All language subtitles for Valley.of.the.Kings.Secret.Tomb.Revealed.S01E02.1080p.HDTV.H264-DARKFLiX_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,680 --> 00:00:04,680 The Valley of the Kings. 2 00:00:04,720 --> 00:00:05,240 The Valley of the Kings. 3 00:00:06,880 --> 00:00:08,880 The afterlife home of some of Egypt's most powerful rulers... 4 00:00:08,920 --> 00:00:10,920 The afterlife home of some of Egypt's most powerful rulers... 5 00:00:10,960 --> 00:00:12,280 The afterlife home of some of Egypt's most powerful rulers... 6 00:00:13,400 --> 00:00:15,400 The sheer beauty of it is just one part of the story. 7 00:00:15,440 --> 00:00:17,360 The sheer beauty of it is just one part of the story. 8 00:00:17,400 --> 00:00:19,400 ..and the repository of 3,000 years of ancient secrets. 9 00:00:19,440 --> 00:00:21,440 ..and the repository of 3,000 years of ancient secrets. 10 00:00:21,480 --> 00:00:22,080 ..and the repository of 3,000 years of ancient secrets. 11 00:00:22,120 --> 00:00:24,120 There are places where we don't know what lies beneath the sand. 12 00:00:24,160 --> 00:00:26,160 There are places where we don't know what lies beneath the sand. 13 00:00:26,200 --> 00:00:28,200 Now an elite team of archaeologists has secured access 14 00:00:28,240 --> 00:00:29,240 Now an elite team of archaeologists has secured access 15 00:00:29,280 --> 00:00:31,280 to one of the Valley's most mysterious tombs - 16 00:00:31,320 --> 00:00:32,840 to one of the Valley's most mysterious tombs - 17 00:00:32,880 --> 00:00:34,880 the unexcavated burial chamber of Egypt's last great pharaoh... 18 00:00:34,920 --> 00:00:36,920 the unexcavated burial chamber of Egypt's last great pharaoh... 19 00:00:36,960 --> 00:00:37,920 the unexcavated burial chamber of Egypt's last great pharaoh... 20 00:00:39,000 --> 00:00:41,000 ..Ramesses III. 21 00:00:41,040 --> 00:00:41,280 ..Ramesses III. 22 00:00:41,320 --> 00:00:43,320 Ramesses III is one of the towering figures of ancient Egyptian history. 23 00:00:43,360 --> 00:00:45,360 Ramesses III is one of the towering figures of ancient Egyptian history. 24 00:00:45,400 --> 00:00:47,080 Ramesses III is one of the towering figures of ancient Egyptian history. 25 00:00:48,200 --> 00:00:50,200 Even the tiniest clues about Ramesses III's tomb 26 00:00:50,240 --> 00:00:51,200 Even the tiniest clues about Ramesses III's tomb 27 00:00:51,240 --> 00:00:53,160 would be an incredible find. 28 00:00:55,120 --> 00:00:57,120 In three months of high stakes digging... 29 00:00:57,160 --> 00:00:58,000 In three months of high stakes digging... 30 00:00:59,960 --> 00:01:01,960 ..the team has an unprecedented opportunity... 31 00:01:02,000 --> 00:01:02,800 ..the team has an unprecedented opportunity... 32 00:01:02,840 --> 00:01:04,720 I'm very excited. 33 00:01:04,760 --> 00:01:06,760 ..to unearth the pharaoh's lost treasures... 34 00:01:06,800 --> 00:01:07,160 ..to unearth the pharaoh's lost treasures... 35 00:01:07,200 --> 00:01:09,200 Wow. This is a very incredible find. 36 00:01:09,240 --> 00:01:10,160 Wow. This is a very incredible find. 37 00:01:10,200 --> 00:01:12,200 ..discover brand-new evidence... 38 00:01:12,240 --> 00:01:12,640 ..discover brand-new evidence... 39 00:01:14,560 --> 00:01:16,040 This is terrifying. 40 00:01:16,080 --> 00:01:18,080 ..of the murdered pharaoh's afterlife... 41 00:01:18,120 --> 00:01:18,360 ..of the murdered pharaoh's afterlife... 42 00:01:18,400 --> 00:01:20,000 It's so dark in here. 43 00:01:21,120 --> 00:01:23,120 ..and even unravel a scandalous robbery involving Howard Carter, 44 00:01:23,160 --> 00:01:25,160 ..and even unravel a scandalous robbery involving Howard Carter, 45 00:01:25,200 --> 00:01:25,840 ..and even unravel a scandalous robbery involving Howard Carter, 46 00:01:25,880 --> 00:01:27,880 the man who found the most famous pharaoh of all. 47 00:01:27,920 --> 00:01:29,280 the man who found the most famous pharaoh of all. 48 00:01:30,360 --> 00:01:32,360 This is the first hard proof 49 00:01:32,400 --> 00:01:32,920 This is the first hard proof 50 00:01:32,960 --> 00:01:34,960 that objects had been taken out of the tomb of Tutankhamun. 51 00:01:35,000 --> 00:01:37,000 that objects had been taken out of the tomb of Tutankhamun. 52 00:01:37,040 --> 00:01:37,560 that objects had been taken out of the tomb of Tutankhamun. 53 00:01:37,600 --> 00:01:39,600 Deep beneath Egypt's golden sands, 54 00:01:39,640 --> 00:01:40,800 Deep beneath Egypt's golden sands, 55 00:01:40,840 --> 00:01:42,840 history is about to be rewritten. 56 00:01:42,880 --> 00:01:43,640 history is about to be rewritten. 57 00:01:44,720 --> 00:01:46,720 Only in ancient Egypt 58 00:01:46,760 --> 00:01:47,600 Only in ancient Egypt 59 00:01:47,640 --> 00:01:49,640 can you actually do this sort of thing. 60 00:01:49,680 --> 00:01:50,840 can you actually do this sort of thing. 61 00:02:02,360 --> 00:02:04,360 The west bank of the River Nile - 62 00:02:04,400 --> 00:02:05,120 The west bank of the River Nile - 63 00:02:05,160 --> 00:02:07,160 Ancient Egypt's land of the dead. 64 00:02:07,200 --> 00:02:07,880 Ancient Egypt's land of the dead. 65 00:02:09,000 --> 00:02:11,000 {\an8}Some 3,000 years ago, the pharaohs of Egypt's golden age 66 00:02:11,040 --> 00:02:13,040 {\an8}Some 3,000 years ago, the pharaohs of Egypt's golden age 67 00:02:13,080 --> 00:02:13,320 {\an8}Some 3,000 years ago, the pharaohs of Egypt's golden age 68 00:02:13,360 --> 00:02:15,240 {\an8}abandoned pyramids 69 00:02:15,280 --> 00:02:17,280 {\an8}and chose to be interred deep underground, in secrecy. 70 00:02:17,320 --> 00:02:19,320 {\an8}and chose to be interred deep underground, in secrecy. 71 00:02:19,360 --> 00:02:19,760 {\an8}and chose to be interred deep underground, in secrecy. 72 00:02:21,640 --> 00:02:23,640 Hundreds of miles south of the Giza Pyramids, 73 00:02:23,680 --> 00:02:24,840 Hundreds of miles south of the Giza Pyramids, 74 00:02:24,880 --> 00:02:26,880 the Valley of the Kings was meant to be an everlasting Paradise, 75 00:02:26,920 --> 00:02:28,920 the Valley of the Kings was meant to be an everlasting Paradise, 76 00:02:28,960 --> 00:02:29,240 the Valley of the Kings was meant to be an everlasting Paradise, 77 00:02:29,280 --> 00:02:31,280 where Egyptian pharaohs could live out their afterlives 78 00:02:31,320 --> 00:02:32,800 where Egyptian pharaohs could live out their afterlives 79 00:02:32,840 --> 00:02:34,840 in peace and splendour. 80 00:02:34,880 --> 00:02:35,040 in peace and splendour. 81 00:02:39,000 --> 00:02:41,000 The Valley may be the world's most famous graveyard, 82 00:02:41,040 --> 00:02:43,040 The Valley may be the world's most famous graveyard, 83 00:02:43,080 --> 00:02:43,360 The Valley may be the world's most famous graveyard, 84 00:02:43,400 --> 00:02:45,400 but, even today, some of its sacred burial chambers 85 00:02:45,440 --> 00:02:47,240 but, even today, some of its sacred burial chambers 86 00:02:47,280 --> 00:02:49,280 remain unexplored by professional archaeologists. 87 00:02:49,320 --> 00:02:51,000 remain unexplored by professional archaeologists. 88 00:02:58,120 --> 00:03:00,120 Cut deep into the Valley's rocky outcrops are some 60 royal tombs, 89 00:03:00,160 --> 00:03:02,160 Cut deep into the Valley's rocky outcrops are some 60 royal tombs, 90 00:03:02,200 --> 00:03:03,840 Cut deep into the Valley's rocky outcrops are some 60 royal tombs, 91 00:03:03,880 --> 00:03:05,880 including the most famous archaeological discovery 92 00:03:05,920 --> 00:03:07,240 including the most famous archaeological discovery 93 00:03:07,280 --> 00:03:09,280 of all time - the tomb of Tutankhamun. 94 00:03:09,320 --> 00:03:11,000 of all time - the tomb of Tutankhamun. 95 00:03:14,600 --> 00:03:16,600 But within 30 metres of Tut's burial 96 00:03:16,640 --> 00:03:17,560 But within 30 metres of Tut's burial 97 00:03:17,600 --> 00:03:19,600 is the mysterious Tomb KV11. 98 00:03:19,640 --> 00:03:20,760 is the mysterious Tomb KV11. 99 00:03:21,880 --> 00:03:23,880 Its opulent corridors plunge deep into the mountain 100 00:03:23,920 --> 00:03:25,600 Its opulent corridors plunge deep into the mountain 101 00:03:25,640 --> 00:03:27,640 towards a secret burial chamber that has never been fully excavated. 102 00:03:27,680 --> 00:03:29,680 towards a secret burial chamber that has never been fully excavated. 103 00:03:29,720 --> 00:03:30,280 towards a secret burial chamber that has never been fully excavated. 104 00:03:31,400 --> 00:03:33,400 The tomb of one of Egypt's last great pharaohs - Ramesses III. 105 00:03:33,440 --> 00:03:35,440 The tomb of one of Egypt's last great pharaohs - Ramesses III. 106 00:03:35,480 --> 00:03:37,280 The tomb of one of Egypt's last great pharaohs - Ramesses III. 107 00:03:46,280 --> 00:03:48,280 Archaeologist Dr Anke Weber is leading an elite team 108 00:03:48,320 --> 00:03:50,320 Archaeologist Dr Anke Weber is leading an elite team 109 00:03:50,360 --> 00:03:50,640 Archaeologist Dr Anke Weber is leading an elite team 110 00:03:50,680 --> 00:03:52,680 of specialist excavators on a landmark mission. 111 00:03:52,720 --> 00:03:53,720 of specialist excavators on a landmark mission. 112 00:03:57,400 --> 00:03:59,400 For two months, she has been clearing the remains 113 00:03:59,440 --> 00:04:00,840 For two months, she has been clearing the remains 114 00:04:00,880 --> 00:04:02,880 of the chamber's partially collapsed ceiling. 115 00:04:02,920 --> 00:04:03,440 of the chamber's partially collapsed ceiling. 116 00:04:05,120 --> 00:04:07,120 She wants to unravel 3,000 years of tumultuous history 117 00:04:07,160 --> 00:04:09,160 She wants to unravel 3,000 years of tumultuous history 118 00:04:09,200 --> 00:04:10,080 She wants to unravel 3,000 years of tumultuous history 119 00:04:10,120 --> 00:04:12,120 that links Ramesses, his mummy, 120 00:04:12,160 --> 00:04:13,360 that links Ramesses, his mummy, 121 00:04:13,400 --> 00:04:15,400 and even the archaeologist who unearthed the tomb of Tutankhamun... 122 00:04:15,440 --> 00:04:17,440 and even the archaeologist who unearthed the tomb of Tutankhamun... 123 00:04:17,480 --> 00:04:17,760 and even the archaeologist who unearthed the tomb of Tutankhamun... 124 00:04:19,080 --> 00:04:20,760 ..Howard Carter. 125 00:04:23,640 --> 00:04:25,640 So far, they have unearthed sacred ushabti 126 00:04:25,680 --> 00:04:26,720 So far, they have unearthed sacred ushabti 127 00:04:26,760 --> 00:04:28,760 that were meant to help the pharaoh in the afterlife, 128 00:04:28,800 --> 00:04:30,080 that were meant to help the pharaoh in the afterlife, 129 00:04:30,120 --> 00:04:32,120 and the body parts of other ancient elites. 130 00:04:32,160 --> 00:04:34,160 and the body parts of other ancient elites. 131 00:04:34,200 --> 00:04:34,480 and the body parts of other ancient elites. 132 00:04:34,520 --> 00:04:36,520 But, critically, Anke believes she has found pieces 133 00:04:36,560 --> 00:04:38,200 But, critically, Anke believes she has found pieces 134 00:04:38,240 --> 00:04:40,240 of the most important burial artefact of all - 135 00:04:40,280 --> 00:04:42,160 of the most important burial artefact of all - 136 00:04:42,200 --> 00:04:44,200 the pharaoh's sarcophagus. 137 00:04:44,240 --> 00:04:44,520 the pharaoh's sarcophagus. 138 00:04:46,240 --> 00:04:48,240 We are following the traces of the past 139 00:04:48,280 --> 00:04:48,560 We are following the traces of the past 140 00:04:48,600 --> 00:04:50,600 to reveal the mysteries that are surrounding Ramesses III. 141 00:04:50,640 --> 00:04:52,640 to reveal the mysteries that are surrounding Ramesses III. 142 00:04:52,680 --> 00:04:52,920 to reveal the mysteries that are surrounding Ramesses III. 143 00:04:52,960 --> 00:04:54,840 For me, he was a hero. 144 00:04:56,640 --> 00:04:58,640 Ramesses III ruled Egypt for 31 years, 145 00:04:58,680 --> 00:05:00,680 Ramesses III ruled Egypt for 31 years, 146 00:05:00,720 --> 00:05:00,960 Ramesses III ruled Egypt for 31 years, 147 00:05:01,000 --> 00:05:03,000 leaving an indelible mark. 148 00:05:03,040 --> 00:05:03,200 leaving an indelible mark. 149 00:05:05,520 --> 00:05:07,520 His vast monuments still rise from the desert floor, 150 00:05:07,560 --> 00:05:09,280 His vast monuments still rise from the desert floor, 151 00:05:09,320 --> 00:05:11,320 proclaiming his divine power. 152 00:05:11,360 --> 00:05:11,840 proclaiming his divine power. 153 00:05:11,880 --> 00:05:13,880 Ramesses III was perhaps the last great pharaoh of Egypt, 154 00:05:13,920 --> 00:05:15,920 Ramesses III was perhaps the last great pharaoh of Egypt, 155 00:05:15,960 --> 00:05:16,360 Ramesses III was perhaps the last great pharaoh of Egypt, 156 00:05:16,400 --> 00:05:18,400 but he was one who was dealt a very difficult hand. 157 00:05:18,440 --> 00:05:19,360 but he was one who was dealt a very difficult hand. 158 00:05:19,400 --> 00:05:21,400 There was a lot of civil unrest, political turmoil 159 00:05:21,440 --> 00:05:23,320 There was a lot of civil unrest, political turmoil 160 00:05:23,360 --> 00:05:25,360 and attacks on Egypt from abroad, 161 00:05:25,400 --> 00:05:26,760 and attacks on Egypt from abroad, 162 00:05:26,800 --> 00:05:28,800 so, really, he had a very difficult reign. 163 00:05:28,840 --> 00:05:29,520 so, really, he had a very difficult reign. 164 00:05:33,120 --> 00:05:35,120 Just as his kingship was marked by brutal warfare, 165 00:05:35,160 --> 00:05:36,560 Just as his kingship was marked by brutal warfare, 166 00:05:36,600 --> 00:05:38,600 Ramesses' reign ended in violence, 167 00:05:38,640 --> 00:05:39,840 Ramesses' reign ended in violence, 168 00:05:39,880 --> 00:05:41,880 with an assassin's blade to the throat. 169 00:05:41,920 --> 00:05:42,440 with an assassin's blade to the throat. 