Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:18,908 --> 00:01:23,121
{\an2}[Miguel] When I looked around,
it was a mess; it was very
bloody in there.
2
00:01:24,664 --> 00:01:26,916
{\an2}There were people
laying all over the place.
3
00:01:29,544 --> 00:01:34,174
{\an2}The first... group of people
that I encountered...
4
00:01:34,591 --> 00:01:35,884
{\an2}look like a family...
5
00:01:36,676 --> 00:01:40,138
{\an2}three people, a family,
mom and dad, and an infant.
6
00:01:42,473 --> 00:01:45,685
{\an2}One of the parents was face down
the other parent was face up...
7
00:01:45,768 --> 00:01:48,897
{\an2}and the infant was wedged
right between them.
8
00:01:48,980 --> 00:01:50,315
{\an2}They were obviously dead.
9
00:01:51,065 --> 00:01:52,859
{\an2}Some people online were down.
10
00:01:52,984 --> 00:01:54,527
{\an2}The suspect was down.
11
00:01:56,029 --> 00:02:01,576
{\an2}As I turned to look at the main
dining area, there were bodies
all over the place.
12
00:02:01,910 --> 00:02:08,458
{\an2}About that time, a lieutenant
came in and started having
people exit the restaurant...
13
00:02:09,334 --> 00:02:10,627
{\an2}which at that time, I...
14
00:02:11,461 --> 00:02:12,504
{\an2}I...
15
00:02:13,338 --> 00:02:18,259
{\an2}it was great, because I needed
to get out of there, and I did.
16
00:02:34,859 --> 00:02:40,448
{\an2}[Albert] Yes, I worked in the
back, supplies and storage,
and as a cook as well...
17
00:02:40,532 --> 00:02:44,118
{\an2}different roles and
responsibilities depending
on what time the day it is.
18
00:02:44,202 --> 00:02:47,705
{\an2}I was just learning the job,
the first job I ever had,
pretty much.
19
00:02:49,582 --> 00:02:50,583
{\an2}Correct.
20
00:02:50,708 --> 00:02:55,004
{\an2}I wasn't gonna go in, my friends
were going to the beach
that day in the summer time...
21
00:02:55,129 --> 00:02:58,216
{\an2}and they invited me
to go with them,
and I woke up, I'm like...
22
00:02:58,341 --> 00:03:00,635
{\an2}keep fighting it, should I go,
should I not go?
23
00:03:00,760 --> 00:03:05,431
{\an2}Something kept telling me not to
go in to work, but I wasn't
brought up that way...
24
00:03:05,515 --> 00:03:07,350
{\an2}where you just
call in sick and lie.
25
00:03:10,979 --> 00:03:12,021
{\an2}Three months.
26
00:03:15,108 --> 00:03:16,693
{\an2}[Wendy] Yeah, very busy.
27
00:03:17,569 --> 00:03:21,239
{\an2}Lot of children, because
there were a lot of children
in that community...
28
00:03:21,322 --> 00:03:23,825
{\an2}and they'd all come to play
in our playground...
29
00:03:23,908 --> 00:03:27,745
{\an2}not really eat, but they
occupied the playground area.
30
00:03:47,932 --> 00:03:50,393
{\an2}[Charlie] This is the
apartment complex.
31
00:03:50,768 --> 00:03:52,145
{\an2}It has since been renamed.
32
00:03:52,854 --> 00:03:56,941
{\an2}This is exactly where
the shooter lives, he still
owns the apartment, No.9.
33
00:03:57,692 --> 00:03:59,152
{\an2}I'm about to show you now...
34
00:03:59,277 --> 00:04:04,324
{\an2}how close he lived to
that MacDonald's where
he changed many lives.
35
00:04:04,908 --> 00:04:10,038
{\an2}Okay, we're living the apartment
complex now of where
the shooter lived...
36
00:04:10,121 --> 00:04:13,958
{\an2}and gonna drive to the site
of the tragedy.
37
00:04:14,501 --> 00:04:18,379
{\an2}I'm gonna say it's maybe
200 feet, half a block.
38
00:04:18,505 --> 00:04:21,966
{\an2}This is how close the shooter
lived to the MacDonald's.
39
00:04:22,383 --> 00:04:25,303
{\an2}As a matter of fact,
that the Yum Yum Donuts
is still there.
40
00:04:25,428 --> 00:04:27,555
{\an2}And the post office
is still here as well.
41
00:04:27,889 --> 00:04:28,973
{\an2}We're already here.
42
00:04:29,098 --> 00:04:35,647
{\an2}This is how long it took to go
from his apartment complex
to the MacDonald's.
43
00:04:50,078 --> 00:04:52,872
{\an2}I did not see him walk in.
44
00:04:52,956 --> 00:04:59,003
{\an2}The first idea I had of
anything going on
is he fired the first shot.
45
00:04:59,087 --> 00:05:00,171
{\an2}Bang!
46
00:05:02,173 --> 00:05:08,346
{\an2}Everything happened so fast,
so I really don't know exactly
what happened...
47
00:05:08,471 --> 00:05:15,395
{\an2}but I know that one girl
she got shot and I saw
the body fly, and then I knew...
48
00:05:15,520 --> 00:05:17,063
{\an2}everybody start screaming...
49
00:05:18,565 --> 00:05:20,984
{\an2}yeah, running, screaming.
50
00:05:24,821 --> 00:05:26,531
{\an2}The manager, Neva.
51
00:05:36,749 --> 00:05:41,171
{\an2}Yes, I did. I saw him coming in.
I saw him tell everybody to
get to the floor.
52
00:05:41,337 --> 00:05:44,090
{\an2}Then he started
shooting at everyone.
53
00:05:44,174 --> 00:05:48,678
{\an2}People tried to get out, tried
to run out of the MacDonald's,
he started shooting at them.
54
00:06:32,305 --> 00:06:34,724
{\an2}We were sitting in the
back of the restaurant...
55
00:06:35,350 --> 00:06:37,894
{\an2}kind of by the play area.
56
00:06:38,186 --> 00:06:39,812
{\an2}[Keith] We got under the table.
57
00:06:40,313 --> 00:06:44,150
{\an2}I got shot, but I didn't realize
that I'd been shot both arms.
58
00:06:44,317 --> 00:06:48,988
{\an2}I didn't really feel it, just
the heat, that's all I felt,
the heat from the bullet.
59
00:06:50,031 --> 00:06:52,450
{\an2}[call]just occurred.
[illegible]
60
00:06:52,534 --> 00:06:56,496
{\an2}at 400 west San Ysidro
three quarter of
a 245 shooting...
61
00:06:56,579 --> 00:07:00,625
{\an2}the victim is a small child,
a little girl being take into
the first hospital...
62
00:07:00,708 --> 00:07:02,669
{\an2}across the MacDonald's at 4:40.
63
00:07:05,713 --> 00:07:08,258
{\an2}The call came out originally
as I can remember...
64
00:07:09,634 --> 00:07:12,679
{\an2}some type of disturbance
where a little girl
had been shot.
65
00:07:13,721 --> 00:07:17,392
{\an2}I had no clue
what I was about to enter into.
66
00:07:18,017 --> 00:07:24,983
{\an2}I could only imagine maybe
she got into a little, some type
of disturbance and was shot...
67
00:07:25,358 --> 00:07:28,069
{\an2}whether accidentally
or on purpose, I had no clue.
68
00:07:34,284 --> 00:07:38,288
{\an2}Uh... what happened was,
there were two MacDonald's,
one on the west side...
69
00:07:38,371 --> 00:07:39,539
{\an2}one on the east side.
70
00:07:39,789 --> 00:07:45,336
{\an2}Originally when the call
came in, I was dispatched to the
MacDonald's on the east side.
71
00:07:46,421 --> 00:07:50,884
{\an2}About a block away, I was called
again and I was corrected.
72
00:07:54,554 --> 00:07:56,139
{\an2}Probably a couple of minutes.
73
00:07:57,807 --> 00:07:59,976
{\an2}Two, three, four minutes,
at most.
74
00:08:04,147 --> 00:08:07,066
{\an2}[Wendy] I heard the French
fries machine kept going off...
75
00:08:07,192 --> 00:08:09,611
{\an2}because somebody has put
French fries and then...
76
00:08:09,694 --> 00:08:12,530
{\an2}we weren't there to take them
when the time went off...
77
00:08:12,614 --> 00:08:17,035
{\an2}so I know that all the alarms
started going off right away.
78
00:08:23,124 --> 00:08:27,629
{\an2}I couldn't really make out
a lot of things he said,
but he had a radio.
79
00:08:27,837 --> 00:08:30,757
{\an2}At first, I thought maybe he
was trying to hear himself...
80
00:08:30,840 --> 00:08:32,967
{\an2}like they are reporting
on him or whatever.
81
00:08:33,051 --> 00:08:37,555
{\an2}But he was playing music,
he wasn't trying to find people
talking, he was playing music.
82
00:08:38,264 --> 00:08:41,976
{\an2}I just remember seeing the
shooter's legs and boots...
83
00:08:42,477 --> 00:08:43,895
{\an2}when I was under the table.
84
00:08:51,069 --> 00:08:55,990
{\an2}Ronald's blocking my...
I was on the inside, he was
on the outside of the booth...
85
00:08:57,116 --> 00:09:00,245
{\an2}at one point I got shot...
86
00:09:01,037 --> 00:09:04,123
{\an2}and he kept asking me
not to move.
87
00:09:04,624 --> 00:09:07,919
{\an2}[Keith] I didn't really realize
what was going on at the time...
88
00:09:08,044 --> 00:09:11,297
{\an2}what I kind of did is the fact
that he saved my life...
89
00:09:12,715 --> 00:09:15,176
{\an2}and he took seven shots for me.
90
00:09:15,552 --> 00:09:19,639
{\an2}Had he not done done that,
I probably wouldn't
be here today.
91
00:09:24,352 --> 00:09:27,856
{\an2}[Joshua] Me and my two friends
Omarr and David went to
Yum Yum Donuts...
92
00:09:27,939 --> 00:09:29,566
{\an2}to have some donuts in there...
93
00:09:29,649 --> 00:09:31,860
{\an2}and we think we want
sundaes or something...
94
00:09:31,985 --> 00:09:35,572
{\an2}so we walked and pushed
our bikes cross the parking lot
to MacDonald's.
95
00:09:35,655 --> 00:09:37,949
{\an2}Somebody acrossed
the street called us.
96
00:09:38,032 --> 00:09:41,661
{\an2}He tried to warn us, I guess,
I don't know, we couldn't
really hear him...
97
00:09:41,744 --> 00:09:45,623
{\an2}so I turned partially around,
and got hit on my right side.
98
00:09:45,707 --> 00:09:49,210
{\an2}My friend, Omarr, turned all
the way around, got shot
on the back...
99
00:09:49,294 --> 00:09:52,088
{\an2}and David never turned around,
he got shot in the chest.
100
00:09:53,339 --> 00:09:58,011
{\an2}So we all went down, and there
is blood springing out of my arm
I didn't know what happened...
101
00:09:58,094 --> 00:10:02,098
{\an2}the last thing you could think
of is you got shot, I dropped
on my knees...
102
00:10:02,223 --> 00:10:06,269
{\an2}and he kept shooting at me,
he kept shooting the car
windows out next to me...
103
00:10:07,437 --> 00:10:10,940
{\an2}I long started to collapse,
I couldn't breath,
like I was suffocating.
104
00:10:16,946 --> 00:10:18,740
{\an2}[Carlos] This was not
television...
105
00:10:18,823 --> 00:10:21,492
{\an2}this was a real thing
happening right in front of me.
106
00:10:21,576 --> 00:10:24,704
{\an2}I was capturing it all with my
eyes and my emotions...
107
00:10:24,787 --> 00:10:27,290
{\an2}and trying to make sense
of what was going on...
108
00:10:27,415 --> 00:10:30,460
{\an2}trying to figure out how in the
world was I gonna cover this.
