All language subtitles for The Age of Seduction (2009).srt

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,553 --> 00:00:43,533 A filmben bemutatott j�v�beni �ghajlati jelens�gek a mai vezet� tudom�nyos el�rejelz�seken alapszanak. 2 00:00:45,244 --> 00:00:49,833 A jelen- �s m�ltbeli jelenetek mindegyike val�di h�r- �s dokumentumfilm anyag. 3 00:00:56,293 --> 00:01:05,006 13 000 000 000 �ve 4 00:02:03,546 --> 00:02:06,958 A H�lyes�g Kora 5 00:03:21,800 --> 00:03:24,400 �szaki-sark 6 00:03:39,989 --> 00:03:42,147 Isten hozott a glob�lis arh�vumban, 7 00:03:42,148 --> 00:03:48,444 mely egy hatalmas rakt�rk�zpont Norv�gi�t�l 800km-re, �szakra. 8 00:03:58,020 --> 00:04:01,470 Itt tal�lhat� a nemzeti m�zeumok �sszes m�t�rgya. 9 00:04:06,049 --> 00:04:09,602 Konzerv�lt �llatok, egy-egy p�r mindegyikb�l. 10 00:04:14,005 --> 00:04:17,550 Minden film, minden k�nyv, minden tudom�nyos jelent�s, 11 00:04:17,551 --> 00:04:19,785 mind egy rak�s szerveren. 12 00:04:25,837 --> 00:04:29,163 De val�j�ban a ma tapasztalhat� k�r�lm�nyek 13 00:04:29,223 --> 00:04:34,474 a 2015-ig tan�s�tott viselked�s�nk k�vetkezm�nyei. 14 00:04:37,580 --> 00:04:41,321 M�s szavakkal: megmenthett�k volna magunkat... 15 00:04:55,476 --> 00:04:57,269 Megmenthett�k volna magunkat. 16 00:04:57,403 --> 00:05:00,027 De nem tett�k... Elk�peszt�! 17 00:05:01,207 --> 00:05:03,296 Milyen elme�llapotban lehett�nk, 18 00:05:03,297 --> 00:05:08,286 hogy a kihal�ssal n�zt�nk szembe, �s egyszer�en elint�zt�k egy v�llr�nd�t�ssal? 19 00:05:17,474 --> 00:05:20,930 Term�szetemn�l fogva vagy valami m�s miatt mindig z�rk�zott voltam... 20 00:05:21,327 --> 00:05:24,922 sok�ig. Tudja, a l�git�rsas�gnak sz�ks�ge van egy... egy arcra 21 00:05:25,446 --> 00:05:29,452 bla-bla-bla, egy szem�lyis�gre. 22 00:05:31,890 --> 00:05:35,327 A 32 �ves v�llalkoz� Jeh Wadia 23 00:05:35,547 --> 00:05:40,711 2005-ben ind�totta India harmadik fapados l�git�rsas�g�t. 24 00:05:43,688 --> 00:05:48,368 Most j�tt el India ideje, most j�tt el az indiai �zletek fejleszt�s�nek ideje. 25 00:05:48,772 --> 00:05:53,975 1200 alkalmazottja van, legt�bbj�k m�g sosem �lt rep�l�n. 26 00:05:55,711 --> 00:05:58,907 Milyen k�l�nb�z� g�pelt�r�t�kkel lehet dolguk? 27 00:06:08,981 --> 00:06:14,127 Mi�rt f�lsz egy kis f�stt�l? Megijedsz majd �s elfutsz "Jaj, t�z!"? 28 00:06:14,237 --> 00:06:20,383 Ez nem j�t�kszer, nem parf�m�s�veg, c�lozni kell, megtartani. Ennyi. 29 00:06:20,728 --> 00:06:24,195 Londonban voltam, amikor Stelios Haji-Ioannou, tudja, l�trehozta az Easy Jet-et. 30 00:06:24,954 --> 00:06:27,380 Leny�g�z�tt, alapvet�en, ahogy csin�lta. 31 00:06:27,497 --> 00:06:29,449 Evaku�lni, evaku�lni! 32 00:06:30,493 --> 00:06:33,233 Erre, erre! 33 00:06:41,886 --> 00:06:46,455 Vannak �tjaink 600 r�pi�t�l, ok, eg�szen 1 r�pi�ig. 34 00:06:47,457 --> 00:06:53,118 H�ny ember engedhet meg mag�nak egy 1 r�pi�s jegyet? �gy v�lem, minden indiai. 35 00:06:53,119 --> 00:06:56,289 A riks�s is, a szolg�k is. 36 00:06:56,290 --> 00:06:59,050 Tudja 2005 van, �gy �rtem, tudja 37 00:06:59,051 --> 00:07:03,724 az, hogy van egy elit oszt�ly aki rep�lhet egy egymilli�rd f�s orsz�gban, az nevets�ges. 38 00:07:04,822 --> 00:07:10,515 Keres�s: a kl�mav�ltoz�s l�that� hat�sai 2010-ig. 39 00:07:14,238 --> 00:07:18,341 101� Fahrenheit (~38,5 �C), ez a valaha m�rt legnagyobb h�m�rs�klet. 40 00:07:18,342 --> 00:07:24,390 F�l� hogy m�r 700 ember halt meg, az India t�rt�net�ben valaha l�tott legnagyobb es�z�sek sor�n. 41 00:07:24,391 --> 00:07:29,187 M�r hivatalos: a m�lt �v volt Melbourne t�rt�net�ben a legsz�razabb. 42 00:07:29,188 --> 00:07:34,893 A sivatag rendk�v�li, �vi 3 m�rf�ld (4,8 km) sebess�ggel terjeszkedik. 43 00:07:34,894 --> 00:07:40,251 J�gp�rk�nyok tucatjai omlanak a d�li sarkon. Gyorsobban, mint b�rki el�re jelezte. 44 00:07:40,252 --> 00:07:44,836 18 orsz�g v�z alatt, m�sf�l milli� ember �rintett. 45 00:07:56,598 --> 00:07:59,078 Amikor el�sz�r l�ttam ezeket a hegyeket. 46 00:07:59,079 --> 00:08:00,502 A sz�ps�get. 47 00:08:01,683 --> 00:08:03,242 Csod�latos! 48 00:08:04,520 --> 00:08:06,961 Szerelem volt els� l�t�sra. 49 00:08:08,820 --> 00:08:13,854 A hegyi vezet�i k�pz�st 1956-ban v�geztem el. 50 00:08:19,344 --> 00:08:25,906 Fernand Pareau t�bb, mint 150-szer m�szta meg Eur�pa legmagasabb hegy�t, a Mont Blanc-t. 51 00:08:25,907 --> 00:08:28,495 �pp egy angol csal�dot vezet. 52 00:08:28,496 --> 00:08:32,300 - J� napot! - Piers vagyok. Hogy van? 53 00:08:32,301 --> 00:08:33,200 Pierre? 54 00:08:33,404 --> 00:08:34,319 Pierre. 55 00:08:35,522 --> 00:08:36,876 A feles�gem, Lisa. 56 00:08:37,000 --> 00:08:38,977 �rvendek a tal�lkoz�snak. 57 00:08:38,978 --> 00:08:39,978 M�ris puszi? 58 00:08:39,979 --> 00:08:40,979 Nagyszer�! 59 00:08:41,600 --> 00:08:42,659 K�sz�n�m! 60 00:08:43,478 --> 00:08:45,643 Sz�val, kir�nduln�nak az Alpokban? 61 00:08:46,645 --> 00:08:47,729 Igen-igen-igen. 62 00:08:47,730 --> 00:08:48,725 Egy kicsit. 63 00:08:48,726 --> 00:08:52,324 Van kedv�k s�t�lni a gleccseren? 64 00:08:52,889 --> 00:08:53,769 Nem-nem-nem-nem 65 00:08:54,857 --> 00:08:56,338 Csak n�zni. 66 00:08:56,339 --> 00:08:57,339 Csak l�tt�k. 67 00:08:57,340 --> 00:08:59,225 De s�t�lhatunk is egyet rajta. 68 00:08:59,602 --> 00:09:00,609 Igen, igen. 69 00:09:00,610 --> 00:09:02,329 Ez j�l hangzik! 70 00:09:02,330 --> 00:09:03,330 Igen-igen-igen. 71 00:09:07,587 --> 00:09:12,702 82 �v�vel Fernand a legid�sebb dolgoz� ember Franciaorsz�gban. 72 00:09:12,703 --> 00:09:17,305 �lete sor�n nagy v�ltoz�sok szemtan�ja volt a hegyekben. 73 00:09:20,614 --> 00:09:22,777 Mikor fiatal volt 74 00:09:23,522 --> 00:09:24,722 a h�m�rs�klet mi�rt? 75 00:09:25,000 --> 00:09:25,854 Hogyan? 76 00:09:25,855 --> 00:09:28,590 Milyen volt az id�j�r�s 77 00:09:28,591 --> 00:09:30,047 mikor fiatal voltam? 78 00:09:30,048 --> 00:09:37,883 Gy�ny�r� nyarak voltak, de sosem olyan melegek mint most. 79 00:09:39,382 --> 00:09:43,592 Azel�tt itt teheneket legeltett�nk. 80 00:09:44,398 --> 00:09:47,115 A gleccser sz�l�n�l ballagtak 81 00:09:47,116 --> 00:09:49,731 �s oda mentek fel f�vet legelni. 82 00:09:49,732 --> 00:09:51,972 Igen-igen 83 00:09:51,973 --> 00:09:56,089 F�vet legelni j�. 84 00:09:56,090 --> 00:09:58,498 De ma m�r nem. 85 00:10:01,348 --> 00:10:03,549 Azel�tt nem voltak l�tr�k. 86 00:10:04,489 --> 00:10:06,987 K�zvetlen�l a gleccserre tudtunk l�pni. 87 00:10:11,674 --> 00:10:18,455 Mint l�tj�k, nagyj�b�l 150 m�tert olvadt 1945 �ta. 88 00:10:20,730 --> 00:10:25,132 A geol�gusok megmondhatn�k a pontos adatokat, de nekem ennyinek t�nik. 89 00:10:26,587 --> 00:10:30,179 M�r el�g kifinomult meghosszabb�t�s van itt az alj�n. 90 00:10:31,162 --> 00:10:34,480 Id�n egy �jabb l�tr�t kellett felszerelni. 91 00:10:35,156 --> 00:10:39,191 MIvel a gleccser 7-10 m�tert olvadt. Id�n. 92 00:10:40,339 --> 00:10:42,540 �s m�g t�bbet fog ebben a melegben. 93 00:10:42,541 --> 00:10:43,823 Hihetetlen. 94 00:10:48,619 --> 00:10:52,529 Furcsa belegondolni, hogy ez az Alpok decemberben. 95 00:10:52,544 --> 00:10:54,937 Chamonix-ban az Alpok t�loldal�n 96 00:10:54,938 --> 00:10:59,426 dr�mai a h�hi�ny, �s kiv�telesen magas a h�m�rs�klet. 97 00:10:59,610 --> 00:11:03,173 Ez egy pillant�s a j�v�be. 98 00:11:03,174 --> 00:11:09,692 Az eur�pai s�terepek t�bb, mint fele bez�rhat a k�vetkez� 50 �vben a glob�lis felmeleged�s miatt. 99 00:11:09,693 --> 00:11:16,277 Sz�val senki se fog s�elni, nagy �gy. Nem olyan v�szes, igaz? Ez a l�nyeg? 100 00:11:16,278 --> 00:11:21,959 Val�j�ban nem az a l�nyeg, hogy nem s�elhetsz t�bb�, vagy hogy olvadnak a gleccserek. 101 00:11:21,960 --> 00:11:27,301 A l�nyeg az, hogy ezek jelei annak, hogy a F�ld egyens�lya felborul, 102 00:11:27,302 --> 00:11:36,073 �s a felt�telek, melyek az �lethez hozz�j�rulnak v�ltoz�ban vannak. 103 00:11:39,542 --> 00:11:43,424 A glob�lis felmeleged�s miatt megv�ltoztak a dolgok. 104 00:11:46,487 --> 00:11:49,273 �gy �rzem, m�r csak k�t �vszakunk van. 105 00:11:51,397 --> 00:11:55,105 A t�l k�zvetlen�l ny�rba fordul, an�lk�l, hogy �szrevenn�nk. 106 00:12:00,176 --> 00:12:01,573 Mit tehetn�nk? 107 00:12:06,880 --> 00:12:08,601 Nem tudom. 108 00:12:09,302 --> 00:12:10,954 Nem tudom. 109 00:12:11,014 --> 00:12:14,008 A gleccserek minden nap t�bbet olvadnak. 110 00:12:18,461 --> 00:12:24,181 Felsorol�s: kl�mav�ltoz�s, jelent�s esem�nyek, a mai napig. 111 00:12:40,203 --> 00:12:44,263 N�h�ny nappal a Katrina �rkez�se el�tt. 112 00:12:44,264 --> 00:12:48,611 A legt�bb ember a ki�r�t�si parancsot k�vetve elhagyja a v�rost. 113 00:12:48,612 --> 00:12:53,798 De a New Orleans-i Alvin DuVernay nem sz�nd�kozik elmenni. 