760 --> 00:40:30,240
Yeah? Yeah. Great. Yay!
675
00:40:30,460 --> 00:40:31,460
Yeah!
676
00:40:32,650 --> 00:40:33,650
There you go.
677
00:40:33,770 --> 00:40:34,749
Look at this.
678
00:40:34,750 --> 00:40:35,750
Look at your mom.
679
00:40:38,270 --> 00:40:39,270
Pretty good, huh?
680
00:41:15,310 --> 00:41:16,310
Thank you.
681
00:41:17,550 --> 00:41:18,550
Where's Aunt Mabel?
682
00:41:18,810 --> 00:41:20,430
She's in town. What are you doing here?
683
00:41:20,850 --> 00:41:22,350
She forgot about the cookie bake?
684
00:41:25,770 --> 00:41:31,610
Well, it's our annual tradition to make
cookies for the book reading on
685
00:41:31,610 --> 00:41:32,610
Christmas Eve.
686
00:41:32,750 --> 00:41:35,830
It's also our tradition to eat several
dozen while we make them.
687
00:41:36,390 --> 00:41:37,690
But no Mabel.
688
00:41:38,470 --> 00:41:42,210
That's on me. I sent her off to have her
annual coffee with Ken.
689
00:41:43,400 --> 00:41:44,680
Santa can, huh?
690
00:41:45,800 --> 00:41:46,800
Okay, wait.
691
00:41:47,320 --> 00:41:50,600
You see it, too? He's had a crush on my
aunt for 20 years.
692
00:41:50,880 --> 00:41:52,020
She has no idea?
693
00:41:52,380 --> 00:41:54,720
I don't think Ken's ever worked a nerve
up to tell her.
694
00:41:55,040 --> 00:41:56,560
Or maybe your aunt's too scary.
695
00:41:58,260 --> 00:42:00,140
Savannah's coming over later. Where's
Scout?
696
00:42:00,620 --> 00:42:04,100
With Finn. In fact, they are probably at
your chocolate shop right now.
697
00:42:04,960 --> 00:42:05,960
With Finn, huh?
698
00:42:13,840 --> 00:42:15,140
How do you draw all those things in the
books?
699
00:42:16,680 --> 00:42:20,800
How do I draw all those things in the
books? Well, I learned a few secrets a
700
00:42:20,800 --> 00:42:25,340
long time ago from a very special
teacher. Basically, all it is is
701
00:42:25,340 --> 00:42:30,600
shapes. Okay, so if I'm doing a face, we
start off with like a nice, just rough
702
00:42:30,600 --> 00:42:34,420
in an oval like that. Two little ovals
for the eyes and then an open triangle
703
00:42:34,420 --> 00:42:35,379
for the nose.
704
00:42:35,380 --> 00:42:40,900
And then a little line for the mouth.
And then you kind of just go all crazy
705
00:42:40,900 --> 00:42:43,280
the hair like that. And then there it
is.
706
00:42:44,040 --> 00:42:45,040
Give it a title.
707
00:42:46,620 --> 00:42:50,820
Every piece of art has a title or a
caption, so what do you think it should
708
00:42:50,820 --> 00:42:51,820
called?
709
00:42:53,140 --> 00:42:54,140
Don't Love Chocolate?
710
00:42:54,760 --> 00:42:56,900
Don't Love Chocolate.
711
00:42:57,320 --> 00:42:58,540
Truth in Art.
712
00:42:58,820 --> 00:42:59,820
Sounds perfect.
713
00:43:00,280 --> 00:43:01,400
There you go. All done.
714
00:43:03,780 --> 00:43:06,500
There you go.
715
00:43:06,720 --> 00:43:07,658
For me?
716
00:43:07,660 --> 00:43:08,598
You bet.
717
00:43:08,600 --> 00:43:11,560
Can you do another one? Sure. What would
you like to see?
718
00:43:11,940 --> 00:43:12,940
How about...
719
00:43:12,970 --> 00:43:13,970
Me skating.
720
00:43:14,050 --> 00:43:15,350
You skating. Sounds good.
721
00:43:16,670 --> 00:43:20,930
Why did you want to learn about skating?
Was it because of talking to Mr.
722
00:43:21,010 --> 00:43:26,030
Conrad? Well, I've always wanted to
learn, but he told me a lot about it.
723
00:43:26,350 --> 00:43:27,710
And he was really smart.
724
00:43:28,070 --> 00:43:29,570
And he told me funny stories.
725
00:43:30,370 --> 00:43:32,590
Yeah? What kind of stories?
726
00:43:33,370 --> 00:43:38,050
About places he went, people he met, and
funny things his kids did when they
727
00:43:38,050 --> 00:43:39,050
were my age.
728
00:43:40,420 --> 00:43:41,880
Yeah, like what? What kind of things?
729
00:43:42,140 --> 00:43:43,900
He showed me some ornaments they made.
730
00:43:44,560 --> 00:43:47,380
But I think Christmas made him sad.
731
00:43:49,780 --> 00:43:52,100
Yeah? Why do you think that is? Do you
know?
732
00:43:53,080 --> 00:43:57,000
Because even though they were growing
up, I think he wanted to have another
733
00:43:57,000 --> 00:43:58,000
Christmas with them.
734
00:44:04,860 --> 00:44:08,460
Okay, I think...
735
00:44:08,780 --> 00:44:11,960
One very last boost. I've got to get in
there.
736
00:44:21,880 --> 00:44:26,660
I've just been so focused on Scout these
last few years, I barely even remember
737
00:44:26,660 --> 00:44:30,760
what it's like to have a conversation
with a man, let alone date one.
738
00:44:31,000 --> 00:44:32,160
Then it's time.
739
00:44:34,500 --> 00:44:37,780
Why are we even talking about this?
Nothing's happened.
740
00:44:38,680 --> 00:44:40,080
Except you're thinking about it.
741
00:44:42,040 --> 00:44:45,560
I had a patient who gave me an
extraordinary gift.
742
00:44:45,920 --> 00:44:49,040
He challenged me to live the life I
dream of.
743
00:44:50,340 --> 00:44:53,900
So? The problem is I don't remember what
my dreams are.
744
00:44:55,120 --> 00:44:57,700
And I don't want to just get by.
745
00:44:59,660 --> 00:45:03,840
But what do you do when you've been
given a second chance at life and you
746
00:45:03,840 --> 00:45:04,840
know what to do with it?
747
00:45:06,700 --> 00:45:11,620
What if you just took one step, and then
another, and then another?
748
00:45:11,980 --> 00:45:16,080
All you have to do is ask yourself,
what's step one?
749
00:45:25,640 --> 00:45:27,700
Scout? Scout loves skating.
750
00:45:28,000 --> 00:45:33,120
Scout loves skating. Okay, the Scout
Love Series, we'll call it.
751
00:45:33,380 --> 00:45:35,480
You, I'm our new copywriter.
752
00:45:37,520 --> 00:45:41,180
Done. Maybe I could put these together,
like a present for my mom.