170 00:05:43,520 --> 00:05:45,520 Archaeologists know this 171 00:05:45,560 --> 00:05:45,800 Archaeologists know this 172 00:05:45,840 --> 00:05:47,840 because although thieves destroyed his burial chamber in antiquity, 173 00:05:47,880 --> 00:05:49,760 because although thieves destroyed his burial chamber in antiquity, 174 00:05:49,800 --> 00:05:51,800 somehow, incredibly, his mummy survived. 175 00:05:51,840 --> 00:05:53,840 somehow, incredibly, his mummy survived. 176 00:05:53,880 --> 00:05:55,880 Rarely do you have someone famous from ancient history. 177 00:05:55,920 --> 00:05:57,920 Rarely do you have someone famous from ancient history. 178 00:05:57,960 --> 00:05:58,240 Rarely do you have someone famous from ancient history. 179 00:05:58,280 --> 00:06:00,280 You can see what they look like. You know how tall they were. 180 00:06:00,320 --> 00:06:02,320 You can see what they look like. You know how tall they were. 181 00:06:02,360 --> 00:06:02,640 You can see what they look like. You know how tall they were. 182 00:06:02,680 --> 00:06:04,680 It's amazing to look at the face of a pharaoh. 183 00:06:04,720 --> 00:06:06,560 It's amazing to look at the face of a pharaoh. 184 00:06:06,600 --> 00:06:08,480 It's truly remarkable. 185 00:06:10,120 --> 00:06:12,120 What happened in Ramesses' crumbling burial chamber? 186 00:06:12,160 --> 00:06:14,040 What happened in Ramesses' crumbling burial chamber? 187 00:06:14,080 --> 00:06:16,080 How did Ramesses' mummy survive? 188 00:06:16,120 --> 00:06:16,520 How did Ramesses' mummy survive? 189 00:06:17,640 --> 00:06:19,640 And could the pharaoh's priceless treasures 190 00:06:19,680 --> 00:06:20,320 And could the pharaoh's priceless treasures 191 00:06:20,360 --> 00:06:22,360 still lie hidden beneath the debris? 192 00:06:22,400 --> 00:06:23,160 still lie hidden beneath the debris? 193 00:06:25,720 --> 00:06:27,720 Now, halfway through their three-month mission 194 00:06:27,760 --> 00:06:28,560 Now, halfway through their three-month mission 195 00:06:28,600 --> 00:06:30,600 inside Ramesses tomb, 196 00:06:30,640 --> 00:06:32,640 Anke and her team are determined to unlock its secrets. 197 00:06:32,680 --> 00:06:34,680 Anke and her team are determined to unlock its secrets. 198 00:06:34,720 --> 00:06:35,120 Anke and her team are determined to unlock its secrets. 199 00:06:36,400 --> 00:06:38,400 So far, we have found around about 29 pieces. 200 00:06:38,440 --> 00:06:40,440 So far, we have found around about 29 pieces. 201 00:06:40,480 --> 00:06:41,320 So far, we have found around about 29 pieces. 202 00:06:41,360 --> 00:06:43,360 Large pieces of a sarcophagus. 203 00:06:43,400 --> 00:06:43,840 Large pieces of a sarcophagus. 204 00:06:43,880 --> 00:06:45,880 Anke is now sure there are at least two new sarcophagi 205 00:06:45,920 --> 00:06:47,920 Anke is now sure there are at least two new sarcophagi 206 00:06:47,960 --> 00:06:48,240 Anke is now sure there are at least two new sarcophagi 207 00:06:48,280 --> 00:06:50,280 that have never been discovered or recorded before. 208 00:06:50,320 --> 00:06:51,840 that have never been discovered or recorded before. 209 00:06:51,880 --> 00:06:53,880 It's quite amazing because if we imagine what we have here, 210 00:06:53,920 --> 00:06:55,920 It's quite amazing because if we imagine what we have here, 211 00:06:55,960 --> 00:06:56,800 It's quite amazing because if we imagine what we have here, 212 00:06:56,840 --> 00:06:58,840 this hill in front of us, 213 00:06:58,880 --> 00:06:59,240 this hill in front of us, 214 00:06:59,280 --> 00:07:01,280 there must be more below. 215 00:07:01,320 --> 00:07:02,040 there must be more below. 216 00:07:02,080 --> 00:07:04,080 With enough pieces, like a giant puzzle, 217 00:07:04,120 --> 00:07:05,600 With enough pieces, like a giant puzzle, 218 00:07:05,640 --> 00:07:07,640 the team could rebuild Ramesses' missing sarcophagi 219 00:07:07,680 --> 00:07:09,680 the team could rebuild Ramesses' missing sarcophagi 220 00:07:09,720 --> 00:07:10,000 the team could rebuild Ramesses' missing sarcophagi 221 00:07:10,040 --> 00:07:12,040 and reveal to the world how this great king 222 00:07:12,080 --> 00:07:12,640 and reveal to the world how this great king 223 00:07:12,680 --> 00:07:14,680 was supposed to rest for eternity. 224 00:07:14,720 --> 00:07:15,280 was supposed to rest for eternity. 225 00:07:20,400 --> 00:07:22,400 In the heart of his tomb. Anke believes that Ramesses 226 00:07:22,440 --> 00:07:24,440 In the heart of his tomb. Anke believes that Ramesses 227 00:07:24,480 --> 00:07:24,760 In the heart of his tomb. Anke believes that Ramesses 228 00:07:24,800 --> 00:07:26,800 would have laid cocooned inside two immense nested sarcophagi... 229 00:07:26,840 --> 00:07:28,840 would have laid cocooned inside two immense nested sarcophagi... 230 00:07:28,880 --> 00:07:29,760 would have laid cocooned inside two immense nested sarcophagi... 231 00:07:31,640 --> 00:07:33,640 ..all encased by a gigantic outer box. 232 00:07:33,680 --> 00:07:35,280 ..all encased by a gigantic outer box. 233 00:07:37,400 --> 00:07:39,400 With the walls painted with religious spells... 234 00:07:39,440 --> 00:07:40,760 With the walls painted with religious spells... 235 00:07:44,400 --> 00:07:46,400 ..and burial treasures filling every chamber... 236 00:07:46,440 --> 00:07:47,760 ..and burial treasures filling every chamber... 237 00:07:49,120 --> 00:07:51,120 ..Ramesses' tomb was designed to be the ultimate resurrection machine. 238 00:07:51,160 --> 00:07:53,160 ..Ramesses' tomb was designed to be the ultimate resurrection machine. 239 00:07:53,200 --> 00:07:54,280 ..Ramesses' tomb was designed to be the ultimate resurrection machine. 240 00:07:59,880 --> 00:08:01,880 What Anke is slowly revealing square-by-square, 241 00:08:01,920 --> 00:08:03,720 What Anke is slowly revealing square-by-square, 242 00:08:03,760 --> 00:08:05,760 painstakingly, is an extraordinary insight 243 00:08:05,800 --> 00:08:07,360 painstakingly, is an extraordinary insight 244 00:08:07,400 --> 00:08:09,400 into what was deemed necessary for a king to reach the after-world. 245 00:08:09,440 --> 00:08:11,440 into what was deemed necessary for a king to reach the after-world. 246 00:08:11,480 --> 00:08:12,760 into what was deemed necessary for a king to reach the after-world. 247 00:08:14,880 --> 00:08:16,880 For any pharaoh, their tomb is your gateway to eternal life, 248 00:08:16,920 --> 00:08:18,920 For any pharaoh, their tomb is your gateway to eternal life, 249 00:08:18,960 --> 00:08:20,360 For any pharaoh, their tomb is your gateway to eternal life, 250 00:08:20,400 --> 00:08:22,400 so where your body is supposed to rest undisturbed, 251 00:08:22,440 --> 00:08:24,360 so where your body is supposed to rest undisturbed, 252 00:08:24,400 --> 00:08:26,400 where you are memorialised with the gods. 253 00:08:26,440 --> 00:08:28,440 where you are memorialised with the gods. 254 00:08:28,480 --> 00:08:29,040 where you are memorialised with the gods. 255 00:08:30,160 --> 00:08:32,160 But Ramesses III's body was not undisturbed. 256 00:08:32,200 --> 00:08:34,080 But Ramesses III's body was not undisturbed. 257 00:08:34,120 --> 00:08:36,120 What used to be a glorious tomb today lies destroyed. 258 00:08:36,160 --> 00:08:38,160 What used to be a glorious tomb today lies destroyed. 259 00:08:38,200 --> 00:08:39,280 What used to be a glorious tomb today lies destroyed. 260 00:08:41,120 --> 00:08:43,120 The once nested sarcophagi have been smashed to pieces, 261 00:08:43,160 --> 00:08:45,160 The once nested sarcophagi have been smashed to pieces, 262 00:08:45,200 --> 00:08:45,840 The once nested sarcophagi have been smashed to pieces, 263 00:08:45,880 --> 00:08:47,880 which would have left Ramesses' mummy completely exposed. 264 00:08:47,920 --> 00:08:49,920 which would have left Ramesses' mummy completely exposed. 265 00:08:49,960 --> 00:08:50,160 which would have left Ramesses' mummy completely exposed. 266 00:08:51,080 --> 00:08:53,000 Here's the big mystery. 267 00:08:53,040 --> 00:08:55,040 If you were to go right now to Cairo, 268 00:08:55,080 --> 00:08:56,560 If you were to go right now to Cairo, 269 00:08:56,600 --> 00:08:58,600 you would see Ramesses III himself. 270 00:08:58,640 --> 00:08:59,840 you would see Ramesses III himself. 271 00:08:59,880 --> 00:09:01,880 His mummy - Ramesses III in the flesh. 272 00:09:01,920 --> 00:09:03,320 His mummy - Ramesses III in the flesh. 273 00:09:03,360 --> 00:09:05,360 So, then, what gives? 274 00:09:05,400 --> 00:09:05,640 So, then, what gives? 275 00:09:08,600 --> 00:09:10,600 If such a magnificent tomb 276 00:09:10,640 --> 00:09:10,880 If such a magnificent tomb 277 00:09:10,920 --> 00:09:12,920 has descended into chaos and destruction... 278 00:09:12,960 --> 00:09:13,680 has descended into chaos and destruction... 279 00:09:16,120 --> 00:09:18,120 ..how did Ramesses III's mummy survive? 280 00:09:18,160 --> 00:09:19,760 ..how did Ramesses III's mummy survive? 281 00:09:23,840 --> 00:09:25,840 Inside the tomb of Ramesses III, 282 00:09:25,880 --> 00:09:27,080 Inside the tomb of Ramesses III, 283 00:09:27,120 --> 00:09:29,120 Dr Lutz Popko is in charge of deciphering the hieroglyphic texts. 284 00:09:29,160 --> 00:09:31,160 Dr Lutz Popko is in charge of deciphering the hieroglyphic texts. 285 00:09:31,200 --> 00:09:32,000 Dr Lutz Popko is in charge of deciphering the hieroglyphic texts. 286 00:09:36,120 --> 00:09:38,120 Just above the burial chamber are ancient inscriptions. 287 00:09:38,160 --> 00:09:40,160 Just above the burial chamber are ancient inscriptions. 288 00:09:40,200 --> 00:09:40,400 Just above the burial chamber are ancient inscriptions. 289 00:09:41,400 --> 00:09:43,400 Graffiti carvings that record visits to the tomb after Ramesses' death. 290 00:09:43,440 --> 00:09:45,440 Graffiti carvings that record visits to the tomb after Ramesses' death. 291 00:09:45,480 --> 00:09:46,160 Graffiti carvings that record visits to the tomb after Ramesses' death. 292 00:09:47,360 --> 00:09:49,360 It's basically a list of names. 293 00:09:49,400 --> 00:09:50,200 It's basically a list of names. 294 00:09:50,240 --> 00:09:52,240 So one name and one title per line. 295 00:09:52,280 --> 00:09:53,200 So one name and one title per line. 296 00:09:54,840 --> 00:09:56,840 Lutz decodes the texts... 297 00:09:56,880 --> 00:09:57,360 Lutz decodes the texts... 298 00:09:57,400 --> 00:09:59,400 HE READS THE INSCRIPTIONS 299 00:09:59,440 --> 00:10:00,000 HE READS THE INSCRIPTIONS 300 00:10:01,600 --> 00:10:03,600 ..and one name stands out. 301 00:10:03,640 --> 00:10:03,840 ..and one name stands out. 302 00:10:03,880 --> 00:10:05,600 ..Butehamun. 303 00:10:05,640 --> 00:10:07,640 Butehamun - scribe of the royal tombs. 304 00:10:07,680 --> 00:10:09,680 Butehamun - scribe of the royal tombs. 305 00:10:09,720 --> 00:10:09,960 Butehamun - scribe of the royal tombs. 306 00:10:10,000 --> 00:10:12,000 It was a very famous person. 307 00:10:12,040 --> 00:10:12,280 It was a very famous person. 308 00:10:13,400 --> 00:10:15,400 Butehamun was born around 50 years after the death of Ramesses III, 309 00:10:15,440 --> 00:10:17,440 Butehamun was born around 50 years after the death of Ramesses III, 310 00:10:17,480 --> 00:10:19,480 Butehamun was born around 50 years after the death of Ramesses III, 311 00:10:19,520 --> 00:10:20,360 Butehamun was born around 50 years after the death of Ramesses III, 312 00:10:20,400 --> 00:10:22,400 erm, but he was strongly connected to him. 313 00:10:22,440 --> 00:10:24,000 erm, but he was strongly connected to him. 314 00:10:25,680 --> 00:10:27,680 Who was Butehamun? 315 00:10:27,720 --> 00:10:27,880 Who was Butehamun? 316 00:10:29,400 --> 00:10:31,400 And why was he in Ramesses' tomb after the king had died? 317 00:10:31,440 --> 00:10:33,440 And why was he in Ramesses' tomb after the king had died? 318 00:10:33,480 --> 00:10:33,760 And why was he in Ramesses' tomb after the king had died? 319 00:10:34,880 --> 00:10:36,880 Ramesses III's death was a turning point in Egyptian history. 320 00:10:36,920 --> 00:10:38,920 Ramesses III's death was a turning point in Egyptian history. 321 00:10:38,960 --> 00:10:39,360 Ramesses III's death was a turning point in Egyptian history. 322 00:10:39,400 --> 00:10:41,400 He stewarded Egypt to this successful point. 323 00:10:41,440 --> 00:10:42,760 He stewarded Egypt to this successful point. 324 00:10:45,120 --> 00:10:47,120 But, after him, everything seems to have caved. 325 00:10:47,160 --> 00:10:48,560 But, after him, everything seems to have caved. 326 00:10:48,600 --> 00:10:50,600 Whether it was as a military power, economically, 327 00:10:50,640 --> 00:10:52,280 Whether it was as a military power, economically, 328 00:10:52,320 --> 00:10:54,280 it really started to crumble. 329 00:10:55,400 --> 00:10:57,400 The result was a lapse in public security, public safety, 330 00:10:57,440 --> 00:10:59,440 The result was a lapse in public security, public safety, 331 00:10:59,480 --> 00:11:00,640 The result was a lapse in public security, public safety, 332 00:11:00,680 --> 00:11:02,680 such that the tombs in the Valley of the Kings 333 00:11:02,720 --> 00:11:03,240 such that the tombs in the Valley of the Kings 334 00:11:03,280 --> 00:11:05,280 began to suffer grievously from tomb robberies. 335 00:11:05,320 --> 00:11:07,200 began to suffer grievously from tomb robberies. 336 00:11:07,240 --> 00:11:09,240 Was Butehamun, whose name was written in the tomb graffiti, 337 00:11:09,280 --> 00:11:11,280 Was Butehamun, whose name was written in the tomb graffiti, 338 00:11:11,320 --> 00:11:12,040 Was Butehamun, whose name was written in the tomb graffiti, 339 00:11:12,080 --> 00:11:14,080 robbing the tomb of Ramesses III? 340 00:11:14,120 --> 00:11:15,400 robbing the tomb of Ramesses III? 341 00:11:21,880 --> 00:11:23,880 Behind the great temple of Medinet Habu... 342 00:11:23,920 --> 00:11:25,240 Behind the great temple of Medinet Habu... 343 00:11:27,120 --> 00:11:29,120 ..Meredith investigates the ruins of a once-magnificent pillared house... 