114 00:12:55,775 --> 00:12:58,353 Szombat reggel, ahogy felkeltem valami zsong�s volt a k�rny�ken, 115 00:12:58,354 --> 00:13:01,309 mindenki f�l-al� szaldg�lt, �n meg: mi az, mi az? 116 00:13:01,310 --> 00:13:02,459 Tudod, j�n a hurrik�n. 117 00:13:03,373 --> 00:13:08,646 Megn�ztem a neten, minden modellen rajta volt, egyenesen fel�nk tartott. Pont a szeme. 118 00:13:09,884 --> 00:13:11,924 Ez egy sz�rnyeteg, �s k�zel�t. 119 00:13:13,987 --> 00:13:18,161 K�r�lj�rtam a h�zban p�rszor, magasra tettem a dolgokat. 120 00:13:18,162 --> 00:13:23,364 A nep�li selyemsz�nyeget a fels� polcra �s a git�romat, 121 00:13:23,365 --> 00:13:25,376 �gy �rtem, tudod, ilyesmit csin�lsz, tudod. 122 00:13:27,182 --> 00:13:32,312 �gy �rtem, egy m�sik m�dszer, hogy fogod az �sszes cuccod, �s elm�sz, ez az 1. lehet�s�g, 123 00:13:32,313 --> 00:13:36,238 val�sz�n�leg a legjobb. De �n nem ezen a lehet�s�gen n�ttem fel. 124 00:13:36,281 --> 00:13:39,922 Alvin elhozta 84 �ves apj�t 125 00:13:39,923 --> 00:13:43,564 azt�n elz�rk�ztak a h�zban m�g a hurrik�n k�zeledet. 126 00:13:46,291 --> 00:13:49,850 Belen�zel az Anyaterm�szet szem�be, �ltal�ban el�g j�indulat�. 127 00:13:49,851 --> 00:13:53,882 Azt�n k�zeledik, m�dszeresen, k�ny�rtelen�l. 128 00:13:53,917 --> 00:13:58,838 Azt�n szemt�l szemben �ll �s kih�v, kih�v. 129 00:13:58,873 --> 00:14:02,536 Gyer�nk, vedd a legjobb fegyvered, most, gyer�nk, csin�ld, t�ncoljunk! 130 00:14:12,200 --> 00:14:19,112 �gy v�lem, nagyon �vatosnak kell lenn�nk, amikor a glob�lis felmeleged�ssel magyar�zunk egy esem�nyt. 131 00:14:19,113 --> 00:14:25,117 Mindazon�ltal a hurrik�nok er�ss�ge f�gg a tenger felsz�n�nek h�m�rs�klet�t�l, 132 00:14:25,118 --> 00:14:31,292 teh�t a hurrik�nok intenzit�s�nak n�veked�se �sszef�gg�sben van a glob�lis felmeleged�ssel. 133 00:14:32,535 --> 00:14:37,781 Hajnalra Alvin h�z�ban mellkasig �rt a v�z �s egyre emelkedett. 134 00:14:37,782 --> 00:14:41,686 �gyhogy beseg�tette id�sebb Alvint a cs�nakba �s sz�razf�ld ut�n n�zett. 135 00:14:44,039 --> 00:14:49,263 M�r �szik a cs�nak, �gyhogy nem nagy �gy v�zre bocs�tani, v�zen van. 136 00:14:49,264 --> 00:14:54,440 Nem igaz�n besz�lhet�nk t�j�koz�d�si pontokr�l, eg�szen szokatlan a l�tvany, 137 00:14:54,441 --> 00:14:56,672 ahogy v�gigj�rod a k�rny�ket lombkoronaszinten. 138 00:14:56,707 --> 00:15:02,549 Azt�n, egyszercsak �szreveszed, hogy sokan ittmaradtak. 139 00:15:02,550 --> 00:15:05,908 Nincs parti�rs�g se rend�rs�g se... 140 00:15:05,909 --> 00:15:10,953 A legt�bb nemzet�r m�shol volt a nagyvil�gban, Irakban, Afganiszt�nban. 141 00:15:11,484 --> 00:15:15,928 Alvin 2 nap alatt 200 embert mentett ki a h�zi�llataikkal egy�tt. 142 00:15:15,929 --> 00:15:21,840 K�zt�k egy 95 �ves f�rfit �s egy 6 hetes csecsem�t. 143 00:15:23,935 --> 00:15:30,405 Amikor azt a kis kosarat �temeltem az ablakon, az egy nagyon... nagyon k�l�nleges pillanat volt. 144 00:15:30,406 --> 00:15:40,648 Olyan b�k�sen, csukott szemmel... egyszer�en meg�llsz az �ton, teljesen meg�llsz, 145 00:15:40,649 --> 00:15:46,498 veszel egy m�ly l�legzetet, tudod, semmi m�s nem �r ennyit. 146 00:15:48,761 --> 00:15:51,016 Alvin szomsz�dai szerencs�snek sz�m�tanak, 147 00:15:51,017 --> 00:15:55,604 a Katrina hurrik�n Amerika addigi legs�lyosabb id�j�r�ssal kapcsolatos esem�nye volt. 148 00:15:55,999 --> 00:15:59,021 �s ez csak �zel�t� volt abb�l, ami m�g r�juk v�rt. 149 00:16:01,917 --> 00:16:06,232 "A mi hib�nk." - �vekig tart� vit�k ut�n a vil�g n�h�ny vezet� tud�sa arra jutott... 150 00:16:06,285 --> 00:16:10,058 "K�ts�gtelen�l." �gy mondt�k, az emberi tev�kenys�g... 151 00:16:10,059 --> 00:16:17,495 Hozz�j�rul a F�ld kl�mav�ltoz�s�hoz �s ez a k�rd�s t�bb� nem vita t�rgya. 152 00:16:18,331 --> 00:16:19,954 Andermattban 153 00:16:19,955 --> 00:16:24,199 k�l�nleges v�d�lepellel takart�k be a gleccsert, hogy cs�kkents�k ny�ri olvad�s�t. 154 00:16:24,234 --> 00:16:29,179 Az egyik dolog amit a k�rnyezet�rt teszek, hogy 30 �C-ra kapcsolok az Ariellel. (ford.megj: az SA8 m�g le is bomlik) 155 00:16:29,180 --> 00:16:33,747 Ezzel ellens�lyozom azokat a rep�l�utakat, amiket a munk�m sor�n teszek meg. 156 00:16:33,761 --> 00:16:39,680 David Cameron r�ad�sul �reg t�zolt�nadr�gb�l k�sz�lt, �jrahasznos�tott cip�t hord. 157 00:16:39,681 --> 00:16:43,803 Minden k�rnyezetszennyez�s �s ennek kl�m�ra gyakorolt hat�sa elleni er�fesz�t�s dac�ra 158 00:16:43,804 --> 00:16:49,700 az �vegh�zg�z kibocs�t�s rekord �rt�ket �rt el, �s semmi jele cs�kken�snek. 159 00:16:49,701 --> 00:16:55,301 A Kiot�i Egyezm�ny �s a sok sz�ndioxid kibocs�t�s- cs�kkent�sr�l sz�l� fecseg�s ellen�re, 160 00:16:55,302 --> 00:17:01,176 ennek a kulcsfontoss�g� �vegh�zg�znak a szintje minden eddigin�l gyorsabban emelkedik. 161 00:17:02,054 --> 00:17:09,745 Egy h�v�s �szi reggel 6:30-kor Alvin munk�ba indul, hogy m�g t�bb olajat keressen. 162 00:17:09,846 --> 00:17:16,877 Ir�nikus, hogy a New Orleans partjain�l fekv� olajipari l�tes�tm�nyekben a hurrik�n komoly k�rokat okozott, 163 00:17:16,878 --> 00:17:21,224 de a Shell gyorsan nekil�tott a hib�k kijav�t�s�nak, �s mind�ssze 9 h�nappal k�s�bb, 164 00:17:21,225 --> 00:17:24,402 a kutak m�k�dnek, �s mindenki visszat�rt dolgozni. 165 00:17:27,481 --> 00:17:33,265 Az olaj akkor keletkezett, amikor az �si n�v�nyi l�tform�k magukba sz�vt�k az �si Nap energi�j�t. 166 00:17:33,266 --> 00:17:39,916 Miut�n elpusztultak, le�lepedtek az �ce�n fenek�re rengeteg tonn�nyi v�zi �llat tetem�vel egy�tt. 167 00:17:39,917 --> 00:17:44,510 �vmilli�k alatt a h�m�rs�klet n�vekedett, �s ez a szerves anyag fokozatosan �sszef�tt, 168 00:17:44,511 --> 00:17:48,168 m�g a Nap energi�ja v�g�l olajj� alakult. 169 00:17:48,169 --> 00:17:53,518 150 milli� �vvel k�s�bb a Shell geol�gusai megvizsg�lj�k, hol lehet az olaj, 170 00:17:53,519 --> 00:17:57,906 azt�n 3 m�rf�ld m�lyen lef�rnak a tengerfen�kbe, hogy mint�kat gy�jtsenek. 171 00:18:03,368 --> 00:18:06,355 - Itt van Al, csin�ld te! - K�szi... 172 00:18:06,356 --> 00:18:12,850 Begy�jtj�k a mint�kat, azt�n megvizsg�ljuk a k�v�let tartalmukat. A mikroszk�pikus k�v�leteket. 173 00:18:12,851 --> 00:18:19,425 Ez csak egy �jabb geol�giai eszk�z, ami n�veli az olaj megtal�l�s�nak val�sz�n�s�g�t. 174 00:18:22,273 --> 00:18:25,064 V�lem�nyem szerint, lehet hogy ez �ntelts�g, 175 00:18:25,065 --> 00:18:27,709 de el�g nagy kih�v�s ezt megpr�b�lni, 176 00:18:27,710 --> 00:18:31,805 megpr�b�lni kital�lni vagy... sz�tbontani, tudod, mag�t az id�t. 177 00:18:31,840 --> 00:18:34,410 N�h�ny ezer �vvel ezel�tt 178 00:18:34,411 --> 00:18:40,821 a n�v�nytermeszt�shez vagy �llattart�shoz felhaszn�lhat� energi�t a naponta F�ldre hull� naps�t�s korl�tozta. 179 00:18:40,822 --> 00:18:41,827 De ma, 180 00:18:41,828 --> 00:18:46,208 t�bb sz�z �vnyi naps�t�st em�szt�nk fel minden egyes �vben. 181 00:18:46,209 --> 00:18:49,991 A modern �let minden eleme sz� szerint olajb�l k�sz�l. 182 00:18:49,992 --> 00:18:53,790 A CD-t�l a zacsk�ig, a gy�gyszerig �s a sz�m�t�g�pig. 183 00:18:53,791 --> 00:18:57,226 A ruh�t�l �s sz�nyegt�l, a hajzsel�ig �s mobiltelefonig. 184 00:18:57,227 --> 00:19:00,056 Ez egy elk�peszt�en hasznos anyag. 185 00:19:00,057 --> 00:19:01,651 Azt�n ott az �tel, 186 00:19:01,652 --> 00:19:07,399 minden kal�ria, amit megesz�nk 80 kal�ri�nyi olajba ker�l a gyart�s, csomagol�s, h�t�s �s sz�ll�t�s miatt. 187 00:19:07,400 --> 00:19:14,482 Fosszilis t�zel�anyagb�l k�sz�lt m�tr�gy�k ma m�r kb. 2 milli�rd embert l�tnak el, akik egy�bk�nt nem �lhetn�nek. 188 00:19:14,683 --> 00:19:21,286 B�lcs lenne, ha arra haszn�ln�nk a marad�k olajat, hogy olyan t�rsadalmat �p�ts�nk, ami n�lk�le is m�k�dik. 189 00:19:21,287 --> 00:19:26,386 De ehelyett naponta t�bb t�zmilli� hord�nyit �get�nk el bel�le feleslegesen. 190 00:19:26,387 --> 00:19:31,629 Kb. 40 �v m�lva elfogy, �s nagyj�b�l semmi nem marad a k�vetkez� gener�ci�knak. 191 00:19:35,702 --> 00:19:38,640 Azt�n megl�tod, �s meg�rzed a szag�t �s, tudod, 192 00:19:38,641 --> 00:19:43,558 szutykos �s undor�t� �s annyira p�nzszaga van, tudod, egyszer�en gy�ny�r�. 193 00:19:43,559 --> 00:19:52,123 13 milliard font 2005-ben, az 1.5 milli� font �r�nk�nt, 400 font m�sodpercenk�nt. 194 00:19:52,124 --> 00:19:55,656 Ennek a profitnak a nagy r�sze innen, Nig�ri�b�l sz�rmazik, 195 00:19:55,657 --> 00:19:59,938 ahol a lakoss�g nagy r�sze kevesebb, mint egy doll�rb�l �l naponta. 196 00:19:59,939 --> 00:20:02,230 Ezt a vizet isszuk. 197 00:20:02,897 --> 00:20:05,505 Tele van b�k�val. Varangyokkal. 198 00:20:05,941 --> 00:20:07,735 Ebben b�rmilyen k�rokoz�t megtal�lsz. 199 00:20:07,736 --> 00:20:11,586 Megn�zheted mikroszk�ppal, mennyi betegs�g van benne. 200 00:20:12,272 --> 00:20:16,630 Azt hitt�k, ha megmutatjuk a Shellnek a telep�l�s�nket, 201 00:20:16,631 --> 00:20:18,543 akkor lecser�lik ezt a vizet. 202 00:20:18,544 --> 00:20:19,544 De semmi sem v�ltozott. 203 00:20:24,381 --> 00:20:26,901 Ez az eg�szs�g�gyi k�zpontunk... 