All language subtitles for The.Last.Of.Us.S02E02.German.DL.2160p.UHD.BluRay.x265-AIDA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,634 --> 00:00:09,636 (TITELMUSIK) 2 00:01:14,450 --> 00:01:16,452 (ALARM ERTÖNT) 3 00:01:22,625 --> 00:01:24,002 (ALARM GEHT WEITER) 4 00:01:35,638 --> 00:01:36,639 FRAU: Er ist tot. 5 00:01:41,603 --> 00:01:43,479 (KEUCHT) Wer? 6 00:01:46,733 --> 00:01:48,693 (ATMET ZITTERND) 7 00:01:48,776 --> 00:01:50,028 Ich kenne dich nicht. 8 00:01:53,239 --> 00:01:54,782 - Geh nicht da rein. - Hör auf! 9 00:01:54,949 --> 00:01:57,368 Ich sage es dir, geh zurück. 10 00:01:57,535 --> 00:01:58,620 Nein. 11 00:01:58,786 --> 00:01:59,787 (SEUFZT) 12 00:02:02,415 --> 00:02:04,167 Sein Hirn ist auf dem Boden verteilt. 13 00:02:10,381 --> 00:02:11,799 Du lügst. 14 00:02:19,098 --> 00:02:20,433 (GEDÄMPFTER SCHREI) Nein! 15 00:02:20,516 --> 00:02:21,934 Nein! Dad! 16 00:02:22,477 --> 00:02:24,103 Nein! 17 00:02:24,187 --> 00:02:25,396 (WEINT) Oh Gott! 18 00:02:28,691 --> 00:02:30,693 (KAMINFEUER KNISTERT) 19 00:02:32,904 --> 00:02:35,365 (ZITTERT, KEUCHT) 20 00:02:45,958 --> 00:02:46,793 (SEUFZT) 21 00:02:55,677 --> 00:02:57,345 - Hey. - Hey. 22 00:03:03,976 --> 00:03:05,019 ABBY: Fuck. 23 00:03:06,270 --> 00:03:07,480 (ZITTERT) 24 00:03:11,150 --> 00:03:12,276 Warst du draußen? 25 00:03:12,443 --> 00:03:13,945 Ja, ich wollte Wache halten, 26 00:03:14,112 --> 00:03:16,531 falls eine dieser Patrouillen zu nahe kommt. 27 00:03:17,615 --> 00:03:19,367 Habe eine Stunde durchgehalten. 28 00:03:20,159 --> 00:03:22,995 Wir teilen Schichten ein. Ich hole dir was zum Aufwärmen. 29 00:03:23,079 --> 00:03:24,997 - Mm-hm. - Fuck. 30 00:03:25,915 --> 00:03:27,709 Im Dunkeln sah das anders aus. 31 00:03:28,292 --> 00:03:30,878 - Shit. Hey, ihr 2, hey! - Mmm. 32 00:03:31,713 --> 00:03:33,339 Aufstehen! Lass mal sehen. 33 00:03:33,506 --> 00:03:35,675 ABBY: Jetzt wissen wir, womit wir es zu tun haben, 34 00:03:35,842 --> 00:03:37,885 und können einen Plan machen. 35 00:03:38,052 --> 00:03:39,053 Oder? 36 00:03:39,220 --> 00:03:40,513 Auf jeden Fall. 37 00:03:40,680 --> 00:03:42,557 - MEL: Fuck. - NORA: Oh, Scheiße. 38 00:03:42,724 --> 00:03:47,145 (STOTTERT) Das ist ja eine richtige Stadt, Abs. Ich dachte, es wäre eine Zeltkolonie. 39 00:03:47,311 --> 00:03:50,940 - Wir wussten, sie haben Licht. - Ich dachte, die haben Generatoren. 40 00:03:51,107 --> 00:03:53,276 Nein, es sind richtige Stromleitungen. 41 00:03:53,443 --> 00:03:56,529 - NORA: Ist ja toll. - Das Problem sind nicht die Leitungen. 42 00:03:57,447 --> 00:04:00,992 Sie haben 4 Haupttore, keine anderen Ein- oder Ausgänge. 43 00:04:01,159 --> 00:04:03,035 Alle von Wachtürmen flankiert. 44 00:04:03,202 --> 00:04:05,955 Bewaffnete Patrouillen, überlappende Strecken. 45 00:04:06,122 --> 00:04:07,290 Sie sind ausgebildet. 46 00:04:07,373 --> 00:04:09,917 OWEN: Ja. Sicher sind Ex-Soldaten darunter. 47 00:04:11,085 --> 00:04:12,295 Aber... 48 00:04:12,462 --> 00:04:13,629 Ok. 49 00:04:13,796 --> 00:04:17,842 Sagen wir, wir schaffen es an den Toren, den Wachen und Patrouillen vorbei... 50 00:04:18,009 --> 00:04:19,385 Hunde haben sie auch. 51 00:04:20,887 --> 00:04:23,347 Ok... (LACHT) und an den Hunden. 52 00:04:24,557 --> 00:04:26,601 Wir wissen nicht, wo genau Joel ist. 53 00:04:28,936 --> 00:04:31,230 Ok, folgender Vorschlag: 54 00:04:31,397 --> 00:04:33,065 Wir überfallen eine Patrouille 55 00:04:33,232 --> 00:04:35,860 und zwingen sie, uns zu sagen, wo Joel ist. 56 00:04:36,027 --> 00:04:38,654 - OWEN: Zwingen? - Wir wollten keinem außer Joel was tun. 57 00:04:38,821 --> 00:04:40,239 Fuck, entspann dich. 58 00:04:40,406 --> 00:04:43,367 Ich sage doch gar nicht, dass wir das tun. Wir bluffen. 59 00:04:43,534 --> 00:04:45,203 Wir machen ihnen nur Angst. 60 00:04:45,787 --> 00:04:48,581 Und wenn sie nicht reden? Was machen wir dann? 61 00:04:48,748 --> 00:04:50,833 Wir können sie wohl kaum laufen lassen. 62 00:04:55,046 --> 00:04:56,047 (SCHNIEFT) 63 00:04:57,131 --> 00:05:02,303 Ich habe so was wie den Anfang einer Idee für einen Plan. Vielleicht. 64 00:05:02,470 --> 00:05:05,890 - Ich brauche nur etwas Zeit. - Aber du hast schon mal eine Idee? 65 00:05:07,642 --> 00:05:10,144 - Ja, habe ich. - Ok. 66 00:05:11,229 --> 00:05:13,147 Dann verschaffen wir dir mal Zeit. 67 00:05:14,232 --> 00:05:17,401 Ich übernehme die nächste Wache. Wohin muss ich? 68 00:05:19,362 --> 00:05:21,739 Den Berg hoch. Eine kleine Felszunge. 69 00:05:21,906 --> 00:05:23,908 - Du siehst es dann schon. - Ok. 70 00:05:25,993 --> 00:05:28,120 Sollte besser ein guter Plan sein. 71 00:05:36,379 --> 00:05:38,381 - (KEUCHT) - (WIND PFEIFT) 72 00:05:39,006 --> 00:05:40,591 (ÄCHZT) 73 00:05:42,301 --> 00:05:43,803 Eine Stunde hier draußen? 74 00:05:44,470 --> 00:05:45,638 (KEUCHT) 75 00:05:51,227 --> 00:05:53,271 (FEUERZEUG KLICKT) 76 00:06:08,160 --> 00:06:09,537 Du hast keinen Plan, oder? 77 00:06:11,163 --> 00:06:12,164 Doch, habe ich. 78 00:06:14,000 --> 00:06:18,087 Der Plan ist, sie zu überzeugen, umzukehren. 79 00:06:20,423 --> 00:06:23,342 Denn tun wir das nicht, sind wir diejenigen, die sterben. 80 00:06:26,304 --> 00:06:27,388 (TÜRKLOPFEN) 81 00:06:28,681 --> 00:06:29,807 (ELLIE SEUFZT) 82 00:06:29,891 --> 00:06:31,475 (KLOPFEN GEHT WEITER) 83 00:06:33,102 --> 00:06:35,396 (HÄMMERN GEGEN DIE TÜR) 84 00:06:35,521 --> 00:06:37,023 Ich komme. 85 00:06:38,190 --> 00:06:39,191 (SEUFZT) 86 00:06:39,275 --> 00:06:40,651 (ÄCHZT) 87 00:06:42,320 --> 00:06:43,487 (SEUFZT) 88 00:06:45,031 --> 00:06:46,574 - (SEUFZT) - JESSE: Hey. 89 00:06:47,116 --> 00:06:49,994 - Wow, du siehst scheiße aus. - Alter, was willst du? 90 00:06:50,161 --> 00:06:54,373 Dass du deine Pflicht gegenüber der Gemeinde Jackson Hole erfüllst. 91 00:06:54,540 --> 00:06:56,417 - Mm-hm. - Die 8-Uhr-Patrouille. 92 00:06:56,500 --> 00:06:58,961 - Es ist 8? - Nein, es ist 07:30 Uhr, 93 00:06:59,045 --> 00:07:00,963 aber ich bin gern pünktlich. 