All language subtitles for 77.Minutes.2016.1080p.WEB.h264-OPUS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:18,908 --> 00:01:23,121 {\an2}[Miguel] When I looked around, it was a mess; it was very bloody in there. 2 00:01:24,664 --> 00:01:26,916 {\an2}There were people laying all over the place. 3 00:01:29,544 --> 00:01:34,174 {\an2}The first... group of people that I encountered... 4 00:01:34,591 --> 00:01:35,884 {\an2}look like a family... 5 00:01:36,676 --> 00:01:40,138 {\an2}three people, a family, mom and dad, and an infant. 6 00:01:42,473 --> 00:01:45,685 {\an2}One of the parents was face down the other parent was face up... 7 00:01:45,768 --> 00:01:48,897 {\an2}and the infant was wedged right between them. 8 00:01:48,980 --> 00:01:50,315 {\an2}They were obviously dead. 9 00:01:51,065 --> 00:01:52,859 {\an2}Some people online were down. 10 00:01:52,984 --> 00:01:54,527 {\an2}The suspect was down. 11 00:01:56,029 --> 00:02:01,576 {\an2}As I turned to look at the main dining area, there were bodies all over the place. 12 00:02:01,910 --> 00:02:08,458 {\an2}About that time, a lieutenant came in and started having people exit the restaurant... 13 00:02:09,334 --> 00:02:10,627 {\an2}which at that time, I... 14 00:02:11,461 --> 00:02:12,504 {\an2}I... 15 00:02:13,338 --> 00:02:18,259 {\an2}it was great, because I needed to get out of there, and I did. 16 00:02:34,859 --> 00:02:40,448 {\an2}[Albert] Yes, I worked in the back, supplies and storage, and as a cook as well... 17 00:02:40,532 --> 00:02:44,118 {\an2}different roles and responsibilities depending on what time the day it is. 18 00:02:44,202 --> 00:02:47,705 {\an2}I was just learning the job, the first job I ever had, pretty much. 19 00:02:49,582 --> 00:02:50,583 {\an2}Correct. 20 00:02:50,708 --> 00:02:55,004 {\an2}I wasn't gonna go in, my friends were going to the beach that day in the summer time... 21 00:02:55,129 --> 00:02:58,216 {\an2}and they invited me to go with them, and I woke up, I'm like... 22 00:02:58,341 --> 00:03:00,635 {\an2}keep fighting it, should I go, should I not go? 23 00:03:00,760 --> 00:03:05,431 {\an2}Something kept telling me not to go in to work, but I wasn't brought up that way... 24 00:03:05,515 --> 00:03:07,350 {\an2}where you just call in sick and lie. 25 00:03:10,979 --> 00:03:12,021 {\an2}Three months. 26 00:03:15,108 --> 00:03:16,693 {\an2}[Wendy] Yeah, very busy. 27 00:03:17,569 --> 00:03:21,239 {\an2}Lot of children, because there were a lot of children in that community... 28 00:03:21,322 --> 00:03:23,825 {\an2}and they'd all come to play in our playground... 29 00:03:23,908 --> 00:03:27,745 {\an2}not really eat, but they occupied the playground area. 30 00:03:47,932 --> 00:03:50,393 {\an2}[Charlie] This is the apartment complex. 31 00:03:50,768 --> 00:03:52,145 {\an2}It has since been renamed. 32 00:03:52,854 --> 00:03:56,941 {\an2}This is exactly where the shooter lives, he still owns the apartment, No.9. 33 00:03:57,692 --> 00:03:59,152 {\an2}I'm about to show you now... 34 00:03:59,277 --> 00:04:04,324 {\an2}how close he lived to that MacDonald's where he changed many lives. 35 00:04:04,908 --> 00:04:10,038 {\an2}Okay, we're living the apartment complex now of where the shooter lived... 36 00:04:10,121 --> 00:04:13,958 {\an2}and gonna drive to the site of the tragedy. 37 00:04:14,501 --> 00:04:18,379 {\an2}I'm gonna say it's maybe 200 feet, half a block. 38 00:04:18,505 --> 00:04:21,966 {\an2}This is how close the shooter lived to the MacDonald's. 39 00:04:22,383 --> 00:04:25,303 {\an2}As a matter of fact, that the Yum Yum Donuts is still there. 40 00:04:25,428 --> 00:04:27,555 {\an2}And the post office is still here as well. 41 00:04:27,889 --> 00:04:28,973 {\an2}We're already here. 42 00:04:29,098 --> 00:04:35,647 {\an2}This is how long it took to go from his apartment complex to the MacDonald's. 43 00:04:50,078 --> 00:04:52,872 {\an2}I did not see him walk in. 44 00:04:52,956 --> 00:04:59,003 {\an2}The first idea I had of anything going on is he fired the first shot. 45 00:04:59,087 --> 00:05:00,171 {\an2}Bang! 46 00:05:02,173 --> 00:05:08,346 {\an2}Everything happened so fast, so I really don't know exactly what happened... 47 00:05:08,471 --> 00:05:15,395 {\an2}but I know that one girl she got shot and I saw the body fly, and then I knew... 48 00:05:15,520 --> 00:05:17,063 {\an2}everybody start screaming... 49 00:05:18,565 --> 00:05:20,984 {\an2}yeah, running, screaming. 50 00:05:24,821 --> 00:05:26,531 {\an2}The manager, Neva. 51 00:05:36,749 --> 00:05:41,171 {\an2}Yes, I did. I saw him coming in. I saw him tell everybody to get to the floor. 52 00:05:41,337 --> 00:05:44,090 {\an2}Then he started shooting at everyone. 53 00:05:44,174 --> 00:05:48,678 {\an2}People tried to get out, tried to run out of the MacDonald's, he started shooting at them. 54 00:06:32,305 --> 00:06:34,724 {\an2}We were sitting in the back of the restaurant... 55 00:06:35,350 --> 00:06:37,894 {\an2}kind of by the play area. 56 00:06:38,186 --> 00:06:39,812 {\an2}[Keith] We got under the table. 57 00:06:40,313 --> 00:06:44,150 {\an2}I got shot, but I didn't realize that I'd been shot both arms. 58 00:06:44,317 --> 00:06:48,988 {\an2}I didn't really feel it, just the heat, that's all I felt, the heat from the bullet. 59 00:06:50,031 --> 00:06:52,450 {\an2}[call]just occurred. [illegible] 60 00:06:52,534 --> 00:06:56,496 {\an2}at 400 west San Ysidro three quarter of a 245 shooting... 61 00:06:56,579 --> 00:07:00,625 {\an2}the victim is a small child, a little girl being take into the first hospital... 62 00:07:00,708 --> 00:07:02,669 {\an2}across the MacDonald's at 4:40. 63 00:07:05,713 --> 00:07:08,258 {\an2}The call came out originally as I can remember... 64 00:07:09,634 --> 00:07:12,679 {\an2}some type of disturbance where a little girl had been shot. 65 00:07:13,721 --> 00:07:17,392 {\an2}I had no clue what I was about to enter into. 66 00:07:18,017 --> 00:07:24,983 {\an2}I could only imagine maybe she got into a little, some type of disturbance and was shot... 67 00:07:25,358 --> 00:07:28,069 {\an2}whether accidentally or on purpose, I had no clue. 68 00:07:34,284 --> 00:07:38,288 {\an2}Uh... what happened was, there were two MacDonald's, one on the west side... 69 00:07:38,371 --> 00:07:39,539 {\an2}one on the east side. 70 00:07:39,789 --> 00:07:45,336 {\an2}Originally when the call came in, I was dispatched to the MacDonald's on the east side. 71 00:07:46,421 --> 00:07:50,884 {\an2}About a block away, I was called again and I was corrected. 72 00:07:54,554 --> 00:07:56,139 {\an2}Probably a couple of minutes. 73 00:07:57,807 --> 00:07:59,976 {\an2}Two, three, four minutes, at most. 74 00:08:04,147 --> 00:08:07,066 {\an2}[Wendy] I heard the French fries machine kept going off... 75 00:08:07,192 --> 00:08:09,611 {\an2}because somebody has put French fries and then... 76 00:08:09,694 --> 00:08:12,530 {\an2}we weren't there to take them when the time went off... 77 00:08:12,614 --> 00:08:17,035 {\an2}so I know that all the alarms started going off right away. 78 00:08:23,124 --> 00:08:27,629 {\an2}I couldn't really make out a lot of things he said, but he had a radio. 79 00:08:27,837 --> 00:08:30,757 {\an2}At first, I thought maybe he was trying to hear himself... 80 00:08:30,840 --> 00:08:32,967 {\an2}like they are reporting on him or whatever. 81 00:08:33,051 --> 00:08:37,555 {\an2}But he was playing music, he wasn't trying to find people talking, he was playing music. 82 00:08:38,264 --> 00:08:41,976 {\an2}I just remember seeing the shooter's legs and boots... 83 00:08:42,477 --> 00:08:43,895 {\an2}when I was under the table. 84 00:08:51,069 --> 00:08:55,990 {\an2}Ronald's blocking my... I was on the inside, he was on the outside of the booth... 85 00:08:57,116 --> 00:09:00,245 {\an2}at one point I got shot... 86 00:09:01,037 --> 00:09:04,123 {\an2}and he kept asking me not to move. 87 00:09:04,624 --> 00:09:07,919 {\an2}[Keith] I didn't really realize what was going on at the time... 88 00:09:08,044 --> 00:09:11,297 {\an2}what I kind of did is the fact that he saved my life... 89 00:09:12,715 --> 00:09:15,176 {\an2}and he took seven shots for me. 90 00:09:15,552 --> 00:09:19,639 {\an2}Had he not done done that, I probably wouldn't be here today. 91 00:09:24,352 --> 00:09:27,856 {\an2}[Joshua] Me and my two friends Omarr and David went to Yum Yum Donuts... 92 00:09:27,939 --> 00:09:29,566 {\an2}to have some donuts in there... 93 00:09:29,649 --> 00:09:31,860 {\an2}and we think we want sundaes or something... 94 00:09:31,985 --> 00:09:35,572 {\an2}so we walked and pushed our bikes cross the parking lot to MacDonald's. 95 00:09:35,655 --> 00:09:37,949 {\an2}Somebody acrossed the street called us. 96 00:09:38,032 --> 00:09:41,661 {\an2}He tried to warn us, I guess, I don't know, we couldn't really hear him... 97 00:09:41,744 --> 00:09:45,623 {\an2}so I turned partially around, and got hit on my right side. 98 00:09:45,707 --> 00:09:49,210 {\an2}My friend, Omarr, turned all the way around, got shot on the back... 99 00:09:49,294 --> 00:09:52,088 {\an2}and David never turned around, he got shot in the chest. 100 00:09:53,339 --> 00:09:58,011 {\an2}So we all went down, and there is blood springing out of my arm I didn't know what happened... 101 00:09:58,094 --> 00:10:02,098 {\an2}the last thing you could think of is you got shot, I dropped on my knees... 102 00:10:02,223 --> 00:10:06,269 {\an2}and he kept shooting at me, he kept shooting the car windows out next to me... 103 00:10:07,437 --> 00:10:10,940 {\an2}I long started to collapse, I couldn't breath, like I was suffocating. 104 00:10:16,946 --> 00:10:18,740 {\an2}[Carlos] This was not television... 105 00:10:18,823 --> 00:10:21,492 {\an2}this was a real thing happening right in front of me. 106 00:10:21,576 --> 00:10:24,704 {\an2}I was capturing it all with my eyes and my emotions... 107 00:10:24,787 --> 00:10:27,290 {\an2}and trying to make sense of what was going on... 108 00:10:27,415 --> 00:10:30,460 {\an2}trying to figure out how in the world was I gonna cover this. 109 00:10:30,543 --> 00:10:34,464 {\an2}Before I could even realize, I heard the whistles of the gunshots pass my head. 110 00:10:34,589 --> 00:10:37,884 {\an2}I hit the ground, I hit the ground so hard I thought I'd been shot. 111 00:10:38,009 --> 00:10:41,095 {\an2}because when I came up, I had blood on my face and on my hands. 