753
00:45:41,580 --> 00:45:43,720
Your drawings and my captions.
754
00:45:44,320 --> 00:45:46,240
I could also write a story around them.
755
00:45:48,840 --> 00:45:50,700
Or we don't have to.
756
00:45:51,180 --> 00:45:55,380
I could do something else. No, no, I'm
sure she would love it.
757
00:45:55,760 --> 00:45:59,280
And maybe someday you'll even write your
own book.
758
00:45:59,600 --> 00:46:03,980
Me? Write a book? Why not? You've read
so many. I bet you'd make a great
759
00:46:04,650 --> 00:46:06,050
Is that what you want to be when you
grow up?
760
00:46:09,430 --> 00:46:15,570
I... I didn't... I was really sick the
last few years.
761
00:46:16,050 --> 00:46:17,270
I thought I might die.
762
00:46:22,170 --> 00:46:25,690
So everyone stopped asking what I wanted
to be when I grew up.
763
00:46:26,790 --> 00:46:29,050
I had this operation on my heart last
May.
764
00:46:29,590 --> 00:46:33,370
It was a new kind of operation that they
didn't have before, so...
765
00:46:34,350 --> 00:46:35,350
I was real lucky.
766
00:46:37,730 --> 00:46:43,190
Yeah, that's, um... Wow. I had...
767
00:46:43,190 --> 00:46:46,250
That's amazing.
768
00:46:47,070 --> 00:46:49,390
My mom says we both got a second chance.
769
00:46:50,030 --> 00:46:52,610
So, maybe I could be a writer.
770
00:46:53,990 --> 00:46:56,390
All right, one sec.
771
00:46:57,050 --> 00:47:01,650
Maybe that's your... Yep. What is it?
Oh, your mom says...
772
00:47:02,010 --> 00:47:06,170
that she and Sage are making a lot of
cookies. Really?
773
00:47:06,390 --> 00:47:08,550
Yeah. Let's go. Let's go. I agree.
774
00:47:10,850 --> 00:47:16,230
You know, we have a lot in common. We
both like skating and everyday stuff.
775
00:47:16,710 --> 00:47:19,470
And our fathers weren't here for
Christmas.
776
00:47:48,810 --> 00:47:49,810
Want to help decorate?
777
00:47:50,830 --> 00:47:52,470
Here, let me get these off.
778
00:47:57,270 --> 00:47:58,270
Welcome back.
779
00:47:58,850 --> 00:48:02,890
Hey, um, Willa, can I talk to you for a
second?
780
00:48:03,590 --> 00:48:04,590
Of course.
781
00:48:08,630 --> 00:48:09,630
Let's decorate.
782
00:48:11,090 --> 00:48:12,090
Hey,
783
00:48:12,830 --> 00:48:14,670
is everything okay?
784
00:48:14,950 --> 00:48:16,450
Stout wasn't a problem, was he?
785
00:48:16,800 --> 00:48:18,080
No, no, no. He's amazing.
786
00:48:19,040 --> 00:48:21,420
He's an incredible kid.
787
00:48:22,480 --> 00:48:23,480
Thanks.
788
00:48:24,260 --> 00:48:25,560
So is there anything wrong?
789
00:48:27,560 --> 00:48:28,600
He almost died.
790
00:48:30,560 --> 00:48:31,700
What did he tell you?
791
00:48:32,860 --> 00:48:38,980
He told me he had a heart operation and
that for two years... For two years,
792
00:48:39,000 --> 00:48:41,660
we weren't sure he was going to make it.
793
00:48:43,380 --> 00:48:45,120
But now he's just a regular kid.
794
00:48:48,460 --> 00:48:50,640
That's what you've been doing for the
last two years.
795
00:48:50,940 --> 00:48:51,940
Mm -hmm.
796
00:48:52,480 --> 00:48:53,620
And your dad?
797
00:48:54,660 --> 00:48:56,460
Well, he doesn't really pitch in.
798
00:48:56,700 --> 00:49:03,680
So as the medical bills mounted, Scout
and I had to live week to
799
00:49:03,680 --> 00:49:10,300
week. And so this holiday is... This
holiday, this is a dream,
800
00:49:10,480 --> 00:49:12,180
given what we've been through.
801
00:49:12,640 --> 00:49:14,740
And your Mr.
802
00:49:15,680 --> 00:49:17,800
Conrad, he knew that.
803
00:49:19,530 --> 00:49:20,850
And it's more than that.
804
00:49:22,390 --> 00:49:26,910
He left us enough money to pay all of
Scout's medical bills.
805
00:49:28,110 --> 00:49:29,110
$100 ,000.
806
00:49:33,030 --> 00:49:34,030
For the operation?
807
00:49:34,870 --> 00:49:40,250
And I don't know how I can ever repay
that, except to make sure that Scout has
808
00:49:40,250 --> 00:49:46,110
the best life he possibly can, and to
take this chance to find what I'm meant
809
00:49:46,110 --> 00:49:47,110
be doing, too.
810
00:49:52,400 --> 00:49:59,080
incredible gift i just wish i could tell
his children what he's done you know
811
00:49:59,080 --> 00:50:04,560
how much he changed at the end of his
life when he was younger he worked hard
812
00:50:04,560 --> 00:50:09,020
but he felt it was a constant source of
disappointment to his family and for
813
00:50:09,020 --> 00:50:13,480
some reason thought they would be better
off without him that if he left his
814
00:50:13,480 --> 00:50:18,060
wife could find someone else to love her
and raise his kids the way he thought
815
00:50:18,060 --> 00:50:24,070
they deserved but then in the end Well,
at the end of his life, he felt it was
816
00:50:24,070 --> 00:50:25,450
the biggest mistake he'd ever made.
817
00:50:25,910 --> 00:50:27,470
It was too late to change it.
818
00:50:28,750 --> 00:50:31,450
Leaving his children was the biggest
regret of his life.
819
00:50:40,150 --> 00:50:44,430
Mr. Conrad, his family,
820
00:50:44,470 --> 00:50:51,430
they are so lucky that you were there
for him.
821
00:50:51,800 --> 00:50:54,740
Anybody would be lucky to have you in
their life.
822
00:50:54,940 --> 00:50:55,940
I mean, it's no wonder.
823
00:50:57,580 --> 00:51:01,220
It's no wonder he wanted you to thrive,
to have a second chance. Willa.
824
00:51:06,340 --> 00:51:11,460
I need to tell you something, and I
should have told you when we first met.
825
00:51:14,480 --> 00:51:16,640
What is happening in my house?
826
00:51:18,240 --> 00:51:20,620
What is it? Can you hear me?
827
00:51:20,860 --> 00:51:21,920
Okay. Yeah.
828
00:51:24,260 --> 00:51:25,260
Okay.
829
00:51:25,840 --> 00:51:29,280
I know this looks bad. You're cooking in
my kitchen?
830
00:51:30,060 --> 00:51:32,600
Sage, you're my own niece. How could
you?