94 00:07:01,130 --> 00:07:02,840 Ich ziehe mich um, Sekunde. 95 00:07:02,924 --> 00:07:03,758 (DUMPFER KNALL) 96 00:07:04,216 --> 00:07:05,968 War ja noch ein toller Abend. 97 00:07:07,511 --> 00:07:09,305 Oh. Ja. 98 00:07:09,472 --> 00:07:11,390 Ja. Sie hat mich geküsst. 99 00:07:11,557 --> 00:07:14,185 Dina war high. Sie hat es sicher schon vergessen. 100 00:07:14,352 --> 00:07:19,440 Ich meinte eigentlich den Streit, den du mit Seth und Joel hattest. 101 00:07:19,607 --> 00:07:21,859 - Du hast sie geküsst? - Nein. 102 00:07:22,026 --> 00:07:25,363 Wow. Wir sind eine Woche getrennt, und du baggerst sie an? 103 00:07:25,529 --> 00:07:27,490 - Ich habe sie nicht... - Echt jetzt? 104 00:07:27,657 --> 00:07:29,617 - Dina... Es hat nichts bedeutet. - (SEUFZT) 105 00:07:29,700 --> 00:07:31,202 Sie wollte dich bestimmt nur eifersüchtig machen. 106 00:07:31,285 --> 00:07:33,329 Das hat nichts bedeutet, echt. 107 00:07:33,496 --> 00:07:37,333 Ist nur Spaß, ich wusste es schon. Ist mir egal. Komm, wir müssen los. 108 00:07:37,416 --> 00:07:39,543 (SEUFZT) Du bist so ein Arsch. 109 00:07:39,710 --> 00:07:40,544 (DUMPFER KNALL) 110 00:07:41,337 --> 00:07:42,672 War aber schon irgendwie scheiße von dir. 111 00:07:42,755 --> 00:07:43,589 (SEUFZT) 112 00:07:45,508 --> 00:07:46,801 ELLIE: Was tun die? 113 00:07:46,884 --> 00:07:48,177 JESSE: Die Stadt ist in Alarmbereitschaft. 114 00:07:48,344 --> 00:07:52,932 Gestern Nacht haben Kylie und Max einen Haufen toter Infizierter gefunden. 115 00:07:53,099 --> 00:07:55,476 - Komplett steif gefroren. - Ok. 116 00:07:55,643 --> 00:08:00,523 Sie dachten sich nichts, bis 30 Lebende unter den Leichen hervorgekrochen sind. 117 00:08:00,690 --> 00:08:03,275 Sie schützen sich mit ihren Toten vor der Kälte. 118 00:08:03,442 --> 00:08:05,444 30? Fuck. Geht's ihnen gut? 119 00:08:05,611 --> 00:08:07,154 Ja, sie konnten fliehen. 120 00:08:07,321 --> 00:08:09,573 Eine Einheit hat die Infizierten erledigt. 121 00:08:09,740 --> 00:08:12,910 Aber nun fragen wir uns, wie viele noch unterm Schnee sind. 122 00:08:13,077 --> 00:08:15,663 Könnten noch mal 30 sein, aber ebenso gut 1.000. 123 00:08:15,830 --> 00:08:18,124 1.000? Red keinen Scheiß. 124 00:08:18,207 --> 00:08:19,709 (SCHNAUBT) Ah ja, 125 00:08:19,875 --> 00:08:22,336 Gewissheit zu Wissen verklären. 126 00:08:22,503 --> 00:08:24,422 - Typisch Ellie. - Du mich auch. 127 00:08:24,588 --> 00:08:28,968 Und jemand hat dem Rat eine Horrorstory über einen schlauen Infizierten erzählt. 128 00:08:29,135 --> 00:08:32,513 - Und jetzt machen sich alle ins Hemd. - Es war keine Horrorstory. 129 00:08:32,680 --> 00:08:35,808 Nimm's mir nicht übel... (SEUFZT) aber ich mache die Patrouille mit Joel. 130 00:08:35,975 --> 00:08:39,603 Doch, tu ich, denn gerade ihm gehst du ja aus dem Weg. 131 00:08:39,770 --> 00:08:43,024 - Wir haben uns vertragen, ok? - Seit wann? Gestern Abend... 132 00:08:43,190 --> 00:08:45,901 Ich weiß, was gestern Abend war. Halt einfach die... 133 00:08:46,610 --> 00:08:47,611 (SEUFZT) 134 00:08:49,447 --> 00:08:50,448 (SEUFZT) 135 00:08:52,825 --> 00:08:55,494 Mein Scheiß mit Joel ist kompliziert, das weiß ich. 136 00:08:55,661 --> 00:08:57,955 Für Außenstehende sieht es sicher übel aus. 137 00:08:58,122 --> 00:09:01,751 Und das war es auch. Aber ich bin noch ich, und er ist Joel. 138 00:09:01,917 --> 00:09:03,127 Und wir... 139 00:09:04,670 --> 00:09:07,214 Und nichts könnte das jemals ändern. 140 00:09:07,381 --> 00:09:11,635 Also hört alle auf, über uns zu reden und euch Sorgen zu machen, ok? 141 00:09:11,802 --> 00:09:13,554 Ihr habt euch ausgesprochen? 142 00:09:14,972 --> 00:09:17,058 (STOTTERT) Schon gut. 143 00:09:17,600 --> 00:09:20,269 Also, wenn's ok ist, reite ich die Patrouille mit ihm. 144 00:09:20,436 --> 00:09:23,314 Ein scheiß Vater-Tochter-Tag, ok? 145 00:09:23,481 --> 00:09:24,940 - Ok. - Er ist längst weg. 146 00:09:25,524 --> 00:09:27,818 - Was? Mit wem? - Dina. 147 00:09:27,985 --> 00:09:29,361 Sind vor einer Stunde los. 148 00:09:29,528 --> 00:09:33,199 Er wollte mit dir reiten, aber wir sollten dich schlafen lassen. 149 00:09:33,365 --> 00:09:36,202 - Gehen wir ins Restaurant. - Ich habe keinen Hunger. 150 00:09:36,368 --> 00:09:38,037 Maria will dich sprechen. 151 00:09:38,579 --> 00:09:40,748 Und frag nicht, keine Ahnung. 152 00:09:41,290 --> 00:09:44,585 TOMMY: Das Wahrscheinlichste ist, dass all das unnötig ist, ok? 153 00:09:45,294 --> 00:09:49,131 Falls ihr mir nächste Woche vorhaltet, dass der ganze Mist grundlos war... 154 00:09:49,298 --> 00:09:51,425 Nichts könnte mich glücklicher machen. 155 00:09:51,592 --> 00:09:54,136 Aber ihr wisst ja, aufs Schlimmste vorbereiten, 156 00:09:54,303 --> 00:09:55,471 aufs Beste hoffen. 157 00:09:55,638 --> 00:09:57,431 Ich weiß, ihr habt einen Kater. 158 00:09:57,598 --> 00:09:58,724 - Aber, äh... - (GELÄCHTER) 159 00:09:58,808 --> 00:10:00,601 Wir gehen es noch mal durch, ist eine Weile her. 160 00:10:00,768 --> 00:10:03,854 Wenn ihr Signalfeuerwerk seht oder Glocken läuten hört, 161 00:10:04,021 --> 00:10:06,607 lasst alles stehen und haltet euch an den Plan. 162 00:10:06,774 --> 00:10:07,817 Wie lautet der Plan? 163 00:10:08,567 --> 00:10:09,735 Vanessa, weißt du es? 164 00:10:10,236 --> 00:10:11,987 Wir gehen in den Wald? 165 00:10:12,113 --> 00:10:13,322 - In den Wald? - (GELÄCHTER) 166 00:10:13,489 --> 00:10:15,366 Nicht in den Wald, Liebes. 167 00:10:15,574 --> 00:10:17,409 - Das wäre eine schlechte Idee. - (GELÄCHTER) 168 00:10:17,493 --> 00:10:21,372 Also, die Kinder und die Älteren gehen schnellstens in einen Keller. 169 00:10:21,539 --> 00:10:25,209 Verbarrikadiert die Tür und wartet, bis wir euch wieder rausholen. 170 00:10:25,376 --> 00:10:26,836 Wohin geht der Rest von uns? 171 00:10:27,002 --> 00:10:29,505 - MENGE: Nach oben. - Ja, Dächer und Obergeschosse. 172 00:10:29,672 --> 00:10:31,757 - Und was nehmen wir mit? - MENGE: Waffen. 