All language subtitles for 生死危机.Life.and.death.crisis.2025.WEB-Rip.DDP2.0.H264.CHS - 1080P.国语简体中字
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:28,170 --> 00:01:32,350
I 'm so happy to meet you all today I 'm
Nicole I will be your guide on the
2
00:01:32,350 --> 00:01:37,310
street Now let me collect your pass
ports And I will get your boarding
3
00:01:37,310 --> 00:01:43,090
And luggage check - in Okay Thank you
4
00:01:43,090 --> 00:01:47,610
Thank you Thank you
5
00:02:20,360 --> 00:02:22,800
你有 手 枪 吗 没有 手 枪 好的
6
00:03:38,119 --> 00:03:40,920
请 多
7
00:03:40,920 --> 00:03:49,180
多
8
00:03:49,180 --> 00:04:03,100
指
9
00:04:03,100 --> 00:04:05,712
教
10
00:04:08,260 --> 00:04:11,880
这个 是 怎么 回 事 妈 妈 等一下
11
00:04:11,880 --> 00:04:17,800
你 坐 里 边
12
00:06:16,860 --> 00:06:22,580
中 文 字 幕 李
13
00:06:22,580 --> 00:06:36,860
宗
14
00:06:36,860 --> 00:06:37,860
盛
15
00:07:05,620 --> 00:07:06,900
我 快
16
00:07:06,900 --> 00:07:17,300
回
17
00:07:17,300 --> 00:07:18,900
来了 我在 飞 机 上 呢
18
00:07:20,940 --> 00:07:24,780
漂亮 女 人, 加 個 迷 信 吧 這是 我 老 公 的
19
00:07:24,780 --> 00:07:28,160
收
20
00:07:28,160 --> 00:07:34,940
容 給 我 捉 起來, 走, 快 點, 走
21
00:07:34,940 --> 00:07:41,160
捉 住, 捉 住, 捉 住 臭 小 子, 別 追 逐 過來, 過來, 過 門
22
00:07:41,160 --> 00:07:47,280
走 舉 手, 舉 手, 舉 手
23
00:08:01,020 --> 00:08:07,760
你 把 尸 体 收 一下
24
00:08:24,840 --> 00:08:29,240
down down down come
25
00:08:29,240 --> 00:08:34,840
on thank you very much
26
00:08:34,840 --> 00:08:36,700
come on
27
00:09:16,240 --> 00:09:18,920
A IR 65 11, This is the control tower.
28
00:09:19,220 --> 00:09:22,280
You are not cleared for take off. Stop
immediately.
29
00:09:45,760 --> 00:09:49,960
來 吧, 自 動 開 車, 自 動 開 車, 自 動
30
00:09:49,960 --> 00:09:56,560
開 車 不用 害 怕, 你 坐 這邊 吧
31
00:09:56,560 --> 00:09:58,780
不要
32
00:09:58,780 --> 00:10:05,600
看 了,
33
00:10:05,820 --> 00:10:07,140
有 錢 交 給 你 了, 快 點
34
00:10:34,550 --> 00:10:41,030
C N N 65 11 C anc el take off Hello
control tower
35
00:11:04,919 --> 00:11:10,760
马 上 打 开 自 动 飞 行 模 式 去 这个 坐 标 还有 关 闭 所有 通
讯 系 统
36
00:11:24,300 --> 00:11:25,540
其实 我是 好 人
37
00:11:25,540 --> 00:11:32,960
老
38
00:11:32,960 --> 00:11:39,040
大 预 计 三 小 时 零 五 分 钟 到 达 目 的 地
39
00:11:39,040 --> 00:11:40,300
好
40
00:12:00,650 --> 00:12:01,750
終 於 開 工 了?
41
00:12:02,010 --> 00:12:03,110
等 了 好 久 了
42
00:12:23,120 --> 00:12:29,640
你 你 你 給 我 看 你的 臉 慢慢 來
43
00:12:53,040 --> 00:12:59,320
请 不 吝 点 赞 订 阅 转 发 打 赏 支持 明 镜
44
00:12:59,320 --> 00:13:04,680
与 点 点 栏 目
45
00:13:38,320 --> 00:13:44,920
各位 先生、 女 士 今天 大家 猜 的 悲 劇 生 都是 養 殯 有 養 殯
一點,
46
00:13:45,180 --> 00:13:51,540
有 爭 屍 嘛 那 如何 爭 屍 呢? 要 配 合 囉 那 怎麼 配 合 呢?
47
00:13:52,440 --> 00:13:55,620
把 你們 的 手 機 都 交 出 來了 廢 話 很多
48
00:13:55,620 --> 00:14:01,780
來 啦, 你 去 哪 兒 沒 難
49
00:14:07,600 --> 00:14:08,700
她 在 说 什么?