831
00:51:33,120 --> 00:51:37,540
Oh, to heck with all that, Mabel. Did
you have an accident? Did you hurt your
832
00:51:37,540 --> 00:51:38,540
foot? Yes.
833
00:51:38,620 --> 00:51:40,740
Right. So can you do all of this by
yourself?
834
00:51:42,500 --> 00:51:46,880
No. Then either you have to let people
help you or nothing's going to get done.
835
00:51:46,960 --> 00:51:47,960
Your choice.
836
00:51:50,380 --> 00:51:53,600
Are you really that stubborn that you'd
rather not have a full Christmas around
837
00:51:53,600 --> 00:51:54,600
here? Yes.
838
00:51:56,800 --> 00:51:58,200
These people care for you.
839
00:51:58,940 --> 00:52:02,760
If you're incapable of seeing that, I'm
sorry.
840
00:52:09,340 --> 00:52:10,340
Excuse me.
841
00:52:15,340 --> 00:52:16,340
Wait.
842
00:52:17,280 --> 00:52:18,480
I'm going for a drive.
843
00:52:19,530 --> 00:52:20,530
Oh, you're angry.
844
00:52:20,790 --> 00:52:21,790
No, I'm not.
845
00:52:22,530 --> 00:52:25,690
I just don't understand people who can't
see what's right in front of them.
846
00:52:38,290 --> 00:52:41,730
So I was being a tyrant.
847
00:52:43,170 --> 00:52:44,170
And I'm sorry.
848
00:52:45,360 --> 00:52:48,780
says this place should be so much
Christmas here by now, and I just didn't
849
00:52:48,780 --> 00:52:53,860
how to accomplish that on my own. So if
you amazing people would like to help me
850
00:52:53,860 --> 00:52:56,340
with that, I would welcome that.
851
00:52:58,740 --> 00:52:59,740
What can we do?
852
00:53:00,280 --> 00:53:01,280
Oh, thank you.
853
00:53:04,660 --> 00:53:09,900
Have yourself a merry little Christmas.
854
00:53:10,880 --> 00:53:13,880
Let your heart be...
855
00:53:33,090 --> 00:53:34,910
Should we show Maple now?
856
00:53:35,290 --> 00:53:37,750
I think she said she went shopping.
857
00:53:38,090 --> 00:53:40,670
Let's show it to her when it's perfect,
huh?
858
00:53:46,810 --> 00:53:48,330
From now on
859
00:54:18,800 --> 00:54:20,620
I brought you something. You did?
860
00:54:21,380 --> 00:54:24,200
Oh, my goodness.
861
00:54:24,400 --> 00:54:25,400
What is this?
862
00:54:25,760 --> 00:54:26,880
Early Christmas present.
863
00:54:29,500 --> 00:54:31,860
You remembered.
864
00:54:32,280 --> 00:54:33,720
Oh, it's incredible.
865
00:54:34,840 --> 00:54:35,840
Thank you.
866
00:54:36,320 --> 00:54:38,940
Thank you.
867
00:54:39,920 --> 00:54:41,460
Look at what you did.
868
00:54:42,500 --> 00:54:46,760
No, this is what we did. And hats off to
your aunt for letting us.
869
00:54:47,070 --> 00:54:49,550
Hats off to you. She's been different
since you came.
870
00:54:50,210 --> 00:54:52,370
Someone else has changed, too.
871
00:54:54,270 --> 00:54:55,830
He's wonderful with go.
872
00:54:58,010 --> 00:55:00,790
You do seem pretty cozy. You still
thinking about all that?
873
00:55:02,690 --> 00:55:06,710
My head knows it's crazy, but I'm trying
to do what I promised.
874
00:55:07,410 --> 00:55:12,590
You know, follow my heart, embrace my
life, take a chance.
875
00:55:13,350 --> 00:55:14,350
There you go.
876
00:55:16,780 --> 00:55:20,420
I went a little crazy and bought all
sorts of treats for all of you.
877
00:55:45,640 --> 00:55:46,760
was to pay for medical bills?
878
00:55:47,000 --> 00:55:50,640
Seriously? She's a health care aide with
a kid and a mountain of bills
879
00:55:50,640 --> 00:55:54,100
struggling to get by. Dad gave her a way
out. She's lying to you.
880
00:55:54,400 --> 00:55:59,680
It was the son that told me. Wait,
sorry, so now you're bonding with her
881
00:56:00,060 --> 00:56:02,020
Mom, listen.
882
00:56:02,400 --> 00:56:05,980
Look, I don't know what's going on
there, but it sounds to me like she's
883
00:56:05,980 --> 00:56:07,320
turned around like she did Dad.
884
00:56:07,660 --> 00:56:09,360
It's not what you think.
885
00:56:10,040 --> 00:56:11,480
Dad opened up to her.
886
00:56:13,200 --> 00:56:17,780
regretted so much what he had done to us
and in his own mind he thought at the
887
00:56:17,780 --> 00:56:21,520
time that he was helping mom so she
could get married so that there would be
888
00:56:21,520 --> 00:56:28,160
someone there for her for us or she's on
to you and she knows exactly what to
889
00:56:28,160 --> 00:56:33,640
say to push your buttons she's not like
that all right and this was never about
890
00:56:33,640 --> 00:56:39,920
the money money which we don't need by
the way now it's time
891
00:56:39,920 --> 00:56:41,600
to let all of this go
892
00:56:45,390 --> 00:56:46,510
I'm not sure under the injunction.
893
00:56:47,770 --> 00:56:49,610
I'm not going to pursue it, and neither
should you.
894
00:56:50,110 --> 00:56:51,110
So what, that's it?
895
00:56:51,510 --> 00:56:54,210
You're just going to come back to
Seattle for Christmas and forget about
896
00:56:56,770 --> 00:57:00,350
I'm going to stay here for Christmas.
I'll see you at New Year's in Seattle.
897
00:57:00,410 --> 00:57:06,630
We'll raise a glass for Dad and think of
the good times we did have with him.
898
00:57:07,390 --> 00:57:08,390
All right?
899
00:57:08,430 --> 00:57:09,730
You have a good Christmas.
900
00:57:10,910 --> 00:57:11,848
I'll call you.
901
00:57:11,850 --> 00:57:12,850
Finn, you...
902
00:57:26,110 --> 00:57:27,490
Okay, you can stop.
903
00:57:27,950 --> 00:57:28,950
You've done enough.
904
00:57:29,950 --> 00:57:32,650
Tomorrow's Christmas Eve. I want it all
to be perfect for you.
905
00:57:33,510 --> 00:57:36,510
You know you act like you like doing
this?
906
00:57:36,910 --> 00:57:39,270
I do. Is that completely crazy? Yes.
907
00:57:41,150 --> 00:57:42,970
Now, come on.
908
00:57:43,590 --> 00:57:44,690
Come have some of this.
909
00:57:46,070 --> 00:57:47,390
No, I really shouldn't.