109
00:10:30,543 --> 00:10:34,464
{\an2}Before I could even realize,
I heard the whistles of the
gunshots pass my head.
110
00:10:34,589 --> 00:10:37,884
{\an2}I hit the ground, I hit
the ground so hard
I thought I'd been shot.
111
00:10:38,009 --> 00:10:41,095
{\an2}because when I came up,
I had blood on my face
and on my hands.
112
00:10:41,179 --> 00:10:43,097
{\an2}I actually hit my nose
on the pavement.
113
00:12:40,131 --> 00:12:44,677
{\an2}[Miguel] When I arrived,
I parked at one of the
driveways of the post office...
114
00:12:44,761 --> 00:12:46,721
{\an2}right next to the MacDonald's.
115
00:12:46,971 --> 00:12:52,018
{\an2}The last updated information
I received was that the little
girl was being carried into...
116
00:12:52,101 --> 00:12:53,102
{\an2}the post office...
117
00:12:53,728 --> 00:12:57,106
{\an2}that's where my focus was.
I had no idea about
the MacDonald's.
118
00:12:58,650 --> 00:13:02,612
{\an2}I never saw the girl,
never met the girl.
119
00:13:02,862 --> 00:13:07,158
{\an2}Walking to the post office,
it's when I first noticed
something was wrong...
120
00:13:07,283 --> 00:13:11,162
{\an2}people were hiding behind cars,
and they were looking towards
the MacDonald's.
121
00:13:11,246 --> 00:13:15,792
{\an2}And, I was right in the middle
of a lot and I looked over...
122
00:13:16,459 --> 00:13:18,253
{\an2}I locked out,
I really locked out...
123
00:13:18,336 --> 00:13:19,879
{\an2}because when I looked over...
124
00:13:20,839 --> 00:13:26,886
{\an2}the suspect was just coming
out of the side door
by the drive through...
125
00:13:27,595 --> 00:13:29,848
{\an2}and that's the first time
I saw him.
126
00:13:30,265 --> 00:13:37,105
{\an2}What got my attention was
he had the long barrel Uzi
held across his chest like this.
127
00:13:37,272 --> 00:13:39,190
{\an2}He spotted me and shot at me.
128
00:13:39,899 --> 00:13:42,193
{\an2}I would've been justified
and shooting back...
129
00:13:42,485 --> 00:13:47,073
{\an2}but I was completely out of gun,
I had a 38 Caliber handgun.
130
00:13:47,115 --> 00:13:49,617
{\an2}The best I could do
was to take cover.
131
00:13:49,701 --> 00:13:50,869
{\an2}I got behind a truck.
132
00:13:51,244 --> 00:13:52,912
{\an2}He did his best to shoot...
133
00:13:53,872 --> 00:13:56,624
{\an2}through the truck,
around the truck,
over the truck.
134
00:13:57,083 --> 00:13:59,878
{\an2}[speaking over the phone]
135
00:13:59,919 --> 00:14:02,088
{\an2}[speaking over the phone]
136
00:14:03,089 --> 00:14:05,091
{\an2}Where are you now?
137
00:14:05,508 --> 00:14:08,386
{\an2}I'm east of the MacDonald's.
138
00:14:08,678 --> 00:14:13,850
{\an2}Sent for the east of
the MacDonald's at 4:10 p.m.
139
00:14:13,892 --> 00:14:16,352
{\an2}[illegible]
140
00:14:17,812 --> 00:14:20,398
{\an2}Yeah, I was scared,
but I wasn't scared panicky.
141
00:14:20,481 --> 00:14:23,443
{\an2}I could feel the urgency,
I could feel the danger.
142
00:14:23,860 --> 00:14:26,613
{\an2}But my mind was working,
because I had a job to do.
143
00:14:27,238 --> 00:14:33,745
{\an2}I think I even thought about
feeling a little bit sad.
144
00:14:33,912 --> 00:14:36,998
{\an2}Because my mom was
gonna find out
that I was killed.
145
00:14:38,124 --> 00:14:43,171
{\an2}As fast as I thought came in,
it was gone...
146
00:14:43,254 --> 00:14:45,798
{\an2}and I was thinking
what I had to do.
147
00:14:54,265 --> 00:14:56,809
{\an2}No, I wanted to do that,
but there was just no way.
148
00:14:57,185 --> 00:15:00,813
{\an2}When you have someone that's
armed the way he was,
there is just no way.
149
00:15:00,939 --> 00:15:05,026
{\an2}It's not like in the movies
where you're fast enough
you could jump, but we're not .
150
00:15:05,109 --> 00:15:06,152
{\an2}There's just no way.
151
00:15:06,152 --> 00:15:10,615
{\an2}I would take peeks and I would
look up and I would see him
go up to people and shoot them.
152
00:15:10,740 --> 00:15:14,786
{\an2}and then I would duck down,
because, again, not only was
he firing at the people...
153
00:15:14,911 --> 00:15:17,413
{\an2}but he kept shooting
all inside of the building.
154
00:15:17,539 --> 00:15:19,624
{\an2}Again, it's all made of
stainless steel...
155
00:15:19,707 --> 00:15:23,169
{\an2}so when he was firing.
I'd look up and see
what he was doing.
156
00:15:23,253 --> 00:15:26,923
{\an2}and I'd duck down,
because I just didn't
want to get hit by a bullet.
157
00:15:27,173 --> 00:15:28,800
{\an2}He'd go and reload, right?
158
00:15:28,925 --> 00:15:30,385
{\an2}He waited a few minutes...
159
00:15:30,510 --> 00:15:32,011
{\an2}five minutes, ten minutes...
160
00:15:32,136 --> 00:15:35,265
{\an2}and he'd go back up to people
and start shooting them
some more.
161
00:15:35,390 --> 00:15:39,185
{\an2}Some people that were laying
there, I don't know if they
were playing dead...
162
00:15:39,310 --> 00:15:40,770
{\an2}or they were dead already...
163
00:15:40,854 --> 00:15:44,649
{\an2}but he'd go up to people
that weren't moving at all
and shoot them some more.
164
00:16:25,481 --> 00:16:31,112
{\an2}We need somebody at the
Yum Yum Donuts, we have three
children that have been shot.
165
00:16:31,237 --> 00:16:36,284
{\an2}But from what I understand
is the suspects are inside of
the MacDonald's restaurant.
166
00:16:45,376 --> 00:16:49,380
{\an2}I am just trying to stay alive
at that point, I'm just
thinking about breathing...
167
00:16:49,547 --> 00:16:52,217
{\an2}because it was tough to breath,
that's all I remember.
168
00:16:52,759 --> 00:16:55,887
{\an2}I needed air,
I couldn't get enough.
169
00:16:56,137 --> 00:16:58,014
{\an2}So I had to take
short quick breath.
170
00:17:01,017 --> 00:17:04,521
{\an2}But that's all I can
think of at the time,
I didn't want to die.
171
00:17:05,813 --> 00:17:09,317
{\an2}[Joshua] David, when he got
shot, he was pretty much
down right away.
172
00:17:12,237 --> 00:17:16,199
{\an2}Omarr was crying for his mom,
I remember him screaming
for his mom.
173
00:17:27,043 --> 00:17:30,213
{\an2}It's something you don't
forget when you see life
leave the body.
174
00:17:30,338 --> 00:17:35,134
{\an2}because they go into these
convulsions and like hovering
the crossy ground, it's crazy.
175
00:17:37,679 --> 00:17:40,515
{\an2}Yeah, Omarr was vomiting.
David died right away.
176
00:17:40,557 --> 00:17:45,478
{\an2}Omarr took a few minutes,
and he did his little death rows
and he started vomiting.
177
00:17:46,187 --> 00:17:49,190
{\an2}And then he was still,
I knew that was it,
I knew it was over.
178
00:18:03,454 --> 00:18:08,209
{\an2}I saw the elderly lady go
open the door and he shot her.
179
00:18:08,793 --> 00:18:11,796
{\an2}And then...
I don't know
where he shot her...
180
00:18:12,046 --> 00:18:14,632
{\an2}I was laying down
and looking down the walkway.
181
00:18:15,341 --> 00:18:18,511
{\an2}She went down and her husband
came over kneeling over
her body...
182
00:18:18,595 --> 00:18:20,763
{\an2}and he looked up at him
and he shot him.
183
00:18:23,516 --> 00:18:24,726
{\an2}A mad house.
184
00:18:25,310 --> 00:18:26,352
{\an2}Quiet frankly.
185
00:18:26,436 --> 00:18:30,440
{\an2}I don't think anybody had fully
realized exactly what they had
on their hands.
186
00:18:30,940 --> 00:18:32,358
{\an2}They saw dead children.
187
00:18:32,859 --> 00:18:37,197
{\an2}That should've told them right
there, they had a real problem.
188
00:18:38,031 --> 00:18:41,367
{\an2}You wanted to tell yourself
you weren't seeing
what you were seeing.
189
00:18:41,451 --> 00:18:45,580
{\an2}I keep going back to what
I initially saw, it was just a
dead child
190
00:18:45,663 --> 00:18:47,123
{\an2}laying on his bicycle.
191
00:18:47,999 --> 00:18:49,542
{\an2}I see him till this day.
192
00:18:51,127 --> 00:18:52,337
{\an2}Yeah.
193
00:18:52,962 --> 00:18:56,591
{\an2}It was pretty easy to tell
even from a little distance
that he was dead.
194
00:18:57,717 --> 00:19:01,513
{\an2}My mission was, in my mind,
was to get into a tactical
position...
195
00:19:02,138 --> 00:19:07,060
{\an2}to prevent all the suspects
from escaping.
196
00:19:07,435 --> 00:19:13,107
{\an2}I ended to in a prone position
behind a palm tree,
pretty thick palm tree.
197
00:19:13,441 --> 00:19:17,820
{\an2}And at one point he came
still inside the restaurant...
198
00:19:18,821 --> 00:19:22,242
{\an2}came by one of the doors,
one of the side doors by
the drive through.
199
00:19:22,909 --> 00:19:24,744
{\an2}I could see him
through the window.
200
00:19:24,911 --> 00:19:27,205
{\an2}I had him in my sights for
a couple of seconds.
201
00:19:27,914 --> 00:19:33,211
{\an2}The shot wasn't taken because at
that point I didn't know whether
there was more than one...
202
00:19:33,711 --> 00:19:36,256
{\an2}whether this was
a hostage type of situation.
203
00:19:44,013 --> 00:19:46,808
{\an2}I can understand why he
wouldn't want to take the shot.
204
00:19:46,891 --> 00:19:49,227
{\an2}The MacDonald's windows
are reasonably thick.
205
00:19:52,355 --> 00:19:57,443
{\an2}Who knows whether it's gonna
deflect it and only wound him
and make him even madder...
206
00:19:57,902 --> 00:19:59,362
{\an2}or missing completely.
207
00:20:02,407 --> 00:20:03,616
{\an2}I would think so, yeah.
208
00:20:05,827 --> 00:20:07,078
{\an2}He could have tried it.
209
00:20:08,204 --> 00:20:09,789
{\an2}But he might not have worked.
210
00:20:11,082 --> 00:20:13,918
{\an2}[Miguel] I really had to
think about what made
sense here.
211
00:20:14,043 --> 00:20:16,963
{\an2}It didn't make sense to me
that this guy would be alone.
212
00:20:17,213 --> 00:20:21,843
{\an2}I shoot him, and his buddies
started to executing people.
213
00:20:27,724 --> 00:20:28,892
{\an2}I thought about that.
214
00:20:29,767 --> 00:20:33,062
{\an2}I remember coming to
the conclusion in my mind...
215
00:20:34,898 --> 00:20:39,235
{\an2}without the information
that I had at the moment,
I made the right call.
216
00:20:40,403 --> 00:20:42,071
{\an2}I'm very comfortable with that.
217
00:20:43,114 --> 00:20:44,157
{\an2}Yeah.
218
00:20:46,284 --> 00:20:48,369
{\an2}No guilt, no.
219
00:20:48,494 --> 00:20:53,791
{\an2}No guilt, because you can't...