50
00:14:10,220 --> 00:14:17,040
我在 ... 她 是 要 收 我们 的 手 机。 P ick up the
phone. 起 来, 跟我 去 拿 名 单。
51
00:14:20,220 --> 00:14:21,320
Phone 's out, everyone!
52
00:14:24,460 --> 00:14:26,780
F aster, faster, faster, faster! Come
on, people!
53
00:14:29,800 --> 00:14:31,600
名 单, 给我 名 单。
54
00:14:32,320 --> 00:14:34,260
Could you speak English?
55
00:14:34,780 --> 00:14:35,780
Give me!
56
00:14:36,720 --> 00:14:43,620
名 单 what is 名 单 i just don 't understand
give me 名 名 单 了 give
57
00:14:43,620 --> 00:14:46,640
me passen ger list you got it
58
00:14:46,640 --> 00:14:55,520
孩子
59
00:14:55,520 --> 00:14:59,500
呢 孩子 没有 手 机 手
60
00:14:59,500 --> 00:15:04,780
机
61
00:15:14,000 --> 00:15:19,800
把 資 料 給 他們 看 紀
62
00:15:19,800 --> 00:15:26,720
念 你 看 得
63
00:15:26,720 --> 00:15:27,720
到 嗎?
64
00:15:31,140 --> 00:15:32,140
走 啦!
65
00:15:47,000 --> 00:15:52,660
所有 叫 到 名 字 的人 都 拿 着 护 照 站 起 来 叶 天
66
00:15:52,660 --> 00:15:59,220
关
67
00:15:59,220 --> 00:16:05,060
子 强
68
00:16:05,060 --> 00:16:10,420
江 一
69
00:16:16,880 --> 00:16:19,460
吃 饭 吃 饭 Out Out Out
70
00:16:19,460 --> 00:16:29,020
高
71
00:16:29,020 --> 00:16:34,300
强 几 岁 58
72
00:16:34,300 --> 00:16:41,280
多 杨 满 和 张 天 佑
73
00:16:41,280 --> 00:16:42,300
4
74
00:16:50,260 --> 00:16:56,740
是的 陈 关 玉 老
75
00:16:56,740 --> 00:17:04,200
大
76
00:17:04,200 --> 00:17:10,900
有人 晕 倒 了 问 一下 有 没有 医 生 有 没有 医 生 我是 医 生
77
00:17:10,900 --> 00:17:14,819
那 你 过 来 救
78
00:17:19,250 --> 00:17:23,530
你 快 快 待 在 这 不要 碰 我 子 郎 按 计 划 行 动
79
00:17:23,530 --> 00:17:33,230
老
80
00:17:33,230 --> 00:17:40,130
大 你在 干 嘛 发 呢 一 先 打 死 他 就 搞 定 了 白 狼 你
81
00:17:40,130 --> 00:17:47,090
脑 子 坏 了 飞 机 上 所有 的 乘 客 都有 可能 是 我们 的 目 标
万 一 杀 错 了 你 死 一 百 次 都
82
00:17:47,090 --> 00:17:52,070
不 够 赔 熊 咋 没 脑
83
00:18:15,100 --> 00:18:20,840
誰 要 促 銷 救 心 碗 誰 要 促 銷 救 心 碗 我有 阿 斯 匹 林
可以 嗎 可以 快 拿 來
84
00:18:20,840 --> 00:18:27,260
什麼 聲 音 只是 藥 膏
85
00:18:27,260 --> 00:18:33,980
走 先生 聽 得 到 嗎
86
00:18:33,980 --> 00:18:40,040
先生 有 水 嗎 我 去 拿
87
00:18:42,220 --> 00:18:47,640
St ay right there, didn 't try that You,
去 拿 water
88
00:19:32,880 --> 00:19:39,880
把 他 不 进 来 如果 是 这 架 航 班 的 空 警 我们 是
89
00:19:39,880 --> 00:19:43,780
将 它 分 离 的 把 子 弹 在 药 箱 里
90
00:19:43,780 --> 00:19:49,300
我 需要 一个 药 箱
91
00:19:49,300 --> 00:19:55,920
我 需要 第一 个 药 箱 你 拿 吧 好 我 拿 吧
92
00:20:26,600 --> 00:20:29,480
老 大, 倒 计 时 两 小 时 四 十 五 分 钟。
93
00:20:31,300 --> 00:20:32,300
Good。
94
00:20:48,060 --> 00:20:49,160
打 后 一 趟。
95
00:20:53,900 --> 00:20:54,900
Open it.