112 00:10:41,179 --> 00:10:43,097 {\an2}I actually hit my nose on the pavement. 113 00:12:40,131 --> 00:12:44,677 {\an2}[Miguel] When I arrived, I parked at one of the driveways of the post office... 114 00:12:44,761 --> 00:12:46,721 {\an2}right next to the MacDonald's. 115 00:12:46,971 --> 00:12:52,018 {\an2}The last updated information I received was that the little girl was being carried into... 116 00:12:52,101 --> 00:12:53,102 {\an2}the post office... 117 00:12:53,728 --> 00:12:57,106 {\an2}that's where my focus was. I had no idea about the MacDonald's. 118 00:12:58,650 --> 00:13:02,612 {\an2}I never saw the girl, never met the girl. 119 00:13:02,862 --> 00:13:07,158 {\an2}Walking to the post office, it's when I first noticed something was wrong... 120 00:13:07,283 --> 00:13:11,162 {\an2}people were hiding behind cars, and they were looking towards the MacDonald's. 121 00:13:11,246 --> 00:13:15,792 {\an2}And, I was right in the middle of a lot and I looked over... 122 00:13:16,459 --> 00:13:18,253 {\an2}I locked out, I really locked out... 123 00:13:18,336 --> 00:13:19,879 {\an2}because when I looked over... 124 00:13:20,839 --> 00:13:26,886 {\an2}the suspect was just coming out of the side door by the drive through... 125 00:13:27,595 --> 00:13:29,848 {\an2}and that's the first time I saw him. 126 00:13:30,265 --> 00:13:37,105 {\an2}What got my attention was he had the long barrel Uzi held across his chest like this. 127 00:13:37,272 --> 00:13:39,190 {\an2}He spotted me and shot at me. 128 00:13:39,899 --> 00:13:42,193 {\an2}I would've been justified and shooting back... 129 00:13:42,485 --> 00:13:47,073 {\an2}but I was completely out of gun, I had a 38 Caliber handgun. 130 00:13:47,115 --> 00:13:49,617 {\an2}The best I could do was to take cover. 131 00:13:49,701 --> 00:13:50,869 {\an2}I got behind a truck. 132 00:13:51,244 --> 00:13:52,912 {\an2}He did his best to shoot... 133 00:13:53,872 --> 00:13:56,624 {\an2}through the truck, around the truck, over the truck. 134 00:13:57,083 --> 00:13:59,878 {\an2}[speaking over the phone] 135 00:13:59,919 --> 00:14:02,088 {\an2}[speaking over the phone] 136 00:14:03,089 --> 00:14:05,091 {\an2}Where are you now? 137 00:14:05,508 --> 00:14:08,386 {\an2}I'm east of the MacDonald's. 138 00:14:08,678 --> 00:14:13,850 {\an2}Sent for the east of the MacDonald's at 4:10 p.m. 139 00:14:13,892 --> 00:14:16,352 {\an2}[illegible] 140 00:14:17,812 --> 00:14:20,398 {\an2}Yeah, I was scared, but I wasn't scared panicky. 141 00:14:20,481 --> 00:14:23,443 {\an2}I could feel the urgency, I could feel the danger. 142 00:14:23,860 --> 00:14:26,613 {\an2}But my mind was working, because I had a job to do. 143 00:14:27,238 --> 00:14:33,745 {\an2}I think I even thought about feeling a little bit sad. 144 00:14:33,912 --> 00:14:36,998 {\an2}Because my mom was gonna find out that I was killed. 145 00:14:38,124 --> 00:14:43,171 {\an2}As fast as I thought came in, it was gone... 146 00:14:43,254 --> 00:14:45,798 {\an2}and I was thinking what I had to do. 147 00:14:54,265 --> 00:14:56,809 {\an2}No, I wanted to do that, but there was just no way. 148 00:14:57,185 --> 00:15:00,813 {\an2}When you have someone that's armed the way he was, there is just no way. 149 00:15:00,939 --> 00:15:05,026 {\an2}It's not like in the movies where you're fast enough you could jump, but we're not . 150 00:15:05,109 --> 00:15:06,152 {\an2}There's just no way. 151 00:15:06,152 --> 00:15:10,615 {\an2}I would take peeks and I would look up and I would see him go up to people and shoot them. 152 00:15:10,740 --> 00:15:14,786 {\an2}and then I would duck down, because, again, not only was he firing at the people... 153 00:15:14,911 --> 00:15:17,413 {\an2}but he kept shooting all inside of the building. 154 00:15:17,539 --> 00:15:19,624 {\an2}Again, it's all made of stainless steel... 155 00:15:19,707 --> 00:15:23,169 {\an2}so when he was firing. I'd look up and see what he was doing. 156 00:15:23,253 --> 00:15:26,923 {\an2}and I'd duck down, because I just didn't want to get hit by a bullet. 157 00:15:27,173 --> 00:15:28,800 {\an2}He'd go and reload, right? 158 00:15:28,925 --> 00:15:30,385 {\an2}He waited a few minutes... 159 00:15:30,510 --> 00:15:32,011 {\an2}five minutes, ten minutes... 160 00:15:32,136 --> 00:15:35,265 {\an2}and he'd go back up to people and start shooting them some more. 161 00:15:35,390 --> 00:15:39,185 {\an2}Some people that were laying there, I don't know if they were playing dead... 162 00:15:39,310 --> 00:15:40,770 {\an2}or they were dead already... 163 00:15:40,854 --> 00:15:44,649 {\an2}but he'd go up to people that weren't moving at all and shoot them some more. 164 00:16:25,481 --> 00:16:31,112 {\an2}We need somebody at the Yum Yum Donuts, we have three children that have been shot. 165 00:16:31,237 --> 00:16:36,284 {\an2}But from what I understand is the suspects are inside of the MacDonald's restaurant. 166 00:16:45,376 --> 00:16:49,380 {\an2}I am just trying to stay alive at that point, I'm just thinking about breathing... 167 00:16:49,547 --> 00:16:52,217 {\an2}because it was tough to breath, that's all I remember. 168 00:16:52,759 --> 00:16:55,887 {\an2}I needed air, I couldn't get enough. 169 00:16:56,137 --> 00:16:58,014 {\an2}So I had to take short quick breath. 170 00:17:01,017 --> 00:17:04,521 {\an2}But that's all I can think of at the time, I didn't want to die. 171 00:17:05,813 --> 00:17:09,317 {\an2}[Joshua] David, when he got shot, he was pretty much down right away. 172 00:17:12,237 --> 00:17:16,199 {\an2}Omarr was crying for his mom, I remember him screaming for his mom. 173 00:17:27,043 --> 00:17:30,213 {\an2}It's something you don't forget when you see life leave the body. 174 00:17:30,338 --> 00:17:35,134 {\an2}because they go into these convulsions and like hovering the crossy ground, it's crazy. 175 00:17:37,679 --> 00:17:40,515 {\an2}Yeah, Omarr was vomiting. David died right away. 176 00:17:40,557 --> 00:17:45,478 {\an2}Omarr took a few minutes, and he did his little death rows and he started vomiting. 177 00:17:46,187 --> 00:17:49,190 {\an2}And then he was still, I knew that was it, I knew it was over. 178 00:18:03,454 --> 00:18:08,209 {\an2}I saw the elderly lady go open the door and he shot her. 179 00:18:08,793 --> 00:18:11,796 {\an2}And then... I don't know where he shot her... 180 00:18:12,046 --> 00:18:14,632 {\an2}I was laying down and looking down the walkway. 181 00:18:15,341 --> 00:18:18,511 {\an2}She went down and her husband came over kneeling over her body... 182 00:18:18,595 --> 00:18:20,763 {\an2}and he looked up at him and he shot him. 183 00:18:23,516 --> 00:18:24,726 {\an2}A mad house. 184 00:18:25,310 --> 00:18:26,352 {\an2}Quiet frankly. 185 00:18:26,436 --> 00:18:30,440 {\an2}I don't think anybody had fully realized exactly what they had on their hands. 186 00:18:30,940 --> 00:18:32,358 {\an2}They saw dead children. 187 00:18:32,859 --> 00:18:37,197 {\an2}That should've told them right there, they had a real problem. 188 00:18:38,031 --> 00:18:41,367 {\an2}You wanted to tell yourself you weren't seeing what you were seeing. 189 00:18:41,451 --> 00:18:45,580 {\an2}I keep going back to what I initially saw, it was just a dead child 190 00:18:45,663 --> 00:18:47,123 {\an2}laying on his bicycle. 191 00:18:47,999 --> 00:18:49,542 {\an2}I see him till this day. 192 00:18:51,127 --> 00:18:52,337 {\an2}Yeah. 193 00:18:52,962 --> 00:18:56,591 {\an2}It was pretty easy to tell even from a little distance that he was dead. 194 00:18:57,717 --> 00:19:01,513 {\an2}My mission was, in my mind, was to get into a tactical position... 195 00:19:02,138 --> 00:19:07,060 {\an2}to prevent all the suspects from escaping. 196 00:19:07,435 --> 00:19:13,107 {\an2}I ended to in a prone position behind a palm tree, pretty thick palm tree. 197 00:19:13,441 --> 00:19:17,820 {\an2}And at one point he came still inside the restaurant... 198 00:19:18,821 --> 00:19:22,242 {\an2}came by one of the doors, one of the side doors by the drive through. 199 00:19:22,909 --> 00:19:24,744 {\an2}I could see him through the window. 200 00:19:24,911 --> 00:19:27,205 {\an2}I had him in my sights for a couple of seconds. 201 00:19:27,914 --> 00:19:33,211 {\an2}The shot wasn't taken because at that point I didn't know whether there was more than one... 202 00:19:33,711 --> 00:19:36,256 {\an2}whether this was a hostage type of situation. 203 00:19:44,013 --> 00:19:46,808 {\an2}I can understand why he wouldn't want to take the shot. 204 00:19:46,891 --> 00:19:49,227 {\an2}The MacDonald's windows are reasonably thick. 205 00:19:52,355 --> 00:19:57,443 {\an2}Who knows whether it's gonna deflect it and only wound him and make him even madder... 206 00:19:57,902 --> 00:19:59,362 {\an2}or missing completely. 207 00:20:02,407 --> 00:20:03,616 {\an2}I would think so, yeah. 208 00:20:05,827 --> 00:20:07,078 {\an2}He could have tried it. 209 00:20:08,204 --> 00:20:09,789 {\an2}But he might not have worked. 210 00:20:11,082 --> 00:20:13,918 {\an2}[Miguel] I really had to think about what made sense here. 211 00:20:14,043 --> 00:20:16,963 {\an2}It didn't make sense to me that this guy would be alone. 212 00:20:17,213 --> 00:20:21,843 {\an2}I shoot him, and his buddies started to executing people. 213 00:20:27,724 --> 00:20:28,892 {\an2}I thought about that. 214 00:20:29,767 --> 00:20:33,062 {\an2}I remember coming to the conclusion in my mind... 215 00:20:34,898 --> 00:20:39,235 {\an2}without the information that I had at the moment, I made the right call. 216 00:20:40,403 --> 00:20:42,071 {\an2}I'm very comfortable with that. 217 00:20:43,114 --> 00:20:44,157 {\an2}Yeah. 218 00:20:46,284 --> 00:20:48,369 {\an2}No guilt, no. 219 00:20:48,494 --> 00:20:53,791 {\an2}No guilt, because you can't... I mean you could, if you want to beat yourself up over that... 220 00:20:53,875 --> 00:20:54,959 {\an2}you can. 221 00:20:56,503 --> 00:21:02,634 {\an2}I think that's one of the reasons I'd been able to... move on with my life... 222 00:21:02,800 --> 00:21:06,137 {\an2}without being traumatized in my mind... 223 00:21:06,596 --> 00:21:10,808 {\an2}it's because I didn't allow myself to go there... 