I mean you could, if you want
to beat yourself up over that...
220
00:20:53,875 --> 00:20:54,959
{\an2}you can.
221
00:20:56,503 --> 00:21:02,634
{\an2}I think that's one of
the reasons I'd been able to...
move on with my life...
222
00:21:02,800 --> 00:21:06,137
{\an2}without being traumatized
in my mind...
223
00:21:06,596 --> 00:21:10,808
{\an2}it's because I didn't allow
myself to go there...
224
00:21:11,476 --> 00:21:12,936
{\an2}and to second guess myself...
225
00:21:13,978 --> 00:21:16,898
{\an2}and I'm good with that.
226
00:21:27,492 --> 00:21:30,495
{\an2}[people speaking on the phone]
227
00:21:30,870 --> 00:21:33,623
{\an2}Are there any victims we can
get through at this point?
228
00:21:34,249 --> 00:21:35,583
{\an2}Negative.
229
00:21:36,459 --> 00:21:40,046
{\an2}When I was in there,
I was wondering,
where are the police...
230
00:21:40,129 --> 00:21:44,551
{\an2}where are the police,
it keeps going on and on,
I know that's not okay...
231
00:21:44,634 --> 00:21:49,806
{\an2}he's still shooting, it's been
ongoing, he's killing
more people...
232
00:21:50,056 --> 00:21:53,101
{\an2}and the police aren't coming in
shoot him, shoot him.
233
00:21:53,476 --> 00:21:56,187
{\an2}We thought they weren't there.
234
00:21:56,312 --> 00:22:03,278
{\an2}We could hear the sirens coming,
but nobody came in, nobody stops
him, he kept shooting...
235
00:22:03,361 --> 00:22:09,576
{\an2}and shooting, people screaming,
and then it got quiet, he just
kept shooting...
236
00:22:09,617 --> 00:22:11,786
{\an2}I was like, what is he
shooting at now?
237
00:22:14,581 --> 00:22:18,918
{\an2}I counted about 125 bullets
before I lost count.
238
00:22:19,043 --> 00:22:22,547
{\an2}So he fired a lot of rounds
inside that place,
it was very loud.
239
00:22:22,714 --> 00:22:25,884
{\an2}A lot of the rounds are
off the stainless steel.
240
00:22:26,009 --> 00:22:29,929
{\an2}When he was close by reloading
I could hear the clicking
and the magazines...
241
00:22:30,013 --> 00:22:35,977
{\an2}I had rings in my ears
from the bullets,
from the muzzle fire.
242
00:23:32,742 --> 00:23:36,329
{\an2}We were trying to keep
calm and quiet so he
didn't hear us...
243
00:23:36,871 --> 00:23:40,083
{\an2}while we were hiding and
hunching down between
a couple of isles.
244
00:23:40,500 --> 00:23:41,876
{\an2}And eventually he hears us.
245
00:23:44,337 --> 00:23:50,301
{\an2}No, the female that were with me
were crying and we were trying
to keep them quiet...
246
00:23:50,426 --> 00:23:51,845
{\an2}because we were very scared.
247
00:23:51,970 --> 00:23:53,555
{\an2}I think eventually he hears us.
248
00:23:53,638 --> 00:23:56,391
{\an2}I'd say about 35 to
40 minutes later...
249
00:23:56,474 --> 00:24:00,186
{\an2}it's when he found us hiding
and hunched down
between a couple of isles.
250
00:24:01,271 --> 00:24:03,189
{\an2}He started shooting at us,
right away.
251
00:24:10,071 --> 00:24:15,326
{\an2}I remember Maggie
pushing me telling me run, run,
she grabbed my arm...
252
00:24:15,994 --> 00:24:20,957
{\an2}I never looked at her,
I just shook my arm down
and kept running...
253
00:24:21,082 --> 00:24:23,501
{\an2}and I got out of the
way of the bullets...
254
00:24:23,543 --> 00:24:26,421
{\an2}and...
255
00:24:26,921 --> 00:24:30,049
{\an2}she didn't,
she stayed there.
256
00:24:34,387 --> 00:24:35,638
{\an2}I ran to the closet.
257
00:24:35,722 --> 00:24:36,848
{\an2}You ran to the closet.
258
00:24:36,931 --> 00:24:40,518
{\an2}I run to go to the emergency
exit, but that was locked.
259
00:24:42,437 --> 00:24:43,479
{\an2}Yeah.
260
00:24:43,646 --> 00:24:46,774
{\an2}[Wendy] So everyone in that
closet with me had
the same idea...
261
00:24:46,858 --> 00:24:50,445
{\an2}we all run for the emergency
exit, we were trying to
go into the closet.
262
00:24:52,030 --> 00:24:54,199
{\an2}They were afraid
we were gonna steal food.
263
00:24:58,828 --> 00:25:00,663
{\an2}Um... six?
264
00:25:00,914 --> 00:25:03,249
{\an2}-Wow.
-Yeah.
265
00:25:04,292 --> 00:25:05,335
{\an2}And a baby.
266
00:25:08,838 --> 00:25:09,839
{\an2}Yes.
267
00:25:12,884 --> 00:25:17,555
{\an2}No, he ended up running
out of ammunition after he
killed my coworkers...
268
00:25:17,680 --> 00:25:21,601
{\an2}he shot me, he ran out of
ammunition on me, and he went
to the front to reload.
269
00:25:21,976 --> 00:25:26,314
{\an2}When he went back to the front
to reload, I tried to get up
to try to get out of there.
270
00:25:26,439 --> 00:25:32,070
{\an2}I fell on my face because I was
shot in my leg and I couldn't
walk, so I ended up crawling...
271
00:25:32,320 --> 00:25:35,949
{\an2}out of the main floor
downstairs into a closet.
272
00:25:45,416 --> 00:25:48,461
{\an2}It's just the will to
get out of there,
to try to stay alive.
273
00:25:58,096 --> 00:26:00,557
{\an2}I don't know, you know when...
274
00:26:00,640 --> 00:26:04,310
{\an2}when you are under such stress,
and you just want to
live and survive...
275
00:26:04,352 --> 00:26:05,937
{\an2}you can do whatever it takes.
276
00:26:06,104 --> 00:26:10,233
{\an2}I wasn't really thinking,
I was just wanting to leave
and get out of that area.
277
00:26:10,275 --> 00:26:14,279
{\an2}Because I knew that he was gonna
come back and finish me off.
I never looked back.
278
00:26:14,362 --> 00:26:18,157
{\an2}I just crawled and crawled
and crawled, just hoping
that he didn't see me...
279
00:26:18,157 --> 00:26:21,578
{\an2}and hear me as I made my way
downstairs into the closet.
280
00:26:21,953 --> 00:26:27,166
{\an2}He came, well, we were locked in
that, we could only hear,
we didn't know who it was...
281
00:26:27,250 --> 00:26:30,920
{\an2}he slid against the door,
saying, please let me in.
282
00:26:31,421 --> 00:26:33,256
{\an2}And we said, it's Albert.
283
00:26:33,590 --> 00:26:35,800
{\an2}They opened the door,
they dragged him in.
284
00:26:36,634 --> 00:26:40,638
{\an2}And then, he fell amongst us...
285
00:26:40,972 --> 00:26:42,473
{\an2}there was no room in there...
286
00:26:42,557 --> 00:26:48,771
{\an2}and he collapsed at first,
but he was in so much pain...
287
00:26:49,647 --> 00:26:53,401
{\an2}and shot all over the place,
it was just horrible...
288
00:26:53,526 --> 00:26:55,069
{\an2}he couldn't make any sounds.
289
00:26:56,321 --> 00:27:00,450
{\an2}He couldn't even cry,
because that would
jeopardize our safety here.
290
00:27:07,999 --> 00:27:11,836
{\an2}[Albert] When I was down in
the closet, I took the shoelaces
off my shoes...
291
00:27:11,878 --> 00:27:18,218
{\an2}and I used one on my right
leg to control the bleeding,
trying to get my left arm...
292
00:27:18,301 --> 00:27:19,969
{\an2}because it was bleeding heavily.
293
00:27:20,053 --> 00:27:21,971
{\an2}Then I grabbed a cloth
and bit on it.
294
00:27:25,725 --> 00:27:27,018
{\an2}Yes, I am.
295
00:27:32,565 --> 00:27:37,779
{\an2}I arrived at the shopping center
adjacent to the MacDonald's...
296
00:27:38,071 --> 00:27:41,074
{\an2}at about 4:40 p.m.?
297
00:27:41,449 --> 00:27:45,828
{\an2}I got up on top of the roof
along with my spotter...
298
00:27:46,037 --> 00:27:49,082
{\an2}at about 5:02 p.m..
299
00:27:49,332 --> 00:27:56,047
{\an2}Once I got up on to the
post office's roof, I could look
down upon the MacDonald's.
300
00:27:56,464 --> 00:28:00,927
{\an2}I could see a few bodies
lying inside the restaurant.
301
00:28:01,803 --> 00:28:08,601
{\an2}I could see sometimes
when the shooter was firing
out towards the street...
302
00:28:08,810 --> 00:28:10,311
{\an2}and towards the fire trucks.
303
00:28:10,854 --> 00:28:12,856
{\an2}I could see the ricochets
of the rounds.
304
00:28:13,398 --> 00:28:19,612
{\an2}The shooter within
the MacDonald's had a lot of
advantages where he was at.
305
00:28:19,696 --> 00:28:23,575
{\an2}He had a clear feel to fire
of outside because of
the parking lots.
306
00:28:23,992 --> 00:28:29,831
{\an2}Other officers told me
that they tried to advance
over to the MacDonald's...
307
00:28:29,956 --> 00:28:32,917
{\an2}to give aid to the kids
that was shot outside the door.
308
00:28:33,418 --> 00:28:35,295
{\an2}They were driven
back by gunfire.
309
00:28:35,420 --> 00:28:39,674
{\an2}There was no cover for them
to protect themselves.
310
00:28:40,842 --> 00:28:43,803
{\an2}The windows
of the MacDonald's...
311
00:28:44,262 --> 00:28:45,471
{\an2}were tainted...
312
00:28:46,306 --> 00:28:49,809
{\an2}I believe, was laminated glass.
313
00:28:50,185 --> 00:28:54,355
{\an2}there were bullet holes
through the glass,
but the glass did not shatter.
314
00:28:54,647 --> 00:28:58,359
{\an2}It was impossible to see
inside the MacDonald's...
315
00:28:58,359 --> 00:28:59,652
{\an2}through those windows...
316
00:29:01,696 --> 00:29:07,619
{\an2}I didn't get a chance
to see him at all until,
just before, shooting in.
317
00:29:07,952 --> 00:29:11,623
{\an2}The only reason I could see
inside was that his gunshots...
318
00:29:11,831 --> 00:29:16,586
{\an2}shattered a double door
of safety glass.
319
00:29:17,045 --> 00:29:20,590
{\an2}He was sitting on the counter
where you would order food...
320
00:29:21,007 --> 00:29:26,262
{\an2}had his legs dangling off it,
I could see him basically
from the five down...
321
00:29:26,679 --> 00:29:29,224
{\an2}he appeared to be reloading
one of his magazines.
322
00:29:29,641 --> 00:29:32,185
{\an2}I waited until he
hopped off the counter...
323
00:29:32,268 --> 00:29:35,480
{\an2}and then he walked towards the
door with the broken glass...
324
00:29:35,563 --> 00:29:42,487
{\an2}and then stopped to where
the top of the door frame
covered his head and neck...
325
00:29:43,112 --> 00:29:46,366
{\an2}that I had a clear view of
his chest and torso...
326
00:29:47,492 --> 00:29:49,369
{\an2}so then I shot him
through his heart.
327
00:29:49,452 --> 00:29:50,495
{\an2}Bang!
328
00:29:57,836 --> 00:29:59,462
{\an2}[people speaking on the phone]
329
00:29:59,629 --> 00:30:06,594
{\an2}[illegible]
330
00:30:06,678 --> 00:30:10,265
{\an2}[illegible]
331
00:30:18,273 --> 00:30:21,818
{\an2}Everybody was glad,
it was apparently over.