344 00:11:29,160 --> 00:11:31,160 ..Meredith investigates the ruins of a once-magnificent pillared house... 345 00:11:31,200 --> 00:11:31,760 ..Meredith investigates the ruins of a once-magnificent pillared house... 346 00:11:33,360 --> 00:11:35,360 ..that could provide a missing clue. 347 00:11:35,400 --> 00:11:36,080 ..that could provide a missing clue. 348 00:11:36,120 --> 00:11:38,120 It's vast, it has these huge columns and it's in this prime location. 349 00:11:38,160 --> 00:11:40,160 It's vast, it has these huge columns and it's in this prime location. 350 00:11:40,200 --> 00:11:41,360 It's vast, it has these huge columns and it's in this prime location. 351 00:11:41,400 --> 00:11:43,400 It's clear the house belongs to a member of the wealthy elite 352 00:11:43,440 --> 00:11:45,440 It's clear the house belongs to a member of the wealthy elite 353 00:11:45,480 --> 00:11:45,840 It's clear the house belongs to a member of the wealthy elite 354 00:11:45,880 --> 00:11:47,880 and Meredith finds the owner's name inscribed on the pillar. 355 00:11:47,920 --> 00:11:49,920 and Meredith finds the owner's name inscribed on the pillar. 356 00:11:49,960 --> 00:11:50,280 and Meredith finds the owner's name inscribed on the pillar. 357 00:11:51,400 --> 00:11:53,400 It says here that his name is Butehamun 358 00:11:53,440 --> 00:11:55,440 It says here that his name is Butehamun 359 00:11:55,480 --> 00:11:55,760 It says here that his name is Butehamun 360 00:11:55,800 --> 00:11:57,800 and he's an overseer of the royal treasury. 361 00:11:57,840 --> 00:11:58,720 and he's an overseer of the royal treasury. 362 00:11:58,760 --> 00:12:00,760 A code for the kings' tombs hidden just two kilometres away. 363 00:12:00,800 --> 00:12:02,800 A code for the kings' tombs hidden just two kilometres away. 364 00:12:02,840 --> 00:12:04,360 A code for the kings' tombs hidden just two kilometres away. 365 00:12:04,400 --> 00:12:06,400 Ancient Egyptians didn't have coin money. 366 00:12:06,440 --> 00:12:07,040 Ancient Egyptians didn't have coin money. 367 00:12:07,080 --> 00:12:09,080 Rather, Butehamun's house was so close 368 00:12:09,120 --> 00:12:09,840 Rather, Butehamun's house was so close 369 00:12:09,880 --> 00:12:11,880 to an underground treasury for ancient Egypt. 370 00:12:11,920 --> 00:12:13,080 to an underground treasury for ancient Egypt. 371 00:12:13,120 --> 00:12:15,120 The tombs of the pharaohs in the Valley of the Kings 372 00:12:15,160 --> 00:12:15,840 The tombs of the pharaohs in the Valley of the Kings 373 00:12:15,880 --> 00:12:17,880 had a vast amount of wealth buried under the ground. 374 00:12:17,920 --> 00:12:19,920 had a vast amount of wealth buried under the ground. 375 00:12:19,960 --> 00:12:20,160 had a vast amount of wealth buried under the ground. 376 00:12:22,880 --> 00:12:24,880 With the economy crumbling and the Valley's security failing, 377 00:12:24,920 --> 00:12:26,920 With the economy crumbling and the Valley's security failing, 378 00:12:26,960 --> 00:12:27,240 With the economy crumbling and the Valley's security failing, 379 00:12:27,280 --> 00:12:29,280 the wealth is too much for the authorities to ignore. 380 00:12:29,320 --> 00:12:30,440 the wealth is too much for the authorities to ignore. 381 00:12:31,560 --> 00:12:33,560 Just 84 years after Ramesses III is buried, 382 00:12:33,600 --> 00:12:35,600 Just 84 years after Ramesses III is buried, 383 00:12:35,640 --> 00:12:37,640 Butehamun is sent orders from the top. 384 00:12:37,680 --> 00:12:39,280 Butehamun is sent orders from the top. 385 00:12:40,360 --> 00:12:42,360 "Inspect the royal tombs... 386 00:12:42,400 --> 00:12:42,560 "Inspect the royal tombs... 387 00:12:43,600 --> 00:12:45,600 "..unwrap the pharaoh's mummies... 388 00:12:45,640 --> 00:12:46,000 "..unwrap the pharaoh's mummies... 389 00:12:47,400 --> 00:12:49,400 "..and remove all of the treasures inside." 390 00:12:49,440 --> 00:12:50,520 "..and remove all of the treasures inside." 391 00:12:52,560 --> 00:12:54,560 What better way of getting gold than just going 392 00:12:54,600 --> 00:12:54,880 What better way of getting gold than just going 393 00:12:54,920 --> 00:12:56,920 and digging up the kings and taking what they could? 394 00:12:56,960 --> 00:12:57,160 and digging up the kings and taking what they could? 395 00:12:59,480 --> 00:13:01,480 Egyptologists are still trying to work out how Butehamun 396 00:13:01,520 --> 00:13:03,520 Egyptologists are still trying to work out how Butehamun 397 00:13:03,560 --> 00:13:04,320 Egyptologists are still trying to work out how Butehamun 398 00:13:04,360 --> 00:13:06,360 actually carried out what he did, 399 00:13:06,400 --> 00:13:06,840 actually carried out what he did, 400 00:13:06,880 --> 00:13:08,880 how much he left behind, what he took. 401 00:13:08,920 --> 00:13:09,280 how much he left behind, what he took. 402 00:13:10,400 --> 00:13:12,400 But, for the most part, he was pretty thorough in what he removed. 403 00:13:12,440 --> 00:13:14,440 But, for the most part, he was pretty thorough in what he removed. 404 00:13:14,480 --> 00:13:14,680 But, for the most part, he was pretty thorough in what he removed. 405 00:13:16,360 --> 00:13:18,360 Butehamun was no ordinary thief. 406 00:13:18,400 --> 00:13:18,920 Butehamun was no ordinary thief. 407 00:13:20,040 --> 00:13:22,040 He was in charge of a government plan 408 00:13:22,080 --> 00:13:22,320 He was in charge of a government plan 409 00:13:22,360 --> 00:13:24,360 to dismantle the Valley of the Kings 410 00:13:24,400 --> 00:13:24,680 to dismantle the Valley of the Kings 411 00:13:24,720 --> 00:13:26,720 and take the pharaohs' treasures from their tombs. 412 00:13:26,760 --> 00:13:28,480 and take the pharaohs' treasures from their tombs. 413 00:13:30,400 --> 00:13:32,400 Butehamun is such a fascinating figure 414 00:13:32,440 --> 00:13:32,840 Butehamun is such a fascinating figure 415 00:13:32,880 --> 00:13:34,880 because we really don't fully understand his motivations. 416 00:13:34,920 --> 00:13:36,360 because we really don't fully understand his motivations. 417 00:13:36,400 --> 00:13:38,400 We know he was in the Valley of the Kings, 418 00:13:38,440 --> 00:13:38,840 We know he was in the Valley of the Kings, 419 00:13:38,880 --> 00:13:40,880 we know he was rewrapping the mummies, 420 00:13:40,920 --> 00:13:41,840 we know he was rewrapping the mummies, 421 00:13:41,880 --> 00:13:43,880 but one of the biggest questions is, was Butehamun robbing the pharaohs 422 00:13:43,920 --> 00:13:45,920 but one of the biggest questions is, was Butehamun robbing the pharaohs 423 00:13:45,960 --> 00:13:46,200 but one of the biggest questions is, was Butehamun robbing the pharaohs 424 00:13:46,240 --> 00:13:48,000 or was he saving them? 425 00:13:54,120 --> 00:13:56,120 For 3,000 years, Ramesses' mummy was never seen again. 426 00:13:56,160 --> 00:13:58,160 For 3,000 years, Ramesses' mummy was never seen again. 427 00:13:58,200 --> 00:13:58,720 For 3,000 years, Ramesses' mummy was never seen again. 428 00:13:59,840 --> 00:14:01,840 Everyone thought that these mummies - the kings and queens, 429 00:14:01,880 --> 00:14:03,640 Everyone thought that these mummies - the kings and queens, 430 00:14:03,680 --> 00:14:05,360 had been lost. 431 00:14:06,440 --> 00:14:08,440 Until 1881. 432 00:14:08,480 --> 00:14:08,960 Until 1881. 433 00:14:10,080 --> 00:14:12,080 Authorities receive a tip-off from a local family of goat herders. 434 00:14:12,120 --> 00:14:14,120 Authorities receive a tip-off from a local family of goat herders. 435 00:14:14,160 --> 00:14:14,760 Authorities receive a tip-off from a local family of goat herders. 436 00:14:16,360 --> 00:14:18,360 They had come upon a secret hidden tomb 437 00:14:18,400 --> 00:14:19,320 They had come upon a secret hidden tomb 438 00:14:19,360 --> 00:14:21,280 high in the mountains. 439 00:14:26,400 --> 00:14:28,400 {\an8}It was to become the greatest archaeological discovery 440 00:14:28,440 --> 00:14:29,800 {\an8}It was to become the greatest archaeological discovery 441 00:14:29,840 --> 00:14:31,520 {\an8}in Egypt's history. 442 00:14:32,600 --> 00:14:34,200 CHATTER 443 00:14:46,720 --> 00:14:48,720 Meredith has come to explore the secret tomb. 444 00:14:48,760 --> 00:14:50,320 Meredith has come to explore the secret tomb. 445 00:14:50,360 --> 00:14:52,120 This is incredible. 446 00:14:54,400 --> 00:14:56,160 This is so remote. 447 00:14:56,200 --> 00:14:58,200 No wonder it was hidden for 3,000 years. 448 00:14:58,240 --> 00:14:58,720 No wonder it was hidden for 3,000 years. 449 00:14:59,840 --> 00:15:01,840 Today, the tomb is only open to those with special access 450 00:15:01,880 --> 00:15:03,880 Today, the tomb is only open to those with special access 451 00:15:03,920 --> 00:15:04,840 Today, the tomb is only open to those with special access 452 00:15:04,880 --> 00:15:06,880 and a way to scale down the precarious 12-metre shaft. 453 00:15:06,920 --> 00:15:08,920 and a way to scale down the precarious 12-metre shaft. 454 00:15:08,960 --> 00:15:09,760 and a way to scale down the precarious 12-metre shaft. 455 00:15:16,600 --> 00:15:18,600 This is such a rare chance, 456 00:15:18,640 --> 00:15:18,880 This is such a rare chance, 457 00:15:18,920 --> 00:15:20,920 to go down this shaft, but it's a massive drop. 458 00:15:20,960 --> 00:15:22,160 to go down this shaft, but it's a massive drop. 459 00:15:22,200 --> 00:15:23,960 I'm a little bit scared. 460 00:15:24,000 --> 00:15:25,520 All right. 461 00:15:25,560 --> 00:15:27,040 MEREDITH LAUGHS 462 00:15:27,080 --> 00:15:28,920 This is terrifying. 463 00:15:43,800 --> 00:15:45,800 In the mountains above the Valley of the Kings... 464 00:15:45,840 --> 00:15:46,760 In the mountains above the Valley of the Kings... 465 00:15:46,800 --> 00:15:48,800 MEREDITH LAUGHS This is so crazy! 466 00:15:48,840 --> 00:15:49,920 MEREDITH LAUGHS This is so crazy! 467 00:15:49,960 --> 00:15:51,960 ..Egyptologist Meredith Brand 468 00:15:52,000 --> 00:15:52,600 ..Egyptologist Meredith Brand 469 00:15:52,640 --> 00:15:54,640 is following the trail of Ramesses III's mummy. 470 00:15:54,680 --> 00:15:55,920 is following the trail of Ramesses III's mummy. 471 00:15:55,960 --> 00:15:57,960 NERVOUS LAUGHTER 472 00:15:58,000 --> 00:15:58,240 NERVOUS LAUGHTER 473 00:15:58,280 --> 00:16:00,280 I never thought in a million years I'd do this. 474 00:16:00,320 --> 00:16:00,880 I never thought in a million years I'd do this. 475 00:16:00,920 --> 00:16:02,920 She's trying to uncover why his body wasn't found inside his tomb. 476 00:16:02,960 --> 00:16:04,960 She's trying to uncover why his body wasn't found inside his tomb. 477 00:16:05,000 --> 00:16:05,400 She's trying to uncover why his body wasn't found inside his tomb. 478 00:16:05,440 --> 00:16:06,600 Ah! 479 00:16:07,680 --> 00:16:09,240 Good job. 480 00:16:09,280 --> 00:16:11,280 That was incredible. 481 00:16:11,320 --> 00:16:11,480 That was incredible. 482 00:16:12,400 --> 00:16:14,400 It's so high up. I can't believe I did that. 483 00:16:14,440 --> 00:16:14,920 It's so high up. I can't believe I did that. 484 00:16:24,280 --> 00:16:26,280 All right. It's so dark in here. 485 00:16:26,320 --> 00:16:26,880 All right. It's so dark in here. 486 00:16:33,280 --> 00:16:34,880 It's a bit eerie. 487 00:16:37,200 --> 00:16:39,200 This is hacked out of the mountain. 488 00:16:39,240 --> 00:16:39,880 This is hacked out of the mountain. 489 00:16:41,360 --> 00:16:43,200 It seems like in a hurry. 490 00:16:43,240 --> 00:16:45,240 There's absolutely nothing even here. 491 00:16:45,280 --> 00:16:45,600 There's absolutely nothing even here. 492 00:16:47,680 --> 00:16:49,680 There's no decoration, there's no... No nothing. 493 00:16:49,720 --> 00:16:50,560 There's no decoration, there's no... No nothing. 494 00:16:50,600 --> 00:16:52,440 It makes it feel like a cave, 495 00:16:52,480 --> 00:16:54,480 not something that a human could have made. 496 00:16:54,520 --> 00:16:55,040 not something that a human could have made. 497 00:17:04,200 --> 00:17:06,200 Over 60 metres into the mountain... 498 00:17:06,240 --> 00:17:06,880 Over 60 metres into the mountain... 499 00:17:08,000 --> 00:17:10,000 ..Meredith finally reaches an opening. 500 00:17:10,040 --> 00:17:10,600 ..Meredith finally reaches an opening. 501 00:17:11,960 --> 00:17:13,440 Oh, wow. 502 00:17:15,720 --> 00:17:17,400 This is amazing. 503 00:17:17,440 --> 00:17:19,440 It's the site of a secret cache. 504 00:17:19,480 --> 00:17:20,920 It's the site of a secret cache. 505 00:17:22,960 --> 00:17:24,960 Oh, this is incredible. Wow. 506 00:17:25,000 --> 00:17:25,520 Oh, this is incredible. Wow. 507 00:17:27,520 --> 00:17:29,520 This was the hiding place of over 50 royal mummies, 508 00:17:29,560 --> 00:17:31,440 This was the hiding place of over 50 royal mummies, 509 00:17:31,480 --> 00:17:33,480 including the mummy of Ramesses III. 510 00:17:33,520 --> 00:17:34,600 including the mummy of Ramesses III. 511 00:17:36,720 --> 00:17:38,720 This tomb looks carved in a haste and a bit unplanned. 512 00:17:38,760 --> 00:17:40,760 This tomb looks carved in a haste and a bit unplanned. 513 00:17:40,800 --> 00:17:41,640 This tomb looks carved in a haste and a bit unplanned. 514 00:17:41,680 --> 00:17:43,680 But the mummies were here for a reason. 515 00:17:43,720 --> 00:17:44,400 But the mummies were here for a reason. 