Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,134 --> 00:00:55,532
All the great philanthropists
of our time are businessmen.
2
00:00:57,254 --> 00:00:59,157
They're entrepreneurs, innovators.
3
00:01:00,454 --> 00:01:05,227
My save haven project for
refugees, which we began in '98,
4
00:01:05,407 --> 00:01:08,242
is the true expression of my belief
5
00:01:08,266 --> 00:01:10,251
in a commitment to the wider world.
6
00:01:11,134 --> 00:01:13,698
Because my good fortune means nothing
7
00:01:13,995 --> 00:01:17,035
unless it also lifts up my fellow man.
8
00:01:20,214 --> 00:01:22,653
I thank you all for your time. Thank you.
9
00:02:39,934 --> 00:02:42,067
- I thought you might need some help.
- How did you get here?
10
00:02:42,091 --> 00:02:43,552
- I walked.
- You walked?
11
00:02:43,696 --> 00:02:44,870
- Yes. Yes.
- Through that?
12
00:02:44,894 --> 00:02:47,533
- I've seen worse.
- Ok, you are crazy.
13
00:02:51,803 --> 00:02:54,071
I can assure you, madam,
we're doing everything we can.
14
00:02:54,434 --> 00:02:56,969
The British government
has chartered a plane... Hey!
15
00:02:56,993 --> 00:02:59,250
- Which will arrive in three days' time.
- Hello. Hello!
16
00:02:59,274 --> 00:03:00,267
One moment, please.
17
00:03:00,291 --> 00:03:01,176
Excuse me, ma'am,
18
00:03:01,200 --> 00:03:03,018
- I'm just dealing with this lady.
- You have to get us out now.
19
00:03:03,042 --> 00:03:03,894
Do you hear?
20
00:03:03,918 --> 00:03:06,730
Madam, I can assure you, the
hotel is absolutely the safest place
21
00:03:06,754 --> 00:03:08,393
for you to be at the moment, trust me...
22
00:03:11,989 --> 00:03:15,909
Madam... perhaps you
would like to wait in the bar?
23
00:03:16,074 --> 00:03:19,274
- The cocktails, they're... complimentary.
- Thank you.
24
00:03:20,874 --> 00:03:23,090
Get them away from the windows. Away!
25
00:03:23,954 --> 00:03:26,435
Yes, this is pine of the
nefertiti hotel in the corniche.
26
00:03:26,459 --> 00:03:29,037
We have tear gas grenades
going off in the street 50 yards
27
00:03:29,061 --> 00:03:32,983
west of here and I have several
guests extremely keen to leave.
28
00:03:33,554 --> 00:03:35,522
As soon as you can, please. Thank you.
29
00:04:40,354 --> 00:04:42,514
To the airport, as fast as
you can, please. Thank you.
30
00:04:53,674 --> 00:04:55,130
Busy day for you.
31
00:04:55,154 --> 00:04:57,354
Well, we're doing the best that we can.
32
00:05:00,034 --> 00:05:02,382
Is there anything I
can do for you, madam?
33
00:05:03,154 --> 00:05:06,413
Make me a coffee, would you, mr pine?
34
00:05:18,274 --> 00:05:19,359
Sit with me.
35
00:05:19,874 --> 00:05:21,366
I'm afraid I can't, madam.
36
00:05:21,390 --> 00:05:24,050
I have to arrange
taxis for various guests.
37
00:05:24,074 --> 00:05:28,130
Of course. Everyone must escape.
38
00:05:28,154 --> 00:05:29,834
Run, run, run.
39
00:05:31,632 --> 00:05:33,249
When are you leaving, mr pine?
40
00:05:34,218 --> 00:05:35,281
I'm not.
41
00:05:35,514 --> 00:05:36,770
You don't want to escape?
42
00:05:40,514 --> 00:05:41,578
Then sit.
43
00:05:42,596 --> 00:05:43,726
Please, sit.
44
00:05:49,324 --> 00:05:51,017
What do you know of me?
45
00:05:51,354 --> 00:05:53,932
I know that your name
is ms Sophie alekan.
46
00:05:55,074 --> 00:05:58,234
I know that you're staying
in the hatshepsut suite.
47
00:05:59,585 --> 00:06:01,732
And do you know who is footing my bill?
48
00:06:08,680 --> 00:06:11,532
Freddie Hamid is
everything the protestors hate.
49
00:06:11,954 --> 00:06:15,034
Incredibly wealthy, corrupt to the core.
50
00:06:16,615 --> 00:06:19,579
The Hamid family
owns half the city and...
51
00:06:20,954 --> 00:06:22,712
Freddie Hamid owns me.
52
00:06:24,822 --> 00:06:29,702
Before this all started, I saw
you sailing at the Cairo yacht club.
53
00:06:29,726 --> 00:06:30,779
Did you?
54
00:06:32,314 --> 00:06:34,538
Well, that's only when I'm invited.
55
00:06:34,562 --> 00:06:36,788
Which isn't often, to be honest.
56
00:06:36,812 --> 00:06:38,085
Who invites you?
57
00:06:38,674 --> 00:06:40,530
The second man at the British embassy.
58
00:06:40,653 --> 00:06:41,653
Name?
59
00:06:41,920 --> 00:06:44,960
His name is ogilvey. Simon ogilvey.
60
00:06:45,234 --> 00:06:46,914
And he's a friend of yours?
61
00:06:48,103 --> 00:06:50,005
Well, I know him from my army days.
62
00:06:50,950 --> 00:06:52,153
But you trust him?
63
00:06:52,674 --> 00:06:54,591
I trust him not to capsize a boat.
64
00:06:57,556 --> 00:07:00,763
I'd like you to copy some
personal documents for me, please.
65
00:07:02,439 --> 00:07:05,840
We-we have an executive
services bureau just across the lobby.
66
00:07:05,864 --> 00:07:07,678
The documents are confidential.
67
00:07:08,314 --> 00:07:11,756
I can assure you mr ahmadi
is perfectly dependable.
68
00:07:12,114 --> 00:07:14,421
I would prefer to use your office.
69
00:07:32,759 --> 00:07:33,973
Do it for me, please.
70
00:07:34,770 --> 00:07:35,825
Yes, ma'am.
71
00:08:04,754 --> 00:08:06,594
Just one copy, madam?
72
00:08:07,707 --> 00:08:08,713
Yes.
73
00:08:37,434 --> 00:08:38,609
Will that be all, madam?
74
00:08:41,062 --> 00:08:43,500
- Do you have an envelope?
- Yes.
75
00:08:43,524 --> 00:08:45,763
Seal it and put it in your safe.
