Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,083 --> 00:00:07,291
Ich bin sehr zufrieden mit der Rede
2
00:00:07,292 --> 00:00:09,666
Was Sie auf der Konferenz gehalten haben, war ein voller Erfolg.
3
00:00:10,417 --> 00:00:12,457
Ich ficke, du warst ein bisschen nervös.
4
00:00:13,458 --> 00:00:15,582
Ja, erwartet, nein, ich bin nicht nervös,
5
00:00:16,167 --> 00:00:18,874
Ich bin nur besorgt, wissen Sie
6
00:00:18,875 --> 00:00:21,874
Ich möchte, dass es eine gute Einführung ist
7
00:00:21,875 --> 00:00:23,791
denn auf der hochzeit
8
00:00:23,792 --> 00:00:26,082
Ich konnte nicht wirklich mit Natalie reden.
9
00:00:26,083 --> 00:00:27,124
Sie war immer...
10
00:00:28,292 --> 00:00:30,207
umgeben von Menschen u
11
00:00:30,208 --> 00:00:32,582
etwas reserviert.
12
00:00:32,833 --> 00:00:35,749
Ach du lieber Gott! Es wäre viel besser...
13
00:00:36,292 --> 00:00:39,041
wenn Sie hier sein könnten, wenn sie ankommt.
14
00:00:39,667 --> 00:00:41,707
Ich werde versuchen, das zu sein ...
15
00:00:42,542 --> 00:00:43,916
Junge, weißt du, ich weiß nicht...
16
00:00:44,875 --> 00:00:46,874
Ich versuche nicht, sein Vater zu sein oder...
17
00:00:47,375 --> 00:00:49,041
Stiefvater,
18
00:00:49,542 --> 00:00:52,624
Ich weiß, dass sie die wichtigste Person in deinem Leben ist und...
19
00:00:53,417 --> 00:00:55,624
jetzt ein Teil deines Lebens
20
00:00:55,625 --> 00:00:57,416
und dein Teil von mir und...
21
00:00:58,000 --> 00:00:59,291
Wir werden eine Familie sein.
22
00:00:59,292 --> 00:01:01,499
Ich will nur, dass sie... Oh, ich glaube...
23
00:01:01,542 --> 00:01:03,457
Schatz, ich glaube, sie kommt.
24
00:01:03,875 --> 00:01:05,582
Ich sehe ein Auto hochfahren.
25
00:01:05,583 --> 00:01:08,249
Lass mich die Blumen anbringen
26
00:01:08,250 --> 00:01:10,624
den Tisch und ich werde bald mit Ihnen sprechen.
27
00:01:10,625 --> 00:01:12,332
Ich werde euch auf dem Laufenden halten.
28
00:01:12,333 --> 00:01:13,541
Ich liebe dich, Schatz.
29
00:01:21,500 --> 00:01:22,749
Willkommen Natalie!
30
00:01:24,625 --> 00:01:27,332
Ich weiß nicht, ob Sie sich erinnern, ich bin Richard.
31
00:01:27,333 --> 00:01:28,832
Und, ähm, wir haben uns bei der Hochzeit kennengelernt.
32
00:01:29,000 --> 00:01:32,332
Du kannst mich Ric oder Dick nennen oder...
33
00:01:32,708 --> 00:01:34,291
Nenn mich nicht Papa.
34
00:01:35,375 --> 00:01:36,582
Kann ich, kann ich dir helfen?
35
00:01:41,500 --> 00:01:42,624
Entschuldigung, Dick.
36
00:01:43,167 --> 00:01:45,874
Hast du meine... Ich brauchte nur Hilfe, weil ich eine Frau bin?
37
00:01:46,250 --> 00:01:48,541
Nein, nein, aber Sie sind ein Gast.
38
00:01:48,542 --> 00:01:49,749
lassen Sie mich...
39
00:02:03,708 --> 00:02:05,041
Okay, wo ist mein Zimmer?
40
00:02:05,042 --> 00:02:07,041
verzaubern
41
00:02:07,042 --> 00:02:10,041
Deine Mutter und ich haben schon alles geplant.