204 00:20:26,936 --> 00:20:31,005 A 22 �ves Layefa Malin orvos szeretne lenni, 205 00:20:31,006 --> 00:20:33,672 hogy azt�n Cocojabaneeban, a faluj�ban dolgozzon, 206 00:20:33,673 --> 00:20:36,510 ahol a Shell �p�teni kezdte ezt az eg�szs�g�gyi k�zpontot. 207 00:20:36,511 --> 00:20:39,358 Most m�r h�rom �ve �ll �gy. 208 00:20:39,359 --> 00:20:42,135 De m�g mindig szeretn�nk, hogy elj�jjenek befejezni. 209 00:20:42,279 --> 00:20:47,247 Mint sz�z meg sz�z m�s k�z�ss�gi beruh�z�sn�l a Niger-delt�ban, az �p�tkez�st otthagyt�k. 210 00:20:47,248 --> 00:20:50,709 A Shell szerint az emberrabl�s vesz�lye miatt. 211 00:20:52,780 --> 00:20:57,360 Az olajbev�telek 13%-�t k�z�ss�gi fejleszt�sre kellene k�lteni. 212 00:20:57,361 --> 00:21:01,718 De a helyiek r�sze majdnem teljesen elt�nik a korrupt politikai rendszerben. 213 00:21:01,753 --> 00:21:05,359 �gyhogy annak ellen�re, hogy Nyugat-Afrika legj�vedelmez�bb olajt�rs�g�ben van, 214 00:21:05,360 --> 00:21:10,998 Layefa faluj�ban nincs eg�szs�g�gyi ell�t�s, nincs k�z�piskola, nincs �ram �s nincs iv�v�z. 215 00:21:13,023 --> 00:21:16,108 2004-ben, azt hiszem, rengeteg ember halt meg. 216 00:21:16,600 --> 00:21:17,537 Rengeteg. 217 00:21:18,019 --> 00:21:20,042 Azt hiszem, majdnem h�szan. 218 00:21:20,600 --> 00:21:22,614 F�leg gyerekek. 219 00:21:23,671 --> 00:21:26,798 �desany�m gyereke is, a n�v�rem... 220 00:21:26,799 --> 00:21:28,623 meghalt � is, koler�ban. 221 00:21:31,719 --> 00:21:34,738 Azt hiszem, a n�v�rem hal�la nagyon �szt�n�z. 222 00:21:34,739 --> 00:21:36,500 Hogy j� orvos legyek. 223 00:21:37,009 --> 00:21:38,200 Nem csak orvos, j� orvos. 224 00:21:39,577 --> 00:21:42,651 A v�z miatt kaptam el a t�fuszt. 225 00:21:47,077 --> 00:21:50,004 Tudod, sokba ker�l, hogy orvostan hallgat� legyek. 226 00:21:52,477 --> 00:21:55,261 Fizetnem kell a sz�ll�s�rt, meg m�s�rt is. 227 00:21:55,262 --> 00:21:57,415 �s szeretn�k sz�p ruh�kat hordani. 228 00:22:00,125 --> 00:22:02,233 Teh�t ett�l az �vt�l hal�szni fogok... 229 00:22:02,234 --> 00:22:04,066 nagyj�b�l n�gy �vig. 230 00:22:05,046 --> 00:22:06,999 Layefa, arra tedd az evez�det! 231 00:22:09,839 --> 00:22:12,408 Tedd az evez�t a m�sik oldalra. 232 00:22:13,200 --> 00:22:14,700 Magas nyom�s� g�zvezet�k Horgonyozni tilos 233 00:22:14,701 --> 00:22:16,295 A hal�szat nem t�l j�. 234 00:22:16,500 --> 00:22:18,000 Mert a kifoly� olaj... 235 00:22:18,001 --> 00:22:20,000 a legt�bb halat meg�li. 236 00:22:21,999 --> 00:22:25,277 M�r nincsenek is nagy halak, csak kicsik. 237 00:22:26,708 --> 00:22:29,100 Vedd ki gyorsan a h�l�t, hogy mehess�nk! 238 00:22:29,400 --> 00:22:31,873 Csak k�t halat fogtunk. 239 00:22:34,468 --> 00:22:36,787 N�ha az olaj teljesen belepi a halat. 240 00:22:38,674 --> 00:22:40,904 �gyhogy le kell mosni a halakat, p�ld�ul Omoval. 241 00:22:46,159 --> 00:22:47,812 Azt mondj�k a h�rekben, hogy... 242 00:22:47,813 --> 00:22:52,946 ma ezer... vagy egymilli� hord� olajat termelt�nk. 243 00:22:53,942 --> 00:22:55,707 De ahelyett, hogy gazdagok lenn�nk... 244 00:22:55,708 --> 00:22:58,015 ink�bb egyre szeg�nyebbek lesz�nk. 245 00:23:00,877 --> 00:23:04,800 Layefa az "er�forr�s-�tok" jelens�g�t �rja le. 246 00:23:04,835 --> 00:23:09,921 Paradox m�don, ha olajat tal�lnak egy orsz�gban, akkor �ltal�ban n� a szeg�nys�g. 247 00:23:09,922 --> 00:23:12,639 Mivel az olajp�nzek egy kis csoport kez�ben �sszpontosulnak, 248 00:23:12,640 --> 00:23:17,801 az orsz�g mez�gazdas�g�t, oktat�s�t �s eg�szs�g�gy�t elhanyagolj�k �s ez�rt ezek gyakran �sszeomlanak. 249 00:23:19,804 --> 00:23:23,621 A helyiek eg�szs�g�gyi gondjait a g�zf�kly�k csak s�lyosb�tj�k, 250 00:23:23,622 --> 00:23:26,102 melyek �jjel-nappal �gnek szerte a Niger-delt�ban, 251 00:23:26,103 --> 00:23:30,893 az asztma, h�rghurut, b�rbetegs�gek �s r�k mind ehhez k�t�dnek. 252 00:23:33,015 --> 00:23:38,242 Ez a g�z egy�tt j�n felsz�nre az olajjal, de mivel vesz�lyes sz�ll�tani, 253 00:23:38,332 --> 00:23:44,322 nem k�nny� eladni a tengeren t�li piacokon. Lehetne f�z�sre �s f�t�sre haszn�lni Nig�ri�ban, 254 00:23:44,484 --> 00:23:49,071 de az infrastrukt�ra ki�p�t�se dr�ga, �gyhogy az olajt�rsas�gok egyszer�en csak el�getik. 255 00:23:50,323 --> 00:23:54,625 A f�kly�k nagyj�b�l �vi 70 milli� tonna sz�n-doixidot bocs�tanak ki, 256 00:23:54,849 --> 00:23:58,916 ami t�bb mint 10 milli� brit h�ztart�s �ves kibocs�t�sa. 257 00:24:00,083 --> 00:24:02,154 Mert van p�nz�k, 258 00:24:02,955 --> 00:24:04,980 �s nagy c�gek, 259 00:24:05,143 --> 00:24:08,466 azt csin�lnak, amit csak akarnak. 260 00:24:11,702 --> 00:24:16,935 Mi�rt vannak az amerikai v�rosok �gy tervezve, hogy szinte lehetetlen legyen aut� n�lk�l l�tezni? 261 00:24:17,618 --> 00:24:20,277 Mi�rt v�s�rolt�k fel �s rombolt�k le 262 00:24:20,278 --> 00:24:24,334 sz�nd�kosan vas�tvonalak sz�zaitolyan v�rosokban, mint New York, Philadelphia �s Los Angeles? 263 00:24:24,369 --> 00:24:28,135 Mi�rt vetett�k el az elektromos aut�t? 264 00:24:28,885 --> 00:24:31,008 Mi�rt mi (USA) voltunk, Ausztr�lia mellett, 265 00:24:31,009 --> 00:24:34,957 az egyetlenek, akik nem �rt�k al� az eredeti Kiot�-i Kl�ma Egyezm�nyt? 266 00:24:34,958 --> 00:24:41,362 Mi�rt v�ltoztathatta meg egy olajc�g k�pvisel�je a korm�ny hivatalos jelent�s�t a glob�lis felmeleged�sr�l? 267 00:24:43,719 --> 00:24:49,831 A doh�nyipar �ltal megb�zott, a doh�nyz�s eg�szs�gess�g�t az emberekkel elhitet� rekl�mc�get, 268 00:24:49,832 --> 00:24:54,438 k�s�bb mi�rt alakalmazz�k az olajipari c�gek, hogy meggy�zzenek a kl�mav�ltoz�s k�ts�gess�g�r�l? 269 00:24:54,439 --> 00:24:57,276 K�ts�ges m�g, hogy a kl�mav�ltoz�st r�szben az emberek okozz�k? 270 00:24:57,277 --> 00:24:59,999 IGEN tud�sok: kevesebb,mint 1% k�zv�lem�ny: 60% 271 00:25:00,090 --> 00:25:04,999 Az alternat�v energi�k m�r 50 �ve rendelkez�s�nkre �llnak, mi�rt csak alig-alig haszn�ltuk? 272 00:25:06,510 --> 00:25:09,901 Mi�rt t�vol�tott�k el a napelemeket a Feh�r H�z tetej�r�l? 273 00:25:11,059 --> 00:25:13,712 Mert m�r az ipar�g korai napjaiban 274 00:25:13,713 --> 00:25:18,260 az olajemberek �s m�rhetetlen nyeres�g�k rossz befoly�ssal volt az orsz�g vezet�ire. 275 00:25:18,261 --> 00:25:20,808 �s most m�r �k az orsz�g vezet�i. 276 00:25:24,537 --> 00:25:28,800 �s �k adj�k a p�nzt is. (fel�l: kamp�ny hozz�j�rul�sok) (republik�nusok �s demokrat�k) 277 00:25:28,881 --> 00:25:31,324 Az olajipar nem csak egy h�ron pend�l a korm�nnyal, 278 00:25:31,325 --> 00:25:32,598 hanem maga a korm�ny. 279 00:25:38,509 --> 00:25:41,787 Most Layefa egy k�zeli faluba megy, 280 00:25:41,788 --> 00:25:45,301 Odiam�ba, ahol a korm�ny v�rf�rd�t rendezett. 281 00:25:45,977 --> 00:25:50,236 A falu vit�ban �llt egy f�ldter�let birtokjoga kapcs�n, 282 00:25:50,237 --> 00:25:52,414 amin a Shell olajf�r�st tervezett. 283 00:25:52,415 --> 00:25:55,706 A korm�ny azt �ll�totta, hogy a falu terrorist�knak adott mened�ket, 284 00:25:55,707 --> 00:25:59,107 �s mikor elk�ldt�k a hadsereget, hogy megkeress�k a terrorist�kat, 285 00:25:59,108 --> 00:26:01,572 a falubeliek t�zet nyitottak a katon�kra. Odiama falu 286 00:26:03,012 --> 00:26:07,720 Layefa az�rt j�tt, hogy meghallgassa a falusiak verzi�j�t a t�rt�ntekr�l Omiekma Wekidt�l. 287 00:26:08,362 --> 00:26:11,300 14 motorcs�nak j�tt. 288 00:26:12,582 --> 00:26:14,764 Tele fegyveres emberekkel. 289 00:26:14,765 --> 00:26:17,443 Azt�n n�gy hadihaj�t l�ttunk. 290 00:26:18,300 --> 00:26:20,474 A k�vetkez�, amit hallottunk "bumm", h�zak �gtek. 291 00:26:20,475 --> 00:26:22,163 Azt mondtuk "Gyer�nk, fut�s!" 292 00:26:22,640 --> 00:26:24,247 Az eg�sz sziget r�zk�dott. 293 00:26:25,343 --> 00:26:27,138 Itt egy �p�let volt. 294 00:26:28,700 --> 00:26:30,200 J�ttek �s felgy�jtott�k. 295 00:26:30,400 --> 00:26:32,300 Akinek siker�lt elmenek�lnie... 296 00:26:32,301 --> 00:26:34,744 beszaladt az erd�be. 297 00:26:36,519 --> 00:26:38,298 K�t gyerek halt meg itt. 298 00:26:39,876 --> 00:26:42,929 K�t h�tig maradtam az erd�ben. 299 00:26:43,838 --> 00:26:44,783 Se �lelem... 300 00:26:45,407 --> 00:26:46,589 Leveleket szedt�nk. 301 00:26:47,802 --> 00:26:50,636 Ott a boz�tban, el tudod k�pzelni, milyen lesz a v�z. 302 00:26:50,637 --> 00:26:52,596 Azt a vizet ittuk. 303 00:26:52,597 --> 00:26:54,357 �s rengeteg gyerek halt meg. 304 00:26:54,794 --> 00:26:56,882 Ekkor terhes voltam. 305 00:26:57,781 --> 00:26:59,797 A koszos v�z miatt, amit ittunk... 306 00:27:00,427 --> 00:27:01,953 amikor megsz�letett... 307 00:27:01,988 --> 00:27:03,748 h�nyt �s hasmen�se volt. 308 00:27:04,000 --> 00:27:05,278 Azt�n elvesztettem. 309 00:27:13,658 --> 00:27:17,460 Az Amnesty International megvizsg�lta a v�rengz�st �s meg�llap�totta, 310 00:27:17,534 --> 00:27:20,797 hogy b�r a korm�ny felel�s a gyilkoss�gok�rt, 311 00:27:20,832 --> 00:27:25,847 a Shell Nig�ri�nak biztos�tania kellett volna, hogy tev�kenys�ge ne j�ruljon hozz� az �sszet�z�shez. 312 00:27:27,520 --> 00:27:31,912 Akik maradtak, azokat begy�jt�tt�k �s megvert�k. 313 00:27:31,913 --> 00:27:33,647 Meger�szakolt�k a l�nyokat. 