224 00:21:11,476 --> 00:21:12,936 {\an2}and to second guess myself... 225 00:21:13,978 --> 00:21:16,898 {\an2}and I'm good with that. 226 00:21:27,492 --> 00:21:30,495 {\an2}[people speaking on the phone] 227 00:21:30,870 --> 00:21:33,623 {\an2}Are there any victims we can get through at this point? 228 00:21:34,249 --> 00:21:35,583 {\an2}Negative. 229 00:21:36,459 --> 00:21:40,046 {\an2}When I was in there, I was wondering, where are the police... 230 00:21:40,129 --> 00:21:44,551 {\an2}where are the police, it keeps going on and on, I know that's not okay... 231 00:21:44,634 --> 00:21:49,806 {\an2}he's still shooting, it's been ongoing, he's killing more people... 232 00:21:50,056 --> 00:21:53,101 {\an2}and the police aren't coming in shoot him, shoot him. 233 00:21:53,476 --> 00:21:56,187 {\an2}We thought they weren't there. 234 00:21:56,312 --> 00:22:03,278 {\an2}We could hear the sirens coming, but nobody came in, nobody stops him, he kept shooting... 235 00:22:03,361 --> 00:22:09,576 {\an2}and shooting, people screaming, and then it got quiet, he just kept shooting... 236 00:22:09,617 --> 00:22:11,786 {\an2}I was like, what is he shooting at now? 237 00:22:14,581 --> 00:22:18,918 {\an2}I counted about 125 bullets before I lost count. 238 00:22:19,043 --> 00:22:22,547 {\an2}So he fired a lot of rounds inside that place, it was very loud. 239 00:22:22,714 --> 00:22:25,884 {\an2}A lot of the rounds are off the stainless steel. 240 00:22:26,009 --> 00:22:29,929 {\an2}When he was close by reloading I could hear the clicking and the magazines... 241 00:22:30,013 --> 00:22:35,977 {\an2}I had rings in my ears from the bullets, from the muzzle fire. 242 00:23:32,742 --> 00:23:36,329 {\an2}We were trying to keep calm and quiet so he didn't hear us... 243 00:23:36,871 --> 00:23:40,083 {\an2}while we were hiding and hunching down between a couple of isles. 244 00:23:40,500 --> 00:23:41,876 {\an2}And eventually he hears us. 245 00:23:44,337 --> 00:23:50,301 {\an2}No, the female that were with me were crying and we were trying to keep them quiet... 246 00:23:50,426 --> 00:23:51,845 {\an2}because we were very scared. 247 00:23:51,970 --> 00:23:53,555 {\an2}I think eventually he hears us. 248 00:23:53,638 --> 00:23:56,391 {\an2}I'd say about 35 to 40 minutes later... 249 00:23:56,474 --> 00:24:00,186 {\an2}it's when he found us hiding and hunched down between a couple of isles. 250 00:24:01,271 --> 00:24:03,189 {\an2}He started shooting at us, right away. 251 00:24:10,071 --> 00:24:15,326 {\an2}I remember Maggie pushing me telling me run, run, she grabbed my arm... 252 00:24:15,994 --> 00:24:20,957 {\an2}I never looked at her, I just shook my arm down and kept running... 253 00:24:21,082 --> 00:24:23,501 {\an2}and I got out of the way of the bullets... 254 00:24:23,543 --> 00:24:26,421 {\an2}and... 255 00:24:26,921 --> 00:24:30,049 {\an2}she didn't, she stayed there. 256 00:24:34,387 --> 00:24:35,638 {\an2}I ran to the closet. 257 00:24:35,722 --> 00:24:36,848 {\an2}You ran to the closet. 258 00:24:36,931 --> 00:24:40,518 {\an2}I run to go to the emergency exit, but that was locked. 259 00:24:42,437 --> 00:24:43,479 {\an2}Yeah. 260 00:24:43,646 --> 00:24:46,774 {\an2}[Wendy] So everyone in that closet with me had the same idea... 261 00:24:46,858 --> 00:24:50,445 {\an2}we all run for the emergency exit, we were trying to go into the closet. 262 00:24:52,030 --> 00:24:54,199 {\an2}They were afraid we were gonna steal food. 263 00:24:58,828 --> 00:25:00,663 {\an2}Um... six? 264 00:25:00,914 --> 00:25:03,249 {\an2}-Wow. -Yeah. 265 00:25:04,292 --> 00:25:05,335 {\an2}And a baby. 266 00:25:08,838 --> 00:25:09,839 {\an2}Yes. 267 00:25:12,884 --> 00:25:17,555 {\an2}No, he ended up running out of ammunition after he killed my coworkers... 268 00:25:17,680 --> 00:25:21,601 {\an2}he shot me, he ran out of ammunition on me, and he went to the front to reload. 269 00:25:21,976 --> 00:25:26,314 {\an2}When he went back to the front to reload, I tried to get up to try to get out of there. 270 00:25:26,439 --> 00:25:32,070 {\an2}I fell on my face because I was shot in my leg and I couldn't walk, so I ended up crawling... 271 00:25:32,320 --> 00:25:35,949 {\an2}out of the main floor downstairs into a closet. 272 00:25:45,416 --> 00:25:48,461 {\an2}It's just the will to get out of there, to try to stay alive. 273 00:25:58,096 --> 00:26:00,557 {\an2}I don't know, you know when... 274 00:26:00,640 --> 00:26:04,310 {\an2}when you are under such stress, and you just want to live and survive... 275 00:26:04,352 --> 00:26:05,937 {\an2}you can do whatever it takes. 276 00:26:06,104 --> 00:26:10,233 {\an2}I wasn't really thinking, I was just wanting to leave and get out of that area. 277 00:26:10,275 --> 00:26:14,279 {\an2}Because I knew that he was gonna come back and finish me off. I never looked back. 278 00:26:14,362 --> 00:26:18,157 {\an2}I just crawled and crawled and crawled, just hoping that he didn't see me... 279 00:26:18,157 --> 00:26:21,578 {\an2}and hear me as I made my way downstairs into the closet. 280 00:26:21,953 --> 00:26:27,166 {\an2}He came, well, we were locked in that, we could only hear, we didn't know who it was... 281 00:26:27,250 --> 00:26:30,920 {\an2}he slid against the door, saying, please let me in. 282 00:26:31,421 --> 00:26:33,256 {\an2}And we said, it's Albert. 283 00:26:33,590 --> 00:26:35,800 {\an2}They opened the door, they dragged him in. 284 00:26:36,634 --> 00:26:40,638 {\an2}And then, he fell amongst us... 285 00:26:40,972 --> 00:26:42,473 {\an2}there was no room in there... 286 00:26:42,557 --> 00:26:48,771 {\an2}and he collapsed at first, but he was in so much pain... 287 00:26:49,647 --> 00:26:53,401 {\an2}and shot all over the place, it was just horrible... 288 00:26:53,526 --> 00:26:55,069 {\an2}he couldn't make any sounds. 289 00:26:56,321 --> 00:27:00,450 {\an2}He couldn't even cry, because that would jeopardize our safety here. 290 00:27:07,999 --> 00:27:11,836 {\an2}[Albert] When I was down in the closet, I took the shoelaces off my shoes... 291 00:27:11,878 --> 00:27:18,218 {\an2}and I used one on my right leg to control the bleeding, trying to get my left arm... 292 00:27:18,301 --> 00:27:19,969 {\an2}because it was bleeding heavily. 293 00:27:20,053 --> 00:27:21,971 {\an2}Then I grabbed a cloth and bit on it. 294 00:27:25,725 --> 00:27:27,018 {\an2}Yes, I am. 295 00:27:32,565 --> 00:27:37,779 {\an2}I arrived at the shopping center adjacent to the MacDonald's... 296 00:27:38,071 --> 00:27:41,074 {\an2}at about 4:40 p.m.? 297 00:27:41,449 --> 00:27:45,828 {\an2}I got up on top of the roof along with my spotter... 298 00:27:46,037 --> 00:27:49,082 {\an2}at about 5:02 p.m.. 299 00:27:49,332 --> 00:27:56,047 {\an2}Once I got up on to the post office's roof, I could look down upon the MacDonald's. 300 00:27:56,464 --> 00:28:00,927 {\an2}I could see a few bodies lying inside the restaurant. 301 00:28:01,803 --> 00:28:08,601 {\an2}I could see sometimes when the shooter was firing out towards the street... 302 00:28:08,810 --> 00:28:10,311 {\an2}and towards the fire trucks. 303 00:28:10,854 --> 00:28:12,856 {\an2}I could see the ricochets of the rounds. 304 00:28:13,398 --> 00:28:19,612 {\an2}The shooter within the MacDonald's had a lot of advantages where he was at. 305 00:28:19,696 --> 00:28:23,575 {\an2}He had a clear feel to fire of outside because of the parking lots. 306 00:28:23,992 --> 00:28:29,831 {\an2}Other officers told me that they tried to advance over to the MacDonald's... 307 00:28:29,956 --> 00:28:32,917 {\an2}to give aid to the kids that was shot outside the door. 308 00:28:33,418 --> 00:28:35,295 {\an2}They were driven back by gunfire. 309 00:28:35,420 --> 00:28:39,674 {\an2}There was no cover for them to protect themselves. 310 00:28:40,842 --> 00:28:43,803 {\an2}The windows of the MacDonald's... 311 00:28:44,262 --> 00:28:45,471 {\an2}were tainted... 312 00:28:46,306 --> 00:28:49,809 {\an2}I believe, was laminated glass. 313 00:28:50,185 --> 00:28:54,355 {\an2}there were bullet holes through the glass, but the glass did not shatter. 314 00:28:54,647 --> 00:28:58,359 {\an2}It was impossible to see inside the MacDonald's... 315 00:28:58,359 --> 00:28:59,652 {\an2}through those windows... 316 00:29:01,696 --> 00:29:07,619 {\an2}I didn't get a chance to see him at all until, just before, shooting in. 317 00:29:07,952 --> 00:29:11,623 {\an2}The only reason I could see inside was that his gunshots... 318 00:29:11,831 --> 00:29:16,586 {\an2}shattered a double door of safety glass. 319 00:29:17,045 --> 00:29:20,590 {\an2}He was sitting on the counter where you would order food... 320 00:29:21,007 --> 00:29:26,262 {\an2}had his legs dangling off it, I could see him basically from the five down... 321 00:29:26,679 --> 00:29:29,224 {\an2}he appeared to be reloading one of his magazines. 322 00:29:29,641 --> 00:29:32,185 {\an2}I waited until he hopped off the counter... 323 00:29:32,268 --> 00:29:35,480 {\an2}and then he walked towards the door with the broken glass... 324 00:29:35,563 --> 00:29:42,487 {\an2}and then stopped to where the top of the door frame covered his head and neck... 325 00:29:43,112 --> 00:29:46,366 {\an2}that I had a clear view of his chest and torso... 326 00:29:47,492 --> 00:29:49,369 {\an2}so then I shot him through his heart. 327 00:29:49,452 --> 00:29:50,495 {\an2}Bang! 328 00:29:57,836 --> 00:29:59,462 {\an2}[people speaking on the phone] 329 00:29:59,629 --> 00:30:06,594 {\an2}[illegible] 330 00:30:06,678 --> 00:30:10,265 {\an2}[illegible] 331 00:30:18,273 --> 00:30:21,818 {\an2}Everybody was glad, it was apparently over. 332 00:30:22,777 --> 00:30:29,200 {\an2}But buried in mind, nobody yet had realized the full scene. 333 00:30:29,993 --> 00:30:32,912 {\an2}Nobody knew how many people were dead in that restaurant. 334 00:30:33,788 --> 00:30:36,124 {\an2}Nobody knew there was an infant shot to death. 335 00:30:42,422 --> 00:30:44,007 {\an2}Apparently, when I got there... 