Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,960 --> 00:00:23,220
Thank you. You have a really special
Christmas.
2
00:00:23,900 --> 00:00:26,240
Sure hope to. Bye now. Bye.
3
00:00:35,390 --> 00:00:41,530
Oh, Christmas tree, oh, Christmas tree,
how lovely are thy branches.
4
00:00:44,510 --> 00:00:45,510
Kara?
5
00:00:45,850 --> 00:00:47,970
Sorry to keep you waiting. Merry
Christmas.
6
00:00:48,550 --> 00:00:49,550
Merry Christmas.
7
00:00:49,770 --> 00:00:52,030
Thank you for seeing me on such short
notice. Are you kidding me?
8
00:00:52,530 --> 00:00:53,389
Are you?
9
00:00:53,390 --> 00:00:54,089
What's this?
10
00:00:54,090 --> 00:00:55,170
Oh, it's just a little something.
11
00:00:55,470 --> 00:00:57,650
Oh, a little something. I like that.
12
00:00:58,130 --> 00:01:00,170
Come on, let's chat up in my office.
Yes. How you been?
13
00:01:00,590 --> 00:01:02,490
Good. Busy. What about you?
14
00:01:02,770 --> 00:01:05,370
Oh, hustle and bustle in the big city,
Christmas time.
15
00:01:06,610 --> 00:01:11,330
Oh, you know my wife loves the raspberry
vanilla jam. I remember. That's why I
16
00:01:11,330 --> 00:01:12,109
brought two.
17
00:01:12,110 --> 00:01:16,070
I also brought you a sneak peek of our
new flavor, peanut butter maple.
18
00:01:16,410 --> 00:01:17,410
Well, thank you, Kara.
19
00:01:18,150 --> 00:01:20,450
It'll be nice to have a little bit of
home at Christmas time.
20
00:01:21,190 --> 00:01:22,190
Yeah.
21
00:01:22,750 --> 00:01:24,750
I was really sorry to hear about your
mom.
22
00:01:25,420 --> 00:01:28,060
She was a remarkable lady and an astute
businesswoman.
23
00:01:28,380 --> 00:01:30,800
You've got big shoes to fill. That's
actually why I'm here.
24
00:01:32,200 --> 00:01:34,100
We've had some unexpected costs.
25
00:01:34,560 --> 00:01:39,080
We'll make it all back next year, but we
do need a loan to help us get through
26
00:01:39,080 --> 00:01:41,560
this so we don't have to lay off workers
during this low season.
27
00:01:42,600 --> 00:01:46,420
Stonebridge Preserves has been around
for generations, and we want them to be
28
00:01:46,420 --> 00:01:47,420
around for many more.
29
00:01:48,680 --> 00:01:53,060
But in order for that to happen, you're
going to need to institute some changes.
30
00:01:54,190 --> 00:01:57,750
I know you pride yourself being
handcrafted, but perhaps it's time to
31
00:01:57,750 --> 00:02:00,250
trimming the workforce by adding more
jam -making machines.
32
00:02:01,670 --> 00:02:05,590
I mean, the people back home depend on
the jobs that we provide them. I mean,
33
00:02:05,650 --> 00:02:08,009
you yourself worked there in high
school. Oh, I know.
34
00:02:08,930 --> 00:02:12,510
But I do have an idea for a new revenue
source.
35
00:02:13,470 --> 00:02:17,390
Okay. So this would be a new product
that we could develop during our slow
36
00:02:17,390 --> 00:02:18,388
season.
37
00:02:18,390 --> 00:02:19,390
Candy bars.
38
00:02:19,550 --> 00:02:23,930
They would be all natural, no additives,
and they'd be made with the fruits and
39
00:02:23,930 --> 00:02:26,310
the nuts and everything directly from
our distributors.
40
00:02:26,790 --> 00:02:31,130
So I've done a lot of research into the
materials, the production. Okay, this is
41
00:02:31,130 --> 00:02:32,190
all really important.
42
00:02:32,470 --> 00:02:37,870
It is. It's difficult to launch a new
product, especially in this busy
43
00:02:37,870 --> 00:02:38,870
marketplace.
44
00:02:39,650 --> 00:02:42,650
So you need to tell me, what makes this
one so special?
45
00:02:43,090 --> 00:02:44,450
The Stonebridge name.
46
00:02:44,930 --> 00:02:46,710
Three generations of craft.
47
00:02:47,470 --> 00:02:50,540
I'm afraid that's just... Not
distinctive enough.
48
00:02:52,820 --> 00:02:54,880
I'm sorry, Kara. My hands are tied.
49
00:02:55,580 --> 00:02:56,740
I really am sorry.
50
00:02:58,660 --> 00:03:02,920
Good tidings we bring for you and your
kid.
51
00:03:03,360 --> 00:03:08,720
Now over to Madison Square Garden.
Country star Dean Sawyer wowed fans last
52
00:03:08,720 --> 00:03:12,880
night with the usual spirited rendition
of his favorite. But the lack of new
53
00:03:12,880 --> 00:03:15,740
material left some of us wondering if
he'll ever have another hit.
54
00:03:16,120 --> 00:03:17,120
Merry Christmas!
55
00:03:17,860 --> 00:03:18,870
Um... Pete?
56
00:03:20,010 --> 00:03:21,010
Pete?
57
00:03:21,750 --> 00:03:25,950
I'm sorry. I have a flight to catch in a
few hours, and I just want to make sure
58
00:03:25,950 --> 00:03:26,950
that you're all caught up.
59
00:03:27,190 --> 00:03:30,450
So, your recording session is the day
after Christmas.
60
00:03:30,790 --> 00:03:33,410
11 a .m. I know. I'll be working all
weekend.
61
00:03:33,650 --> 00:03:35,350
Oh, and tour's selling out.
62
00:03:35,570 --> 00:03:38,690
Lou has added dates to Frankfurt,
Berlin, and Shanghai.
63
00:03:39,090 --> 00:03:40,090
Sounds good.
64
00:03:40,910 --> 00:03:43,090
And your mom called earlier.
65
00:03:46,070 --> 00:03:47,790
Yeah. All right. I'll call her back.
66
00:03:48,250 --> 00:03:51,190
I sent in your dinner order. Room
service should be here in 20 minutes.
67
00:03:51,930 --> 00:03:56,910
And a friendly reminder, I won't be back
till after Christmas, which means I
68
00:03:56,910 --> 00:04:00,410
won't be reachable. So you will be on
your own all weekend.
69
00:04:00,670 --> 00:04:01,950
Ah, Gail will be around.
70
00:04:02,250 --> 00:04:05,790
Well, actually, Gail will be spending
her Christmas in Jackson Hole.
71
00:04:10,550 --> 00:04:13,510
Well, you know what? I could use the
weekend alone.
72
00:04:13,870 --> 00:04:17,130
I'll finish right on my phone. I'll be
fine. I promise. Okay.
73
00:04:17,860 --> 00:04:18,860
Liz?
74
00:04:21,320 --> 00:04:22,820
A bonus.
75
00:04:23,420 --> 00:04:24,940
I couldn't get by without you.
76
00:04:25,160 --> 00:04:26,340
Please tell him I left your family.
77
00:04:26,760 --> 00:04:27,920
Thank you so much.
78
00:04:28,740 --> 00:04:29,980
I really appreciate it.
79
00:04:31,560 --> 00:04:35,380
Oh, I will see you in the studio Tuesday
morning, bright and early.
80
00:04:35,980 --> 00:04:36,980
Merry Christmas.
81
00:04:37,220 --> 00:04:38,220
Merry Christmas.
82
00:04:38,280 --> 00:04:39,280
Yeah.
83
00:04:57,520 --> 00:04:58,520
Christmas, sweetheart.
84
00:04:59,240 --> 00:05:00,240
How was the concert?
85
00:05:00,620 --> 00:05:02,600
Oh, yeah. They applauded at all the
right places.
86
00:05:03,180 --> 00:05:04,800
Well, that's a good thing.
87
00:05:06,360 --> 00:05:10,580
You cooking your famous brisket and pink
applesauce right now? Uh -huh. I can
88
00:05:10,580 --> 00:05:11,580
almost taste it from here.
89
00:05:12,140 --> 00:05:14,340
Well, you better get yourself on down
here and have some.
90
00:05:14,560 --> 00:05:15,900
You look too thin on the TV.
91
00:05:16,260 --> 00:05:17,260
Made to feed you.
92
00:05:18,800 --> 00:05:20,580
Oh, Mama, I want to.
93
00:05:21,240 --> 00:05:22,280
Especially this Christmas.
94
00:05:22,520 --> 00:05:23,780
I know how important it is.
95
00:05:24,100 --> 00:05:25,200
I'm really trying to make it work.
96
00:05:26,030 --> 00:05:27,230
Trying isn't doing, son.
97
00:05:28,210 --> 00:05:31,150
It's just... Look, I got a lot on my
plate.
98
00:05:31,970 --> 00:05:32,970
What's the matter, Lee?
99
00:05:34,450 --> 00:05:36,850
You're usually so full of energy after a
concert.
100
00:05:37,630 --> 00:05:38,970
I'm fine, Mama. Really.
101
00:05:41,070 --> 00:05:42,770
It's time for you to come home, son.
102
00:05:43,110 --> 00:05:44,110
I know.
103
00:05:44,290 --> 00:05:45,290
This summer for sure.
104
00:05:45,930 --> 00:05:46,930
Yeah.
105
00:05:47,230 --> 00:05:48,230
Summer isn't Christmas.
106
00:05:49,370 --> 00:05:50,870
Now I want you to think about that.
107
00:05:51,370 --> 00:05:52,370
All right?
108
00:05:52,430 --> 00:05:53,430
I will.
109
00:05:54,010 --> 00:05:55,010
I love you, Mama.
110
00:05:55,700 --> 00:05:56,700
I'll talk to you soon.
111
00:05:57,060 --> 00:05:58,160
I love you, too.
112
00:05:59,100 --> 00:06:00,100
Bye.
113
00:06:06,380 --> 00:06:07,380
Don't dart.
114
00:06:07,980 --> 00:06:09,460
Summer, really?
115
00:06:15,440 --> 00:06:18,680
I'm so sorry. I dressed for her so
badly. Oh, my gosh.
116
00:06:19,380 --> 00:06:22,500
I'm so happy to see you. I can't believe
you're here. Of course.
117
00:06:22,720 --> 00:06:25,280
I'm not going to miss my best friend as
a sugar plum fairy. Are you kidding?
118
00:06:25,540 --> 00:06:28,120
Well, understudy. It's a big deal, so.
119
00:06:28,680 --> 00:06:30,480
Yeah. It kind of is, isn't it? Yeah.
120
00:06:30,700 --> 00:06:32,460
How did it go with Lionel this
afternoon?
121
00:06:33,200 --> 00:06:34,200
That's a long story.
122
00:06:35,320 --> 00:06:36,360
I'll get the hot chocolate.
123
00:06:36,640 --> 00:06:37,640
Extra marshmallows.
124
00:06:37,960 --> 00:06:38,960
That bad?
125
00:06:53,290 --> 00:06:54,290
You need to be here.
126
00:06:55,530 --> 00:06:56,810
You think I don't want to come home?
127
00:06:57,170 --> 00:06:59,270
I don't know. Maybe you do, maybe you
don't.
128
00:07:00,370 --> 00:07:02,430
You haven't been home since Dad's
funeral.
129
00:07:03,190 --> 00:07:04,730
Look, I've been performing.
130
00:07:05,350 --> 00:07:06,410
Is that the only reason?
131
00:07:07,610 --> 00:07:09,070
I've got to be in the studio next week.
132
00:07:09,310 --> 00:07:11,230
Look, I have to finish writing this
Christmas song.
133
00:07:11,490 --> 00:07:12,870
Well, finish it here, Lee.
134
00:07:14,010 --> 00:07:18,270
Look, we both know dealing with feelings
isn't exactly your strong suit.
135
00:07:18,590 --> 00:07:20,990
Only this year, opting out isn't an
option.
136
00:07:22,160 --> 00:07:25,580
Mom won't say it, but she's counting on
you.
137
00:07:27,920 --> 00:07:29,660
You know, nobody talks to me the way
that you do.
138
00:07:30,240 --> 00:07:33,080
Yeah, well, how many older sisters you
got?
139
00:07:33,460 --> 00:07:34,640
Just one, thankfully.
140
00:07:35,720 --> 00:07:38,720
Text me your flight info, okay? I'll
pick you up at the airport.
141
00:07:40,520 --> 00:07:41,520
All right.
142
00:07:44,180 --> 00:07:47,760
He said he'll only approve the loan if
we add more jam -making machines, and
143
00:07:47,760 --> 00:07:49,940
then we have to lay off half the
workers, so...
144
00:07:50,360 --> 00:07:52,400
I don't know. We have to make a decision
by the first of January.
145
00:07:52,840 --> 00:07:53,840
What are you going to do?
146
00:07:54,020 --> 00:07:59,680
I don't know. I hate going home with bad
news to my dad, and I guess I'm just
147
00:07:59,680 --> 00:08:00,800
hoping for a Christmas miracle.
148
00:08:01,400 --> 00:08:03,020
Well, what about your candy bar idea?
149
00:08:03,280 --> 00:08:07,140
Well, Lionel didn't go for that. How can
anyone eat one of your candy bars and
150
00:08:07,140 --> 00:08:10,640
say no? He didn't even let me get that
bar. He cut me off from my slideshow.
151
00:08:10,880 --> 00:08:12,940
So you have some left over.
152
00:08:13,320 --> 00:08:14,159
So many.
153
00:08:14,160 --> 00:08:15,600
They're all yours. Thank you.
154
00:08:17,040 --> 00:08:18,040
What does your dad think?
155
00:08:19,000 --> 00:08:22,960
Uh... I haven't told him yet. Why not? I
was kind of hoping I was going to sell
156
00:08:22,960 --> 00:08:24,980
Lionel on the idea before I told him.
Yeah.
157
00:08:25,720 --> 00:08:29,660
Well, catch me up at home. Did you meet
anyone at that holiday party you went
158
00:08:29,660 --> 00:08:30,559
to?
159
00:08:30,560 --> 00:08:31,560
Nobody interesting.
160
00:08:31,860 --> 00:08:32,860
You didn't go.
161
00:08:33,260 --> 00:08:35,299
Well, you're in New York. You want me to
go alone?
162
00:08:35,559 --> 00:08:39,080
How are you going to meet Mr. Right when
you don't put yourself out there?
163
00:08:39,320 --> 00:08:42,840
I don't know. I'm so bad at this. And
that's why I have just the thing.
164
00:08:45,160 --> 00:08:47,360
Merry Christmas. Open it. I'm scared.
165
00:08:49,280 --> 00:08:50,280
Okay, let's see.
166
00:08:54,640 --> 00:08:55,640
Okay.
167
00:08:58,620 --> 00:09:00,700
And this is supposed to help me how?
168
00:09:00,980 --> 00:09:02,900
A conversation starter.
169
00:09:03,240 --> 00:09:06,200
Oh, I guess I feel like it's more of a
conversation ender to be honest.
170
00:09:06,700 --> 00:09:07,700
Trust me.
171
00:09:07,880 --> 00:09:11,920
This is in honor of your first ever
performance in the Big Apple.