516 00:17:44,440 --> 00:17:46,440 The king was a living god. 517 00:17:46,480 --> 00:17:46,920 The king was a living god. 518 00:17:46,960 --> 00:17:48,960 The mummy was vital. 519 00:17:49,000 --> 00:17:49,160 The mummy was vital. 520 00:17:50,120 --> 00:17:52,120 This was an official programme of removing the mummies from the tombs 521 00:17:52,160 --> 00:17:54,160 This was an official programme of removing the mummies from the tombs 522 00:17:54,200 --> 00:17:54,680 This was an official programme of removing the mummies from the tombs 523 00:17:54,720 --> 00:17:56,720 in the Valley of the Kings and hiding them here. 524 00:17:56,760 --> 00:17:57,960 in the Valley of the Kings and hiding them here. 525 00:17:58,000 --> 00:18:00,000 Although Butehamun, overseer of the royal treasury, 526 00:18:00,040 --> 00:18:01,960 Although Butehamun, overseer of the royal treasury, 527 00:18:02,000 --> 00:18:04,000 strips the kings of their burial goods 528 00:18:04,040 --> 00:18:04,560 strips the kings of their burial goods 529 00:18:04,600 --> 00:18:06,600 to rescue the failing economy... 530 00:18:06,640 --> 00:18:06,800 to rescue the failing economy... 531 00:18:09,120 --> 00:18:11,120 ..he also leads a mission to protect the kings and queens for eternity. 532 00:18:11,160 --> 00:18:13,160 ..he also leads a mission to protect the kings and queens for eternity. 533 00:18:13,200 --> 00:18:14,360 ..he also leads a mission to protect the kings and queens for eternity. 534 00:18:16,240 --> 00:18:18,240 Eventually, the authorities hide over 50 mummies 535 00:18:18,280 --> 00:18:19,920 Eventually, the authorities hide over 50 mummies 536 00:18:19,960 --> 00:18:21,960 in labelled wooden coffins 537 00:18:22,000 --> 00:18:24,000 to save their sacred bodies from destruction. 538 00:18:24,040 --> 00:18:24,880 to save their sacred bodies from destruction. 539 00:18:29,720 --> 00:18:31,720 The discovery of this cave, filled with the royal mummies of the kings, 540 00:18:31,760 --> 00:18:33,200 The discovery of this cave, filled with the royal mummies of the kings, 541 00:18:33,240 --> 00:18:35,240 is probably the most important discovery in all of Egyptology. 542 00:18:35,280 --> 00:18:37,280 is probably the most important discovery in all of Egyptology. 543 00:18:37,320 --> 00:18:37,680 is probably the most important discovery in all of Egyptology. 544 00:18:39,240 --> 00:18:41,240 We can now look at Ramesses III. We have his mummy. 545 00:18:41,280 --> 00:18:43,120 We can now look at Ramesses III. We have his mummy. 546 00:18:47,280 --> 00:18:49,280 SALIMA IKRAM:To stand in front of the royal mummies, 547 00:18:49,320 --> 00:18:49,800 SALIMA IKRAM:To stand in front of the royal mummies, 548 00:18:49,840 --> 00:18:51,680 it's sort of a game-changer. 549 00:18:51,720 --> 00:18:53,720 You are there with the most powerful people 550 00:18:53,760 --> 00:18:55,640 You are there with the most powerful people 551 00:18:55,680 --> 00:18:57,440 in the ancient world, 552 00:18:57,480 --> 00:18:59,480 but also you are being able to, on some level, 553 00:18:59,520 --> 00:19:00,920 but also you are being able to, on some level, 554 00:19:00,960 --> 00:19:02,480 interact with them. 555 00:19:03,680 --> 00:19:05,680 It is a telescoping of time. 556 00:19:05,720 --> 00:19:05,880 It is a telescoping of time. 557 00:19:07,200 --> 00:19:09,200 It is meeting an ancient Egyptian. 558 00:19:09,240 --> 00:19:09,520 It is meeting an ancient Egyptian. 559 00:19:10,640 --> 00:19:12,640 The mummy of Ramesses III lives on... 560 00:19:12,680 --> 00:19:13,760 The mummy of Ramesses III lives on... 561 00:19:15,000 --> 00:19:17,000 ..and so, too, does his legacy in the Valley of the Kings. 562 00:19:17,040 --> 00:19:19,040 ..and so, too, does his legacy in the Valley of the Kings. 563 00:19:19,080 --> 00:19:19,880 ..and so, too, does his legacy in the Valley of the Kings. 564 00:19:25,640 --> 00:19:27,640 Anke now has one crucial question. 565 00:19:27,680 --> 00:19:28,760 Anke now has one crucial question. 566 00:19:31,080 --> 00:19:33,080 Could there be lost burial treasures that belong to the great pharaoh 567 00:19:33,120 --> 00:19:34,920 Could there be lost burial treasures that belong to the great pharaoh 568 00:19:34,960 --> 00:19:36,960 still hidden inside his tomb? 569 00:19:37,000 --> 00:19:37,160 still hidden inside his tomb? 570 00:19:38,720 --> 00:19:40,720 Finding something like this would be so rare. 571 00:19:40,760 --> 00:19:41,760 Finding something like this would be so rare. 572 00:19:41,800 --> 00:19:43,800 It hasn't happened in over 100 years. 573 00:19:43,840 --> 00:19:44,600 It hasn't happened in over 100 years. 574 00:19:52,680 --> 00:19:54,680 Since the time of Howard Carter, 575 00:19:54,720 --> 00:19:55,440 Since the time of Howard Carter, 576 00:19:55,480 --> 00:19:57,480 since they were working in the tomb of Tutankhamun, 577 00:19:57,520 --> 00:19:58,960 since they were working in the tomb of Tutankhamun, 578 00:19:59,000 --> 00:20:01,000 no original burial equipment of an ancient Egyptian pharaoh 579 00:20:01,040 --> 00:20:03,040 no original burial equipment of an ancient Egyptian pharaoh 580 00:20:03,080 --> 00:20:03,680 no original burial equipment of an ancient Egyptian pharaoh 581 00:20:03,720 --> 00:20:05,720 has been found here in the Valley of the Kings. 582 00:20:05,760 --> 00:20:06,760 has been found here in the Valley of the Kings. 583 00:20:07,880 --> 00:20:09,880 It would be amazing to find some pieces 584 00:20:09,920 --> 00:20:11,160 It would be amazing to find some pieces 585 00:20:11,200 --> 00:20:13,200 that belong to Ramesses III. 586 00:20:13,240 --> 00:20:13,400 that belong to Ramesses III. 587 00:20:18,000 --> 00:20:20,000 Anke is relying on the expertise and eagle eyes 588 00:20:20,040 --> 00:20:21,240 Anke is relying on the expertise and eagle eyes 589 00:20:21,280 --> 00:20:23,280 of her right-hand-man, 590 00:20:23,320 --> 00:20:23,880 of her right-hand-man, 591 00:20:23,920 --> 00:20:25,920 Rais Mahmoud Abu Diab. 592 00:20:25,960 --> 00:20:26,120 Rais Mahmoud Abu Diab. 593 00:20:54,600 --> 00:20:56,600 Our Egyptian workmen are a great team. 594 00:20:56,640 --> 00:20:57,360 Our Egyptian workmen are a great team. 595 00:20:58,960 --> 00:21:00,960 Believe me, it's very challenging. 596 00:21:01,000 --> 00:21:01,760 Believe me, it's very challenging. 597 00:21:01,800 --> 00:21:03,800 You have to lift very heavy limestones. 598 00:21:03,840 --> 00:21:04,320 You have to lift very heavy limestones. 599 00:21:04,360 --> 00:21:06,200 And on the other way around, 600 00:21:06,240 --> 00:21:08,240 you are, like, brushing tiny pieces out of the sand. 601 00:21:08,280 --> 00:21:09,360 you are, like, brushing tiny pieces out of the sand. 602 00:21:10,920 --> 00:21:12,760 It's absolutely incredible. 603 00:21:22,000 --> 00:21:24,000 After almost a month of heavy lifting, 604 00:21:24,040 --> 00:21:24,960 After almost a month of heavy lifting, 605 00:21:25,000 --> 00:21:27,000 the team has now cleared the top layers of limestone debris 606 00:21:27,040 --> 00:21:28,640 the team has now cleared the top layers of limestone debris 607 00:21:28,680 --> 00:21:30,120 from the tomb. 608 00:21:38,000 --> 00:21:40,000 Beneath, the entire floor of the burial chamber 609 00:21:40,040 --> 00:21:41,600 Beneath, the entire floor of the burial chamber 610 00:21:41,640 --> 00:21:43,640 is encased in a rock-hard layer of dried out mud. 611 00:21:43,680 --> 00:21:45,680 is encased in a rock-hard layer of dried out mud. 612 00:21:45,720 --> 00:21:45,920 is encased in a rock-hard layer of dried out mud. 613 00:21:48,800 --> 00:21:50,800 Evidence of intense flooding sometime in the recent past. 614 00:21:50,840 --> 00:21:52,840 Evidence of intense flooding sometime in the recent past. 615 00:21:52,880 --> 00:21:53,120 Evidence of intense flooding sometime in the recent past. 616 00:21:59,000 --> 00:22:01,000 The team gives each clump of sediment an ID number 617 00:22:01,040 --> 00:22:03,040 The team gives each clump of sediment an ID number 618 00:22:03,080 --> 00:22:03,360 The team gives each clump of sediment an ID number 619 00:22:03,400 --> 00:22:05,400 before hauling them out of the ground. 620 00:22:05,440 --> 00:22:06,320 before hauling them out of the ground. 621 00:22:09,320 --> 00:22:11,320 They will need to break apart and sift every one. 622 00:22:11,360 --> 00:22:12,880 They will need to break apart and sift every one. 623 00:22:17,720 --> 00:22:19,720 But it is what's beneath the mud that captures Anke's attention. 624 00:22:19,760 --> 00:22:21,760 But it is what's beneath the mud that captures Anke's attention. 625 00:22:21,800 --> 00:22:22,040 But it is what's beneath the mud that captures Anke's attention. 626 00:22:22,080 --> 00:22:23,640 This is not normal. 627 00:22:23,680 --> 00:22:25,680 An unexpected sand layer. 628 00:22:25,720 --> 00:22:26,240 An unexpected sand layer. 629 00:22:28,000 --> 00:22:30,000 It doesn't look like the same sand found in the Valley of the Kings, 630 00:22:30,040 --> 00:22:31,920 It doesn't look like the same sand found in the Valley of the Kings, 631 00:22:31,960 --> 00:22:33,960 and the layer, 30cm deep, 632 00:22:34,000 --> 00:22:34,840 and the layer, 30cm deep, 633 00:22:34,880 --> 00:22:36,880 is smoothed out across the entire floor of the burial chamber 634 00:22:36,920 --> 00:22:38,840 is smoothed out across the entire floor of the burial chamber 635 00:22:38,880 --> 00:22:40,880 as if it has been filled up by someone on purpose. 636 00:22:40,920 --> 00:22:42,920 as if it has been filled up by someone on purpose. 637 00:22:42,960 --> 00:22:43,280 as if it has been filled up by someone on purpose. 638 00:22:44,400 --> 00:22:46,400 It's very intriguing and puzzling what this actually is. 639 00:22:46,440 --> 00:22:48,360 It's very intriguing and puzzling what this actually is. 640 00:22:48,400 --> 00:22:50,400 This is almost everywhere on the same level. 641 00:22:50,440 --> 00:22:50,960 This is almost everywhere on the same level. 642 00:22:51,000 --> 00:22:53,000 There's only a difference of a couple of centimetres, 643 00:22:53,040 --> 00:22:54,400 There's only a difference of a couple of centimetres, 644 00:22:54,440 --> 00:22:56,440 and this is quite mysterious. 645 00:22:56,480 --> 00:22:57,480 and this is quite mysterious. 646 00:22:57,520 --> 00:22:59,520 Anke takes the sand to the team for analysis. 647 00:22:59,560 --> 00:23:01,440 Anke takes the sand to the team for analysis. 648 00:23:01,480 --> 00:23:03,480 Under the microscope, the grains confirm her suspicions. 649 00:23:03,520 --> 00:23:05,520 Under the microscope, the grains confirm her suspicions. 650 00:23:05,560 --> 00:23:05,960 Under the microscope, the grains confirm her suspicions. 651 00:23:06,000 --> 00:23:08,000 The sand doesn't come from the Valley of the Kings. 652 00:23:08,040 --> 00:23:09,880 The sand doesn't come from the Valley of the Kings. 653 00:23:11,200 --> 00:23:13,200 We are very curious about the sand. 654 00:23:13,240 --> 00:23:13,600 We are very curious about the sand. 655 00:23:13,640 --> 00:23:15,640 It's very clean and uniform. 656 00:23:15,680 --> 00:23:16,960 It's very clean and uniform. 657 00:23:17,000 --> 00:23:19,000 Not the typical, yeah, sand that you would expect. 658 00:23:19,040 --> 00:23:21,040 Not the typical, yeah, sand that you would expect. 659 00:23:21,080 --> 00:23:21,440 Not the typical, yeah, sand that you would expect. 660 00:23:21,480 --> 00:23:23,480 Now we want to try to find out where this originates from 661 00:23:23,520 --> 00:23:25,440 Now we want to try to find out where this originates from 662 00:23:25,480 --> 00:23:27,480 and why it was brought there, in this area. 663 00:23:27,520 --> 00:23:28,520 and why it was brought there, in this area. 664 00:23:29,640 --> 00:23:31,640 Why would anybody bring over 20 tonnes of sand 665 00:23:31,680 --> 00:23:33,160 Why would anybody bring over 20 tonnes of sand 666 00:23:33,200 --> 00:23:35,200 into this burial chamber? 667 00:23:35,240 --> 00:23:35,600 into this burial chamber? 668 00:23:36,680 --> 00:23:38,680 Anke has one outlandish theory. 669 00:23:38,720 --> 00:23:40,320 Anke has one outlandish theory. 670 00:23:40,360 --> 00:23:42,360 It involves the most famous discovery 671 00:23:42,400 --> 00:23:43,160 It involves the most famous discovery 672 00:23:43,200 --> 00:23:45,200 of all time - Tutankhamun - 673 00:23:45,240 --> 00:23:45,960 of all time - Tutankhamun - 674 00:23:46,000 --> 00:23:48,000 and the man responsible - Howard Carter. 675 00:23:48,040 --> 00:23:49,880 and the man responsible - Howard Carter. 676 00:23:51,240 --> 00:23:53,240 There are many rumours surrounding the mystery of Howard Carter. 677 00:23:53,280 --> 00:23:55,280 There are many rumours surrounding the mystery of Howard Carter. 678 00:23:55,320 --> 00:23:55,720 There are many rumours surrounding the mystery of Howard Carter. 679 00:23:56,840 --> 00:23:58,840 One of those describes that Carter actually hid some objects 680 00:23:58,880 --> 00:24:00,880 One of those describes that Carter actually hid some objects 681 00:24:00,920 --> 00:24:02,200 One of those describes that Carter actually hid some objects 682 00:24:02,240 --> 00:24:04,240 from the tomb of Tutankhamun in order to keep them for himself. 683 00:24:04,280 --> 00:24:06,280 from the tomb of Tutankhamun in order to keep them for himself. 684 00:24:06,320 --> 00:24:06,600 from the tomb of Tutankhamun in order to keep them for himself. 