336 00:30:44,132 --> 00:30:49,429 {\an2}the shot I believe had already been fired and had knocked down the suspect. 337 00:30:49,470 --> 00:30:55,143 {\an2}I just saw a lot of chaos going on, people everywhere, trying to watch and see what was going on. 338 00:30:55,268 --> 00:30:59,397 {\an2}All police officers were still trying to contain the scene, set traffic post. 339 00:31:09,866 --> 00:31:15,955 {\an2}Not nearly the amount of carnage was suspected that ultimately was found... 340 00:31:16,039 --> 00:31:19,083 {\an2}people were saying there was a couple of people shot outside. 341 00:31:19,167 --> 00:31:22,170 {\an2}because we were getting it from different vantage points. 342 00:31:36,684 --> 00:31:39,479 {\an2}Because people didn't want to come to the police... 343 00:31:39,729 --> 00:31:42,857 {\an2}they were looking for the loved ones even if they were wounded. 344 00:31:42,941 --> 00:31:45,068 {\an2}They were trying to get people they knew. 345 00:31:55,537 --> 00:31:59,916 {\an2}Information is of the utmost at that time, if you have another suspect took off... 346 00:31:59,999 --> 00:32:05,672 {\an2}or another could come out with hostages, could beat up one of the hostages... 347 00:32:05,839 --> 00:32:08,466 {\an2}People went up all through the house all around here. 348 00:32:08,550 --> 00:32:11,261 {\an2}There was bullets and ricocheting all over the place. 349 00:32:11,845 --> 00:32:15,098 {\an2}I didn't get a chance to see him but real scary... 350 00:32:15,765 --> 00:32:16,850 {\an2}real scary. 351 00:32:17,016 --> 00:32:21,354 {\an2}He was just shooting at anything it was just so such gunfire, it was terrible. 352 00:32:22,188 --> 00:32:23,815 {\an2}Are you scared? Really scared? 353 00:32:23,898 --> 00:32:27,861 {\an2}I was scared, but at the same time, I was more scared at the people inside. 354 00:32:32,115 --> 00:32:34,951 {\an2}One of the first persons come out was Guadalupe. 355 00:32:35,076 --> 00:32:39,664 {\an2}And I noticed that she had some blood on her dress... 356 00:32:40,164 --> 00:32:42,584 {\an2}and at that point I asked her if she's okay... 357 00:32:43,126 --> 00:32:46,462 {\an2}and she said, yes. I said, are you sure? 358 00:32:46,504 --> 00:32:49,966 {\an2}She said yes, she did not realize that she had been shot at that time. 359 00:32:50,049 --> 00:32:52,677 {\an2}She saw the blood but she didn't think it was hurt. 360 00:32:52,802 --> 00:32:57,891 {\an2}I didn't want to have her panic, so I walked over the ambulance, and they treated her from there. 361 00:33:48,233 --> 00:33:49,526 {\an2}[alarm sirens] 362 00:33:49,651 --> 00:33:51,653 {\an2}[Wendy] In the end, the alarm went off... 363 00:33:51,736 --> 00:33:55,365 {\an2}and that's why we couldn't hear when the police came into the building. 364 00:33:55,573 --> 00:34:00,286 {\an2}We didn't know and then we hear someone at the closet, they were yelling something... 365 00:34:01,329 --> 00:34:03,665 {\an2}and they threw the closet door open... 366 00:34:03,790 --> 00:34:08,503 {\an2}and they put all their guns on us and they were trying to figure out who we were... 367 00:34:08,545 --> 00:34:11,464 {\an2}because they didn't know, I guess they were telling us... 368 00:34:11,548 --> 00:34:16,010 {\an2}that they were in there come out if you need help or whatever, we didn't hear any of that. 369 00:34:22,350 --> 00:34:26,312 {\an2}He was hunched up and I just grabbed his legs and tried to wake him up... 370 00:34:26,396 --> 00:34:28,314 {\an2}I thought he was asleep like I was... 371 00:34:28,690 --> 00:34:34,112 {\an2}I didn't think it was really registered that he was dead. 372 00:34:35,363 --> 00:34:38,741 {\an2}I don't think I really realized that, I was in a lot of shock. 373 00:34:38,867 --> 00:34:44,497 {\an2}So... I don't think I realized that till later. 374 00:34:48,126 --> 00:34:54,174 {\an2}[crowd talking] 375 00:35:51,898 --> 00:35:56,402 {\an2}Somebody ran up to my car and said the baby's been shot, so I placed the woman... 376 00:35:57,237 --> 00:36:01,699 {\an2}who was in the car with me, she didn't speak English, she kept saying, it's not my baby. 377 00:36:01,783 --> 00:36:05,745 {\an2}I said it's okay, she was holding the head wound, I was holding the back wound... 378 00:36:05,870 --> 00:36:07,539 {\an2}that was on the back of the baby. 379 00:36:07,664 --> 00:36:11,292 {\an2}I drove with one hand, and I ministered the baby as I drove the hospital. 380 00:36:24,806 --> 00:36:26,599 {\an2}I don't know the exact number. 381 00:36:27,559 --> 00:36:29,269 {\an2}I have a few scars in my back. 382 00:36:31,020 --> 00:36:35,441 {\an2}My mom and I have the same scar in the stomach. 383 00:36:37,110 --> 00:36:38,236 {\an2}Yes. 384 00:36:39,112 --> 00:36:44,242 {\an2}A lot of people obviously were involved with me surviving, so I'm very thankful. 385 00:36:45,910 --> 00:36:50,832 {\an2}The nurse, the police that were holding my wound... 386 00:36:50,957 --> 00:36:54,210 {\an2}the stranger that took me. 387 00:37:23,531 --> 00:37:25,742 {\an2}[Charlie] Her left eye is a fake eye. 388 00:39:31,367 --> 00:39:34,871 {\an2}I saw the videotape and I think for a long time I was the only one... 389 00:39:34,954 --> 00:39:39,292 {\an2}who did the police department video crew who I've been working with earlier that day... 390 00:39:39,834 --> 00:39:41,669 {\an2}went in and... 391 00:39:43,880 --> 00:39:46,674 {\an2}and shot the after math scene... 392 00:39:47,050 --> 00:39:48,843 {\an2}before the bodies were taken out... 393 00:39:50,261 --> 00:39:52,847 {\an2}I saw that tape. 394 00:39:53,723 --> 00:39:54,974 {\an2}I wish I hadn't. 395 00:40:01,105 --> 00:40:03,399 {\an2}We're viewing the body... 396 00:40:04,609 --> 00:40:06,444 {\an2}of a male Mexican... 397 00:40:06,528 --> 00:40:08,363 {\an2}approximately ten years old... 398 00:40:08,988 --> 00:40:12,242 {\an2}he's wearing brown shorts and a camouflage shirt. 399 00:40:14,035 --> 00:40:19,874 {\an2}He is located on the west side walk on the patio area at the MacDonald's restaurant. 400 00:40:23,378 --> 00:40:28,007 {\an2}We're now viewing the body of a male Mexican, approximately ten years old... 401 00:40:28,633 --> 00:40:31,261 {\an2}wearing brown shorts and a green T-shirt... 402 00:40:31,970 --> 00:40:33,555 {\an2}he's lying on his stomach... 403 00:40:34,347 --> 00:40:36,182 {\an2}with a large amount of vomit... 404 00:40:36,641 --> 00:40:38,643 {\an2}in front of his face. 405 00:40:42,939 --> 00:40:48,820 {\an2}We now view the remains of a female Mexican lying on her stomach... 406 00:40:49,362 --> 00:40:53,116 {\an2}she is wearing a pair of white pants and a white blouse. 407 00:40:54,701 --> 00:41:01,583 {\an2}Now we're viewing the remains of a male Mexican wearing blue shorts and a blue shirt. 408 00:41:03,793 --> 00:41:10,758 {\an2}He's also lying on the west walk way right outside the double doors of the restaurant area. 409 00:41:16,431 --> 00:41:18,433 {\an2}They have a pathway over through here? 410 00:41:20,268 --> 00:41:21,394 {\an2}Okay. 411 00:41:57,180 --> 00:42:02,769 {\an2}[man mumbles] 412 00:44:18,696 --> 00:44:22,200 {\an2}I looked over and I saw MacDonald uniform. 413 00:44:22,283 --> 00:44:28,790 {\an2}Then I'm assuming that was Maggie where she fell and got shot a bunch of times there... 414 00:44:28,873 --> 00:44:34,003 {\an2}that was the worst part... 415 00:44:34,879 --> 00:44:36,714 {\an2}of everything in seeing her. 416 00:44:39,092 --> 00:44:42,595 {\an2}I'll never forget what she looked like. 417 00:45:14,043 --> 00:45:18,298 {\an2}I was the lieutenant and SWAT Commander in San Ysidro in July, 1984. 418 00:45:20,341 --> 00:45:23,845 {\an2}If you had to do it all over again, would you do anything differently? 419 00:45:24,262 --> 00:45:28,516 {\an2}You have the worst case scenario you could possible come up in San Diego... 420 00:45:29,058 --> 00:45:31,644 {\an2}you've got it in right at the border... 421 00:45:31,895 --> 00:45:33,396 {\an2}in rush hour traffic... 422 00:45:34,272 --> 00:45:38,818 {\an2}when the lights on those window, so you can't see through when you have a mad man firing... 423 00:45:38,943 --> 00:45:43,239 {\an2}251 rounds out through there at those police officers the whole time... 424 00:45:43,531 --> 00:45:48,161 {\an2}the windows had all been spidered by all the gunfire that he did or already done... 425 00:45:48,286 --> 00:45:51,039 {\an2}you couldn't see in the building because of the sun. 426 00:45:51,164 --> 00:45:56,002 {\an2}You've got victims all around the perimeter of the restaurant and inside the restaurant. 427 00:45:56,127 --> 00:45:58,338 {\an2}I don't know what you could do differently. 428 00:45:58,379 --> 00:46:01,299 {\an2}According to the Union-Tribune, your beeper wasn't working. 429 00:46:05,303 --> 00:46:11,976 {\an2}It is, the top brass on the police department was having a work shop and mission bay. 430 00:46:12,352 --> 00:46:14,229 {\an2}I was facilitating that. 431 00:46:14,729 --> 00:46:17,273 {\an2}I didn't know my beeper never went off. 432 00:46:17,690 --> 00:46:21,194 {\an2}At some point, a couple of other beepers went off in the room... 433 00:46:21,319 --> 00:46:24,656 {\an2}and they told me I need to get on the radio and respond immediately. 434 00:46:26,783 --> 00:46:31,287 {\an2}I don't know, this is 1984, we're not talking about the technology we have now. 435 00:46:38,837 --> 00:46:40,463 {\an2}No, it's not fair to say that. 436 00:46:47,554 --> 00:46:52,642 {\an2}I learned more that day about disasters than what I have learned in everything since. 437 00:46:52,725 --> 00:46:59,524 {\an2}No matter how well you perform, when 21 people died, there's simply no way to say I'm sorry. 438 00:47:07,156 --> 00:47:08,283 {\an2}-Keys? -Yes. 439 00:47:08,700 --> 00:47:09,826 {\an2}I don't know that. 440 00:47:18,042 --> 00:47:21,462 {\an2}I would think Daniel Munoz man-made that up... 441 00:47:21,546 --> 00:47:24,132 {\an2}I don't know that, I've never heard of that before. 442 00:47:24,841 --> 00:47:28,178 {\an2}They printed some articles when I was running for protocol office... 443 00:47:28,344 --> 00:47:32,390 {\an2}they were obviously hit articles that weren't based on fact or based on emotion... 