173 00:10:31,924 --> 00:10:34,260 - Jeder trägt eine. - Du wolltest... 174 00:10:34,426 --> 00:10:37,096 Habt eure Gewehre und Pistolen immer bei euch. 175 00:10:37,263 --> 00:10:39,890 Gesichert. Neulich schoss sich einer ins Bein. 176 00:10:40,057 --> 00:10:41,142 - (GELÄCHTER) - MANN: Earl! 177 00:10:41,559 --> 00:10:43,519 - Also, macht es nicht wie Earl. - (GELÄCHTER) 178 00:10:43,602 --> 00:10:46,313 Das Sicherheitsteam hat die größeren Waffen. 179 00:10:46,480 --> 00:10:48,065 Für jedermann sonst gilt: 180 00:10:48,232 --> 00:10:51,360 Falls sie durchbrechen, Gott bewahre, 181 00:10:52,194 --> 00:10:55,781 ist die Hauptstraße der letzte Ort, an dem ihr sein wollt, glaubt mir. 182 00:10:56,282 --> 00:10:57,575 Gibt es Fragen? 183 00:10:57,741 --> 00:11:00,161 Also, meldet euch bei euren Gruppenleitern. 184 00:11:00,327 --> 00:11:01,745 Informiert eure Nachbarn. 185 00:11:01,912 --> 00:11:04,832 - Alle müssen Bescheid wissen. - Sag Daddy, er war gut. 186 00:11:04,999 --> 00:11:06,458 (STIMMENGEWIRR) 187 00:11:06,584 --> 00:11:07,751 Komm mit. 188 00:11:09,628 --> 00:11:11,172 Ist doch Blödsinn, oder? 189 00:11:11,338 --> 00:11:13,591 - Nur eine Übung. - Eine Übung, ja. 190 00:11:13,757 --> 00:11:15,342 Bis wir angegriffen werden. 191 00:11:16,218 --> 00:11:17,636 - Korrekt. - (PFEIFT) 192 00:11:19,847 --> 00:11:22,099 - Oh, verdammt. - Du bleibst hier. 193 00:11:22,975 --> 00:11:24,143 - Danke. - (SEUFZT) 194 00:11:24,810 --> 00:11:26,353 Seth, du wolltest was sagen? 195 00:11:27,771 --> 00:11:28,939 Ja. Ähm... 196 00:11:29,732 --> 00:11:32,902 Also gestern Nacht hatte ich wohl ein paar zu viel. 197 00:11:33,485 --> 00:11:37,072 Das passiert. Betrunken sagt man Dinge, die man nie gedacht hat. 198 00:11:37,239 --> 00:11:40,159 - Ellie. - Nein, sie hat schon recht. 199 00:11:40,910 --> 00:11:42,661 Ich hätte das nicht sagen dürfen. 200 00:11:44,705 --> 00:11:46,332 Und noch nicht mal denken. 201 00:11:47,041 --> 00:11:48,375 Es tut mir leid. 202 00:11:50,419 --> 00:11:54,590 Ich... habe euch Sandwiches gemacht, für die Patrouille. 203 00:11:54,673 --> 00:11:55,507 (RÄUSPERT SICH) 204 00:11:57,676 --> 00:11:59,053 Die sind mit Steak. 205 00:11:59,720 --> 00:12:00,554 Mmm. 206 00:12:05,476 --> 00:12:06,769 - Danke. - Ja. 207 00:12:07,436 --> 00:12:08,604 Tja... (SEUFZT) 208 00:12:09,271 --> 00:12:10,105 (SEUFZT) 209 00:12:10,189 --> 00:12:12,066 - Passt da draußen auf euch auf. - ELLIE: Ja. 210 00:12:22,576 --> 00:12:24,370 MANN: Cottonwood-Patrouille bricht auf! 211 00:12:25,746 --> 00:12:29,041 - Sollten wir uns Sorgen machen? - JESSIE: Nein, das bleibt in den Bergen. 212 00:12:29,541 --> 00:12:33,128 Hoffentlich. 10 Sekunden, und ich spüre meinen Arsch schon nicht mehr. 213 00:12:33,879 --> 00:12:35,881 (WIND PFEIFT) 214 00:12:39,009 --> 00:12:41,011 (WIND HEULT) 215 00:12:43,222 --> 00:12:45,224 (WIND PFEIFT) 216 00:12:45,307 --> 00:12:47,476 (ZITTERT) 217 00:12:47,559 --> 00:12:48,769 (LEISE) Verdammte Scheiße. 218 00:12:49,853 --> 00:12:50,938 (ATMET LAUT AUS) 219 00:12:52,898 --> 00:12:55,734 (ZITTERT) 220 00:12:58,404 --> 00:13:00,114 (KEUCHT) 221 00:13:00,197 --> 00:13:01,407 Drauf geschissen. 222 00:13:08,330 --> 00:13:09,999 (PFERD WIEHERT) 223 00:13:10,082 --> 00:13:12,876 - (SPANNUNGSMUSIK) - (GEREDE, GELÄCHTER) 224 00:13:15,170 --> 00:13:16,171 (KEUCHT) 225 00:13:19,591 --> 00:13:21,593 (KEUCHT) 226 00:13:29,727 --> 00:13:31,729 (ATMET SCHWER) 227 00:13:38,444 --> 00:13:40,070 (RASSELN) 228 00:13:40,154 --> 00:13:41,989 (STIMMENGEWIRR) 229 00:13:58,505 --> 00:14:00,883 MANN: (ÜBER FUNK) Gipfel-Patrouille. Sicht eingeschränkt. 230 00:14:05,137 --> 00:14:06,722 Gipfel, wiederholen. 231 00:14:06,889 --> 00:14:09,600 MANN: (ÜBER FUNK) Sicht eingeschränkt... Wir kommen nach Jack... 232 00:14:11,143 --> 00:14:12,061 Wiederholen. 233 00:14:12,144 --> 00:14:14,104 (STATISCHES RAUSCHEN) 234 00:14:16,607 --> 00:14:18,484 - June! - Ja? 235 00:14:18,650 --> 00:14:22,529 Geh zu Amy in die Funkstation. Sie soll die Patrouillen zurückrufen. 236 00:14:23,030 --> 00:14:24,156 Mache ich. 237 00:14:24,239 --> 00:14:26,825 (SPANNUNGSMUSIK) 238 00:14:32,581 --> 00:14:33,999 (RASSELN) 239 00:14:35,292 --> 00:14:36,668 AMY: (ÜBER FUNK) Cottonwood-Patrouille! 240 00:14:36,835 --> 00:14:38,837 - Sofort nach Jackson... - JESSE: Was? 241 00:14:41,590 --> 00:14:43,884 - Wiederholen! - AMY: Cottonwood-Patrouille. 242 00:14:44,051 --> 00:14:45,677 Sofort nach Jackson umkehren! 243 00:14:45,844 --> 00:14:48,847 Ich glaube, wir sind zu weit draußen und schaffen es nicht zurück! 244 00:14:48,931 --> 00:14:50,808 (WIND PFEIFT) 245 00:14:50,891 --> 00:14:52,643 Ich weiß, wo wir unterkommen! 246 00:14:52,810 --> 00:14:56,105 AMY: Verstanden, bleibt dort, bis wir uns melden. Haltet euch warm. 247 00:14:56,271 --> 00:14:57,564 JESSE: Ihr euch auch. Over! 248 00:14:58,107 --> 00:15:00,150 - Wohin müssen wir? - Hier lang! 249 00:15:03,487 --> 00:15:06,448 (DUMPFES HÄMMERN) 250 00:15:06,532 --> 00:15:08,784 - (QUIETSCHEN) - (ÄCHZEN) 251 00:15:08,867 --> 00:15:10,077 (PFERD WIEHERT) 252 00:15:14,915 --> 00:15:16,333 Kommen sie klar? 253 00:15:16,500 --> 00:15:18,335 - Sobald sie was fressen. - Und wir? 254 00:15:18,502 --> 00:15:20,003 - Hier lang. - Ok. 255 00:15:24,508 --> 00:15:25,634 (TOR KNALLT ZU) 256 00:15:25,717 --> 00:15:27,803 (SCHNAUBEN) 257 00:15:27,886 --> 00:15:29,888 (WIND PFEIFT) 258 00:15:35,477 --> 00:15:37,563 (TÜR KLAPPERT) 259 00:15:37,646 --> 00:15:39,648 - (LAUTER KNALL) - (WIND PFEIFT) 260 00:15:39,731 --> 00:15:41,984 - (KEUCHEN) - (TÜR KNALLT ZU) 261 00:15:45,654 --> 00:15:47,114 Habe ich Halluzinationen? 262 00:15:47,656 --> 00:15:50,701 JESSE: Kann sein. Siehst du einen 7/11 voller Gras? 263 00:15:50,868 --> 00:15:52,369 - Ja. - Dann nicht. 264 00:15:52,536 --> 00:15:53,745 (KEUCHT) 265 00:15:53,829 --> 00:15:55,080 (QUIETSCHEN) 266 00:15:57,624 --> 00:15:59,418 Woher wusstest du hiervon? 