910
00:57:48,070 --> 00:57:49,530
Three different kinds of chocolate?
911
00:57:50,030 --> 00:57:51,030
Okay, if you insist.
912
00:57:57,470 --> 00:58:03,970
We'll, uh... Thank you.
913
00:58:05,030 --> 00:58:06,770
I don't know how you do this.
914
00:58:07,070 --> 00:58:08,650
Oh, it's just an old family recipe.
915
00:58:09,010 --> 00:58:13,130
I mean, running the place single
-handedly, even before you broke your
916
00:58:13,250 --> 00:58:14,850
how do you do it alone?
917
00:58:15,350 --> 00:58:16,690
Can I tell you a secret?
918
00:58:17,030 --> 00:58:18,030
Mm -hmm.
919
00:58:18,950 --> 00:58:21,570
I didn't break my ankle horseback
riding.
920
00:58:21,930 --> 00:58:24,410
No. That's just what I've been saying.
921
00:58:25,070 --> 00:58:26,070
Mm.
922
00:58:26,300 --> 00:58:31,060
I did it walking down the stairs holding
laundry while on the phone with a
923
00:58:31,060 --> 00:58:32,060
prospective guest.
924
00:58:33,040 --> 00:58:35,300
So you know it's too much. Yeah.
925
00:58:36,420 --> 00:58:41,000
I just didn't know what to do about it
or how to ask for help.
926
00:58:42,940 --> 00:58:43,940
Ken was right.
927
00:58:46,460 --> 00:58:48,660
Okay. Can I be completely inappropriate?
928
00:58:49,180 --> 00:58:50,138
Mm -hmm.
929
00:58:50,140 --> 00:58:52,440
Ken likes you. Oh, I know.
930
00:58:53,290 --> 00:58:55,810
known since high school. Well, do you
like him back?
931
00:58:56,530 --> 00:58:57,530
I do.
932
00:58:58,210 --> 00:59:02,690
Then what's the problem? What if he
uproots his life and then it doesn't
933
00:59:02,690 --> 00:59:03,690
out?
934
00:59:04,170 --> 00:59:09,030
No. I'd rather just bury myself in so
much work that I couldn't possibly be
935
00:59:09,030 --> 00:59:13,150
to a relationship and that way it won't
happen and no one gets hurt.
936
00:59:15,310 --> 00:59:19,170
Or bury yourself in caring for your
child.
937
00:59:21,700 --> 00:59:23,740
Scout's been very sick the last two
years.
938
00:59:24,140 --> 00:59:30,740
He's better now, but I think I've used
it as an excuse to not join the world.
939
00:59:30,940 --> 00:59:34,900
And the truth is, I'm starting to feel
that there is a bigger picture for me,
940
00:59:35,020 --> 00:59:40,740
and I just don't know how to get at it.
You know, maybe you're just looking at
941
00:59:40,740 --> 00:59:42,160
this the wrong way.
942
00:59:43,440 --> 00:59:44,440
You're not a nurse.
943
00:59:45,180 --> 00:59:46,180
You're a caretaker.
944
00:59:46,380 --> 00:59:48,600
I mean, just look what you've done
around here.
945
00:59:49,370 --> 00:59:51,830
It's not a job to you. It's who you are.
946
00:59:53,550 --> 00:59:55,910
You, you're a caretaker.
947
00:59:57,030 --> 00:59:58,670
Okay. Okay.
948
00:59:59,050 --> 01:00:00,110
Do you want to have a cup of tea?
949
01:00:01,130 --> 01:00:02,210
Sure. Good.
950
01:00:04,790 --> 01:00:08,770
This would be the one I'd write.
951
01:00:09,450 --> 01:00:12,150
Coming off. We need to let go of some of
that control.
952
01:00:12,790 --> 01:00:16,150
Find perfect harmonies.
953
01:00:16,870 --> 01:00:17,970
Bring it on.
954
01:00:18,750 --> 01:00:19,750
So long.
955
01:00:20,570 --> 01:00:21,529
Hey, buddy.
956
01:00:21,530 --> 01:00:22,890
Let me talk to you for a minute.
957
01:00:24,150 --> 01:00:29,010
What do you think if maybe I didn't look
for another health care job?
958
01:00:29,430 --> 01:00:30,950
What kind of job would you get?
959
01:00:31,990 --> 01:00:34,090
Maybe something completely different.
960
01:00:34,990 --> 01:00:38,130
Maybe something not in Minneapolis.
961
01:00:38,390 --> 01:00:40,990
Do you think you would miss the city if
that happened?
962
01:00:41,250 --> 01:00:42,250
Could we move here?
963
01:00:42,530 --> 01:00:43,530
Is that what you want?
964
01:00:44,090 --> 01:00:48,070
If I could live at a place like this, I
wouldn't miss Minneapolis at all.
965
01:00:56,840 --> 01:00:57,840
Oh, hey, Ken.
966
01:00:58,500 --> 01:01:02,780
Yeah. You know how you told me about the
book reading on Christmas Eve? Well, it
967
01:01:02,780 --> 01:01:05,880
looks like I'll be available now, so if
there's still an opening.
968
01:01:06,280 --> 01:01:08,540
Absolutely. We'd love to have you.
Great. Yeah.
969
01:01:13,420 --> 01:01:15,800
Hi. I'll be downstairs in a bit.
970
01:01:16,540 --> 01:01:18,140
Oh, actually, I'm here for Scout.
971
01:01:19,760 --> 01:01:21,280
What do you need Scout for?
972
01:01:21,620 --> 01:01:23,920
Um, would you mind if we didn't tell
you?
973
01:01:25,300 --> 01:01:26,300
Where will you be?
974
01:01:26,670 --> 01:01:31,250
We'll be in the craft room, but we'd
really appreciate it if you didn't come
975
01:01:32,310 --> 01:01:34,150
So many Christmas secrets.
976
01:01:34,970 --> 01:01:35,970
Okay, go ahead.
977
01:01:38,690 --> 01:01:39,810
How long will you have him?
978
01:01:40,350 --> 01:01:43,790
Don't worry about it. I got this. You
take some time for you.
979
01:01:44,350 --> 01:01:46,990
Do something that will make you happy.
980
01:02:00,520 --> 01:02:02,620
wanted to put all these drawings
together for your mom, right?
981
01:02:03,120 --> 01:02:07,360
So I did a few more, but you know what
they need.
982
01:02:07,740 --> 01:02:11,600
Captions? You wouldn't happen to know
any good writers, would you?
983
01:02:24,220 --> 01:02:26,920
Scout loves his mom.
984
01:02:27,740 --> 01:02:28,740
Sure does.
985
01:02:28,980 --> 01:02:34,050
Perfect. I was thinking about doing a
back page that says Merry Christmas.
986
01:02:34,370 --> 01:02:35,370
What do you think?
987
01:02:36,150 --> 01:02:40,230
I think... What?
988
01:02:46,650 --> 01:02:47,650
Mm -hmm.