332
00:30:22,777 --> 00:30:29,200
{\an2}But buried in mind,
nobody yet had realized
the full scene.
333
00:30:29,993 --> 00:30:32,912
{\an2}Nobody knew how many people
were dead in that restaurant.
334
00:30:33,788 --> 00:30:36,124
{\an2}Nobody knew there was
an infant shot to death.
335
00:30:42,422 --> 00:30:44,007
{\an2}Apparently, when I got there...
336
00:30:44,132 --> 00:30:49,429
{\an2}the shot I believe had already
been fired and had knocked
down the suspect.
337
00:30:49,470 --> 00:30:55,143
{\an2}I just saw a lot of chaos going
on, people everywhere, trying to
watch and see what was going on.
338
00:30:55,268 --> 00:30:59,397
{\an2}All police officers were still
trying to contain the scene,
set traffic post.
339
00:31:09,866 --> 00:31:15,955
{\an2}Not nearly the amount of
carnage was suspected
that ultimately was found...
340
00:31:16,039 --> 00:31:19,083
{\an2}people were saying there was
a couple of people shot outside.
341
00:31:19,167 --> 00:31:22,170
{\an2}because we were getting it
from different vantage points.
342
00:31:36,684 --> 00:31:39,479
{\an2}Because people didn't want to
come to the police...
343
00:31:39,729 --> 00:31:42,857
{\an2}they were looking for the loved
ones even if they were wounded.
344
00:31:42,941 --> 00:31:45,068
{\an2}They were trying to
get people they knew.
345
00:31:55,537 --> 00:31:59,916
{\an2}Information is of the utmost
at that time, if you have
another suspect took off...
346
00:31:59,999 --> 00:32:05,672
{\an2}or another could come out
with hostages, could beat up
one of the hostages...
347
00:32:05,839 --> 00:32:08,466
{\an2}People went up all through
the house all around here.
348
00:32:08,550 --> 00:32:11,261
{\an2}There was bullets
and ricocheting
all over the place.
349
00:32:11,845 --> 00:32:15,098
{\an2}I didn't get a chance to see him
but real scary...
350
00:32:15,765 --> 00:32:16,850
{\an2}real scary.
351
00:32:17,016 --> 00:32:21,354
{\an2}He was just shooting at anything
it was just so such gunfire,
it was terrible.
352
00:32:22,188 --> 00:32:23,815
{\an2}Are you scared? Really scared?
353
00:32:23,898 --> 00:32:27,861
{\an2}I was scared, but at the same
time, I was more scared
at the people inside.
354
00:32:32,115 --> 00:32:34,951
{\an2}One of the first persons
come out was Guadalupe.
355
00:32:35,076 --> 00:32:39,664
{\an2}And I noticed that she had
some blood on her dress...
356
00:32:40,164 --> 00:32:42,584
{\an2}and at that point
I asked her if she's okay...
357
00:32:43,126 --> 00:32:46,462
{\an2}and she said, yes.
I said, are you sure?
358
00:32:46,504 --> 00:32:49,966
{\an2}She said yes, she did not
realize that she had been
shot at that time.
359
00:32:50,049 --> 00:32:52,677
{\an2}She saw the blood
but she didn't think
it was hurt.
360
00:32:52,802 --> 00:32:57,891
{\an2}I didn't want to have her panic,
so I walked over the ambulance,
and they treated her from there.
361
00:33:48,233 --> 00:33:49,526
{\an2}[alarm sirens]
362
00:33:49,651 --> 00:33:51,653
{\an2}[Wendy] In the end,
the alarm went off...
363
00:33:51,736 --> 00:33:55,365
{\an2}and that's why we couldn't hear
when the police came
into the building.
364
00:33:55,573 --> 00:34:00,286
{\an2}We didn't know and then we hear
someone at the closet, they were
yelling something...
365
00:34:01,329 --> 00:34:03,665
{\an2}and they threw
the closet door open...
366
00:34:03,790 --> 00:34:08,503
{\an2}and they put all their guns on
us and they were trying to
figure out who we were...
367
00:34:08,545 --> 00:34:11,464
{\an2}because they didn't know,
I guess they were telling us...
368
00:34:11,548 --> 00:34:16,010
{\an2}that they were in there come out
if you need help or whatever,
we didn't hear any of that.
369
00:34:22,350 --> 00:34:26,312
{\an2}He was hunched up
and I just grabbed his legs
and tried to wake him up...
370
00:34:26,396 --> 00:34:28,314
{\an2}I thought he was asleep
like I was...
371
00:34:28,690 --> 00:34:34,112
{\an2}I didn't think it was really
registered that he was dead.
372
00:34:35,363 --> 00:34:38,741
{\an2}I don't think I really realized
that, I was in a lot of shock.
373
00:34:38,867 --> 00:34:44,497
{\an2}So... I don't think
I realized that till later.
374
00:34:48,126 --> 00:34:54,174
{\an2}[crowd talking]
375
00:35:51,898 --> 00:35:56,402
{\an2}Somebody ran up to my car
and said the baby's been shot,
so I placed the woman...
376
00:35:57,237 --> 00:36:01,699
{\an2}who was in the car with me,
she didn't speak English, she
kept saying, it's not my baby.
377
00:36:01,783 --> 00:36:05,745
{\an2}I said it's okay, she was
holding the head wound,
I was holding the back wound...
378
00:36:05,870 --> 00:36:07,539
{\an2}that was on the
back of the baby.
379
00:36:07,664 --> 00:36:11,292
{\an2}I drove with one hand,
and I ministered the baby
as I drove the hospital.
380
00:36:24,806 --> 00:36:26,599
{\an2}I don't know the exact number.
381
00:36:27,559 --> 00:36:29,269
{\an2}I have a few scars in my back.
382
00:36:31,020 --> 00:36:35,441
{\an2}My mom and I have
the same scar in the stomach.
383
00:36:37,110 --> 00:36:38,236
{\an2}Yes.
384
00:36:39,112 --> 00:36:44,242
{\an2}A lot of people obviously were
involved with me surviving,
so I'm very thankful.
385
00:36:45,910 --> 00:36:50,832
{\an2}The nurse, the police
that were holding my wound...
386
00:36:50,957 --> 00:36:54,210
{\an2}the stranger that took me.
387
00:37:23,531 --> 00:37:25,742
{\an2}[Charlie] Her left eye
is a fake eye.
388
00:39:31,367 --> 00:39:34,871
{\an2}I saw the videotape
and I think for a long time
I was the only one...
389
00:39:34,954 --> 00:39:39,292
{\an2}who did the police department
video crew who I've been
working with earlier that day...
390
00:39:39,834 --> 00:39:41,669
{\an2}went in and...
391
00:39:43,880 --> 00:39:46,674
{\an2}and shot the after math scene...
392
00:39:47,050 --> 00:39:48,843
{\an2}before the bodies
were taken out...
393
00:39:50,261 --> 00:39:52,847
{\an2}I saw that tape.
394
00:39:53,723 --> 00:39:54,974
{\an2}I wish I hadn't.
395
00:40:01,105 --> 00:40:03,399
{\an2}We're viewing the body...
396
00:40:04,609 --> 00:40:06,444
{\an2}of a male Mexican...
397
00:40:06,528 --> 00:40:08,363
{\an2}approximately ten years old...
398
00:40:08,988 --> 00:40:12,242
{\an2}he's wearing brown shorts
and a camouflage shirt.
399
00:40:14,035 --> 00:40:19,874
{\an2}He is located on the west side
walk on the patio area at the
MacDonald's restaurant.
400
00:40:23,378 --> 00:40:28,007
{\an2}We're now viewing the body of
a male Mexican, approximately
ten years old...
401
00:40:28,633 --> 00:40:31,261
{\an2}wearing brown shorts
and a green T-shirt...
402
00:40:31,970 --> 00:40:33,555
{\an2}he's lying on his stomach...
403
00:40:34,347 --> 00:40:36,182
{\an2}with a large amount of vomit...
404
00:40:36,641 --> 00:40:38,643
{\an2}in front of his face.
405
00:40:42,939 --> 00:40:48,820
{\an2}We now view the remains
of a female Mexican
lying on her stomach...
406
00:40:49,362 --> 00:40:53,116
{\an2}she is wearing a pair of white
pants and a white blouse.
407
00:40:54,701 --> 00:41:01,583
{\an2}Now we're viewing the remains
of a male Mexican wearing blue
shorts and a blue shirt.
408
00:41:03,793 --> 00:41:10,758
{\an2}He's also lying on the west walk
way right outside the double
doors of the restaurant area.
409
00:41:16,431 --> 00:41:18,433
{\an2}They have a pathway over
through here?
410
00:41:20,268 --> 00:41:21,394
{\an2}Okay.
411
00:41:57,180 --> 00:42:02,769
{\an2}[man mumbles]
412
00:44:18,696 --> 00:44:22,200
{\an2}I looked over and I saw
MacDonald uniform.
413
00:44:22,283 --> 00:44:28,790
{\an2}Then I'm assuming that was
Maggie where she fell and got
shot a bunch of times there...
414
00:44:28,873 --> 00:44:34,003
{\an2}that was the worst part...
415
00:44:34,879 --> 00:44:36,714
{\an2}of everything in seeing her.
416
00:44:39,092 --> 00:44:42,595
{\an2}I'll never forget
what she looked like.
417
00:45:14,043 --> 00:45:18,298
{\an2}I was the lieutenant and SWAT
Commander in San Ysidro
in July, 1984.
418
00:45:20,341 --> 00:45:23,845
{\an2}If you had to do it all over
again, would you do
anything differently?
419
00:45:24,262 --> 00:45:28,516
{\an2}You have the worst case scenario
you could possible come up
in San Diego...
420
00:45:29,058 --> 00:45:31,644
{\an2}you've got it in
right at the border...
421
00:45:31,895 --> 00:45:33,396
{\an2}in rush hour traffic...
422
00:45:34,272 --> 00:45:38,818
{\an2}when the lights on those window,
so you can't see through when
you have a mad man firing...
423
00:45:38,943 --> 00:45:43,239
{\an2}251 rounds out through there
at those police officers
the whole time...
424
00:45:43,531 --> 00:45:48,161
{\an2}the windows had all been
spidered by all the gunfire
that he did or already done...
425
00:45:48,286 --> 00:45:51,039
{\an2}you couldn't see in the building
because of the sun.
426
00:45:51,164 --> 00:45:56,002
{\an2}You've got victims all around
the perimeter of the restaurant
and inside the restaurant.
427
00:45:56,127 --> 00:45:58,338
{\an2}I don't know
what you could do differently.
428
00:45:58,379 --> 00:46:01,299
{\an2}According to the Union-Tribune,
your beeper wasn't working.
429
00:46:05,303 --> 00:46:11,976
{\an2}It is, the top brass on the
police department was having
a work shop and mission bay.
430
00:46:12,352 --> 00:46:14,229
{\an2}I was facilitating that.
431
00:46:14,729 --> 00:46:17,273
{\an2}I didn't know my beeper
never went off.
432
00:46:17,690 --> 00:46:21,194
{\an2}At some point, a couple of other
beepers went off in the room...
433
00:46:21,319 --> 00:46:24,656
{\an2}and they told me I need to
get on the radio and respond
immediately.
434
00:46:26,783 --> 00:46:31,287
{\an2}I don't know, this is 1984,
we're not talking about
the technology we have now.
435
00:46:38,837 --> 00:46:40,463
{\an2}No, it's not fair to say that.
436
00:46:47,554 --> 00:46:52,642
{\an2}I learned more that day about
disasters than what I have
learned in everything since.
437
00:46:52,725 --> 00:46:59,524
{\an2}No matter how well you perform,
when 21 people died, there's
simply no way to say I'm sorry.
438
00:47:07,156 --> 00:47:08,283
{\an2}-Keys?
-Yes.