267 00:16:00,377 --> 00:16:03,672 Eugene. Er war mein erster Patrouillen-Partner. 268 00:16:04,423 --> 00:16:06,175 Er hat mir den Laden gezeigt. 269 00:16:06,341 --> 00:16:09,094 Er hatte ihn bei einer Solo-Patrouille gefunden. 270 00:16:09,636 --> 00:16:11,388 Ich durfte nichts davon sagen. 271 00:16:11,555 --> 00:16:15,225 Er meinte, Maria würde wenig von seiner Gärtnerkunst halten. 272 00:16:19,688 --> 00:16:21,523 (GEHEIMNISVOLLE MUSIK) 273 00:16:23,358 --> 00:16:24,693 Alles gut? 274 00:16:28,405 --> 00:16:29,531 Ja. 275 00:16:33,243 --> 00:16:34,870 Eugene war ein Firefly? 276 00:16:35,662 --> 00:16:38,499 Ja. Aber nur ganz am Anfang. 277 00:16:38,665 --> 00:16:40,792 - 2010 ist er raus. - ELLIE: Warum? 278 00:16:41,460 --> 00:16:43,629 Er war es leid, Leute umzubringen. 279 00:16:44,463 --> 00:16:46,298 Ich glaube, er war in Vietnam. 280 00:16:46,632 --> 00:16:47,633 Oh. 281 00:16:48,425 --> 00:16:50,969 (PUSTET) 282 00:16:52,179 --> 00:16:53,096 (SEUFZT) 283 00:16:53,180 --> 00:16:56,475 Das war echt scheiße. Dass Joel ihm den Rest geben musste. 284 00:16:58,352 --> 00:16:59,478 (SEUFZT) 285 00:16:59,561 --> 00:17:00,979 Schande so was. 286 00:17:01,980 --> 00:17:05,943 Der Kerl hat einen Krieg überlebt, und dann endet er so. 287 00:17:08,320 --> 00:17:09,780 Lässt sich nicht ändern. 288 00:17:10,405 --> 00:17:11,865 Er war nicht mehr zu retten. 289 00:17:12,991 --> 00:17:14,117 Ja. 290 00:17:18,789 --> 00:17:20,374 (WIND PFEIFT) 291 00:17:22,584 --> 00:17:23,627 (ÄCHZT) 292 00:17:24,169 --> 00:17:26,171 (KEUCHT) 293 00:17:31,093 --> 00:17:32,302 (WIEHERN HALLT NACH) 294 00:17:37,099 --> 00:17:38,725 (KEUCHT) 295 00:17:40,519 --> 00:17:42,145 (WIND PFEIFT) 296 00:18:02,457 --> 00:18:04,293 - (DUMPFER KNALL) - Fuck. 297 00:18:05,544 --> 00:18:06,878 (SEUFZT) 298 00:18:06,962 --> 00:18:08,046 (ÄCHZT) 299 00:18:09,298 --> 00:18:11,466 (SCHREIT) 300 00:18:11,550 --> 00:18:12,759 Nein! 301 00:18:13,343 --> 00:18:15,262 Nein, nein, nein! Fuck! 302 00:18:15,971 --> 00:18:16,847 Fuck! 303 00:18:21,018 --> 00:18:23,020 (WIND PFEIFT) 304 00:18:24,896 --> 00:18:27,274 (ÄCHZT) 305 00:18:27,357 --> 00:18:29,860 (KEUCHT) 306 00:18:30,527 --> 00:18:33,488 (ATMET PANISCH) 307 00:18:33,572 --> 00:18:35,574 (DÜSTERE MUSIK) 308 00:18:42,205 --> 00:18:44,666 (SCHNEE KNIRSCHT) 309 00:18:45,876 --> 00:18:46,877 (KEUCHT) 310 00:18:49,504 --> 00:18:51,757 (SCHNEE KNIRSCHT) 311 00:18:55,802 --> 00:18:56,803 (SEUFZT) 312 00:19:13,820 --> 00:19:17,407 - (KEUCHT) - (RASSELN) 313 00:19:19,242 --> 00:19:21,203 (KEUCHT) 314 00:19:26,708 --> 00:19:28,126 (KNIRSCHEN) 315 00:19:28,210 --> 00:19:29,169 (JAPST) 316 00:19:29,252 --> 00:19:30,545 (ÄCHZT) 317 00:19:31,129 --> 00:19:31,963 Fuck. 318 00:19:32,047 --> 00:19:33,632 (ZISCHEN) 319 00:19:33,715 --> 00:19:35,300 (SPANNUNGSMUSIK) 320 00:19:48,188 --> 00:19:49,189 (KREISCHT) 321 00:19:49,272 --> 00:19:50,607 (SPANNUNGSMUSIK SPIELT WEITER) 322 00:19:50,691 --> 00:19:51,858 Fuck! 323 00:19:52,401 --> 00:19:54,403 (ZISCHEN, GRUNZEN) 324 00:19:57,614 --> 00:19:59,616 (ÄCHZT) 325 00:20:03,078 --> 00:20:04,830 (ZISCHEN, GRUNZEN) 326 00:20:04,913 --> 00:20:06,456 (ÄCHZT) 327 00:20:30,063 --> 00:20:31,857 (ÄCHZT) 328 00:20:32,357 --> 00:20:34,025 (ZISCHEN, GRUNZEN) 329 00:20:37,320 --> 00:20:38,321 (ÄCHZT) 330 00:20:38,405 --> 00:20:39,531 (KEUCHT) 331 00:20:39,614 --> 00:20:40,615 Fuck. 332 00:20:41,950 --> 00:20:43,952 (JAPST) 333 00:20:50,125 --> 00:20:51,793 (KREISCHEN) 334 00:20:51,877 --> 00:20:53,628 (JAPST) 335 00:20:55,672 --> 00:20:56,798 (GITTER QUIETSCHT UND RASSELT) 336 00:21:00,969 --> 00:21:01,803 (ÄCHZT) 337 00:21:01,887 --> 00:21:03,054 Oh, fuck! 338 00:21:05,474 --> 00:21:07,851 (KREISCHEN, GRUNZEN) 339 00:21:09,352 --> 00:21:11,897 (GRUNZT WAHNHAFT) 340 00:21:15,442 --> 00:21:17,402 (ÄCHZT) 341 00:21:20,989 --> 00:21:21,865 Hilfe! 342 00:21:25,494 --> 00:21:26,620 Nein! 343 00:21:27,245 --> 00:21:29,289 (INFIZIERTE FRAU ÄCHZT) 344 00:21:31,500 --> 00:21:32,501 (ABBY ÄCHZT) 345 00:21:34,628 --> 00:21:35,796 (ÄCHZT) 346 00:21:35,879 --> 00:21:37,130 (BEIDE ÄCHZEN) 347 00:21:37,214 --> 00:21:39,424 (ÄCHZT) 348 00:21:39,508 --> 00:21:40,509 (SCHREIT) 349 00:21:40,592 --> 00:21:42,010 - (SCHUSS) - (TINNITUS PIEPT) 350 00:21:42,803 --> 00:21:44,095 MANN: (GEDÄMPFT) Gib mir deine Hand! 351 00:21:45,222 --> 00:21:46,223 Gib mir deine Hand! 352 00:21:46,723 --> 00:21:48,058 Gib mir deine Hand! 353 00:21:50,060 --> 00:21:51,603 - Kannst du laufen? - Ja. 354 00:21:51,770 --> 00:21:53,814 Dann lauf! Da lang! 355 00:21:54,606 --> 00:21:55,690 (SCHÜSSE) 356 00:22:02,572 --> 00:22:04,491 (HÄMMERN GEGEN TÜR) 357 00:22:06,326 --> 00:22:07,494 - DINA: Joel! - (KEUCHT) 358 00:22:09,996 --> 00:22:11,623 - DINA: Joel! - JOEL: Hier oben! 359 00:22:11,790 --> 00:22:13,542 Ich komme, ich komme! 360 00:22:15,168 --> 00:22:16,211 JOEL: Alles ok? 361 00:22:17,379 --> 00:22:18,672 Hey, du! 362 00:22:19,297 --> 00:22:21,424 - Ja, alles ok. - Wurdest du gebissen? 363 00:22:21,591 --> 00:22:23,468 (KEUCHT) Nein. 364 00:22:24,344 --> 00:22:25,720 JOEL: Dann los. 365 00:22:26,513 --> 00:22:27,597 (HÄMMERN) 366 00:22:27,681 --> 00:22:28,849 Jetzt! 367 00:22:31,434 --> 00:22:33,061 (HÄMMERN) 368 00:22:34,229 --> 00:22:35,814 - DINA: Was tun wir jetzt? - Abhauen! 369 00:22:35,981 --> 00:22:39,484 Zurück nach Jackson? Das ist zu weit, wir erfrieren auf halbem Weg! 370 00:22:39,651 --> 00:22:41,236 - Ich weiß. - Woher kommen die? 371 00:22:41,403 --> 00:22:43,864 - Und woher kommst du? - Vom Berg. 372 00:22:44,030 --> 00:22:46,241 (HÄMMERN) 373 00:22:47,367 --> 00:22:50,412 Wenn wir bleiben, sterben wir, wenn wir rausgehen, auch. 374 00:22:50,579 --> 00:22:52,622 - JOEL: Ja, ich denke nach! - Die Hütte. 375 00:22:53,206 --> 00:22:56,793 Meine Freunde sind in einer Berghütte. Es ist nicht weit. 376 00:22:56,960 --> 00:23:00,630 Wenn die Infizierten hier unten sind, sind da oben vielleicht keine. 