42
00:02:10,042 --> 00:02:11,874
Sie werden alles senken
43
00:02:11,875 --> 00:02:13,707
Teil des Hauses und...
44
00:02:14,250 --> 00:02:17,249
wir haben ihn schon "Tochterflügel" genannt,
45
00:02:18,292 --> 00:02:19,332
46
00:02:20,542 --> 00:02:22,749
Zuerst. Ich bin nicht deine Tochter
47
00:02:22,750 --> 00:02:25,166
- Das ist nicht was ich sagte. - Zweite,
48
00:02:25,167 --> 00:02:26,832
Ich bin 21 Jahre alt.
49
00:02:26,833 --> 00:02:28,624
Ich bin eine erwachsene Frau.
50
00:02:29,417 --> 00:02:31,332
Du bist nur ein Junge, der geheiratet hat
51
00:02:31,333 --> 00:02:33,166
Meine Mutter nach zwei Monaten.
52
00:02:33,792 --> 00:02:35,124
Also sei kein Spinner.
53
00:02:35,500 --> 00:02:36,916
Ich werde in meinem Zimmer sein.
54
00:02:37,375 --> 00:02:39,082
Hör mal, das wollte ich nicht...
55
00:02:41,292 --> 00:02:43,832
Ich rufe dich an, wenn das Abendessen fertig ist, okay?
56
00:02:45,083 --> 00:02:46,166
was zur Hölle?!
57
00:03:04,458 --> 00:03:06,166
Ich habe dir etwas zu essen mitgebracht.
58
00:03:18,292 --> 00:03:20,332
Es ist Hühnernudelsuppe.
59
00:03:21,375 --> 00:03:24,166
Ich hoffe es gefällt euch und ich habe es für euch gemacht.
60
00:03:27,750 --> 00:03:28,707
Hör zu, Natalie.
61
00:03:28,708 --> 00:03:30,874
Ich glaube, wir haben mit dem falschen Fuß angefangen
62
00:03:33,042 --> 00:03:34,082
Der falsche Fuß?
63
00:03:35,125 --> 00:03:36,124
Ja, das ist wahr.
64
00:03:36,375 --> 00:03:38,999
Du hast mir nichts als ein unangenehmes Gefühl gegeben
65
00:03:39,000 --> 00:03:40,791
von dem Moment an, als ich ankam.
66
00:03:40,792 --> 00:03:43,499
Ich meine, dein ständiges Vordringen, um zu versuchen, mich zu schlagen,
67
00:03:43,500 --> 00:03:45,957
sogar hinter mir her, versuchen mich zu berühren.
68
00:03:46,333 --> 00:03:47,374
Oh, nein, nein, nein.
69
00:03:47,375 --> 00:03:50,082
Ich habe nie einen von ihnen beabsichtigt
70
00:03:50,500 --> 00:03:53,916
Gott, das ist eine stereotype männliche Reaktion.
71
00:03:54,875 --> 00:03:57,874
Männer wissen nie, wie sie Verantwortung für ihre Taten übernehmen sollen.
72
00:03:58,542 --> 00:04:01,457
Natalie, ich weiß, dass du nicht glücklich bist.
73
00:04:01,458 --> 00:04:03,374
dass deine Mutter mich geheiratet hat,
74
00:04:03,375 --> 00:04:05,541
Ich versuche nicht, deinen Dad zu ersetzen
75
00:04:05,583 --> 00:04:07,416
Ich will nicht einmal dein Stiefvater sein,
76
00:04:07,458 --> 00:04:08,707
Du bist erwachsen.
77
00:04:09,375 --> 00:04:11,707
Wir sind jetzt eine Familie, ob Sie es wollen oder nicht
78
00:04:11,708 --> 00:04:13,957
deine mutter und ich lieben uns
79
00:04:13,958 --> 00:04:16,707
Ich versuche, eine ehrliche Beziehung aufzubauen.
80
00:04:17,333 --> 00:04:19,666
Eine wirklich ehrliche Beziehung?