989
01:02:52,230 --> 01:02:53,230
Whoa.
990
01:02:55,370 --> 01:02:58,030
I'm never going to get to the Olympics
if I don't practice.
991
01:02:58,680 --> 01:02:59,680
Tighten your skates.
992
01:03:01,100 --> 01:03:04,560
You might as well learn how to skate if
this is going to be our rink.
993
01:03:05,520 --> 01:03:06,520
Your rink?
994
01:03:06,540 --> 01:03:10,680
Mom's taking a job here at Bramble
House. No, I never said that.
995
01:03:10,940 --> 01:03:12,200
Well, what about all those questions?
996
01:03:12,520 --> 01:03:13,860
Moving out of Minneapolis?
997
01:03:14,700 --> 01:03:15,880
Taking a new job?
998
01:03:16,300 --> 01:03:17,300
Come on, Mom.
999
01:03:17,940 --> 01:03:18,940
Is he right?
1000
01:03:19,060 --> 01:03:22,920
Well, what if this is where I'm supposed
to be?
1001
01:03:23,520 --> 01:03:27,640
What if this is who I'm supposed to be?
And what if...
1002
01:03:28,279 --> 01:03:29,280
Anything is possible.
1003
01:03:33,060 --> 01:03:34,460
Come on. Hurry up.
1004
01:03:37,080 --> 01:03:37,959
There we go.
1005
01:03:37,960 --> 01:03:38,960
You're doing so great.
1006
01:03:39,540 --> 01:03:40,540
Yeah, I'm doing it.
1007
01:03:40,760 --> 01:03:41,459
Okay, go.
1008
01:03:41,460 --> 01:03:43,400
Bend those knees. Bend those knees. Keep
bent.
1009
01:03:44,720 --> 01:03:45,720
Whoa.
1010
01:03:47,180 --> 01:03:48,180
Nice.
1011
01:03:50,700 --> 01:03:54,060
If I do stay, I think you're going to
have to come back and give me more
1012
01:03:54,060 --> 01:03:57,140
lessons. Because otherwise, I'll never
keep up with that kid.
1013
01:03:58,319 --> 01:03:59,800
Well, then I guess I'll just have to
stay.
1014
01:04:02,740 --> 01:04:03,740
I'll keep up with him.
1015
01:04:03,880 --> 01:04:04,880
Here we go.
1016
01:04:05,100 --> 01:04:06,100
I'm going for you.
1017
01:04:07,640 --> 01:04:08,840
Best week ever.
1018
01:04:09,300 --> 01:04:10,300
I thought that was for me.
1019
01:04:11,940 --> 01:04:12,940
Not yet.
1020
01:04:13,160 --> 01:04:14,680
You didn't get to that point. I didn't
get that yet.
1021
01:04:16,260 --> 01:04:17,260
Feel those ankles yet?
1022
01:04:18,420 --> 01:04:19,420
You did great.
1023
01:04:20,220 --> 01:04:21,220
I'm proud of you.
1024
01:04:30,190 --> 01:04:31,190
What are you doing here?
1025
01:04:31,810 --> 01:04:32,810
Me?
1026
01:04:32,950 --> 01:04:36,110
You're the one who's off on some sort of
family adventure with the woman who
1027
01:04:36,110 --> 01:04:39,310
stole from our father. She didn't steal
from us. I told you.
1028
01:04:40,270 --> 01:04:44,110
Well, I got here just in the nick of
time, didn't I?
1029
01:04:44,830 --> 01:04:47,330
What? Okay, would you stop? What are you
going to do?
1030
01:04:48,930 --> 01:04:50,770
I'm going to do what you couldn't do.
1031
01:04:51,430 --> 01:04:52,308
Confront her.
1032
01:04:52,310 --> 01:04:53,310
Okay, please.
1033
01:04:53,430 --> 01:04:55,350
Just stop. Listen.
1034
01:04:58,480 --> 01:05:03,100
I have feelings for this person. No,
okay, I know, but please, really, I
1035
01:05:03,100 --> 01:05:08,140
that I could... Okay, what if you're
wrong, huh?
1036
01:05:08,620 --> 01:05:12,580
Well, then why don't we just tell her
the truth and see what she says?
1037
01:05:13,000 --> 01:05:16,240
What, that I came here to find out if
she stole from us, that I've been lying
1038
01:05:16,240 --> 01:05:17,240
her?
1039
01:05:17,480 --> 01:05:18,780
She trusts me now.
1040
01:05:19,740 --> 01:05:24,520
She's opened up to me. I've... I've
opened up to her, and...
1041
01:05:26,779 --> 01:05:31,200
Except for the fact, Finn, that you've
been lying about who you are this whole
1042
01:05:31,200 --> 01:05:32,200
time.
1043
01:05:33,220 --> 01:05:38,780
Look, we have a week, and then we will
never be able to contest this again.
1044
01:05:39,960 --> 01:05:42,920
If you let this go, you will regret it.
1045
01:05:47,400 --> 01:05:53,480
Okay, fine. But just let me do it in my
own way, on my own time, all right? And
1046
01:05:53,480 --> 01:05:54,620
then we will both get our answers.
1047
01:05:56,170 --> 01:05:57,190
What are we buying?
1048
01:05:58,110 --> 01:06:01,910
Well, we made so many new friends this
week, I didn't even think to pack gifts.
1049
01:06:02,110 --> 01:06:07,230
So, something for Mabel and Sage and
Savannah and Finn.
1050
01:06:07,590 --> 01:06:08,590
And Ken.
1051
01:06:09,190 --> 01:06:11,430
What? We're going to get something for
Santa?
1052
01:06:11,890 --> 01:06:13,210
I bet no one else thinks of that.
1053
01:06:13,450 --> 01:06:14,450
I think you're right.
1054
01:06:14,890 --> 01:06:16,390
So, which one should we work on first?
1055
01:06:16,670 --> 01:06:19,390
Finn. Okay, then let's do Mabel.
1056
01:06:19,590 --> 01:06:24,470
And then Ken's and Sage's. And then
Ken's and Sage's. Hey, there. I need to
1057
01:06:24,470 --> 01:06:25,470
you back at Bramble House.
1058
01:06:25,640 --> 01:06:27,660
Well, I figured you would be busy with
your sister.
1059
01:06:28,060 --> 01:06:31,340
Well, yeah, she's just resting back in
her room. I thought you were going to
1060
01:06:31,340 --> 01:06:32,980
Seattle to see her for Christmas.
1061
01:06:33,960 --> 01:06:37,380
Well, I was, and then there's just a
little change in plans.
1062
01:06:37,880 --> 01:06:39,800
Because you wanted to stay here with us
longer?
1063
01:06:41,940 --> 01:06:45,360
Um, here is a display I wanted to go
look at in the store.
1064
01:06:45,580 --> 01:06:46,580
Can I see it?
1065
01:06:47,100 --> 01:06:48,100
Uh, sure.