685 00:24:07,720 --> 00:24:09,720 We know that Howard Carter was a chief inspector 686 00:24:09,760 --> 00:24:11,000 We know that Howard Carter was a chief inspector 687 00:24:11,040 --> 00:24:13,040 inside the Valley of the Kings 688 00:24:13,080 --> 00:24:13,320 inside the Valley of the Kings 689 00:24:13,360 --> 00:24:15,360 and we know that he worked inside the tomb of Ramesses III. 690 00:24:15,400 --> 00:24:17,400 and we know that he worked inside the tomb of Ramesses III. 691 00:24:17,440 --> 00:24:17,640 and we know that he worked inside the tomb of Ramesses III. 692 00:24:18,960 --> 00:24:20,960 We never know what we will find. 693 00:24:21,000 --> 00:24:21,640 We never know what we will find. 694 00:24:21,680 --> 00:24:23,680 Still there are mysteries to solve. 695 00:24:23,720 --> 00:24:23,880 Still there are mysteries to solve. 696 00:24:25,480 --> 00:24:27,480 Could this mysterious layer of sand have been brought here by Carter? 697 00:24:27,520 --> 00:24:29,520 Could this mysterious layer of sand have been brought here by Carter? 698 00:24:29,560 --> 00:24:30,440 Could this mysterious layer of sand have been brought here by Carter? 699 00:24:30,480 --> 00:24:32,480 Did he use it to hide Tutankhamun's treasures inside Ramesses' tomb. 700 00:24:32,520 --> 00:24:34,520 Did he use it to hide Tutankhamun's treasures inside Ramesses' tomb. 701 00:24:34,560 --> 00:24:35,360 Did he use it to hide Tutankhamun's treasures inside Ramesses' tomb. 702 00:24:48,120 --> 00:24:50,120 In the hills above Ramesses III's tomb in the Valley of the Kings... 703 00:24:50,160 --> 00:24:52,160 In the hills above Ramesses III's tomb in the Valley of the Kings... 704 00:24:52,200 --> 00:24:53,000 In the hills above Ramesses III's tomb in the Valley of the Kings... 705 00:24:54,120 --> 00:24:56,120 ..Egyptian heritage expert Sally El-Sabbahy 706 00:24:56,160 --> 00:24:57,800 ..Egyptian heritage expert Sally El-Sabbahy 707 00:24:57,840 --> 00:24:59,840 is following Howard Carter's trail. 708 00:24:59,880 --> 00:25:00,240 is following Howard Carter's trail. 709 00:25:01,640 --> 00:25:03,640 She hikes to one of the most sacred lookouts in Egypt. 710 00:25:03,680 --> 00:25:05,240 She hikes to one of the most sacred lookouts in Egypt. 711 00:25:06,360 --> 00:25:08,360 No matter how many times I've come to the Valley of the Kings, 712 00:25:08,400 --> 00:25:09,920 No matter how many times I've come to the Valley of the Kings, 713 00:25:09,960 --> 00:25:11,960 I'm still always struck by just the scale of the place. 714 00:25:12,000 --> 00:25:14,000 I'm still always struck by just the scale of the place. 715 00:25:14,040 --> 00:25:14,240 I'm still always struck by just the scale of the place. 716 00:25:15,080 --> 00:25:17,080 It just... It never gets old. 717 00:25:17,120 --> 00:25:17,360 It just... It never gets old. 718 00:25:17,400 --> 00:25:19,400 You just keep learning, you keep feeling humble. 719 00:25:19,440 --> 00:25:19,840 You just keep learning, you keep feeling humble. 720 00:25:19,880 --> 00:25:21,880 It's truly a really special place. 721 00:25:21,920 --> 00:25:22,560 It's truly a really special place. 722 00:25:22,600 --> 00:25:24,600 Sally examines photographs taken over 100 years ago. 723 00:25:24,640 --> 00:25:26,640 Sally examines photographs taken over 100 years ago. 724 00:25:26,680 --> 00:25:27,240 Sally examines photographs taken over 100 years ago. 725 00:25:28,360 --> 00:25:30,360 They reveal the beginning of Carter's mission 726 00:25:30,400 --> 00:25:31,600 They reveal the beginning of Carter's mission 727 00:25:31,640 --> 00:25:33,640 to find the lost tomb of a forgotten pharaoh 728 00:25:33,680 --> 00:25:35,680 to find the lost tomb of a forgotten pharaoh 729 00:25:35,720 --> 00:25:35,960 to find the lost tomb of a forgotten pharaoh 730 00:25:36,000 --> 00:25:38,000 named Tutankhamun. 731 00:25:38,040 --> 00:25:38,200 named Tutankhamun. 732 00:25:40,600 --> 00:25:42,240 From the valley floor, 733 00:25:42,280 --> 00:25:44,280 Carter removes thousands of tonnes of rubble. 734 00:25:44,320 --> 00:25:45,240 Carter removes thousands of tonnes of rubble. 735 00:25:48,120 --> 00:25:50,120 {\an8}Ancient floods have completely concealed any sign of a tomb. 736 00:25:50,160 --> 00:25:52,160 {\an8}Ancient floods have completely concealed any sign of a tomb. 737 00:25:52,200 --> 00:25:52,520 {\an8}Ancient floods have completely concealed any sign of a tomb. 738 00:25:53,640 --> 00:25:55,640 Carter was dealing with almost impossible circumstances. 739 00:25:55,680 --> 00:25:57,320 Carter was dealing with almost impossible circumstances. 740 00:25:59,120 --> 00:26:01,120 You really get a sense from this photo of just the immense amount 741 00:26:01,160 --> 00:26:02,840 You really get a sense from this photo of just the immense amount 742 00:26:02,880 --> 00:26:04,880 of material there was to work through. 743 00:26:04,920 --> 00:26:05,280 of material there was to work through. 744 00:26:05,320 --> 00:26:07,320 After five years of digging, 745 00:26:07,360 --> 00:26:07,680 After five years of digging, 746 00:26:07,720 --> 00:26:09,720 Carter is still no closer to finding the tomb. 747 00:26:09,760 --> 00:26:11,000 Carter is still no closer to finding the tomb. 748 00:26:12,120 --> 00:26:14,120 By this point, he had one last season with funding secured, 749 00:26:14,160 --> 00:26:16,160 By this point, he had one last season with funding secured, 750 00:26:16,200 --> 00:26:16,560 By this point, he had one last season with funding secured, 751 00:26:16,600 --> 00:26:18,320 so it was make or break. 752 00:26:18,360 --> 00:26:20,360 If he hadn't found the tomb at that exact moment in time, 753 00:26:20,400 --> 00:26:21,560 If he hadn't found the tomb at that exact moment in time, 754 00:26:21,600 --> 00:26:23,400 he probably never would have. 755 00:26:24,520 --> 00:26:26,520 {\an8}On November the 4th, 1922, battling the heat and dust, 756 00:26:26,560 --> 00:26:28,560 {\an8}On November the 4th, 1922, battling the heat and dust, 757 00:26:28,600 --> 00:26:29,400 {\an8}On November the 4th, 1922, battling the heat and dust, 758 00:26:29,440 --> 00:26:31,440 {\an8}finally Carter finds what he's looking for. 759 00:26:31,480 --> 00:26:32,520 {\an8}finally Carter finds what he's looking for. 760 00:26:34,640 --> 00:26:36,640 A buried staircase that leads to a sealed doorway. 761 00:26:36,680 --> 00:26:38,680 A buried staircase that leads to a sealed doorway. 762 00:26:38,720 --> 00:26:39,000 A buried staircase that leads to a sealed doorway. 763 00:26:42,120 --> 00:26:44,120 And that's when he kind of carved out a little hole 764 00:26:44,160 --> 00:26:46,080 And that's when he kind of carved out a little hole 765 00:26:46,120 --> 00:26:48,120 and stuck a candlestick through and looked through, 766 00:26:48,160 --> 00:26:48,600 and stuck a candlestick through and looked through, 767 00:26:48,640 --> 00:26:50,640 and he made that famous statement that he had seen wonderful things 768 00:26:50,680 --> 00:26:52,080 and he made that famous statement that he had seen wonderful things 769 00:26:52,120 --> 00:26:54,120 because he basically saw a full tomb 770 00:26:54,160 --> 00:26:55,080 because he basically saw a full tomb 771 00:26:55,120 --> 00:26:57,120 with all of its funerary equipment, which is something 772 00:26:57,160 --> 00:26:57,680 with all of its funerary equipment, which is something 773 00:26:57,720 --> 00:26:59,720 that we had never seen before or since. 774 00:26:59,760 --> 00:26:59,960 that we had never seen before or since. 775 00:27:08,360 --> 00:27:10,320 Inside the tomb, 776 00:27:10,360 --> 00:27:12,360 Carter finds a room crammed full of chariots... 777 00:27:12,400 --> 00:27:14,320 Carter finds a room crammed full of chariots... 778 00:27:16,600 --> 00:27:18,600 ..thrones and gilded statues. 779 00:27:18,640 --> 00:27:19,520 ..thrones and gilded statues. 780 00:27:21,080 --> 00:27:23,000 In the burial chamber... 781 00:27:24,120 --> 00:27:26,120 ..is an intricately carved sarcophagus 782 00:27:26,160 --> 00:27:27,600 ..is an intricately carved sarcophagus 783 00:27:27,640 --> 00:27:29,640 and a coffin made of solid gold that housed the mummy of the king. 784 00:27:29,680 --> 00:27:31,680 and a coffin made of solid gold that housed the mummy of the king. 785 00:27:31,720 --> 00:27:32,600 and a coffin made of solid gold that housed the mummy of the king. 786 00:27:33,720 --> 00:27:35,720 It's hard to understand now the magnitude of the discovery 787 00:27:35,760 --> 00:27:37,440 It's hard to understand now the magnitude of the discovery 788 00:27:37,480 --> 00:27:39,480 of the tomb of Tutankhamun, 789 00:27:39,520 --> 00:27:41,520 but, in 1922, it was the biggest news story in the world, 790 00:27:41,560 --> 00:27:43,560 but, in 1922, it was the biggest news story in the world, 791 00:27:43,600 --> 00:27:44,600 but, in 1922, it was the biggest news story in the world, 792 00:27:44,640 --> 00:27:46,640 and the gold, the glamour, the glitz, 793 00:27:46,680 --> 00:27:47,080 and the gold, the glamour, the glitz, 794 00:27:47,120 --> 00:27:49,120 it made everyone completely crazy about Ancient Egypt. 795 00:27:49,160 --> 00:27:51,160 it made everyone completely crazy about Ancient Egypt. 796 00:27:51,200 --> 00:27:51,400 it made everyone completely crazy about Ancient Egypt. 797 00:27:54,120 --> 00:27:56,120 Finally we actually got a tomb in which all that wealth 798 00:27:56,160 --> 00:27:58,160 Finally we actually got a tomb in which all that wealth 799 00:27:58,200 --> 00:27:59,080 Finally we actually got a tomb in which all that wealth 800 00:27:59,120 --> 00:28:01,120 of Ancient Egyptian kings came to full display. 801 00:28:01,160 --> 00:28:02,960 of Ancient Egyptian kings came to full display. 802 00:28:03,000 --> 00:28:05,000 Like, real actual objects, 803 00:28:05,040 --> 00:28:06,320 Like, real actual objects, 804 00:28:06,360 --> 00:28:08,360 reflecting the splendour of the kings of the New Kingdom. 805 00:28:08,400 --> 00:28:10,240 reflecting the splendour of the kings of the New Kingdom. 806 00:28:10,280 --> 00:28:12,280 The discovery was a game-changer for the Valley of the Kings, 807 00:28:12,320 --> 00:28:14,280 The discovery was a game-changer for the Valley of the Kings, 808 00:28:14,320 --> 00:28:16,320 archaeology and modern Egypt itself. 809 00:28:16,360 --> 00:28:17,520 archaeology and modern Egypt itself. 810 00:28:18,640 --> 00:28:20,640 Personally speaking, as an Egyptian, this was such an amazing moment 811 00:28:20,680 --> 00:28:22,680 Personally speaking, as an Egyptian, this was such an amazing moment 812 00:28:22,720 --> 00:28:23,320 Personally speaking, as an Egyptian, this was such an amazing moment 813 00:28:23,360 --> 00:28:25,360 in our history because it was really... 814 00:28:25,400 --> 00:28:25,640 in our history because it was really... 815 00:28:25,680 --> 00:28:27,600 It took place at a turning point 816 00:28:27,640 --> 00:28:29,640 when Egypt was forming its own independent identity, 817 00:28:29,680 --> 00:28:31,320 when Egypt was forming its own independent identity, 818 00:28:31,360 --> 00:28:33,360 and Tutankhamun literally was the face. 819 00:28:33,400 --> 00:28:34,600 and Tutankhamun literally was the face. 820 00:28:34,640 --> 00:28:36,640 He gave us that identity that was something of our own. 821 00:28:36,680 --> 00:28:37,520 He gave us that identity that was something of our own. 822 00:28:46,120 --> 00:28:48,120 But despite the earth-shattering find, 823 00:28:48,160 --> 00:28:49,080 But despite the earth-shattering find, 824 00:28:49,120 --> 00:28:51,120 Egypt's growing independence left Carter with a bombshell. 825 00:28:51,160 --> 00:28:53,160 Egypt's growing independence left Carter with a bombshell. 826 00:28:53,200 --> 00:28:53,520 Egypt's growing independence left Carter with a bombshell. 827 00:28:54,640 --> 00:28:56,640 Until that point, what had dictated all of the discoveries 828 00:28:56,680 --> 00:28:58,600 Until that point, what had dictated all of the discoveries 829 00:28:58,640 --> 00:29:00,640 made by foreign nationals and missions in Egypt 830 00:29:00,680 --> 00:29:01,560 made by foreign nationals and missions in Egypt 831 00:29:01,600 --> 00:29:03,400 was a 50-50 split, 832 00:29:03,440 --> 00:29:05,440 so Carter anticipated that they would be able to keep 50% 833 00:29:05,480 --> 00:29:07,480 so Carter anticipated that they would be able to keep 50% 834 00:29:07,520 --> 00:29:07,760 so Carter anticipated that they would be able to keep 50% 835 00:29:07,800 --> 00:29:09,600 of whatever they found here, 836 00:29:09,640 --> 00:29:11,640 and literally just mere weeks, actually, 837 00:29:11,680 --> 00:29:11,960 and literally just mere weeks, actually, 838 00:29:12,000 --> 00:29:14,000 before the discovery, the Antiquities Department 839 00:29:14,040 --> 00:29:14,920 before the discovery, the Antiquities Department 840 00:29:14,960 --> 00:29:16,960 changed that law and got rid of the 50-50 split. 841 00:29:17,000 --> 00:29:18,000 changed that law and got rid of the 50-50 split. 842 00:29:20,640 --> 00:29:22,640 I think this was a tough pill to swallow for a very long time 843 00:29:22,680 --> 00:29:23,800 I think this was a tough pill to swallow for a very long time 844 00:29:23,840 --> 00:29:25,840 and Carter did fight it for a while. 845 00:29:25,880 --> 00:29:26,120 and Carter did fight it for a while. 846 00:29:26,160 --> 00:29:28,160 Carter had no treasures to call his own 847 00:29:28,200 --> 00:29:29,280 Carter had no treasures to call his own 848 00:29:29,320 --> 00:29:31,320 and he was suspected of stealing. 849 00:29:31,360 --> 00:29:32,520 and he was suspected of stealing. 850 00:29:34,360 --> 00:29:36,360 There was always a concern from officials 851 00:29:36,400 --> 00:29:37,320 There was always a concern from officials 852 00:29:37,360 --> 00:29:39,360 that something could be taken without their knowledge, 853 00:29:39,400 --> 00:29:40,480 that something could be taken without their knowledge, 854 00:29:40,520 --> 00:29:42,520 and so, because of that, Carter had to tread very carefully. 