81
00:04:20,250 --> 00:04:21,874
Sie rufen an und versuchen, eine Verbindung herzustellen
82
00:04:21,875 --> 00:04:24,082
eine wirklich ehrliche Beziehung
83
00:04:24,083 --> 00:04:25,957
Behalte mich eine Woche hier
84
00:04:25,958 --> 00:04:27,791
dass meine Mutter nicht in der Stadt ist?
85
00:04:27,792 --> 00:04:30,874
-Das war nicht-
-Also hast du mich ganz für dich allein.
86
00:04:31,083 --> 00:04:33,582
Der einzige Grund, warum du versuchst, nett zu mir zu sein, ist
87
00:04:33,583 --> 00:04:35,124
damit du mich ausnutzen kannst.
88
00:04:38,042 --> 00:04:39,082
Hören..
89
00:04:40,417 --> 00:04:41,624
Ich liebe deine Mutter.
90
00:04:42,458 --> 00:04:44,416
Ich möchte nicht, dass sie abwesend ist.
91
00:04:44,417 --> 00:04:47,207
Aber sie hat diese wichtige Konferenz
92
00:04:47,500 --> 00:04:48,999
Es war nicht meine Idee.
93
00:04:49,958 --> 00:04:51,666
Hören Sie, ich möchte ausgeben
94
00:04:51,667 --> 00:04:53,416
jeden Moment meines Lebens mit ihr,
95
00:04:53,417 --> 00:04:54,874
Ich möchte nicht, dass sie abwesend ist.
96
00:04:54,875 --> 00:04:57,416
Ich will nicht mit dir oder irgendjemandem flirten
97
00:04:58,125 --> 00:05:00,791
Lass mich dir zeigen, dass ich ein guter Kerl bin
98
00:05:02,917 --> 00:05:04,124
Gib mir eine Chance.
99
00:05:10,458 --> 00:05:11,957
Danke für die Suppe, Richard.
100
00:05:14,375 --> 00:05:16,457
Gern geschehen. Ich hoffe du magst es,
101
00:05:17,792 --> 00:05:20,707
Wenn Sie etwas brauchen, bin ich auf meinem Flügel.
102
00:05:22,917 --> 00:05:23,916
Genießen.
103
00:05:26,458 --> 00:05:27,457
Gute Nacht
104
00:05:36,208 --> 00:05:38,374
Ich werde dir zeigen, was für ein guter Junge du bist,
105
00:05:39,042 --> 00:05:40,124
Schwanz.
106
00:06:12,375 --> 00:06:13,416
Guten Morgen Natalie.
107
00:06:14,292 --> 00:06:16,041
Wenn Sie, wenn Sie sich absichern wollen
108
00:06:16,042 --> 00:06:18,374
äh, deine Mutter hat viele Bademäntel,
109
00:06:18,375 --> 00:06:19,332
du kannst dir ausleihen.
110
00:06:19,542 --> 00:06:21,249
Warum sollte ich mich bedecken, Richard?
111
00:06:22,292 --> 00:06:23,832
Stimmt irgendetwas nicht?
112
00:06:25,542 --> 00:06:28,374
Oder bringt mich dein Körper nur in Verlegenheit?
113
00:06:28,542 --> 00:06:29,582
-Nein.
- Yuck.
114
00:07:44,542 --> 00:07:45,916
Warum machst du kein Foto?
115
00:07:47,458 --> 00:07:48,707
Hör zu, Natalie.
116
00:07:48,875 --> 00:07:51,457
Ich versuchte mich auf meine Arbeit zu konzentrieren
117
00:07:51,458 --> 00:07:53,291
Das ist wirklich ein großes Haus,
118
00:07:53,292 --> 00:07:55,082
Glaubst du nicht, du findest einen anderen?
119
00:07:55,458 --> 00:07:57,332
Ausbildung?
120
00:08:00,708 --> 00:08:03,124
Ich meine, es ist toll, Zeit miteinander zu verbringen, aber...