1066
01:06:48,300 --> 01:06:49,300
Okay.
1067
01:06:51,640 --> 01:06:52,860
Hey, is everything okay?
1068
01:06:53,580 --> 01:06:59,280
No, yeah, I just really enjoyed our time
together, Willa.
1069
01:06:59,920 --> 01:07:01,060
Yeah, me too.
1070
01:07:01,360 --> 01:07:02,360
And I don't want it to end.
1071
01:07:03,140 --> 01:07:06,780
I mean, if you felt the same way too.
1072
01:07:07,100 --> 01:07:08,100
I do.
1073
01:07:09,060 --> 01:07:14,940
And I don't really know what that would
look like or how that would work. But
1074
01:07:14,940 --> 01:07:16,600
you would want to if we could.
1075
01:07:17,120 --> 01:07:19,080
You know, I can work from anywhere.
1076
01:07:19,300 --> 01:07:20,420
Not that I'm...
1077
01:07:22,220 --> 01:07:24,880
Later, can we meet up in the library?
1078
01:07:25,100 --> 01:07:29,700
Sure. Yeah. Yeah. There's a poster with
Ken on it in the store window. Really?
1079
01:07:30,460 --> 01:07:33,180
What are you two?
1080
01:07:33,540 --> 01:07:35,120
We should get back and get ready.
1081
01:07:35,780 --> 01:07:40,120
Ready for what? I don't know. Oh, all
right. I won't ask any questions. Move
1082
01:07:40,120 --> 01:07:41,120
along.
1083
01:07:45,740 --> 01:07:46,740
Come in.
1084
01:07:52,270 --> 01:07:53,650
I started the ball rolling.
1085
01:07:54,890 --> 01:07:56,110
What does that mean?
1086
01:07:57,350 --> 01:07:58,530
Wow, you didn't say anything.
1087
01:07:59,990 --> 01:08:04,510
Finn. I'm going to tell her just after
this thing tonight, okay?
1088
01:08:04,790 --> 01:08:11,550
Just let me get through this before she
hates me and never wants to speak to me
1089
01:08:11,550 --> 01:08:12,550
again.
1090
01:08:13,570 --> 01:08:14,670
Why don't you come with me?
1091
01:08:15,490 --> 01:08:19,170
Meet Willa, talk to her, talk to Scout.
I think you'll see what I see.
1092
01:08:25,319 --> 01:08:26,740
You threw the papers out?
1093
01:08:30,880 --> 01:08:32,020
You better tell her.
1094
01:08:32,880 --> 01:08:33,880
Tonight.
1095
01:08:34,359 --> 01:08:36,680
Because if you don't, I will.
1096
01:08:47,000 --> 01:08:50,840
Did you know that this book, The Night
Before Christmas, was a gift from the
1097
01:08:50,840 --> 01:08:51,920
writer to his daughter?
1098
01:08:52,410 --> 01:08:56,970
After we read the poem, we'll celebrate
the holiday with homemade Christmas
1099
01:08:56,970 --> 01:08:57,970
cooking.
1100
01:09:00,370 --> 01:09:05,930
And there's one more extra special treat
we have with us tonight. The
1101
01:09:05,930 --> 01:09:10,750
illustrator from the Everyday Sam books,
Mr. Finn Knightley.
1102
01:09:11,470 --> 01:09:14,890
Shall we get started?
1103
01:09:15,649 --> 01:09:20,069
Twas the night before Christmas when all
through the house, not a creature was
1104
01:09:20,069 --> 01:09:21,470
stern, not even.
1105
01:09:21,960 --> 01:09:22,960
A mouse.
1106
01:09:24,840 --> 01:09:31,840
So I think what everyday Sam shows us is
that any kid can be a hero in their own
1107
01:09:31,840 --> 01:09:38,620
life. And right here in Bramble, I met a
hero of my own. And his name is Scout
1108
01:09:38,620 --> 01:09:40,660
Fairchild. Scout, can you stand up,
please?
1109
01:09:43,580 --> 01:09:50,520
Scout here has a very special gift that
he would like to share with us
1110
01:09:50,520 --> 01:09:51,520
tonight.
1111
01:09:52,140 --> 01:09:56,580
And it is his very first book.
1112
01:09:57,200 --> 01:10:00,880
I had a great time in Bramble this week
because my mom brought me here.
1113
01:10:01,120 --> 01:10:04,080
So, Merry Christmas, Mom. You're the
best.
1114
01:10:46,960 --> 01:10:47,960
There you go.
1115
01:10:48,280 --> 01:10:49,280
Get your milk.
1116
01:10:50,640 --> 01:10:53,800
There you are.
1117
01:10:55,500 --> 01:10:56,660
You make a good team.
1118
01:10:57,080 --> 01:10:58,080
We do.
1119
01:11:00,640 --> 01:11:03,200
Maybe I could help you clean up.
1120
01:11:04,560 --> 01:11:06,020
Maybe I'd be okay with that.
1121
01:11:08,160 --> 01:11:09,160
Really?
1122
01:11:09,600 --> 01:11:11,720
Maybe I should have said that a long
time ago.
1123
01:11:13,420 --> 01:11:14,840
Well, better late than never.
1124
01:11:16,650 --> 01:11:19,930
And afterwards, all these kids came up
to me to see Finn's drawing.
1125
01:11:20,310 --> 01:11:24,110
Can you believe it? I saw that. It was
an incredible gift.
1126
01:11:24,530 --> 01:11:26,350
And now it is time to go straight to
bed.
1127
01:11:26,690 --> 01:11:27,790
It's Christmas Eve.
1128
01:11:28,010 --> 01:11:32,510
Can I open one present? No, because you
had a big night and because Santa still
1129
01:11:32,510 --> 01:11:33,810
has to come. Real Santa?
1130
01:11:34,090 --> 01:11:35,090
Real Santa.
1131
01:11:39,090 --> 01:11:40,090
Excuse me.
1132
01:11:40,810 --> 01:11:42,010
Go ahead. Go get your toothbrush.
1133
01:11:42,230 --> 01:11:43,230
Okay. Okay.
1134
01:11:45,290 --> 01:11:49,030
We didn't get to officially meet
earlier, and your brother has been so
1135
01:11:49,030 --> 01:11:49,869
me and my son.
1136
01:11:49,870 --> 01:11:50,910
I'm Willa Fairchild.
1137
01:11:51,490 --> 01:11:52,710
I know who you are.
1138
01:11:53,330 --> 01:11:55,310
My full name is Molly Conrad.
1139
01:11:56,110 --> 01:12:00,090
And Finn's full name is Gregory Finnegan
Conrad Jr.
1140
01:12:02,090 --> 01:12:03,630
Knightley's just his professional name.
1141
01:12:05,130 --> 01:12:06,850
We're both great Conrad's children.
1142
01:12:13,740 --> 01:12:20,600
So you're Molly, and Finn is Greg Jr.?