439
00:47:08,700 --> 00:47:09,826
{\an2}I don't know that.
440
00:47:18,042 --> 00:47:21,462
{\an2}I would think Daniel Munoz
man-made that up...
441
00:47:21,546 --> 00:47:24,132
{\an2}I don't know that,
I've never heard of that before.
442
00:47:24,841 --> 00:47:28,178
{\an2}They printed some articles
when I was running for
protocol office...
443
00:47:28,344 --> 00:47:32,390
{\an2}they were obviously hit articles
that weren't based on fact
or based on emotion...
444
00:47:32,473 --> 00:47:34,517
{\an2}or just what they want
it to be based on.
445
00:47:39,314 --> 00:47:41,774
{\an2}Well, I don't have a clue.
446
00:47:41,816 --> 00:47:45,111
{\an2}What exactly was that social
function you were at?
447
00:47:45,195 --> 00:47:47,989
{\an2}I was told that it might've
even been a mini-party...
448
00:47:52,118 --> 00:47:56,456
{\an2}I know, so it was a workshop
that the chiefs put on...
449
00:47:56,497 --> 00:48:00,960
{\an2}I was asked to help facilitate
it because I was a lieutenant
in field operation...
450
00:48:01,044 --> 00:48:02,337
{\an2}also the SWAT Commander.
451
00:48:02,795 --> 00:48:05,590
{\an2}There were some type of
strategic planning going on...
452
00:48:05,673 --> 00:48:07,675
{\an2}it certainly wasn't
a party of any type.
453
00:48:07,800 --> 00:48:11,804
{\an2}I would imagine we held
those probably two to three
times a year...
454
00:48:11,888 --> 00:48:13,973
{\an2}and you don't drink
during the work day.
455
00:48:15,767 --> 00:48:16,768
{\an2}Not that I'd recall.
456
00:48:16,893 --> 00:48:17,977
{\an2}Were you drinking?
457
00:48:18,061 --> 00:48:20,438
{\an2}As a lieutenant,
you don't drink around anybody.
458
00:48:20,605 --> 00:48:25,151
{\an2}and in fact, I never drank when
I was in a position of authority
on the police department.
459
00:48:26,611 --> 00:48:29,197
{\an2}I got on scene a little bit
after 5 o'clock.
460
00:48:29,656 --> 00:48:36,621
{\an2}I think I got my notification
about 4:34, 4:35,
jump right on the freeway...
461
00:48:36,746 --> 00:48:38,498
{\an2}but it was rush hour traffic.
462
00:48:39,290 --> 00:48:43,545
{\an2}At the end of the day,
you'd have to say there
was some mistakes made.
463
00:48:43,920 --> 00:48:46,089
{\an2}I don't think they were
deliberately made.
464
00:48:50,009 --> 00:48:56,724
{\an2}Jerry Sanders, I think,
would admit that it was
probably a mistake...
465
00:48:57,016 --> 00:49:02,397
{\an2}to have called off the
"green light", allowing sniper
to go ahead and take a shot.
466
00:49:02,522 --> 00:49:05,024
{\an2}But he was far away,
he didn't know what he had...
467
00:49:05,108 --> 00:49:07,861
{\an2}and as a SWAT Commander,
he needed to know what he had.
468
00:49:20,748 --> 00:49:23,084
{\an2}The "green light" is
simply a term of art...
469
00:49:23,168 --> 00:49:25,753
{\an2}and I don't think a lot of
people understood that.
470
00:49:25,795 --> 00:49:28,965
{\an2}With the red light, it simply
means you can't take a shot...
471
00:49:29,090 --> 00:49:31,509
{\an2}if the person is not
presenting any danger...
472
00:49:31,593 --> 00:49:34,345
{\an2}wanted to make sure we
had an accurate description...
473
00:49:34,429 --> 00:49:38,183
{\an2}that we knew how many suspects
were inside before we told
people to shoot.
474
00:49:38,766 --> 00:49:42,854
{\an2}Foster said he knew all along
he could've shot any time
he saw and he would have.
475
00:49:43,563 --> 00:49:46,816
{\an2}[Foster] Not having
the "green light"
doesn't mean I can't fire...
476
00:49:47,317 --> 00:49:53,907
{\an2}it's just that the suspect would
have to be showing an immediate
threat to another officer...
477
00:49:54,032 --> 00:49:56,534
{\an2}or myself, or to another person.
478
00:49:57,368 --> 00:50:03,166
{\an2}After that incident, we stopped
using those code words and just
went to plain language.
479
00:50:07,545 --> 00:50:08,630
{\an2}You bet.
480
00:50:08,755 --> 00:50:09,797
{\an2}You bet.
481
00:50:09,964 --> 00:50:16,888
{\an2}You bet, nobody knew this
guy was just by himself...
482
00:50:17,013 --> 00:50:21,226
{\an2}and just arbitrarily
shooting people.
483
00:50:26,272 --> 00:50:27,524
{\an2}That's to my knowledge.
484
00:50:31,277 --> 00:50:34,364
{\an2}You could see him moving around
you could see the shadow...
485
00:50:34,489 --> 00:50:37,492
{\an2}we figured and we actually saw
him moving and reloading...
486
00:50:37,575 --> 00:50:39,994
{\an2}and firing into the people
and firing outside...
487
00:50:45,625 --> 00:50:47,919
{\an2}No, we knew that people
were being shot.
488
00:50:48,670 --> 00:50:51,714
{\an2}We knew people had been
shot. There were some on the
perimeter.
489
00:50:51,840 --> 00:50:55,385
{\an2}There were also people
who were alive on the perimeter
crouched down...
490
00:50:55,677 --> 00:50:59,597
{\an2}which meant the officers
couldn't rush it and couldn't
fire right back in there.
491
00:51:02,892 --> 00:51:05,478
{\an2}Yeah, I saw several
people get shot.
492
00:51:05,770 --> 00:51:10,441
{\an2}We arrived shortly after
the incident began the scene was
one of to absolute confusion.
493
00:51:10,525 --> 00:51:13,570
{\an2}Shots were ringing out,
the nightmare was unfolding.
494
00:51:13,903 --> 00:51:18,616
{\an2}I saw one old woman carrying,
look like a child, get shot
in the back.
495
00:51:19,325 --> 00:51:26,249
{\an2}The woman and the child
fall and he started to shoot
into, look like a lot of people.
496
00:51:26,332 --> 00:51:31,546
{\an2}but all I could see was
window and some signs,
MacDonald's arches...
497
00:51:31,671 --> 00:51:35,925
{\an2}it was really tough to see
through the glass, but it was
clear what was going on there.
498
00:51:37,635 --> 00:51:38,970
{\an2}Inside, inside.
499
00:51:39,762 --> 00:51:42,807
{\an2}[Jerry] You couldn't see in
the building because of the sun.
500
00:51:42,932 --> 00:51:46,686
{\an2}They couldn't see anyone
in there and they also didn't
know who was in there.
501
00:51:46,769 --> 00:51:50,023
{\an2}I don't believe it was in
anybody's mind,
certainly not my own...
502
00:51:50,106 --> 00:51:55,486
{\an2}that anything else happened
rather other than possibly
a robbery gone bad.
503
00:51:56,154 --> 00:52:01,326
{\an2}And for some reason,
the shooter was still inside
and shooting at the cops...
504
00:52:01,576 --> 00:52:02,952
{\an2}shooting at the fireman...
505
00:52:03,244 --> 00:52:07,248
{\an2}but not killing off anybody
inside that he could.
506
00:52:07,790 --> 00:52:11,544
{\an2}What's the greater risk here,
intervening and killing
innocent people...
507
00:52:11,628 --> 00:52:13,630
{\an2}or having some mad man
just firing away?
508
00:52:13,630 --> 00:52:18,009
{\an2}I simply don't know how you
would do it differently not
having accurate descriptions...
509
00:52:18,301 --> 00:52:21,012
{\an2}having someone firing in
three different weapons...
510
00:52:21,095 --> 00:52:23,556
{\an2}so you think there were
three different suspects.
511
00:52:23,640 --> 00:52:27,477
{\an2}You have to have a plan before
you go in so you don't get
more people killed.
512
00:52:29,145 --> 00:52:31,439
{\an2}[Foster] At the beginning of
the incident...
513
00:52:31,564 --> 00:52:35,985
{\an2}we'd gotten at least
three different
suspect descriptions...
514
00:52:36,486 --> 00:52:38,696
{\an2}of possible shooters inside.
515
00:52:39,113 --> 00:52:44,911
{\an2}Just shooting one might
anger any additional
suspects inside...
516
00:52:45,578 --> 00:52:47,664
{\an2}till them shoot hostages.
517
00:52:47,872 --> 00:52:52,710
{\an2}And then we got information
that brought it down to
just one suspect.
518
00:52:53,294 --> 00:52:57,298
{\an2}And once that was done,
and we were once again
given a "green light".
519
00:52:59,676 --> 00:53:04,264
{\an2}The suspect, heavily armed,
immediately started
shooting everybody.
520
00:53:04,514 --> 00:53:10,979
{\an2}The customers that were inside
the restaurant had absolutely
no chance to escape.
521
00:53:19,404 --> 00:53:22,365
{\an2}The fact of the matter is,
I don't know if you know this...
522
00:53:22,490 --> 00:53:26,786
{\an2}the majority of the people
that were killed would be killed
in the first couple minutes.
523
00:53:29,706 --> 00:53:31,249
{\an2}I said the majority.
524
00:53:37,505 --> 00:53:38,798
{\an2}No, that never happened.
525
00:53:42,927 --> 00:53:44,262
{\an2}I can't speak for them.
526
00:53:45,597 --> 00:53:52,395
{\an2}When Albert got shot, he was
hiding and got discovered that
wasn't until half-way into it.
527
00:53:52,520 --> 00:53:57,483
{\an2}And he was with three or four
other people, they all run,
and couple of them died...
528
00:53:57,609 --> 00:54:01,946
{\an2}and other ones got shot,
so that wasn't the first
ten minutes.
529
00:54:23,760 --> 00:54:28,515
{\an2}No, I think they did
shoot a lot of people
in the beginning...
530
00:54:28,973 --> 00:54:33,561
{\an2}but I don't think
that the majority is killed
in the first ten minutes...
531
00:54:33,686 --> 00:54:35,647
{\an2}some of them were
shot and not dead...
532
00:54:36,064 --> 00:54:39,192
{\an2}EMT could came in and save them.
533
00:54:39,275 --> 00:54:45,448
{\an2}if they'd have access to some
in to the building, so they laid
there and he would get bored...
534
00:54:45,532 --> 00:54:48,576
{\an2}he would re-shoot people.
535
00:54:56,209 --> 00:54:57,919
{\an2}He should be angry at this day.
536
00:54:58,044 --> 00:54:59,504
{\an2}I would be angry also.
537
00:54:59,629 --> 00:55:05,552
{\an2}Once again, I want to tell
you that being a victim inside
for 77 minutes...
538
00:55:05,635 --> 00:55:08,221
{\an2}is much different than trying
to plan the response.
539
00:55:18,273 --> 00:55:22,277
{\an2}I believe that from the witness
statements and from
the things people told us...
540
00:55:22,694 --> 00:55:27,407
{\an2}that his initial firing,
he walked around,
he shot people.
541
00:55:27,824 --> 00:55:30,451
{\an2}People had already gone down,
he shot them again.
542
00:55:31,411 --> 00:55:37,375
{\an2}I believe he shot people for
a period of time there for
ten maybe fifteen minutes.
543
00:55:37,667 --> 00:55:43,673
{\an2}But beyond that point, he was
concentrating his firing and
his efforts on police officers.
544
00:55:47,468 --> 00:55:53,391
{\an2}According to the quarters
office, 13 of the deceased
victims inside...
545
00:55:53,474 --> 00:55:57,061
{\an2}would have died almost
immediately when they were shot.
546
00:56:01,524 --> 00:56:04,194
{\an2}Several others could've
survived for a few minutes...