377 00:23:02,173 --> 00:23:03,550 - (HÄMMERN) - (ZISCHEN) 378 00:23:04,259 --> 00:23:05,927 Ok, haben deine Freunde Waffen? 379 00:23:06,720 --> 00:23:08,513 - Ja. - Gut. Wir werden sie brauchen. 380 00:23:08,680 --> 00:23:10,140 Steig auf! 381 00:23:10,307 --> 00:23:12,601 (HEULEN, KREISCHEN) 382 00:23:21,151 --> 00:23:24,029 - Wie sieht's aus? - Die Reichweite ist eingeschränkt. 383 00:23:24,195 --> 00:23:27,449 - Hast du von allen gehört? Kommen sie? - Oder suchen Schutz, ja. 384 00:23:27,574 --> 00:23:30,243 - (SEUFZT) - Abgesehen von Joel und Dina. 385 00:23:31,286 --> 00:23:33,872 - Und wo sind sie bitte? - Keine Ahnung. 386 00:23:34,456 --> 00:23:37,167 - Sie antworten nicht. - Versuch es noch mal. 387 00:23:37,334 --> 00:23:38,168 Noch mal! 388 00:23:38,251 --> 00:23:39,252 (STATISCHES RAUSCHEN) 389 00:23:40,754 --> 00:23:42,756 Kupfermine, hier ist Jackson. 390 00:23:42,923 --> 00:23:44,299 (STATISCHES RAUSCHEN) 391 00:23:46,176 --> 00:23:47,218 (STATISCHES RAUSCHEN) 392 00:23:48,011 --> 00:23:49,638 Kupfermine, bitte kommen! 393 00:23:54,976 --> 00:23:57,228 Joel, geh an das verdammte Funkgerät! 394 00:24:04,069 --> 00:24:05,278 Fuck! 395 00:24:06,488 --> 00:24:08,907 Versuch es alle 10 Sekunden, Amy. Verstanden? 396 00:24:09,407 --> 00:24:10,742 Alle 10 Sekunden! 397 00:24:11,701 --> 00:24:13,995 AMY: Kupfermine, hier Jackson, bitte kommen. 398 00:24:17,332 --> 00:24:18,792 ELLIE: Jesse. 399 00:24:19,626 --> 00:24:21,461 - Was? - ELLIE: Guck mal. 400 00:24:21,586 --> 00:24:22,420 (SCHNAUBT) 401 00:24:22,504 --> 00:24:24,172 (KICHERT) 402 00:24:24,255 --> 00:24:26,383 - Hat er die gebastelt? - Ja. 403 00:24:26,549 --> 00:24:28,218 - Nehme ich mit. - Tust du nicht. 404 00:24:28,385 --> 00:24:31,930 Doch. Und dazu noch so viel Gras, wie in meinen Rucksack passt. 405 00:24:32,097 --> 00:24:33,223 - Nein. - Alter. 406 00:24:33,390 --> 00:24:37,185 Irgendwann hast du in Jackson das Sagen, aber jetzt noch nicht. 407 00:24:37,352 --> 00:24:39,896 (AMY UNVERSTÄNDLICH ÜBER FUNK) 408 00:24:41,106 --> 00:24:42,107 (SEUFZT) 409 00:24:44,317 --> 00:24:45,568 Wiederholen. 410 00:24:46,069 --> 00:24:47,779 (AMY UNVERSTÄNDLICH) 411 00:24:48,363 --> 00:24:50,532 Hier ist Jesse, schlechter Empfang. Amy? 412 00:24:52,075 --> 00:24:54,577 (AMY UNVERSTÄNDLICH) 413 00:24:55,120 --> 00:24:56,287 JESSE: Wiederholen. 414 00:24:56,955 --> 00:25:00,458 - AMY: Hast du Joel oder Dina gesehen? - JESSE: Nein, warum? 415 00:25:01,376 --> 00:25:04,295 AMY: Sie melden sich nicht. Seid ihr bei der Kupfermine? 416 00:25:04,671 --> 00:25:06,381 - (LEISE) Fuck. - JESSY: Amy? 417 00:25:07,924 --> 00:25:08,925 Amy, bitte kommen! 418 00:25:09,092 --> 00:25:10,927 (STATISCHES RAUSCHEN) 419 00:25:11,886 --> 00:25:12,971 Amy! 420 00:25:13,054 --> 00:25:15,598 (STATISCHES RAUSCHEN) 421 00:25:16,099 --> 00:25:17,017 (JAPST) 422 00:25:17,100 --> 00:25:19,352 (SPANNUNGSMUSIK) 423 00:25:19,436 --> 00:25:20,645 (TÜR KNALLT) 424 00:25:20,729 --> 00:25:22,939 (WIND PFEIFT) 425 00:25:27,527 --> 00:25:28,862 (ÄCHZT) 426 00:25:38,329 --> 00:25:39,330 (KEUCHT) 427 00:25:39,414 --> 00:25:40,623 (KNIRSCHEN) 428 00:25:40,707 --> 00:25:42,709 (GEHEIMNISVOLLE MUSIK) 429 00:25:46,337 --> 00:25:47,756 JESSE: Die Route läuft um die Mine. 430 00:25:47,922 --> 00:25:51,926 Wir kommen von Nordwest und Nordost und treffen uns in der Mitte. 431 00:25:52,093 --> 00:25:54,429 Ich nehme Nordost. Wie viel Zeit haben wir? 432 00:25:54,596 --> 00:25:57,348 JESSE: Bei dem Wind, 20 Minuten. Dann bist du bei der Mine. 433 00:25:57,515 --> 00:25:58,808 Ob du sie gefunden hast oder nicht! 434 00:25:58,892 --> 00:26:01,936 - Ja, du aber auch! - (PFERD WIEHERT) 435 00:26:10,278 --> 00:26:13,490 - DINA: Wir müssen schneller reiten! - Ich weiß, ich versuche es ja! 436 00:26:17,285 --> 00:26:19,287 (KREISCHEN, GRUNZEN) 437 00:26:21,498 --> 00:26:24,334 (KNIRSCHEN) 438 00:26:28,004 --> 00:26:30,090 (ÄCHZT) 439 00:26:32,509 --> 00:26:34,511 (KREISCHEN IN DER FERNE) 440 00:26:34,594 --> 00:26:35,512 (JAPST) 441 00:26:40,350 --> 00:26:43,561 (KREISCHEN, GRUNZEN) 442 00:26:58,910 --> 00:27:01,746 (WIND PFEIFT) 443 00:27:08,461 --> 00:27:09,629 MANN: Tommy! 444 00:27:10,672 --> 00:27:12,048 Tommy! 445 00:27:12,215 --> 00:27:14,425 (WIND PFEIFT) 446 00:27:14,509 --> 00:27:17,095 (GEHEIMNISVOLLE MUSIK) 447 00:27:21,057 --> 00:27:23,977 (GEHEIMNISVOLLE MUSIK STEIGERT SICH) 448 00:27:28,314 --> 00:27:31,693 Die Glocke, die Glocke! Läute die Glocke! 449 00:27:31,776 --> 00:27:34,195 (LÄUTEN) 450 00:27:34,279 --> 00:27:37,615 - (KEUCHT) - (SPANNUNGSMUSIK) 451 00:27:38,575 --> 00:27:40,577 - Sie kommen! - Raider oder Infizierte? 452 00:27:40,743 --> 00:27:41,995 Infizierte, 5 Minuten! 453 00:27:42,162 --> 00:27:44,414 Ich nehme die Dächer, du die Hauptstraße. 454 00:27:44,581 --> 00:27:46,583 (MENSCHEN SCHREIEN) 455 00:27:47,333 --> 00:27:48,501 Geh! 456 00:27:49,961 --> 00:27:52,463 Hey, ihr 2 mit mir! Auf die Dächer, na los! 457 00:27:52,630 --> 00:27:55,508 (MENSCHEN SCHREIEN) 458 00:27:55,592 --> 00:27:56,593 MANN: Los, los! 459 00:27:56,759 --> 00:27:59,846 TOMMY: (ÜBER MEGAFON) Keller und Dächer! Keller und Dächer! 460 00:28:01,139 --> 00:28:02,432 Runter von der Straße! 461 00:28:02,599 --> 00:28:04,601 (KEUCHEN) 462 00:28:05,810 --> 00:28:06,811 (DUMPFER KNALL) 463 00:28:09,272 --> 00:28:11,274 (BABY SCHREIT) 464 00:28:19,365 --> 00:28:20,408 Schneller! 465 00:28:21,492 --> 00:28:23,203 (METALL QUIETSCHT) 466 00:28:34,839 --> 00:28:37,050 (ZISCHEN, GRUNZEN) 467 00:28:42,096 --> 00:28:45,141 (ZISCHEN, GRUNZEN) 468 00:28:48,645 --> 00:28:50,688 (KNARRT, ZISCHT) 469 00:28:52,482 --> 00:28:53,900 (ATMET SCHWER) 470 00:28:53,983 --> 00:28:54,984 (ÄCHZT) 471 00:29:14,295 --> 00:29:17,924 (ZISCHEN UND GRUNZEN HALLT NACH) 472 00:29:18,007 --> 00:29:20,176 (KEUCHT) 473 00:29:39,195 --> 00:29:42,156 - Jackson hält Stand! - ALLE: Jackson hält Stand! 474 00:29:42,240 --> 00:29:43,533 Bereithalten! 