96
00:22:15,600 --> 00:22:18,900
He 's not doing well. Can we move him to
the back?
97
00:22:19,240 --> 00:22:20,660
講 中 文 啊!
98
00:22:21,160 --> 00:22:23,020
不用 了, 我 會 聽。
99
00:22:24,940 --> 00:22:25,940
M ove!
100
00:22:36,700 --> 00:22:38,760
D uck D uck, 來 接 聽。
101
00:22:39,560 --> 00:22:40,560
Now!
102
00:22:53,230 --> 00:22:54,210
I put it in the cabinet
103
00:22:54,210 --> 00:23:02,410
Hey
104
00:23:02,410 --> 00:23:08,190
Sh ut up S it down
105
00:23:30,080 --> 00:23:31,260
王 孝 娟
106
00:23:31,260 --> 00:23:38,640
炸
107
00:23:38,640 --> 00:23:43,500
弹 装 好了 第一 个 装 大 了 尾 部 行 李 厕 第二 个 呢
108
00:23:43,500 --> 00:23:47,500
中 部 洗 手 间
109
00:23:47,500 --> 00:23:52,040
第三 个 呢 文 件 过
110
00:24:08,810 --> 00:24:15,590
我们 找 到了 老 大, 找 到 一个 好 目 标 很 接 近 的人 好, 带
他 过 来
111
00:24:15,590 --> 00:24:22,550
搞 定, 收
112
00:24:22,550 --> 00:24:27,250
工 兄 弟, 喝 两 杯 好 啊 来, 你 过 来 来
113
00:24:27,250 --> 00:24:32,630
快 等
114
00:24:32,630 --> 00:24:37,650
我
115
00:24:53,549 --> 00:24:59,470
可以 把 游 戏 机 里 面 的 电 池 借 给我 吗 可以
116
00:25:28,170 --> 00:25:34,150
我 为什么 相信 你 他 是我 老 公 毕 竟 是 特 警 的 教 官 你 完全
可以 信 任 他
117
00:25:34,150 --> 00:25:41,150
你 还 需要 说 我 需要 老 我是 公 警 想 想 问 问 大家 有 没有 设
计 的 脑
118
00:25:41,150 --> 00:25:42,270
验 号 和 胃 药 之 类 的
119
00:25:58,700 --> 00:26:05,500
来 叫 你 温 建 国 还是 陈 国 贤 呢 你们 找 错 人 了 我 不是
120
00:26:05,500 --> 00:26:10,820
陈 国 贤 如果你 不是 陈 国 贤 那 我 一 枪 崩 了 你
121
00:26:10,820 --> 00:26:13,560
你可以 去
122
00:26:39,660 --> 00:26:45,480
你们 劫 机 就是 为 了 量 子 通 信 计 划 对 不对 太
123
00:26:45,480 --> 00:26:52,480
好了 在 哪 里 你 准 备 把它
124
00:26:52,480 --> 00:26:58,140
卖 给 谁 我们
125
00:26:58,140 --> 00:27:07,140
做
126
00:27:07,140 --> 00:27:14,030
个 交 易 你 把 量 子 研 究 交 给我 我就 放 在 飞 机 上 所有 人
一个 研 究 成 果 换 这么 多
127
00:27:14,030 --> 00:27:20,870
人 的 命 值 啊 我 怎么 可能 把 这么 重要 的 资 料 带 在 身 上
128
00:27:20,870 --> 00:27:27,330
没 关 系 只 要 你 人 在 我就 有一 百 种 办 法
129
00:27:27,330 --> 00:27:32,310
让 你 老 实 交 代 我 给 你 点 时间 考 虑
130
00:27:38,320 --> 00:27:45,300
把 你的 手 给我 别 怕 我 又 不是 坏 人 你
131
00:27:45,300 --> 00:27:48,520
怎么 不 相信 我是 好 人 吗 我 叫 你 把 手 给我
132
00:30:35,600 --> 00:30:41,980
把 他 指 纹 跟 生 物 特 征 记 录 一下 给 雇 主 发 过 去
Hello
133
00:30:41,980 --> 00:30:48,680
Mr. J I found the guy How 's the data
Good job
134
00:30:48,680 --> 00:30:50,080
Thank you
135
00:30:50,080 --> 00:30:58,940