121
00:08:04,542 --> 00:08:06,624
vielleicht nicht jetzt.
122
00:08:15,250 --> 00:08:17,416
Beeindruckend! Was machst du?
123
00:08:17,708 --> 00:08:20,207
-Es tut mir Leid.
Bist du nur ein Perverser?
124
00:08:20,208 --> 00:08:21,499
Nein, ich entschuldige mich.
125
00:08:52,792 --> 00:08:54,832
Das muss ein Ende haben!
126
00:08:57,250 --> 00:08:58,332
Was muss aufhören?
127
00:08:59,542 --> 00:09:01,374
Ich bin mit deiner Mutter verheiratet.
128
00:09:01,417 --> 00:09:03,457
Ich bin rechtlich dein Stiefvater.
129
00:09:03,458 --> 00:09:06,374
Du kannst deinen BH nicht an meinen Türknauf anziehen
130
00:09:12,083 --> 00:09:13,249
sprechen Sie mit mir
131
00:09:14,583 --> 00:09:15,666
Was machst du?
132
00:09:16,375 --> 00:09:17,332
Mama anzurufen.
133
00:09:18,167 --> 00:09:19,457
Tu das nicht.
134
00:09:21,750 --> 00:09:22,749
Wir müssen...
135
00:09:23,250 --> 00:09:24,582
Du kannst nicht einfach...
136
00:09:24,958 --> 00:09:27,166
Was machst du... was machst du da?
137
00:09:28,375 --> 00:09:30,207
Du sahst aus wie ein...
138
00:09:30,958 --> 00:09:32,249
perverser Psycho.
139
00:09:32,333 --> 00:09:34,666
Ich möchte mich noch ein bisschen daran erinnern.
140
00:09:35,458 --> 00:09:37,999
- Natalie, warum tust du das?
141
00:09:38,375 --> 00:09:39,874
Ich bin nett zu dir.
142
00:09:39,875 --> 00:09:41,457
Ich koche dir Essen.
143
00:09:41,458 --> 00:09:43,832
Warum folterst du mich so?
144
00:09:46,792 --> 00:09:47,999
Willst du, dass das aufhört?
145
00:09:49,708 --> 00:09:50,666
bitte.
146
00:09:50,958 --> 00:09:52,499
Alles, was Sie tun müssen, ist eine Sache
147
00:09:54,875 --> 00:09:57,124
Natalie, du kannst mir deine Brüste nicht zeigen.
148
00:09:59,292 --> 00:10:00,999
Natalie, ich flehe dich an.
149
00:10:01,000 --> 00:10:02,832
Oh, willst du, dass ich aufhöre? -Ja.
150
00:10:03,708 --> 00:10:05,166
-Brunnen...
-Bitte.
151
00:10:05,667 --> 00:10:07,041
dann fick mich einfach
152
00:10:10,375 --> 00:10:12,791
Bitte, Natalie, ich liebe deine Mutter,
153
00:10:13,625 --> 00:10:14,874
Ich weiß nicht warum
154
00:10:15,083 --> 00:10:17,207
Willst du mich testen oder was?
155
00:10:17,583 --> 00:10:19,249
Ach Richard...
156
00:10:21,292 --> 00:10:23,749
Du wolltest Teil dieser Familie sein, richtig?
157
00:10:25,375 --> 00:10:27,832
Nun, ich sollte nicht...
158
00:10:28,333 --> 00:10:31,541
Stieftochter zuerst ihrem Stiefvater zustimmen?
159
00:10:31,542 --> 00:10:32,749
Du kannst es mir nicht zeigen
160
00:10:35,667 --> 00:10:38,541
Hör zu, wie kannst du mein Stiefvater sein, wenn...
161
00:10:39,583 --> 00:10:41,416
Kannst du mir nicht einmal vertrauen?
162
00:10:43,292 --> 00:10:44,582
Es ist unser kleines Geheimnis.
163
00:10:47,375 --> 00:10:48,791
Hör zu, können wir...