855 00:29:42,560 --> 00:29:44,560 and so, because of that, Carter had to tread very carefully. 856 00:29:44,600 --> 00:29:45,480 and so, because of that, Carter had to tread very carefully. 857 00:29:45,520 --> 00:29:47,520 Would Carter really have stolen from the tomb of Tutankhamun? 858 00:29:47,560 --> 00:29:49,560 Would Carter really have stolen from the tomb of Tutankhamun? 859 00:29:49,600 --> 00:29:50,240 Would Carter really have stolen from the tomb of Tutankhamun? 860 00:29:50,280 --> 00:29:52,280 And if so, could he have buried treasures nearby, 861 00:29:52,320 --> 00:29:54,320 And if so, could he have buried treasures nearby, 862 00:29:54,360 --> 00:29:56,360 in the burial chamber of Ramesses III? 863 00:29:56,400 --> 00:29:57,520 in the burial chamber of Ramesses III? 864 00:30:04,840 --> 00:30:06,360 Inside the tomb... 865 00:30:11,040 --> 00:30:13,080 ..Anke finds a clue. 866 00:30:13,120 --> 00:30:15,120 A fragment of glistening blue pottery. 867 00:30:15,160 --> 00:30:16,000 A fragment of glistening blue pottery. 868 00:30:17,520 --> 00:30:19,520 It's broken, but its vivid colour and decoration 869 00:30:19,560 --> 00:30:21,320 It's broken, but its vivid colour and decoration 870 00:30:21,360 --> 00:30:23,360 suggests something ancient and royal. 871 00:30:23,400 --> 00:30:25,280 suggests something ancient and royal. 872 00:30:25,320 --> 00:30:27,320 Wow. That's a beautiful piece. 873 00:30:27,360 --> 00:30:28,320 Wow. That's a beautiful piece. 874 00:30:29,400 --> 00:30:31,040 What is this treasure? 875 00:30:31,080 --> 00:30:33,080 And, more importantly, which pharaoh does it belong to? 876 00:30:33,120 --> 00:30:35,120 And, more importantly, which pharaoh does it belong to? 877 00:30:35,160 --> 00:30:35,360 And, more importantly, which pharaoh does it belong to? 878 00:30:46,960 --> 00:30:48,960 Sally El-Sabbahy investigates suspicions that Howard Carter 879 00:30:49,000 --> 00:30:51,000 Sally El-Sabbahy investigates suspicions that Howard Carter 880 00:30:51,040 --> 00:30:51,320 Sally El-Sabbahy investigates suspicions that Howard Carter 881 00:30:51,360 --> 00:30:53,360 stole royal treasures and hid them in Ramesses III's tomb. 882 00:30:53,400 --> 00:30:55,400 stole royal treasures and hid them in Ramesses III's tomb. 883 00:30:55,440 --> 00:30:55,760 stole royal treasures and hid them in Ramesses III's tomb. 884 00:30:59,080 --> 00:31:00,840 Just outside the Valley, 885 00:31:00,880 --> 00:31:02,880 she explores his old dig house for clues. 886 00:31:02,920 --> 00:31:03,760 she explores his old dig house for clues. 887 00:31:07,640 --> 00:31:09,640 You really feel like you're in the home of somebody 888 00:31:09,680 --> 00:31:10,080 You really feel like you're in the home of somebody 889 00:31:10,120 --> 00:31:12,120 with a very strong personality and character. 890 00:31:12,160 --> 00:31:12,360 with a very strong personality and character. 891 00:31:13,880 --> 00:31:15,880 And I think that's such a critical part 892 00:31:15,920 --> 00:31:16,200 And I think that's such a critical part 893 00:31:16,240 --> 00:31:18,240 of understanding who this person was. 894 00:31:18,280 --> 00:31:18,480 of understanding who this person was. 895 00:31:22,000 --> 00:31:24,000 Inside the house, 896 00:31:24,040 --> 00:31:24,240 Inside the house, 897 00:31:24,280 --> 00:31:26,280 Carter's team had a darkroom 898 00:31:26,320 --> 00:31:26,760 Carter's team had a darkroom 899 00:31:26,800 --> 00:31:28,800 and created thousands of photographs of the dig 900 00:31:28,840 --> 00:31:30,320 and created thousands of photographs of the dig 901 00:31:30,360 --> 00:31:32,320 and its treasures. 902 00:31:34,960 --> 00:31:36,960 Everything was photographed in excruciating detail. 903 00:31:37,000 --> 00:31:38,880 Everything was photographed in excruciating detail. 904 00:31:38,920 --> 00:31:40,920 That was unprecedented. 905 00:31:40,960 --> 00:31:41,120 That was unprecedented. 906 00:31:46,120 --> 00:31:48,120 By all measures, I think that we can safely consider Howard Carter 907 00:31:48,160 --> 00:31:50,080 By all measures, I think that we can safely consider Howard Carter 908 00:31:50,120 --> 00:31:52,120 a pioneer in terms of how he handled this discovery. 909 00:31:52,160 --> 00:31:53,520 a pioneer in terms of how he handled this discovery. 910 00:31:56,360 --> 00:31:58,360 And yet, despite his forensic approach, Carter had a secret. 911 00:31:58,400 --> 00:32:00,400 And yet, despite his forensic approach, Carter had a secret. 912 00:32:00,440 --> 00:32:00,640 And yet, despite his forensic approach, Carter had a secret. 913 00:32:02,360 --> 00:32:04,360 Rumours of stealing treasures have followed Howard Carter 914 00:32:04,400 --> 00:32:05,880 Rumours of stealing treasures have followed Howard Carter 915 00:32:05,920 --> 00:32:07,600 for over a century. 916 00:32:08,880 --> 00:32:10,880 Now, finally, hard evidence has come to light. 917 00:32:10,920 --> 00:32:12,520 Now, finally, hard evidence has come to light. 918 00:32:15,120 --> 00:32:17,120 Shown for the very first time are unpublished letters 919 00:32:17,160 --> 00:32:18,600 Shown for the very first time are unpublished letters 920 00:32:18,640 --> 00:32:20,640 from ten years after the discovery between one of Carter's colleagues, 921 00:32:20,680 --> 00:32:22,680 from ten years after the discovery between one of Carter's colleagues, 922 00:32:22,720 --> 00:32:23,440 from ten years after the discovery between one of Carter's colleagues, 923 00:32:23,480 --> 00:32:25,480 Alan Gardiner, and other experts. 924 00:32:25,520 --> 00:32:26,520 Alan Gardiner, and other experts. 925 00:32:27,840 --> 00:32:29,840 It's apparently addressing an amulet 926 00:32:29,880 --> 00:32:30,840 It's apparently addressing an amulet 927 00:32:30,880 --> 00:32:32,880 that Carter gave to Gardiner as a gift. 928 00:32:32,920 --> 00:32:34,520 that Carter gave to Gardiner as a gift. 929 00:32:34,560 --> 00:32:36,560 So this letter opens with this really interesting sentence 930 00:32:36,600 --> 00:32:38,600 So this letter opens with this really interesting sentence 931 00:32:38,640 --> 00:32:38,920 So this letter opens with this really interesting sentence 932 00:32:38,960 --> 00:32:40,960 that reads, "The whm amulet you showed me has undoubtedly been 933 00:32:41,000 --> 00:32:42,640 that reads, "The whm amulet you showed me has undoubtedly been 934 00:32:42,680 --> 00:32:44,680 "stolen from the tomb of Tutankhamun 935 00:32:44,720 --> 00:32:44,960 "stolen from the tomb of Tutankhamun 936 00:32:45,000 --> 00:32:47,000 "before the objects were sent to the museum." 937 00:32:47,040 --> 00:32:47,400 "before the objects were sent to the museum." 938 00:32:50,600 --> 00:32:52,600 The amulet, like this one, 939 00:32:52,640 --> 00:32:52,880 The amulet, like this one, 940 00:32:52,920 --> 00:32:54,920 was a perfect match with others that were kept at the Egyptian Museum. 941 00:32:54,960 --> 00:32:56,960 was a perfect match with others that were kept at the Egyptian Museum. 942 00:32:57,000 --> 00:32:57,240 was a perfect match with others that were kept at the Egyptian Museum. 943 00:32:58,640 --> 00:33:00,640 Gardiner confronts Howard Carter in a letter. 944 00:33:00,680 --> 00:33:02,320 Gardiner confronts Howard Carter in a letter. 945 00:33:02,360 --> 00:33:04,360 "I deeply regret having been placed in so awkward a position." 946 00:33:04,400 --> 00:33:06,280 "I deeply regret having been placed in so awkward a position." 947 00:33:07,400 --> 00:33:09,400 The concern from Gardiner was probably to have an object 948 00:33:09,440 --> 00:33:10,560 The concern from Gardiner was probably to have an object 949 00:33:10,600 --> 00:33:12,480 like that in his possession, 950 00:33:12,520 --> 00:33:14,520 and I think there also must have been a bit of embarrassment, 951 00:33:14,560 --> 00:33:16,320 and I think there also must have been a bit of embarrassment, 952 00:33:16,360 --> 00:33:18,360 knowing that he had also kind of outed Carter. 953 00:33:18,400 --> 00:33:18,960 knowing that he had also kind of outed Carter. 954 00:33:20,080 --> 00:33:22,080 What's really important about these letters 955 00:33:22,120 --> 00:33:23,240 What's really important about these letters 956 00:33:23,280 --> 00:33:25,280 is that this is the first not just written, 957 00:33:25,320 --> 00:33:26,480 is that this is the first not just written, 958 00:33:26,520 --> 00:33:28,520 but hard proof that objects had been taken 959 00:33:28,560 --> 00:33:30,280 but hard proof that objects had been taken 960 00:33:30,320 --> 00:33:32,320 out of the tomb of Tutankhamun, 961 00:33:32,360 --> 00:33:32,680 out of the tomb of Tutankhamun, 962 00:33:32,720 --> 00:33:34,720 apparently directly by Carter himself. 963 00:33:34,760 --> 00:33:35,480 apparently directly by Carter himself. 964 00:33:35,520 --> 00:33:37,520 So why was the theft covered up for almost 100 years? 965 00:33:37,560 --> 00:33:39,560 So why was the theft covered up for almost 100 years? 966 00:33:39,600 --> 00:33:39,800 So why was the theft covered up for almost 100 years? 967 00:33:40,840 --> 00:33:42,840 What these letters really show me 968 00:33:42,880 --> 00:33:43,600 What these letters really show me 969 00:33:43,640 --> 00:33:45,640 is that there was really a concerted effort 970 00:33:45,680 --> 00:33:46,600 is that there was really a concerted effort 971 00:33:46,640 --> 00:33:48,640 to not tarnish this incredible discovery 972 00:33:48,680 --> 00:33:50,080 to not tarnish this incredible discovery 973 00:33:50,120 --> 00:33:52,120 by revealing unsavoury things about Carter, 974 00:33:52,160 --> 00:33:53,840 by revealing unsavoury things about Carter, 975 00:33:53,880 --> 00:33:55,880 because, at the end of the day, this was not about Carter. 976 00:33:55,920 --> 00:33:57,200 because, at the end of the day, this was not about Carter. 977 00:33:57,240 --> 00:33:59,080 He was the discoverer, yes, 978 00:33:59,120 --> 00:34:01,120 but this was about Tutankhamun and his tomb 979 00:34:01,160 --> 00:34:02,080 but this was about Tutankhamun and his tomb 980 00:34:02,120 --> 00:34:04,120 and this incredible legacy of the Valley of the Kings. 981 00:34:04,160 --> 00:34:05,520 and this incredible legacy of the Valley of the Kings. 982 00:34:06,840 --> 00:34:08,840 Hero or villain, 983 00:34:08,880 --> 00:34:09,120 Hero or villain, 984 00:34:09,160 --> 00:34:11,160 the discovery raises a new possibility for Anke's mission. 985 00:34:11,200 --> 00:34:13,000 the discovery raises a new possibility for Anke's mission. 986 00:34:14,640 --> 00:34:16,640 There were over 5,000 artefacts found in the tomb of King Tut. 987 00:34:16,680 --> 00:34:18,680 There were over 5,000 artefacts found in the tomb of King Tut. 988 00:34:18,720 --> 00:34:19,000 There were over 5,000 artefacts found in the tomb of King Tut. 989 00:34:19,040 --> 00:34:21,040 Maybe Howard Carter took some of these small finds 990 00:34:21,080 --> 00:34:21,600 Maybe Howard Carter took some of these small finds 991 00:34:21,640 --> 00:34:23,640 out of the tomb, and who knows where they are? 992 00:34:23,680 --> 00:34:23,880 out of the tomb, and who knows where they are? 993 00:34:25,640 --> 00:34:27,640 Carter once worked in Ramesses III's tomb, 994 00:34:27,680 --> 00:34:29,080 Carter once worked in Ramesses III's tomb, 995 00:34:29,120 --> 00:34:31,120 just 30 metres away from Tutankhamun's. 996 00:34:31,160 --> 00:34:32,000 just 30 metres away from Tutankhamun's. 997 00:34:34,880 --> 00:34:36,880 Did Carter hide stolen treasures beneath the unexpected sand 998 00:34:36,920 --> 00:34:38,920 Did Carter hide stolen treasures beneath the unexpected sand 999 00:34:38,960 --> 00:34:39,200 Did Carter hide stolen treasures beneath the unexpected sand 1000 00:34:39,240 --> 00:34:41,000 that Anke has found? 1001 00:34:51,080 --> 00:34:53,080 At the team's dig house, 1002 00:34:53,120 --> 00:34:53,360 At the team's dig house, 1003 00:34:53,400 --> 00:34:55,400 Anke and her colleague Lea Rees investigate. 1004 00:34:55,440 --> 00:34:57,200 Anke and her colleague Lea Rees investigate. 1005 00:34:57,240 --> 00:34:59,240 ..bottom, but, as you can see... 1006 00:34:59,280 --> 00:34:59,600 ..bottom, but, as you can see... 1007 00:34:59,640 --> 00:35:01,640 They want to find out when the sand was dumped there, 1008 00:35:01,680 --> 00:35:03,320 They want to find out when the sand was dumped there, 1009 00:35:03,360 --> 00:35:05,360 and they find a clue in notes left by an explorer from the late 1800s. 1010 00:35:05,400 --> 00:35:07,400 and they find a clue in notes left by an explorer from the late 1800s. 1011 00:35:07,440 --> 00:35:09,440 and they find a clue in notes left by an explorer from the late 1800s. 1012 00:35:09,480 --> 00:35:09,720 and they find a clue in notes left by an explorer from the late 1800s. 1013 00:35:09,760 --> 00:35:11,760 Here we have one from the year 1891. 1014 00:35:11,800 --> 00:35:13,320 Here we have one from the year 1891. 1015 00:35:13,360 --> 00:35:15,360 He is writing how vivid the colours are in the burial chamber. 1016 00:35:15,400 --> 00:35:17,400 He is writing how vivid the colours are in the burial chamber. 1017 00:35:17,440 --> 00:35:18,280 He is writing how vivid the colours are in the burial chamber. 1018 00:35:18,320 --> 00:35:20,320 As of 1891, 1019 00:35:20,360 --> 00:35:20,600 As of 1891, 1020 00:35:20,640 --> 00:35:22,640 the burial chamber was still in pristine condition. 1021 00:35:22,680 --> 00:35:24,680 the burial chamber was still in pristine condition. 