老
136
00:30:58,940 --> 00:31:03,280
大 有 问题 F ind out what 's happening
137
00:31:37,170 --> 00:31:43,750
你 不是 陈 国 贤 你 到底 是 谁 我 从 来 没 说 过 我是 陈 国 贤
138
00:31:43,750 --> 00:31:45,750
是 你 一直 说 我是
139
00:32:23,280 --> 00:32:27,680
你 站 在 这里
140
00:32:45,230 --> 00:32:46,230
回 浪 在 哪 里
141
00:33:15,790 --> 00:33:18,450
等 药 效 发 作 你 什么 都 会 说
142
00:33:18,450 --> 00:33:32,170
老
143
00:33:32,170 --> 00:33:37,950
大 贵 郎 喝 了 我们 上 来
144
00:33:37,950 --> 00:33:40,270
贵 郎
145
00:34:56,370 --> 00:34:57,170
老 大
146
00:34:57,170 --> 00:35:04,910
這個
147
00:35:04,910 --> 00:35:07,590
方 案 不 見 了 這個 方 案 不 見 了
148
00:35:31,050 --> 00:35:36,750
你 应 该 看 得 很 清楚 刚 才 到底 发 生 了 什么 这个
149
00:35:36,750 --> 00:35:45,070
应
150
00:35:45,070 --> 00:35:51,630
该 能 帮 你想 起 什么 刚 刚 那 边 那个 人 拿 出 了 很多 东 西
151
00:35:51,630 --> 00:35:58,450
我 估 计 他 躲 在 下面 的 行 李
152
00:35:58,450 --> 00:35:59,450
层
153
00:35:59,540 --> 00:36:05,720
你们 谁 去 干 掉 他 一定 是我 啦 我 给 你 五 分 钟
154
00:36:05,720 --> 00:36:11,540
两 分 钟 好 啊 肥 郎 把 车 课 平 单 给我
155
00:37:05,040 --> 00:37:06,040
來 呀
156
00:37:53,840 --> 00:37:54,840
哈哈 哈哈
157
00:38:38,410 --> 00:38:43,650
还 没 解 决 吗 你 该 不会 输 了吧 张
158
00:38:43,650 --> 00:38:51,510
志
159
00:38:51,510 --> 00:38:58,490
勇 先生 我知道 你 听 得 到
160
00:38:58,490 --> 00:39:02,630
我们 做 个 交 易 说
161
00:39:13,640 --> 00:39:20,320
你就 别 装 了 我是 不是 好 人 关 你 屁 事
162
00:39:20,320 --> 00:39:27,300
你们 只 会 乱 杀 我 我 和 你 不是 同 路 人 黑
163
00:39:27,300 --> 00:39:29,700
狼 让 青 狼 干 掉 他
164
00:39:43,120 --> 00:39:49,200
看 了 子 郎
165
00:39:49,200 --> 00:39:51,340
你想 去 帮 他
166
00:39:51,340 --> 00:39:57,620
妈 妈
167
00:39:57,620 --> 00:40:02,380
我想 上 厕 所 您 在 吗
168
00:40:02,380 --> 00:40:08,660
干 嘛
169
00:40:08,660 --> 00:40:14,150
能 不能 让 大家 轮 流 去 厕 所 否 则 很多 人 只 能 原 地 解 决
了
170
00:40:14,150 --> 00:40:18,990
可以 只 能 去 这个 厕 所
171
00:40:49,740 --> 00:40:53,720
好 多 老 人 和 小 孩 都 渴 了 能 不能 给 大家 发 点 水 喝 啊
172
00:43:14,760 --> 00:43:16,940
I need you baby I need
173
00:44:16,999 --> 00:44:20,500
如果 发 生 意 外 我 会 替 你 承 担 很有 危 险
174
00:44:33,080 --> 00:44:39,500
这个 药 如果 遇 到 突 发 情况 你就 吃 了 它 它 会 让 你 进 入
休 克 的 状 态 和 心 梗 的 状 态
175
00:44:56,350 --> 00:44:58,210
两 个 小 时 后 就 会 出 现
176
00:45:31,280 --> 00:45:32,280
是 誰?
177
00:45:33,400 --> 00:45:34,900
是 福 音 嗎?
178
00:45:36,800 --> 00:45:39,040
是 福 音! 福 音?