172
00:09:18,860 --> 00:09:19,860
This is beautiful.
173
00:09:20,540 --> 00:09:25,180
Tara, these are supposed to be gag
gifts. I know, but this is a big deal
174
00:09:25,180 --> 00:09:26,180
really, really proud of you.
175
00:09:26,380 --> 00:09:27,380
Well,
176
00:09:27,520 --> 00:09:29,060
now I feel like I need to exchange this.
177
00:09:29,280 --> 00:09:32,760
No, I love it. Thank you. You're so
welcome. Thank you.
178
00:09:37,460 --> 00:09:43,580
Thank you. Merry Christmas.
179
00:09:46,480 --> 00:09:47,660
You lost the remote?
180
00:09:49,510 --> 00:09:51,890
Funny. I can change my flight if you
need anything.
181
00:09:52,590 --> 00:09:53,770
Not a problem. I can stay.
182
00:09:55,290 --> 00:09:56,290
No.
183
00:09:56,410 --> 00:09:57,670
No. You know what?
184
00:09:58,190 --> 00:09:59,490
Have an amazing Christmas, Liz.
185
00:09:59,910 --> 00:10:00,910
You deserve it.
186
00:10:01,650 --> 00:10:02,650
Thank you.
187
00:10:07,310 --> 00:10:09,550
It's an airline ticket. How hard can it
be?
188
00:10:35,310 --> 00:10:39,490
As you know, we've been tracking the
storm, and it is looking like a massive
189
00:10:39,490 --> 00:10:44,930
storm front is heading straight into the
heartland of America. This is going to
190
00:10:44,930 --> 00:10:47,530
be a big storm and a long trip home.
191
00:11:04,780 --> 00:11:08,620
Will Mr. Bill Sanders be pleased to be a
part of the notification desk?
192
00:11:08,920 --> 00:11:11,900
Will Mr. Bill Sanders be a part of the
notification desk?
193
00:11:34,760 --> 00:11:35,659
Excuse me.
194
00:11:35,660 --> 00:11:37,000
Sorry to bother you.
195
00:11:37,260 --> 00:11:39,600
Oh, no problem at all.
196
00:11:40,260 --> 00:11:42,300
What are you... Oh, okay.
197
00:11:45,080 --> 00:11:46,080
Merry Christmas.
198
00:11:47,220 --> 00:11:49,820
Okay, thank you, Hector.
199
00:11:50,920 --> 00:11:52,760
But you're actually in my seat.
200
00:11:53,260 --> 00:11:56,520
Sorry, I went to buy this magazine and
this man was watching my stuff.
201
00:11:57,980 --> 00:12:00,040
Oh, hiya.
202
00:12:00,420 --> 00:12:01,420
Didn't even notice.
203
00:12:01,500 --> 00:12:02,239
It's okay.
204
00:12:02,240 --> 00:12:03,119
I'll move.
205
00:12:03,120 --> 00:12:04,120
Thanks.
206
00:12:07,859 --> 00:12:08,859
Oh, here.
207
00:12:08,960 --> 00:12:09,960
Yeah.
208
00:12:10,120 --> 00:12:11,120
Oh,
209
00:12:12,200 --> 00:12:14,780
I'm so, so sorry.
210
00:12:15,880 --> 00:12:16,880
Forgot your coffee.
211
00:12:17,940 --> 00:12:19,660
I'll buy you a new shirt. It's fine.
212
00:12:19,960 --> 00:12:22,100
Dry cleaning. No, it's okay. It's all
right.
213
00:12:22,680 --> 00:12:23,680
Accidents happen.
214
00:12:40,940 --> 00:12:43,100
Hi, can you tell me what's happening
with the flight?
215
00:12:43,440 --> 00:12:45,200
The storm's headed into the Tulsa area.
216
00:12:45,420 --> 00:12:46,420
Flight's been canceled.
217
00:12:47,000 --> 00:12:48,160
Canceled? What's your name?
218
00:12:48,420 --> 00:12:49,980
Um, it's Tara Hill.
219
00:12:51,200 --> 00:12:53,220
I can rebook you onto a Chicago bound
flight.
220
00:12:53,500 --> 00:12:55,260
They're still flying to Tulsa from
there.
221
00:12:55,620 --> 00:12:56,559
Departure's at one.
222
00:12:56,560 --> 00:12:58,400
There's a restaurant next to gate six
upstairs.
223
00:12:58,700 --> 00:13:00,160
So just make sure you listen for the
announcement.
224
00:13:00,680 --> 00:13:01,840
And don't worry, Miss Hill.
225
00:13:02,080 --> 00:13:03,480
We're going to get you to where you need
to be.
226
00:13:16,370 --> 00:13:17,370
Hey, did you see?
227
00:13:18,830 --> 00:13:20,910
It's the least I could do since it's
still yours.
228
00:13:22,930 --> 00:13:23,930
Well, thank you.
229
00:13:27,990 --> 00:13:29,450
Well, I had to change into something.
230
00:13:31,950 --> 00:13:33,290
Now, I'm feeling really guilty.
231
00:13:33,790 --> 00:13:35,530
No, it's pretty comfortable, actually.
232
00:13:36,010 --> 00:13:38,030
Okay. And it makes fun noises.
233
00:13:38,390 --> 00:13:39,389
It does.
234
00:13:39,390 --> 00:13:40,390
One check or two?
235
00:13:40,430 --> 00:13:41,430
Two. One.
236
00:13:42,010 --> 00:13:43,010
Please, let me get this.
237
00:13:44,670 --> 00:13:45,670
Oh, thank you.
238
00:13:46,120 --> 00:13:50,560
Um, may I please have the peppermint
latte with the gingerbread plate,
239
00:13:51,740 --> 00:13:53,140
Coffee. Black. That's it.
240
00:13:53,700 --> 00:13:54,700
Thank you. Thank you.
241
00:13:57,480 --> 00:14:01,820
What? I just feel like I've met you
before. I know you or something. Do we
242
00:14:01,820 --> 00:14:02,820
each other?
243
00:14:02,900 --> 00:14:03,940
I don't think so.
244
00:14:04,200 --> 00:14:05,200
Are you in a band?
245
00:14:06,480 --> 00:14:08,160
Uh, yeah. Yeah, sort of.
246
00:14:08,620 --> 00:14:10,340
What kind of music? Is it rock music?
247
00:14:11,040 --> 00:14:12,040
Country.
248
00:14:13,240 --> 00:14:14,940
What? You don't like country?
249
00:14:15,610 --> 00:14:17,950
I mean, it's not my favorite.
250
00:14:18,350 --> 00:14:20,050
Okay. What's your favorite movie?
251
00:14:20,310 --> 00:14:22,650
I guess I'm kind of like a show tunes
girl.
252
00:14:22,870 --> 00:14:24,050
Show tunes? Yeah.
253
00:14:24,590 --> 00:14:25,590
Okay.
254
00:14:26,090 --> 00:14:27,710
You headed home for Christmas?
255
00:14:28,010 --> 00:14:29,350
Yeah. Yeah, Oklahoma.
256
00:14:29,810 --> 00:14:30,810
Well, me too.
257
00:14:31,030 --> 00:14:31,589
No way.
258
00:14:31,590 --> 00:14:32,590
Yeah, born and raised.
259
00:14:32,730 --> 00:14:34,590
Did you ever ride the dry gold train at
Christmas?
260
00:14:34,810 --> 00:14:36,550
Only every Christmas since I was five.
Really?
261
00:14:36,750 --> 00:14:38,850
Yeah, I grew up in Coweta. I'm from
Rocky Point.
262
00:14:39,130 --> 00:14:40,450
What? Yeah, did you go to Wagon Ridge?
263
00:14:40,910 --> 00:14:41,769
Broke an egg.
264
00:14:41,770 --> 00:14:43,830
Oh, we competed in choir.
265
00:14:44,130 --> 00:14:45,130
Yeah, you guys are great.
266
00:14:45,510 --> 00:14:46,510
Date champion.
267
00:14:46,650 --> 00:14:47,650
That must be it.
268
00:14:48,450 --> 00:14:49,910
Must be what? How I know you.
269
00:14:50,150 --> 00:14:51,150
Yeah, yeah, maybe.
270
00:14:51,590 --> 00:14:52,590
Thank you.
271
00:14:55,630 --> 00:14:56,630
Want one?
272
00:14:57,010 --> 00:14:58,010
Probably should.
273
00:14:59,210 --> 00:15:01,510
All right, I have to take this. Yeah,
yeah, no problem. Thanks.
274
00:15:02,490 --> 00:15:04,030
You should let me in just late.
275
00:15:04,350 --> 00:15:05,350
Okay.
276
00:15:13,550 --> 00:15:15,570
I've been trying to reach you. Have you
boarded yet?
277
00:15:15,850 --> 00:15:20,170
No, I've been rerouted. But I'll be
there in time for the party. I just...
278
00:15:20,170 --> 00:15:21,170
sorry that I can't help.
279
00:15:21,390 --> 00:15:22,470
It's fine, sweetheart.
280
00:15:22,990 --> 00:15:24,250
Alan and Jim are coming.
281
00:15:24,590 --> 00:15:25,590
Hang on a second.
282
00:15:26,270 --> 00:15:27,670
I'll ask them to help me set up.
283
00:15:27,990 --> 00:15:30,910
I'll give them their bonuses now and
everybody else at the party.
284
00:15:31,110 --> 00:15:32,790
Maybe we should wait on that.
285
00:15:33,110 --> 00:15:34,110
It's Christmas.
286
00:15:34,190 --> 00:15:37,530
Our team's worked hard for it. Not their
fault. We've had a tough year.
287
00:15:38,470 --> 00:15:39,490
What are you up to now?
288
00:15:39,790 --> 00:15:41,310
I am making peach...
289
00:15:41,600 --> 00:15:44,160
Jelly from some peaches I pulled out of
a cold storage.
290
00:15:44,500 --> 00:15:45,499
Fried nutmeg.
291
00:15:45,500 --> 00:15:46,620
Well, my thought exactly.
292
00:15:47,380 --> 00:15:48,440
Just a pinch, though.
293
00:15:48,820 --> 00:15:50,640
Well, I'm sure everyone will love it.
294
00:15:52,440 --> 00:15:54,600
Say, listen, how'd it go with Lionel?
295
00:15:54,860 --> 00:15:58,500
Uh, well, he didn't turn us down.
296
00:15:58,740 --> 00:15:59,740
Great, great.
297
00:15:59,780 --> 00:16:02,520
I guess he knows as good as anybody what
Stonebridge means around here.
298
00:16:02,960 --> 00:16:04,060
Good for you, sweetheart.
299
00:16:04,420 --> 00:16:05,640
I know you can get through it.
300
00:16:05,860 --> 00:16:08,160
But, Dad, there was one stipulation.
301
00:16:09,000 --> 00:16:12,060
Oh, hold on. That's Alan and Jim just
getting here now. You can tell me the
302
00:16:12,060 --> 00:16:14,120
details later. Just get home.
303
00:16:14,740 --> 00:16:15,880
Great job, sweetheart.
304
00:16:16,200 --> 00:16:17,360
You made your mom proud.
305
00:16:17,800 --> 00:16:18,739
Love you.
306
00:16:18,740 --> 00:16:19,659
Come on in.
307
00:16:19,660 --> 00:16:20,660
Dad?
308
00:16:31,760 --> 00:16:33,740
Everything okay?
309
00:16:34,280 --> 00:16:35,320
Yeah, it's at work.
310
00:16:35,710 --> 00:16:39,110
But I think I'm actually going to go
into the gate and find somewhere to plug
311
00:16:39,110 --> 00:16:40,110
phone in. I need power.
312
00:16:40,470 --> 00:16:41,550
Thank you for this.
313
00:16:41,930 --> 00:16:42,930
What about your cookies?
314
00:16:43,810 --> 00:16:44,810
It's all yours.
315
00:16:45,170 --> 00:16:46,170
Merry Christmas.
316
00:16:46,470 --> 00:16:47,470
Merry Christmas.
317
00:17:11,470 --> 00:17:12,470
Is that your guitar?
318
00:17:13,950 --> 00:17:15,829
Yeah. Do you know any Christmas songs?
319
00:17:16,410 --> 00:17:17,410
I do.
320
00:17:18,970 --> 00:17:19,889
Jingle bells.
321
00:17:19,890 --> 00:17:20,890
Yep.
322
00:17:20,970 --> 00:17:21,970
Santa's coming to town?
323
00:17:22,190 --> 00:17:24,109
Yep. Here comes Santa Claus.
324
00:17:24,690 --> 00:17:25,690
Yep.
325
00:17:28,130 --> 00:17:29,130
Silent night.
326
00:17:29,470 --> 00:17:30,910
I know a lot of Christmas songs.
327
00:17:31,210 --> 00:17:32,210
Cool.
328
00:17:34,930 --> 00:17:35,930
What?
329
00:17:39,000 --> 00:17:40,840
You know what? You should probably go
find your mom.
330
00:17:41,040 --> 00:17:42,280
We don't want her to worry about you.
331
00:17:42,760 --> 00:17:45,900
I'm here alone, but Teresa's showing me
you went to board.
332
00:17:47,160 --> 00:17:50,800
She had to go help another person, so,
um, she told me not to go far.
333
00:17:51,500 --> 00:17:52,500
Cool.
334
00:17:56,080 --> 00:17:59,320
My grandma makes the best hot cider and
spice cookies.
335
00:18:00,500 --> 00:18:04,740
And she says there's... So much to do in
Chicago.
336
00:18:05,020 --> 00:18:09,100
We're going to go sledding and ice
skating, and we're even going to go see
337
00:18:09,100 --> 00:18:10,100
big Christmas tree.
338
00:18:10,320 --> 00:18:11,700
Wow. Want to play?
339
00:18:12,560 --> 00:18:14,560
Um, well, here's the thing.
340
00:18:15,520 --> 00:18:16,720
Alex? Alex.
341
00:18:17,420 --> 00:18:23,500
I, uh, I got a lot of work to do, so I
don't really have time to... Uh...
342
00:18:23,500 --> 00:18:27,400
It's your friend.
343
00:18:28,380 --> 00:18:31,480
Uh, well... Hi.
344
00:18:31,680 --> 00:18:32,680
Come on, come over here.
345
00:18:34,070 --> 00:18:35,110
Hello. Hey.
346
00:18:35,310 --> 00:18:36,169
We meet again.
347
00:18:36,170 --> 00:18:39,710
Yeah. I didn't want you to think I was
running away from you earlier. I'm Kara,
348
00:18:39,870 --> 00:18:41,950
by the way. I'm, uh, he, uh, Leland.
349
00:18:42,310 --> 00:18:43,750
I don't seem very sure about that.
350
00:18:44,370 --> 00:18:45,370
People call me Lee.
351
00:18:46,770 --> 00:18:47,589
I'm Alex.
352
00:18:47,590 --> 00:18:48,590
Hi, Alex.
353
00:18:48,670 --> 00:18:49,670
I like your sweater.
354
00:18:50,730 --> 00:18:52,130
Oh, yes, thank you.
355
00:18:53,450 --> 00:18:56,070
Well, I think we were just about to play
cards.