76
00:08:46,061 --> 00:08:47,661
And, mr pine...
77
00:08:48,834 --> 00:08:51,233
if an accident was to happen to me,
78
00:08:51,257 --> 00:08:54,674
as accidents do happen
more and more these days,
79
00:08:55,758 --> 00:08:58,805
you should feel free to take
it to your friend, mr ogilvey.
80
00:08:59,258 --> 00:09:01,478
Why should an accident
happen, madam?
81
00:09:01,502 --> 00:09:03,281
Are you concerned for your safety?
82
00:09:03,659 --> 00:09:04,659
No.
83
00:09:06,354 --> 00:09:07,962
But I see that you are.
84
00:09:09,164 --> 00:09:10,211
Thank you.
85
00:09:15,034 --> 00:09:17,193
Have you always been
the night manager?
86
00:09:17,442 --> 00:09:19,375
It's my profession, yes.
87
00:09:19,563 --> 00:09:20,680
You chose it?
88
00:09:20,837 --> 00:09:22,188
I think it chose me.
89
00:09:22,582 --> 00:09:23,657
It's a shame.
90
00:09:24,047 --> 00:09:25,735
You look fine by daylight.
91
00:09:44,692 --> 00:09:47,175
Youssef...
92
00:09:47,199 --> 00:09:49,074
How are you?
93
00:09:53,664 --> 00:09:54,954
- Perfect.
- Ok!
94
00:09:55,146 --> 00:09:58,661
Listen, youssef, do you know
a man called Freddie Hamid?
95
00:09:59,034 --> 00:10:01,410
He's a playboy and a gambler.
96
00:10:01,434 --> 00:10:05,650
There's some kind of deal going
on and Freddie Hamid is involved
97
00:10:05,674 --> 00:10:07,913
and I have to find out when
it's happening and where.
98
00:10:07,937 --> 00:10:09,638
Is there anyone you know,
99
00:10:09,662 --> 00:10:11,622
friends in local kitchens,
where he's staying...?
100
00:10:11,810 --> 00:10:12,970
Ok.
101
00:10:12,994 --> 00:10:14,132
But be careful, Jonathan.
102
00:10:14,156 --> 00:10:16,357
You don't want to get the
wrong side of the hamids.
103
00:10:17,646 --> 00:10:19,344
Youssef, youssef...
104
00:10:23,474 --> 00:10:26,674
- President mubarak resigned.
- No, I think I understood that.
105
00:10:31,354 --> 00:10:32,953
He's gone. He's bloody gone!
106
00:10:46,794 --> 00:10:47,895
Across Egypt,
107
00:10:47,919 --> 00:10:50,854
millions were on the streets
erupting in excitement.
108
00:10:51,034 --> 00:10:54,274
He'd gone. After 30 years, gone.
109
00:10:55,354 --> 00:10:56,878
Cars honked their horns,
110
00:10:56,902 --> 00:10:59,615
it was a moment like
no other in their lives.
111
00:11:00,274 --> 00:11:03,690
In tahrir square, the protestors
were beside themselves.
112
00:11:03,714 --> 00:11:07,994
They'd done it. They'd won. They'd
brought down president mubarak.
113
00:11:14,855 --> 00:11:16,255
Ramses Hilton.
114
00:11:16,474 --> 00:11:18,874
Er, yes, corniche bar, please.
115
00:11:20,194 --> 00:11:22,130
- Corniche bar. Hello?
- Hi.
116
00:11:22,154 --> 00:11:27,450
Yeah, this is George watts,
I'm a mate of Freddie Hamid's.
117
00:11:27,474 --> 00:11:30,227
I was supposed to meet him
for cocktails in the bar tonight,
118
00:11:30,251 --> 00:11:33,180
but I've got held up. Do you
happen to know where he is?
119
00:11:33,204 --> 00:11:34,561
They've already left, sir.
120
00:11:34,585 --> 00:11:38,170
What a shame. Er... do you
know where they've gone?
121
00:11:38,194 --> 00:11:40,574
I believe mr roper took mr Hamid
122
00:11:40,598 --> 00:11:42,177
to dinner on his yacht, sir.
123
00:11:42,201 --> 00:11:45,138
I'm sorry, there's a bit of
a big party going on here.
124
00:11:45,162 --> 00:11:47,559
I couldn't quite hear you,
could you repeat that, please?
125
00:11:47,715 --> 00:11:49,610
Mr Hamid is with mr roper.
126
00:11:49,634 --> 00:11:51,450
- Mr roper?
- Yes, sir.
127
00:11:52,460 --> 00:11:54,340
Thank you so much.
128
00:12:37,419 --> 00:12:41,882
My safe haven project for
refugees, which we began in '98,
129
00:12:41,906 --> 00:12:46,866
is the true expression of my belief
in a commitment to the wider world.
130
00:12:48,241 --> 00:12:51,146
Because my good fortune means nothing
131
00:12:51,714 --> 00:12:54,234
unless it also lifts up my fellow man.
132
00:12:57,114 --> 00:13:00,014
I thank you all for your time. Thank you.
133
00:13:36,034 --> 00:13:37,536
Good morning, Jonathan.
134
00:13:37,716 --> 00:13:40,770
Simon, I know it's early... look, I, er...
135
00:13:40,794 --> 00:13:41,977
I need to talk to you about something.
136
00:13:42,001 --> 00:13:43,681
I've been calling the
embassy all morning.
137
00:13:44,015 --> 00:13:46,085
Come through. What is this?
138
00:13:59,492 --> 00:14:01,032
Bloody hell.
139
00:14:03,335 --> 00:14:05,360
There are enough
toys here to start a war.
140
00:14:06,674 --> 00:14:08,509
Or crush a popular uprising.
141
00:14:15,394 --> 00:14:17,429
- Where did you get this?
- I found it.
142
00:14:22,314 --> 00:14:23,505
"You found it"?
143
00:14:23,794 --> 00:14:27,983
Say they arrived by post. Don't
mention me. Anonymous sender.
144
00:14:28,007 --> 00:14:31,077
Jesus Christ, Jonathan,
there's bloody napalm on here.
145
00:14:31,101 --> 00:14:32,765
Send it today.
146
00:14:35,030 --> 00:14:36,851
These people aren't wasting any time.
147
00:14:38,914 --> 00:14:40,046
Yes.
148
00:14:41,674 --> 00:14:44,032
- Thank you.
- Ok.
149
00:15:05,521 --> 00:15:08,142
Three flights up. Lift's
broken but it keeps you fit.
150
00:15:15,423 --> 00:15:17,358
Yeah, chicken sounds great, love.