179
00:47:18,700 --> 00:47:25,140
这 颗 炸 弹 我 已经 拆 除 了 在 心 理 堂 发 现 的 我的 部 队
也 发 现 了
180
00:47:25,140 --> 00:47:26,580
我 先 去 处 理
181
00:47:26,580 --> 00:47:39,180
有
182
00:47:39,180 --> 00:47:46,080
好 多 骨 你 过 来 给 你 处 理 一下 没事 就是 被
183
00:47:46,080 --> 00:47:50,780
刀 拉 了 一下 以 后 小心 点 就是 了 没有 以 后
184
00:47:50,780 --> 00:47:55,740
天 佑 快 过 来 叫 爸爸
185
00:47:55,740 --> 00:48:02,720
走 对 了 刚 才 我 看到 有
186
00:48:02,720 --> 00:48:09,720
个 人 很 奇怪 他 跑 到 后 面 去 录 了 他的 指 纹 还 翻 他的 耳
朵 拍 了 照 片 那个 人 在
187
00:48:09,720 --> 00:48:15,220
哪 儿 去 前 面 应 该 是 去 头 等 舱 了 我 去 看看 你 小心 一点
188
00:48:37,960 --> 00:48:44,520
別 動 幹 什麼 我 這 兒 打 爆 你的 頭 我 去 救 濟 場
189
00:48:44,520 --> 00:48:51,520
這 兒 交 給 我 好 你要 是 敢 開 槍 我就 立 刻 引 爆 炸 彈 讓
190
00:48:51,520 --> 00:48:54,300
你 跟 飛 機 上 的 所有 人 都 跟我 陪 葬
191
00:49:07,680 --> 00:49:13,620
我们 的 航 班 被 拆 卸 了, 但 我们 已经 重 新 控 制 了 航 班。
我们 现在 正 在 继 续 我们 的 航 班 计 划。
192
00:49:37,180 --> 00:49:44,020
也是 你 做 的 你 把 我 爹 地 打 死 今天 我 让 你 为 他 偿
193
00:49:44,020 --> 00:49:45,800
命 谁 来 讨 我 女 儿 的 命
194
00:52:09,580 --> 00:52:10,640
我们 下 期 再见。
195
00:53:03,690 --> 00:53:04,690
2000 m 現在
196
00:55:08,590 --> 00:55:11,710
小 朋友 吃 点 东 西 吧 谢谢 姐 姐
197
00:55:11,710 --> 00:55:19,870
爸爸
198
00:55:19,870 --> 00:55:24,710
好 厉 害 那 你 自己 跟 他 说 说 呀
199
00:55:24,710 --> 00:55:31,710
说 什么 他 说
200
00:55:31,710 --> 00:55:36,070
你 像 个 熊 不是 不是 我 说 爸爸 像 英 雄
201
00:55:39,990 --> 00:55:45,190
我要 把 爸爸 这 件 英 雄 的 事 去 医 院 告诉 姐 姐 姐 姐
202
00:56:05,500 --> 00:56:12,460
最近 有 一个 世界 五 百 强 的 科 技 公 司 来 到 我们 这里 发 展
搞 得 我们 当 地 的 大 老 板 全 都 人 心 惶 惶 妈 妈 我 能
203
00:56:12,460 --> 00:56:19,080
过 去 那 玩 吗 那 我 待 天 要 先 办 入 住 吧 你 带 乐 乐 去
玩 会 吧 好 我 们 一 会 儿 回 来 啊
204
00:56:19,080 --> 00:56:25,660
等 会 儿 见 好的 拜拜 拜拜 我 来 听 你 唱 歌 好 两
205
00:56:25,660 --> 00:56:32,420
只 老 虎 两 只 老 虎 跑 得 快 跑 得 快
206
00:56:32,990 --> 00:56:39,950
一直 没有 鼻 子 一直 没有 皮 肤 爸爸 你 唱 错 了 应 该 先 是 眼
睛 再 是
207
00:56:39,950 --> 00:56:46,630
耳 子 了 爸爸 知道 爸爸 逗 你 玩 呢 我们 俩 一 块 唱 好不好 好
一 二 两
208
00:56:46,630 --> 00:56:51,070
只 老 虎 爸爸 接 个 电 话 哈 喂
209
00:56:51,830 --> 00:56:52,830
阿 兔
210
00:57:03,470 --> 00:57:10,450
对 不起, 我 丈夫 有 我们 的 护 照 妹 妹, 你 先 帮 我 抱 一下
好, 来 迟 不
211
00:57:10,450 --> 00:57:11,450
愿 回
212
00:58:05,930 --> 00:58:08,170
乐 乐 在 医 院 里 抢 救 了 一 天 一 夜
213
00:58:08,170 --> 00:58:14,270
只是 因为 大 脑 受 损
214
00:58:14,270 --> 00:58:20,830
所以 一直 昏 迷 不 醒 这 六 年 她 一直 躺 在 医 院 里 面 不 过
也 算
215
00:58:20,830 --> 00:58:26,290
不 幸 中 的 万 幸 吧 命 保 住 了 乐 乐
216
00:58:26,290 --> 00:58:33,110
还 活 着 张 先生 张
217
00:58:33,110 --> 00:58:34,110