547
00:56:04,194 --> 00:56:11,201
{\an2}but probably not a long time,
so again, who knows? It's
pure speculation at this point.
548
00:56:15,997 --> 00:56:19,375
{\an2}The policy at the time to
immediately handcuff
the suspect...
549
00:56:19,834 --> 00:56:21,503
{\an2}They felt that he was dead...
550
00:56:21,586 --> 00:56:27,467
{\an2}they checked him, but they had
many other wounded people in
there that needed help...
551
00:56:27,800 --> 00:56:32,639
{\an2}so that was their first
thought was to save life
and protect life.
552
00:56:39,354 --> 00:56:41,105
{\an2}How did you ID
some of the bodies?
553
00:56:42,023 --> 00:56:47,403
{\an2}When I identify, it was the
second day, because this
was a long investigation...
554
00:56:47,487 --> 00:56:49,572
{\an2}the bodies were there for
quite some time.
555
00:56:51,241 --> 00:56:56,037
{\an2}The [illegible] people took
Polaroids of all of the victims
that were there.
556
00:56:56,204 --> 00:57:00,667
{\an2}And we set up an auditorium
with a short distance away
from MacDonald's.
557
00:57:00,792 --> 00:57:04,754
{\an2}This was probably one of
the most difficult things
I've ever done in my career.
558
00:57:05,171 --> 00:57:09,884
{\an2}I had Polaroid pictures
of kids that had been murdered.
559
00:57:10,385 --> 00:57:12,971
{\an2}And I had to show these
pictures to the audience...
560
00:57:13,096 --> 00:57:18,017
{\an2}because obviously these kids
don't carry ID in their pocket
as an adult would.
561
00:57:18,101 --> 00:57:21,896
{\an2}So when I held these photographs
up and my partner did...
562
00:57:22,021 --> 00:57:25,441
{\an2}we would see people that would
immediately be effected
in the crowd...
563
00:57:25,567 --> 00:57:28,236
{\an2}that would recognize
that was one of
their loved ones.
564
00:57:28,236 --> 00:57:32,323
{\an2}We would have to contact
that either person,
individual or groups...
565
00:57:32,615 --> 00:57:38,037
{\an2}and they would be crying
and emotional and we would
get crying...
566
00:57:39,914 --> 00:57:41,416
{\an2}and emotional ourselves.
567
00:57:41,583 --> 00:57:44,085
{\an2}And we would have to
get the information.
568
00:57:47,005 --> 00:57:52,135
{\an2}That probably is the most
outstanding thing in my mind
of this whole situation...
569
00:57:52,260 --> 00:57:58,224
{\an2}other than the sorrow and the
heartbreak that took place to
all the people in the community.
570
00:58:13,740 --> 00:58:16,201
{\an2}We really did have a whole
lot of violence there.
571
00:58:16,326 --> 00:58:21,206
{\an2}A lot of Mexican families,
a little bit of poverty,
but nice community.
572
00:58:22,040 --> 00:58:27,587
{\an2}What it was known for was
the heroin because of the
proximity to the border.
573
00:58:27,670 --> 00:58:29,130
{\an2}That's what kept us busy.
574
00:58:29,631 --> 00:58:32,926
{\an2}Other than that, peaceful and
a very pleasant place to work.
575
00:58:34,802 --> 00:58:37,180
{\an2}I never had a bad experience
in San Ysidro.
576
00:58:37,305 --> 00:58:42,352
{\an2}But I know from crime statistics
that it can be an edgy place...
577
00:58:43,645 --> 00:58:45,355
{\an2}anything south
of interstate aid...
578
00:58:45,563 --> 00:58:48,066
{\an2}that's kind of that profile
and varying respects.
579
00:58:48,608 --> 00:58:51,486
{\an2}It's the busiest border
crossing in the world.
580
00:58:51,569 --> 00:58:56,324
{\an2}Imagine the millions of stories
that can be told, good, bad
and different...
581
00:58:57,033 --> 00:59:00,620
{\an2}San Ysidro is the [illegible]
within the city of San Diego.
582
00:59:00,703 --> 00:59:03,540
{\an2}The city of San Diego found
a strange way to annex it...
583
00:59:03,540 --> 00:59:07,919
{\an2}so that the San Diego police
could control that part...
584
00:59:08,920 --> 00:59:10,088
{\an2}of the border area...
585
00:59:10,755 --> 00:59:13,550
{\an2}because it can be so dangerous,
it can be so fluid.
586
00:59:13,800 --> 00:59:17,303
{\an2}The city of San Diego,
the city of fathers made
a conscious decision...
587
00:59:17,428 --> 00:59:19,097
{\an2}that we need to be
on top of that.
588
00:59:19,180 --> 00:59:25,937
{\an2}That needs to be within the
in-cooperated jurisdiction that
we can govern, police and serve.
589
00:59:26,187 --> 00:59:31,317
{\an2}San Ysidro is a wonderful area,
but it's been forgotten
in margin lies...
590
00:59:31,401 --> 00:59:33,903
{\an2}and is unrepresented forever.
591
00:59:33,945 --> 00:59:36,489
{\an2}They don't think San Ysidro
gets it to do.
592
00:59:36,573 --> 00:59:38,908
{\an2}They just wanted
the border area.
593
00:59:39,242 --> 00:59:41,911
{\an2}So they annexed the city.
San Diego annexed it.
594
00:59:41,995 --> 00:59:44,956
{\an2}But the community's
misunderstood and under-served.
595
00:59:51,963 --> 00:59:53,006
{\an2}Hmm.
596
01:00:05,894 --> 01:00:08,229
{\an2}Yes, I do.
597
01:00:08,229 --> 01:00:14,485
{\an2}I think the thing is
when I said it, it wasn't
because we didn't do our job...
598
01:00:14,694 --> 01:00:16,946
{\an2}it was because we didn't
have enough tools...
599
01:00:17,238 --> 01:00:19,949
{\an2}we didn't have the intelligence
of what was going on.
600
01:00:20,033 --> 01:00:23,036
{\an2}We didn't have the training of
today like they do now.
601
01:00:23,119 --> 01:00:28,458
{\an2}Things police officer do now
are totally different from
what we did back then.
602
01:00:46,809 --> 01:00:49,187
{\an2}I think the biggest
thing over the years is...
603
01:00:49,270 --> 01:00:52,023
{\an2}that it made us aware of
the actual shooter situation...
604
01:00:52,106 --> 01:00:56,194
{\an2}no longer we're just gonna
surround and contain,
we need to get in there...
605
01:00:56,277 --> 01:00:59,948
{\an2}or a police officer needs to
get in there and take
some kind of action...
606
01:01:00,031 --> 01:01:02,200
{\an2}when there is an
active shooter going on.
607
01:01:02,283 --> 01:01:04,953
{\an2}You get paid to save life,
that's what you gotta do.
608
01:01:05,078 --> 01:01:08,456
{\an2}Police officers know
that they are gonna risk
their lives sometimes.
609
01:01:08,540 --> 01:01:13,253
{\an2}I remember being
a little bit pissed off about
being armed with a 38...
610
01:01:13,920 --> 01:01:16,673
{\an2}and have this guy
armed with a Uzi.
611
01:01:17,090 --> 01:01:20,927
{\an2}It made me aware of
the weaponry
that's out there...
612
01:01:21,886 --> 01:01:24,347
{\an2}and the dangers
the police officers face...
613
01:01:24,472 --> 01:01:25,640
{\an2}and the public as well.
614
01:01:26,099 --> 01:01:27,767
{\an2}Obviously the model has changed.
615
01:01:28,059 --> 01:01:31,271
{\an2}Now when we have active
shooters, we'd respond
and go inside...
616
01:01:31,396 --> 01:01:35,191
{\an2}go wherever the active
shooter is and until he put
the threat down.
617
01:01:35,650 --> 01:01:37,277
{\an2}That's how we do business now.
618
01:01:37,443 --> 01:01:42,407
{\an2}Because we have so many mass
shootings all over the world
apart to the United States.
619
01:01:42,615 --> 01:01:45,410
{\an2}And I'm proud of
what it's evolved to.
620
01:01:51,708 --> 01:01:56,212
{\an2}We expand the training,
we went to a full-time
SWAT team, it's called SRT.
621
01:01:56,296 --> 01:01:57,797
{\an2}All they did was SWAT duties.
622
01:01:57,922 --> 01:02:01,551
{\an2}They have take-on vehicles,
they were completely
prepared all the time.
623
01:02:02,010 --> 01:02:03,720
{\an2}We learn from
all these incidents.
624
01:02:03,845 --> 01:02:09,100
{\an2}Better tactics, newer tactics,
things like the robots...
625
01:02:09,809 --> 01:02:11,811
{\an2}We know hover on
fleet of helicopters...
626
01:02:12,103 --> 01:02:16,399
{\an2}have different frequency just
for SWAT, different radios...
627
01:02:16,774 --> 01:02:19,444
{\an2}much better capabilities
and all of that.
628
01:02:19,861 --> 01:02:23,281
{\an2}I think the training picked up
fairly dramatically after that.
629
01:02:24,407 --> 01:02:28,578
{\an2}So why do the shootings still
continue today and are there
any preventive measures?
630
01:02:29,287 --> 01:02:32,707
{\an2}Well, we still have
deranged people.
631
01:02:32,790 --> 01:02:37,128
{\an2}Somebody who has mental
instability as family
said he did...
632
01:02:37,212 --> 01:02:40,673
{\an2}and he told them
he's gone out to hunt people
and nobody calls us.
633
01:02:45,970 --> 01:02:52,101
{\an2}In the morning of the following
day, I get a phone call from
the shooter's wife.
634
01:02:53,478 --> 01:02:55,522
{\an2}She asked for me by name.
635
01:02:56,272 --> 01:02:58,399
{\an2}In the newsroom,
call the newsroom.
636
01:02:58,942 --> 01:03:01,569
{\an2}When I picked up the phone,
I didn't know who it was.
637
01:03:02,237 --> 01:03:04,697
{\an2}I just answered the phone,
and I said, "hello"...
638
01:03:04,781 --> 01:03:09,661
{\an2}she goes, "hi, this is
the shooter's wife", she says,
"I need to tell my story".
639
01:03:10,203 --> 01:03:11,913
{\an2}I sat down with her...
640
01:03:12,872 --> 01:03:18,336
{\an2}and she told me about his
propensity to shoot weapons
in their basement...
641
01:03:20,421 --> 01:03:24,801
{\an2}tell me about what was
going on in his head just
the days prior to the shooting.
642
01:03:25,176 --> 01:03:30,640
{\an2}And how he was very calm about
everything else, but he was very
much anti-immigrant.
643
01:03:38,106 --> 01:03:39,774
{\an2}He really did not
like immigrants.
644
01:03:39,899 --> 01:03:42,443
{\an2}He hated immigrants,
especially Mexican immigrants.
645
01:03:44,946 --> 01:03:46,990
{\an2}The wife told me this
in the interview.
646
01:03:53,663 --> 01:03:55,957
{\an2}On the morning of
the San Ysidro shooting...
647
01:03:56,416 --> 01:04:02,255
{\an2}had about 180 to 200 people
for minor traffic violations...
648
01:04:02,922 --> 01:04:06,176
{\an2}His check in time was 8 a.m..
649
01:04:06,759 --> 01:04:11,890
{\an2}He probably came in sometime
between 8 and 8:30 that morning.
650
01:04:12,265 --> 01:04:15,935
{\an2}He came up and gave me
a fairly substantial story.
651
01:04:16,019 --> 01:04:19,856
{\an2}I was pretty hard nose
about reducing fines.
652
01:04:20,440 --> 01:04:25,236
{\an2}He indicated us that he was
from Ohio and only been here
for a couple of months...
653
01:04:25,361 --> 01:04:27,447
{\an2}didn't realize that there
was a violation.
654
01:04:27,488 --> 01:04:30,658
{\an2}I can't even tell you what the
violation was, but it was minor.
655
01:04:31,117 --> 01:04:33,828
{\an2}I ended up suspending
him a 75-dollar fine.