356
00:18:56,870 --> 00:18:59,410
Sure. Are you guys traveling together?
357
00:19:00,090 --> 00:19:02,310
Oh, uh, no. We, we just met.
358
00:19:02,720 --> 00:19:04,500
You're just making friends everywhere,
huh? Yeah.
359
00:19:05,860 --> 00:19:06,819
Who's this?
360
00:19:06,820 --> 00:19:07,820
That's Dasher.
361
00:19:08,380 --> 00:19:11,920
He's coming with me to my grandma's. Are
you going to your grandma's for
362
00:19:11,920 --> 00:19:12,980
Christmas? Mm -hmm.
363
00:19:13,300 --> 00:19:16,840
I was supposed to fly with my dad, but
he couldn't get leave.
364
00:19:17,560 --> 00:19:18,560
Oh.
365
00:19:19,360 --> 00:19:20,460
Is your dad a soldier?
366
00:19:23,860 --> 00:19:24,860
I'll tell you what.
367
00:19:25,740 --> 00:19:26,740
What's your game?
368
00:19:28,380 --> 00:19:30,160
Omaha or Texas home?
369
00:19:34,879 --> 00:19:35,879
Go fish.
370
00:19:37,140 --> 00:19:38,140
All right.
371
00:19:38,420 --> 00:19:41,060
Okay, do you have any sevens?
372
00:19:42,140 --> 00:19:44,680
I don't know how, but I think I'm
getting beat by the reindeer.
373
00:19:46,820 --> 00:19:48,340
Flight 37 to Chicago.
374
00:19:48,560 --> 00:19:52,400
First class and folks traveling with
small children may now board gate two.
375
00:19:53,200 --> 00:19:54,360
Alex, come on. That's you.
376
00:19:54,740 --> 00:19:55,840
All right.
377
00:19:56,220 --> 00:19:57,220
That's us, buddy.
378
00:19:57,800 --> 00:19:58,800
Are you coming?
379
00:19:59,340 --> 00:20:02,620
No, I have to wait a little bit longer.
We'll see you on the plane.
380
00:20:05,710 --> 00:20:06,750
Bye. Bye.
381
00:20:12,670 --> 00:20:13,670
Hey,
382
00:20:16,030 --> 00:20:17,050
welcome aboard, Alex.
383
00:20:19,430 --> 00:20:20,930
Tune the plane, Lee. Okay.
384
00:20:22,670 --> 00:20:25,710
Not your time yet, sir. Oh, you called
first class.
385
00:20:26,250 --> 00:20:27,250
And your coach.
386
00:20:27,410 --> 00:20:28,410
Coach?
387
00:20:29,770 --> 00:20:30,770
Oh.
388
00:20:31,610 --> 00:20:33,490
Oh, I can pay the difference.
389
00:20:33,770 --> 00:20:34,770
The flight's full.
390
00:20:36,810 --> 00:20:37,930
Think you can do me a favor?
391
00:20:38,890 --> 00:20:40,850
I'm sorry, there's really nothing I can
do.
392
00:20:43,370 --> 00:20:46,250
Oh, before you go... No, yeah.
393
00:20:47,870 --> 00:20:48,870
Can I get an autograph?
394
00:20:50,010 --> 00:20:51,490
Just make it out to Cherise.
395
00:20:53,450 --> 00:20:54,450
Cherise.
396
00:20:55,070 --> 00:20:56,070
Thank you.
397
00:21:02,690 --> 00:21:03,690
Back again?
398
00:21:04,770 --> 00:21:06,860
Oh. A little miscommunication.
399
00:21:08,120 --> 00:21:09,120
Here.
400
00:21:09,580 --> 00:21:10,580
What's this?
401
00:21:10,880 --> 00:21:11,839
Candy bars.
402
00:21:11,840 --> 00:21:14,400
Oh. I will dig right into that.
403
00:21:17,280 --> 00:21:18,280
Those are good.
404
00:21:18,400 --> 00:21:19,400
Did you make these?
405
00:21:19,520 --> 00:21:20,520
Mm -hmm.
406
00:21:21,380 --> 00:21:22,380
Can I have some more?
407
00:21:24,040 --> 00:21:25,280
Mm -mm. All right.
408
00:21:57,610 --> 00:21:58,610
Hey, you know what?
409
00:21:59,150 --> 00:22:00,410
My dad was in the army, too.
410
00:22:01,130 --> 00:22:02,830
And he used to have to be away at
Christmas sometimes.
411
00:22:03,650 --> 00:22:04,810
He was a helicopter pilot.
412
00:22:05,430 --> 00:22:08,950
And he gave me... He gave me these.
413
00:22:09,930 --> 00:22:11,030
You want to hold on to them for me?
414
00:22:12,110 --> 00:22:13,150
Really? Yeah.
415
00:22:14,450 --> 00:22:15,570
I think he'd like you to have them.
416
00:22:16,490 --> 00:22:17,490
There you go.
417
00:22:19,410 --> 00:22:20,510
Look who got his wings.
418
00:22:22,610 --> 00:22:24,990
Um, is there any update on the
connection to Topher?
419
00:22:25,500 --> 00:22:26,499
I just heard.
420
00:22:26,500 --> 00:22:28,060
The storm took a turn due north.
421
00:22:28,340 --> 00:22:29,940
No one's getting out of Chicago tonight.
422
00:22:30,580 --> 00:22:31,539
Come on, Alex.
423
00:22:31,540 --> 00:22:32,560
Let's go find your grandma.
424
00:22:32,840 --> 00:22:34,380
She's going to be so excited to see you.
425
00:22:38,240 --> 00:22:40,620
Well, I guess this is goodbye.
426
00:22:41,420 --> 00:22:42,420
Again.
427
00:22:43,020 --> 00:22:44,020
Bye again.
428
00:22:45,360 --> 00:22:46,360
Yeah. Yeah.
429
00:22:58,470 --> 00:22:59,890
Yep, trying to find a private jet.
430
00:23:00,410 --> 00:23:01,410
Uh -huh.
431
00:23:01,490 --> 00:23:02,490
Oh, here.
432
00:23:03,030 --> 00:23:04,030
Hello.
433
00:23:04,810 --> 00:23:06,250
Hello. Hey, Lee.
434
00:23:07,010 --> 00:23:08,270
Oh, hey, Lex.
435
00:23:08,950 --> 00:23:10,790
Grandma, this is the man I was telling
you about.
436
00:23:11,070 --> 00:23:12,610
He said he was in the army, too.
437
00:23:12,830 --> 00:23:13,830
You must be Grandma.
438
00:23:13,950 --> 00:23:16,610
It was so nice of you and your
girlfriend to take care of him.
439
00:23:17,130 --> 00:23:18,910
Oh, well, we're not together.
440
00:23:19,570 --> 00:23:22,270
Oh, I just assumed.
441
00:23:23,550 --> 00:23:26,430
Sorry to hear about your flight. Do you
have a place to stay?
442
00:23:26,690 --> 00:23:27,690
Not yet.
443
00:23:27,930 --> 00:23:28,930
Well, that won't do.
444
00:23:29,390 --> 00:23:33,070
My husband used to own a historic hotel.
I can call if you like.
445
00:23:34,670 --> 00:23:36,190
Yeah. Yeah, that'd be great.
446
00:23:58,640 --> 00:24:02,040
Okay, now I officially know that you're
following me. No, you are the one that's
447
00:24:02,040 --> 00:24:04,440
following me. How could I be following
you when I got here first?
448
00:24:07,460 --> 00:24:08,460
I gotta take this.
449
00:24:11,620 --> 00:24:12,620
You coming down for dinner?
450
00:24:13,800 --> 00:24:15,280
Um, I hadn't decided yet.
451
00:24:15,660 --> 00:24:16,680
Oh, can I talk you into it?
452
00:24:18,540 --> 00:24:19,540
Maybe.
453
00:24:24,440 --> 00:24:25,440
Gail, hi.
454
00:24:26,080 --> 00:24:27,080
Oh, Dan.
455
00:24:28,199 --> 00:24:30,820
Yeah, no, I didn't end up staying in New
York, after all.
456
00:24:31,800 --> 00:24:32,800
I'm going home.
457
00:24:33,400 --> 00:24:34,400
Yeah.
458
00:24:40,580 --> 00:24:43,060
You can't put this one on me, sis. The
airport is closed.
459
00:24:43,760 --> 00:24:44,760
Likely story.
460
00:24:45,700 --> 00:24:47,560
Oh, I couldn't sleep last night.
461
00:24:48,560 --> 00:24:49,640
Thinking about Dad.
462
00:24:50,940 --> 00:24:51,940
Missing him.
463
00:24:52,160 --> 00:24:53,680
Yeah, it's not going to be the same
without him.
464
00:24:55,120 --> 00:24:56,280
How's Mom handling things?
465
00:24:57,180 --> 00:24:58,180
Keep him busy.
466
00:24:58,920 --> 00:25:00,300
Making it all something special.
467
00:25:00,680 --> 00:25:01,920
She won't say what it is.
468
00:25:03,900 --> 00:25:04,900
Yeah.
469
00:25:05,680 --> 00:25:06,720
Hey, buddy, are you okay?
470
00:25:07,680 --> 00:25:09,960
Yeah. Yeah, I should get back to work,
though.
471
00:25:10,980 --> 00:25:14,540
Look, I'm gonna make it home, all right?
Even if I have to charter a sleigh.
472
00:25:15,920 --> 00:25:16,920
All right, sis.
473
00:25:29,020 --> 00:25:30,560
How did the peach jelly go over?
474
00:25:32,040 --> 00:25:33,040
Oh, it's a hit.
475
00:25:33,480 --> 00:25:34,760
And so are those bonuses.
476
00:25:35,800 --> 00:25:37,560
Dad, I wish you'd waited to give those
out.
477
00:25:38,680 --> 00:25:39,680
Is something wrong?
478
00:25:40,820 --> 00:25:44,480
No, I just... I wish I'd been there to
watch everyone's reactions when they
479
00:25:44,480 --> 00:25:45,480
open, and that's all.
480
00:25:46,080 --> 00:25:47,080
Enjoy the party, Dad.
481
00:25:48,740 --> 00:25:51,860
I'll see you for Christmas Eve dinner.
I'm going to bake you the ham, Mom's
482
00:25:51,860 --> 00:25:52,860
recipe.
483
00:25:53,080 --> 00:25:54,080
I love you, sweetie.
484
00:25:54,380 --> 00:25:55,380
I love you, too, Dad.
485
00:26:08,960 --> 00:26:10,940
Mr. Sawyer, it's a real pleasure.
486
00:26:11,760 --> 00:26:12,519
What'll it be?
487
00:26:12,520 --> 00:26:13,520
Hot -buttered rum?
488
00:26:13,820 --> 00:26:14,820
It's a Christmas specialty.
489
00:26:17,540 --> 00:26:20,680
Better make it two.
490
00:26:22,260 --> 00:26:25,060
I just couldn't bring myself to tell
him. You know, I'm not in the middle of
491
00:26:25,060 --> 00:26:27,380
party. Maybe you were right to hold off.
492
00:26:27,800 --> 00:26:31,960
I mean, there's plenty of other bankers
that will finance your idea, right? I
493
00:26:31,960 --> 00:26:36,040
don't know. Lionel's been our banker
forever, so if he doesn't do it, I don't
494
00:26:36,040 --> 00:26:37,040
know who would.
495
00:26:37,180 --> 00:26:38,860
You just have to be willing to take a
risk.
496
00:26:41,020 --> 00:26:43,700
Hey, Soph, um, can I call you back? I
kind of have plans.
497
00:26:44,040 --> 00:26:44,939
With who?
498
00:26:44,940 --> 00:26:46,680
You're stranded in a strange city.
499
00:26:46,880 --> 00:26:48,720
I don't know, just this guy I met on the
plane.
500
00:26:49,000 --> 00:26:50,000
You met a guy?
501
00:26:50,340 --> 00:26:51,880
On a plane, and you talked to him.
502
00:26:52,300 --> 00:26:53,300
And you agreed to drink?
503
00:26:53,460 --> 00:26:54,740
Yeah, I'm taking risks.
504
00:26:55,380 --> 00:26:56,740
It was the sweater, wasn't it?
505
00:26:57,080 --> 00:26:58,280
I can't wait for the new album.
506
00:26:58,520 --> 00:26:59,519
Yeah.
507
00:26:59,520 --> 00:27:00,520
Makes both of us.
508
00:27:00,620 --> 00:27:01,620
Thanks.
509
00:27:12,320 --> 00:27:13,380
I'm hanging up now.
510
00:27:17,920 --> 00:27:19,320
Sorry to interrupt.
511
00:27:19,600 --> 00:27:23,460
Oh, no, you weren't. He was just busy
getting ready for Christmas.
512
00:27:23,900 --> 00:27:27,280
Yeah, my family too. So much to do, I
feel like, right before.
513
00:27:27,500 --> 00:27:31,400
Yeah. Well, I figured hot buttered rum
is a good substitute for hot cocoa.
514
00:27:31,960 --> 00:27:35,520
Especially on a stormy night a few days
before Christmas. I will make some.
515
00:27:35,620 --> 00:27:36,479
Thank you.
516
00:27:36,480 --> 00:27:37,480
Yeah.
517
00:27:37,840 --> 00:27:41,440
I have not had a moment to relax like
this in a long time.
518
00:27:42,200 --> 00:27:43,200
Me either.
519
00:27:43,240 --> 00:27:43,999
I'm so excited.
520
00:27:44,000 --> 00:27:48,940
Okay, we need to go over there right
now. That call today at the airport.
521
00:27:49,420 --> 00:27:53,160
Yeah, that was disappointing news I had
to give to someone.
522
00:27:53,520 --> 00:27:54,520
They didn't take it well.
523
00:27:54,700 --> 00:27:55,700
I haven't done it yet.
524
00:27:57,020 --> 00:27:59,480
Yeah, I'll figure something out.
525
00:27:59,740 --> 00:28:00,740
I'm sure you will.
526
00:28:01,160 --> 00:28:02,340
How can you be so sure?
527
00:28:02,740 --> 00:28:05,000
You know, just call it a hunch.
528
00:28:09,200 --> 00:28:10,200
So were those...
529
00:28:10,410 --> 00:28:11,490
Really, your father's wing?
530
00:28:12,690 --> 00:28:13,690
Yeah.
531
00:28:15,270 --> 00:28:19,850
Yeah, I don't know, somehow I just... I
feel like my dad would have wanted Lex
532
00:28:19,850 --> 00:28:20,429
to have him.
533
00:28:20,430 --> 00:28:21,430
You would have wanted?
534
00:28:21,910 --> 00:28:23,150
He passed last year.
535
00:28:24,750 --> 00:28:25,750
I'm sorry.
536
00:28:26,170 --> 00:28:27,170
Yeah.
537
00:28:29,390 --> 00:28:31,670
My mom actually passed recently.
538
00:28:33,430 --> 00:28:34,430
I'm sorry.
539
00:28:37,490 --> 00:28:39,650
Christmas just doesn't feel like
Christmas with him gone.
540
00:28:43,530 --> 00:28:44,530
Is it?
541
00:28:44,750 --> 00:28:45,750
It is.
542
00:28:47,530 --> 00:28:49,210
Do you know them?