475 00:29:50,123 --> 00:29:52,041 (KREISCHEN) 476 00:29:52,125 --> 00:29:53,251 (RUMPELN) 477 00:29:53,334 --> 00:29:55,920 (KNARREN) 478 00:29:57,380 --> 00:29:59,132 Schieben! Schieben! 479 00:29:59,215 --> 00:30:00,967 - (SPANNUNGSMUSIK) - (MENSCHEN ÄCHZEN) 480 00:30:01,301 --> 00:30:02,677 Los, los! Schieben! 481 00:30:06,931 --> 00:30:07,765 TOMMY: Schieben! 482 00:30:14,105 --> 00:30:16,149 Gewehre! 483 00:30:32,623 --> 00:30:33,624 Jetzt! 484 00:30:34,167 --> 00:30:35,251 Jetzt! 485 00:30:35,335 --> 00:30:37,378 (SPANNUNGSMUSIK SPIELT WEITER) 486 00:30:45,428 --> 00:30:46,429 (TOMMY SCHREIT) 487 00:30:51,392 --> 00:30:52,560 (EXPLOSIONEN) 488 00:30:56,314 --> 00:30:57,148 (KREISCHEN) 489 00:30:57,231 --> 00:30:59,275 (ÄCHZEN) 490 00:31:27,261 --> 00:31:28,179 (EXPLOSIONEN IN DER FERNE) 491 00:31:28,262 --> 00:31:29,263 - JOEL: Whoa! - (PFERD WIEHERT) 492 00:31:29,764 --> 00:31:30,640 Whoa. 493 00:31:30,723 --> 00:31:32,350 - (KEUCHEN) - (SCHÜSSE IN DER FERNE) 494 00:31:32,433 --> 00:31:34,143 Was? Oh, Gott! 495 00:31:34,310 --> 00:31:36,437 - JOEL: Ich muss zurück! - DINA: Schaffen wir nicht. 496 00:31:36,604 --> 00:31:38,481 - Ich versuche es! - Wir sind fast da! 497 00:31:40,316 --> 00:31:42,735 Die Hütte ist nur noch eine Minute entfernt. 498 00:31:42,902 --> 00:31:46,364 Wir haben Decken, Munition. Wir helfen euch, zurückzukommen. 499 00:31:46,531 --> 00:31:47,907 Wir können kämpfen. 500 00:31:53,621 --> 00:31:54,831 Schnell! 501 00:31:56,040 --> 00:31:58,501 (SCHÜSSE) 502 00:32:19,313 --> 00:32:21,232 - (SCHÜSSE GEHEN WEITER) - (KEUCHT) 503 00:32:31,826 --> 00:32:33,369 (BRÜLLEN) 504 00:32:34,912 --> 00:32:37,582 (BRÜLLEN) 505 00:32:37,665 --> 00:32:41,419 (GRUNZT, KEUCHT) 506 00:32:44,630 --> 00:32:45,965 Sie werden durchbrechen. 507 00:32:46,757 --> 00:32:48,551 Sie werden durchbrechen! 508 00:32:48,718 --> 00:32:52,263 - (BLOATER GRUNZT) - (DUMPFER KNALL) 509 00:32:56,184 --> 00:32:58,936 Sie brechen durch! Macht euch bereit! 510 00:33:03,399 --> 00:33:04,775 Hier, na los. 511 00:33:13,534 --> 00:33:15,286 (DUMPFES HÄMMERN) 512 00:33:17,788 --> 00:33:20,124 (ZISCHEN, GRUNZEN) 513 00:33:31,177 --> 00:33:35,223 (KREISCHEN NÄHERT SICH) 514 00:33:35,306 --> 00:33:37,308 (SCHÜSSE) 515 00:33:57,578 --> 00:33:59,372 (GLAS ZERSPRINGT) 516 00:34:00,706 --> 00:34:01,916 (BABY WEINT) 517 00:34:01,999 --> 00:34:05,711 - (KREISCHEN) - (HÄMMERN) 518 00:34:05,795 --> 00:34:08,631 (KREISCHEN) 519 00:34:08,714 --> 00:34:09,840 (SCHREIT) 520 00:34:12,802 --> 00:34:14,637 (FAUCHEN) 521 00:34:19,850 --> 00:34:22,853 (KREISCHEN) 522 00:34:24,730 --> 00:34:27,316 - (BRÜLLT) - (SCHREIT) 523 00:34:28,401 --> 00:34:29,735 (ÄCHZEN) 524 00:34:31,779 --> 00:34:33,823 (GRUNZT) 525 00:34:36,367 --> 00:34:38,369 - (KREISCHEN) - (SCHREIT) 526 00:34:39,328 --> 00:34:40,788 - (SCHÜSSE) - (GRUNZT) 527 00:34:42,248 --> 00:34:44,625 (BRÜLLT) 528 00:34:46,377 --> 00:34:48,629 (ÄCHZT, GRUNZT) 529 00:34:48,713 --> 00:34:49,922 Hey! 530 00:34:50,881 --> 00:34:51,716 Hey! 531 00:34:52,300 --> 00:34:53,217 Hey! 532 00:34:53,301 --> 00:34:54,385 (KREISCHEN) 533 00:34:57,179 --> 00:34:59,056 Hey! Hierher! 534 00:35:00,266 --> 00:35:01,434 Hey! 535 00:35:01,517 --> 00:35:04,020 (GRUNZT) 536 00:35:04,103 --> 00:35:05,396 Komm her! Komm her! 537 00:35:10,901 --> 00:35:12,820 (BRÜLLEN) 538 00:35:15,865 --> 00:35:17,617 (KREISCHEN) 539 00:35:19,410 --> 00:35:20,536 (SCHÜSSE) 540 00:35:21,078 --> 00:35:22,288 - (SCHÜSSE) - (GRUNZT) 541 00:35:22,788 --> 00:35:23,831 (MANN ÄCHZT) 542 00:35:25,041 --> 00:35:26,042 Hier lang. 543 00:35:26,125 --> 00:35:27,418 - (ZISCHT) - (MANN SCHREIT) 544 00:35:28,127 --> 00:35:30,004 (MANN 2 SCHREIT) 545 00:35:30,087 --> 00:35:33,549 (KEUCHT) 546 00:35:34,258 --> 00:35:35,551 (KEUCHT) 547 00:35:38,971 --> 00:35:40,264 (KEUCHT) 548 00:35:41,432 --> 00:35:43,434 Nein! Fuck! 549 00:35:43,517 --> 00:35:44,518 (KEUCHT) 550 00:35:46,145 --> 00:35:47,396 Fuck! 551 00:35:48,356 --> 00:35:50,316 (BLOATER GRUNZT) 552 00:35:56,280 --> 00:35:58,282 (SCHREIT) 553 00:35:59,033 --> 00:36:00,826 - (GRUNZEN) - (SCHREIT) 554 00:36:02,703 --> 00:36:05,665 (GRUNZT, KEUCHT) 555 00:36:06,749 --> 00:36:09,460 (GRUNZEN) 556 00:36:09,543 --> 00:36:12,046 - (SCHREIT) - (GRUNZEN) 557 00:36:17,426 --> 00:36:19,428 (BRÜLLT) 558 00:36:29,105 --> 00:36:30,272 (ÄCHZT) 559 00:36:31,357 --> 00:36:32,566 (GRUNZT) 560 00:36:32,650 --> 00:36:33,651 (TOMMY SCHREIT) 561 00:36:33,734 --> 00:36:35,528 (BRÜLLEN) 562 00:36:35,611 --> 00:36:38,948 - (TOMMY ÄCHZT) - (ZISCHEN) 563 00:36:41,075 --> 00:36:42,993 (TOMMY GRUNZT) 564 00:36:43,869 --> 00:36:46,497 (ZISCHEN) 565 00:36:46,580 --> 00:36:47,665 (GRUNZT) 566 00:36:48,374 --> 00:36:50,543 Nein! Komm schon, na los! 567 00:36:53,170 --> 00:36:56,006 (ZISCHEN, KLICKEN) 568 00:36:56,090 --> 00:36:57,883 (ÄCHZT) 569 00:36:57,967 --> 00:36:59,301 (FLAMMENWERFER KLICKT) 570 00:37:03,848 --> 00:37:04,932 - (GRUNZEN) - (ÄCHZT) 571 00:37:06,976 --> 00:37:08,644 (GRUNZT) 572 00:37:10,521 --> 00:37:14,859 - (ZISCHEN) - (KEUCHT ERLEICHTERT) 573 00:37:18,487 --> 00:37:19,321 (ÄCHZT) 574 00:37:20,448 --> 00:37:22,450 (SPANNUNGSMUSIK SPIELT WEITER) 575 00:37:24,118 --> 00:37:26,787 - (SCHÜSSE) - (ZISCHEN, SCHREIEN) 576 00:37:39,133 --> 00:37:41,093 (HUNDE BELLEN) 577 00:37:43,929 --> 00:37:44,930 Los! 578 00:37:48,058 --> 00:37:48,934 Los! 579 00:37:51,312 --> 00:37:52,521 - (KREISCHEN) - (SCHÜSSE) 580 00:37:56,567 --> 00:37:58,319 (ATMET SCHWER) 581 00:37:58,402 --> 00:38:00,404 (SCHÜSSE) 582 00:38:02,323 --> 00:38:04,992 (BELLEN) 583 00:38:05,576 --> 00:38:07,703 (KNURREN) 584 00:38:20,841 --> 00:38:21,842 MEL: Abby! 585 00:38:21,926 --> 00:38:22,927 NORA: Abby! 586 00:38:23,803 --> 00:38:25,304 MANNY: Abby! 587 00:38:25,387 --> 00:38:26,305 Abby! 588 00:38:26,472 --> 00:38:27,848 Abby! 589 00:38:27,932 --> 00:38:29,016 OWEN: Abby! 590 00:38:29,099 --> 00:38:30,726 - MEL: Hey, Pferde! - OWEN: Pferde! 