444 00:47:32,473 --> 00:47:34,517 {\an2}or just what they want it to be based on. 445 00:47:39,314 --> 00:47:41,774 {\an2}Well, I don't have a clue. 446 00:47:41,816 --> 00:47:45,111 {\an2}What exactly was that social function you were at? 447 00:47:45,195 --> 00:47:47,989 {\an2}I was told that it might've even been a mini-party... 448 00:47:52,118 --> 00:47:56,456 {\an2}I know, so it was a workshop that the chiefs put on... 449 00:47:56,497 --> 00:48:00,960 {\an2}I was asked to help facilitate it because I was a lieutenant in field operation... 450 00:48:01,044 --> 00:48:02,337 {\an2}also the SWAT Commander. 451 00:48:02,795 --> 00:48:05,590 {\an2}There were some type of strategic planning going on... 452 00:48:05,673 --> 00:48:07,675 {\an2}it certainly wasn't a party of any type. 453 00:48:07,800 --> 00:48:11,804 {\an2}I would imagine we held those probably two to three times a year... 454 00:48:11,888 --> 00:48:13,973 {\an2}and you don't drink during the work day. 455 00:48:15,767 --> 00:48:16,768 {\an2}Not that I'd recall. 456 00:48:16,893 --> 00:48:17,977 {\an2}Were you drinking? 457 00:48:18,061 --> 00:48:20,438 {\an2}As a lieutenant, you don't drink around anybody. 458 00:48:20,605 --> 00:48:25,151 {\an2}and in fact, I never drank when I was in a position of authority on the police department. 459 00:48:26,611 --> 00:48:29,197 {\an2}I got on scene a little bit after 5 o'clock. 460 00:48:29,656 --> 00:48:36,621 {\an2}I think I got my notification about 4:34, 4:35, jump right on the freeway... 461 00:48:36,746 --> 00:48:38,498 {\an2}but it was rush hour traffic. 462 00:48:39,290 --> 00:48:43,545 {\an2}At the end of the day, you'd have to say there was some mistakes made. 463 00:48:43,920 --> 00:48:46,089 {\an2}I don't think they were deliberately made. 464 00:48:50,009 --> 00:48:56,724 {\an2}Jerry Sanders, I think, would admit that it was probably a mistake... 465 00:48:57,016 --> 00:49:02,397 {\an2}to have called off the "green light", allowing sniper to go ahead and take a shot. 466 00:49:02,522 --> 00:49:05,024 {\an2}But he was far away, he didn't know what he had... 467 00:49:05,108 --> 00:49:07,861 {\an2}and as a SWAT Commander, he needed to know what he had. 468 00:49:20,748 --> 00:49:23,084 {\an2}The "green light" is simply a term of art... 469 00:49:23,168 --> 00:49:25,753 {\an2}and I don't think a lot of people understood that. 470 00:49:25,795 --> 00:49:28,965 {\an2}With the red light, it simply means you can't take a shot... 471 00:49:29,090 --> 00:49:31,509 {\an2}if the person is not presenting any danger... 472 00:49:31,593 --> 00:49:34,345 {\an2}wanted to make sure we had an accurate description... 473 00:49:34,429 --> 00:49:38,183 {\an2}that we knew how many suspects were inside before we told people to shoot. 474 00:49:38,766 --> 00:49:42,854 {\an2}Foster said he knew all along he could've shot any time he saw and he would have. 475 00:49:43,563 --> 00:49:46,816 {\an2}[Foster] Not having the "green light" doesn't mean I can't fire... 476 00:49:47,317 --> 00:49:53,907 {\an2}it's just that the suspect would have to be showing an immediate threat to another officer... 477 00:49:54,032 --> 00:49:56,534 {\an2}or myself, or to another person. 478 00:49:57,368 --> 00:50:03,166 {\an2}After that incident, we stopped using those code words and just went to plain language. 479 00:50:07,545 --> 00:50:08,630 {\an2}You bet. 480 00:50:08,755 --> 00:50:09,797 {\an2}You bet. 481 00:50:09,964 --> 00:50:16,888 {\an2}You bet, nobody knew this guy was just by himself... 482 00:50:17,013 --> 00:50:21,226 {\an2}and just arbitrarily shooting people. 483 00:50:26,272 --> 00:50:27,524 {\an2}That's to my knowledge. 484 00:50:31,277 --> 00:50:34,364 {\an2}You could see him moving around you could see the shadow... 485 00:50:34,489 --> 00:50:37,492 {\an2}we figured and we actually saw him moving and reloading... 486 00:50:37,575 --> 00:50:39,994 {\an2}and firing into the people and firing outside... 487 00:50:45,625 --> 00:50:47,919 {\an2}No, we knew that people were being shot. 488 00:50:48,670 --> 00:50:51,714 {\an2}We knew people had been shot. There were some on the perimeter. 489 00:50:51,840 --> 00:50:55,385 {\an2}There were also people who were alive on the perimeter crouched down... 490 00:50:55,677 --> 00:50:59,597 {\an2}which meant the officers couldn't rush it and couldn't fire right back in there. 491 00:51:02,892 --> 00:51:05,478 {\an2}Yeah, I saw several people get shot. 492 00:51:05,770 --> 00:51:10,441 {\an2}We arrived shortly after the incident began the scene was one of to absolute confusion. 493 00:51:10,525 --> 00:51:13,570 {\an2}Shots were ringing out, the nightmare was unfolding. 494 00:51:13,903 --> 00:51:18,616 {\an2}I saw one old woman carrying, look like a child, get shot in the back. 495 00:51:19,325 --> 00:51:26,249 {\an2}The woman and the child fall and he started to shoot into, look like a lot of people. 496 00:51:26,332 --> 00:51:31,546 {\an2}but all I could see was window and some signs, MacDonald's arches... 497 00:51:31,671 --> 00:51:35,925 {\an2}it was really tough to see through the glass, but it was clear what was going on there. 498 00:51:37,635 --> 00:51:38,970 {\an2}Inside, inside. 499 00:51:39,762 --> 00:51:42,807 {\an2}[Jerry] You couldn't see in the building because of the sun. 500 00:51:42,932 --> 00:51:46,686 {\an2}They couldn't see anyone in there and they also didn't know who was in there. 501 00:51:46,769 --> 00:51:50,023 {\an2}I don't believe it was in anybody's mind, certainly not my own... 502 00:51:50,106 --> 00:51:55,486 {\an2}that anything else happened rather other than possibly a robbery gone bad. 503 00:51:56,154 --> 00:52:01,326 {\an2}And for some reason, the shooter was still inside and shooting at the cops... 504 00:52:01,576 --> 00:52:02,952 {\an2}shooting at the fireman... 505 00:52:03,244 --> 00:52:07,248 {\an2}but not killing off anybody inside that he could. 506 00:52:07,790 --> 00:52:11,544 {\an2}What's the greater risk here, intervening and killing innocent people... 507 00:52:11,628 --> 00:52:13,630 {\an2}or having some mad man just firing away? 508 00:52:13,630 --> 00:52:18,009 {\an2}I simply don't know how you would do it differently not having accurate descriptions... 509 00:52:18,301 --> 00:52:21,012 {\an2}having someone firing in three different weapons... 510 00:52:21,095 --> 00:52:23,556 {\an2}so you think there were three different suspects. 511 00:52:23,640 --> 00:52:27,477 {\an2}You have to have a plan before you go in so you don't get more people killed. 512 00:52:29,145 --> 00:52:31,439 {\an2}[Foster] At the beginning of the incident... 513 00:52:31,564 --> 00:52:35,985 {\an2}we'd gotten at least three different suspect descriptions... 514 00:52:36,486 --> 00:52:38,696 {\an2}of possible shooters inside. 515 00:52:39,113 --> 00:52:44,911 {\an2}Just shooting one might anger any additional suspects inside... 516 00:52:45,578 --> 00:52:47,664 {\an2}till them shoot hostages. 517 00:52:47,872 --> 00:52:52,710 {\an2}And then we got information that brought it down to just one suspect. 518 00:52:53,294 --> 00:52:57,298 {\an2}And once that was done, and we were once again given a "green light". 519 00:52:59,676 --> 00:53:04,264 {\an2}The suspect, heavily armed, immediately started shooting everybody. 520 00:53:04,514 --> 00:53:10,979 {\an2}The customers that were inside the restaurant had absolutely no chance to escape. 521 00:53:19,404 --> 00:53:22,365 {\an2}The fact of the matter is, I don't know if you know this... 522 00:53:22,490 --> 00:53:26,786 {\an2}the majority of the people that were killed would be killed in the first couple minutes. 523 00:53:29,706 --> 00:53:31,249 {\an2}I said the majority. 524 00:53:37,505 --> 00:53:38,798 {\an2}No, that never happened. 525 00:53:42,927 --> 00:53:44,262 {\an2}I can't speak for them. 526 00:53:45,597 --> 00:53:52,395 {\an2}When Albert got shot, he was hiding and got discovered that wasn't until half-way into it. 527 00:53:52,520 --> 00:53:57,483 {\an2}And he was with three or four other people, they all run, and couple of them died... 528 00:53:57,609 --> 00:54:01,946 {\an2}and other ones got shot, so that wasn't the first ten minutes. 529 00:54:23,760 --> 00:54:28,515 {\an2}No, I think they did shoot a lot of people in the beginning... 530 00:54:28,973 --> 00:54:33,561 {\an2}but I don't think that the majority is killed in the first ten minutes... 531 00:54:33,686 --> 00:54:35,647 {\an2}some of them were shot and not dead... 532 00:54:36,064 --> 00:54:39,192 {\an2}EMT could came in and save them. 533 00:54:39,275 --> 00:54:45,448 {\an2}if they'd have access to some in to the building, so they laid there and he would get bored... 534 00:54:45,532 --> 00:54:48,576 {\an2}he would re-shoot people. 535 00:54:56,209 --> 00:54:57,919 {\an2}He should be angry at this day. 536 00:54:58,044 --> 00:54:59,504 {\an2}I would be angry also. 537 00:54:59,629 --> 00:55:05,552 {\an2}Once again, I want to tell you that being a victim inside for 77 minutes... 538 00:55:05,635 --> 00:55:08,221 {\an2}is much different than trying to plan the response. 539 00:55:18,273 --> 00:55:22,277 {\an2}I believe that from the witness statements and from the things people told us... 540 00:55:22,694 --> 00:55:27,407 {\an2}that his initial firing, he walked around, he shot people. 541 00:55:27,824 --> 00:55:30,451 {\an2}People had already gone down, he shot them again. 542 00:55:31,411 --> 00:55:37,375 {\an2}I believe he shot people for a period of time there for ten maybe fifteen minutes. 543 00:55:37,667 --> 00:55:43,673 {\an2}But beyond that point, he was concentrating his firing and his efforts on police officers. 544 00:55:47,468 --> 00:55:53,391 {\an2}According to the quarters office, 13 of the deceased victims inside... 545 00:55:53,474 --> 00:55:57,061 {\an2}would have died almost immediately when they were shot. 546 00:56:01,524 --> 00:56:04,194 {\an2}Several others could've survived for a few minutes... 547 00:56:04,194 --> 00:56:11,201 {\an2}but probably not a long time, so again, who knows? It's pure speculation at this point. 