314 00:27:37,808 --> 00:27:40,543 Ez volt a nagyap�m otthona. 315 00:27:40,823 --> 00:27:42,791 Itt �lt a csal�dj�val. 316 00:27:43,474 --> 00:27:45,573 Felgy�jtott�k az otthon�t. 317 00:27:45,574 --> 00:27:47,001 Meg�lt�k. 318 00:27:47,050 --> 00:27:48,045 Meg�gett�k �t? 319 00:27:48,046 --> 00:27:49,046 Lel�tt�k. 320 00:27:50,912 --> 00:27:53,417 Kisgyerekek h�z�dtak meg a h�zainkban... 321 00:27:53,668 --> 00:27:55,055 fel�gett�k �ket. 322 00:27:55,236 --> 00:27:57,207 Az �sszes id�s f�rfit �s n�t 323 00:27:57,208 --> 00:27:58,728 a vakot is... 324 00:27:58,729 --> 00:28:00,455 felgy�jtott�k mindet. 325 00:28:07,300 --> 00:28:12,903 H�bor� az er�forr�sok�rt A t�rt�nelem tele van olyan emberek hull�j�val, akiknek a javait meg�rte elrabolni. 326 00:28:14,624 --> 00:28:16,474 �llatok, 327 00:28:17,997 --> 00:28:19,470 v�z, 328 00:28:25,258 --> 00:28:26,838 csillog� dolgok, 329 00:28:30,405 --> 00:28:32,492 term�f�ldek, 330 00:28:37,327 --> 00:28:39,172 f�szerek. 331 00:28:44,664 --> 00:28:47,826 Hmm! Szerecsendi� szelet. Te�t? 332 00:28:52,863 --> 00:28:56,869 Az elcsenhet� dolgok tekintet�ben, van egy kontinens, aminek mindene megvolt 333 00:28:58,012 --> 00:29:05,802 elef�ntcsont, r�z, gyapot, gumi, fa, �n, arany, gy�m�nt, �s emberek. 334 00:29:08,515 --> 00:29:12,239 Mint olcs� energia, a rabszolg�k fel�lm�lhatatlanok voltak, 335 00:29:12,240 --> 00:29:15,431 m�gnem egy kev�sb� probl�m�s energiaforr�st nem tal�ltak, 336 00:29:15,432 --> 00:29:17,445 �s egy �j korszak kezd�d�tt. 337 00:29:17,596 --> 00:29:20,645 Az emberek sz�ma meg�tsz�r�z�d�tt. 338 00:29:20,646 --> 00:29:23,644 �s mivel minden egyes szem�ly egyre t�bbet �s t�bbet akar, 339 00:29:23,645 --> 00:29:29,057 az olaj lett "A nyersanyag", ami�rt a vil�g minden r�sz�n �rdemes harcolni. 340 00:30:17,613 --> 00:30:20,159 Teh�t tudni akarj�k, mi a val�s oka az iraki h�bor�nak? 341 00:30:20,160 --> 00:30:24,511 Alan Greenspan, a Federal Reserve volt eln�ke szerint egy egyszer�, 3 bet�s sz� a v�lasz. 342 00:30:24,546 --> 00:30:27,036 Nem a WMD (t�megpuszt�t� fegyver), hanem az OIL (olaj). 343 00:30:28,568 --> 00:30:33,708 "Elszomor�t hogy politikailag kellemetlen elismerni azt, amit mindenki tud: 344 00:30:33,709 --> 00:30:36,968 az iraki h�bor� f�k�nt az olajr�l sz�l." 345 00:30:36,974 --> 00:30:38,868 Tal�n hallotta a Shell volt eln�k�t, 346 00:30:38,869 --> 00:30:44,058 aki azt mondta a h�tv�g�n, hogy az olaj �ra el�rheti a 150 doll�rt hord�nk�nt, mikor a vil�gtermel�s el�ri cs�cs�t; 347 00:30:44,059 --> 00:30:48,313 ez nem t�l j� h�r egy olyan orsz�gnak aminek az eg�sz gazdas�ga, 348 00:30:48,314 --> 00:30:50,871 nem besz�lve az eg�sz �letvitel�r�l, 349 00:30:50,872 --> 00:30:53,279 az olcs� olajon alapszik. 350 00:30:57,090 --> 00:30:58,710 Jord�nia, Amman 351 00:31:04,619 --> 00:31:06,796 A h�bor� miatt j�tt�nk ide. 352 00:31:08,990 --> 00:31:10,897 Folyton megpr�b�ltunk... 353 00:31:11,990 --> 00:31:14,019 �tjutni a hat�ron... 354 00:31:14,425 --> 00:31:16,743 de mindig visszak�ldtek minket Irakba. 355 00:31:17,266 --> 00:31:19,277 De v�g�l siker�lt �tjutnunk. 356 00:31:21,753 --> 00:31:23,925 Nagyon �r�lt�nk, amikor ide�rt�nk. 357 00:31:24,380 --> 00:31:26,207 Azt�n kib�relt�k ezt a helyet. 358 00:31:34,794 --> 00:31:36,843 Ap�nknak volt egy szamara. 359 00:31:37,962 --> 00:31:40,437 Szamaragoltunk rajta. 360 00:31:41,235 --> 00:31:43,127 Megijedtem... 361 00:31:43,128 --> 00:31:44,844 amikor gyorsan szaladt. 362 00:31:49,673 --> 00:31:51,697 Amikor az amerikaiak j�ttek... 363 00:31:52,550 --> 00:31:54,206 az �jszaka k�zep�n... 364 00:31:54,515 --> 00:31:55,631 el kellett menek�ln�nk. 365 00:31:56,420 --> 00:31:57,312 Azt gondoltuk... 366 00:31:57,313 --> 00:31:58,859 meg�lnek minket. 367 00:31:58,860 --> 00:32:01,451 Mikor m�snap reggel visszament�nk... 368 00:32:01,452 --> 00:32:03,541 megtal�ltuk a szamarunk tetem�t. 369 00:32:06,295 --> 00:32:10,220 Ap�nk volt a legeslegjobb apa eg�sz Irakban. 370 00:32:11,882 --> 00:32:14,391 De az amerikaiak j�ttek... 371 00:32:15,892 --> 00:32:18,039 ... �s meg�lt�k. 372 00:32:19,691 --> 00:32:22,911 Reggel tal�ltunk r�, meghalt. 373 00:32:29,742 --> 00:32:31,067 B�rcsak ne halt volna meg. 374 00:32:32,815 --> 00:32:35,000 Nem tudom elhinni, hogy meg�lt�k. 375 00:32:49,449 --> 00:32:52,859 A t�rt�nelm�nk sor�n az volt a szok�s, 376 00:32:52,860 --> 00:32:55,206 hogy jobb vil�got hagytunk magunk ut�n, 377 00:32:55,207 --> 00:32:57,740 mint amilyet tal�ltunk, ez volt a fejl�d�s, 378 00:32:57,741 --> 00:33:02,190 a ker�k, a jogrend, penicilin. 379 00:33:02,191 --> 00:33:06,327 Ez volt a k�telezetts�g�nk a gyerekeink �s unok�ink fel�; 380 00:33:06,328 --> 00:33:11,289 az �n gyermekeim nem voltak m�rgesek, ami�rt elmulasztottam a k�teless�gemet, 381 00:33:11,290 --> 00:33:16,537 t�ls�gosan el voltak foglalva a t�l�l�ssel ahhoz, hogy energi�t pazaroljanak a szemreh�ny�sra, 382 00:33:16,538 --> 00:33:22,595 m�g megpr�b�ltak megk�zdeni az �lelem l�zad�sokkal, menek�ltt�borokkal �s a t�rsadalom �sszeoml�s�val. 383 00:33:22,596 --> 00:33:25,909 De azt hiszem az unok�im d�h�sek lenn�nek, 384 00:33:25,910 --> 00:33:28,893 ha meg�lhett�k volna a feln�ttkort. 385 00:33:39,600 --> 00:33:41,625 Szia d�di! 386 00:33:41,626 --> 00:33:43,178 Szia Jean! 387 00:33:45,695 --> 00:33:47,910 Adj egy puszit! 388 00:33:54,300 --> 00:33:56,300 A mi gener�ci�nk a hib�s. 389 00:33:57,231 --> 00:34:00,882 Folyton fejl�d�s, fejl�d�s, fejl�d�s. 390 00:34:01,424 --> 00:34:03,300 Egyre t�bbet k�rt�nk 391 00:34:03,600 --> 00:34:05,088 a bolyg�t�l. 392 00:34:07,957 --> 00:34:09,589 N�zd, Roe, vadnyomok! 393 00:34:09,986 --> 00:34:14,188 A sz�leim tan�i voltak az aut�k �s rep�l�k �rkez�s�nek. 394 00:34:17,014 --> 00:34:20,200 Most a gyerekek saj�t aut�val j�rnak iskol�ba. 395 00:34:20,201 --> 00:34:21,201 Nos, hamarosan... 396 00:34:24,119 --> 00:34:26,800 Sokkal fejlettebbek n�lunk. 397 00:34:27,450 --> 00:34:28,441 Mert sokkal t�bb t�rgyuk van. 398 00:34:28,984 --> 00:34:31,456 T�bbet l�tnak a TV-ben. 399 00:34:31,600 --> 00:34:33,800 De ez nem jelenti azt, hogy boldogabbak. 400 00:34:44,844 --> 00:34:46,521 Amikor fiatalok voltunk 401 00:34:46,522 --> 00:34:48,343 nem volt foly� viz�nk a h�zban. 402 00:34:48,967 --> 00:34:51,345 Hordanunk kellett a vizet, 403 00:34:51,346 --> 00:34:53,100 ami takar�koss�gra tan�tott minket. 404 00:34:54,226 --> 00:34:55,834 Ugyan�gy az �ram. 405 00:34:57,398 --> 00:34:59,920 Ma vil�gos van, s�t a nap, 406 00:35:01,364 --> 00:35:03,289 �gyhogy nem kell villany. 407 00:35:04,088 --> 00:35:06,255 A sz�leink megtan�tott�k ezt, 408 00:35:06,880 --> 00:35:10,719 de mi nem gondoltunk a gyerekeink tan�t�s�ra. 409 00:35:17,611 --> 00:35:20,020 S�el�s a sivatagban, 410 00:35:23,039 --> 00:35:24,928 a szabad leveg� f�t�se, 411 00:35:26,357 --> 00:35:28,189 �res irod�k vil�g�t�sa, 412 00:35:28,190 --> 00:35:33,986 az energia olyan nevets�gesen olcs�, hogy gazdas�gilag t�k�letesen meg�ri elpazarolni. 413 00:35:33,987 --> 00:35:40,145 K�na az �j rosszfi�, mert n�gynaponta �p�t egy �j er�m�vet. 414 00:35:40,146 --> 00:35:43,088 De ennek az energi�nak a negyed�b�l nek�nk gy�rtanak. 415 00:35:43,089 --> 00:35:48,508 A nyugati c�gek sil�ny b�rt fizetnek a k�nai munk�soknak, hogy sil�ny m�anyag j�t�kokat gy�rtsanak, 416 00:35:48,509 --> 00:35:51,325 azt�n Eur�p�ba sz�ll�tj�k, �s m�g t�bb m�anyagba csomagolj�k. 417 00:35:51,326 --> 00:35:56,075 A fogyaszt� kiaut�zik a v�ros sz�li hipermarketbe a benzinzab�l�j�val. 418 00:35:56,076 --> 00:35:59,428 A m�anyag csomagol�s� m�anyag j�t�k m�anyag zacsk�ba ker�l. 419 00:35:59,429 --> 00:36:01,563 K�t nap m�lva el is t�rt, 420 00:36:01,564 --> 00:36:06,914 �s visszamegy a k�nai szem�tlerak�ba, ahol ottmarad k�r�lbel�l... hmm... 50 ezer �vig? 421 00:36:08,250 --> 00:36:12,224 Palackozott v�z sokkal jobb mint a csap - h� 422 00:36:12,225 --> 00:36:16,528 Palackozott v�z sokkal jobb mint a csap - h� 423 00:36:16,529 --> 00:36:21,184 [42 milli� fogy bel�l�nk naponta] ... Hegyi-hegyi forr�sb�l... 424 00:36:21,185 --> 00:36:23,459 800-szor t�bb energi�t pazarol, 425 00:36:23,460 --> 00:36:25,616 �s t�zezerszer dr�g�bb neked. 426 00:36:25,617 --> 00:36:28,010 [Nem is eg�szs�gesebb] Furfangos d�nt�s. 427 00:36:34,289 --> 00:36:38,300 Amikor a h�zamat �p�tettem, 63-65-ben 428 00:36:39,252 --> 00:36:41,473 akkor �p�tett�k a Mont Blanc alagutat. 429 00:36:43,554 --> 00:36:45,349 El�sz�r nem vett�k �szre 430 00:36:46,003 --> 00:36:48,086 de hagytuk, 431 00:36:48,603 --> 00:36:50,960 hogy ellepjenek az aut�k. 432 00:36:53,063 --> 00:36:54,955 Azt�n a kamionok. 