591 00:38:30,810 --> 00:38:32,686 - MEL: Pferde! - MANNY: Da kommen Pferde! 592 00:38:41,779 --> 00:38:43,489 (KEUCHT) 593 00:38:43,572 --> 00:38:44,990 Rein! Rein! 594 00:38:47,910 --> 00:38:49,370 MEL: Abby, alles ok? 595 00:38:51,580 --> 00:38:52,665 Fuck. 596 00:38:52,748 --> 00:38:54,750 (ZITTERN) 597 00:39:00,673 --> 00:39:01,674 Helft ihnen auch. 598 00:39:08,722 --> 00:39:11,058 Nein, nein, lass deinen Mantel an, ok? 599 00:39:11,225 --> 00:39:14,353 Ok. Da ist nur eine kleine Frostbeule an deinem Handgelenk. 600 00:39:14,520 --> 00:39:15,688 Ich sehe sie mir an. 601 00:39:16,981 --> 00:39:20,526 Ganz ruhig. Wir werden dich jetzt schön langsam aufwärmen, ok? 602 00:39:21,360 --> 00:39:23,320 Was... Wer bist du? 603 00:39:23,487 --> 00:39:26,073 Ich muss schnell machen, sonst stirbt die Haut ab. 604 00:39:26,240 --> 00:39:30,369 Schnappt euch Decken, Munition, Waffen. Wir brechen in 3 Minuten auf. 605 00:39:30,536 --> 00:39:32,955 Entschuldigung, ich bin Abby. 606 00:39:33,122 --> 00:39:35,791 Das sind Nora, Manny, Owen und Mel. 607 00:39:35,958 --> 00:39:37,293 Jackson, kommen. 608 00:39:37,459 --> 00:39:39,295 Tommy, kommen. Hört ihr mich? 609 00:39:39,378 --> 00:39:40,296 (STATISCHES RAUSCHEN) 610 00:39:40,379 --> 00:39:41,380 Das ist Dina. 611 00:39:41,547 --> 00:39:42,965 - JOEL: Jackson, kommen! - Dina? 612 00:39:43,132 --> 00:39:44,717 - JOEL: Jackson! - Und er... 613 00:39:46,468 --> 00:39:47,678 ...ist Joel. 614 00:39:47,761 --> 00:39:49,972 - (SPANNUNGSMUSIK) - JOEL: Jackson, hört ihr mich? 615 00:39:50,139 --> 00:39:52,308 Hört mich wer? Patrouillen, irgendwer? 616 00:39:52,474 --> 00:39:54,852 - Tommy, falls du mich hörst... - Joel, Joel! 617 00:39:55,019 --> 00:39:56,478 Tsch-tsch-tsch. Ah-ah. 618 00:40:03,861 --> 00:40:05,321 ABBY: Wir werden ihr nichts tun. 619 00:40:06,989 --> 00:40:08,616 Nicht, wenn du kooperierst. 620 00:40:09,575 --> 00:40:11,619 Wir lassen sie nur eine Weile schlafen. 621 00:40:14,079 --> 00:40:16,540 Vertrau mir, ist zu ihrem Besten. 622 00:40:17,666 --> 00:40:18,667 Tu es. 623 00:40:21,921 --> 00:40:23,923 Sonst schlage ich ihr den Schädel ein. 624 00:40:24,089 --> 00:40:26,967 (DINA KEUCHT) 625 00:40:27,593 --> 00:40:29,845 Ihr wollt unser Zeug? Nehmt, was ihr wollt. 626 00:40:30,012 --> 00:40:31,972 Sehen wir aus, als wären wir Raider? 627 00:40:32,139 --> 00:40:34,183 (KAMINFEUER KNISTERT) 628 00:40:37,353 --> 00:40:38,395 Nein. 629 00:40:39,647 --> 00:40:41,398 Wonach sehen wir denn aus? 630 00:40:42,399 --> 00:40:44,151 (ATMET SCHWER) 631 00:40:44,234 --> 00:40:45,611 Militär. 632 00:40:51,408 --> 00:40:52,701 Fireflies? 633 00:40:53,410 --> 00:40:54,662 Das waren wir. 634 00:40:55,788 --> 00:40:57,247 Hast du es nicht gehört? 635 00:40:58,332 --> 00:41:00,334 Es gibt keine Fireflies mehr. 636 00:41:01,669 --> 00:41:03,504 Sie sind alle tot. 637 00:41:11,428 --> 00:41:12,262 Ok. 638 00:41:12,346 --> 00:41:13,472 (KEUCHT) 639 00:41:13,555 --> 00:41:15,391 Geh weg mit der Scheiße! 640 00:41:15,557 --> 00:41:19,728 Es lässt dich nur eine Stunde lang schlafen, mehr nicht. 641 00:41:20,521 --> 00:41:21,605 Ich verspreche es. 642 00:41:27,486 --> 00:41:29,279 Nein, nein, nein! 643 00:41:31,782 --> 00:41:32,825 (ÄCHZT) 644 00:41:38,872 --> 00:41:40,207 (SEUFZT) 645 00:41:40,290 --> 00:41:42,710 ABBY: Siehst du? Sie atmet. 646 00:41:48,716 --> 00:41:50,926 Schicke Narbe an deiner rechten Schläfe. 647 00:41:51,927 --> 00:41:54,680 Ich schätze, du bist so 1,80 m? 648 00:41:55,681 --> 00:41:57,224 Anfang 60? 649 00:41:58,934 --> 00:42:01,145 Und du siehst tatsächlich ziemlich gut aus. 650 00:42:01,228 --> 00:42:02,646 (LACHT) 651 00:42:02,730 --> 00:42:03,772 Ich gratuliere. 652 00:42:08,944 --> 00:42:12,614 Ich gebe dir eine Chance, die Wahrheit zu sagen, Joel. 653 00:42:13,615 --> 00:42:14,950 Wenn du das tust, 654 00:42:15,826 --> 00:42:19,204 und seien wir ehrlich, wir alle hier werden es wissen... 655 00:42:21,081 --> 00:42:22,124 ...lasse ich sie leben. 656 00:42:23,208 --> 00:42:26,253 - Was? Abby... - Halt die Klappe! 657 00:42:32,051 --> 00:42:36,472 Wo hast du die Fireflies zum letzten Mal gesehen? 658 00:42:48,984 --> 00:42:50,277 Salt Lake. 659 00:42:53,697 --> 00:42:55,365 Wenigstens bist du ehrlich. 660 00:43:01,080 --> 00:43:03,957 - Ich habe dir das Leben gerettet. - Welches Leben? 661 00:43:04,833 --> 00:43:06,543 - (SCHUSS) - (SCHREIT) 662 00:43:06,627 --> 00:43:08,962 (JOEL ÄCHZT) 663 00:43:12,758 --> 00:43:14,301 Binde es ihm ab. 664 00:43:14,843 --> 00:43:16,386 Tun wir, wozu wir hier sind. 665 00:43:21,809 --> 00:43:24,394 (JOEL ATMET SCHWER) 666 00:43:30,067 --> 00:43:32,194 (SCHREIT) 667 00:43:42,496 --> 00:43:44,039 Du bist zäh. 668 00:43:45,374 --> 00:43:48,210 Muss man wohl sein, um so viele Leute umzubringen. 669 00:43:49,336 --> 00:43:51,171 Wie viele waren es an diesem Tag? 670 00:43:52,631 --> 00:43:54,925 Hast du währenddessen mitgezählt, oder... 671 00:43:55,717 --> 00:43:57,511 ...war's dir einfach egal? 672 00:44:00,514 --> 00:44:02,349 18 Soldaten. 673 00:44:04,143 --> 00:44:05,894 Und einen Arzt. 674 00:44:09,106 --> 00:44:10,649 An den wirst du dich erinnern. 675 00:44:12,484 --> 00:44:15,445 Dem unbewaffneten Arzt 676 00:44:15,612 --> 00:44:17,322 hast du in den Kopf geschossen. 677 00:44:21,160 --> 00:44:22,077 Ja. 678 00:44:23,745 --> 00:44:25,289 Das war mein Dad. 679 00:44:27,541 --> 00:44:29,668 Hast du dir vermutlich schon gedacht. 680 00:44:32,546 --> 00:44:36,091 Die Schwestern haben erzählt, du hättest ihn dabei kaum angesehen. 681 00:44:38,010 --> 00:44:40,888 Und dann bist du einfach über seine Leiche gestiegen 682 00:44:41,054 --> 00:44:42,598 und zur Tür raus. 683 00:44:45,517 --> 00:44:47,311 Aber ich habe ihn angesehen. 684 00:44:49,771 --> 00:44:51,231 Ich habe ihn gesehen. 685 00:44:53,859 --> 00:44:56,195 Ich war 19. 686 00:45:01,200 --> 00:45:03,202 (SCHLUCHZEN) 687 00:45:09,374 --> 00:45:13,462 Ich bin Teil einer Miliz seit 5 Jahren. 