548 00:56:15,997 --> 00:56:19,375 {\an2}The policy at the time to immediately handcuff the suspect... 549 00:56:19,834 --> 00:56:21,503 {\an2}They felt that he was dead... 550 00:56:21,586 --> 00:56:27,467 {\an2}they checked him, but they had many other wounded people in there that needed help... 551 00:56:27,800 --> 00:56:32,639 {\an2}so that was their first thought was to save life and protect life. 552 00:56:39,354 --> 00:56:41,105 {\an2}How did you ID some of the bodies? 553 00:56:42,023 --> 00:56:47,403 {\an2}When I identify, it was the second day, because this was a long investigation... 554 00:56:47,487 --> 00:56:49,572 {\an2}the bodies were there for quite some time. 555 00:56:51,241 --> 00:56:56,037 {\an2}The [illegible] people took Polaroids of all of the victims that were there. 556 00:56:56,204 --> 00:57:00,667 {\an2}And we set up an auditorium with a short distance away from MacDonald's. 557 00:57:00,792 --> 00:57:04,754 {\an2}This was probably one of the most difficult things I've ever done in my career. 558 00:57:05,171 --> 00:57:09,884 {\an2}I had Polaroid pictures of kids that had been murdered. 559 00:57:10,385 --> 00:57:12,971 {\an2}And I had to show these pictures to the audience... 560 00:57:13,096 --> 00:57:18,017 {\an2}because obviously these kids don't carry ID in their pocket as an adult would. 561 00:57:18,101 --> 00:57:21,896 {\an2}So when I held these photographs up and my partner did... 562 00:57:22,021 --> 00:57:25,441 {\an2}we would see people that would immediately be effected in the crowd... 563 00:57:25,567 --> 00:57:28,236 {\an2}that would recognize that was one of their loved ones. 564 00:57:28,236 --> 00:57:32,323 {\an2}We would have to contact that either person, individual or groups... 565 00:57:32,615 --> 00:57:38,037 {\an2}and they would be crying and emotional and we would get crying... 566 00:57:39,914 --> 00:57:41,416 {\an2}and emotional ourselves. 567 00:57:41,583 --> 00:57:44,085 {\an2}And we would have to get the information. 568 00:57:47,005 --> 00:57:52,135 {\an2}That probably is the most outstanding thing in my mind of this whole situation... 569 00:57:52,260 --> 00:57:58,224 {\an2}other than the sorrow and the heartbreak that took place to all the people in the community. 570 00:58:13,740 --> 00:58:16,201 {\an2}We really did have a whole lot of violence there. 571 00:58:16,326 --> 00:58:21,206 {\an2}A lot of Mexican families, a little bit of poverty, but nice community. 572 00:58:22,040 --> 00:58:27,587 {\an2}What it was known for was the heroin because of the proximity to the border. 573 00:58:27,670 --> 00:58:29,130 {\an2}That's what kept us busy. 574 00:58:29,631 --> 00:58:32,926 {\an2}Other than that, peaceful and a very pleasant place to work. 575 00:58:34,802 --> 00:58:37,180 {\an2}I never had a bad experience in San Ysidro. 576 00:58:37,305 --> 00:58:42,352 {\an2}But I know from crime statistics that it can be an edgy place... 577 00:58:43,645 --> 00:58:45,355 {\an2}anything south of interstate aid... 578 00:58:45,563 --> 00:58:48,066 {\an2}that's kind of that profile and varying respects. 579 00:58:48,608 --> 00:58:51,486 {\an2}It's the busiest border crossing in the world. 580 00:58:51,569 --> 00:58:56,324 {\an2}Imagine the millions of stories that can be told, good, bad and different... 581 00:58:57,033 --> 00:59:00,620 {\an2}San Ysidro is the [illegible] within the city of San Diego. 582 00:59:00,703 --> 00:59:03,540 {\an2}The city of San Diego found a strange way to annex it... 583 00:59:03,540 --> 00:59:07,919 {\an2}so that the San Diego police could control that part... 584 00:59:08,920 --> 00:59:10,088 {\an2}of the border area... 585 00:59:10,755 --> 00:59:13,550 {\an2}because it can be so dangerous, it can be so fluid. 586 00:59:13,800 --> 00:59:17,303 {\an2}The city of San Diego, the city of fathers made a conscious decision... 587 00:59:17,428 --> 00:59:19,097 {\an2}that we need to be on top of that. 588 00:59:19,180 --> 00:59:25,937 {\an2}That needs to be within the in-cooperated jurisdiction that we can govern, police and serve. 589 00:59:26,187 --> 00:59:31,317 {\an2}San Ysidro is a wonderful area, but it's been forgotten in margin lies... 590 00:59:31,401 --> 00:59:33,903 {\an2}and is unrepresented forever. 591 00:59:33,945 --> 00:59:36,489 {\an2}They don't think San Ysidro gets it to do. 592 00:59:36,573 --> 00:59:38,908 {\an2}They just wanted the border area. 593 00:59:39,242 --> 00:59:41,911 {\an2}So they annexed the city. San Diego annexed it. 594 00:59:41,995 --> 00:59:44,956 {\an2}But the community's misunderstood and under-served. 595 00:59:51,963 --> 00:59:53,006 {\an2}Hmm. 596 01:00:05,894 --> 01:00:08,229 {\an2}Yes, I do. 597 01:00:08,229 --> 01:00:14,485 {\an2}I think the thing is when I said it, it wasn't because we didn't do our job... 598 01:00:14,694 --> 01:00:16,946 {\an2}it was because we didn't have enough tools... 599 01:00:17,238 --> 01:00:19,949 {\an2}we didn't have the intelligence of what was going on. 600 01:00:20,033 --> 01:00:23,036 {\an2}We didn't have the training of today like they do now. 601 01:00:23,119 --> 01:00:28,458 {\an2}Things police officer do now are totally different from what we did back then. 602 01:00:46,809 --> 01:00:49,187 {\an2}I think the biggest thing over the years is... 603 01:00:49,270 --> 01:00:52,023 {\an2}that it made us aware of the actual shooter situation... 604 01:00:52,106 --> 01:00:56,194 {\an2}no longer we're just gonna surround and contain, we need to get in there... 605 01:00:56,277 --> 01:00:59,948 {\an2}or a police officer needs to get in there and take some kind of action... 606 01:01:00,031 --> 01:01:02,200 {\an2}when there is an active shooter going on. 607 01:01:02,283 --> 01:01:04,953 {\an2}You get paid to save life, that's what you gotta do. 608 01:01:05,078 --> 01:01:08,456 {\an2}Police officers know that they are gonna risk their lives sometimes. 609 01:01:08,540 --> 01:01:13,253 {\an2}I remember being a little bit pissed off about being armed with a 38... 610 01:01:13,920 --> 01:01:16,673 {\an2}and have this guy armed with a Uzi. 611 01:01:17,090 --> 01:01:20,927 {\an2}It made me aware of the weaponry that's out there... 612 01:01:21,886 --> 01:01:24,347 {\an2}and the dangers the police officers face... 613 01:01:24,472 --> 01:01:25,640 {\an2}and the public as well. 614 01:01:26,099 --> 01:01:27,767 {\an2}Obviously the model has changed. 615 01:01:28,059 --> 01:01:31,271 {\an2}Now when we have active shooters, we'd respond and go inside... 616 01:01:31,396 --> 01:01:35,191 {\an2}go wherever the active shooter is and until he put the threat down. 617 01:01:35,650 --> 01:01:37,277 {\an2}That's how we do business now. 618 01:01:37,443 --> 01:01:42,407 {\an2}Because we have so many mass shootings all over the world apart to the United States. 619 01:01:42,615 --> 01:01:45,410 {\an2}And I'm proud of what it's evolved to. 620 01:01:51,708 --> 01:01:56,212 {\an2}We expand the training, we went to a full-time SWAT team, it's called SRT. 621 01:01:56,296 --> 01:01:57,797 {\an2}All they did was SWAT duties. 622 01:01:57,922 --> 01:02:01,551 {\an2}They have take-on vehicles, they were completely prepared all the time. 623 01:02:02,010 --> 01:02:03,720 {\an2}We learn from all these incidents. 624 01:02:03,845 --> 01:02:09,100 {\an2}Better tactics, newer tactics, things like the robots... 625 01:02:09,809 --> 01:02:11,811 {\an2}We know hover on fleet of helicopters... 626 01:02:12,103 --> 01:02:16,399 {\an2}have different frequency just for SWAT, different radios... 627 01:02:16,774 --> 01:02:19,444 {\an2}much better capabilities and all of that. 628 01:02:19,861 --> 01:02:23,281 {\an2}I think the training picked up fairly dramatically after that. 629 01:02:24,407 --> 01:02:28,578 {\an2}So why do the shootings still continue today and are there any preventive measures? 630 01:02:29,287 --> 01:02:32,707 {\an2}Well, we still have deranged people. 631 01:02:32,790 --> 01:02:37,128 {\an2}Somebody who has mental instability as family said he did... 632 01:02:37,212 --> 01:02:40,673 {\an2}and he told them he's gone out to hunt people and nobody calls us. 633 01:02:45,970 --> 01:02:52,101 {\an2}In the morning of the following day, I get a phone call from the shooter's wife. 634 01:02:53,478 --> 01:02:55,522 {\an2}She asked for me by name. 635 01:02:56,272 --> 01:02:58,399 {\an2}In the newsroom, call the newsroom. 636 01:02:58,942 --> 01:03:01,569 {\an2}When I picked up the phone, I didn't know who it was. 637 01:03:02,237 --> 01:03:04,697 {\an2}I just answered the phone, and I said, "hello"... 638 01:03:04,781 --> 01:03:09,661 {\an2}she goes, "hi, this is the shooter's wife", she says, "I need to tell my story". 639 01:03:10,203 --> 01:03:11,913 {\an2}I sat down with her... 640 01:03:12,872 --> 01:03:18,336 {\an2}and she told me about his propensity to shoot weapons in their basement... 641 01:03:20,421 --> 01:03:24,801 {\an2}tell me about what was going on in his head just the days prior to the shooting. 642 01:03:25,176 --> 01:03:30,640 {\an2}And how he was very calm about everything else, but he was very much anti-immigrant. 643 01:03:38,106 --> 01:03:39,774 {\an2}He really did not like immigrants. 644 01:03:39,899 --> 01:03:42,443 {\an2}He hated immigrants, especially Mexican immigrants. 645 01:03:44,946 --> 01:03:46,990 {\an2}The wife told me this in the interview. 646 01:03:53,663 --> 01:03:55,957 {\an2}On the morning of the San Ysidro shooting... 647 01:03:56,416 --> 01:04:02,255 {\an2}had about 180 to 200 people for minor traffic violations... 648 01:04:02,922 --> 01:04:06,176 {\an2}His check in time was 8 a.m.. 649 01:04:06,759 --> 01:04:11,890 {\an2}He probably came in sometime between 8 and 8:30 that morning. 650 01:04:12,265 --> 01:04:15,935 {\an2}He came up and gave me a fairly substantial story. 651 01:04:16,019 --> 01:04:19,856 {\an2}I was pretty hard nose about reducing fines. 652 01:04:20,440 --> 01:04:25,236 {\an2}He indicated us that he was from Ohio and only been here for a couple of months... 653 01:04:25,361 --> 01:04:27,447 {\an2}didn't realize that there was a violation. 654 01:04:27,488 --> 01:04:30,658 {\an2}I can't even tell you what the violation was, but it was minor. 