433 00:36:56,622 --> 00:36:58,973 El�sz�r csak n�h�ny, 434 00:37:01,228 --> 00:37:04,356 azt�n n�gys�vosra b�v�tett�k az utat. 435 00:37:05,646 --> 00:37:07,735 �s most 4 vagy 5 ezer kamion 436 00:37:07,936 --> 00:37:10,276 j�n �t minden nap. 437 00:37:12,351 --> 00:37:13,277 Egy krumpli. 438 00:37:13,678 --> 00:37:14,578 K�t krumpli. 439 00:37:15,879 --> 00:37:16,879 H�rom. 440 00:37:17,880 --> 00:37:19,080 N�gy, �t. 441 00:37:21,081 --> 00:37:22,181 Hat. 442 00:37:23,214 --> 00:37:23,982 K�sz is. 443 00:37:26,025 --> 00:37:27,707 A legt�bb �szakr�l j�n 444 00:37:28,405 --> 00:37:30,244 krumplival. 445 00:37:31,284 --> 00:37:32,809 �tmennek az alag�ton 446 00:37:32,910 --> 00:37:33,810 hogy Olaszorsz�gban megmoss�k. 447 00:37:34,311 --> 00:37:35,711 Messze Olaszorsz�gban. 448 00:37:36,712 --> 00:37:39,046 Azt�n visszaj�nnek p�r�k�nt. 449 00:37:40,900 --> 00:37:42,272 Ugyan�gy a tej. 450 00:37:42,573 --> 00:37:44,603 Elviszik, hogy joghurtot csin�ljanak bel�le. 451 00:37:45,504 --> 00:37:47,404 Azt�n visszahozz�k. 452 00:37:48,505 --> 00:37:50,392 Ez �r�lts�g. �r�lts�g. 453 00:37:56,276 --> 00:37:58,136 Az amerikaiak nem olyanok mint mi. 454 00:37:58,437 --> 00:38:00,556 Mi addig hordjuk a cip�t, am�g t�nkre nem megy. 455 00:38:01,057 --> 00:38:02,605 Ha van egy kis hib�ja... 456 00:38:02,806 --> 00:38:04,389 �k kidobj�k. 457 00:38:06,245 --> 00:38:08,240 Amerikaiak, brittek. Mindannyian. 458 00:38:12,541 --> 00:38:14,117 Idej�nnek a r�gi cip�ik... 459 00:38:14,318 --> 00:38:15,900 nagy kont�nerekben. 460 00:38:16,932 --> 00:38:18,703 Mi megvessz�k, megjav�tjuk... 461 00:38:18,962 --> 00:38:19,704 �s eladjuk. 462 00:39:04,047 --> 00:39:05,847 Van egy b�ty�nk, Malik. 463 00:39:06,984 --> 00:39:08,570 Amikor a bomb�z�s kezd�d�tt... 464 00:39:08,971 --> 00:39:10,951 elrep�lt felette egy rep�l�. 465 00:39:11,338 --> 00:39:13,207 Nejlon ruha volt rajta. 466 00:39:13,913 --> 00:39:15,267 Irak, Bagdad 467 00:39:16,060 --> 00:39:18,016 Sz�val, amikor meggyulladt, 468 00:39:18,417 --> 00:39:20,169 nagyon cs�ny�n meg�gett. 469 00:39:20,870 --> 00:39:23,847 A ruh�ja r�ragadt, �s let�pte a b�r�t. 470 00:39:24,955 --> 00:39:26,733 Apr�nk�nt j�tt�nk Jord�ni�ba. 471 00:39:26,934 --> 00:39:28,000 Legt�bben �tjutottunk, 472 00:39:29,073 --> 00:39:31,954 de Malikot meg�ll�tott�k �s visszak�ldt�k Irakba. 473 00:39:32,355 --> 00:39:34,543 Nyolcszor k�ldt�k vissza. 474 00:39:45,452 --> 00:39:46,613 Ha Malik megj�n, 475 00:39:47,514 --> 00:39:48,601 �s nincs n�la telefon, 476 00:39:48,902 --> 00:39:50,208 esk�sz�m, neki adom az eny�met. 477 00:39:52,782 --> 00:39:55,192 �s seg�thet cip�t jav�tani p�ntekenk�nt. 478 00:39:59,193 --> 00:40:00,317 Seg�ts fel. 479 00:40:00,318 --> 00:40:01,483 Gyer�nk. 480 00:40:09,222 --> 00:40:11,148 Ha amerikait l�tok, meg�l�m. 481 00:40:12,350 --> 00:40:14,240 Mert meg�lt�k ap�nkat. 482 00:40:31,292 --> 00:40:31,979 H�! 483 00:40:32,280 --> 00:40:33,780 Lefel�! 484 00:40:34,881 --> 00:40:36,281 �n nem akarok. 485 00:40:37,106 --> 00:40:38,888 Itt Al Jazeera! 486 00:40:39,185 --> 00:40:41,586 H�vja st�di�nkat a 007945-�n! 487 00:40:43,032 --> 00:40:44,648 N�zz�k, ez Al Jazeera! 488 00:40:46,812 --> 00:40:48,461 Nyerhetnek n�gy Hammert, 489 00:40:49,585 --> 00:40:50,729 �s n�gy szabadid�aut�t! 490 00:40:52,405 --> 00:40:55,333 Sok-sok eszme pr�b�lta m�r megh�d�tani a vil�got, 491 00:40:55,396 --> 00:40:57,745 de csak egy gy�z�tt. 492 00:40:58,070 --> 00:40:59,055 FOGYASZT�I T�RSADALOM 493 00:40:59,056 --> 00:41:01,475 3000 rekl�m bomb�z minket nap mint nap. 494 00:41:01,476 --> 00:41:05,217 Azt mondj�k, boldogabbak lesz�nk, vonz�bbak szebb b�rrel, 495 00:41:05,218 --> 00:41:07,233 csak annyit�l, hogy megvessz�k a term�keiket. 496 00:41:07,234 --> 00:41:08,084 Hogy ezt el�rj�k, 497 00:41:08,085 --> 00:41:12,205 ingereket �s kiel�g�thetetlen v�gyakat keltenek, hogy egyre t�bbet �s t�bbet v�s�roljunk. 498 00:41:12,206 --> 00:41:15,563 Az amerikaiak kapj�k legr�gebb �ta a rekl�mokat, 499 00:41:15,564 --> 00:41:19,162 �s most m�r k�tszer t�bb energi�t fogyasztanak, mint egy eur�pai, 500 00:41:19,163 --> 00:41:21,273 kilencszer t�bbet, mint egy k�nai, 501 00:41:21,274 --> 00:41:23,241 tizen�tsz�r t�bbet, mint egy indiai, 502 00:41:23,242 --> 00:41:26,036 �s �tvenszer t�bbet, mint egy kenyai. 503 00:41:26,037 --> 00:41:32,154 Ha mind a 6,5 milli�rd ember a F�ld�n annyit fogyasztana, mint egy eur�pai vagy egy jap�n, 504 00:41:32,155 --> 00:41:35,672 akkor m�g k�t bolyg�nyi er�forr�sra lenne sz�ks�g�nk. 505 00:41:35,673 --> 00:41:39,412 Ha mindenki �gy fogyasztana, mint egy amerikai, ausztr�l vagy kanadai, 506 00:41:39,413 --> 00:41:41,022 akkor k�ne m�g n�gy. 507 00:41:41,023 --> 00:41:45,051 �s 2040 k�r�l, amikor kb. 9 milli�rdan lenn�nk, 508 00:41:45,052 --> 00:41:46,876 kellene m�g kett�. 509 00:41:46,877 --> 00:41:49,869 A kapitalizmus egyetlen c�lja a folyamatos n�veked�s, 510 00:41:49,870 --> 00:41:53,912 de a folyamatos n�veked�s egyetlen, nem n�veked� bolyg�n... 511 00:41:53,913 --> 00:41:55,521 lehetetlen. 512 00:41:55,522 --> 00:41:58,278 A fogyaszt�i gazdas�gi rendszer v�gzetes 513 00:41:58,279 --> 00:42:01,477 nemcsak a bolyg�ra, de a legt�bb emberre n�zve is. 514 00:42:01,478 --> 00:42:07,317 400 �v kapitalizmus lehet�v� tette a leggazdagabb 1%-nak, hogy az eg�sz 40%-�t birtokolj�k, 515 00:42:07,318 --> 00:42:10,328 m�g a n�pess�g fel�nek, akik a legszeg�nyebbek, mind�ssze 1% jut. 516 00:42:10,329 --> 00:42:15,517 De ha b�rki m�sk�nt szeretne �lni, azzal tisztess�gtelen�l elb�nnak. 517 00:42:15,518 --> 00:42:18,741 Mivel a nyeres�g az egyetlen m�rce, 518 00:42:18,742 --> 00:42:22,057 a bolyg� puszt�t�sa bele van �gyazva a rendszerbe, 519 00:42:22,058 --> 00:42:26,077 �s az elszabadult kl�mav�ltoz�s sem t�l meglep�. 520 00:42:44,722 --> 00:42:47,896 A log� �gy hat�sos, ha sz�nes, tudja... mint a, tudja.. 521 00:42:47,897 --> 00:42:50,461 az Orange Telecom-nak, nekik narancss�rga-fekete. 522 00:42:50,462 --> 00:42:52,435 A mi�nk a fluoreszk�l� sz�n. 523 00:42:57,398 --> 00:43:00,732 Minden megv�ltozik a gazdas�gban, amint besz�ll egy l�git�rsas�g. 524 00:43:00,733 --> 00:43:03,524 Mert alapvet�en, az emberek sokkal gyorsabban tudj�k int�zni az �zleti �gyeiket, 525 00:43:04,824 --> 00:43:07,991 ha sokkal gyorsabban n� az �zlet, az embereknek t�bb rendelkez�sre �ll� j�vedelm�k lesz, 526 00:43:07,992 --> 00:43:10,194 azt�n, tudja, l�trej�n a fogyaszt�i t�rsadalom, 527 00:43:10,195 --> 00:43:13,804 �s tudja, ha valahol a peremter�leten az alapvet� fogyaszt�s l�trej�n, 528 00:43:14,808 --> 00:43:17,227 m�r el�gg� �gy mennek a dolgok, mint Amerik�ban. 529 00:43:22,401 --> 00:43:25,027 �n nem vagyok boldog, hogy �gy �lek. 530 00:43:25,480 --> 00:43:27,303 23 �vesen jobb helyen k�ne lennem. 531 00:43:28,580 --> 00:43:30,614 Nagyon szeretn�m, ha olyan lenne ez a hely, mint... 532 00:43:30,875 --> 00:43:31,758 Amerika 533 00:43:32,422 --> 00:43:33,312 Egy k�nyelmes h�zban. 534 00:43:33,913 --> 00:43:35,032 Mutat�s aut�kkal. 535 00:43:35,534 --> 00:43:36,535 J� vizet inni. 536 00:43:36,536 --> 00:43:37,527 J� �telt enni. 537 00:43:38,499 --> 00:43:40,270 Nagyon szeretn�m, ha az emberek... 538 00:43:40,471 --> 00:43:41,929 legal�bb a mieink, �n magam... 539 00:43:42,330 --> 00:43:43,496 �gy �lhess�nk. 540 00:43:44,497 --> 00:43:45,527 Ez egy gy�ny�r� �let. 541 00:43:45,828 --> 00:43:48,353 Ha ilyen �letet �lsz, nem is akarsz meghalni. 542 00:43:48,901 --> 00:43:50,570 Egyszer�en itt maradn�l a F�ld�n �r�kre. 543 00:44:15,004 --> 00:44:17,573 Jeh most az Airbus franciaorsz�gi k�zpontj�ba utazik, 544 00:44:17,974 --> 00:44:22,247 mivel 26 rep�l�t biztos�tanak sz�m�ra az els� 3 �vben. 545 00:44:22,248 --> 00:44:27,857 Indi�ban mind�ssze 200 kereskedelmi rep�l�nk van, K�n�nak 800. 546 00:44:28,607 --> 00:44:31,504 V�gs�sorban, tudja, nagyon hossz� �t �ll m�g el�tt�nk, 547 00:44:31,505 --> 00:44:33,491 hogy felz�rk�zzunk K�n�hoz, felz�rk�zzunk Eur�p�hoz, 548 00:44:33,492 --> 00:44:37,584 vagy, tudja, vegy�nk egy amerikai l�git�rsas�got, a South West-nek 417 rep�l�je van. 549 00:44:37,750 --> 00:44:40,329 Ez k�tszer annyi rep�l�, mint ami a mi orsz�gunknak van. 550 00:44:45,774 --> 00:44:48,955 Tudja, sz�momra az eg�sz egy egyszer� mondatba s�r�thet�. 551 00:44:48,956 --> 00:44:50,390 A dolgok javulni fognak. 552 00:45:26,575 --> 00:45:29,700 A h�zamban 10 l�b (~3,5m) v�z �llt, 553 00:45:29,701 --> 00:45:34,297 �s ebben a... ebben az iszapban p�col�dott majdnem 3 h�tig. 554 00:45:34,332 --> 00:45:37,207 Sz�val a h�zam jelenleg le van bontva. 