656
01:04:34,245 --> 01:04:35,622
{\an2}He exited the courtroom...
657
01:04:36,080 --> 01:04:37,957
{\an2}had his wife
and daughter with him.
658
01:04:38,666 --> 01:04:45,548
{\an2}He was pleasant, articular,
showed no stress,
showed no anger.
659
01:04:45,757 --> 01:04:48,635
{\an2}He was the last person out
of the courtroom that morning.
660
01:04:55,308 --> 01:04:59,229
{\an2}Certainly, with this play of
guilty, with the exclamation...
661
01:04:59,354 --> 01:05:01,314
{\an2}he had the patience
to wait all morning.
662
01:05:01,731 --> 01:05:06,861
{\an2}He didn't, even with that three
and a half hour wait,
between signing in...
663
01:05:07,362 --> 01:05:10,240
{\an2}appearance and
making the exclamation...
664
01:05:10,365 --> 01:05:12,367
{\an2}he didn't appear
the least bit of upset.
665
01:05:13,159 --> 01:05:16,329
{\an2}They left there, they went to
a MacDonald's restaurant...
666
01:05:16,412 --> 01:05:20,667
{\an2}it's basically right across
the street from the court
house, and had a meal.
667
01:05:21,376 --> 01:05:26,798
{\an2}And then on the way back to
San Ysidro, he made a snap
decision to go to the zoo.
668
01:05:28,049 --> 01:05:32,011
{\an2}They went to the zoo and they
were walking around, looking at
the exhibits...
669
01:05:32,095 --> 01:05:36,724
{\an2}the suspect said to his wife,
"Well, society had his chance".
670
01:05:37,267 --> 01:05:43,523
{\an2}She thought that was a little
loud, but she took it as
one of his often...
671
01:05:43,565 --> 01:05:45,483
{\an2}irrational statements
that he made.
672
01:05:45,775 --> 01:05:48,403
{\an2}When they got back to the
apartment, she was tired...
673
01:05:48,486 --> 01:05:52,198
{\an2}she said she's going in
and lay down and take a rest.
674
01:05:52,323 --> 01:05:54,450
{\an2}He came in some time later...
675
01:05:54,534 --> 01:05:59,956
{\an2}and he said to her,
"I'm going hunting,
I'm going hunting people".
676
01:06:00,164 --> 01:06:03,918
{\an2}A lot of people have told me
that this was an attack on
Mexican people...
677
01:06:04,711 --> 01:06:08,590
{\an2}would you agree with that?
Why didn't he commit
the act in Claremont?
678
01:06:08,631 --> 01:06:10,300
{\an2}Why didn't he do it at the zoo?
679
01:06:10,592 --> 01:06:14,554
{\an2}He didn't kill his family,
so he knew exactly who he
was firing at.
680
01:06:15,221 --> 01:06:16,806
{\an2}Well, I don't know.
681
01:06:17,140 --> 01:06:19,851
{\an2}I think, more likely...
682
01:06:19,934 --> 01:06:24,063
{\an2}first of all, he didn't have
these weapons with him
when he went to court...
683
01:06:24,147 --> 01:06:27,609
{\an2}when he went to the
MacDonald's in Claremont.
684
01:06:28,109 --> 01:06:32,280
{\an2}He may have gone in there,
seen a lot of people in that
restaurant...
685
01:06:32,655 --> 01:06:35,491
{\an2}maybe this helped set him off.
686
01:07:03,436 --> 01:07:05,355
{\an2}I think that might
be a good thing...
687
01:07:05,438 --> 01:07:10,735
{\an2}because they're looking for fame
and go down in history as the
mass murderer, whatever.
688
01:07:10,818 --> 01:07:13,404
{\an2}I respect you for not putting
their name in there.
689
01:07:17,825 --> 01:07:21,162
{\an2}Yes, this was one of the main
reasons why I became
a police officer.
690
01:07:22,914 --> 01:07:26,292
{\an2}After I survived the massacre,
I was recovering.
691
01:07:26,417 --> 01:07:31,673
{\an2}I had some sleeping problems
where I had nightmares.
692
01:07:31,714 --> 01:07:36,135
{\an2}And the nightmares were
that I couldn't save the people
inside of the MacDonald's.
693
01:07:36,511 --> 01:07:39,013
{\an2}I couldn't save the baby,
the woman, the children.
694
01:07:39,138 --> 01:07:42,183
{\an2}It took me a long time
to little by little work
through that.
695
01:07:42,308 --> 01:07:46,896
{\an2}After I became a police officer,
I was driving down the roadway
about 2:30 in the morning...
696
01:07:47,021 --> 01:07:51,609
{\an2}and I came upon a burning
vehicle, I just thought it was
a burning vehicle...
697
01:07:51,693 --> 01:07:55,530
{\an2}I didn't think anyone was inside
the vehicle, it was about two
in the morning.
698
01:07:55,655 --> 01:07:57,198
{\an2}nobody was out on the freeway.
699
01:07:57,282 --> 01:08:02,120
{\an2}I pulled over, when I got to the
vehicle, I heard someone yelling
and screaming from the vehicle.
700
01:08:02,245 --> 01:08:07,083
{\an2}So I approached the vehicle
completely engulfed and I just
went into action...
701
01:08:07,166 --> 01:08:11,212
{\an2}I broke the window, I reached
him, I grabbed him, I yanked him
out of the vehicle.
702
01:08:11,296 --> 01:08:15,466
{\an2}I was able to save his life,
even though he was burnt
about 70 percent of his body.
703
01:08:15,550 --> 01:08:20,054
{\an2}He ended up falling asleep
behind the vehicle after working
roughly 18 hours as a painter.
704
01:08:20,430 --> 01:08:23,349
{\an2}His vehicle rolled over a couple
of times and caught fire.
705
01:08:23,641 --> 01:08:27,228
{\an2}He was trapped in vehicle,
I just happened to come
at the right time...
706
01:08:27,312 --> 01:08:31,482
{\an2}I just thought I saved someone's
life, I had a second chance.
707
01:08:31,566 --> 01:08:35,111
{\an2}That is the reason
why I'm here, the reason
why I'm a police officer...
708
01:08:35,195 --> 01:08:38,156
{\an2}God gave me that opportunity
where I didn't freeze...
709
01:08:38,239 --> 01:08:41,159
{\an2}and I was finally able to
come through and save someone.
710
01:08:50,376 --> 01:08:53,296
{\an2}Yes, I think we should do
more stories on the victims.
711
01:08:53,630 --> 01:08:57,342
{\an2}One way or another,
their names and who they are
should be out there.
712
01:08:57,467 --> 01:09:02,555
{\an2}More stories should be done
of them instead of
the actual shooter...
713
01:09:02,805 --> 01:09:06,100
{\an2}and his issues and his
problems and his family
and their problems.
714
01:09:08,478 --> 01:09:09,479
{\an2}Right.
715
01:13:29,364 --> 01:13:30,698
{\an2}My mom has an album...
716
01:13:32,617 --> 01:13:39,541
{\an2}of all the cards
that people sent her...
717
01:13:39,874 --> 01:13:41,000
{\an2}about me...
718
01:13:41,501 --> 01:13:43,503
{\an2}like, get well...
719
01:13:43,586 --> 01:13:46,089
{\an2}She has checks that people sent.
720
01:13:46,256 --> 01:13:47,507
{\an2}But she never cashed.
721
01:13:48,216 --> 01:13:54,430
{\an2}But they were small checks,
like ten dollars, five dollars
she has.
722
01:13:54,514 --> 01:13:56,975
{\an2}People supported us a lot.
723
01:13:57,934 --> 01:13:59,227
{\an2}We appreciate that.
724
01:13:59,519 --> 01:14:00,937
{\an2}I read every card.
725
01:14:05,984 --> 01:14:07,110
{\an2}Why?
726
01:14:07,902 --> 01:14:09,153
{\an2}What were you thinking?
727
01:19:00,236 --> 01:19:03,198
{\an2}We'd always ride our bikes
all over San Ysidro at the time.
728
01:19:03,323 --> 01:19:05,116
{\an2}It's back when you can do that.
729
01:19:07,619 --> 01:19:10,872
{\an2}So we get on our bikes and ride,
mostly we did that after school.
730
01:19:13,458 --> 01:19:17,587
{\an2}I came back from work at 5:00
or 5:30, I didn't know
anything about it.
731
01:19:17,712 --> 01:19:21,716
{\an2}They said, "did you hear about
San Ysidro", I turned on
and I was in total shock.
732
01:19:21,841 --> 01:19:25,512
{\an2}I was glued to the television,
about an hour or so later...
733
01:19:25,803 --> 01:19:28,097
{\an2}the principle called just
heard about Omarr.
734
01:19:29,182 --> 01:19:33,186
{\an2}All kinds of feelings that made
my mind through, my goodness,
feeling guilty...
735
01:19:33,311 --> 01:19:35,939
{\an2}I can't sit in here
like they're alive...
736
01:19:36,064 --> 01:19:38,149
{\an2}so I did go right down
the next morning...
737
01:19:38,233 --> 01:19:42,028
{\an2}just saying sorry to his mom,
I just felt I had to, I couldn't
stay at home.
738
01:21:21,836 --> 01:21:27,550
{\an2}A lot of people told me that the
shooter hated Mexican people,
what do you think of that?
739
01:22:06,214 --> 01:22:07,257
{\an2}It was our 9/11.
740
01:22:08,216 --> 01:22:13,680
{\an2}I remember the days after,
people were stunned and shocked.
741
01:22:13,805 --> 01:22:16,391
{\an2}We treated each other
more respectfully.
742
01:22:16,766 --> 01:22:21,312
{\an2}Everybody held doors
for each other, people
merge on the roads.
743
01:22:21,521 --> 01:22:26,901
{\an2}I think the Southwestern College
perhaps was a little bit of
redemption for our community.
744
01:22:27,026 --> 01:22:32,323
{\an2}People maybe turn a horrific
thing into something positive.
745
01:22:34,784 --> 01:22:39,706
{\an2}I had something inside of me
that was telling me...
746
01:22:40,415 --> 01:22:42,542
{\an2}Many times, I had
premonition of that...
747
01:22:43,209 --> 01:22:44,711
{\an2}many times I would...
748
01:22:45,378 --> 01:22:47,130
{\an2}wonder what my brother did...
749
01:22:47,881 --> 01:22:48,965
{\an2}and I would.
750
01:22:49,215 --> 01:22:52,677
{\an2}And I would go to his bed
and sleep next to him.
751
01:22:54,470 --> 01:22:55,680
{\an2}and he would wake up.
752
01:22:56,222 --> 01:22:58,766
{\an2}he would say, "Hey, what are
you doing in my bed?"
753
01:22:58,892 --> 01:23:00,602
{\an2}Honestly, I was ready for it.
754
01:23:01,853 --> 01:23:03,605
{\an2}I'm scared of those
premonition now.
755
01:23:04,022 --> 01:23:05,273
{\an2}I would just hold him...
756
01:23:05,607 --> 01:23:06,649
{\an2}hold him...
757
01:23:06,816 --> 01:23:08,193
{\an2}when he was sleeping...
758
01:23:08,359 --> 01:23:09,652
{\an2}so he wouldn't wake up.
759
01:23:10,737 --> 01:23:13,948
{\an2}So when it did happen,
mentally I was ready.
760
01:23:14,324 --> 01:23:17,994
{\an2}But yeah, we've spoken in
our dreams, in my dreams
as well as in his...
761
01:23:18,119 --> 01:23:21,039
{\an2}he's okay, he's with my uncle
and my grandparents...
762
01:23:21,414 --> 01:23:22,707
{\an2}saying it's good.
763
01:23:23,374 --> 01:23:26,002
{\an2}you've not come here yet,
you will eventually, but...
764
01:23:26,127 --> 01:23:27,754
{\an2}save me a spot in Heaven.
765
01:23:34,135 --> 01:23:39,641
{\an2}Every time I step on the campus,
I remember the day that I was
sitting in my living room...