543
00:28:50,450 --> 00:28:52,330
Keith, we didn't know you were in town.
544
00:28:52,530 --> 00:28:53,750
Are you here for a concert?
545
00:28:54,530 --> 00:29:00,050
Nope, nope, just passing through. Can we
get autographs? Yeah, yeah, yeah, sure,
546
00:29:00,210 --> 00:29:01,210
yeah.
547
00:29:03,170 --> 00:29:05,850
I can't believe I'm getting Keith
Sawyer's autograph.
548
00:29:06,990 --> 00:29:08,610
I saw all your concerts.
549
00:29:09,470 --> 00:29:10,950
I have all your albums.
550
00:29:11,890 --> 00:29:12,890
There you go.
551
00:29:13,360 --> 00:29:15,780
Will you sing us just one song?
552
00:29:17,600 --> 00:29:21,000
Um... Oh, come on. It's Christmas.
553
00:29:22,320 --> 00:29:23,800
Don't you want to hear something, too?
554
00:29:25,800 --> 00:29:26,800
Sure.
555
00:29:28,940 --> 00:29:30,500
Absolutely. Why not?
556
00:29:53,000 --> 00:29:59,060
The house without a holly Fa la la la la
la la la la
557
00:29:59,060 --> 00:30:06,040
Tis the season to be jolly Fa la la la
la la la
558
00:30:06,040 --> 00:30:12,920
la la Don we now our gay apparel Fa la
la la
559
00:30:12,920 --> 00:30:19,880
la la la la la la Throw the ancient
Christmas carol Fa
560
00:30:19,880 --> 00:30:20,880
la la
561
00:30:36,400 --> 00:30:37,680
Thank you so much, guys. Merry
Christmas.
562
00:30:47,840 --> 00:30:51,580
Hello. I can hear the first line in the
wedding toast now.
563
00:30:51,780 --> 00:30:54,100
They met on a layover in the blizzard.
564
00:30:54,400 --> 00:30:55,620
What time is it?
565
00:30:56,120 --> 00:30:59,820
Earlier there than it is here. Couldn't
sleep a wink last night. Katarina came
566
00:30:59,820 --> 00:31:02,880
down with a stomach flu, and they asked
me to perform her solo.
567
00:31:03,620 --> 00:31:05,060
You're going to do great, though.
568
00:31:05,550 --> 00:31:06,509
Well, what about you?
569
00:31:06,510 --> 00:31:07,409
How'd it go?
570
00:31:07,410 --> 00:31:08,850
Well, he's unavailable.
571
00:31:09,310 --> 00:31:10,650
Oh, he's married.
572
00:31:11,330 --> 00:31:13,770
Uh, no, worse. He's Heath Sawyer.
573
00:31:14,370 --> 00:31:15,370
The country singer?
574
00:31:15,710 --> 00:31:16,709
Are you sure?
575
00:31:16,710 --> 00:31:17,609
Pretty sure.
576
00:31:17,610 --> 00:31:21,290
He performed a song at the bar last
night to, like, a ton of adoring fans.
577
00:31:21,930 --> 00:31:27,070
Okay, the whole time I'm in New York, I
don't meet one single famous person. You
578
00:31:27,070 --> 00:31:30,690
fly out to our hometown, and you meet
the hottest guy on the planet?
579
00:31:30,970 --> 00:31:32,090
Do you like him? Is he nice?
580
00:31:32,350 --> 00:31:33,350
Doesn't matter.
581
00:31:33,370 --> 00:31:34,370
It could.
582
00:31:34,440 --> 00:31:35,760
He's Heath Sawyer.
583
00:31:36,340 --> 00:31:38,020
No, are you kidding me?
584
00:31:38,580 --> 00:31:39,539
What now?
585
00:31:39,540 --> 00:31:42,700
Looks like the airport's still shut down
today. What am I going to do, Soph? How
586
00:31:42,700 --> 00:31:43,700
am I going to get home?
587
00:31:43,920 --> 00:31:47,900
Remember the time in ninth grade when I
really wanted to see the Joffrey perform
588
00:31:47,900 --> 00:31:51,060
Swan Lake in Chicago and we had to
travel all the way up?
589
00:31:51,640 --> 00:31:53,060
On the bus.
590
00:31:54,220 --> 00:31:55,980
You're a genius. I love you.
591
00:32:28,019 --> 00:32:31,100
Hey, the girl who was here last night,
Kara, you seen her come down yet?
592
00:32:31,440 --> 00:32:33,340
She checked out about 20 minutes ago.
593
00:32:34,220 --> 00:32:35,220
Everything okay?
594
00:32:36,460 --> 00:32:39,420
It's not even 7 a .m. Does that mean the
airport's open? Shut down till
595
00:32:39,420 --> 00:32:41,560
tomorrow. You've got to be kidding me.
596
00:32:42,260 --> 00:32:43,520
So, you'll be staying on?
597
00:32:43,880 --> 00:32:44,920
Not if I can help it.
598
00:32:50,380 --> 00:32:52,560
Liz, hey, check your messages.
599
00:32:53,770 --> 00:32:57,130
I'm stuck in Chicago and the airport is
closed. You have got to find me a way to
600
00:32:57,130 --> 00:32:58,130
get to Tulsa.
601
00:32:58,250 --> 00:32:59,250
Sorry,
602
00:33:01,490 --> 00:33:03,570
did I overhear you say Tulsa?
603
00:33:13,290 --> 00:33:14,290
Kara?
604
00:33:24,600 --> 00:33:27,580
What are you doing here? I know what it
looks like, but I swear I'm not
605
00:33:27,580 --> 00:33:28,359
following you.
606
00:33:28,360 --> 00:33:31,260
Sure you're not? Yeah, I mean, uh,
just... You're Heath.
607
00:33:31,460 --> 00:33:32,460
Where?
608
00:33:33,060 --> 00:33:35,060
They said there was an 8 a .m. bus with
me. Talk to him.
609
00:33:35,520 --> 00:33:36,520
Talk to him.
610
00:33:36,820 --> 00:33:37,920
Can I sit down?
611
00:33:38,820 --> 00:33:39,820
Please?
612
00:33:40,060 --> 00:33:41,060
Sure.
613
00:33:44,060 --> 00:33:45,060
All right.
614
00:33:47,200 --> 00:33:52,640
Good. For a minute, I thought you were,
uh... mad at me.
615
00:33:56,409 --> 00:33:58,330
Music in the city.
616
00:33:59,050 --> 00:34:00,830
So is this some kind of game to you?
617
00:34:01,470 --> 00:34:06,130
A game? Like, oh, this poor oblivious
girl has no idea who I am and everyone
618
00:34:06,130 --> 00:34:07,130
else knows.
619
00:34:07,290 --> 00:34:08,630
I don't think you're oblivious.
620
00:34:08,870 --> 00:34:12,250
I feared a gingerbread play with a two
-time Grammy winner and I had no idea.
621
00:34:12,630 --> 00:34:14,570
Well, I only have one Grammy, for the
record.
622
00:34:15,050 --> 00:34:18,070
And I didn't lie. Lee is my real name.
623
00:34:20,429 --> 00:34:21,570
Sorry if I upset you.
624
00:34:21,929 --> 00:34:23,469
Who says I'm upset?
625
00:34:24,710 --> 00:34:25,710
I mean...
626
00:34:25,739 --> 00:34:28,159
You didn't recognize me. Big deal. Not
everybody knows who I am.
627
00:34:28,699 --> 00:34:33,179
Excuse me. I just want to say what a big
fan I am. What are you bothering this
628
00:34:33,179 --> 00:34:34,219
nice young couple for?
629
00:34:34,480 --> 00:34:37,659
I always hated for folks to interrupt
when Harriet and me was getting into
630
00:34:37,659 --> 00:34:39,560
something. No, we're not a couple.
631
00:34:39,860 --> 00:34:41,280
Sure are. You like that.
632
00:34:43,199 --> 00:34:44,199
Wait a minute.
633
00:34:44,960 --> 00:34:45,960
Don't I know you?
634
00:34:46,480 --> 00:34:49,280
You guys are the roamers.
635
00:34:49,840 --> 00:34:50,840
Y 'all were huge.
636
00:34:50,940 --> 00:34:51,940
Well, we still are.
637
00:34:53,159 --> 00:34:56,900
If only nobody knows us anymore. Except
the old -timer. Y 'all were my dad's
638
00:34:56,900 --> 00:34:59,080
favorite. I mean, Kara, this is the
rumors.
639
00:35:00,040 --> 00:35:02,980
Hi, it's nice to meet you. Nice to meet
you, Kara.
640
00:35:03,540 --> 00:35:05,500
Oh, I'm Harriet. And I'm Henry.
641
00:35:05,960 --> 00:35:06,960
Hi.
642
00:35:07,100 --> 00:35:08,100
What are you doing here?
643
00:35:08,240 --> 00:35:11,040
We're going to do a show at Kringle's
Christmas Land, yeah.
644
00:35:11,700 --> 00:35:12,900
What, y 'all are still touring?
645
00:35:13,340 --> 00:35:14,340
50 years.
646
00:35:14,800 --> 00:35:18,820
We met on a bus bound for Amarillo.
Yeah, I was a wrangler and she was a
647
00:35:18,820 --> 00:35:19,799
teacher.
648
00:35:19,800 --> 00:35:24,140
Oh, neither of us knew how to play a
lick, but we both loved music, so we
649
00:35:24,140 --> 00:35:25,300
started singing together.
650
00:35:25,520 --> 00:35:28,180
Pretty soon we took the act on the road
and never looked back.
651
00:35:28,740 --> 00:35:29,718
That's great.
652
00:35:29,720 --> 00:35:30,720
Yeah, we think so.
653
00:35:31,620 --> 00:35:35,040
Oh, and every year we sing Kringle's
Christmas Village.
654
00:35:36,700 --> 00:35:37,700
Say.
655
00:35:37,900 --> 00:35:42,520
Would you like to join us? No, no, no.
Harriet, Harriet. He's a big
656
00:35:43,100 --> 00:35:45,220
Well, that's a half -hour rest, dog.
657
00:35:45,440 --> 00:35:48,800
Just one quick song. He gets paid a lot
of money for his voice.
658
00:35:49,100 --> 00:35:50,058
I'd love to.
659
00:35:50,060 --> 00:35:51,060
Really?
660
00:35:51,340 --> 00:35:52,340
Thank you.
661
00:35:53,160 --> 00:35:57,840
Thank you so much. He's Sawyer. In the
woods.
662
00:35:58,460 --> 00:35:59,460
In the woods.
663
00:36:00,520 --> 00:36:04,540
Wow. I can't believe it. He's Sawyer.
664
00:36:29,040 --> 00:36:30,460
This place is amazing.
665
00:36:31,380 --> 00:36:32,380
Right?
666
00:36:35,020 --> 00:36:36,560
Welcome to Faith, Missouri.
667
00:36:37,340 --> 00:36:38,700
It's a great little town.
668
00:36:39,140 --> 00:36:41,820
People come from all over the country
just to celebrate Christmas here.
669
00:36:42,400 --> 00:36:44,180
So we're going to go check the setup.
Okay.
670
00:36:47,259 --> 00:36:48,620
So, can we start over?
671
00:36:50,160 --> 00:36:51,160
Hi.
672
00:36:51,320 --> 00:36:52,920
I'm Heath Thorium. You can call me Lee.
673
00:36:54,080 --> 00:36:55,340
Kara. Kara.
674
00:36:55,680 --> 00:36:56,680
Very nice to meet you.
675
00:36:58,100 --> 00:37:02,820
Better? Nice, yeah. You didn't spill
coffee on me this time, so... I
676
00:37:02,820 --> 00:37:08,060
forgot how much I missed this.
677
00:37:08,500 --> 00:37:09,500
What?
678
00:37:09,660 --> 00:37:11,460
Just being out and doing something
normal.
679
00:37:11,800 --> 00:37:13,680
No pictures, no autographs.
680
00:37:14,440 --> 00:37:16,100
It's almost like the closer we get to
home.
681
00:37:16,910 --> 00:37:18,170
The more luck myself, I feel.
682
00:37:19,850 --> 00:37:20,850
We're ready.
683
00:37:21,750 --> 00:37:22,950
Uh, let's see.
684
00:37:23,450 --> 00:37:26,210
Wagon Ridge School Choir? Oh, no, no,
I'm not a professional.
685
00:37:26,550 --> 00:37:28,390
Well, that's exactly what I told Henry.
686
00:37:28,790 --> 00:37:29,790
Singing's free.
687
00:37:29,890 --> 00:37:33,430
It's true, Kara. And each voice has its
own uniqueness.
688
00:37:36,730 --> 00:37:37,730
Okay.
689
00:37:38,110 --> 00:37:40,550
Hey! Come along, come along.
690
00:37:41,390 --> 00:37:42,390
I'll be fine.
691
00:37:44,530 --> 00:37:45,770
And now, what...
692
00:37:47,470 --> 00:37:48,470
Thank you.
693
00:37:48,670 --> 00:37:49,670
Take it away.
694
00:38:08,380 --> 00:38:11,940
What fun it is to ride and sing a
sleighing song tonight.
695
00:38:12,220 --> 00:38:16,380
Oh, jingle bells, jingle bells, jingle
all the way.
696
00:38:16,700 --> 00:38:21,800
Oh, what fun it is to ride in a one
-horse open sleigh. Hey, jingle bells,
697
00:38:22,040 --> 00:38:24,400
jingle bells, jingle all the way.
698
00:38:24,700 --> 00:38:29,780
Oh, what fun it is to ride in a one
-horse open sleigh.
699
00:38:31,640 --> 00:38:32,640
Hey!
700
00:38:33,560 --> 00:38:34,560
Yes,
701
00:38:35,380 --> 00:38:37,580
thank you, thank you, thank you all,
thanks.
702
00:38:37,980 --> 00:38:41,120
A special thanks to our special guests,
Heath and Kara.
703
00:38:42,960 --> 00:38:46,240
We'll be back a little bit later. Us
too, you'll have to put up with that,
704
00:38:47,360 --> 00:38:50,060
Thank you, thank you, thank you. We'll
be back later this afternoon.
705
00:38:53,160 --> 00:38:58,920
I want to thank you guys so much. It's
been a real treat.
706
00:38:59,200 --> 00:39:02,960
I guess you better get on the bus.
You've got a long journey ahead of you.
707
00:39:04,360 --> 00:39:06,680
Unless... Unless what? Our organizer,
Fiona.
708
00:39:07,790 --> 00:39:09,570
Yeah, she's got the car rental agency.
709
00:39:10,070 --> 00:39:13,670
She can shave, what, a couple hours off
your trip? Oh, really?
710
00:39:13,930 --> 00:39:15,690
Well, let me go hunt her down.
711
00:39:16,070 --> 00:39:18,610
Perfect. Why don't you grab a bite to
eat while you wait? Good idea.
712
00:39:18,890 --> 00:39:22,670
I'll grab the hot chocolate. I can't
thank you enough. I mean, I never
713
00:39:22,670 --> 00:39:26,110
I'd be on stage with... Anyway, thank
you. Bye.
714
00:39:27,910 --> 00:39:31,470
So, you know, Rocky Point is pretty
close to Coweta.