1022 00:35:24,720 --> 00:35:26,720 And a couple of years later, in 1895, 1023 00:35:26,760 --> 00:35:28,760 And a couple of years later, in 1895, 1024 00:35:28,800 --> 00:35:29,760 And a couple of years later, in 1895, 1025 00:35:29,800 --> 00:35:31,800 he's writing here that "the rooms are much damaged 1026 00:35:31,840 --> 00:35:33,320 he's writing here that "the rooms are much damaged 1027 00:35:33,360 --> 00:35:35,360 "and need detain the traveller but a short time." 1028 00:35:35,400 --> 00:35:36,600 "and need detain the traveller but a short time." 1029 00:35:36,640 --> 00:35:38,640 So this means that already something must have happened 1030 00:35:38,680 --> 00:35:40,680 So this means that already something must have happened 1031 00:35:40,720 --> 00:35:41,200 So this means that already something must have happened 1032 00:35:41,240 --> 00:35:43,240 and destroyed the rear compartments so heavily 1033 00:35:43,280 --> 00:35:44,040 and destroyed the rear compartments so heavily 1034 00:35:44,080 --> 00:35:45,800 that they were inaccessible. 1035 00:35:45,840 --> 00:35:47,840 In just four years, by 1895, 1036 00:35:47,880 --> 00:35:49,440 In just four years, by 1895, 1037 00:35:49,480 --> 00:35:51,480 flooding must have already destroyed the chamber. 1038 00:35:51,520 --> 00:35:52,240 flooding must have already destroyed the chamber. 1039 00:35:53,360 --> 00:35:55,360 It means the sand must have been dumped 1040 00:35:55,400 --> 00:35:55,840 It means the sand must have been dumped 1041 00:35:55,880 --> 00:35:57,880 long before Carter worked in the Valley in the 1900s. 1042 00:35:57,920 --> 00:35:59,520 long before Carter worked in the Valley in the 1900s. 1043 00:36:00,640 --> 00:36:02,640 It would mean that Howard Carter is not the one 1044 00:36:02,680 --> 00:36:04,600 It would mean that Howard Carter is not the one 1045 00:36:04,640 --> 00:36:06,640 who could have brought the sand layer inside. 1046 00:36:06,680 --> 00:36:07,280 who could have brought the sand layer inside. 1047 00:36:08,640 --> 00:36:10,640 So the blue pottery doesn't belong to Tutankhamun, 1048 00:36:10,680 --> 00:36:12,600 So the blue pottery doesn't belong to Tutankhamun, 1049 00:36:12,640 --> 00:36:14,640 but could that mean something even more intriguing? 1050 00:36:14,680 --> 00:36:16,680 but could that mean something even more intriguing? 1051 00:36:16,720 --> 00:36:18,720 Could it belong to Ramesses III himself? 1052 00:36:18,760 --> 00:36:19,880 Could it belong to Ramesses III himself? 1053 00:36:33,920 --> 00:36:35,920 {\an8}Inside Ramesses III's tomb, Anke Weber team has now unearthed 1054 00:36:35,960 --> 00:36:37,960 {\an8}Inside Ramesses III's tomb, Anke Weber team has now unearthed 1055 00:36:38,000 --> 00:36:39,360 {\an8}Inside Ramesses III's tomb, Anke Weber team has now unearthed 1056 00:36:39,400 --> 00:36:41,400 {\an8}over 20 pieces of the mysterious blue pottery. 1057 00:36:41,440 --> 00:36:42,800 {\an8}over 20 pieces of the mysterious blue pottery. 1058 00:36:45,920 --> 00:36:47,920 We have here some very dazzling, blue, shining, glazed fragments 1059 00:36:47,960 --> 00:36:49,960 We have here some very dazzling, blue, shining, glazed fragments 1060 00:36:50,000 --> 00:36:51,600 We have here some very dazzling, blue, shining, glazed fragments 1061 00:36:51,640 --> 00:36:53,640 that came out of the bottom from our excavation. 1062 00:36:53,680 --> 00:36:55,680 that came out of the bottom from our excavation. 1063 00:36:55,720 --> 00:36:55,920 that came out of the bottom from our excavation. 1064 00:36:56,920 --> 00:36:58,920 It could be the first royal burial treasure discovered 1065 00:36:58,960 --> 00:37:00,120 It could be the first royal burial treasure discovered 1066 00:37:00,160 --> 00:37:02,160 in a Valley of the Kings tomb in 100 years. 1067 00:37:02,200 --> 00:37:03,560 in a Valley of the Kings tomb in 100 years. 1068 00:37:04,840 --> 00:37:06,840 They begin the painstaking task 1069 00:37:06,880 --> 00:37:07,120 They begin the painstaking task 1070 00:37:07,160 --> 00:37:09,160 of trying to glue the fragments together. 1071 00:37:09,200 --> 00:37:09,560 of trying to glue the fragments together. 1072 00:37:13,160 --> 00:37:15,160 Anke thinks they once belonged to a set of vases 1073 00:37:15,200 --> 00:37:16,320 Anke thinks they once belonged to a set of vases 1074 00:37:16,360 --> 00:37:18,360 that held sacred oils and perfumes. 1075 00:37:18,400 --> 00:37:19,040 that held sacred oils and perfumes. 1076 00:37:20,400 --> 00:37:22,400 We are thinking that it must have been in the realm of beauty, 1077 00:37:22,440 --> 00:37:24,440 We are thinking that it must have been in the realm of beauty, 1078 00:37:24,480 --> 00:37:25,160 We are thinking that it must have been in the realm of beauty, 1079 00:37:25,200 --> 00:37:27,200 making yourself fresh in the morning. 1080 00:37:27,240 --> 00:37:28,600 making yourself fresh in the morning. 1081 00:37:28,640 --> 00:37:30,640 They are remarkable pieces. 1082 00:37:30,680 --> 00:37:30,840 They are remarkable pieces. 1083 00:37:32,680 --> 00:37:34,680 But Anke hasn't been able to prove the owner... 1084 00:37:34,720 --> 00:37:35,560 But Anke hasn't been able to prove the owner... 1085 00:37:36,640 --> 00:37:38,240 ..until now. 1086 00:37:38,280 --> 00:37:40,280 We found a very, very special piece. 1087 00:37:40,320 --> 00:37:41,280 We found a very, very special piece. 1088 00:37:41,320 --> 00:37:43,320 So we can probably compare that here, 1089 00:37:43,360 --> 00:37:44,600 So we can probably compare that here, 1090 00:37:44,640 --> 00:37:46,640 on one of the pillars. 1091 00:37:46,680 --> 00:37:46,920 on one of the pillars. 1092 00:37:46,960 --> 00:37:48,960 The writing almost perfectly matches Ramesses III's name 1093 00:37:49,000 --> 00:37:50,600 The writing almost perfectly matches Ramesses III's name 1094 00:37:50,640 --> 00:37:52,640 on the walls of his tomb. 1095 00:37:52,680 --> 00:37:52,880 on the walls of his tomb. 1096 00:37:52,920 --> 00:37:54,920 The sign "heqa" means ruler. 1097 00:37:54,960 --> 00:37:56,080 The sign "heqa" means ruler. 1098 00:37:56,120 --> 00:37:58,120 Without any doubt, we have here 1099 00:37:58,160 --> 00:37:58,880 Without any doubt, we have here 1100 00:37:58,920 --> 00:38:00,920 a part of the original burial equipment of Ramesses III. 1101 00:38:00,960 --> 00:38:02,240 a part of the original burial equipment of Ramesses III. 1102 00:38:02,280 --> 00:38:03,800 It's amazing. 1103 00:38:05,680 --> 00:38:07,680 An original artefact that brings Anke closer to the great pharaoh 1104 00:38:07,720 --> 00:38:09,720 An original artefact that brings Anke closer to the great pharaoh 1105 00:38:09,760 --> 00:38:10,320 An original artefact that brings Anke closer to the great pharaoh 1106 00:38:10,360 --> 00:38:12,280 and his spectacular burial. 1107 00:38:15,920 --> 00:38:17,920 The fragments reveal Ramesses was buried 1108 00:38:17,960 --> 00:38:18,600 The fragments reveal Ramesses was buried 1109 00:38:18,640 --> 00:38:20,640 with at least four blue vases... 1110 00:38:20,680 --> 00:38:20,840 with at least four blue vases... 1111 00:38:23,160 --> 00:38:25,160 ..designed to hold sacred perfumes and oils. 1112 00:38:25,200 --> 00:38:26,440 ..designed to hold sacred perfumes and oils. 1113 00:38:28,720 --> 00:38:30,560 Placed within his tomb... 1114 00:38:31,680 --> 00:38:33,680 ..they may be the last surviving treasures 1115 00:38:33,720 --> 00:38:34,240 ..they may be the last surviving treasures 1116 00:38:34,280 --> 00:38:36,280 that belonged to Ramesses III. 1117 00:38:36,320 --> 00:38:36,560 that belonged to Ramesses III. 1118 00:38:43,520 --> 00:38:45,520 It's simply beautiful to have all these pieces here together, 1119 00:38:45,560 --> 00:38:47,560 It's simply beautiful to have all these pieces here together, 1120 00:38:47,600 --> 00:38:48,640 It's simply beautiful to have all these pieces here together, 1121 00:38:48,680 --> 00:38:50,680 to see them shining, and to know that you actually hold something 1122 00:38:50,720 --> 00:38:52,360 to see them shining, and to know that you actually hold something 1123 00:38:52,400 --> 00:38:54,400 that was supposed to be with Ramesses III in his afterlife. 1124 00:38:54,440 --> 00:38:56,440 that was supposed to be with Ramesses III in his afterlife. 1125 00:38:56,480 --> 00:38:56,680 that was supposed to be with Ramesses III in his afterlife. 1126 00:38:58,120 --> 00:39:00,120 It's an incredibly rare find - the kind of which 1127 00:39:00,160 --> 00:39:01,640 It's an incredibly rare find - the kind of which 1128 00:39:01,680 --> 00:39:03,680 hasn't been seen in the Valley of the Kings for over 100 years. 1129 00:39:03,720 --> 00:39:05,720 hasn't been seen in the Valley of the Kings for over 100 years. 1130 00:39:05,760 --> 00:39:06,040 hasn't been seen in the Valley of the Kings for over 100 years. 1131 00:39:07,160 --> 00:39:09,160 To now be finding actual burial equipment of the king 1132 00:39:09,200 --> 00:39:10,640 To now be finding actual burial equipment of the king 1133 00:39:10,680 --> 00:39:12,680 whose tomb you're excavating is pretty damn cool, 1134 00:39:12,720 --> 00:39:13,520 whose tomb you're excavating is pretty damn cool, 1135 00:39:13,560 --> 00:39:15,560 and it really does add a huge amount of information 1136 00:39:15,600 --> 00:39:17,280 and it really does add a huge amount of information 1137 00:39:17,320 --> 00:39:19,320 about what was being buried with these kings. 1138 00:39:19,360 --> 00:39:20,960 about what was being buried with these kings. 1139 00:39:22,080 --> 00:39:24,080 {\an8}Dr Anke Weber and her team have just two more weeks 1140 00:39:24,120 --> 00:39:25,520 {\an8}Dr Anke Weber and her team have just two more weeks 1141 00:39:25,560 --> 00:39:27,560 {\an8}to try to excavate Ramesses III's burial chamber. 1142 00:39:27,600 --> 00:39:28,800 {\an8}to try to excavate Ramesses III's burial chamber. 1143 00:39:30,680 --> 00:39:32,680 The last mystery to unravel is why almost everything 1144 00:39:32,720 --> 00:39:34,280 The last mystery to unravel is why almost everything 1145 00:39:34,320 --> 00:39:36,320 they have found so far has been damaged or destroyed. 1146 00:39:36,360 --> 00:39:38,040 they have found so far has been damaged or destroyed. 1147 00:39:39,400 --> 00:39:41,400 We collect everything, we take notes, pictures, 1148 00:39:41,440 --> 00:39:42,840 We collect everything, we take notes, pictures, 1149 00:39:42,880 --> 00:39:44,880 to see the wider context of an area. 1150 00:39:44,920 --> 00:39:45,360 to see the wider context of an area. 1151 00:39:45,400 --> 00:39:47,400 All the finds must be meticulously recorded. 1152 00:39:47,440 --> 00:39:49,360 All the finds must be meticulously recorded. 1153 00:39:49,400 --> 00:39:51,400 Once something is excavated, it is gone forever. 1154 00:39:51,440 --> 00:39:52,960 Once something is excavated, it is gone forever. 1155 00:39:54,080 --> 00:39:56,080 This is why it's so important to do a decent job with that. 1156 00:39:56,120 --> 00:39:57,280 This is why it's so important to do a decent job with that. 1157 00:39:58,400 --> 00:40:00,400 With the end of the dig approaching, the team hits a major milestone. 1158 00:40:00,440 --> 00:40:02,440 With the end of the dig approaching, the team hits a major milestone. 1159 00:40:02,480 --> 00:40:02,760 With the end of the dig approaching, the team hits a major milestone. 1160 00:40:02,800 --> 00:40:04,800 We are reaching parts of the original floor level 1161 00:40:04,840 --> 00:40:05,840 We are reaching parts of the original floor level 1162 00:40:05,880 --> 00:40:07,600 of the burial chamber. 1163 00:40:07,640 --> 00:40:09,640 This is absolutely amazing. 1164 00:40:09,680 --> 00:40:10,640 This is absolutely amazing. 1165 00:40:10,680 --> 00:40:12,680 Some parts of the tomb's original floor 1166 00:40:12,720 --> 00:40:13,640 Some parts of the tomb's original floor 1167 00:40:13,680 --> 00:40:15,680 may not have been seen for hundreds, even thousands of years. 1168 00:40:15,720 --> 00:40:17,560 may not have been seen for hundreds, even thousands of years. 1169 00:40:18,920 --> 00:40:20,920 But everywhere Anke looks, she spots something odd. 1170 00:40:20,960 --> 00:40:22,960 But everywhere Anke looks, she spots something odd. 1171 00:40:23,000 --> 00:40:23,240 But everywhere Anke looks, she spots something odd. 1172 00:40:23,280 --> 00:40:25,280 These are burnt traces. 1173 00:40:25,320 --> 00:40:25,640 These are burnt traces. 1174 00:40:25,680 --> 00:40:27,680 It's a mixture of the burned wood, limestone and ashes. 1175 00:40:27,720 --> 00:40:29,720 It's a mixture of the burned wood, limestone and ashes. 1176 00:40:29,760 --> 00:40:30,480 It's a mixture of the burned wood, limestone and ashes. 1177 00:40:32,160 --> 00:40:34,160 A fine layer of ash coats many stones 1178 00:40:34,200 --> 00:40:35,080 A fine layer of ash coats many stones 1179 00:40:35,120 --> 00:40:36,960 on the burial chamber floor. 1180 00:40:38,080 --> 00:40:40,080 We have actually a lot of evidence for burning here 1181 00:40:40,120 --> 00:40:41,640 We have actually a lot of evidence for burning here 1182 00:40:41,680 --> 00:40:43,680 inside the burial chamber that tell us a story about, 1183 00:40:43,720 --> 00:40:45,520 inside the burial chamber that tell us a story about, 1184 00:40:45,560 --> 00:40:47,560 like, large fires with immense heat. 1185 00:40:47,600 --> 00:40:49,160 like, large fires with immense heat. 1186 00:40:49,200 --> 00:40:51,200 The heat was so intense, 1187 00:40:51,240 --> 00:40:51,480 The heat was so intense, 1188 00:40:51,520 --> 00:40:53,520 it's broken down the limestone the burial chamber is carved from. 1189 00:40:53,560 --> 00:40:55,280 it's broken down the limestone the burial chamber is carved from. 1190 00:40:56,400 --> 00:40:58,400 As soon as you touch it, it starts chipping from all sides. 1191 00:40:58,440 --> 00:41:00,440 As soon as you touch it, it starts chipping from all sides. 