151
00:15:17,592 --> 00:15:20,623
A couple of days out of date is
fine, as long as you cook it well.
152
00:15:21,764 --> 00:15:22,794
Yeah.
153
00:15:23,983 --> 00:15:26,594
All right. Yeah, see you later, bye.
154
00:15:35,484 --> 00:15:38,284
They were supposed to
come yesterday to fix this.
155
00:15:46,344 --> 00:15:47,765
- Rob?
- Yes?
156
00:15:50,914 --> 00:15:52,125
Rob, come here...
157
00:15:57,434 --> 00:16:01,154
Rex mayhew just sent that.
Cairo station, anonymous sender.
158
00:16:02,354 --> 00:16:04,582
- Ironlast.
- Yeah. He's back.
159
00:16:05,154 --> 00:16:07,410
Get me all the files you
can on Richard roper.
160
00:16:07,434 --> 00:16:10,960
Defence, fco, bank of
England, treasury, hmrc...
161
00:16:10,984 --> 00:16:12,250
And we'll need the river files too.
162
00:16:12,274 --> 00:16:13,555
Red flags will fly.
163
00:16:13,579 --> 00:16:15,831
So Bury the requests in a pile of slurry.
164
00:16:15,855 --> 00:16:18,510
Do a random sweep
on all brits living offshore.
165
00:16:18,534 --> 00:16:20,450
Throw river house off the
scent. Make us look like
166
00:16:20,474 --> 00:16:22,770
a bunch of amateurs looking
for a needle in a haystack.
167
00:16:22,794 --> 00:16:24,634
- Do you think you can do that?
- Yes.
168
00:16:26,366 --> 00:16:27,486
Go on, then.
169
00:16:56,614 --> 00:16:58,470
Good evening, ms alekan.
170
00:16:58,494 --> 00:16:59,694
Mr pine.
171
00:17:00,665 --> 00:17:03,782
I would like you to bring a scotch
and soda to my room please.
172
00:17:04,094 --> 00:17:06,590
I can ask room service,
173
00:17:06,614 --> 00:17:09,430
or there should be a minibar
just under the main wardrobe.
174
00:17:09,454 --> 00:17:11,334
I know where the minibar is.
175
00:17:12,574 --> 00:17:13,814
I want you.
176
00:17:42,640 --> 00:17:45,826
Madam, your scotch and soda.
177
00:17:51,214 --> 00:17:52,894
Just here on the table, madam?
178
00:17:56,014 --> 00:17:57,934
Who did you show the papers to?
179
00:18:00,534 --> 00:18:03,204
Please, just tell me. I would understand.
180
00:18:04,302 --> 00:18:05,664
I just need to know.
181
00:18:08,814 --> 00:18:10,571
Freddie Hamid was just here.
182
00:18:11,289 --> 00:18:14,454
He said he had just spoken
to the man from iron last.
183
00:18:16,134 --> 00:18:17,174
Which man?
184
00:18:18,414 --> 00:18:21,249
Richard roper. The
worst man in the world.
185
00:18:22,054 --> 00:18:24,579
Roper told Freddie
that their deal was off.
186
00:18:24,854 --> 00:18:27,894
Apparently, roper had been warned.
187
00:18:29,334 --> 00:18:30,574
Who by?
188
00:18:37,974 --> 00:18:40,214
You tell me, mr pine.
189
00:18:58,649 --> 00:19:01,165
I've left your dog with the
concierge, she'll be fine.
190
00:19:16,894 --> 00:19:19,739
Ms alekan, I'm so sorry.
191
00:19:21,894 --> 00:19:23,343
I had no idea this would happen.
192
00:19:23,367 --> 00:19:27,424
Don't apologise. You were
right to do what you did.
193
00:19:27,734 --> 00:19:30,549
If I'd been brave enough, I
would have done it myself.
194
00:19:32,054 --> 00:19:34,422
But Freddie has a
temper, as you can see.
195
00:19:35,654 --> 00:19:37,133
And he may come back.
196
00:19:39,148 --> 00:19:41,078
Well, don't worry. We'll take care of you.
197
00:19:41,242 --> 00:19:44,654
Would that be you
and the queen, mr pine?
198
00:19:46,574 --> 00:19:47,697
Madam.
199
00:19:58,374 --> 00:20:00,233
Simon, this is Jonathan pine.
200
00:20:00,614 --> 00:20:03,713
Could you give me a ring as
soon as you get this, please?
201
00:20:03,737 --> 00:20:06,105
It's urgent. Thank you.
202
00:20:06,934 --> 00:20:08,110
Hey, you.
203
00:20:08,134 --> 00:20:10,771
I have a friend in the hatshepsut
suite, she's not answering.
204
00:20:10,795 --> 00:20:12,191
Can you try the room?
205
00:20:14,293 --> 00:20:15,379
Certainly, sir.
206
00:20:24,214 --> 00:20:25,830
I'm afraid there's no answer, sir.
207
00:20:25,854 --> 00:20:28,053
- Just give me the key.
- I can't do that, sir.
208
00:20:28,077 --> 00:20:29,063
Just give me the damn key.
209
00:20:29,087 --> 00:20:30,955
- I'm afraid it's not hotel policy...
- Do you know who I am?!
210
00:20:30,979 --> 00:20:31,891
Yes, sir. I do.
211
00:20:31,915 --> 00:20:34,830
Then you know who my family
are. Open the room. Open the room.
212
00:20:34,854 --> 00:20:37,024
- Which one? It's this one?
- Sir, it's... just this one, yes.
213
00:20:37,048 --> 00:20:40,174
Here you go. Open the room.
Go. We go. Open the room.
214
00:20:42,954 --> 00:20:44,194
Sir...
215
00:20:48,174 --> 00:20:50,630
Where is she? When
did you last see her?
216
00:20:50,654 --> 00:20:53,014
Er, last night. I can ask the day staff.
217
00:20:54,424 --> 00:20:55,437
Shit!
218
00:21:11,894 --> 00:21:13,121
Excuse me, sir?
219
00:21:15,174 --> 00:21:16,551
It's me...
220
00:21:18,707 --> 00:21:19,707
Mr roper.
221
00:21:20,945 --> 00:21:23,865
Yes, sir. I am dealing with it.
222
00:21:25,014 --> 00:21:28,654
I have it all in hand. Yes, sir.
223
00:21:35,174 --> 00:21:38,590
The minute she appears,
you call this number.
224
00:21:38,614 --> 00:21:42,334
- You hear me?
- Yes, sir. Certainly, sir.