555 00:45:37,208 --> 00:45:40,972 Egy darab �res telek, ami egy �j h�zra v�r. 556 00:45:42,626 --> 00:45:45,411 Elvesztettem mindenemet, mindent, amim csak volt, 557 00:45:45,412 --> 00:45:50,924 �gy �rtem mindent, a csal�di ing�s�gokt�l a konyhai pap�rt�rl�ig, 558 00:45:50,925 --> 00:45:54,538 �s mindent e kett� k�z�tt �s sorolhatn�m. 559 00:46:02,711 --> 00:46:06,770 K�t sz�ps�ges sz�p t�lgyfa megmaradt, 560 00:46:06,805 --> 00:46:10,936 tudod, helyi, bennsz�l�tt, "quercus virginiana"-k, �l� t�lgyek, 561 00:46:10,971 --> 00:46:13,610 amik elterpeszkednek az eg�sz t�r f�l�tt, gy�ny�r�-gy�ny�r� teremtm�nyek. 562 00:46:13,622 --> 00:46:18,239 Ennyi maradt, k�t �reg t�lgy �s az �res gyep, minden m�s odalett. 563 00:46:19,419 --> 00:46:20,998 Ez sz�v�s. 564 00:46:25,022 --> 00:46:31,777 Mindent elvesz�teni... annyira les�lyt�. 565 00:46:31,778 --> 00:46:36,540 �s a b�nat, ami ezzel j�r nagyon m�ly. 566 00:46:40,588 --> 00:46:45,682 Volt egy k�z�s kimondatlan egyezs�g�nk, hogy �gy tesz�nk, nincs kl�mav�ltoz�s, 567 00:46:45,683 --> 00:46:49,675 hogy ha nem vesz�nk tudom�st r�la, akkor nem is lesz val�s. 568 00:46:53,605 --> 00:46:58,166 Az�rt nem mindenki, n�h�nyan azt ki�ltott�k: "T�z van!" 569 00:47:03,753 --> 00:47:04,961 J� napot, j�jj�n be! 570 00:47:04,962 --> 00:47:08,406 Az egyik legnagyobb baj a kl�mav�ltoz�ssal, hogy 571 00:47:08,407 --> 00:47:13,798 a mai kibocs�t�sunk hat�sai nem jelentkeznek a h�m�rs�kleti adatokban 572 00:47:13,833 --> 00:47:16,444 m�g 30-40 �vig, teh�t k�sleltet�s van a rendszerben. 573 00:47:16,445 --> 00:47:19,377 Ami az emberek sz�m�ra megnehez�ti a reakci�t, 574 00:47:19,378 --> 00:47:23,072 mivel az evol�ci� azonnali vesz�lyek lek�zd�s�re v�rtezett fel benn�nket, 575 00:47:23,073 --> 00:47:25,013 mint a k�zeled� hadseregek vagy vesz�lyes �llatok. 576 00:47:25,014 --> 00:47:30,344 Nem vagyunk j�l felk�sz�lve, hogy �sszer�en kezelj�k a hossz� t�v� probl�m�kat, mint a kl�mav�ltoz�s. 577 00:47:31,020 --> 00:47:33,857 Teh�t most kell cselekedn�nk, hogy egy j�v�beli esem�nyt megakad�lyozzunk. 578 00:47:33,858 --> 00:47:37,478 Ha megv�rjuk, hogy a h�m�rs�klet v�ltoz�s�nak k�vetkezm�nyei el�rjenek minket, 579 00:47:37,479 --> 00:47:39,133 akkor m�r r�gen k�s� lesz meg�ll�tani. 580 00:47:39,134 --> 00:47:42,446 Egyetlen sz�mra mindenk�pp �rdemes eml�kezni, 581 00:47:42,545 --> 00:47:44,079 ez pedig a 2 �C. 582 00:47:44,642 --> 00:47:46,597 Nam�rmost, nagyj�b�l mindenki a vil�gon, 583 00:47:46,632 --> 00:47:51,060 az EU, a nagy multic�gek, Greenpeace, politikai p�rtok, 584 00:47:51,061 --> 00:47:57,124 mind egyet�rtenek, hogy a glob�lis h�m�rs�kletet az ipari korszak el�ttihez k�pest 2 fokon bel�l kell tartani. 585 00:47:57,125 --> 00:48:02,941 Ennek oka pedig, hogyha �tl�pj�k ezt a k�sz�b�t, ezt a keskeny billen�pontot a f�ldi rendszerben, akkor 586 00:48:02,962 --> 00:48:06,114 a felmeleged�s teljesen ir�ny�thatatlann� v�lhat. 587 00:48:06,115 --> 00:48:08,798 Nagy mennyis�g� sz�n szabadulhat fel a vil�g 588 00:48:08,799 --> 00:48:12,523 f�ib�l �s talajaib�l, met�n szabadulhat fel Szib�ria �lland�an fagyott altalaj�b�l, 589 00:48:12,524 --> 00:48:16,094 �s ez a plusz �vegh�zg�z mennyis�g ami a l�gk�rbe jut 590 00:48:16,095 --> 00:48:19,749 vezet el a legrosszabb v�rhat� v�gkimenetelhez +6 vagy m�g t�bb fokhoz, 591 00:48:19,750 --> 00:48:23,324 �s a legt�bb f�ldi l�tforma F�ld sz�n�r�l val� elt�rl�s�hez. 592 00:48:23,325 --> 00:48:27,311 Teh�t a kibocs�t�s n�tt mondjuk 1950-t�l 593 00:48:27,312 --> 00:48:33,385 m�ig, ennek ki kell egyenl�t�dnie, stabiliz�l�dnia, majd cs�kkennie 594 00:48:33,386 --> 00:48:38,859 ugyanolyan gyorsan, a fenntarthat� �rt�kekig: kb. 80%-kal 2050-ig. 595 00:48:38,860 --> 00:48:42,989 De d�nt�en, ahhoz, hogy a h�m�rs�klet emelked�st 2 fokon bel�l tartsuk, 596 00:48:42,990 --> 00:48:48,539 ennek a stabiliz�ci�s pontnak 2015 k�r�l kell lennie. 597 00:48:48,540 --> 00:48:52,500 Teh�t ez val�j�ban azt jelenti, hogy az id�, az id�szak... ketyeg az �ra, 598 00:48:52,501 --> 00:48:58,971 ez azt jelenti, hogy a glob�lis kibocs�t�st m�t�l 7 �ven bel�l stabiliz�lnunk kell, mivel most 2008-at �runk. 599 00:49:01,561 --> 00:49:06,525 Ennek v�grehajt�s�hoz fokozatosan el kell �rni, hogy �talakuljon alacsony sz�nfogyaszt�s�v� 600 00:49:06,526 --> 00:49:09,765 az emberi civiliz�ci� eg�sz gazdas�ga. 601 00:49:09,766 --> 00:49:13,998 Nyilv�n ez egy nagy, hatalmas nagy feladat, tal�n a legnagyobb, amivel az emberis�g valaha szemben�zett. 602 00:49:23,067 --> 00:49:25,897 Eml�keztek az angol csal�dra, akik a gleccsern�l j�rtak? 603 00:49:25,898 --> 00:49:29,005 Hazat�rtek Cornwallba, D�l-nyugat Angli�ba, 604 00:49:29,006 --> 00:49:32,281 lelkesen nekil�ttak, hogy megoldj�k a saj�t energia pazarl�sukat. 605 00:49:32,282 --> 00:49:40,328 Azt �rja, hogy az �tlag angol �vente 10 tonna �vegh�zg�z kibocs�t�s��rt felel�s. 606 00:49:40,329 --> 00:49:46,020 Azt sz�molj�k, pontosan mennyi kl�mav�ltoz�st okoz� g�zt termel jelenleg a csal�djuk, 607 00:49:46,021 --> 00:49:48,223 �s hogy ez hogyan cs�kkenthet�. 608 00:49:48,224 --> 00:49:50,837 Igen, de ez az �tlag egy�n, mi meg �ten vagyunk. 609 00:49:53,111 --> 00:49:56,253 B�rhonnan n�zz�k, ez nem j�. 610 00:49:59,240 --> 00:50:07,321 Az �lelm�nk kb. fel�t magunknak termelj�k, �s igyeksz�nk kev�s h�st �s tejterm�ket fogyasztani. 611 00:50:07,946 --> 00:50:14,029 Az aut�m baromfizs�rral megy �s ha lehet biciklivel k�zleked�nk. 612 00:50:14,030 --> 00:50:18,923 Beszerezt�nk egy saj�t sz�lkereket, ami az �sszes �ramunkat megtermeli. 613 00:50:20,303 --> 00:50:24,406 A c�lunk, hogy fejenk�nt �vi 1 tonn�t cs�kkents�nk, 614 00:50:24,407 --> 00:50:30,015 ami k�ts�gtelen�l a fenntarthat� mennyis�ghez vezet, amit a vil�g f�i �s n�v�nyei el tudnak nyelni. 615 00:50:30,016 --> 00:50:36,092 De a nagy gond a rep�l�s, csak egy k�z�pt�v�, mondjuk London-New York rep�l��t 616 00:50:36,093 --> 00:50:40,696 elvinn� kb 3 �s f�l �vnyi sz�n-k�lts�gvet�s�nket. 617 00:50:40,697 --> 00:50:43,383 K�ts�gtelen�l, egy erd� felgy�jt�s�n k�v�l, 618 00:50:43,384 --> 00:50:47,914 a rep�l�s a legs�lyosabb dolog, amivel egy h�tk�znapi ember hozz�j�rulhat a kl�mav�ltoz�shoz. 619 00:50:47,915 --> 00:50:53,345 Sz�val, neh�z v�laszt�s el�tt �llunk, mert pont most kaptunk megh�v�st egy franciaorsz�gi s�t�r�ra. 620 00:50:53,346 --> 00:50:56,674 Rep�lhetn�k Newquayr�l, ami a legk�zelebbi rep�l�t�r, 621 00:50:56,675 --> 00:51:00,056 �gy 40 percre innen, Bergerac-ba, 622 00:51:00,057 --> 00:51:04,830 ami onnan nagyj�b�l m�sf�l �ra vagy ilyesmi. 623 00:51:04,831 --> 00:51:08,927 �s sz� szerint elindulhatn�nk reggel innen, ahol lakunk Cornwallb�l, 624 00:51:08,928 --> 00:51:10,837 reggel elhagyhatn�nk Cornwallt, 625 00:51:10,838 --> 00:51:15,829 �s Bergerac-ban lehetn�nk eb�dre, eb�d ut�n. 626 00:51:15,830 --> 00:51:20,747 De ha igaz�n belegondolsz, hogy ez emberek hal�l�t fogja okozni, hogy ez befoly�ssal lesz 627 00:51:20,748 --> 00:51:26,116 emberekre, �s k�zvetlen�l �sszekepcsolod, akkor ez egy el�g ijeszt� gondolat. 628 00:51:27,010 --> 00:51:34,357 Persze, az hogy mi nem rep�l�nk Franciaorsz�gba vagy b�rhov�, nemigen fogja megoldani a probl�m�t. 629 00:51:34,358 --> 00:51:37,366 De az alapj�n, amit gondolsz ez a helyes. 630 00:51:38,674 --> 00:51:41,719 Az hogy mindenki m�s csin�lja, nem el�g j� ok arra, hogy b�rmit csin�ljunk. 631 00:51:41,720 --> 00:51:47,740 Tudja, ha megn�zz�k azokat a sz�rny� dolgokat a t�rt�nelemben, amiket ma m�r mindenki b�n, 632 00:51:47,741 --> 00:51:50,625 tudja, a m�sz�rl�sok, a holokauszt, stb. egy csom� minden, 633 00:51:50,626 --> 00:51:55,615 csak sodr�djunk az �rral, az akkori uralkod� n�zettel. 634 00:51:58,568 --> 00:52:01,247 Szinte irigylem azokat az id�ket, 635 00:52:01,248 --> 00:52:06,415 5-10 �ve, mikor m�g b�ntetlen�l felugorhattam egy g�pre, 636 00:52:06,416 --> 00:52:11,743 nem is gondoltam bele, boldogan, erk�lcsi k�ts�g n�lk�l, b�rmi n�lk�l. 637 00:52:13,359 --> 00:52:16,693 Mondanom sem kell, hogy nem rep�ltek el. 638 00:52:16,694 --> 00:52:20,341 Tal�n nem jutna mindenkinek esz�be a t�zedik h�zass�gi �vfordul�j�n, 639 00:52:20,342 --> 00:52:23,521 hogy r�szt vegyen egy kl�mav�ltoz�s elleni t�ntet�sen, 640 00:52:23,522 --> 00:52:27,544 de Piers �s Liza elk�pzel�sei m�r az els� tal�lkoz�sukkor egyeztek. 