688 00:45:14,129 --> 00:45:17,507 Seattle. Da sollte man nicht hin, wirst du aber eh nicht. 689 00:45:18,592 --> 00:45:20,594 Jedenfalls, unser Kommandant 690 00:45:21,511 --> 00:45:24,181 hat uns gelehrt, nach einem Kodex zu handeln. 691 00:45:24,932 --> 00:45:27,684 Wir töten keinen, der sich nicht verteidigen kann. 692 00:45:34,274 --> 00:45:36,026 Was im Augenblick... 693 00:45:37,861 --> 00:45:39,238 ...auch für dich gilt. 694 00:45:39,321 --> 00:45:40,822 (SPANNUNGSMUSIK) 695 00:45:42,616 --> 00:45:45,577 Aber ich werde dich trotzdem töten. 696 00:45:48,497 --> 00:45:53,585 Denn ganz gleich, ob man nun einem Kodex folgt wie ich 697 00:45:54,169 --> 00:45:59,007 oder ein gesetzloses Stück Scheiße ist wie du... 698 00:46:02,886 --> 00:46:04,805 Es gibt Dinge, 699 00:46:06,265 --> 00:46:08,183 und da sind wir uns alle einig, 700 00:46:08,350 --> 00:46:12,062 die sind einfach falsch. 701 00:46:18,151 --> 00:46:21,113 (SCHLUCHZT) 702 00:46:28,120 --> 00:46:29,413 (SEUFZT) 703 00:46:44,011 --> 00:46:46,722 (SEUFZT) 704 00:46:48,765 --> 00:46:50,183 Schon komisch. 705 00:46:50,350 --> 00:46:54,187 - Ich habe so lang... - JOEL: Halt endlich dein Maul und tu es! 706 00:46:59,234 --> 00:47:00,652 (ABBY SEUFZT) 707 00:47:05,365 --> 00:47:06,366 (ABBY SEUFZT) 708 00:47:07,284 --> 00:47:09,161 (DÜSTERE MUSIK) 709 00:47:18,628 --> 00:47:20,047 Du... 710 00:47:21,340 --> 00:47:23,050 ...dummer... 711 00:47:23,717 --> 00:47:25,177 ...alter Mann. 712 00:47:29,848 --> 00:47:32,059 So einfach mache ich es dir nicht. 713 00:47:37,981 --> 00:47:39,524 - (KNOCHEN BRECHEN) - (JOEL SCHREIT) 714 00:47:41,860 --> 00:47:42,694 (SCHREIT) 715 00:47:42,778 --> 00:47:44,237 - (KNOCHEN BRECHEN) - (JOEL SCHREIT) 716 00:47:44,905 --> 00:47:47,741 - (JOEL ÄCHZT) - (KEUCHT) 717 00:47:47,824 --> 00:47:48,658 (SCHREIT) 718 00:47:48,742 --> 00:47:51,161 - (KNOCHEN BRECHEN) - (JOEL SCHREIT) 719 00:47:51,244 --> 00:47:53,246 - (WIND PFEIFT) - (DÜSTERE MUSIK) 720 00:48:00,837 --> 00:48:01,838 (PFERD WIEHERT) 721 00:48:10,889 --> 00:48:12,182 (ÄCHZT) 722 00:48:18,688 --> 00:48:20,065 (ABBY ÄCHZT) 723 00:48:21,274 --> 00:48:22,484 (ABBY ÄCHZT) 724 00:48:24,653 --> 00:48:27,489 - (SCHLUCHZT) - (ABBY ÄCHZT) 725 00:48:29,032 --> 00:48:31,034 (ABBY KEUCHT) 726 00:48:31,535 --> 00:48:32,869 - (ABBY SCHREIT) - (JOEL STÖHNT) 727 00:48:33,286 --> 00:48:34,413 Abby. 728 00:48:34,496 --> 00:48:35,455 (ABBY KEUCHT) 729 00:48:36,081 --> 00:48:37,833 - (ABBY SCHREIT) - (JOEL STÖHNT) 730 00:48:37,916 --> 00:48:38,750 Abby! 731 00:48:38,834 --> 00:48:40,293 (SCHREIT) 732 00:48:43,213 --> 00:48:44,840 - (PFERD WIEHERT) - Whoa. 733 00:48:52,973 --> 00:48:54,975 (WIND PFEIFT) 734 00:49:03,191 --> 00:49:04,234 (DUMPFER KNALL) 735 00:49:12,659 --> 00:49:13,660 - (ABBY SCHREIT) - (DUMPFER KNALL) 736 00:49:15,036 --> 00:49:16,288 - (ABBY SCHREIT) - (DUMPFER KNALL) 737 00:49:17,038 --> 00:49:18,039 (DUMPFER KNALL) 738 00:49:18,915 --> 00:49:20,876 - (DUMPFER KNALL) - (ABBY SCHREIT) 739 00:49:22,586 --> 00:49:24,171 (ABBY SCHREIT) 740 00:49:24,254 --> 00:49:25,464 OWEN: Das reicht jetzt! 741 00:49:27,299 --> 00:49:28,842 - (ABBY SCHREIT) - (JOEL STÖHNT) 742 00:49:30,760 --> 00:49:31,970 - (GRUNZT) - (ELLIE SCHREIT) 743 00:49:32,053 --> 00:49:33,930 (ÄCHZEN) 744 00:49:34,055 --> 00:49:35,974 - (ELLIE ÄCHZT) - (ÄCHZT) Fuck! 745 00:49:37,809 --> 00:49:40,187 - (ÄCHZT) - (STÖHNT) 746 00:49:43,356 --> 00:49:44,566 (ELLIE STÖHNT) 747 00:49:44,649 --> 00:49:45,984 Du Scheiß-Schlampe! 748 00:49:49,321 --> 00:49:51,406 - OWEN: Nein! - Joel! 749 00:49:52,449 --> 00:49:53,783 Joel! Joel! 750 00:49:54,367 --> 00:49:55,494 Joel, steh auf. 751 00:49:56,703 --> 00:49:57,746 Joel, steh auf! 752 00:49:59,039 --> 00:50:00,457 Joel, verdammt, steh auf! 753 00:50:02,000 --> 00:50:02,959 Joel, steh auf. 754 00:50:03,043 --> 00:50:04,628 (KEUCHT) 755 00:50:04,711 --> 00:50:08,423 - Bring es zu Ende. - Joel, steh auf. Bitte. 756 00:50:09,758 --> 00:50:11,009 Bitte steh auf. 757 00:50:11,968 --> 00:50:13,094 Steh auf! 758 00:50:13,762 --> 00:50:15,764 (ÄCHZT) 759 00:50:16,306 --> 00:50:17,474 Verdammt, steh auf! 760 00:50:19,893 --> 00:50:21,895 (KEUCHT) 761 00:50:23,063 --> 00:50:24,189 (SANFT) Steh auf. Steh auf. 762 00:50:26,066 --> 00:50:27,150 Steh auf. 763 00:50:33,949 --> 00:50:34,991 Nein. 764 00:50:37,327 --> 00:50:39,788 Bitte nicht. Bitte tu das nicht. 765 00:50:39,955 --> 00:50:41,122 Bitte nicht! 766 00:50:41,289 --> 00:50:42,916 Bitte tu das nicht! 767 00:50:43,542 --> 00:50:45,043 Bitte nicht! Nein! 768 00:50:45,669 --> 00:50:47,879 Bitte tu das nicht! 769 00:50:47,963 --> 00:50:49,172 (LEISER METALLISCHER KNALL) 770 00:50:49,256 --> 00:50:52,551 (SCHREIT, SCHLUCHZT) 771 00:50:52,634 --> 00:50:54,803 (TRAURIGE MUSIK) 772 00:50:54,886 --> 00:50:56,888 (SCHLUCHZT) 773 00:50:58,223 --> 00:51:00,600 (UNVERSTÄNDLICHES SCHREIEN) 774 00:51:12,654 --> 00:51:14,698 (KEUCHT) 775 00:51:14,781 --> 00:51:16,449 Ich werde dich töten. 776 00:51:17,867 --> 00:51:19,119 Ich bringe dich um! 777 00:51:19,786 --> 00:51:21,162 Du wirst verrecken! 778 00:51:21,329 --> 00:51:22,789 Ihr alle werdet verrecken! 779 00:51:23,373 --> 00:51:25,125 - (DUMPFER TRITT) - (JAPST, HUSTET) 780 00:51:39,306 --> 00:51:41,975 (TRAURIGE MUSIK) 781 00:51:45,103 --> 00:51:46,479 Fick dich, pendejo. 782 00:51:47,856 --> 00:51:49,941 (ELLIE WIMMERT) 783 00:51:58,783 --> 00:52:00,785 (KEUCHT) 784 00:52:00,869 --> 00:52:02,871 (ÄCHZT) 785 00:52:10,712 --> 00:52:12,714 (JAPST) 786 00:52:18,762 --> 00:52:19,763 (ÄCHZT) 787 00:52:21,181 --> 00:52:24,017 (WIMMERT) 788 00:52:40,200 --> 00:52:42,202 ("THROUGH THE VALLEY" VON SHAWN JAMES) 789 00:53:33,253 --> 00:53:34,087 (SCHUSS) 790 00:53:35,255 --> 00:53:38,091 ("THROUGH THE VALLEY" VON SHAWN JAMES SPIELT WEITER) 791 00:54:42,363 --> 00:54:47,368 (WIND PFEIFT) 51650

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.