225
00:22:08,654 --> 00:22:11,110
It belongs to an
archaeologist friend of mine.
226
00:22:11,134 --> 00:22:12,655
It's an hour outside the city.
227
00:22:12,679 --> 00:22:15,099
He's gone back to London tonight
and it'll be empty for two weeks,
228
00:22:15,123 --> 00:22:17,287
and I really think it's the safest option.
229
00:22:18,781 --> 00:22:19,855
Come with me.
230
00:22:22,629 --> 00:22:23,636
Please.
231
00:23:17,174 --> 00:23:20,870
Youssef, tell no-one we're
here. Not even your family.
232
00:23:20,894 --> 00:23:22,776
- Ok.
- Thank you, brother.
233
00:23:22,800 --> 00:23:25,055
No worries. Let me know if
you need anything else, ok?
234
00:23:25,079 --> 00:23:26,767
- Ok.
- All right.
235
00:23:36,257 --> 00:23:38,119
It's not much, but...
236
00:23:39,431 --> 00:23:40,478
It'll do.
237
00:24:06,818 --> 00:24:08,778
Why do you sit so far away?
238
00:24:12,010 --> 00:24:13,627
Out of respect, I suppose.
239
00:24:13,651 --> 00:24:15,557
Is that why you came all the way here?
240
00:24:16,418 --> 00:24:17,620
To respect me?
241
00:24:19,774 --> 00:24:22,496
You have many different voices, mr pine.
242
00:24:22,926 --> 00:24:24,645
You say one thing and...
243
00:24:25,832 --> 00:24:27,444
That person touches me.
244
00:24:28,894 --> 00:24:30,568
Then that person is called away
245
00:24:30,592 --> 00:24:32,981
and somebody quite
different takes his place.
246
00:24:34,254 --> 00:24:36,294
We have a changing of the guards.
247
00:24:39,028 --> 00:24:41,148
Are you like this with all your women?
248
00:24:43,169 --> 00:24:46,208
You are not one of my
women, miss Sophie.
249
00:24:47,681 --> 00:24:49,121
So why are you here?
250
00:24:57,125 --> 00:25:00,818
I want one of your many selves...
251
00:25:01,825 --> 00:25:03,825
To sleep with me tonight.
252
00:25:05,134 --> 00:25:07,174
You can choose which one.
253
00:25:49,813 --> 00:25:52,253
Sophie's a name you
gave yourself, isn't it?
254
00:25:54,363 --> 00:25:55,722
Yes.
255
00:25:56,214 --> 00:25:57,519
In Paris.
256
00:25:58,433 --> 00:26:00,494
I wanted to be more western.
257
00:26:05,054 --> 00:26:06,534
What's your real name?
258
00:26:09,814 --> 00:26:11,294
Samira.
259
00:26:13,888 --> 00:26:15,168
Samira.
260
00:26:26,134 --> 00:26:27,910
- What more do you want?
- Angela...
261
00:26:27,934 --> 00:26:29,615
- You sent me those papers.
-.
262
00:26:29,639 --> 00:26:31,476
There isn't another
"rm" in the foreign office
263
00:26:31,500 --> 00:26:33,698
sending me top-secret
files by private courier.
264
00:26:33,974 --> 00:26:36,015
I sent them to you as information,
265
00:26:36,039 --> 00:26:38,012
as I did to everyone in arms intelligence.
266
00:26:38,596 --> 00:26:39,910
I was transparent.
267
00:26:39,934 --> 00:26:42,990
Yeah. And while you were at it, you
set me up in a transparent shoebox
268
00:26:43,014 --> 00:26:45,334
in Victoria with no cash and no heating.
269
00:26:45,464 --> 00:26:47,122
- Angela...
- Rex.
270
00:26:47,414 --> 00:26:50,335
Richard roper is selling arms
to the youngest Hamid brother
271
00:26:50,359 --> 00:26:53,716
in the heart of Cairo in the middle
of what we hope is the arab spring.
272
00:26:53,740 --> 00:26:54,914
Isn't that exactly what
we've been looking for?!
273
00:26:54,938 --> 00:26:56,819
Keep your voice down.
274
00:26:56,934 --> 00:26:59,910
The permanent secretary
has a view, which I share,
275
00:26:59,934 --> 00:27:02,390
that if you are allowed
to continue unchecked,
276
00:27:02,414 --> 00:27:06,415
in your usual headstrong fashion,
against Richard on slow roper
277
00:27:06,439 --> 00:27:08,718
without so much as a nod to
our friends across the river...
278
00:27:08,742 --> 00:27:10,748
Yeah, something might actually
get done. That's it, isn't it?
279
00:27:10,772 --> 00:27:12,945
There is another point of view on all this.
280
00:27:12,969 --> 00:27:13,929
Which is what?
281
00:27:13,953 --> 00:27:16,788
That arming certain key players
whose mobile phone numbers we
282
00:27:16,812 --> 00:27:20,110
happen to have in our address
book might be preferable to indulging
283
00:27:20,134 --> 00:27:23,310
a whole new bunch of religious
lunatics about whom we know nothing.
284
00:27:23,334 --> 00:27:25,414
Yeah... so instead of
putting handcuffs on him,
285
00:27:25,438 --> 00:27:27,359
we can give him a seat
in the house of lords!
286
00:27:29,214 --> 00:27:32,150
The joint intelligence
committee will meet next week.
287
00:27:32,174 --> 00:27:34,922
We will have a full and frank discussion,
288
00:27:35,285 --> 00:27:39,053
we will share our intelligence
like brothers and sisters.
289
00:27:39,445 --> 00:27:42,958
And we will pursue, not
our hopes and dreams, alas,
290
00:27:43,298 --> 00:27:46,052
but the art of the possible.
291
00:27:46,076 --> 00:27:48,404
Now, I have to be at
my club in 15 minutes.
292
00:27:48,428 --> 00:27:52,716
I would invite you but, er... I
am obliged to observe club rules.
293
00:27:52,740 --> 00:27:54,504
I urge you to do the same.
294
00:27:54,528 --> 00:27:57,368
I can't believe you're still a member
of a club that won't allow women.
295
00:27:57,651 --> 00:28:00,917
Have a lovely time.
Apparently, the food's shit!
296
00:28:07,560 --> 00:28:09,375
Did you ever meet Richard roper?
297
00:28:11,323 --> 00:28:13,603
I saw him at a few parties. Why?
298
00:28:15,628 --> 00:28:16,698
What's he like?
299
00:28:17,714 --> 00:28:19,189
Very charming.
300
00:28:21,054 --> 00:28:23,322
Why do you call him the
worst man in the world?