先生
218
00:58:38,960 --> 00:58:42,060
头 等 舱 有 一个 乘 客 还 在 昏 迷 去 看看 好
219
00:58:42,060 --> 00:58:48,960
见
220
00:58:48,960 --> 00:58:53,220
过
221
00:59:32,460 --> 00:59:39,340
不 错 谢谢 教 官 不要 动 我 现在 已经 不是 教
222
00:59:39,340 --> 00:59:41,480
官 了 你 先 休 息
223
00:59:41,480 --> 00:59:47,420
你 替 我 照 顾 他
224
00:59:47,420 --> 00:59:54,320
还 有一 件 事 这 废 墟 上 有 可能 还有 第三 颗
225
00:59:54,320 --> 01:00:01,240
炸 弹 第三 颗 我们 找 一 找 不要 惊 动 诚 哥 以 免 引 起
226
01:00:01,240 --> 01:00:03,480
恐 慌 我 去 找 参 谋 所 帮 忙 好
227
01:00:32,010 --> 01:00:33,010
那 是 他的 懷 念
228
01:01:20,780 --> 01:01:21,340
别 担
229
01:01:21,340 --> 01:01:50,064
心
230
01:01:51,820 --> 01:01:58,780
炸 弹 的 遥 控 器 在 我 这 儿 没 用 的 它 是 定 时 炸 弹 算
算 时间 还有
231
01:01:58,780 --> 01:02:05,700
三 十 五 分 钟 反 正 你们 所有 人 都 陪 着 我 老 子 赚 大
232
01:02:05,700 --> 01:02:11,660
了 你 到底 想 怎么样 坐 下 来 聊 聊 坐 吧
233
01:02:11,660 --> 01:02:19,420
那
234
01:02:19,420 --> 01:02:22,840
我 告诉 你 我的 炸 弹 绑 在 一个 人 身 上
235
01:02:22,840 --> 01:02:29,200
你有 两 个 选 择
236
01:02:29,200 --> 01:02:32,100
你 老 婆 我 你 儿 子
237
01:03:16,720 --> 01:03:17,720
不 然 我 杀 了
238
01:03:58,320 --> 01:04:05,300
我们 的人 我 和 你 介 绍 一下 红 狼
239
01:04:05,300 --> 01:04:10,320
我们 的 成 员
240
01:06:34,800 --> 01:06:39,900
张 志 勇 先生, 你 不是 一直 想 知道 第三 个 炸 弹 放 在 哪 里
吗?
241
01:06:44,640 --> 01:06:45,640
第三 个 呢?
242
01:06:48,260 --> 01:06:49,260
前。
243
01:06:49,740 --> 01:06:50,740
机 长, 是。
244
01:06:54,200 --> 01:06:55,800
空 间 室 底 下。
245
01:07:00,720 --> 01:07:04,040
做 得 好。
246
01:07:31,950 --> 01:07:38,930
陈 博 士 你好 难 找 啊 你要 的 东 西 我 可以 给 你 但 你 必 须
放 过
247
01:07:38,930 --> 01:07:45,470
飞 机 上 这 些 无 辜 的人 你说 了 算 我 说 了 算 你 杀 了 我也
没有 用 放 大家 走
248
01:07:45,470 --> 01:07:51,470
我跟你 走 黑 狼 站 起 来
249
01:07:51,470 --> 01:07:54,790
红 狼
250
01:08:03,050 --> 01:08:09,890
你要 干 什么 这是 特 制 炸 弹 只 要 一 拉 开 马 上 就 会
251
01:08:09,890 --> 01:08:16,090
爆 炸 你 根 本 没有 时间 扔 出去 况 且 这个 炸 弹 无 法 轻 易
拆 除
252
01:08:16,090 --> 01:08:20,569
前 天 飞 机 上 的 所有 人 都 难 逃 一 死
253
01:08:37,790 --> 01:08:44,590
你 如果 是 个 男 人 就 把 炸 弹 放 在 我 身 上 你 无
254
01:08:44,590 --> 01:08:51,510
赖 呀 刚 才 说 二 选 一 二 选 一 你 怎么 三 选 一 了 我 帮
255
01:08:51,510 --> 01:08:58,450
你 选 不好 吗 我 还 帮 你 设 置 了 二 十 分 钟 让 你们 夫 妻
俩
256
01:08:58,450 --> 01:09:02,170
有 更 多 的 时间 聊 聊 天
257
01:10:03,720 --> 01:10:04,720
拜拜
258
01:12:47,340 --> 01:12:48,000
所有 人 退 后
259
01:12:48,000 --> 01:12:55,580
没事
260
01:12:55,580 --> 01:13:02,420
吧 没事
261
01:13:02,420 --> 01:13:04,660
去 帮 忙 吧 好
262
01:13:04,660 --> 01:13:10,840
别 动 别 动
263