Well, why wouldn't you tell me
1143
01:12:20,600 --> 01:12:24,300
that? Because he wanted to find out the
truth about what you did to our father.
1144
01:12:24,760 --> 01:12:26,440
What I did to him?
1145
01:12:26,820 --> 01:12:29,300
Conning him into leaving you $100 ,000.
1146
01:12:29,840 --> 01:12:31,820
You think I conned him?
1147
01:12:34,540 --> 01:12:39,320
Finn thinks I conned him? He had a
lawyer draw up an injunction to file
1148
01:12:39,320 --> 01:12:40,320
you.
1149
01:12:42,720 --> 01:12:45,940
No. Finn wouldn't... Molly, stop.
1150
01:12:47,700 --> 01:12:48,700
Willa.
1151
01:12:48,880 --> 01:12:49,880
Did you see this?
1152
01:12:50,860 --> 01:12:56,540
No, Molly... You thought I stole from
you? So you came here to... To what? To
1153
01:12:56,540 --> 01:12:58,300
get close to me and then... No.
1154
01:12:58,700 --> 01:13:00,920
I told Molly that you didn't do anything
wrong.
1155
01:13:01,820 --> 01:13:03,140
I understand that now.
1156
01:13:03,360 --> 01:13:04,360
Now?
1157
01:13:05,940 --> 01:13:06,940
So it's true.
1158
01:13:08,480 --> 01:13:12,880
You came here to expose me as a... As a
fraud, as a fake. No.
1159
01:13:14,850 --> 01:13:18,270
Okay, it started like that, but after...
It started like that.
1160
01:13:21,370 --> 01:13:22,450
What about Scout?
1161
01:13:23,950 --> 01:13:26,730
You would do this to a nine -year -old?
Of course not.
1162
01:13:27,010 --> 01:13:28,810
Look, let me explain. You know what?
1163
01:13:29,510 --> 01:13:35,310
I am sorry to disappoint you both, but I
am not interested in your money.
1164
01:13:36,290 --> 01:13:37,530
Okay, you can keep it.
1165
01:13:38,230 --> 01:13:41,290
If you want to know what I did, I
listened to him.
1166
01:13:44,090 --> 01:13:49,430
Everything that he did, from staying
away after he left your mother to
1167
01:13:49,430 --> 01:13:54,590
the ornaments that you made for him, he
did because he loved you. And maybe he
1168
01:13:54,590 --> 01:13:57,690
made a mistake, but he loved you both so
much.
1169
01:13:59,230 --> 01:14:00,430
And that's the truth.
1170
01:14:02,150 --> 01:14:04,110
Excuse me. Wait. Goodbye, Finn.
1171
01:14:09,130 --> 01:14:10,170
So congratulations.
1172
01:14:11,010 --> 01:14:12,290
You got what you wanted.
1173
01:14:14,740 --> 01:14:15,540
Finn, I...
1174
01:14:15,540 --> 01:14:25,060
There
1175
01:14:25,060 --> 01:14:31,800
she is.
1176
01:14:33,360 --> 01:14:35,580
Willa, Mabel. No, me first.
1177
01:14:36,740 --> 01:14:38,300
I just want to be clear.
1178
01:14:39,300 --> 01:14:41,960
I really do want you to come and work
with me here.
1179
01:14:42,760 --> 01:14:49,240
I admit that I just can't do this by
myself, and you're exactly the... Oh,
1180
01:14:49,860 --> 01:14:52,080
I take it all back if it's going to make
you cry.
1181
01:14:52,680 --> 01:14:55,280
No, that's not what's making me cry.
Well, then what is?
1182
01:14:57,300 --> 01:15:00,160
It's how badly I want to say yes to your
offer.
1183
01:15:01,920 --> 01:15:05,040
And how sad I am to tell you that Scout
and I are leaving.
1184
01:15:05,980 --> 01:15:06,980
Right now.
1185
01:15:07,320 --> 01:15:08,320
Tonight.
1186
01:15:09,420 --> 01:15:10,420
I'm so sorry.
1187
01:15:12,110 --> 01:15:13,110
What happened?
1188
01:15:44,560 --> 01:15:45,960
Oh, hi there. What can I do for you?
1189
01:15:47,160 --> 01:15:51,480
My father lived here for a short while.
1190
01:15:51,680 --> 01:15:52,680
Your father?
1191
01:15:53,220 --> 01:15:54,220
Greg Conrad.
1192
01:15:54,360 --> 01:15:55,900
We used to play together.
1193
01:15:56,360 --> 01:15:58,080
He spent Christmases here.
1194
01:15:58,520 --> 01:16:01,460
In fact, don't go away. One minute.
1195
01:16:08,020 --> 01:16:09,020
Harriet?
1196
01:16:11,880 --> 01:16:14,400
Greg? Conrad, that is just unbelievable.
1197
01:16:14,860 --> 01:16:15,960
Whatever happened to him?
1198
01:16:16,440 --> 01:16:19,240
Any chance he's going to be coming here
to meet with you and Finn?
1199
01:16:20,760 --> 01:16:21,760
No.
1200
01:16:24,380 --> 01:16:28,140
He passed away a few weeks ago.
1201
01:16:28,360 --> 01:16:29,580
Oh, I am so sorry.
1202
01:16:30,700 --> 01:16:31,700
Thank you.
1203
01:16:35,560 --> 01:16:39,240
You never picture your parent being a
kid at Christmas.
1204
01:16:40,540 --> 01:16:41,900
Is that why you came here?
1205
01:16:42,460 --> 01:16:46,680
I came, um... I think Finn and I came...
1206
01:16:46,680 --> 01:16:50,660
I'm sorry.
1207
01:16:51,460 --> 01:16:53,340
Can I borrow this, please? Yes.
1208
01:16:53,740 --> 01:16:54,740
Thank you.
1209
01:16:56,040 --> 01:16:57,920
Is there anything else I can do?
1210
01:16:59,480 --> 01:17:01,040
I need to find Willa.
1211
01:17:04,620 --> 01:17:05,620
Yeah?
1212
01:17:10,600 --> 01:17:12,800
I can't believe that's Dad. He looks so
happy.
1213
01:17:13,020 --> 01:17:15,320
Yeah. That's why he wanted Willa to come
here.
1214
01:17:16,180 --> 01:17:19,740
He wanted to give her and her son a
Christmas memory like he had.
1215
01:17:22,960 --> 01:17:24,580
And that's why he saved those ornaments.
1216
01:17:25,240 --> 01:17:27,800
Because that was his last Christmas with
us, too.
1217
01:17:29,840 --> 01:17:33,020
I was just so mad at everything I
thought I had lost.
1218
01:17:33,920 --> 01:17:39,400
Willa and Scout, they... They brought
Dad back to me.
1219
01:17:40,360 --> 01:17:43,020
After you left, I got so angry.
1220
01:17:44,340 --> 01:17:45,980
But it is not their fault.
1221
01:17:46,360 --> 01:17:47,380
No, it's no one's fault.