766
01:23:40,099 --> 01:23:44,395
{\an2}watching the events of
this attack unfold.
767
01:23:44,854 --> 01:23:51,444
{\an2}What I have to do is push myself
through these doors up into
that classroom...
768
01:23:52,445 --> 01:23:59,202
{\an2}into that forum where I can
hopefully turn that sentiment
into a positivity.
769
01:24:09,420 --> 01:24:12,340
{\an2}Before the incident,
I was a good kid.
770
01:24:12,423 --> 01:24:17,762
{\an2}I was happy, and afterward,
I was a different kid.
771
01:24:18,221 --> 01:24:22,267
{\an2}You know, I didn't want to
hang out with my friends
any more.
772
01:24:22,392 --> 01:24:25,186
{\an2}I became very aggressive.
773
01:24:35,738 --> 01:24:38,700
{\an2}I was very unhappy
and carried guilt.
774
01:24:40,577 --> 01:24:43,663
{\an2}I didn't realize it,
but I carry guilt.
775
01:24:45,290 --> 01:24:49,502
{\an2}Ronald Carrio're also critically
hurt from this was taken to
the trauma center...
776
01:24:49,586 --> 01:24:50,837
{\an2}for initial evaluation.
777
01:25:09,189 --> 01:25:13,193
{\an2}I think about what he
would be like today...
778
01:25:13,276 --> 01:25:15,737
{\an2}and what our relationship
would be like today.
779
01:25:16,154 --> 01:25:20,450
{\an2}Matteo was a lot
like Blyth and Ron...
780
01:25:20,575 --> 01:25:23,745
{\an2}in fact, he was just
gentle and kind.
781
01:25:24,454 --> 01:25:25,914
{\an2}He was a really good artist.
782
01:25:26,414 --> 01:25:29,083
{\an2}We just had this connection.
783
01:25:29,250 --> 01:25:32,712
{\an2}We love the same things,
we lover Star Wars.
784
01:25:33,171 --> 01:25:38,718
{\an2}We loved music.
I used to be just mesmerized
by his ability to draw.
785
01:25:40,595 --> 01:25:44,307
{\an2}People would say, "God, it was
ready to take him home"...
786
01:25:45,308 --> 01:25:50,313
{\an2}I love god, I trust god,
but I don't always
understand God.
787
01:25:50,772 --> 01:25:52,815
{\an2}I don't really understand
what happened.
788
01:25:53,900 --> 01:25:55,276
{\an2}And why they are gone.
789
01:26:00,698 --> 01:26:02,867
{\an2}No, no.
790
01:26:03,660 --> 01:26:07,038
{\an2}I wouldn't be able to live.
When I used to think
about it everyday...
791
01:26:07,121 --> 01:26:08,540
{\an2}it hindered my entire life.
792
01:26:09,165 --> 01:26:12,377
{\an2}What I saw, where I went,
how I acted and everything...
793
01:26:12,794 --> 01:26:15,380
{\an2}it was all around that,
like my safety.
794
01:26:15,463 --> 01:26:22,387
{\an2}I was so intimidated by
loud noises or abrupt people
or screaming crowds...
795
01:26:22,679 --> 01:26:27,100
{\an2}just so many ways
that it gets you.
796
01:26:28,560 --> 01:26:32,522
{\an2}My name is Adriana Wright,
I lost my sister at the
San Ysidro Massacre...
797
01:26:32,605 --> 01:26:35,608
{\an2}Jackie Reyes
and my nephew Carlos.
798
01:26:35,608 --> 01:26:38,111
{\an2}Jackie was 18
and Carlos was eight months.
799
01:26:39,487 --> 01:26:43,074
{\an2}I think it was just a month
before she had just
bathtubbed Carlos...
800
01:26:43,116 --> 01:26:45,118
{\an2}she probably would
have had 12 kids...
801
01:26:45,159 --> 01:26:46,452
{\an2}because Jackie love kids.
802
01:26:46,661 --> 01:26:52,208
{\an2}Jackie was full of life.
Jackie wanted more kids
and that was her main intention.
803
01:26:52,208 --> 01:26:55,545
{\an2}Carlos, we put him in his
little suit of baptism.
804
01:26:56,087 --> 01:27:00,967
{\an2}Jackie, we were gonna dress her
in her pink dress she had,
but we couldn't...
805
01:27:01,092 --> 01:27:05,763
{\an2}because she was all destroyed,
she had no more neck
or anything...
806
01:27:10,059 --> 01:27:15,648
{\an2}The baby looked like he was
asleep, so we were wondering
if he was dead or not...
807
01:27:15,773 --> 01:27:19,027
{\an2}because we would hold him from
his right hand and it was cold.
808
01:27:19,027 --> 01:27:20,820
{\an2}But his left hand
was really warm...
809
01:27:20,820 --> 01:27:23,031
{\an2}because he received
one bullet in his heart.
810
01:27:29,537 --> 01:27:33,541
{\an2}I never knew Jackie had gotten
so many bullets, I knew she
protected my niece...
811
01:27:33,625 --> 01:27:39,255
{\an2}All I know is that she was
doing what her instincts
were to protect...
812
01:27:39,547 --> 01:27:41,549
{\an2}like she was
protecting her child too...
813
01:27:42,425 --> 01:27:45,011
{\an2}but with so many bullets...
814
01:27:45,553 --> 01:27:47,430
{\an2}she lost the strength.
815
01:27:54,145 --> 01:27:57,732
{\an2}Imelda, too, she was holding
her little sister...
816
01:27:57,899 --> 01:28:00,902
{\an2}her little sister's head
exploded in her arms.
817
01:28:02,153 --> 01:28:04,822
{\an2}But she prayed a lot for
God to give her strength.
818
01:28:13,164 --> 01:28:17,544
{\an2}That I know she is my angel,
I know she's with me.
819
01:28:18,044 --> 01:28:20,839
{\an2}Even though I can't see her,
I know she's here with me.
820
01:28:20,922 --> 01:28:25,927
{\an2}I can feel her.
It's hard to explain,
but I know she's with me.
821
01:28:33,643 --> 01:28:39,274
{\an2}Because of the physical location
of southern division
and San Ysidro...
822
01:28:39,607 --> 01:28:41,317
{\an2}compare to
the rest of the city...
823
01:28:41,401 --> 01:28:46,281
{\an2}there was a time delay
in getting a lot of
the officers here...
824
01:28:46,364 --> 01:28:53,329
{\an2}within the first 19 minutes
containment, which means
we got it surrounded...
825
01:28:53,413 --> 01:28:58,001
{\an2}we were controlling
the situation inside
the restaurant.
826
01:28:58,418 --> 01:29:03,673
{\an2}Within 19 minutes,
that was accomplished
with officers' present, okay?
827
01:29:03,673 --> 01:29:06,885
{\an2}The people, by the time you guys
got there, you guys shot him...
828
01:29:06,968 --> 01:29:08,761
{\an2}you guys went in
to try to save her.
829
01:29:08,845 --> 01:29:13,057
{\an2}They were all bled to death,
because the people that did
survive, they came to us...
830
01:29:13,141 --> 01:29:16,227
{\an2}they told us they were
still alive but they were
bled to death.
831
01:29:16,311 --> 01:29:19,314
{\an2}You can bleed to death in
seconds or minutes or hours...
832
01:29:19,439 --> 01:29:21,649
{\an2}it depends on the wounds
and the injuries...
833
01:29:21,733 --> 01:29:26,404
{\an2}The people that have survived
obviously were able to do that
and still bleed.
834
01:29:26,696 --> 01:29:29,616
{\an2}But I think that if they would
have been there sooner...
835
01:29:29,699 --> 01:29:32,660
{\an2}or if they would've gone in
sooner, or killed him sooner...
836
01:29:32,827 --> 01:29:34,996
{\an2}then people would've survived.
837
01:29:35,163 --> 01:29:37,957
{\an2}I disagree with it, under the
circumstances of this...
838
01:29:38,041 --> 01:29:40,835
{\an2}the officers didn't know
how many people
were in there...
839
01:29:40,919 --> 01:29:42,754
{\an2}and how many
people were shooting...
840
01:29:42,837 --> 01:29:45,465
{\an2}because I heard three
separate weapons being fired.
841
01:29:46,299 --> 01:29:52,388
{\an2}They didn't know they were
dealing with one suspect
at the time.
842
01:29:52,931 --> 01:29:56,643
{\an2}Questions always come
up were why didn't we
put gas in there...
843
01:29:57,018 --> 01:30:01,147
{\an2}what would happen if you threw
a tear gas grenade in...
844
01:30:01,231 --> 01:30:05,151
{\an2}with a bunch of people
that were still alive,
and there's victims...
845
01:30:06,694 --> 01:30:08,905
{\an2}probably would be
in total panic...
846
01:30:08,988 --> 01:30:10,615
{\an2}probably jump up and run around.
847
01:30:10,657 --> 01:30:13,493
{\an2}They would end up
as additional victims...
848
01:30:13,618 --> 01:30:18,331
{\an2}because they would be putting
themselves in harmed way.
849
01:30:20,875 --> 01:30:23,002
{\an2}I've learned
that time doesn't stop.
850
01:30:23,211 --> 01:30:28,132
{\an2}Because if you don't keep moving
and you don't keep healing...
851
01:30:28,675 --> 01:30:33,429
{\an2}you're always gonna be bitter,
you're always gonna be upset,
you're always gonna try to hide.
852
01:30:33,513 --> 01:30:34,556
{\an2}And I'm not.
853
01:30:34,764 --> 01:30:37,308
{\an2}I have to move forward.
854
01:30:37,392 --> 01:30:40,353
{\an2}And I have to value
things now differently...
855
01:30:40,979 --> 01:30:42,939
{\an2}and move on,
move on with my life.
856
01:30:47,235 --> 01:30:50,488
{\an2}I only think about it
when someone else brings it up.
857
01:30:51,364 --> 01:30:56,160
{\an2}My youngest daughter found
some information relating to it
in my book case...
858
01:30:56,244 --> 01:30:59,038
{\an2}and asked me about it
about a month ago.
859
01:30:59,122 --> 01:31:01,833
{\an2}And I probably hadn't
thought about it
for years since.
860
01:31:13,011 --> 01:31:14,762
{\an2}Do I feel I got away
with something?
861
01:31:32,363 --> 01:31:36,284
{\an2}No, I think the police
department did the best job
they possibly could...
862
01:31:36,367 --> 01:31:37,785
{\an2}given the circumstances.
863
01:31:41,789 --> 01:31:44,667
{\an2}The SWAT team and the police
showed great guts that day.
864
01:31:46,794 --> 01:31:51,799
{\an2}They were under fire constantly,
they didn't indiscriminately
start sprang the building...
865
01:31:52,258 --> 01:31:54,427
{\an2}which would be then
stinged a lot of people.
866
01:31:54,552 --> 01:31:58,181
{\an2}They withheld their fire
five rounds that were
fired by police officers...
867
01:31:58,306 --> 01:32:01,100
{\an2}none of them injured anybody.
868
01:32:21,412 --> 01:32:24,791
{\an2}I'll tell you how you
look at it, bad shit happens
and that's it.
869
01:32:25,834 --> 01:32:28,002
{\an2}And there's not always
a normal reason...
870
01:32:28,086 --> 01:32:31,089
{\an2}you do the best you possible can
under the circumstances...
871
01:32:31,297 --> 01:32:33,132
{\an2}and you feel bad for survivors.
872
01:32:43,685 --> 01:32:46,354
{\an2}I would just give them
the advice that...
873
01:32:50,066 --> 01:32:52,819
{\an2}give your troubles to God.
874
01:32:55,196 --> 01:33:00,368
{\an2}And he will help you get
through it, he'll always give
you more than you can take.
875
01:33:01,786 --> 01:33:02,787
{\an2}I know that.
876
01:33:08,960 --> 01:33:10,003
{\an2}I'm sorry.
877
01:33:11,796 --> 01:33:12,839
{\an2}I couldn't help.
82337
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.