01:13:10,840 --> 01:13:16,580
别 动 快 去 把 机 场 叫 来
264
01:13:20,490 --> 01:13:27,450
老 公 你 别 管 我 没 时间 了 天 佑 还 在 飞 机 上 你 答 应 我
以 后
265
01:13:27,450 --> 01:13:33,830
一定要 照 顾 好 天 佑 和 乐 乐 别 辱 着 我 乐 乐 出 事 的时候
我是 埋 怨 你
266
01:13:33,830 --> 01:13:37,270
我觉得 你 没有 看 好 孩子 把 他 害 成 这样
267
01:13:37,270 --> 01:13:43,450
我在 想 如果 乐 乐 没 了
268
01:13:43,450 --> 01:13:48,210
你 也 不 在 了 只 剩 下 我 跟 天 佑 该 怎么 办
269
01:13:51,150 --> 01:13:58,050
今天 辛苦 你 了 都是 我 不好 对 不起 乐 乐 对 不起 天 佑 更 对
不起 你 这么 多 年
270
01:13:58,050 --> 01:14:04,130
过 去了 我 早 就 不 怪 你 了 我们 这 次 本 来 想 接 你 一起 回
家 的
271
01:14:04,130 --> 01:14:11,010
还 特 意 选 了 同 一个 航 班 就是 想 一 家 人 早 点 团
272
01:14:11,010 --> 01:14:13,830
聚 没 想 到 我
273
01:14:23,350 --> 01:14:29,710
没有 办 法 没 时间 了 你们 以 后 好 好的
274
01:14:29,710 --> 01:14:36,550
我 一 跟你 跳 下去 大家 就 都 没事 了 妈 妈 不要 管 我
275
01:14:36,550 --> 01:14:43,110
不要 丢 下 我 儿 子
276
01:14:43,110 --> 01:14:50,030
来 不 及 了 你 听 妈 妈 说 你 听 妈 妈 说 以 后 我不 在 的时候
你好 好
277
01:14:50,030 --> 01:14:57,010
听 爸爸 的话 知道 吗 你 今天 看到 了 他 救 了 这么 多 的人 他是
个 英 雄 你 以 后 长 大 了 要 像 爸爸 一
278
01:14:57,010 --> 01:15:03,770
样 做 一个 顶 天 立 地 的 男 子 汉 我 长 大 以 后 一定要 像
爸爸 一 样 的 男 子
279
01:15:03,770 --> 01:15:10,230
汉 爸爸 张 先生 机 长 来了 张
280
01:15:10,230 --> 01:15:17,110
先生 我是 机 长 马 拉 提 非常 感 谢 现在 危 机 还 没有 解 除 请
告诉 我 想 要 去 飞 机 的 起
281
01:15:17,110 --> 01:15:22,980
落 架 机 舱 的 胃 不要 妈 妈 我 好 羡 慕 等 你 啊 妈 妈
282
01:15:22,980 --> 01:15:29,780
再 往 下 就是 基 罗 加 好 请 把 飞 机 保 持
283
01:15:29,780 --> 01:15:36,440
顶 风 飞 行 高 度 维 持 在 三 千 米 左右 好 拿 着 这个 我们 随
时 保 持 通 了 OK
284
01:15:49,420 --> 01:15:54,980
老 婆 咱 们 走 你 干 什么 我 一个 人 跳 就 好了 听 我的
285
01:15:54,980 --> 01:16:01,900
我 生 非 公 天 佑 记 住 你 自己 说 的话 你是 个 男 子
286
01:16:01,900 --> 01:16:07,760
汉 天 国 我的 孩子 交 给 你 了
287
01:16:59,400 --> 01:17:04,080
那 是 您 的 手 机 这个 这个 是我 妈 妈 的 手 机
288
01:17:04,080 --> 01:17:10,840
现在
289
01:17:10,840 --> 01:17:16,900
飞 行 高 度 三 千 米 登 险 方 向 方 速 九 十 度 方 二 十 米
290
01:17:16,900 --> 01:17:23,460
飞 行 速 度 见 到 二 百 三 十 节 赵 先生
291
01:17:23,460 --> 01:17:28,640
我 准 备 好了 机 长 请 记 住
292
01:17:29,550 --> 01:17:36,230
当 我们 跳 下去 的时候 请 你 马 上 将 飞 机 升 高 加 速 因为
293
01:17:36,230 --> 01:17:43,030
一 拉 开 炸 弹 就 会 马 上 爆 炸 我不知道 够 不 够 时间 把它
294
01:17:43,030 --> 01:17:49,890
扔 出去 而且 炸 弹 威 力 很 大 如果 我们 不能 活 下 来
295
01:17:49,890 --> 01:17:56,690
请 你 答 应 我 无 论 如何 都 要 把 飞 机 上
296
01:17:56,690 --> 01:17:58,750
所有 人 都 安全 地 带 回去
297
01:18:07,230 --> 01:18:12,770
老 公 你 准 备 好了 老 公
298
01:18:12,770 --> 01:18:17,750
答 应 我 来 生 我们 还 做 夫 妻
299
01:19:42,190 --> 01:19:43,190
張 先生!