1192 00:41:00,480 --> 00:41:00,760 As soon as you touch it, it starts chipping from all sides. 1193 00:41:00,800 --> 00:41:02,800 You can, like, crack it open like a cake, 1194 00:41:02,840 --> 00:41:03,840 You can, like, crack it open like a cake, 1195 00:41:03,880 --> 00:41:05,880 so it's in very, very bad shape. 1196 00:41:05,920 --> 00:41:06,960 so it's in very, very bad shape. 1197 00:41:08,680 --> 00:41:10,680 It's puzzling because nobody brought charcoal or wood from outside. 1198 00:41:10,720 --> 00:41:12,720 It's puzzling because nobody brought charcoal or wood from outside. 1199 00:41:12,760 --> 00:41:14,040 It's puzzling because nobody brought charcoal or wood from outside. 1200 00:41:15,160 --> 00:41:17,160 What has been burning inside the burial chamber? 1201 00:41:17,200 --> 00:41:18,640 What has been burning inside the burial chamber? 1202 00:41:18,680 --> 00:41:20,680 The team finds small pieces of wood scattered around. 1203 00:41:20,720 --> 00:41:22,720 The team finds small pieces of wood scattered around. 1204 00:41:22,760 --> 00:41:23,040 The team finds small pieces of wood scattered around. 1205 00:41:23,080 --> 00:41:25,080 Pieces of coffins, including the bodies that were once inside. 1206 00:41:25,120 --> 00:41:27,120 Pieces of coffins, including the bodies that were once inside. 1207 00:41:27,160 --> 00:41:27,360 Pieces of coffins, including the bodies that were once inside. 1208 00:41:28,520 --> 00:41:30,520 We didn't find a complete mummy. 1209 00:41:30,560 --> 00:41:31,280 We didn't find a complete mummy. 1210 00:41:31,320 --> 00:41:33,320 All the remains that we find are only pieces. 1211 00:41:33,360 --> 00:41:34,200 All the remains that we find are only pieces. 1212 00:41:34,240 --> 00:41:36,240 This is quite suspicious, but we also found traces of burning. 1213 00:41:36,280 --> 00:41:38,280 This is quite suspicious, but we also found traces of burning. 1214 00:41:38,320 --> 00:41:38,640 This is quite suspicious, but we also found traces of burning. 1215 00:41:40,960 --> 00:41:42,960 It leads Anke to one gruesome conclusion. 1216 00:41:43,000 --> 00:41:44,520 It leads Anke to one gruesome conclusion. 1217 00:41:44,560 --> 00:41:46,560 We know that in the 18th and 19th century, mummies served as fuel. 1218 00:41:46,600 --> 00:41:48,600 We know that in the 18th and 19th century, mummies served as fuel. 1219 00:41:48,640 --> 00:41:49,920 We know that in the 18th and 19th century, mummies served as fuel. 1220 00:41:51,040 --> 00:41:53,040 We have to imagine that there was no electricity, 1221 00:41:53,080 --> 00:41:54,360 We have to imagine that there was no electricity, 1222 00:41:54,400 --> 00:41:56,400 so the individuals who visited needed light 1223 00:41:56,440 --> 00:41:57,880 so the individuals who visited needed light 1224 00:41:57,920 --> 00:41:59,920 in order to experience the tomb and to have a look at the artefacts. 1225 00:41:59,960 --> 00:42:01,800 in order to experience the tomb and to have a look at the artefacts. 1226 00:42:03,000 --> 00:42:05,000 We believe that these are firing places 1227 00:42:05,040 --> 00:42:06,640 We believe that these are firing places 1228 00:42:06,680 --> 00:42:08,680 that were used to enlighten the darkness of the burial chamber. 1229 00:42:08,720 --> 00:42:10,720 that were used to enlighten the darkness of the burial chamber. 1230 00:42:10,760 --> 00:42:11,200 that were used to enlighten the darkness of the burial chamber. 1231 00:42:12,920 --> 00:42:14,920 Robbers and modern explorers would have lit huge fires in the tomb... 1232 00:42:14,960 --> 00:42:16,960 Robbers and modern explorers would have lit huge fires in the tomb... 1233 00:42:17,000 --> 00:42:18,200 Robbers and modern explorers would have lit huge fires in the tomb... 1234 00:42:19,320 --> 00:42:21,320 ..burning everything and anything they could find. 1235 00:42:21,360 --> 00:42:22,560 ..burning everything and anything they could find. 1236 00:42:25,120 --> 00:42:27,120 Anke Weber's project in KV11 1237 00:42:27,160 --> 00:42:27,840 Anke Weber's project in KV11 1238 00:42:27,880 --> 00:42:29,880 is cutting edge and innovative. 1239 00:42:29,920 --> 00:42:31,120 is cutting edge and innovative. 1240 00:42:31,160 --> 00:42:33,160 Using modern technology to explore the tiny, minute remains 1241 00:42:33,200 --> 00:42:35,200 Using modern technology to explore the tiny, minute remains 1242 00:42:35,240 --> 00:42:37,240 Using modern technology to explore the tiny, minute remains 1243 00:42:37,280 --> 00:42:37,560 Using modern technology to explore the tiny, minute remains 1244 00:42:37,600 --> 00:42:39,600 is telling us so much about the tomb of Ramesses III. 1245 00:42:39,640 --> 00:42:40,520 is telling us so much about the tomb of Ramesses III. 1246 00:42:40,560 --> 00:42:42,560 The paintings and this kind of sheer beauty of it 1247 00:42:42,600 --> 00:42:43,880 The paintings and this kind of sheer beauty of it 1248 00:42:43,920 --> 00:42:45,920 is just one part of the story. 1249 00:42:45,960 --> 00:42:46,640 is just one part of the story. 1250 00:42:46,680 --> 00:42:48,680 It's really a 3,000-year history of activity 1251 00:42:48,720 --> 00:42:50,720 It's really a 3,000-year history of activity 1252 00:42:50,760 --> 00:42:51,040 It's really a 3,000-year history of activity 1253 00:42:51,080 --> 00:42:53,080 that begins with the king and ends with our modern time. 1254 00:42:53,120 --> 00:42:54,960 that begins with the king and ends with our modern time. 1255 00:42:56,080 --> 00:42:58,080 Layer-by-layer, Anke and the team can now finally piece together 1256 00:42:58,120 --> 00:43:00,120 Layer-by-layer, Anke and the team can now finally piece together 1257 00:43:00,160 --> 00:43:00,400 Layer-by-layer, Anke and the team can now finally piece together 1258 00:43:00,440 --> 00:43:02,440 the complete story of the tomb. 1259 00:43:02,480 --> 00:43:02,680 the complete story of the tomb. 1260 00:43:06,360 --> 00:43:08,360 Inside a nested sarcophagus, 1261 00:43:08,400 --> 00:43:08,720 Inside a nested sarcophagus, 1262 00:43:08,760 --> 00:43:10,760 Ramesses III lay in peace for less than 100 years... 1263 00:43:10,800 --> 00:43:12,560 Ramesses III lay in peace for less than 100 years... 1264 00:43:14,160 --> 00:43:16,160 ..before his mummy was moved into the safety of the mountains. 1265 00:43:16,200 --> 00:43:18,040 ..before his mummy was moved into the safety of the mountains. 1266 00:43:19,680 --> 00:43:21,680 Now empty, others used Ramesses' tomb for their burials. 1267 00:43:21,720 --> 00:43:23,720 Now empty, others used Ramesses' tomb for their burials. 1268 00:43:23,760 --> 00:43:24,200 Now empty, others used Ramesses' tomb for their burials. 1269 00:43:25,920 --> 00:43:27,920 Then came nearly 3,000 years of destruction. 1270 00:43:27,960 --> 00:43:29,280 Then came nearly 3,000 years of destruction. 1271 00:43:30,360 --> 00:43:32,360 Fires, brute force, 1272 00:43:32,400 --> 00:43:33,080 Fires, brute force, 1273 00:43:33,120 --> 00:43:35,120 robbers and explorers 1274 00:43:35,160 --> 00:43:36,080 robbers and explorers 1275 00:43:36,120 --> 00:43:38,120 all scarred the king's tomb... 1276 00:43:38,160 --> 00:43:38,440 all scarred the king's tomb... 1277 00:43:42,000 --> 00:43:44,000 ..until finally floods inundated the chamber 1278 00:43:44,040 --> 00:43:46,040 ..until finally floods inundated the chamber 1279 00:43:46,080 --> 00:43:46,320 ..until finally floods inundated the chamber 1280 00:43:46,360 --> 00:43:48,360 and brought its roof crashing down. 1281 00:43:48,400 --> 00:43:49,040 and brought its roof crashing down. 1282 00:43:54,880 --> 00:43:56,880 And the history of the tomb is still evolving. 1283 00:43:56,920 --> 00:43:58,520 And the history of the tomb is still evolving. 1284 00:43:58,560 --> 00:44:00,560 After three months of nonstop digging, 1285 00:44:00,600 --> 00:44:01,520 After three months of nonstop digging, 1286 00:44:01,560 --> 00:44:03,560 the team has cleared two shipping containers' worth of debris... 1287 00:44:03,600 --> 00:44:04,800 the team has cleared two shipping containers' worth of debris... 1288 00:44:05,920 --> 00:44:07,920 ..discovered original burial treasures, 1289 00:44:07,960 --> 00:44:09,040 ..discovered original burial treasures, 1290 00:44:09,080 --> 00:44:11,080 and opened a new chapter in the story of Ancient Egypt. 1291 00:44:11,120 --> 00:44:13,120 and opened a new chapter in the story of Ancient Egypt. 1292 00:44:13,160 --> 00:44:14,040 and opened a new chapter in the story of Ancient Egypt. 1293 00:44:16,360 --> 00:44:18,360 It feels absolutely incredible 1294 00:44:18,400 --> 00:44:18,960 It feels absolutely incredible 1295 00:44:19,000 --> 00:44:21,000 to have achieved so much. 1296 00:44:21,040 --> 00:44:21,640 to have achieved so much. 1297 00:44:21,680 --> 00:44:23,680 We finally excavated it, we cleared it from rubble and debris, 1298 00:44:23,720 --> 00:44:25,320 We finally excavated it, we cleared it from rubble and debris, 1299 00:44:25,360 --> 00:44:27,360 and we found so many amazing and wonderful things inside. 1300 00:44:27,400 --> 00:44:29,320 and we found so many amazing and wonderful things inside. 1301 00:44:29,360 --> 00:44:31,360 Now, at the end of the field season, 1302 00:44:31,400 --> 00:44:31,960 Now, at the end of the field season, 1303 00:44:32,000 --> 00:44:34,000 I feel like I became part of the history of the tomb. 1304 00:44:34,040 --> 00:44:36,040 I feel like I became part of the history of the tomb. 1305 00:44:36,080 --> 00:44:36,280 I feel like I became part of the history of the tomb. 1306 00:44:37,240 --> 00:44:39,240 We grew closer to this ancient pharaoh. 1307 00:44:39,280 --> 00:44:40,360 We grew closer to this ancient pharaoh. 1308 00:44:40,400 --> 00:44:42,400 It's a long life dream that came true. 1309 00:44:42,440 --> 00:44:42,640 It's a long life dream that came true. 1310 00:44:44,680 --> 00:44:46,680 The last great pharaoh of Ancient Egypt... 1311 00:44:46,720 --> 00:44:48,040 The last great pharaoh of Ancient Egypt... 1312 00:44:49,760 --> 00:44:51,640 ..who was brutally murdered... 1313 00:44:54,920 --> 00:44:56,920 ..came to be buried in a spectacular tomb. 1314 00:44:56,960 --> 00:44:58,040 ..came to be buried in a spectacular tomb. 1315 00:44:59,880 --> 00:45:01,880 With an army of servants 1316 00:45:01,920 --> 00:45:02,280 With an army of servants 1317 00:45:02,320 --> 00:45:04,320 and nested sarcophagi... 1318 00:45:04,360 --> 00:45:05,040 and nested sarcophagi... 1319 00:45:07,080 --> 00:45:09,080 ..the tomb was Ramesses' portal to eternal life... 1320 00:45:09,120 --> 00:45:10,560 ..the tomb was Ramesses' portal to eternal life... 1321 00:45:11,920 --> 00:45:13,920 ..in the heart of the Valley of the Kings. 1322 00:45:13,960 --> 00:45:15,040 ..in the heart of the Valley of the Kings. 1323 00:45:19,160 --> 00:45:21,160 {\an8}There is still a lot of work to be done in the Valley. 1324 00:45:21,200 --> 00:45:22,120 {\an8}There is still a lot of work to be done in the Valley. 1325 00:45:22,160 --> 00:45:24,160 Even now, there are places where we don't know 1326 00:45:24,200 --> 00:45:24,840 Even now, there are places where we don't know 1327 00:45:24,880 --> 00:45:26,760 what lies beneath the sand. 1328 00:45:27,880 --> 00:45:29,880 There is so much more out there to find, 1329 00:45:29,920 --> 00:45:30,360 There is so much more out there to find, 1330 00:45:30,400 --> 00:45:32,400 there's so much more to excavate. This is a never-ending quest. 1331 00:45:32,440 --> 00:45:33,520 there's so much more to excavate. This is a never-ending quest. 1332 00:45:33,560 --> 00:45:35,560 Now Anke's goal is to restore and conserve the structure 1333 00:45:35,600 --> 00:45:37,600 Now Anke's goal is to restore and conserve the structure 1334 00:45:37,640 --> 00:45:38,600 Now Anke's goal is to restore and conserve the structure 1335 00:45:38,640 --> 00:45:40,480 of the burial chamber 1336 00:45:40,520 --> 00:45:42,520 and make it safe for visitors to enter 1337 00:45:42,560 --> 00:45:43,880 and make it safe for visitors to enter 1338 00:45:43,920 --> 00:45:45,920 so that the world can bear witness to the greatness of Ramesses III. 1339 00:45:45,960 --> 00:45:47,960 so that the world can bear witness to the greatness of Ramesses III. 1340 00:45:48,000 --> 00:45:49,040 so that the world can bear witness to the greatness of Ramesses III. 1341 00:45:50,120 --> 00:45:52,120 We are the connecting point. 1342 00:45:52,160 --> 00:45:52,640 We are the connecting point. 1343 00:45:52,680 --> 00:45:54,680 Everything that we excavate that tells us something about our history 1344 00:45:54,720 --> 00:45:56,640 Everything that we excavate that tells us something about our history 1345 00:45:56,680 --> 00:45:58,680 will bring us to a past that can shape a better future. 1346 00:45:58,720 --> 00:46:00,720 will bring us to a past that can shape a better future. 1347 00:46:00,760 --> 00:46:00,960 will bring us to a past that can shape a better future. 1348 00:46:08,160 --> 00:46:10,160 It's a quest that will fulfil the pharaoh's ultimate wish - 1349 00:46:10,200 --> 00:46:12,200 It's a quest that will fulfil the pharaoh's ultimate wish - 1350 00:46:12,240 --> 00:46:13,280 It's a quest that will fulfil the pharaoh's ultimate wish - 1351 00:46:13,320 --> 00:46:15,320 speak the name of the dead and make them live again. 1352 00:46:15,360 --> 00:46:17,360 speak the name of the dead and make them live again. 1353 00:46:17,400 --> 00:46:18,040 speak the name of the dead and make them live again. 1354 00:46:19,360 --> 00:46:21,360 Ramesses III lives on. 1355 00:46:21,400 --> 00:46:22,360 Ramesses III lives on. 1356 00:46:54,160 --> 00:46:56,120 Subtitles by Red Bee Media 150167

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.