164
00:10:50,583 --> 00:10:52,416
Wir dürfen keine Geheimnisse haben
165
00:10:52,417 --> 00:10:54,582
Gesunde Familiengeheimnisse
166
00:10:57,417 --> 00:11:00,416
Oh, sieh dich an, Richard, du kannst nicht einmal anders.
167
00:11:02,917 --> 00:11:03,957
Das muss ein Ende haben.
168
00:11:03,958 --> 00:11:05,916
Damit muss jetzt Schluss sein.
169
00:11:06,583 --> 00:11:10,499
Ich kann nicht mit dir unter einem Dach leben, ja...
170
00:11:12,583 --> 00:11:14,166
...hör jetzt nicht auf,
171
00:11:15,667 --> 00:11:17,207
Sieht es aus wie das meiner Mutter?
172
00:11:20,750 --> 00:11:22,791
Das kann in wenigen Minuten vorbei sein...
173
00:11:24,083 --> 00:11:26,291
Minuten für Sie, wahrscheinlich.
174
00:11:28,458 --> 00:11:29,499
Es läuft aus
175
00:11:30,292 --> 00:11:32,916
Lass das jetzt.
176
00:11:32,917 --> 00:11:33,957
Also wirst du mich fangen?
177
00:11:37,708 --> 00:11:39,332
Ich muss dich das sagen hören, Richard
178
00:11:43,083 --> 00:11:45,832
Du schwörst, wenn ich dich ficke
179
00:11:46,375 --> 00:11:47,749
das ist einmal.
180
00:11:48,667 --> 00:11:51,791
Und danach werden wir eine normale Familie sein.
181
00:11:53,875 --> 00:11:55,374
Das ist alles, was es braucht ...
182
00:11:56,292 --> 00:11:58,207
um deine schöne Familie glücklich zu machen,
183
00:12:03,167 --> 00:12:03,541
184
00:12:03,917 --> 00:12:05,874
Es ist in Ordnung, ich werde tun, was du willst
185
00:12:06,625 --> 00:12:08,999
Sie garantieren, dass danach...
186
00:12:11,750 --> 00:12:12,749
es wird nicht mehr gelacht.
187
00:12:14,083 --> 00:12:15,082
Komm her Richard.
188
00:12:20,375 --> 00:12:21,541
Sie beginnen...
189
00:12:23,083 --> 00:12:24,332
meine Muschi essen.
190
00:13:39,542 --> 00:13:41,957
-Das ist so beschissen...
-Ja.
191
00:13:45,333 --> 00:13:46,624
du weißt gut
192
00:13:47,458 --> 00:13:49,082
Ich wusste, dass es dir gefallen würde.
193
00:14:06,167 --> 00:14:07,749
Kommt es Ihnen bekannt vor?
194
00:14:35,083 --> 00:14:36,624
- Du kannst auswärts essen...
-Oh Gott!
195
00:14:37,083 --> 00:14:38,624
wo ich sage, du kannst.
196
00:14:43,250 --> 00:14:44,291
Das ist gut.
197
00:14:56,375 --> 00:14:58,041
Strecke deine Zunge heraus.
198
00:15:00,917 --> 00:15:02,916
Oh, das ist so gut.
199
00:15:26,792 --> 00:15:28,207
Du kannst es besser machen.
200
00:16:03,667 --> 00:16:05,374
Genug ist genug.
201
00:16:05,792 --> 00:16:06,916
Was möchten Sie tun?
202
00:16:07,417 --> 00:16:08,416
aufstehen
203
00:16:14,292 --> 00:16:15,624
Du bist so verdammt erbärmlich.
204
00:16:17,958 --> 00:16:18,999
herkommen
205
00:16:22,458 --> 00:16:24,374
Wirst du mir geben, was ich wirklich will?
206
00:16:24,458 --> 00:16:25,707
Was willst du?
207
00:16:28,167 --> 00:16:29,707
Du weißt, was ich will, Dick.
208
00:16:30,875 --> 00:16:32,166
Willst du meinen Schwanz?
209
00:16:34,083 --> 00:16:35,457
Willst du es in dieser Muschi?