301
00:28:27,094 --> 00:28:32,694
Because he sells destruction,
pain and death. And he laughs.
302
00:28:51,094 --> 00:28:52,238
What is it?
303
00:28:54,722 --> 00:28:57,854
I think you have to leave the country.
304
00:28:59,054 --> 00:29:00,694
I have nowhere to go.
305
00:29:05,014 --> 00:29:06,639
You could go to England.
306
00:29:08,894 --> 00:29:10,094
Will you help me?
307
00:29:12,289 --> 00:29:13,609
Of course I will.
308
00:29:57,744 --> 00:29:59,610
- There you are.
- Thanks for coming.
309
00:29:59,634 --> 00:30:00,692
Drink?
310
00:30:00,854 --> 00:30:02,904
- Not here.
- Ok.
311
00:30:03,134 --> 00:30:09,310
You know, Jonathan, they're
very pleased with what you found.
312
00:30:09,334 --> 00:30:12,144
Well, if they're so pleased, how
come they tipped off Richard roper?
313
00:30:12,814 --> 00:30:15,683
- What are you talking about?
- Someone in London tipped off roper.
314
00:30:15,894 --> 00:30:19,316
My source had her face smashed
up in her hotel room by Freddie Hamid.
315
00:30:20,187 --> 00:30:23,026
Are you telling me your source
is Freddie Hamid's whore?
316
00:30:28,694 --> 00:30:29,854
Where is she now?
317
00:30:31,374 --> 00:30:32,775
- She's somewhere safe.
- Ok.
318
00:30:32,799 --> 00:30:35,433
Well, wherever you've hidden
her, that's a temporary solution. Yes?
319
00:30:35,457 --> 00:30:37,510
- Yes, of course.
- So what are you planning?
320
00:30:38,094 --> 00:30:39,924
I'm planning to get her out of the country.
321
00:30:39,948 --> 00:30:41,190
Aha... where to?
322
00:30:41,214 --> 00:30:42,272
Where do you think, Simon?
323
00:30:42,296 --> 00:30:43,936
Jonathan, if you think
the British government
324
00:30:43,960 --> 00:30:47,186
is going to give safe haven
to Hamid's tart, think again.
325
00:30:47,210 --> 00:30:48,790
Excuse me?
326
00:30:48,814 --> 00:30:50,950
The British government
have a responsibility...
327
00:30:50,974 --> 00:30:52,967
The Hamid family have
invested over a billion dollars
328
00:30:52,991 --> 00:30:54,870
in britain in the last five years.
329
00:30:54,894 --> 00:30:57,310
They're having hotels built
in London, Manchester...
330
00:30:57,334 --> 00:31:00,074
They fund political parties, they're
at every top table you can name.
331
00:31:00,098 --> 00:31:03,055
You think your girl is safe in London?
332
00:31:03,079 --> 00:31:06,009
Freddie Hamid has more friends in
London than you and I put together.
333
00:31:06,033 --> 00:31:07,024
She has none.
334
00:31:07,048 --> 00:31:11,030
She gave us vital
intelligence that can save lives.
335
00:31:11,054 --> 00:31:12,719
This wasn't a business transaction.
336
00:31:12,743 --> 00:31:15,732
This was a humanitarian
act, we have a duty of care.
337
00:31:16,357 --> 00:31:18,013
I'm advising you Jonathan.
338
00:31:18,694 --> 00:31:23,372
You fly that girl out, it's
a confession of her guilt.
339
00:31:23,534 --> 00:31:26,851
Freddie Hamid will know it
was her, so will Richard roper.
340
00:31:27,934 --> 00:31:30,499
And no-one will lift a finger to stop them.
341
00:31:30,814 --> 00:31:33,413
She needs to convince
Hamid she knows nothing.
342
00:31:33,934 --> 00:31:35,574
That is her only chance.
343
00:32:01,858 --> 00:32:02,978
Yes?
344
00:32:04,654 --> 00:32:06,054
Sophie, it's me.
345
00:32:07,404 --> 00:32:08,926
Jonathan...
346
00:32:10,443 --> 00:32:12,363
I miss you so much.
347
00:32:14,494 --> 00:32:15,621
Jonathan...?
348
00:32:19,334 --> 00:32:20,654
Yes...
349
00:32:23,201 --> 00:32:24,281
Look, er...
350
00:32:25,334 --> 00:32:26,539
Yes?
351
00:32:27,359 --> 00:32:30,094
London is not an option.
352
00:32:32,414 --> 00:32:33,717
It's all going to be fine.
353
00:32:33,741 --> 00:32:36,286
You just have to give
me more time, that's all.
354
00:32:37,854 --> 00:32:41,196
There we have it. The
changing of the guards.
355
00:32:41,220 --> 00:32:44,190
No, no, no, nothing has
changed. It's all still the same.
356
00:32:44,214 --> 00:32:45,649
It's going to... I'll find a way.
357
00:32:45,673 --> 00:32:47,023
I promise.
358
00:33:12,588 --> 00:33:13,668
Thank you.
359
00:33:29,934 --> 00:33:31,774
My key, please.
360
00:33:33,374 --> 00:33:37,066
- Ms alekan, if mr Hamid...
- Just my key, thank you.
361
00:33:42,654 --> 00:33:45,414
And tell the concierge to
bring my dog to my room.
362
00:34:02,374 --> 00:34:04,038
- What have you got?
- Not a lot.
363
00:34:04,654 --> 00:34:07,830
Roper's careful who he talks
to. Gchq have nothing but dross.
364
00:34:07,854 --> 00:34:11,030
It's always the same, his
name's not on a single thing.
365
00:34:11,054 --> 00:34:12,950
There's not a single
register at companies house,
366
00:34:12,974 --> 00:34:14,756
not one e-mail, not even a text.
367
00:34:14,780 --> 00:34:16,521
I bet his fingers don't have prints.
368
00:34:19,134 --> 00:34:20,654
Rob singhal, iea.
369
00:34:24,381 --> 00:34:28,366
I see. Do you want to speak
to her yourself? Yep, yeah.
370
00:34:29,480 --> 00:34:30,564
I can tell her.
371
00:34:34,934 --> 00:34:37,054
The jic meeting's been cancelled.
372
00:34:37,521 --> 00:34:38,778
Cancelled? What do
you mean, cancelled?
373
00:34:38,802 --> 00:34:41,910
Apparently, there are political
reasons why an enquiry
374
00:34:41,934 --> 00:34:45,278
into the Cairo papers would
not be "productive" at this time.
375
00:34:45,954 --> 00:34:48,914
- Get mayhew's office on the phone.