300
01:19:44,390 --> 01:19:45,390
要 見 到 嗎?
301
01:19:47,010 --> 01:19:48,010
張 先生!
302
01:20:17,680 --> 01:20:24,540
原 地 于 5 月 6 日 中 午 抵 达 我 国 的 S IA 65 11 4
航 班 遭 遇 多 名 劫 匪 劫 持 导 致 一 名
303
01:20:24,540 --> 01:20:31,520
西 亚 航 空 的 空 姐 和 两 名 警 察 因 公 殉 职 在 危 机 时
刻 有 名 乘 客 挺 身 而 出 带 领 机 组 人
304
01:20:31,520 --> 01:20:38,280
员 和 乘 客 们 共 同 制 服 了 劫 匪 为 了 击 上 众 人 的 安全
他 与 妻 子 带 着 炸 弹 背 着 降 落 伞 从
305
01:20:38,280 --> 01:20:45,160
飞 机 上 跳 了 下去 目前 生 死 未 卜 能 说 说 您 现在 的 感 受
吗 我 吓 死
306
01:20:45,160 --> 01:20:52,060
了 我 以 为 我 死 定 了 妈 还 来 整 把 油 我 以 后 啊 我 能
多 吃
307
01:20:52,060 --> 01:20:58,860
点 我就 多 吃 点 那个 叔 叔 很 厉 害 把 那 些 坏 人 都 KO 了
之 后 我就 不 害 怕 了
308
01:20:58,860 --> 01:21:05,060
他们 有 枪 一 开始 不 敢 站 出来 后 来 有人 挺 身 要 出 反 抗
的时候
309
01:21:05,060 --> 01:21:11,980
我的 一 枪 热 血 就 被 点 燃 了 那个 时候 我们 一 群 人 偷 打
他 我的 内 心
310
01:21:11,980 --> 01:21:12,980
真的很 爽
311
01:21:34,600 --> 01:21:36,760
你好 不好意思 我们 不 接 受 采 访 别 怕 了
312
01:21:50,160 --> 01:21:51,400
天 佑 好 像 是 你的
313
01:21:51,400 --> 01:21:58,260
喂
314
01:21:58,460 --> 01:22:05,460
天 佑 妈 妈 陈 博 士 是 我 妈 妈 我
315
01:22:05,460 --> 01:22:12,460
和 你 爸爸 都 平 安 无 事 你 放心 吧 妈 妈 你 没事 真 是 太
好了 我 以
316
01:22:12,460 --> 01:22:19,400
为 以 为 再 也 见 不到 你 了 你在 哪 里 啊 宝 贝 我们 在 四 川
机
317
01:22:19,400 --> 01:22:26,160
场 降 落 了 妈 妈 我 爸爸 呢 爸爸 就 在 我 旁 边 太 好了 我想
和
318
01:22:26,160 --> 01:22:30,040
爸爸 讲 电 话 你 等一下 儿 子 要 跟你 说 话
319
01:22:30,040 --> 01:22:37,020
儿 子 怎么了 爸爸 快
320
01:22:37,020 --> 01:22:43,920
回 来 我在 家 里 等 你 放心 吧 我们 会 尽 快 回去 的 把 电 话
挂 了吧
321
01:22:43,920 --> 01:22:50,560
好 再见 老 公 嗯 我们 怎么 回去 啊 有 电
322
01:22:50,560 --> 01:22:57,360
话 电 话 还 担 心 回 不 去 你 手 机 是 哪 来 的 不是 都 交 了
吗
323
01:23:31,100 --> 01:23:37,840
我 好像 还有 点 不 明白 你们 俩 快 来 吃 饭 了 吃 完 饭 还 要
去 医 院 看 姐 姐 呢
324
01:26:33,070 --> 01:26:40,030
5 月 6 日 西 亚 航 空 65 11 4 航 班 劫 机 案 件 的 犯
罪 嫌 疑 人 马 强 · 雷 昂 纳
325
01:26:40,030 --> 01:26:46,970
多 美 斯 因 犯 劫 持 航 空 弃 罪 分 别 判 处 马 强 · 雷 昂
纳 多 美 斯 死 刑 立 即
326
01:26:46,970 --> 01:26:47,970
执 行
26332