210
00:16:38,083 --> 00:16:40,916
Oh, zeig mir, was für ein echter Mann du bist
211
00:16:49,208 --> 00:16:49,541
212
00:17:06,625 --> 00:17:08,916
Magst du, wie sich diese Muschi anfühlt?
213
00:17:09,667 --> 00:17:10,832
Natürlich
214
00:17:12,083 --> 00:17:15,082
Es fühlt sich gut an, aber es ist nicht richtig, aber es fühlt sich gut an.
215
00:17:21,625 --> 00:17:24,124
Ich werde dich ficken lassen ...
216
00:17:27,208 --> 00:17:28,666
gut gut
217
00:17:58,375 --> 00:18:00,166
Fühlt es sich an wie Mama?
218
00:18:02,417 --> 00:18:04,499
-Oh, du weißt, dass er es tut.
- Du bist so krank.
219
00:18:04,500 --> 00:18:06,582
Oh, weil du weißt, dass es wahr ist.
220
00:18:08,667 --> 00:18:11,624
fühlt es sich feuchter an?
221
00:18:11,875 --> 00:18:14,874
fester, Jungfrau Maria?
222
00:18:17,292 --> 00:18:19,707
Mime mich, schau mir zu, während du meine Muschi fickst.
223
00:18:30,042 --> 00:18:31,957
-Oh ja!
-Ist es das was du willst?
224
00:18:33,000 --> 00:18:34,666
Ist es das was du willst?
225
00:18:35,667 --> 00:18:37,457
Fick die Muschi deines kleinen Mädchens
226
00:18:38,917 --> 00:18:40,291
Du bist krank.
227
00:19:20,333 --> 00:19:23,249
Ist das was du willst?
228
00:19:30,083 --> 00:19:32,416
Ja, das ist, was ich will.
229
00:19:51,875 --> 00:19:53,749
Ich möchte, dass du diese verdammte Muschi benutzt.
230
00:20:30,333 --> 00:20:31,499
Gutes Spiel zum Spielen.
231
00:20:43,792 --> 00:20:45,374
Ja, lass es raus.
232
00:20:51,792 --> 00:20:53,166
Willst du, dass ich deine nasse kleine Muschi ficke?
233
00:21:09,167 --> 00:21:10,499
Genug ist genug.
234
00:21:11,958 --> 00:21:13,082
Geh aufs Bett.
235
00:21:18,125 --> 00:21:20,166
Ich fange erst mit dir an, Richard.
236
00:21:21,375 --> 00:21:22,999
Ich sagte fünf Minuten.
237
00:21:26,250 --> 00:21:28,249
Offensichtlich braucht man etwas mehr.
238
00:21:32,292 --> 00:21:33,624
Okay, nimm dir Zeit.
239
00:22:04,000 --> 00:22:05,582
Magst du, wie sich das anfühlt?
240
00:22:08,125 --> 00:22:10,832
Ich glaube nicht, dass ich fünf Minuten durchhalte, wenn du das machst.
241
00:22:24,208 --> 00:22:25,332
Warum machst du das?
242
00:22:25,333 --> 00:22:27,957
Du könntest jeden Jungen haben, den du willst
243
00:22:28,333 --> 00:22:30,166
Nur... Oh Gott!
244
00:22:47,208 --> 00:22:49,457
- Ja, es ist so intensiv.
-Oh, Scheiße. Ist das gut?
245
00:22:49,458 --> 00:22:51,082
Das ist so intensiv.
246
00:22:59,042 --> 00:23:00,041
Ach Natalie.
247
00:23:00,042 --> 00:23:01,374
248
00:23:01,375 --> 00:23:03,291
Ja? Fühlt sich das gut an?
249
00:23:05,083 --> 00:23:07,166
250
00:23:23,583 --> 00:23:24,874
Ja, berühre meine Eier.
251
00:23:37,167 --> 00:23:37,874
252
00:23:43,875 --> 00:23:45,999
Saugt meine Mutter deinen Schwanz wie ich?