715
00:39:31,730 --> 00:39:32,970
I could always use a co -pilot.
716
00:39:33,750 --> 00:39:34,750
Oh, thanks.
717
00:39:34,810 --> 00:39:36,770
I think I'm just going to stick...
718
00:39:36,990 --> 00:39:37,990
With the bus.
719
00:39:38,030 --> 00:39:39,029
You sure?
720
00:39:39,030 --> 00:39:40,030
Yeah.
721
00:39:42,150 --> 00:39:43,190
I should get going.
722
00:39:43,830 --> 00:39:45,150
Thank you. Yeah.
723
00:39:45,390 --> 00:39:46,390
That was fun.
724
00:39:46,530 --> 00:39:47,530
It was.
725
00:39:47,850 --> 00:39:50,510
Won't it be great to get home again for
Christmas?
726
00:39:51,290 --> 00:39:52,290
Yes.
727
00:39:54,050 --> 00:39:56,930
Oh, where's your friend?
728
00:39:57,250 --> 00:39:59,050
Oh, I'm traveling solo.
729
00:39:59,870 --> 00:40:01,510
Oh, that's a shame.
730
00:40:01,850 --> 00:40:04,070
You two made such a lovely duo.
731
00:40:26,250 --> 00:40:27,250
Merry Christmas!
732
00:40:28,130 --> 00:40:29,710
Are you here for the annual snowflake
party?
733
00:40:31,090 --> 00:40:32,590
Uh, well, that's a new one on me.
734
00:40:32,810 --> 00:40:35,790
Well, it's kind of a Christmas Eve
tradition around here. It's the last
735
00:40:35,790 --> 00:40:36,870
to do it now that it's Christmas Eve.
736
00:40:37,250 --> 00:40:39,650
See, folks, they make a snowflake and
put a wish on it.
737
00:40:39,970 --> 00:40:41,530
Then we hang them on all the windows.
738
00:40:42,150 --> 00:40:43,150
It's quite a sight.
739
00:40:44,670 --> 00:40:45,670
Well... We'll do it.
740
00:40:47,650 --> 00:40:53,790
I guess a car would be the after.
741
00:40:54,000 --> 00:40:56,560
Yeah, folks, let's get you a table here.
Come on, right over here.
742
00:40:57,780 --> 00:41:00,340
Now, we got paper and markers and
scissors.
743
00:41:00,660 --> 00:41:04,200
And if you need to hand with anything,
Miss Maple over here, she's our resident
744
00:41:04,200 --> 00:41:05,200
specialist.
745
00:41:06,000 --> 00:41:07,160
Are you all serving food?
746
00:41:07,620 --> 00:41:09,920
It wouldn't be Christmas Eve without my
roast duck.
747
00:41:10,380 --> 00:41:11,420
Famous in five counties.
748
00:41:11,640 --> 00:41:13,860
Well, then we'll have two servings. All
the fixing, please.
749
00:41:14,200 --> 00:41:15,200
Done deal.
750
00:41:21,240 --> 00:41:22,240
Do you need to get that?
751
00:41:27,430 --> 00:41:30,910
No. You're one of those super annoying
people that's just good at everything,
752
00:41:31,070 --> 00:41:32,070
aren't you?
753
00:41:32,150 --> 00:41:35,490
My mom and I used to do a lot of crafts
together. It's kind of how we passed the
754
00:41:35,490 --> 00:41:36,490
winter months, though.
755
00:41:37,030 --> 00:41:39,010
I just don't really have anyone to do it
with recently.
756
00:41:39,770 --> 00:41:40,770
No.
757
00:41:40,850 --> 00:41:41,850
I'll fill in.
758
00:41:41,910 --> 00:41:43,450
Just show me what to do.
759
00:41:43,770 --> 00:41:47,290
Okay. It's pretty easy. So you fold it
six times.
760
00:41:48,230 --> 00:41:49,350
Six times.
761
00:41:49,910 --> 00:41:52,590
Okay. One. Just make sure the edges are
lined up.
762
00:41:54,000 --> 00:41:57,300
Two. Here, let me just start cutting.
763
00:41:57,980 --> 00:41:58,980
All right.
764
00:42:04,840 --> 00:42:05,839
Don't look at mine.
765
00:42:05,840 --> 00:42:07,540
What are you doing over there? I'm
cutting.
766
00:42:07,840 --> 00:42:09,160
Do you not know how to use scissors?
767
00:42:09,540 --> 00:42:10,700
Of course I've used scissors before.
768
00:42:11,400 --> 00:42:12,400
Let's see what you got.
769
00:42:12,620 --> 00:42:13,620
Don't laugh.
770
00:42:15,540 --> 00:42:16,560
No. No, it's nice.
771
00:42:17,200 --> 00:42:18,019
No, Blake.
772
00:42:18,020 --> 00:42:18,959
It's a good try.
773
00:42:18,960 --> 00:42:19,618
All right.
774
00:42:19,620 --> 00:42:21,180
I'm sure yours is much better than mine.
775
00:42:23,029 --> 00:42:24,029
Wow.
776
00:42:25,550 --> 00:42:26,428
All right.
777
00:42:26,430 --> 00:42:27,368
All right.
778
00:42:27,370 --> 00:42:28,370
You first.
779
00:42:32,070 --> 00:42:32,769
Don't look.
780
00:42:32,770 --> 00:42:34,430
Why not? Because then it won't come
true.
781
00:42:34,770 --> 00:42:37,890
I'm pretty sure that's not how it works.
That's exactly how witches work.
782
00:42:39,530 --> 00:42:40,830
They hang them up on the wall.
783
00:42:53,620 --> 00:42:54,620
Christmas miracle.
784
00:42:54,660 --> 00:42:56,640
I don't have to lay off half of my
employees.
785
00:42:57,240 --> 00:42:58,580
You're disappointing news.
786
00:42:59,260 --> 00:43:02,420
It would be the first to ever lay off in
Stonebridge Jam's history.
787
00:43:03,540 --> 00:43:05,160
Stonebridge Jams? That's you?
788
00:43:06,720 --> 00:43:07,720
You're famous.
789
00:43:07,760 --> 00:43:10,420
You should talk. No, no, I'm serious.
That is my mother's favorite.
790
00:43:10,920 --> 00:43:11,920
Y 'all have been around forever.
791
00:43:12,240 --> 00:43:14,300
Yeah, my great -grandmother started it
during the Depression.
792
00:43:14,640 --> 00:43:16,380
Yeah, now we're the biggest employer in
the area.
793
00:43:17,100 --> 00:43:20,160
But you know how it goes. Somebody is
always going to come along and try to
794
00:43:20,160 --> 00:43:20,979
things cheaper.
795
00:43:20,980 --> 00:43:22,460
Which is why you want to make the candy.
796
00:43:22,760 --> 00:43:26,420
I tried to sell the bank on the idea,
but they didn't buy it.
797
00:43:26,740 --> 00:43:31,360
Hey, no, don't ever take no for an
answer. If you believe in something so
798
00:43:31,360 --> 00:43:32,460
you gotta make others believe in it,
too.
799
00:43:33,280 --> 00:43:35,280
You make your Christmas miracle.
800
00:43:40,300 --> 00:43:41,340
Okay, your turn.
801
00:43:42,300 --> 00:43:43,300
What's your wish?
802
00:43:43,620 --> 00:43:44,620
A song.
803
00:43:45,180 --> 00:43:47,080
Yeah, yeah, I used to write one a week.
804
00:43:47,440 --> 00:43:50,540
But, uh, lately I've been in kind of a
slump.
805
00:43:51,150 --> 00:43:53,510
You don't sound like somebody who's
lacking inspiration.
806
00:43:54,050 --> 00:43:55,570
I haven't written a song since my dad
passed.
807
00:43:57,290 --> 00:43:58,710
What kind of song are you trying to
write?
808
00:43:59,270 --> 00:44:00,270
A Christmas song.
809
00:44:00,690 --> 00:44:03,770
Yeah. Yeah, one that turns strangers
into friends and friends into family.
810
00:44:04,410 --> 00:44:05,470
Doesn't get much better than that.
811
00:44:08,830 --> 00:44:10,310
What do you say we put our snowflakes
up?
812
00:44:11,770 --> 00:44:12,770
All right.
813
00:44:31,210 --> 00:44:32,410
Yeah, it's a one of a kind.
814
00:44:33,170 --> 00:44:34,890
Hey, look at that.
815
00:44:35,170 --> 00:44:36,170
Amazing.
816
00:44:37,990 --> 00:44:38,990
Oh, wow.
817
00:44:39,310 --> 00:44:40,990
You really are Heath Sawyer.
818
00:44:42,310 --> 00:44:43,850
Well, I got your car all ready.
819
00:44:44,470 --> 00:44:48,830
Fiona, you have been such a huge help.
Thank you. Well, it's my pleasure.
820
00:44:49,170 --> 00:44:52,130
Oh, I have a little gift for you both.
821
00:44:53,930 --> 00:44:55,410
It can get chilly out there.
822
00:44:55,790 --> 00:44:56,749
Thank you.
823
00:44:56,750 --> 00:45:01,390
I've been your biggest fan from the
start, so you just keep making good
824
00:45:01,410 --> 00:45:02,610
That's how you can thank me.
825
00:45:03,010 --> 00:45:05,350
Fiona, for you, I will do just that.
826
00:45:06,290 --> 00:45:08,590
Merry Christmas. Merry Christmas to you.
827
00:45:11,790 --> 00:45:16,050
I think green is a great color for you.
Well, today is not the day that we are
828
00:45:16,050 --> 00:45:17,050
going to find out.
829
00:45:22,750 --> 00:45:24,070
It's really coming down, huh?
830
00:45:25,580 --> 00:45:27,120
I don't know how much longer we should
be on these roads.
831
00:45:27,520 --> 00:45:29,040
You know, we just need to find a motel.
832
00:45:29,360 --> 00:45:31,140
Doesn't look like there's much of that
around here.
833
00:45:31,540 --> 00:45:32,640
Keep your eyes peeled.
834
00:45:35,540 --> 00:45:37,580
I'm sorry, Kara. This is all my fault.
835
00:45:37,800 --> 00:45:39,640
We are going to make it home for
Christmas.
836
00:45:39,960 --> 00:45:41,560
How? With a little bit of luck.
837
00:45:42,820 --> 00:45:44,740
Luck? Our planes were grounded.
838
00:45:45,020 --> 00:45:46,120
We were stuck on a bus.
839
00:45:46,400 --> 00:45:48,840
Now we're out in the middle of nowhere
in a stretch in a blizzard.
840
00:45:49,380 --> 00:45:50,780
We have not had that great of luck.
841
00:45:51,020 --> 00:45:53,560
I know it seems like everything has gone
wrong, but...
842
00:45:54,189 --> 00:45:55,850
Kind of feel like some things have gone
right.
843
00:45:57,310 --> 00:45:58,310
Yeah, I guess you're right.
844
00:46:02,670 --> 00:46:06,350
Is this you?
845
00:46:07,690 --> 00:46:10,550
No, no, no. I want to hear. I want to
listen. You don't even like country
846
00:46:10,690 --> 00:46:11,690
Well, I like you.
847
00:46:13,710 --> 00:46:16,010
I mean, I really like your voice, so.
848
00:46:23,250 --> 00:46:24,250
Chop?
849
00:46:24,570 --> 00:46:25,570
Has he been here?
850
00:46:25,730 --> 00:46:27,790
My friend lives here, Nathan Johnson.
851
00:46:28,310 --> 00:46:30,110
I haven't thought about that guy in
years.
852
00:46:30,590 --> 00:46:32,750
He was the best bass player I knew
growing up.
853
00:46:33,310 --> 00:46:37,650
Yeah, he met a girl in Joplin and she
gave him an ultimatum. Music or her? He
854
00:46:37,650 --> 00:46:38,710
chose her and he never looked back.
855
00:46:39,910 --> 00:46:41,710
I wonder if he'd help us out with a
place to stay tonight.
856
00:46:45,570 --> 00:46:47,210
Hi, this is Nate. Leave a message.
857
00:46:47,830 --> 00:46:49,810
Nate! Hey, buddy. It's your old pal Lee.
858
00:46:50,640 --> 00:46:52,960
Listen, man, I'm in your neck of the
woods actually cruising through with a
859
00:46:52,960 --> 00:46:55,960
friend. I was wondering if you had a
place for us to crash for the night.
860
00:46:56,300 --> 00:46:58,140
I hope you're well, buddy. Call me when
you get there.
861
00:47:00,780 --> 00:47:01,900
It's getting real bad.
862
00:47:02,180 --> 00:47:03,420
We should find some place to pull over.
863
00:47:04,060 --> 00:47:05,058
Is there a church?
864
00:47:05,060 --> 00:47:06,500
Should we go inside and check it out?
865
00:47:07,760 --> 00:47:08,760
Why not?
866
00:47:26,090 --> 00:47:27,170
So beautiful, isn't it?
867
00:47:41,130 --> 00:47:42,130
Nathan?
868
00:47:47,250 --> 00:47:49,210
I should probably call my dad, too.
869
00:47:55,560 --> 00:47:57,500
Ah, there you are.
870
00:47:58,780 --> 00:47:59,800
What are you doing now?
871
00:48:00,760 --> 00:48:01,840
Making mulled wine.
872
00:48:02,520 --> 00:48:04,440
You got to open up your secret Santa
gifts yet.
873
00:48:04,900 --> 00:48:06,940
Oh, of course not. We're waiting for
you.
874
00:48:07,340 --> 00:48:08,960
That storm's getting pretty bad, Mama.
875
00:48:09,880 --> 00:48:11,000
I might miss Christmas.
876
00:48:11,440 --> 00:48:15,740
Oh, oh, well, well, let me know, okay?
All right.
877
00:48:16,280 --> 00:48:17,280
Bye, Mama.
878
00:48:17,920 --> 00:48:19,240
Oh, don't worry about it.
879
00:48:19,580 --> 00:48:23,200
If you're not home tomorrow, we'll just
celebrate Christmas on the 26th.
880
00:48:23,800 --> 00:48:25,400
I know, but it's not the same.
881
00:48:25,740 --> 00:48:27,420
We'll try and save you some of this ham.
882
00:48:29,240 --> 00:48:30,240
Hey.
883
00:48:31,420 --> 00:48:32,480
What's that I'm hearing?
884
00:48:33,880 --> 00:48:35,260
Sounds like angels singing.
885
00:48:35,660 --> 00:48:36,660
It's a choir.
886
00:48:37,540 --> 00:48:39,040
They're in a church and they're
practicing.
887
00:48:39,640 --> 00:48:41,320
That song was your mom's favorite.
888
00:48:42,480 --> 00:48:44,000
I bet she's listening in heaven.
889
00:48:45,180 --> 00:48:46,180
I hope so.
890
00:48:46,680 --> 00:48:47,720
Travel safe, sweetheart.
891
00:48:49,440 --> 00:48:50,440
I love you, Dad.
892
00:49:12,490 --> 00:49:14,810
It's always my dad's job to put on the
star because he was at college.
893
00:49:15,510 --> 00:49:17,930
But my mom asked me to do it this year.
894
00:49:18,650 --> 00:49:20,350
So she saved it for me.