655 01:04:31,117 --> 01:04:33,828 {\an2}I ended up suspending him a 75-dollar fine. 656 01:04:34,245 --> 01:04:35,622 {\an2}He exited the courtroom... 657 01:04:36,080 --> 01:04:37,957 {\an2}had his wife and daughter with him. 658 01:04:38,666 --> 01:04:45,548 {\an2}He was pleasant, articular, showed no stress, showed no anger. 659 01:04:45,757 --> 01:04:48,635 {\an2}He was the last person out of the courtroom that morning. 660 01:04:55,308 --> 01:04:59,229 {\an2}Certainly, with this play of guilty, with the exclamation... 661 01:04:59,354 --> 01:05:01,314 {\an2}he had the patience to wait all morning. 662 01:05:01,731 --> 01:05:06,861 {\an2}He didn't, even with that three and a half hour wait, between signing in... 663 01:05:07,362 --> 01:05:10,240 {\an2}appearance and making the exclamation... 664 01:05:10,365 --> 01:05:12,367 {\an2}he didn't appear the least bit of upset. 665 01:05:13,159 --> 01:05:16,329 {\an2}They left there, they went to a MacDonald's restaurant... 666 01:05:16,412 --> 01:05:20,667 {\an2}it's basically right across the street from the court house, and had a meal. 667 01:05:21,376 --> 01:05:26,798 {\an2}And then on the way back to San Ysidro, he made a snap decision to go to the zoo. 668 01:05:28,049 --> 01:05:32,011 {\an2}They went to the zoo and they were walking around, looking at the exhibits... 669 01:05:32,095 --> 01:05:36,724 {\an2}the suspect said to his wife, "Well, society had his chance". 670 01:05:37,267 --> 01:05:43,523 {\an2}She thought that was a little loud, but she took it as one of his often... 671 01:05:43,565 --> 01:05:45,483 {\an2}irrational statements that he made. 672 01:05:45,775 --> 01:05:48,403 {\an2}When they got back to the apartment, she was tired... 673 01:05:48,486 --> 01:05:52,198 {\an2}she said she's going in and lay down and take a rest. 674 01:05:52,323 --> 01:05:54,450 {\an2}He came in some time later... 675 01:05:54,534 --> 01:05:59,956 {\an2}and he said to her, "I'm going hunting, I'm going hunting people". 676 01:06:00,164 --> 01:06:03,918 {\an2}A lot of people have told me that this was an attack on Mexican people... 677 01:06:04,711 --> 01:06:08,590 {\an2}would you agree with that? Why didn't he commit the act in Claremont? 678 01:06:08,631 --> 01:06:10,300 {\an2}Why didn't he do it at the zoo? 679 01:06:10,592 --> 01:06:14,554 {\an2}He didn't kill his family, so he knew exactly who he was firing at. 680 01:06:15,221 --> 01:06:16,806 {\an2}Well, I don't know. 681 01:06:17,140 --> 01:06:19,851 {\an2}I think, more likely... 682 01:06:19,934 --> 01:06:24,063 {\an2}first of all, he didn't have these weapons with him when he went to court... 683 01:06:24,147 --> 01:06:27,609 {\an2}when he went to the MacDonald's in Claremont. 684 01:06:28,109 --> 01:06:32,280 {\an2}He may have gone in there, seen a lot of people in that restaurant... 685 01:06:32,655 --> 01:06:35,491 {\an2}maybe this helped set him off. 686 01:07:03,436 --> 01:07:05,355 {\an2}I think that might be a good thing... 687 01:07:05,438 --> 01:07:10,735 {\an2}because they're looking for fame and go down in history as the mass murderer, whatever. 688 01:07:10,818 --> 01:07:13,404 {\an2}I respect you for not putting their name in there. 689 01:07:17,825 --> 01:07:21,162 {\an2}Yes, this was one of the main reasons why I became a police officer. 690 01:07:22,914 --> 01:07:26,292 {\an2}After I survived the massacre, I was recovering. 691 01:07:26,417 --> 01:07:31,673 {\an2}I had some sleeping problems where I had nightmares. 692 01:07:31,714 --> 01:07:36,135 {\an2}And the nightmares were that I couldn't save the people inside of the MacDonald's. 693 01:07:36,511 --> 01:07:39,013 {\an2}I couldn't save the baby, the woman, the children. 694 01:07:39,138 --> 01:07:42,183 {\an2}It took me a long time to little by little work through that. 695 01:07:42,308 --> 01:07:46,896 {\an2}After I became a police officer, I was driving down the roadway about 2:30 in the morning... 696 01:07:47,021 --> 01:07:51,609 {\an2}and I came upon a burning vehicle, I just thought it was a burning vehicle... 697 01:07:51,693 --> 01:07:55,530 {\an2}I didn't think anyone was inside the vehicle, it was about two in the morning. 698 01:07:55,655 --> 01:07:57,198 {\an2}nobody was out on the freeway. 699 01:07:57,282 --> 01:08:02,120 {\an2}I pulled over, when I got to the vehicle, I heard someone yelling and screaming from the vehicle. 700 01:08:02,245 --> 01:08:07,083 {\an2}So I approached the vehicle completely engulfed and I just went into action... 701 01:08:07,166 --> 01:08:11,212 {\an2}I broke the window, I reached him, I grabbed him, I yanked him out of the vehicle. 702 01:08:11,296 --> 01:08:15,466 {\an2}I was able to save his life, even though he was burnt about 70 percent of his body. 703 01:08:15,550 --> 01:08:20,054 {\an2}He ended up falling asleep behind the vehicle after working roughly 18 hours as a painter. 704 01:08:20,430 --> 01:08:23,349 {\an2}His vehicle rolled over a couple of times and caught fire. 705 01:08:23,641 --> 01:08:27,228 {\an2}He was trapped in vehicle, I just happened to come at the right time... 706 01:08:27,312 --> 01:08:31,482 {\an2}I just thought I saved someone's life, I had a second chance. 707 01:08:31,566 --> 01:08:35,111 {\an2}That is the reason why I'm here, the reason why I'm a police officer... 708 01:08:35,195 --> 01:08:38,156 {\an2}God gave me that opportunity where I didn't freeze... 709 01:08:38,239 --> 01:08:41,159 {\an2}and I was finally able to come through and save someone. 710 01:08:50,376 --> 01:08:53,296 {\an2}Yes, I think we should do more stories on the victims. 711 01:08:53,630 --> 01:08:57,342 {\an2}One way or another, their names and who they are should be out there. 712 01:08:57,467 --> 01:09:02,555 {\an2}More stories should be done of them instead of the actual shooter... 713 01:09:02,805 --> 01:09:06,100 {\an2}and his issues and his problems and his family and their problems. 714 01:09:08,478 --> 01:09:09,479 {\an2}Right. 715 01:13:29,364 --> 01:13:30,698 {\an2}My mom has an album... 716 01:13:32,617 --> 01:13:39,541 {\an2}of all the cards that people sent her... 717 01:13:39,874 --> 01:13:41,000 {\an2}about me... 718 01:13:41,501 --> 01:13:43,503 {\an2}like, get well... 719 01:13:43,586 --> 01:13:46,089 {\an2}She has checks that people sent. 720 01:13:46,256 --> 01:13:47,507 {\an2}But she never cashed. 721 01:13:48,216 --> 01:13:54,430 {\an2}But they were small checks, like ten dollars, five dollars she has. 722 01:13:54,514 --> 01:13:56,975 {\an2}People supported us a lot. 723 01:13:57,934 --> 01:13:59,227 {\an2}We appreciate that. 724 01:13:59,519 --> 01:14:00,937 {\an2}I read every card. 725 01:14:05,984 --> 01:14:07,110 {\an2}Why? 726 01:14:07,902 --> 01:14:09,153 {\an2}What were you thinking? 727 01:19:00,236 --> 01:19:03,198 {\an2}We'd always ride our bikes all over San Ysidro at the time. 728 01:19:03,323 --> 01:19:05,116 {\an2}It's back when you can do that. 729 01:19:07,619 --> 01:19:10,872 {\an2}So we get on our bikes and ride, mostly we did that after school. 730 01:19:13,458 --> 01:19:17,587 {\an2}I came back from work at 5:00 or 5:30, I didn't know anything about it. 731 01:19:17,712 --> 01:19:21,716 {\an2}They said, "did you hear about San Ysidro", I turned on and I was in total shock. 732 01:19:21,841 --> 01:19:25,512 {\an2}I was glued to the television, about an hour or so later... 733 01:19:25,803 --> 01:19:28,097 {\an2}the principle called just heard about Omarr. 734 01:19:29,182 --> 01:19:33,186 {\an2}All kinds of feelings that made my mind through, my goodness, feeling guilty... 735 01:19:33,311 --> 01:19:35,939 {\an2}I can't sit in here like they're alive... 736 01:19:36,064 --> 01:19:38,149 {\an2}so I did go right down the next morning... 737 01:19:38,233 --> 01:19:42,028 {\an2}just saying sorry to his mom, I just felt I had to, I couldn't stay at home. 738 01:21:21,836 --> 01:21:27,550 {\an2}A lot of people told me that the shooter hated Mexican people, what do you think of that? 739 01:22:06,214 --> 01:22:07,257 {\an2}It was our 9/11. 740 01:22:08,216 --> 01:22:13,680 {\an2}I remember the days after, people were stunned and shocked. 741 01:22:13,805 --> 01:22:16,391 {\an2}We treated each other more respectfully. 742 01:22:16,766 --> 01:22:21,312 {\an2}Everybody held doors for each other, people merge on the roads. 743 01:22:21,521 --> 01:22:26,901 {\an2}I think the Southwestern College perhaps was a little bit of redemption for our community. 744 01:22:27,026 --> 01:22:32,323 {\an2}People maybe turn a horrific thing into something positive. 745 01:22:34,784 --> 01:22:39,706 {\an2}I had something inside of me that was telling me... 746 01:22:40,415 --> 01:22:42,542 {\an2}Many times, I had premonition of that... 747 01:22:43,209 --> 01:22:44,711 {\an2}many times I would... 748 01:22:45,378 --> 01:22:47,130 {\an2}wonder what my brother did... 749 01:22:47,881 --> 01:22:48,965 {\an2}and I would. 750 01:22:49,215 --> 01:22:52,677 {\an2}And I would go to his bed and sleep next to him. 751 01:22:54,470 --> 01:22:55,680 {\an2}and he would wake up. 752 01:22:56,222 --> 01:22:58,766 {\an2}he would say, "Hey, what are you doing in my bed?" 753 01:22:58,892 --> 01:23:00,602 {\an2}Honestly, I was ready for it. 754 01:23:01,853 --> 01:23:03,605 {\an2}I'm scared of those premonition now. 755 01:23:04,022 --> 01:23:05,273 {\an2}I would just hold him... 756 01:23:05,607 --> 01:23:06,649 {\an2}hold him... 757 01:23:06,816 --> 01:23:08,193 {\an2}when he was sleeping... 758 01:23:08,359 --> 01:23:09,652 {\an2}so he wouldn't wake up. 759 01:23:10,737 --> 01:23:13,948 {\an2}So when it did happen, mentally I was ready. 760 01:23:14,324 --> 01:23:17,994 {\an2}But yeah, we've spoken in our dreams, in my dreams as well as in his... 761 01:23:18,119 --> 01:23:21,039 {\an2}he's okay, he's with my uncle and my grandparents... 762 01:23:21,414 --> 01:23:22,707 {\an2}saying it's good. 763 01:23:23,374 --> 01:23:26,002 {\an2}you've not come here yet, you will eventually, but... 764 01:23:26,127 --> 01:23:27,754 {\an2}save me a spot in Heaven. 765 01:23:34,135 --> 01:23:39,641 {\an2}Every time I step on the campus, I remember the day that I was sitting in my living room... 766 01:23:40,099 --> 01:23:44,395 {\an2}watching the events of this attack unfold. 