641 00:52:27,545 --> 00:52:30,549 Egy�tt ment�nk egy bar�tn�mmel a buliba, 642 00:52:30,550 --> 00:52:33,410 �s egyszer�en csak egyenesen odavezetett Piershez, �s azt mondta: 643 00:52:33,411 --> 00:52:38,421 "Hadd mutassam be...", tudja, "Piers, � Lisa." Sat�bbi, sat�bbi... 644 00:52:38,422 --> 00:52:42,287 �s ennyi volt, ennyi volt. Egyszer�en csak... 645 00:52:42,288 --> 00:52:47,882 �s eg�sz �jjel... sz�ler�m�vekr�l besz�lgett�nk. 646 00:52:50,091 --> 00:52:57,168 Piers 15 �ve sz�ler�m�veket telep�t Afrik�ban, Amerik�ban �s Angli�ban. 647 00:52:57,169 --> 00:53:00,528 De tudja, hogy ezek csak a nyugati t�rsadalom teljes �trendez�d�s�nek 648 00:53:00,529 --> 00:53:04,787 apr� r�szek�nt seg�tenek a kl�mav�ls�g megold�s�ban. 649 00:53:06,926 --> 00:53:10,859 M�g mindig �l az a gondolat, hogy valahogy meg k�ne tal�lnunk "A megold�st", 650 00:53:10,860 --> 00:53:12,260 tudja az �dv�z�t�t. 651 00:53:12,261 --> 00:53:16,666 Egyetlen meg�jul� energiaforr�s sem lesz megold�s �nmag�ban, egy�ltal�n nem. 652 00:53:18,674 --> 00:53:21,666 Piers nem is nagyon gondolkodik a m�sik lehet�s�gen, 653 00:53:21,667 --> 00:53:23,676 miszerint mindenki keresztbe teszi az ujj�t, 654 00:53:23,677 --> 00:53:27,445 �s rem�nykedik, hogy id�ben feltal�lj�k a csoda-technol�gi�t. 655 00:53:27,446 --> 00:53:32,212 Nem azt mondom, hogy nem k�ne �j dolgokat fejleszteni, s�t, felt�tlen�l k�ne. 656 00:53:32,213 --> 00:53:35,122 Mindent bele k�ne adnunk. 657 00:53:35,123 --> 00:53:37,618 De abb�l kell gazd�lkodnunk, ami most rendelkez�s�nkre �ll. 658 00:53:37,619 --> 00:53:40,587 �s Angli�ban nagyon j� sz�lmennyis�g van, 659 00:53:40,588 --> 00:53:43,514 csak meg k�ne ragadnunk a lehet�s�get �s belev�gni. 660 00:53:43,982 --> 00:53:48,916 Piers egy �j sz�ler�m�vet tervez Airfield Farmn�l, Bedfordshire-ben, K�z�p-Angli�ban. 661 00:53:48,917 --> 00:53:55,415 15 turbin�t telep�tene, melyek 13 Megawatt �ramot termeln�nek egy �ven bel�l. 662 00:54:04,622 --> 00:54:09,680 Teh�t, a tiltakoz�k l�gg�mbj�t most eresztik f�l, ezalatt elmondom, hol is vagyunk. 663 00:54:09,681 --> 00:54:14,005 Ez itt egy r�gi, II. vil�gh�bor�s bomb�z� b�zis volt... Telefon *** 664 00:54:14,006 --> 00:54:17,648 Mutathatn�nk is lefel� a h�velyujjunkkal. 665 00:54:17,649 --> 00:54:24,605 A felm�r�sek azt mutatj�k, hogy Anglia-szerte 70-80% a sz�ler�m�vek koncepci�j�nak t�mogatotts�ga. 666 00:54:24,606 --> 00:54:27,404 A neh�zs�g ott kezd�dik, hogy amikor a k�zeledben akarnak telep�teni egyet, 667 00:54:27,405 --> 00:54:31,329 akkor j�n a "csak ne az �n udvaromba" t�pus� szindr�ma. 668 00:54:31,330 --> 00:54:32,833 Jim, mi a baj? 669 00:54:32,834 --> 00:54:37,293 A baj val�j�ban az, hogy ez az egyik legkev�sb� szeles ter�let az orsz�gban. 670 00:54:37,294 --> 00:54:41,293 Rem�lem, nem lesz holnap t�l nagy sz�l, �s nem tekeredik r� a templomra. 671 00:54:41,294 --> 00:54:47,809 H�t, Coddingtonban lakom, �s teljesen k�r�lvenn�nek minket ezek a magas lombosmoh�k. /alakjuk hasonl�/ 672 00:54:47,810 --> 00:54:49,878 Eltakarn� a kil�t�st. 673 00:54:49,879 --> 00:54:54,365 A sz�ler�m�vekkel kapcsolatban legt�bbsz�r v�g�l mindig ugyanott lyukadunk ki, az eszt�tik�n�l, tudja. 674 00:54:54,366 --> 00:54:59,477 Minden m�st �sszeszednek, csak hogy fedezz�k Az indokot, 675 00:54:59,512 --> 00:55:02,510 ez pedig az, hogy nem akarj�k, hogy rontsa a l�tk�pet. 676 00:55:02,511 --> 00:55:06,492 Kicsit agg�dom az alacsony frekvenci�s zaj miatt. 677 00:55:06,493 --> 00:55:12,452 A sz�ler�m� helysz�n�nek k�zvetlen k�zel�ben van a vil�gh�res Santa Pod gyorsul�siverseny-p�lya. 678 00:55:16,456 --> 00:55:20,411 B�rkit megk�rdez, itt senki sem ellenzi a sz�lenergi�t, ez a l�nyeg, 679 00:55:20,412 --> 00:55:23,510 csak a nem megfelel� sz�lenergia haszn�latot. 680 00:55:23,511 --> 00:55:28,737 Hipnotikus, vezetsz, �s akaratlanul is a forg� lap�tokra figyelsz, 681 00:55:28,738 --> 00:55:32,162 �s nem tudsz a vezet�sre koncentr�lni. 682 00:55:32,163 --> 00:55:36,779 Ernie Braddocknak anyagi haszna sz�rmazna, mert a turbin�k egy r�sze a farmj�n lenne, 683 00:55:36,780 --> 00:55:40,286 de az �gy miatt n�zetelt�r�se akadt a szomsz�dj�val, Victoria Reeves-szel. 684 00:55:40,287 --> 00:55:44,623 N�zd, senkinek sem tetszik az �tlet, cs�kkenni fog a telkeink �rt�ke, 685 00:55:44,624 --> 00:55:48,967 - Dehogy fog! - Nem fogunk tudni aludni... de igenis cs�kkenni fog, Ernie, el se tudod k�pzelni, higgy nekem! 686 00:55:48,968 --> 00:55:50,180 Victoria azt mondja, 687 00:55:50,181 --> 00:55:54,791 m�r megakad�lyoztak egy sz�ler�m� telep�t�st fent Sk�ci�ban, a m�sik ingatlanukon Sk�ci�ban. 688 00:55:54,792 --> 00:55:58,080 M�g a 90-es �vek k�zep�n, ami hatalmas gy�zelem volt. 689 00:55:58,081 --> 00:56:01,927 - Nem, nem t�maszkodhat a sz�lre, csak bajt hoz... - Ez csak hozz�ad�s. 690 00:56:01,928 --> 00:56:08,418 - Hozz�ad�s? Kieg�sz�t�sre gondolsz? Igen, kieg�sz�t�s. - Ez egy tartal�k er�forr�s, gondolj r� �gy! 691 00:56:08,419 --> 00:56:13,397 - Nem Ernie, nem. - Dehogynem, dehogynem. - Semmi ilyesmi, higgy nekem. 692 00:56:13,398 --> 00:56:19,440 Ez egy �rzelmi kamp�ny, a f�lelemr�l sz�l, �szint�n sz�lva legink�bb t�k�letes b@roms�gokon alapszik. 693 00:56:19,441 --> 00:56:22,826 De nem �rdekes, nem a t�nyekkel van a baj, tudja. 694 00:56:22,827 --> 00:56:27,402 - Ez egy fair k�zdelem... - Az. - �s rem�lem, vesz�tesz! - J�l van. 695 00:56:33,513 --> 00:56:39,152 2005 augusztus, k�zvetlen�l a valaha volt lesz�rny�bb mumbai-i �rvizek ut�n, 696 00:56:39,153 --> 00:56:42,244 �s p�r h�nappal Jeh els� j�rata el�tt. 697 00:56:48,611 --> 00:56:54,355 Mutasd meg apunak, milyen j�l vezetsz, mutasd meg apunak, milyen gyorsan m�sz, rajta! 698 00:56:55,969 --> 00:56:59,808 �... Nincs t�bb tol�s, elemes. 699 00:56:59,809 --> 00:57:04,403 - Sz�val, nem tudom befejezni sem. - N�zd, nagypapa... 700 00:57:04,404 --> 00:57:09,164 Jeh India egyik leggazdagabb �s leghatalmasabb �zleti dinaszti�j�nak lesz�rmazottja. 701 00:57:09,165 --> 00:57:14,623 �tt�r�i voltak mindennek, a 18. sz�zadi haj��p�t�st�l a 21. sz�zadi internet szolg�ltat�sig. 702 00:57:14,624 --> 00:57:20,813 �s ezen az �ton, az � kiv�lts�gos helyzete adta az �tletet a fapados l�git�rsas�ghoz. 703 00:57:20,814 --> 00:57:23,249 Mit szeret�l, mit csin�ljak? Megyek a rep�l�t�rre. 704 00:57:24,417 --> 00:57:27,225 Alapvet�en eg�sz �letemben, fiatalkoromban 705 00:57:27,226 --> 00:57:31,864 �gy �rtem, egy csom�, tudja, szolgagyerekkel l�gtam. Meg, tudja, ilyesmik. 706 00:57:31,865 --> 00:57:35,543 Tudja, hazamegy, �s azt mondja... egyszer csak arra gondol, 707 00:57:35,544 --> 00:57:38,763 mi�rt van nekem ilyen sok, �s nekik semmij�k. 708 00:57:38,764 --> 00:57:43,192 Meg ilyesmi... �s ez folyamatosan... halmoz�dik. 709 00:57:44,805 --> 00:57:47,483 Tudja, mindenkinek van egy c�lja. 710 00:57:47,484 --> 00:57:52,306 A terv az, hogy r�j�ssz, mi a magasabb c�lod, majd r�j�ssz, hogyan lehet azt beteljes�teni. 711 00:57:52,307 --> 00:57:56,641 V�g�l r�j�ttem, hogy mi az �n magasabb c�lom, 712 00:57:56,642 --> 00:57:59,431 az, hogy biztos�tsam a szeg�nys�g elt�rl�s�t. 713 00:58:07,904 --> 00:58:13,611 Jeh �nk�ntes egy j�t�kony szervezetn�l, amely seg�t kiemelni a falusiakat a szeg�nys�gb�l. 714 00:58:13,612 --> 00:58:15,843 De m�g mag�nrep�l�vel �s terepj�r�val is 715 00:58:15,844 --> 00:58:19,426 ez egy 5 �r�s, 900 kil�m�teres �t. 716 00:58:19,427 --> 00:58:23,789 A mag�nrep�l�, alapvet�en k�lts�geit tekintve, annyiba ker�l, mint egy falu, 717 00:58:23,790 --> 00:58:26,909 tudja, mint az, hogy egy falut a szeg�nys�gb�l a szeg�nys�g f�l� emelj�nk. 718 00:58:26,910 --> 00:58:29,151 Sz�val val�j�ban meg�li a c�lt. 719 00:58:31,140 --> 00:58:36,549 �s ez�rt �gy d�nt�ttem hogy, tudja, hogy kipr�b�lom a vonatot. Bombayb�l ez kb. 26 �ra. 720 00:58:36,550 --> 00:58:38,869 Azt gondoltam: "H�, ez egyszer�en hihetetlen". 721 00:58:38,870 --> 00:58:42,505 Tudja, az emberek j� p�nzt fizetnek �s m�gis ezzel a szem�ttel kell be�rni�k. 722 00:58:44,693 --> 00:58:49,705 Indi�ban 15 milli�an utaznak vonattal minden egyes nap. 723 00:58:49,706 --> 00:58:54,357 Jeh �lma, hogy mindegyik�ket a vonatr�l a leveg�be emelje. 724 00:58:56,151 --> 00:58:59,046 Most nem �llunk hadban, ez nem h�bor�. 725 00:58:59,047 --> 00:59:03,708 De ha az emberek meg�rten�k a teljes jelent�s�g�t annak, ami r�nk v�r, 726 00:59:03,709 --> 00:59:05,570 akkor �gy kezeln�k, mint egy h�bor�t. 727 00:59:11,569 --> 00:59:13,831 Ha p�ld�ul vessz�k Airfield Farmot, 728 00:59:13,832 --> 00:59:15,105 arra gondolok, hogy ez egy l�gib�zis volt, 729 00:59:15,106 --> 00:59:17,153 emberek sz�lltak fel �s haltak meg. 730 00:59:17,154 --> 00:59:23,283 Persze a h�bor� annak idej�n hatalmas volt, egy glob�lis probl�ma, �s most nek�nk is van egy... 731 00:59:23,284 --> 00:59:27,615 egy val�di glob�lis probl�ma, amihez sz�ks�ges ez a fajta elk�telezetts�g. 732 00:59:29,553 --> 00:59:34,550 Sok-sok m�s ipar�gban vizsg�l�dni kell, a l�gik�zleked�s el�tt. 733 00:59:34,551 --> 00:59:38,265 megk�rd�jelezhet�, hogy mi�rt egy ipar�gat v�lasztanak ki c�lpontnak, 734 00:59:38,266 --> 00:59:41,764 v�gt�re is, mindannyian hozz�j�rulunk az �vegh�z-g�zokhoz, 735 00:59:41,765 --> 00:59:45,321 mind hozz�j�rulunk a v�ls�ghoz, amiben most a bolyg�nk van. 736 00:59:45,322 --> 00:59:46,909 V�gs�soron, az hogy, tudja... 737 00:59:46,910 --> 00:59:54,948 biztos�tsuk, hogy a bolyg�nk biztons�gos �s eg�szs�ges legyen, mindegyik�nk dolga, feladata. 