895
00:49:20,570 --> 00:49:22,410
I thought you only decided to go home
yesterday.
896
00:49:23,550 --> 00:49:26,550
Well, my mom always says you got to have
faith.
897
00:49:27,610 --> 00:49:29,110
I guess she had a lot of faith in me.
898
00:49:30,290 --> 00:49:34,370
When my dad got sick, I was in Japan.
899
00:49:36,810 --> 00:49:38,690
By the time I realized about it, it was
too late.
900
00:49:41,560 --> 00:49:44,980
I never got to say goodbye or tell him
that I loved him.
901
00:49:46,480 --> 00:49:49,880
Well, yesterday I saw you give something
very precious away to somebody who
902
00:49:49,880 --> 00:49:50,880
needed it more than you.
903
00:49:51,820 --> 00:49:53,740
I think your father knew where your
heart was.
904
00:49:55,940 --> 00:49:57,760
I've been running from it for a long
time.
905
00:49:59,720 --> 00:50:00,860
Never made it hurt any less.
906
00:50:05,360 --> 00:50:10,600
My family would never say it, but I know
I let them down when they needed me the
907
00:50:10,600 --> 00:50:11,600
most.
908
00:50:13,840 --> 00:50:15,280
My mom would have loved this.
909
00:50:16,780 --> 00:50:23,260
You know, I know she wanted me to take
care of my dad and the business and all
910
00:50:23,260 --> 00:50:25,340
she ever said was, I trust you.
911
00:50:27,360 --> 00:50:28,420
She was right, too.
912
00:50:29,200 --> 00:50:35,980
I know you talked about needing faith,
but sometimes it's so
913
00:50:35,980 --> 00:50:38,640
hard to have faith when it just feels
like all there is is emptiness.
914
00:50:40,860 --> 00:50:42,460
I guess that's when you need it the
most.
915
00:50:48,270 --> 00:50:50,130
How does your family usually spend
Christmas Eve?
916
00:50:52,570 --> 00:50:55,490
Yeah, my mom and I would stay up all
night baking pies.
917
00:50:56,170 --> 00:51:00,730
We would always wait up and open our
first gift right at the stroke of
918
00:51:00,850 --> 00:51:01,629
We did that too.
919
00:51:01,630 --> 00:51:02,630
Really? Yeah.
920
00:51:04,070 --> 00:51:07,190
Well, I guess we're going to miss out on
that one this year.
921
00:51:08,330 --> 00:51:09,330
I have an idea.
922
00:51:26,529 --> 00:51:27,529
Thank you.
923
00:51:36,390 --> 00:51:43,170
Merry Christmas.
924
00:51:49,210 --> 00:51:52,070
I hope Nate calls back soon.
925
00:51:52,390 --> 00:51:54,050
It's really starting to come down out
there.
926
00:51:54,940 --> 00:51:58,340
I'm just going to go ahead and say it
right now. You are in for one epic
927
00:51:58,340 --> 00:51:59,340
surprise.
928
00:52:02,400 --> 00:52:03,400
You okay?
929
00:52:03,680 --> 00:52:04,680
No, I'm just tired.
930
00:52:08,460 --> 00:52:09,460
Keith? Yeah?
931
00:52:10,460 --> 00:52:14,460
What were your plans before you decided
to go home for Christmas?
932
00:52:16,360 --> 00:52:18,980
Just get close to the city, work on the
music.
933
00:52:19,500 --> 00:52:20,500
Why?
934
00:52:21,780 --> 00:52:22,780
Oh.
935
00:52:25,040 --> 00:52:26,600
Our Christmas prayers are answered.
936
00:52:29,340 --> 00:52:30,340
Hey, Nate.
937
00:52:31,380 --> 00:52:32,380
Yeah, it's all he.
938
00:52:39,120 --> 00:52:40,120
Hey.
939
00:52:44,080 --> 00:52:48,260
Yeah, I know it's early yet, but Donna's
asleep, so we should be quiet.
940
00:52:48,480 --> 00:52:51,560
You know, I gotta say, Lee, I figured a
big star like you would be traveling
941
00:52:51,560 --> 00:52:52,560
with more of an entourage.
942
00:52:53,050 --> 00:52:55,750
Yeah, yeah, uh, well, it's kind of a
long story.
943
00:52:56,110 --> 00:52:59,770
I hope we're not imposing on Christmas
Eve. Oh, Dawn will probably think I'm
944
00:52:59,770 --> 00:53:00,910
Santa for bringing home Lee.
945
00:53:01,250 --> 00:53:02,850
She hasn't been feeling so good lately.
946
00:53:03,570 --> 00:53:07,130
Well, tonight you're a lifesaver, so
thank you. Christmas, the time for
947
00:53:07,210 --> 00:53:10,190
right? Uh, Kara, you'll be staying in
the guest room at the top of the stairs,
948
00:53:10,230 --> 00:53:13,210
first door on the right. Bed's all made
up, bathroom's at the end of the hall.
949
00:53:13,710 --> 00:53:15,810
Lee, living room couch, if that's okay.
950
00:53:16,130 --> 00:53:17,870
Hey, just like old times.
951
00:53:18,110 --> 00:53:19,110
All right.
952
00:53:19,570 --> 00:53:21,490
Oh, hey, this is Dawn, by the way.
953
00:53:22,510 --> 00:53:24,470
And my girls, Nell and Mandy.
954
00:53:25,270 --> 00:53:26,270
You're so cute.
955
00:53:27,570 --> 00:53:28,830
Come on. I'll show you around.
956
00:53:29,170 --> 00:53:30,009
Here.
957
00:53:30,010 --> 00:53:30,948
After you.
958
00:53:30,950 --> 00:53:31,950
Thank you.
959
00:53:36,430 --> 00:53:37,730
There you go.
960
00:53:38,610 --> 00:53:39,610
Huh? Here it is.
961
00:53:41,950 --> 00:53:42,950
Uh -oh.
962
00:53:43,610 --> 00:53:44,610
For Santa.
963
00:53:45,410 --> 00:53:46,430
Take one. All right.
964
00:53:47,210 --> 00:53:48,210
Daddy.
965
00:53:48,550 --> 00:53:49,550
Hey, monkey.
966
00:53:49,870 --> 00:53:51,570
I thought I told you to get to bed.
967
00:53:51,900 --> 00:53:53,560
This here's Lee, Daddy's old friend.
968
00:53:53,760 --> 00:53:57,080
You must be Nell. How come you are going
to eat Santa's cookies?
969
00:53:58,660 --> 00:54:01,560
Uh, well, I'm helping out Santa tonight.
970
00:54:01,920 --> 00:54:02,920
Kind of like an elf.
971
00:54:03,040 --> 00:54:06,380
Elves are little with pointy ears.
972
00:54:06,640 --> 00:54:09,360
Well, I am more of a, well, an elf
helper.
973
00:54:09,580 --> 00:54:10,580
See?
974
00:54:10,960 --> 00:54:12,100
Where's your bag of gifts?
975
00:54:12,640 --> 00:54:16,080
Santa's going to bring those later, but
he asked me to deliver the extra one to
976
00:54:16,080 --> 00:54:17,580
the super special kid.
977
00:54:18,260 --> 00:54:19,260
What would you like?
978
00:54:27,120 --> 00:54:28,760
You know what I like to do when I want
to feel better?
979
00:54:30,540 --> 00:54:31,540
Sing a song.
980
00:54:31,900 --> 00:54:33,280
You could sing her a song.
981
00:54:33,680 --> 00:54:34,680
That could be nice.
982
00:54:35,040 --> 00:54:36,560
But I have an idea.
983
00:54:36,880 --> 00:54:38,420
If it's okay with your dad.
984
00:54:39,520 --> 00:54:43,360
How about I teach you a song and we sing
it to your mother together?
985
00:54:43,920 --> 00:54:44,920
Really?
986
00:54:45,340 --> 00:54:46,340
That would be good to me.
987
00:54:47,060 --> 00:54:49,860
Awesome. I'm going to get Mandy. She can
sing too.
988
00:54:54,640 --> 00:54:57,240
It's hard for them to get to sleep on
Christmas Eve. They're too excited.
989
00:54:57,720 --> 00:55:00,080
Well, looks like I won't be getting back
out there tonight.
990
00:55:00,440 --> 00:55:02,020
Oh, we could watch him.
991
00:55:02,900 --> 00:55:04,980
Are you sure? Yeah, absolutely, yeah.
992
00:55:05,900 --> 00:55:07,100
Oh, thanks, Lee.
993
00:55:07,460 --> 00:55:11,040
I mean, this blizzard is a problem for
most people, but for my family, it's a
994
00:55:11,040 --> 00:55:12,100
triple -time godsend.
995
00:55:13,200 --> 00:55:14,200
Thanks. Okay.
996
00:55:16,760 --> 00:55:17,760
Kids.
997
00:55:30,470 --> 00:55:33,230
Are you one of Santa's helpers, too?
998
00:55:33,590 --> 00:55:34,870
She sure is.
999
00:55:35,110 --> 00:55:37,950
And that is why she is going to sing
with us.
1000
00:55:38,170 --> 00:55:39,850
Isn't it a little late for singing?
1001
00:55:40,150 --> 00:55:44,570
We're learning a song for our mom for
Christmas. It was Lee's idea.
1002
00:55:44,870 --> 00:55:45,870
Oh, it's Lee's idea.
1003
00:55:46,270 --> 00:55:48,250
Well, then I guess I have no choice,
right?
1004
00:55:49,390 --> 00:55:51,670
All right. So, aren't you guys ready?
1005
00:55:52,810 --> 00:55:55,350
Away in a manger.
1006
00:55:59,820 --> 00:56:03,040
Sarge, he's all slid down his sweet
head.
1007
00:56:03,720 --> 00:56:05,420
Yay! That was so good!
1008
00:56:05,940 --> 00:56:06,940
All right.
1009
00:56:08,040 --> 00:56:09,660
All right, so you guys know all your
parts?
1010
00:56:09,900 --> 00:56:11,860
Yes. Okay, now it's bedtime, right?
1011
00:56:12,240 --> 00:56:13,960
But what does this all spring?
1012
00:56:16,480 --> 00:56:18,220
Uh, what does your mama like?
1013
00:56:19,540 --> 00:56:21,440
Dessert! Oh, dessert.
1014
00:56:21,780 --> 00:56:23,920
Well, let's go to the kitchen and see
what we can find.
1015
00:56:24,320 --> 00:56:25,400
Okay, you ready?
1016
00:56:25,700 --> 00:56:26,558
Here we go.
1017
00:56:26,560 --> 00:56:28,880
I'll take this. Okay, who's going to,
you're going to roll it out?
1018
00:56:30,339 --> 00:56:33,300
Perfect. What we have to do is we have
to make it in a perfect circle so it's
1019
00:56:33,300 --> 00:56:34,300
the crust, right?
1020
00:56:35,720 --> 00:56:36,720
All right.
1021
00:56:37,140 --> 00:56:38,620
Okay, here, I'll take this. Nice.
1022
00:56:38,920 --> 00:56:39,960
And what can I do to help?
1023
00:56:40,660 --> 00:56:41,700
I think we got it.
1024
00:56:44,940 --> 00:56:45,940
Okay,
1025
00:56:46,040 --> 00:56:49,140
now we're going to put it on here. Who
wants to lift it up? Me. Good job. All
1026
00:56:49,140 --> 00:56:50,140
together.
1027
00:56:50,200 --> 00:56:51,240
One, two, three. Got it.
1028
00:56:52,200 --> 00:56:54,040
Nice work. Now push it all the way down.
1029
00:56:54,520 --> 00:56:57,380
Yeah. Good job. Get it nice and flat
like that.
1030
00:56:57,640 --> 00:56:58,640
Yes.
1031
00:56:58,960 --> 00:56:59,960
That is perfect.
1032
00:57:00,460 --> 00:57:01,460
All right.
1033
00:57:01,920 --> 00:57:05,240
Okay. All right. What are we going to
put in the pie?
1034
00:57:06,100 --> 00:57:07,960
Huh. Ready for that?
1035
00:57:09,820 --> 00:57:10,820
Okay.
1036
00:57:11,540 --> 00:57:14,260
Now, this is carrot stonebridge jam.
Ready?
1037
00:57:15,540 --> 00:57:16,540
Whoa.
1038
00:57:16,840 --> 00:57:17,840
That's so cool.
1039
00:57:18,160 --> 00:57:19,160
Look at that.
1040
00:57:19,940 --> 00:57:21,380
You know what? I think we need some
more.
1041
00:57:22,000 --> 00:57:23,240
All right. Number two.
1042
00:57:23,800 --> 00:57:24,800
Going in.
1043
00:57:25,400 --> 00:57:26,400
Here we go.
1044
00:57:26,830 --> 00:57:28,330
You want to try it now, your turn? Okay.
1045
00:57:29,230 --> 00:57:30,230
That's perfect.
1046
00:57:30,490 --> 00:57:31,490
What about the top?
1047
00:57:31,630 --> 00:57:34,170
Oh, you know what? Yeah. I think I have
something.
1048
00:57:42,750 --> 00:57:43,770
Okay, take one of these.
1049
00:57:44,430 --> 00:57:46,990
You got it? You ready? Break it up into
little pieces.
1050
00:57:49,850 --> 00:57:51,390
These are so good.
1051
00:57:51,590 --> 00:57:52,590
You want to try a little bite?
1052
00:57:53,090 --> 00:57:54,090
It's a good idea.
1053
00:57:54,970 --> 00:57:56,810
Mom. I'm going to love this.
1054
00:57:57,710 --> 00:57:59,010
Okay. Perfect.
1055
00:58:00,170 --> 00:58:01,170
Thank you.
1056
00:58:01,730 --> 00:58:03,450
And... Ta -da!
1057
00:58:03,750 --> 00:58:04,749
In it goes.
1058
00:58:04,750 --> 00:58:07,650
Perfect. Now you know how to make a pie.
You can do it anytime you want.
1059
00:58:08,910 --> 00:58:09,910
Okay.
1060
00:58:10,170 --> 00:58:11,170
It's bedtime.
1061
00:58:11,570 --> 00:58:13,150
Now, Kara's right.
1062
00:58:13,370 --> 00:58:15,010
You don't want to be too tired to think
for your mom.
1063
00:58:16,110 --> 00:58:18,610
Will you put out a piece of candy for
Santa?
1064
00:58:18,910 --> 00:58:19,950
And Rudolph, too?
1065
00:58:20,870 --> 00:58:21,870
Can you?
1066
00:58:22,590 --> 00:58:23,590
I'll do it.
1067
00:58:23,610 --> 00:58:24,610
Okay. You got it.
1068
00:58:24,830 --> 00:58:25,808
Off to bed.
1069
00:58:25,810 --> 00:58:26,810
Good night, girls.
1070
00:58:26,910 --> 00:58:28,050
Good night. Good night.
1071
00:58:33,370 --> 00:58:34,370
Is everything all right?
1072
00:58:36,950 --> 00:58:38,710
Just seems like something's bothering
you.
1073
00:58:39,250 --> 00:58:42,130
I'm anxious about getting home, I guess.
1074
00:58:44,310 --> 00:58:45,930
Look, I wanted to thank you.
1075
00:58:46,210 --> 00:58:47,210
For what?