253
00:23:46,292 --> 00:23:48,541
Sprich nicht so über deine Mutter.
254
00:23:49,167 --> 00:23:50,749
Bitte halte sie da raus.
255
00:23:50,750 --> 00:23:52,166
Ich bin besser
256
00:23:58,833 --> 00:24:01,416
Also denkst du an sie, während dein Schwanz in meinem Mund ist?
257
00:24:01,833 --> 00:24:04,874
Sprich nicht über deine Mutter, während du meinen Schwanz lutschst.
258
00:24:06,667 --> 00:24:08,541
Es ist okay. Sie können denken
259
00:24:08,542 --> 00:24:10,041
-über sie.
- Du bist so krank.
260
00:24:10,042 --> 00:24:11,832
Du bist so verdammt krank.
261
00:24:11,833 --> 00:24:13,332
Du bist ein bisschen pervers.
262
00:24:32,833 --> 00:24:34,291
-Saug den Schwanz, ja.
-Meine Güte!
263
00:24:41,958 --> 00:24:44,374
..guter Narr. Du bist unglaublich.
264
00:24:44,375 --> 00:24:46,499
-Oh ja!
-Du bist unglaublich.
265
00:25:07,458 --> 00:25:10,291
Zeig mir, wie es aussieht, richtig gefickt zu werden.
266
00:26:04,042 --> 00:26:06,416
Oh, da haben Sie es.
267
00:26:17,625 --> 00:26:19,374
Verdammt, übernimm die Kontrolle über meine Muschi,
268
00:26:43,875 --> 00:26:45,832
Fick mich richtig gut.
269
00:26:52,000 --> 00:26:54,041
Du wirst mich zum Abspritzen bringen, ja
270
00:26:54,667 --> 00:26:57,207
Ja ja. Verdammt, mach es.
271
00:27:35,625 --> 00:27:37,082
Oh, ich will auf deinen Schwanz kommen.
272
00:27:37,625 --> 00:27:39,249
Ich will abspritzen
273
00:27:40,417 --> 00:27:42,499
Ja, willst du das? Sperma auf meinen Schwanz
274
00:27:50,542 --> 00:27:52,582
-Oh, leg es zurück, leg es zurück,
275
00:27:53,083 --> 00:27:54,249
-Ja.
-Zieh es wieder an!
276
00:29:14,750 --> 00:29:16,957
Oh ja, so mag ich das.
277
00:29:45,875 --> 00:29:48,291
Ja, gib mir den Schwanz, ja.
278
00:29:57,792 --> 00:29:59,916
Oh, siehst du, was diese Muschi dich gemacht hat?
279
00:30:26,833 --> 00:30:29,916
Oh, jetzt fickt er mich wie ein echter verdammter Mann.
280
00:30:41,292 --> 00:30:43,374
Jawohl?
Warum beweist du mir das?
281
00:30:50,333 --> 00:30:52,207
Oh, du wirst mich zum Abspritzen bringen
282
00:31:15,083 --> 00:31:16,791
Willst du mich von hinten nehmen?
283
00:31:57,958 --> 00:32:00,082
Oh verdammt, ich liebe diese Muschi, oder?
284
00:32:04,333 --> 00:32:05,499
...eine enge, feuchte Muschi.
285
00:32:05,792 --> 00:32:07,707
- Ich kann dir nicht ins Gesicht sehen.
286
00:32:09,125 --> 00:32:11,291
Oh, das ist es, was ich verdammt noch mal will.
287
00:32:11,667 --> 00:32:13,957
-Oh, ich kann den Smoking nicht ansehen.
-Ja! Ja!
288
00:32:18,208 --> 00:32:20,749
Oh, ich liebe es, wie du mich jetzt verarschst.
289
00:32:21,750 --> 00:32:23,374
Zeig mir, wie du es machst.
290
00:32:24,375 --> 00:32:26,332
-Ja.
Willst du sehen, wie ich sie ficke?
291
00:32:26,333 --> 00:32:28,416
So nehme ich es.