1222
01:17:50,600 --> 01:17:53,020
Then Willa and Scout left for the
airport.
1223
01:17:53,920 --> 01:17:55,140
I don't understand.
1224
01:17:55,680 --> 01:18:02,300
Why did we have to leave? I told you
already, Scout. It just... It didn't
1225
01:18:02,300 --> 01:18:03,320
out at Bramble House.
1226
01:18:03,680 --> 01:18:04,680
But it's Christmas.
1227
01:18:05,020 --> 01:18:06,660
We didn't even get to say goodbye.
1228
01:18:07,100 --> 01:18:09,280
I'm sorry, baby. I'm really sorry.
1229
01:18:15,600 --> 01:18:16,660
See the tree one last time.
1230
01:18:19,220 --> 01:18:20,220
Okay.
1231
01:18:20,720 --> 01:18:21,720
Just for a few minutes.
1232
01:18:28,700 --> 01:18:29,700
So what's your plan?
1233
01:18:30,220 --> 01:18:31,860
I'm going to stop her playing. That's my
plan.
1234
01:18:34,080 --> 01:18:36,360
Oh, wait, wait, wait. Hold on. Pull
over. Pull over, please.
1235
01:18:36,580 --> 01:18:37,580
Just stop. Just stop.
1236
01:18:37,780 --> 01:18:38,940
That's them. By the tree.
1237
01:18:42,420 --> 01:18:44,460
Always have beautiful memories of this
place.
1238
01:18:44,970 --> 01:18:47,650
And that's what Mr. Conrad wanted.
1239
01:18:50,510 --> 01:18:51,510
Hey.
1240
01:18:52,470 --> 01:18:53,510
Mom, Finn.
1241
01:18:56,950 --> 01:18:58,570
Please, just hear me out.
1242
01:18:59,050 --> 01:19:00,050
I'm begging you.
1243
01:19:03,330 --> 01:19:05,730
Look, Willa, I made a terrible mistake.
1244
01:19:06,350 --> 01:19:10,890
So please, don't blame him for what I
did. And hear him out.
1245
01:19:17,640 --> 01:19:19,300
My name is Molly. I'm Finn's older
sister.
1246
01:19:19,620 --> 01:19:21,380
Will you show me the Christmas tree? Mm
-hmm.
1247
01:19:30,900 --> 01:19:32,180
I did everything wrong.
1248
01:19:33,640 --> 01:19:36,820
I should have told you the truth from
the beginning.
1249
01:19:37,300 --> 01:19:40,760
But you have to believe me. The only lie
I really told you was why I came to
1250
01:19:40,760 --> 01:19:43,820
Bramble. Everything else, this was real.
1251
01:19:45,560 --> 01:19:47,430
I trust you. What did you do? I know.
1252
01:19:48,190 --> 01:19:50,070
I hadn't done that with anyone.
1253
01:19:51,450 --> 01:19:55,790
I was just so blinded by what had
happened, and I couldn't see through it,
1254
01:19:55,790 --> 01:20:02,610
you opened my eyes, and if nothing comes
from this, I will always
1255
01:20:02,610 --> 01:20:03,970
be grateful to you for that.
1256
01:20:04,730 --> 01:20:09,750
Hey, but Willa, let me make it up to
you.
1257
01:20:10,710 --> 01:20:14,530
Let me make this the best Christmas for
you ever, for you and Scout.
1258
01:20:15,900 --> 01:20:22,820
And the best New Year's. And the best
Valentine's Day. And the best Arbor Day.
1259
01:20:24,100 --> 01:20:30,120
National Ice Cream Day, if that's a
thing. Just any day that you will
1260
01:20:30,120 --> 01:20:32,280
let me make special for you.
1261
01:20:38,500 --> 01:20:41,040
Stay in Bramble.
1262
01:20:42,840 --> 01:20:43,940
It's where you belong.
1263
01:20:45,480 --> 01:20:50,480
You told me that my dad gave you a
second chance.
1264
01:20:53,400 --> 01:20:56,020
All I'm asking is that you give me one
too.
1265
01:21:00,780 --> 01:21:01,780
Okay?
1266
01:21:10,380 --> 01:21:11,380
You okay?
1267
01:21:12,400 --> 01:21:14,660
Oh, I can see.
1268
01:21:34,540 --> 01:21:35,540
Hi there.
1269
01:21:37,820 --> 01:21:38,820
Hey, buddy.
1270
01:21:38,980 --> 01:21:42,960
What do you think about staying at
Bramble?
1271
01:21:43,700 --> 01:21:45,380
The three of us.
1272
01:21:45,760 --> 01:21:46,760
Really?
1273
01:21:47,720 --> 01:21:48,900
Oh, Scout.
1274
01:21:50,940 --> 01:21:53,840
Thanks, Molls, for making my Christmas
wish come true.
1275
01:21:55,400 --> 01:21:56,480
It's true.
1276
01:21:57,280 --> 01:21:59,400
Well, that's what Christmas is all
about.
1277
01:21:59,720 --> 01:22:02,200
To remind you that wishes can come true.
1278
01:22:03,040 --> 01:22:04,180
Let's go see the tree.
1279
01:22:05,740 --> 01:22:06,180
Christmas
1280
01:22:06,180 --> 01:22:18,440
magic
1281
01:22:18,440 --> 01:22:23,020
is a tradition here at Bramble House,
but this year happens to be even more
1282
01:22:23,020 --> 01:22:24,900
special. I bet you say that every year.
1283
01:22:25,360 --> 01:22:26,360
Yes, I do.
1284
01:22:26,380 --> 01:22:30,800
But this time I mean it because I found
love.
1285
01:22:32,510 --> 01:22:33,510
a new business partner.
1286
01:22:33,570 --> 01:22:34,349
A new friend.
1287
01:22:34,350 --> 01:22:37,590
Absolutely. So here's to an
unforgettable Christmas.
1288
01:22:38,230 --> 01:22:40,070
And a joyous new year.
1289
01:22:40,610 --> 01:22:41,970
Merry Christmas, everybody.
1290
01:22:42,410 --> 01:22:43,850
Merry Christmas.
1291
01:22:45,150 --> 01:22:47,250
Can we open presents now?
1292
01:22:47,470 --> 01:22:48,470
Yes.
1293
01:22:48,850 --> 01:22:49,450
Merry
1294
01:22:49,450 --> 01:22:58,832
Christmas.
1295
01:23:09,930 --> 01:23:13,610
To everyone, a happy new year.
1296
01:23:14,250 --> 01:23:16,390
I hope you enjoyed A Bramble House
Christmas.
1297
01:23:16,690 --> 01:23:20,830
I adore this movie, and now I want to go
ice skating. You wouldn't know it, but
1298
01:23:20,830 --> 01:23:25,090
Autumn Reesler couldn't skate a bit
before making this movie. But her co
1299
01:23:25,150 --> 01:23:28,910
David Hayden Jones, is a pro. He showed
up early on set every day.
93545
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.