1076
00:58:47,630 --> 00:58:49,590
For all it is.
1077
00:58:50,330 --> 00:58:52,330
The advice, the pie, the company.
1078
00:58:53,010 --> 00:58:54,010
Couldn't have done it without you.
1079
00:58:55,120 --> 00:58:57,160
I think you would have been just fine on
your own.
1080
00:58:57,720 --> 00:58:58,720
Maybe.
1081
00:58:58,920 --> 00:59:00,380
But I'm sure glad I didn't have to be.
1082
00:59:00,680 --> 00:59:03,300
What about your... Beyoncé?
1083
00:59:04,880 --> 00:59:05,880
Beyoncé?
1084
00:59:06,320 --> 00:59:07,380
Gayle Fairweather?
1085
00:59:10,260 --> 00:59:11,259
It's not funny.
1086
00:59:11,260 --> 00:59:13,260
I thought we were... Thought we were
what?
1087
00:59:14,020 --> 00:59:15,960
Thought we were being honest with each
other.
1088
00:59:16,920 --> 00:59:18,060
Gayle is just a friend.
1089
00:59:18,260 --> 00:59:24,200
The magazine said... So... You guys
never dated?
1090
00:59:26,190 --> 00:59:27,970
She was there for me when my dad passed
away.
1091
00:59:28,830 --> 00:59:30,910
People make assumptions.
1092
00:59:32,030 --> 00:59:33,290
She's like a little sister to me.
1093
00:59:34,970 --> 00:59:35,970
Yeah.
1094
00:59:37,090 --> 00:59:39,930
To be honest, she's not really my type.
1095
00:59:40,650 --> 00:59:42,470
Oh, you have a type?
1096
00:59:42,990 --> 00:59:46,190
All right, let's just say she would
never sing with a bunch of strangers in
1097
00:59:46,190 --> 00:59:47,350
small town in the middle of nowhere.
1098
00:59:48,350 --> 00:59:50,390
She would never cut paper snowflakes.
1099
00:59:50,730 --> 00:59:52,670
And I know one thing for sure.
1100
00:59:54,030 --> 00:59:55,030
What?
1101
00:59:55,210 --> 01:00:01,030
She would never, ever, ever be caught
dead wearing that reindeer sweater.
1102
01:00:01,370 --> 01:00:03,250
I like that reindeer sweater.
1103
01:00:03,630 --> 01:00:04,630
I agree.
1104
01:00:05,330 --> 01:00:06,330
Oh, presents.
1105
01:00:06,750 --> 01:00:10,310
Huh? It's officially Christmas. We have
to exchange one present. It's tradition.
1106
01:00:10,510 --> 01:00:11,510
Yeah. Come on. All right.
1107
01:00:18,150 --> 01:00:20,630
This is a country act.
1108
01:00:20,850 --> 01:00:22,150
You might actually lie.
1109
01:00:22,910 --> 01:00:24,330
Merry Christmas. Okay.
1110
01:00:31,240 --> 01:00:32,240
The Roamer?
1111
01:00:33,220 --> 01:00:36,600
I cannot believe you found this. I told
you they were famous.
1112
01:00:37,680 --> 01:00:38,658
For you.
1113
01:00:38,660 --> 01:00:39,660
Merry Christmas.
1114
01:00:46,820 --> 01:00:52,180
My dad has one that he loves, and he
always brings it out at Christmas. I
1115
01:00:52,180 --> 01:00:53,380
even know if you play, but...
1116
01:01:02,030 --> 01:01:03,310
Okay, so you definitely play?
1117
01:01:05,810 --> 01:01:08,750
I had one of these growing up.
1118
01:01:09,610 --> 01:01:10,610
Thank you.
1119
01:01:10,990 --> 01:01:11,990
It's perfect.
1120
01:01:14,650 --> 01:01:16,170
Oh. Pie.
1121
01:01:18,970 --> 01:01:20,830
Wow. That looks good.
1122
01:01:21,050 --> 01:01:23,270
Not bad for an improvised topping, huh?
Who knows?
1123
01:01:23,550 --> 01:01:25,270
Maybe you started a new Christmas
tradition.
1124
01:01:27,870 --> 01:01:28,890
That's not a bad idea.
1125
01:01:29,650 --> 01:01:30,650
Where are you going?
1126
01:01:31,210 --> 01:01:32,210
It's Christmas.
1127
01:01:32,370 --> 01:01:33,690
I'm going to go start my own miracle.
1128
01:02:09,270 --> 01:02:12,810
Hello? Hey, Soph, I'm sorry I'm calling
you so late. Do you have any of those
1129
01:02:12,810 --> 01:02:13,810
candy bars left?
1130
01:02:14,090 --> 01:02:15,090
Some. Why?
1131
01:02:15,850 --> 01:02:17,350
Can you do me a huge favor?
1132
01:02:28,190 --> 01:02:29,710
Time to get up, Ma.
1133
01:02:30,030 --> 01:02:31,030
It's Christmas.
1134
01:02:31,490 --> 01:02:32,490
Christmas.
1135
01:02:32,650 --> 01:02:33,790
Merry Christmas.
1136
01:02:35,490 --> 01:02:36,610
Okay, you go ahead.
1137
01:02:39,380 --> 01:02:40,380
Come on.
1138
01:02:40,800 --> 01:02:41,800
What's all this?
1139
01:02:41,920 --> 01:02:43,800
We got a special gift for you this
Christmas.
1140
01:02:44,180 --> 01:02:45,180
Come on.
1141
01:02:50,180 --> 01:02:51,180
Lee?
1142
01:02:52,560 --> 01:02:53,560
Hey, Donna.
1143
01:02:54,420 --> 01:02:59,680
I don't understand.
1144
01:03:00,280 --> 01:03:03,100
Well, Nate really took care of us last
night.
1145
01:03:03,560 --> 01:03:05,120
Donna, this is my friend, Carrie Hill.
1146
01:03:05,340 --> 01:03:07,540
Hi, Mrs. Johnson. So nice to meet you.
1147
01:03:08,270 --> 01:03:09,730
You have such a wonderful family.
1148
01:03:10,010 --> 01:03:13,390
Well, that I know. But please, we don't
do formal here.
1149
01:03:13,710 --> 01:03:14,730
You can just call me Donna.
1150
01:03:15,990 --> 01:03:17,070
Mom, sit down.
1151
01:03:17,490 --> 01:03:21,130
Mom, Mom, sit down. Okay. We have a gift
for you. Okay.
1152
01:03:23,310 --> 01:03:24,310
All right.
1153
01:03:24,710 --> 01:03:25,710
Now,
1154
01:03:26,210 --> 01:03:26,968
you guys ready?
1155
01:03:26,970 --> 01:03:28,130
Did you know about this?
1156
01:03:28,830 --> 01:03:29,830
No. Yeah.
1157
01:03:30,990 --> 01:03:31,990
And over.
1158
01:03:38,570 --> 01:03:42,090
The Lord Jesus lay down his sweet head.
1159
01:03:42,410 --> 01:03:47,710
The stars in the sky looked down where
he lay.
1160
01:03:48,010 --> 01:03:53,090
The little Lord Jesus asleep on the hay.
1161
01:03:53,690 --> 01:03:58,490
I love thee, Lord Jesus, look down from
the sky.
1162
01:03:58,870 --> 01:04:03,810
Stay by my cradle from morning to night.
1163
01:04:31,660 --> 01:04:32,820
We're surprised, right? Yeah.
1164
01:04:33,300 --> 01:04:34,460
What is it?
1165
01:04:36,060 --> 01:04:38,060
I already cut a slice for everyone.
1166
01:04:39,540 --> 01:04:40,720
Wow. You did this?
1167
01:04:41,560 --> 01:04:42,700
What did you do?
1168
01:04:43,020 --> 01:04:49,500
I put the jam in. I made the crust. Wow.
It looks wonderful, and it smells so
1169
01:04:49,500 --> 01:04:51,520
good. I can almost taste the air.
1170
01:04:53,080 --> 01:04:54,120
Oh, this is fantastic.
1171
01:04:54,600 --> 01:04:55,600
Mmm.
1172
01:04:56,200 --> 01:04:57,420
The topping.
1173
01:04:58,740 --> 01:05:00,960
Whatever it is, it's absolutely divine.
1174
01:05:01,640 --> 01:05:03,320
Well, that, if Kara's candy.
1175
01:05:03,560 --> 01:05:06,580
Well, I need to know where to get it
next year, for next year's pie.
1176
01:05:07,560 --> 01:05:09,400
Will you come visit us again?
1177
01:05:09,740 --> 01:05:12,660
Next year, promise, please. We will try.
1178
01:05:13,200 --> 01:05:14,200
We will.
1179
01:05:14,600 --> 01:05:15,600
Yay!
1180
01:05:15,820 --> 01:05:16,820
Storm cleared?
1181
01:05:16,840 --> 01:05:19,100
Wow. Should be a safer ride.
1182
01:05:19,460 --> 01:05:20,460
Yeah.
1183
01:05:21,220 --> 01:05:25,040
Hey, I gotta say thank you, guys. I
haven't seen her that happy in a long
1184
01:05:25,380 --> 01:05:28,220
Well, it was such a special Christmas
for us, too.
1185
01:05:28,420 --> 01:05:31,240
Yeah, yeah, we'll do it again real soon.
Well, you know where to find me.
1186
01:05:31,580 --> 01:05:32,760
Kara? Thank you.
1187
01:05:33,780 --> 01:05:36,380
Merry Christmas.
1188
01:05:36,840 --> 01:05:40,460
Merry Christmas, Nate. All right. Well,
have a safe trip. Thank you.
1189
01:05:45,020 --> 01:05:46,400
This is a nice family.
1190
01:05:50,000 --> 01:05:51,000
All right.
1191
01:05:51,940 --> 01:05:53,180
Check this out. I'm excited.
1192
01:05:53,620 --> 01:05:55,120
Only a few more hours to go.
1193
01:05:57,720 --> 01:05:59,800
I like it.
1194
01:06:02,439 --> 01:06:09,140
Don't you tell a single soul what I'm
gonna say Christmas Eve
1195
01:06:09,140 --> 01:06:15,620
is coming soon, now you dear old man
Whisper what you'll bring to me,
1196
01:06:15,840 --> 01:06:17,880
tell me if you can
1197
01:06:30,550 --> 01:06:32,150
Just like the picture on the label.
1198
01:06:33,450 --> 01:06:34,450
Oh,
1199
01:06:35,610 --> 01:06:36,610
there's the famous stone bridge.
1200
01:06:36,990 --> 01:06:37,990
Yeah.
1201
01:06:38,490 --> 01:06:39,930
That's where my mom and dad got married.
1202
01:06:40,250 --> 01:06:41,490
And my grandma and grandpa.
1203
01:06:46,150 --> 01:06:48,390
Well, thank you for the ride.
1204
01:06:49,410 --> 01:06:50,348
You're welcome.
1205
01:06:50,350 --> 01:06:57,130
I guess you should probably be heading
back. You probably have family
1206
01:06:57,130 --> 01:06:58,130
expecting you.
1207
01:07:00,210 --> 01:07:01,690
Yeah, I guess I should.
1208
01:07:03,750 --> 01:07:04,930
Well, good luck with your business.
1209
01:07:05,410 --> 01:07:07,350
Remember what I said, don't take no for
an answer.
1210
01:07:07,590 --> 01:07:08,810
Oh, yeah.
1211
01:07:09,510 --> 01:07:12,730
And I hope you find your song.
1212
01:07:14,310 --> 01:07:15,310
I think I will.
1213
01:07:19,450 --> 01:07:22,870
Funny how coming home brings you back
where you belong.
1214
01:07:29,120 --> 01:07:30,160
Thank you. Yeah.
1215
01:07:30,840 --> 01:07:33,680
I should probably... Yeah, yeah, yeah,
yeah.
1216
01:07:36,940 --> 01:07:43,940
Ali, do you want to come in for a cup of
cider? It's my mom's famous recipe.
1217
01:07:45,340 --> 01:07:48,300
Maybe warm up before you head back out?
1218
01:07:49,080 --> 01:07:50,840
Yeah. Yeah, I'd like that.
1219
01:08:03,840 --> 01:08:04,840
Feels like home.
1220
01:08:06,340 --> 01:08:07,340
Yeah.
1221
01:08:08,020 --> 01:08:11,540
Well, I'll go warm up the fire, and we
can just hang out here by the fire.
1222
01:08:11,760 --> 01:08:12,760
Sure.
1223
01:08:13,520 --> 01:08:14,520
Dad, hi.
1224
01:08:16,060 --> 01:08:19,240
Hi. Oh, Merry Christmas. You made it. Of
course.
1225
01:08:19,500 --> 01:08:22,399
Yeah. I wanted to introduce you to
someone.
1226
01:08:23,560 --> 01:08:24,640
Keith Sawyer.
1227
01:08:26,520 --> 01:08:28,120
Does everybody know who you are?
1228
01:08:28,779 --> 01:08:31,520
Please, call me Lee. I've seen you on
TV.
1229
01:08:33,870 --> 01:08:36,370
Sweetheart, you didn't tell me you know
Heath Sawyer.
1230
01:08:36,810 --> 01:08:39,189
Oh, we go way back. Oh, yeah, two whole
days.
1231
01:08:40,729 --> 01:08:44,710
Well, I was hoping to get caught up on
your trip, but we could save that for
1232
01:08:44,710 --> 01:08:45,710
later.
1233
01:08:48,609 --> 01:08:49,609
Yeah,
1234
01:08:50,270 --> 01:08:52,069
Dad, so I wanted to talk to you about
that.
1235
01:08:52,890 --> 01:08:58,930
So we did get the loan in New York, but
there are some strings attached that I
1236
01:08:58,930 --> 01:09:01,729
tried to tell you about. I just didn't
want to ruin Christmas.
1237
01:09:03,040 --> 01:09:04,040
What strings?
1238
01:09:04,500 --> 01:09:09,720
Well, Lionel said we had to add more
machines that would replace half our
1239
01:09:09,720 --> 01:09:10,720
workers.
1240
01:09:11,260 --> 01:09:14,240
That's never going to happen. I know
that's how I feel, but that's the only
1241
01:09:14,240 --> 01:09:15,380
offer.
1242
01:09:16,180 --> 01:09:17,600
I'll call him. Dad, you can't.
1243
01:09:18,279 --> 01:09:19,279
Don't call him.
1244
01:09:20,200 --> 01:09:24,420
I have an idea, though, for a new
product that I think could be really
1245
01:09:25,000 --> 01:09:25,738
Candy bars.
1246
01:09:25,740 --> 01:09:28,399
We could make them out of the dried
fruits and the nuts and the honey, just
1247
01:09:28,399 --> 01:09:29,399
Mom used to make.
1248
01:09:29,859 --> 01:09:30,759
Candy bars?
1249
01:09:30,760 --> 01:09:31,709
Yeah.
1250
01:09:31,710 --> 01:09:33,729
I really think that it could be
something special.
1251
01:09:34,410 --> 01:09:35,950
We're barely squeaking by now.
1252
01:09:37,189 --> 01:09:39,229
We can't afford the risk of something
new.
1253
01:09:39,750 --> 01:09:41,970
I know, but, Dad, we can't afford not
to.