- That was mayhew's office.
376
00:34:50,405 --> 00:34:51,723
Roper.
377
00:34:54,534 --> 00:34:55,990
Who sent the Cairo papers?
378
00:34:56,014 --> 00:34:59,134
Station officer, name of ogilvey.
379
00:34:59,418 --> 00:35:01,215
- Simon ogilvey?
- Yes.
380
00:35:02,014 --> 00:35:04,894
He was my leg man in Kiev,
2004. Get him on the phone.
381
00:35:18,974 --> 00:35:20,662
Nefertiti hotel, Cairo.
382
00:35:20,971 --> 00:35:22,537
Is that the night manager?
383
00:35:22,814 --> 00:35:24,224
Yes. Who's speaking, please?
384
00:35:24,379 --> 00:35:26,550
You have a guest in
the hatshepsut suite.
385
00:35:26,574 --> 00:35:28,158
She needs to leave
the hotel immediately.
386
00:35:28,182 --> 00:35:32,821
Call me when she's safe, 44700707070.
387
00:35:33,109 --> 00:35:36,599
- Who is this, please?
- My name's Angela burr. I'm a friend.
388
00:35:36,623 --> 00:35:37,741
What do you mean, "a friend"?
389
00:35:37,765 --> 00:35:40,458
Just get her out, mr
pine. Her life is at risk.
390
00:36:17,567 --> 00:36:18,927
God!
391
00:36:25,017 --> 00:36:26,337
Sophie?
392
00:36:29,161 --> 00:36:30,441
No!
393
00:37:22,654 --> 00:37:24,370
She was a guest at the hotel.
394
00:37:24,534 --> 00:37:26,617
I think she was connected
to Freddie Hamid.
395
00:37:27,294 --> 00:37:28,354
Who?
396
00:37:28,639 --> 00:37:29,736
Freddie Hamid.
397
00:37:31,134 --> 00:37:32,440
Freddie Hamid?
398
00:37:32,862 --> 00:37:34,604
You must know him, the hamids?
399
00:37:35,214 --> 00:37:37,510
- I don't know him.
- How can you not know him?
400
00:37:37,534 --> 00:37:39,710
They're one of the most
famous families in the city.
401
00:37:39,734 --> 00:37:43,160
No. Was burglar. Crazy burglar.
402
00:37:43,184 --> 00:37:45,123
What are you talking about?
Why would a burglar do that?
403
00:37:45,147 --> 00:37:46,333
What do you care?
404
00:37:47,054 --> 00:37:48,941
Maybe you know her
better than you say?
405
00:37:50,494 --> 00:37:51,974
Maybe you kill her?
406
00:39:10,497 --> 00:39:11,935
Good evening, herr strippli.
407
00:39:11,959 --> 00:39:13,427
Mr pine.
408
00:39:17,231 --> 00:39:18,670
Good evening, fraulein vipp.
409
00:39:18,694 --> 00:39:20,254
Guten a bend, herr pine.
410
00:39:47,729 --> 00:39:49,870
Herr strippli, you should
have gone by now.
411
00:39:49,894 --> 00:39:53,390
A late booking came in. I had
to arrange their requirements.
412
00:39:53,414 --> 00:39:55,590
Private jet, landing in dubendorf.
413
00:39:55,614 --> 00:39:57,846
I am sending a
helicopter to pick them up.
414
00:40:00,617 --> 00:40:02,297
You know of him?
415
00:40:04,214 --> 00:40:08,300
He used to come every year,
but that was long before your time.
416
00:40:09,094 --> 00:40:11,074
And this parcel came for them.
417
00:40:11,334 --> 00:40:13,425
Please give it to them when they arrive.
418
00:40:13,734 --> 00:40:15,480
Goodnight, mr pine.
419
00:40:16,707 --> 00:40:17,930
Gute nacht.
420
00:40:46,254 --> 00:40:47,614
Thank you.
421
00:40:52,534 --> 00:40:55,270
- Very nicely done, may I say?
- Thank you.
422
00:40:55,294 --> 00:40:56,894
That was very elegant.
423
00:40:59,334 --> 00:41:02,014
It is so pleasing to wake
up the fucking Germans.
424
00:41:16,294 --> 00:41:17,857
Welcome to Zermatt, sir.
425
00:41:19,414 --> 00:41:22,930
I'm dicky roper. My chaps
have booked some rooms here.
426
00:41:23,374 --> 00:41:24,501
Quite a lot of them, actually.
427
00:41:24,525 --> 00:41:27,605
How very good to see you,
mr roper. My name's pine.
428
00:41:27,894 --> 00:41:32,008
I'm the night manager. I do hope
your journey wasn't too ghastly.
429
00:41:32,694 --> 00:41:35,118
So, where's old meister?
430
00:41:35,574 --> 00:41:39,974
Tucked up in bed, is he, with
an ovaltine? Or German porn?
431
00:41:41,734 --> 00:41:44,140
How you getting on with
those magazines, jed, darling?
432
00:41:44,414 --> 00:41:45,624
Just fine, darling.
433
00:41:46,414 --> 00:41:49,910
Herr meister is unavoidably
tied up tonight, I'm afraid.
434
00:41:49,934 --> 00:41:51,710
He asked me to show you the rooms.
435
00:41:51,734 --> 00:41:54,750
But he does enormously look
forward to seeing you in the morning
436
00:41:54,774 --> 00:41:56,900
when you're rested from the journey.
437
00:41:57,374 --> 00:41:59,900
- You English, pine?
- To the core, sir.
438
00:42:00,454 --> 00:42:01,666
Wise man.
439
00:42:02,174 --> 00:42:05,419
Corky! Are you proposing
marriage to the young lady?
440
00:42:05,574 --> 00:42:07,190
Highly bloody unlikely.
441
00:42:07,214 --> 00:42:08,419
Nearly there, chief.
442
00:42:08,534 --> 00:42:11,550
I'm terribly sorry about that,
it's the new security, I'm afraid.
443
00:42:11,574 --> 00:42:14,832
The Swiss police insist. There
seems to be nothing we can do.
444
00:42:15,199 --> 00:42:16,511
You been here long?
445
00:42:17,014 --> 00:42:18,988
Weren't here last time
we came, was he, frisky?
446
00:42:19,094 --> 00:42:20,582
No, he wasn't.
447
00:42:20,814 --> 00:42:23,229
I've been here for two
and a half years, sir.
448
00:42:23,557 --> 00:42:24,775
Before that?
449
00:42:26,174 --> 00:42:29,174
I was in Italy and, before that, tangier.
450
00:42:31,694 --> 00:42:32,694
All done!