767 01:23:44,854 --> 01:23:51,444 {\an2}What I have to do is push myself through these doors up into that classroom... 768 01:23:52,445 --> 01:23:59,202 {\an2}into that forum where I can hopefully turn that sentiment into a positivity. 769 01:24:09,420 --> 01:24:12,340 {\an2}Before the incident, I was a good kid. 770 01:24:12,423 --> 01:24:17,762 {\an2}I was happy, and afterward, I was a different kid. 771 01:24:18,221 --> 01:24:22,267 {\an2}You know, I didn't want to hang out with my friends any more. 772 01:24:22,392 --> 01:24:25,186 {\an2}I became very aggressive. 773 01:24:35,738 --> 01:24:38,700 {\an2}I was very unhappy and carried guilt. 774 01:24:40,577 --> 01:24:43,663 {\an2}I didn't realize it, but I carry guilt. 775 01:24:45,290 --> 01:24:49,502 {\an2}Ronald Carrio're also critically hurt from this was taken to the trauma center... 776 01:24:49,586 --> 01:24:50,837 {\an2}for initial evaluation. 777 01:25:09,189 --> 01:25:13,193 {\an2}I think about what he would be like today... 778 01:25:13,276 --> 01:25:15,737 {\an2}and what our relationship would be like today. 779 01:25:16,154 --> 01:25:20,450 {\an2}Matteo was a lot like Blyth and Ron... 780 01:25:20,575 --> 01:25:23,745 {\an2}in fact, he was just gentle and kind. 781 01:25:24,454 --> 01:25:25,914 {\an2}He was a really good artist. 782 01:25:26,414 --> 01:25:29,083 {\an2}We just had this connection. 783 01:25:29,250 --> 01:25:32,712 {\an2}We love the same things, we lover Star Wars. 784 01:25:33,171 --> 01:25:38,718 {\an2}We loved music. I used to be just mesmerized by his ability to draw. 785 01:25:40,595 --> 01:25:44,307 {\an2}People would say, "God, it was ready to take him home"... 786 01:25:45,308 --> 01:25:50,313 {\an2}I love god, I trust god, but I don't always understand God. 787 01:25:50,772 --> 01:25:52,815 {\an2}I don't really understand what happened. 788 01:25:53,900 --> 01:25:55,276 {\an2}And why they are gone. 789 01:26:00,698 --> 01:26:02,867 {\an2}No, no. 790 01:26:03,660 --> 01:26:07,038 {\an2}I wouldn't be able to live. When I used to think about it everyday... 791 01:26:07,121 --> 01:26:08,540 {\an2}it hindered my entire life. 792 01:26:09,165 --> 01:26:12,377 {\an2}What I saw, where I went, how I acted and everything... 793 01:26:12,794 --> 01:26:15,380 {\an2}it was all around that, like my safety. 794 01:26:15,463 --> 01:26:22,387 {\an2}I was so intimidated by loud noises or abrupt people or screaming crowds... 795 01:26:22,679 --> 01:26:27,100 {\an2}just so many ways that it gets you. 796 01:26:28,560 --> 01:26:32,522 {\an2}My name is Adriana Wright, I lost my sister at the San Ysidro Massacre... 797 01:26:32,605 --> 01:26:35,608 {\an2}Jackie Reyes and my nephew Carlos. 798 01:26:35,608 --> 01:26:38,111 {\an2}Jackie was 18 and Carlos was eight months. 799 01:26:39,487 --> 01:26:43,074 {\an2}I think it was just a month before she had just bathtubbed Carlos... 800 01:26:43,116 --> 01:26:45,118 {\an2}she probably would have had 12 kids... 801 01:26:45,159 --> 01:26:46,452 {\an2}because Jackie love kids. 802 01:26:46,661 --> 01:26:52,208 {\an2}Jackie was full of life. Jackie wanted more kids and that was her main intention. 803 01:26:52,208 --> 01:26:55,545 {\an2}Carlos, we put him in his little suit of baptism. 804 01:26:56,087 --> 01:27:00,967 {\an2}Jackie, we were gonna dress her in her pink dress she had, but we couldn't... 805 01:27:01,092 --> 01:27:05,763 {\an2}because she was all destroyed, she had no more neck or anything... 806 01:27:10,059 --> 01:27:15,648 {\an2}The baby looked like he was asleep, so we were wondering if he was dead or not... 807 01:27:15,773 --> 01:27:19,027 {\an2}because we would hold him from his right hand and it was cold. 808 01:27:19,027 --> 01:27:20,820 {\an2}But his left hand was really warm... 809 01:27:20,820 --> 01:27:23,031 {\an2}because he received one bullet in his heart. 810 01:27:29,537 --> 01:27:33,541 {\an2}I never knew Jackie had gotten so many bullets, I knew she protected my niece... 811 01:27:33,625 --> 01:27:39,255 {\an2}All I know is that she was doing what her instincts were to protect... 812 01:27:39,547 --> 01:27:41,549 {\an2}like she was protecting her child too... 813 01:27:42,425 --> 01:27:45,011 {\an2}but with so many bullets... 814 01:27:45,553 --> 01:27:47,430 {\an2}she lost the strength. 815 01:27:54,145 --> 01:27:57,732 {\an2}Imelda, too, she was holding her little sister... 816 01:27:57,899 --> 01:28:00,902 {\an2}her little sister's head exploded in her arms. 817 01:28:02,153 --> 01:28:04,822 {\an2}But she prayed a lot for God to give her strength. 818 01:28:13,164 --> 01:28:17,544 {\an2}That I know she is my angel, I know she's with me. 819 01:28:18,044 --> 01:28:20,839 {\an2}Even though I can't see her, I know she's here with me. 820 01:28:20,922 --> 01:28:25,927 {\an2}I can feel her. It's hard to explain, but I know she's with me. 821 01:28:33,643 --> 01:28:39,274 {\an2}Because of the physical location of southern division and San Ysidro... 822 01:28:39,607 --> 01:28:41,317 {\an2}compare to the rest of the city... 823 01:28:41,401 --> 01:28:46,281 {\an2}there was a time delay in getting a lot of the officers here... 824 01:28:46,364 --> 01:28:53,329 {\an2}within the first 19 minutes containment, which means we got it surrounded... 825 01:28:53,413 --> 01:28:58,001 {\an2}we were controlling the situation inside the restaurant. 826 01:28:58,418 --> 01:29:03,673 {\an2}Within 19 minutes, that was accomplished with officers' present, okay? 827 01:29:03,673 --> 01:29:06,885 {\an2}The people, by the time you guys got there, you guys shot him... 828 01:29:06,968 --> 01:29:08,761 {\an2}you guys went in to try to save her. 829 01:29:08,845 --> 01:29:13,057 {\an2}They were all bled to death, because the people that did survive, they came to us... 830 01:29:13,141 --> 01:29:16,227 {\an2}they told us they were still alive but they were bled to death. 831 01:29:16,311 --> 01:29:19,314 {\an2}You can bleed to death in seconds or minutes or hours... 832 01:29:19,439 --> 01:29:21,649 {\an2}it depends on the wounds and the injuries... 833 01:29:21,733 --> 01:29:26,404 {\an2}The people that have survived obviously were able to do that and still bleed. 834 01:29:26,696 --> 01:29:29,616 {\an2}But I think that if they would have been there sooner... 835 01:29:29,699 --> 01:29:32,660 {\an2}or if they would've gone in sooner, or killed him sooner... 836 01:29:32,827 --> 01:29:34,996 {\an2}then people would've survived. 837 01:29:35,163 --> 01:29:37,957 {\an2}I disagree with it, under the circumstances of this... 838 01:29:38,041 --> 01:29:40,835 {\an2}the officers didn't know how many people were in there... 839 01:29:40,919 --> 01:29:42,754 {\an2}and how many people were shooting... 840 01:29:42,837 --> 01:29:45,465 {\an2}because I heard three separate weapons being fired. 841 01:29:46,299 --> 01:29:52,388 {\an2}They didn't know they were dealing with one suspect at the time. 842 01:29:52,931 --> 01:29:56,643 {\an2}Questions always come up were why didn't we put gas in there... 843 01:29:57,018 --> 01:30:01,147 {\an2}what would happen if you threw a tear gas grenade in... 844 01:30:01,231 --> 01:30:05,151 {\an2}with a bunch of people that were still alive, and there's victims... 845 01:30:06,694 --> 01:30:08,905 {\an2}probably would be in total panic... 846 01:30:08,988 --> 01:30:10,615 {\an2}probably jump up and run around. 847 01:30:10,657 --> 01:30:13,493 {\an2}They would end up as additional victims... 848 01:30:13,618 --> 01:30:18,331 {\an2}because they would be putting themselves in harmed way. 849 01:30:20,875 --> 01:30:23,002 {\an2}I've learned that time doesn't stop. 850 01:30:23,211 --> 01:30:28,132 {\an2}Because if you don't keep moving and you don't keep healing... 851 01:30:28,675 --> 01:30:33,429 {\an2}you're always gonna be bitter, you're always gonna be upset, you're always gonna try to hide. 852 01:30:33,513 --> 01:30:34,556 {\an2}And I'm not. 853 01:30:34,764 --> 01:30:37,308 {\an2}I have to move forward. 854 01:30:37,392 --> 01:30:40,353 {\an2}And I have to value things now differently... 855 01:30:40,979 --> 01:30:42,939 {\an2}and move on, move on with my life. 856 01:30:47,235 --> 01:30:50,488 {\an2}I only think about it when someone else brings it up. 857 01:30:51,364 --> 01:30:56,160 {\an2}My youngest daughter found some information relating to it in my book case... 858 01:30:56,244 --> 01:30:59,038 {\an2}and asked me about it about a month ago. 859 01:30:59,122 --> 01:31:01,833 {\an2}And I probably hadn't thought about it for years since. 860 01:31:13,011 --> 01:31:14,762 {\an2}Do I feel I got away with something? 861 01:31:32,363 --> 01:31:36,284 {\an2}No, I think the police department did the best job they possibly could... 862 01:31:36,367 --> 01:31:37,785 {\an2}given the circumstances. 863 01:31:41,789 --> 01:31:44,667 {\an2}The SWAT team and the police showed great guts that day. 864 01:31:46,794 --> 01:31:51,799 {\an2}They were under fire constantly, they didn't indiscriminately start sprang the building... 865 01:31:52,258 --> 01:31:54,427 {\an2}which would be then stinged a lot of people. 866 01:31:54,552 --> 01:31:58,181 {\an2}They withheld their fire five rounds that were fired by police officers... 867 01:31:58,306 --> 01:32:01,100 {\an2}none of them injured anybody. 868 01:32:21,412 --> 01:32:24,791 {\an2}I'll tell you how you look at it, bad shit happens and that's it. 869 01:32:25,834 --> 01:32:28,002 {\an2}And there's not always a normal reason... 870 01:32:28,086 --> 01:32:31,089 {\an2}you do the best you possible can under the circumstances... 871 01:32:31,297 --> 01:32:33,132 {\an2}and you feel bad for survivors. 872 01:32:43,685 --> 01:32:46,354 {\an2}I would just give them the advice that... 873 01:32:50,066 --> 01:32:52,819 {\an2}give your troubles to God. 874 01:32:55,196 --> 01:33:00,368 {\an2}And he will help you get through it, he'll always give you more than you can take. 875 01:33:01,786 --> 01:33:02,787 {\an2}I know that. 876 01:33:08,960 --> 01:33:10,003 {\an2}I'm sorry. 877 01:33:11,796 --> 01:33:12,839 {\an2}I couldn't help. 82337

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.