292
00:32:28,417 --> 00:32:30,082
Das gefällt ihr.
293
00:32:33,750 --> 00:32:35,874
Bitte Papa. Bitte nimm mich
294
00:32:57,958 --> 00:32:59,957
Gib es zurück, gib es zurück, gib es zurück,
295
00:33:13,417 --> 00:33:15,749
Oh ja! Gib mir, was ich will.
296
00:34:27,583 --> 00:34:29,916
Oh, du gibst mir ein verdammt gutes Gefühl.
297
00:35:12,458 --> 00:35:14,957
-Ach du lieber Gott! Scheisse.
Ich will das nie so machen...
298
00:35:15,625 --> 00:35:16,666
wieder.
299
00:35:16,958 --> 00:35:19,207
Das muss nach heute Nacht aufhören
300
00:35:20,333 --> 00:35:21,374
gut.
301
00:35:21,792 --> 00:35:23,666
Du hast einen wirklich schönen Arsch.
302
00:35:25,167 --> 00:35:27,707
Sie können es genauso gut tun, während Sie dort sind.
303
00:35:30,375 --> 00:35:32,416
Du hast einen schönen Arsch.
304
00:35:50,042 --> 00:35:52,457
Du wirst mich zum Abspritzen bringen. Scheisse!
305
00:36:21,583 --> 00:36:23,499
Oh drei, genau da.
306
00:36:32,417 --> 00:36:35,291
Ja ja! Scheiße, sieh mir zu, wenn du mich zum Abspritzen bringst
307
00:37:40,458 --> 00:37:41,832
Ist das alles was Du hast?
308
00:37:46,250 --> 00:37:48,082
Das ist es, was ich mag. So.
309
00:38:38,083 --> 00:38:39,916
Ja, verdammt, übernimm die Kontrolle.
310
00:38:53,750 --> 00:38:55,791
Dieser Schwanz fühlt sich so gut darin an.
311
00:39:03,333 --> 00:39:05,749
- Ja! Ja! Ja! Ja! -Berühre einfach meine Eier.
312
00:40:25,875 --> 00:40:28,874
Aber vergiss nicht, dass dieser Schwanz für heute Abend allein dir gehört.
313
00:41:22,208 --> 00:41:23,999
Jetzt gib mir noch etwas von diesem Schwanz
314
00:41:38,292 --> 00:41:39,541
Das ist mein Baby.
315
00:41:48,125 --> 00:41:49,957
-Spreizen Sie diese Beine.
316
00:41:52,208 --> 00:41:53,457
Öffne deine Beine.
317
00:42:02,667 --> 00:42:04,499
Greif nach mir, zeig mir diese Muschi,
318
00:42:05,125 --> 00:42:07,291
Zeig mir diese verdammte Muschi.
319
00:42:19,125 --> 00:42:20,541
-Oh ja?
-Ja
320
00:42:21,833 --> 00:42:23,082
Gib mir diesen Schwanz.
321
00:42:50,917 --> 00:42:52,666
Du wirst mich dazu bringen, es zu nehmen.
322
00:43:56,917 --> 00:43:58,832
- Ja!
-Gib mir deinen Samen.
323
00:43:59,542 --> 00:44:02,249
- Ja! Ja!
-Wirst du mir deinen Samen geben?
324
00:44:26,333 --> 00:44:28,041
Hast du bekommen, was du wolltest?
325
00:44:32,250 --> 00:44:34,541
Ihr Männer seid alle gleich.
326
00:44:38,833 --> 00:44:41,582
Du kannst es leugnen, so viel du willst, Richard.
327
00:44:45,458 --> 00:44:47,291
Aber jetzt habe ich alle Beweise,
328
00:44:47,500 --> 00:44:48,791
Worüber redest du?
329
00:44:54,458 --> 00:44:55,832
Sie ist verrückt.
330
00:44:56,917 --> 00:44:57,874
Warte ab!
331
00:44:58,542 --> 00:45:00,416
Tu es nicht! Glauben Sie ihm nicht.
23875
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.