451
00:42:32,817 --> 00:42:35,926
About bloody time! Whatever
happened to your signing hand?
452
00:42:36,094 --> 00:42:37,710
Wanker's colic, chief.
453
00:42:37,734 --> 00:42:40,470
- Limp wrist, more like.
- Your key, sir.
454
00:42:40,494 --> 00:42:43,143
This is one of herr
meister's new innovations.
455
00:42:43,167 --> 00:42:45,127
It's a little outre, I confess,
456
00:42:45,151 --> 00:42:47,910
but our less sophisticated
guests adore it.
457
00:42:47,934 --> 00:42:50,637
Well, I adore it and I'm
bloody sophisticated!
458
00:42:51,396 --> 00:42:52,699
Taiwan.
459
00:42:53,012 --> 00:42:54,121
Tabby.
460
00:42:58,500 --> 00:43:01,156
- How was the ride in, sir?
- Noisy.
461
00:43:01,524 --> 00:43:04,829
It can be terribly bumpy up
there, even on a clear night.
462
00:43:05,540 --> 00:43:08,254
Heroic of you to venture
aloft at all, if you ask me.
463
00:43:22,136 --> 00:43:23,976
Oui, mais il faut changer I'heure.
464
00:43:24,094 --> 00:43:26,870
- Champagne, sir?
- Yes, thank you.
465
00:43:26,894 --> 00:43:29,314
Monsieur roper est vachement fatigué,
466
00:43:29,338 --> 00:43:31,820
et il faut changer I'heure. Merci.
467
00:43:31,844 --> 00:43:34,390
Gregory, listen to me. All we
need is delivery by Tuesday.
468
00:43:34,414 --> 00:43:37,750
So tell your friends by the
vltava that they need you to start
469
00:43:37,774 --> 00:43:39,510
driving tomorrow morning.
470
00:43:39,534 --> 00:43:42,207
This room is probably
exactly as you remember it, sir,
471
00:43:42,694 --> 00:43:45,599
although the bathrooms have
been completely refurbished.
472
00:43:45,623 --> 00:43:49,614
There's a new free-standing tub,
mini spa facilities and a jacuzzi.
473
00:43:49,638 --> 00:43:51,598
- I'm going to take a bath, baby.
- All right.
474
00:44:09,774 --> 00:44:11,199
Pretty, isn't she?
475
00:44:12,878 --> 00:44:15,458
I went to New York to buy a
painting and came back with her.
476
00:44:15,482 --> 00:44:18,043
Liar. You said you were buying a horse.
477
00:44:18,254 --> 00:44:20,014
It was a painting of a horse.
478
00:44:27,801 --> 00:44:30,269
Sandy, are you coming to bed?
479
00:44:30,293 --> 00:44:33,813
This is lady langbourne, best
skier within 100 miles, I guarantee it.
480
00:44:33,837 --> 00:44:35,110
Once upon a time.
481
00:44:35,134 --> 00:44:38,087
Knees gone, poor old
thing. Completely worn out.
482
00:44:38,534 --> 00:44:39,814
Goodnight, my beloved.
483
00:44:42,374 --> 00:44:45,805
Soldier Boris says ok, Monday
lunchtime. Ok, Monday lunchtime?
484
00:44:45,829 --> 00:44:46,938
Fix.
485
00:44:47,415 --> 00:44:48,648
Aren't we getting rid of these?
486
00:44:48,672 --> 00:44:50,274
They were supposed
to be here by six o'clock.
487
00:44:50,298 --> 00:44:52,625
Anything come, pine? A package for us?
488
00:44:52,649 --> 00:44:54,124
Nothing that I've seen, sir.
489
00:44:54,934 --> 00:44:56,140
I'll chase it for you.
490
00:44:56,614 --> 00:44:59,430
Your friend apostol says he can
meet you in town tomorrow night.
491
00:44:59,454 --> 00:45:01,094
Too public. Make it here.
492
00:45:04,803 --> 00:45:06,390
Play golf, do we, sweetheart?
493
00:45:06,414 --> 00:45:08,030
No, sir, I don't.
494
00:45:08,054 --> 00:45:10,254
Me neither. Just the nineteenth hole.
495
00:45:12,334 --> 00:45:14,750
Darling, some more shampoo, please.
496
00:45:14,774 --> 00:45:16,523
She means the...
497
00:45:17,174 --> 00:45:19,998
Take it into her, would you, old boy?
498
00:45:28,495 --> 00:45:30,980
- Certainly, sir.
- Only joking.
499
00:45:33,894 --> 00:45:35,790
Although I think we might need
500
00:45:35,814 --> 00:45:37,659
another couple of bottles of this stuff.
501
00:45:38,312 --> 00:45:40,445
Of course, sir. Absolutely, right away.
502
00:45:40,589 --> 00:45:42,949
Find out what happened to
the bloody parcel, will you?
503
00:45:43,160 --> 00:45:46,040
Yes, sir. I'll have it sent
up as soon as it arrives.
504
00:46:08,585 --> 00:46:10,664
Can I see tonight's late arrivals, please?
505
00:46:10,827 --> 00:46:11,997
Yes.
506
00:46:12,528 --> 00:46:14,146
Just a second.
507
00:46:14,374 --> 00:46:16,054
- Here they are.
- Thank you.
508
00:46:24,915 --> 00:46:27,631
Could you do photocopies of
these for me, please, fraulein?
509
00:46:27,655 --> 00:46:29,912
We're doing a marketing
survey of tower suite guests.
510
00:46:29,936 --> 00:46:31,629
- Yes, of course, mr pine.
- Thank you.
511
00:47:13,853 --> 00:47:16,517
Alfred. Could you
deliver this to mr roper?
512
00:47:16,970 --> 00:47:19,399
Also, one more thing... please
don't forget to empty the rubbish
513
00:47:19,423 --> 00:47:20,666
from their bins right away.
514
00:47:20,690 --> 00:47:22,529
- Mr roper hates mess.
- Of course.
515
00:47:22,553 --> 00:47:23,626
Thanks!
516
00:47:44,334 --> 00:47:45,894
Can I help you, madam?
517
00:47:47,654 --> 00:47:49,774
Do you really stay awake all night?
518
00:47:51,054 --> 00:47:52,374
Yes, madam...
519
00:47:53,738 --> 00:47:55,127
it's my job.
520
00:47:58,574 --> 00:48:00,267
Is the pool open?
521
00:48:00,894 --> 00:48:02,688
Give me one moment, please.
522
00:49:12,934 --> 00:49:14,465
Can I help you, gentlemen?