1254
01:09:43,689 --> 01:09:45,330
Maybe I could help.
1255
01:09:45,950 --> 01:09:47,189
I got plenty of money.
1256
01:09:47,850 --> 01:09:51,069
I wouldn't mind backing Kara's business
at the bank, won't I?
1257
01:09:52,050 --> 01:09:54,950
Well, thanks, but we're doing just fine.
1258
01:09:55,230 --> 01:09:56,290
We've always gotten along.
1259
01:09:57,530 --> 01:10:00,190
We don't run up debt that we may not be
able to pay back.
1260
01:10:00,990 --> 01:10:02,250
I don't care about the money.
1261
01:10:03,490 --> 01:10:06,950
Besides, I don't think you'll have to. I
mean, it'll take off. Keith, no.
1262
01:10:07,230 --> 01:10:08,230
I got faith.
1263
01:10:09,890 --> 01:10:13,030
It's too bad we couldn't have met under
better circumstances, Lee. If you'll
1264
01:10:13,030 --> 01:10:14,590
both, um, excuse me.
1265
01:10:17,150 --> 01:10:18,150
Dad.
1266
01:10:20,730 --> 01:10:22,750
I'm sorry, Kara. I thought he would
agree.
1267
01:10:24,370 --> 01:10:26,850
Keith, you said I could do this on my
own, and then you offered to give me
1268
01:10:26,850 --> 01:10:29,110
money. It looks like you're just
expecting this to fail.
1269
01:10:29,470 --> 01:10:32,050
I didn't mean it that way. Well, that's
what he heard.
1270
01:10:33,490 --> 01:10:34,910
I thought you believed in me.
1271
01:10:35,170 --> 01:10:36,170
I do.
1272
01:10:38,530 --> 01:10:40,010
You know what? I think that you should
just go.
1273
01:10:41,250 --> 01:10:46,190
I know that you mean well, but it's
stupid to think that any of this was
1274
01:10:46,190 --> 01:10:47,190
going to work.
1275
01:10:53,730 --> 01:10:55,610
Kara. Please, Heath, just go.
1276
01:11:18,700 --> 01:11:19,700
Your candies.
1277
01:11:20,060 --> 01:11:23,380
I sent a copy to Lionel. I wish you
would have talked to me first.
1278
01:11:23,620 --> 01:11:27,000
Well, maybe I should have, but I just
did what I thought was right.
1279
01:11:27,520 --> 01:11:31,340
This business means the world to me,
Dad. I would do anything to save it.
1280
01:11:33,320 --> 01:11:34,960
I think this is what Mom would have
wanted.
1281
01:12:08,990 --> 01:12:10,370
Whoa. Hey.
1282
01:12:10,850 --> 01:12:12,290
Oh, you guys got big.
1283
01:12:12,590 --> 01:12:13,590
Whoa, I missed you all.
1284
01:12:13,810 --> 01:12:15,430
Where's Grandma? She's inside. Okay.
1285
01:12:43,650 --> 01:12:45,090
Mom. Finally.
1286
01:12:46,670 --> 01:12:50,830
I missed you. I missed you too.
1287
01:13:06,110 --> 01:13:08,390
Thank you so much. You going to eat
those onions?
1288
01:13:10,910 --> 01:13:12,250
Excuse me,
1289
01:13:14,290 --> 01:13:15,290
did you do this?
1290
01:13:15,830 --> 01:13:18,470
Penny, for your thoughts.
1291
01:13:19,510 --> 01:13:22,310
I cannot believe I almost missed that.
1292
01:13:23,190 --> 01:13:24,029
I know.
1293
01:13:24,030 --> 01:13:25,230
I know it's been tough.
1294
01:13:27,830 --> 01:13:28,830
Both in your dad.
1295
01:13:30,410 --> 01:13:33,890
But it just means that we all have to
pull each other a little closer.
1296
01:13:34,770 --> 01:13:35,770
Yeah.
1297
01:13:38,640 --> 01:13:39,680
I have something for you.
1298
01:13:40,560 --> 01:13:42,840
In fact, I have something for all of
you.
1299
01:13:43,540 --> 01:13:46,900
But I wanted to do it when we were all
together.
1300
01:13:48,300 --> 01:13:52,360
First, to my family, Merry Christmas.
1301
01:13:52,580 --> 01:13:53,580
Mom.
1302
01:13:54,660 --> 01:13:55,660
Merry Christmas.
1303
01:13:55,920 --> 01:13:56,920
Yes.
1304
01:13:58,720 --> 01:14:01,460
These are the presents Mom's been
working on all year.
1305
01:14:01,840 --> 01:14:03,480
Oh, look at that.
1306
01:14:03,680 --> 01:14:05,520
And this is for Gwen.
1307
01:14:08,780 --> 01:14:09,780
Thank you.
1308
01:14:54,890 --> 01:14:55,890
Thank you, Mama.
1309
01:15:01,470 --> 01:15:02,890
Hey, hey, where are you going?
1310
01:15:04,010 --> 01:15:05,030
There's something I have to do.
1311
01:15:05,610 --> 01:15:06,730
I'll be back, though, real soon.
1312
01:15:12,050 --> 01:15:14,490
Her name's Kara.
1313
01:15:15,130 --> 01:15:16,370
We travel the country together.
1314
01:15:17,950 --> 01:15:21,010
So, you like her? More than like her.
1315
01:15:21,510 --> 01:15:23,750
But I think I might have screwed this
one up.
1316
01:15:24,560 --> 01:15:29,240
You know, Dad once told me that it's
what you do after you lose everything
1317
01:15:29,240 --> 01:15:30,240
defines who you are.
1318
01:15:30,620 --> 01:15:32,580
Just say how you feel.
1319
01:15:33,460 --> 01:15:34,460
Don't be shy.
1320
01:15:34,800 --> 01:15:36,000
Speak from your heart.
1321
01:15:38,080 --> 01:15:39,540
You always understand me, Mom.
1322
01:16:02,830 --> 01:16:05,530
Your mother was the one that had us
branch out into nut butters.
1323
01:16:06,130 --> 01:16:11,030
It was a risk back then, too, but we got
another 30 good years out of the
1324
01:16:11,030 --> 01:16:12,030
business.
1325
01:16:13,290 --> 01:16:14,690
You take after her, you know.
1326
01:16:22,430 --> 01:16:24,130
I'm sorry for being so stubborn.
1327
01:16:24,710 --> 01:16:30,590
If you think that candy bars will help,
then let's try it. Really?
1328
01:16:31,390 --> 01:16:32,390
Really.
1329
01:16:34,460 --> 01:16:35,800
I bet on you any day.
1330
01:16:42,960 --> 01:16:44,880
Hello? Guess what I'm eating.
1331
01:16:45,960 --> 01:16:50,860
I believe this one's called Rudolph's
Raspberry Ripple.
1332
01:16:51,280 --> 01:16:52,280
You got my proposal?
1333
01:16:52,820 --> 01:16:53,820
I sure did.
1334
01:16:53,880 --> 01:16:55,440
Your friend Sophie just dropped it off.
1335
01:16:55,760 --> 01:16:57,080
A little chatty, to say the least.
1336
01:16:57,980 --> 01:16:59,240
But I gotta be honest with you, Kara.
1337
01:16:59,540 --> 01:17:01,140
These are the best things I've ever
tasted.
1338
01:17:01,780 --> 01:17:03,000
The holiday themes?
1339
01:17:03,360 --> 01:17:04,360
Brilliant.
1340
01:17:04,540 --> 01:17:05,820
That's the marketing hook it needs.
1341
01:17:06,020 --> 01:17:07,020
That's my mom's recipe.
1342
01:17:08,100 --> 01:17:09,800
That's what she used to feed me when I
was a kid.
1343
01:17:10,060 --> 01:17:11,460
See, that's going to be the best part of
the story.
1344
01:17:12,100 --> 01:17:13,820
Everyone loves a little piece of home,
right?
1345
01:17:14,340 --> 01:17:17,340
Well, listen, I can't promise you
anything, but I'm going to kick this
1346
01:17:18,260 --> 01:17:20,000
Really? You have my word.
1347
01:17:21,020 --> 01:17:22,020
Merry Christmas, Kara.
1348
01:17:22,340 --> 01:17:23,340
Thank you.
1349
01:17:24,220 --> 01:17:25,720
He's going to show it to his bosses.
1350
01:17:26,460 --> 01:17:28,640
Oh, my goodness.
1351
01:17:28,900 --> 01:17:30,080
Oh, good for you, sweetheart.
1352
01:17:30,400 --> 01:17:31,400
Crazy. Yeah.
1353
01:17:33,320 --> 01:17:34,320
I'll be right back.
1354
01:17:37,860 --> 01:17:40,040
Hey, can I come in?
1355
01:17:40,620 --> 01:17:41,620
It'll only take a minute.
1356
01:17:49,560 --> 01:17:52,500
So, I know that I overstepped my
boundaries.
1357
01:17:53,720 --> 01:17:58,120
I just... I wanted to help you the way
that you helped me.
1358
01:18:02,060 --> 01:18:03,340
I do believe in you, Kara.
1359
01:18:04,460 --> 01:18:05,640
It's impossible not to.
1360
01:18:10,000 --> 01:18:11,400
You're unlike anybody I've ever met.
1361
01:18:12,080 --> 01:18:14,960
You brought me home in more ways than
one.
1362
01:18:25,080 --> 01:18:31,280
I certainly have a way with words.
1363
01:18:33,550 --> 01:18:34,930
Does that mean you forgive me?
1364
01:18:37,150 --> 01:18:38,190
It's a start.
1365
01:18:56,330 --> 01:18:57,470
Still Christmas?
1366
01:18:58,110 --> 01:18:59,670
Mm -hmm. Got any plans?
1367
01:19:00,690 --> 01:19:03,150
No. Do you like the con pie?
1368
01:19:03,750 --> 01:19:04,970
I love the con pie.
1369
01:19:10,370 --> 01:19:11,990
So, this is the place.
1370
01:19:12,690 --> 01:19:14,750
Oh, Mama, this is Kara.
1371
01:19:15,130 --> 01:19:16,750
Hi. Oh, welcome.
1372
01:19:17,290 --> 01:19:18,470
Oh, thank you.
1373
01:19:19,110 --> 01:19:20,110
Yeah.
1374
01:19:20,670 --> 01:19:25,510
My son is very taken with you. And he
has excellent taste. He gets it from me.
1375
01:19:25,830 --> 01:19:26,648
Oh, Mom.
1376
01:19:26,650 --> 01:19:27,650
I have to agree.
1377
01:19:28,150 --> 01:19:29,510
She's my girl, after all.
1378
01:19:29,910 --> 01:19:31,350
This is my dad, Bob.
1379
01:19:31,770 --> 01:19:33,090
Oh, what a pleasure.
1380
01:19:34,470 --> 01:19:35,630
Lisa, these are your favorites.
1381
01:19:36,090 --> 01:19:37,090
Thank you.
1382
01:19:37,230 --> 01:19:38,370
This is Stacy.
1383
01:19:38,590 --> 01:19:41,790
You can tell she's my older sister
because she is so much smarter than me.
1384
01:19:41,910 --> 01:19:42,789
That's right, yeah.
1385
01:19:42,790 --> 01:19:46,450
You must be Kara. Yeah. Well, let's get
you and your dad fed. Is there anything
1386
01:19:46,450 --> 01:19:49,370
you don't eat? No, we like it all. Oh,
good, good.
1387
01:19:51,430 --> 01:19:53,170
She is lovely.
1388
01:19:54,090 --> 01:19:58,050
Oh, I better take this.
1389
01:19:58,710 --> 01:19:59,710
Okay,
1390
01:20:00,430 --> 01:20:01,430
everyone.
1391
01:20:01,680 --> 01:20:02,680
Desserts.
1392
01:20:03,060 --> 01:20:04,060
Hope you're still hungry.
1393
01:20:04,540 --> 01:20:06,120
Hey, Merry Christmas.
1394
01:20:06,760 --> 01:20:07,760
Merry Christmas?
1395
01:20:08,200 --> 01:20:11,580
I figured it's the least Merry
Christmas. I just got all your messages.
1396
01:20:11,580 --> 01:20:13,100
sounds like an actual nightmare.
1397
01:20:13,740 --> 01:20:14,960
No, no, everything's fine.
1398
01:20:15,500 --> 01:20:16,500
I made it home.
1399
01:20:17,160 --> 01:20:18,540
Guided by a Christmas angel.
1400
01:20:19,380 --> 01:20:22,280
Do you want me to reschedule a return
flight? I mean, you're due back in the
1401
01:20:22,280 --> 01:20:23,280
studio tomorrow at 1.
1402
01:20:23,860 --> 01:20:24,860
You know what?
1403
01:20:25,220 --> 01:20:27,460
Cancel that. And everything else till
after New Year's.
1404
01:20:28,260 --> 01:20:29,620
I'm going to stay home for a little
while.
1405
01:20:29,880 --> 01:20:30,880
Really?
1406
01:20:31,240 --> 01:20:33,680
Huh. Well, what about the new song?
1407
01:20:34,060 --> 01:20:35,340
When are you going to write it?
1408
01:20:37,200 --> 01:20:38,600
I think I already have.
1409
01:20:43,540 --> 01:20:49,780
There's music in the city And the lights
are on display
1410
01:20:49,780 --> 01:20:56,480
There's a big old tree for all to see
Where the children run
1411
01:20:56,480 --> 01:20:57,480
and play
1412
01:20:58,720 --> 01:21:04,880
I look out through my window, and
something just don't seem right.
1413
01:21:05,460 --> 01:21:12,300
I said hello, I heard her voice on the
other end of the line.
1414
01:21:12,420 --> 01:21:18,940
Now it's Christmas, Christmas, I'm
hurrying on my
1415
01:21:18,940 --> 01:21:19,940
way.
1416
01:21:21,300 --> 01:21:23,300
Christmas, Christmas,
1417
01:21:24,240 --> 01:21:25,620
like I'm riding in...
1418
01:21:29,260 --> 01:21:36,180
have to hear no jingle bells just to
ring it up the phone mama
1419
01:21:36,180 --> 01:21:42,040
just called said it's time for me to
come home
1420
01:21:42,040 --> 01:21:48,880
the pies are in the oven you can
1421
01:21:48,880 --> 01:21:55,420
almost taste the air and it warms my
heart to feel her love
1422
01:21:55,420 --> 01:21:58,200
and to know how much she cares
1423
01:22:00,200 --> 01:22:05,480
Honey, how going back can get you back
where you belong?
1424
01:22:06,260 --> 01:22:09,880
It's a different thing, just a melody.
1425
01:22:10,240 --> 01:22:12,460
And my favorite Christmas...
1426
01:22:35,600 --> 01:22:42,100
Mama just called and said it's time for
you to come
1427
01:22:42,100 --> 01:22:49,000
home. Mama just called and said it's
time for you to
1428
01:22:49,000 --> 01:22:50,000
come home.
1429
01:23:16,620 --> 01:23:17,700
Merry Christmas, everybody.
1430
01:23:43,180 --> 01:23:46,880
Part of the Miracles of Christmas event
on Hallmark Movies and Mysteries.
97750
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.