523
00:49:14,574 --> 00:49:16,082
Is the bar still open?
524
00:49:16,374 --> 00:49:18,870
- Yes, of course, sir.
- Perfect.
525
00:49:18,894 --> 00:49:20,341
Allow me to escort you.
526
00:49:26,114 --> 00:49:27,434
Thank you.
527
00:51:05,854 --> 00:51:09,694
Yes, hello. Could I speak
to an Angela burr, please?
528
00:51:10,734 --> 00:51:12,534
My name is Jonathan pine.
529
00:51:31,054 --> 00:51:33,277
- Hi! How are you?
- Good evening.
530
00:51:33,301 --> 00:51:34,830
- Good to see you.
- Me, too.
531
00:51:34,854 --> 00:51:36,279
- Are you well?
- Well, this is...
532
00:51:36,303 --> 00:51:38,184
Hi, I am jed, so nice to meet you.
533
00:51:38,208 --> 00:51:40,551
Apo, how are you? You look well.
534
00:51:40,575 --> 00:51:41,792
- You, too.
- Thank you.
535
00:51:41,816 --> 00:51:42,910
This is Mercedes.
536
00:51:42,934 --> 00:51:44,550
Hello. Nice to meet you.
537
00:51:44,574 --> 00:51:46,705
She has never been to Zermatt before.
538
00:51:46,729 --> 00:51:49,534
- And I said, "you have to come!"
- But of course.
539
00:52:01,965 --> 00:52:03,308
I know what you're thinking.
540
00:52:03,332 --> 00:52:05,575
Which is the daughter
and which is the mistress?
541
00:52:05,599 --> 00:52:07,882
The young beauties will
be leaving us in a moment.
542
00:52:07,906 --> 00:52:10,107
Make sure they're well
serviced in the lounge.
543
00:52:10,414 --> 00:52:12,256
I trust that won't be too painful for you.
544
00:52:15,134 --> 00:52:16,279
Ladies.
545
00:52:18,454 --> 00:52:19,814
Come.
546
00:52:25,374 --> 00:52:26,950
- Apo...
- Yes?
547
00:52:26,974 --> 00:52:30,427
I've received an offer.
Combine harvesters.
548
00:52:30,888 --> 00:52:35,014
Some time in the next six months.
Looking for interested buyers.
549
00:52:49,214 --> 00:52:50,934
Glimpse of the infinite.
550
00:52:58,174 --> 00:52:59,539
Yes. It's reassuring.
551
00:52:59,854 --> 00:53:01,154
Up to a point.
552
00:53:02,814 --> 00:53:05,294
- You work here all year?
- Indeed, sir.
553
00:53:06,787 --> 00:53:09,751
I don't think I could do
that. Too bloody quiet for me.
554
00:53:10,694 --> 00:53:12,064
Get used to it eventually.
555
00:53:13,762 --> 00:53:16,580
Keeping away from the
world, are we? Got a girl?
556
00:53:17,854 --> 00:53:19,820
- No, sir.
- All alone.
557
00:53:20,594 --> 00:53:23,031
Well, I suppose we all
are, in the end, aren't we?
558
00:53:27,134 --> 00:53:30,350
You know, a lot of people would
have tossed that cigarette away
559
00:53:30,374 --> 00:53:32,001
when the paying customer turned up.
560
00:53:33,525 --> 00:53:34,618
Good for you.
561
00:53:36,494 --> 00:53:39,627
We leave tomorrow,
so until the next time...
562
00:53:40,614 --> 00:53:42,694
- Adios!
- Goodnight, sir.
563
00:54:34,574 --> 00:54:36,590
- Angela burr?
- Yes.
564
00:54:36,614 --> 00:54:39,189
- Jonathan pine.
- Nice to meet you.
565
00:54:44,734 --> 00:54:47,074
Thank you for coming
all this way. I appreciate it.
566
00:54:47,231 --> 00:54:48,341
Pleasure.
567
00:54:55,934 --> 00:54:57,322
These are for you.
568
00:55:04,134 --> 00:55:07,133
Richard roper was recently
a guest at the meisters hotel.
569
00:55:08,614 --> 00:55:11,054
Do whatever you want with
those. I don't want to be involved.
570
00:55:18,654 --> 00:55:19,854
Thank you.
571
00:55:22,414 --> 00:55:23,894
So, why did you do it?
572
00:55:25,134 --> 00:55:27,934
Why does Jonathan
pine, respected hotelier,
573
00:55:28,218 --> 00:55:30,468
risk his career by
snitching on his guests?
574
00:55:30,654 --> 00:55:32,320
First in Cairo and then here.
575
00:55:33,014 --> 00:55:34,077
I don't know.
576
00:55:35,374 --> 00:55:36,468
Yes, you do.
577
00:55:40,159 --> 00:55:42,602
- Something stirred, I suppose.
- What stirred?
578
00:55:42,626 --> 00:55:47,087
Listen, if there is a man selling a
private arsenal to an Egyptian crook
579
00:55:47,294 --> 00:55:49,940
and he's English and you're English
580
00:55:50,366 --> 00:55:53,940
and those weapons could cause
a lot of pain to a lot of people,
581
00:55:54,565 --> 00:55:56,042
then you just do it.
582
00:55:58,734 --> 00:55:59,955
Anyone would do it.
583
00:56:01,454 --> 00:56:02,760
Plenty wouldn't.
584
00:56:05,214 --> 00:56:07,174
You were a soldier yourself, of course.
585
00:56:08,894 --> 00:56:09,908
Yes, I was.
586
00:56:10,189 --> 00:56:12,752
Iraq. Two tours.
587
00:56:14,073 --> 00:56:16,329
You know what those
weapons can do to a body.
588
00:56:18,854 --> 00:56:21,310
I saw things in Iraq that
didn't line up with my idea
589
00:56:21,334 --> 00:56:22,894
of what it means to be a soldier.
590
00:56:24,898 --> 00:56:27,365
And then there's Sophie
alekan. Your Sophie.
591
00:56:28,574 --> 00:56:29,914
She wasn't my Sophie.
592
00:56:33,574 --> 00:56:34,860
Mr pine...
593
00:56:36,098 --> 00:56:39,178
What happened to Sophie
alekan makes us all involved.
594
00:56:43,054 --> 00:56:45,075
What happened in Cairo...
595
00:56:45,694 --> 00:56:47,950
Shames me to the bottom of my soul.
596
00:56:48,778 --> 00:56:51,020
I know you can't forgive
the man who did that.
597
00:56:51,454 --> 00:56:54,774
The question is, what are
you prepared to do about it?
44889
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.