738 00:59:54,949 --> 00:59:58,360 Csin�lhatod a magad m�dj�n, hogy kevesebb zsebkend�t haszn�lsz, 739 00:59:58,361 --> 01:00:03,075 kevesebb pap�rt, kevesebb f�t v�gsz ki, z�ld aut�t veszel vagy nem rep�lsz. 740 01:00:03,076 --> 01:00:06,836 Nyilv�nval�an, ha nem csin�lod, ett�l cs�kken a kereslet, 741 01:00:06,837 --> 01:00:08,420 ha cs�kken a kereslet, cs�kken a k�n�lat. 742 01:00:08,421 --> 01:00:12,526 Az �let a keresletr�l �s k�n�latr�l sz�l, vagy a k�n�latr�l �s keresletr�l. 743 01:00:16,805 --> 01:00:18,631 Nem fogunk m�r sok halat. 744 01:00:19,154 --> 01:00:21,557 �gyhogy elhat�roztam, hogy m�sik �zletbe kezdek. 745 01:00:22,504 --> 01:00:24,127 A diesel-�zletbe. 746 01:00:25,077 --> 01:00:27,528 Hogy gyorsan p�nzt teremtsek az egyetemre. 747 01:00:44,809 --> 01:00:47,620 Most, az �zemanyag hi�ny miatt 748 01:00:48,837 --> 01:00:50,251 a legt�bb t�lt��llom�s 749 01:00:50,870 --> 01:00:53,049 be van z�rva... 750 01:00:53,769 --> 01:00:55,100 mert, nincs mit eladniuk. 751 01:00:55,836 --> 01:00:58,094 �gyhogy az emberek a feketepiacr�l szerzik be. 752 01:00:58,971 --> 01:01:00,623 Itt vegy�l d�zelt! 753 01:01:02,882 --> 01:01:04,564 Minden cs�t�rt�k�n veszek d�zelt. 754 01:01:05,131 --> 01:01:07,455 Egy bizonyos Mrs Rebecc�nak adom el. 755 01:01:09,489 --> 01:01:11,048 � eladja a v�s�rl�inak. 756 01:01:12,112 --> 01:01:13,354 Nem akarok r�luk tudni. 757 01:01:13,639 --> 01:01:15,336 De tudom, hogy eladja a vev�inek. 758 01:01:16,952 --> 01:01:17,750 Ez stresszes. 759 01:01:17,972 --> 01:01:19,035 De nagyobb a bev�telem... 760 01:01:19,526 --> 01:01:20,596 mint a hal elad�sb�l. 761 01:01:35,065 --> 01:01:38,607 K�l�n�s. Ahogy n�zem ezeket a filmr�szleteket, 762 01:01:38,608 --> 01:01:43,646 mintha t�vcs�v�n kereszt�l figyeln�m az embereket egy t�voli parton. 763 01:01:43,647 --> 01:01:49,248 K�rbe-k�rbe futkosnak, ahhoz a talpalatnyi homokhoz ragaszkodva. 764 01:01:49,249 --> 01:01:52,627 Mik�zben a part fel� egy tsunami sz�guld. 765 01:02:05,377 --> 01:02:11,586 �me Alvin. �pp most vonult korai nyugd�jba 30 �vnyi olajipari fizet�s ut�n. 766 01:02:11,587 --> 01:02:15,407 �s azt tervezi, hogy h�tralev� �veit a szabadban t�lti, �lvezve a term�szetet. 767 01:02:15,408 --> 01:02:19,581 �, term�szetesen, �n k�rnyezettudatos vagyok �s k�rnyezetv�d�. 768 01:02:19,582 --> 01:02:24,248 T�nyleg nem probl�ma �sszeegyeztetni, 769 01:02:24,249 --> 01:02:29,360 hogy egy olajc�gn�l dolgoztam, ami szerintem... 770 01:02:30,969 --> 01:02:36,088 el�g k�rnyezetbar�t m�don m�k�dik. 771 01:02:38,890 --> 01:02:45,573 Amikor az olajiparban kezdtem dolgozni, a 70-es �vek k�zepe t�j�n, 772 01:02:45,574 --> 01:02:48,860 egy�rtelm� volt az �t, ahogy kutat�k�nt kij�ttem a f�iskol�r�l. 773 01:02:50,130 --> 01:02:56,345 Nem ismertem a r�szleteket, hogy mi megy az olajiparban, se a j�, se a rossz dolgokat. 774 01:02:56,346 --> 01:02:59,734 De minden ipar�gban vannak j� �s rossz dolgok. 775 01:03:00,319 --> 01:03:04,957 Megtenn�m-e �jra, �gy is, hogy tudom, amit ma tudok? Term�szetesen, megtenn�m, 776 01:03:04,958 --> 01:03:08,654 �gy �rtem, musz�j dolgozni, musz�j valamit csin�lni. 777 01:03:26,691 --> 01:03:28,459 Ha az Airfield sz�ler�m� meg�p�l, 778 01:03:28,706 --> 01:03:30,197 a helyiek szabot�lni fogj�k. 779 01:03:30,960 --> 01:03:32,203 Le lesz rombolva. 780 01:03:32,695 --> 01:03:34,571 Nem fog �ramot termelni a h�l�zatnak. 781 01:03:35,280 --> 01:03:36,177 OK? 782 01:03:37,021 --> 01:03:38,196 K�zvetlen�l meg fogjuk akad�lyozni. 783 01:03:38,472 --> 01:03:39,116 OK? 784 01:03:39,323 --> 01:03:40,150 Sz�val err�l ennyit, 785 01:03:40,395 --> 01:03:41,160 ugyeb�r? 786 01:03:41,686 --> 01:03:43,571 Vagyunk n�h�nyan, akik tenni fognak r�la, 787 01:03:44,180 --> 01:03:46,263 hogy teljesen lerombolj�k. 788 01:03:50,019 --> 01:03:52,368 A legrosszabb �lm�nyem egy h�lggyel volt, 789 01:03:52,569 --> 01:03:55,362 egy id�s h�lgy odaj�tt hozz�m a nyilv�nos bemutat�n. 790 01:03:55,363 --> 01:04:01,855 �s adott egy �js�gkiv�g�st, amin egy k�p volt, �s a k�pen egy fick�, akit lel�nek. 791 01:04:03,831 --> 01:04:06,888 A helyi ellenz� kamp�ny az egyik kulcst�nyez�, 792 01:04:06,889 --> 01:04:11,095 a sz�ler�m�vek meghi�sul�s�val kapcsolatban Nagy-Britanni�ban. 793 01:04:11,096 --> 01:04:16,153 Ha mind meg�p�ltek volna, m�r az elektromoss�gunk 10%-a tiszta lenne. 794 01:04:18,131 --> 01:04:22,868 Hogy a fen�be vegy�k r� az indiaiakat �s k�naiakat, 795 01:04:22,869 --> 01:04:26,288 hogy fenntarthat�bb m�don fejl�djenek, hogyha m�g arra sem vagyunk k�szek, hogy elfogadjuk, 796 01:04:26,289 --> 01:04:30,441 tudja, a j� �reg sz�ler�m�vek l�tk�p�t. 797 01:04:30,442 --> 01:04:32,349 - Nos, hogy megy? - Minden rendben. 798 01:04:32,350 --> 01:04:37,241 - Nincs nagy g�z? - � nem, m�g senki sem vert meg. 799 01:04:38,556 --> 01:04:40,644 Piers visszament Ernie farmj�ra, 800 01:04:40,645 --> 01:04:43,302 azzal a tervvel, hogy kev�sb� l�that�v� tegye a turbin�kat. 801 01:04:43,303 --> 01:04:45,751 �gy pr�b�l meg kezd�l�k�st adni a tervez�si folyamatnak, 802 01:04:45,752 --> 01:04:48,837 melyet az ellenkamp�ny miatt 18 h�napra felf�ggesztettek. 803 01:04:49,714 --> 01:04:51,793 �jabb 18 h�nap kl�mav�ltoz�s... 804 01:04:51,794 --> 01:04:55,601 �jabb 18 h�nap, am�g semmit sem tehetek ellene. 805 01:04:55,602 --> 01:04:59,901 Igen, nagyon-nagyon sz*rul �rzem magam emiatt. 806 01:04:59,902 --> 01:05:04,316 Biztos ugyan�gy �rzel, mint �n. �gy �rtem, mennyi van m�g... 807 01:05:04,317 --> 01:05:09,878 Piers kompromisszuma lecs�kkenten� a turbin�k sz�m�t 15-r�l 9-re. 808 01:05:09,879 --> 01:05:16,117 Ez m�g mindig annyi energia, ami el�g tizenegyezer otthon ell�t�s�hoz. 809 01:05:16,118 --> 01:05:19,808 Teh�t ez m�g mindig sok energia. 810 01:05:19,809 --> 01:05:23,745 Pont az ellenkez�je t�rt�nik annak, mint aminek t�rt�nnie k�ne. 811 01:05:23,746 --> 01:05:28,496 Ezeket a dolgokat fel k�ne gyors�tani, de csak lass�tj�k �ket. 812 01:05:28,497 --> 01:05:32,859 Rengeteg politikus besz�l r�la, de amikor elj�n a cselekv�s ideje, 813 01:05:32,860 --> 01:05:36,497 egyszer�en nem t�rt�nik semmi, nem t�rt�nik semmi, emberek. 814 01:05:38,739 --> 01:05:43,133 A korm�ny legfeljebb annyit tesz, amennyit a n�p ig�nyel. 815 01:05:43,134 --> 01:05:47,793 �s ez t�meges tiltakoz�st jelent sosem l�tott m�retekben. 816 01:05:49,161 --> 01:05:52,405 A k�zvetlen cselekedetek, mint ez is, l�nyegesek, 817 01:05:52,406 --> 01:05:56,077 ha egy �gyben r�vid id� alatt eredm�nyt akarunk. 818 01:05:56,078 --> 01:06:00,218 Ez nagyon sokszor bebizonyosodott a m�ltban, a sz�frazsettek �ta. 819 01:06:04,719 --> 01:06:10,894 Maga a t�ny, hogy a v�ls�got a mi gener�ci�nk �li, hogy �ppen most van, 820 01:06:10,895 --> 01:06:14,390 azt jelenti, hogy �ri�si hatalmunk van. 821 01:06:14,391 --> 01:06:19,109 �gyhogy ez a k�ts�gbeesett �llapot �s a "nem tehetek semmit" teljesen �rtelmetlen. 822 01:06:19,110 --> 01:06:22,906 Ez teljesen logik�tlan, pont ellenkez�leg van. 823 01:06:33,994 --> 01:06:36,590 Azt rebesgetik, 824 01:06:36,591 --> 01:06:38,491 hogy dupl�j�ra b�v�tik az alagutat. 825 01:06:40,227 --> 01:06:43,173 A chamonix-i emberek v�gre fel�bredtek. 826 01:06:44,027 --> 01:06:45,634 T�ntet�csoportot szervezt�nk, 827 01:06:45,735 --> 01:06:47,304 hogy "NEM"-et mondjunk a kamionokra. 828 01:06:47,605 --> 01:06:49,515 Hogy kevesebb �rtelmetlen sz�ll�t�s legyen. 829 01:07:04,942 --> 01:07:07,621 Egy eg�sz csapat k�zd, 830 01:07:08,719 --> 01:07:11,098 de nem vagyunk elegen. 831 01:07:12,192 --> 01:07:14,111 Nem tudom, vajon megvan-e az er�nk, 832 01:07:15,187 --> 01:07:16,974 hogy b�rmi befoly�sunk legyen 833 01:07:17,908 --> 01:07:19,444 az �t lobbyra. 834 01:07:20,604 --> 01:07:22,713 A korm�nyokra, Eur�p�ra, mindre. 835 01:07:23,437 --> 01:07:25,794 Intelligens emberek. 836 01:07:25,795 --> 01:07:27,175 De egy kis 837 01:07:27,904 --> 01:07:30,072 igazi munk�t k�ne v�gezni�k. 838 01:07:30,773 --> 01:07:33,400 Ahelyett, hogy csak az �jrav�laszt�son gondolkodn�nak. 839 01:07:37,580 --> 01:07:44,611 Nincs hi�ny a nagy k�rd�sek k�l�nb�z� fajt�ib�l. Elk�peszt� dolgokra vagyunk k�pesek. 840 01:07:46,522 --> 01:07:51,087 De nem hiszem, hogy igaz�n okosan haszn�ltuk volna az er�forr�sainkat. 841 01:07:51,088 --> 01:07:57,912 Hogy szinte sz� szerint el�get�nk egy ilyen gy�ny�r� �s hasznos dolgot, mit az olaj. 842 01:07:57,913 --> 01:08:00,826 Sz� szerint el�getj�k. Ennyi, volt-nincs, v�ge. 843 01:08:02,505 --> 01:08:06,584 �gy v�lem, ekkor m�r a legt�bb ember ki�br�ndult volt. 844 01:08:06,585 --> 01:08:11,810 M�r nem hitt�k, hogy ez volt az emberi civiliz�ci� aranykora, 845 01:08:11,811 --> 01:08:14,764 �s kezdt�k k�ts�gbevonni a k�z�sen elfogadott �rt�keinket. 846 01:08:17,681 --> 01:08:21,664 Csak rem�lni tudom, hogy az ilyen hihetetlen katasztr�f�k, mint a Katrina, 847 01:08:21,665 --> 01:08:25,164 �s a borzaszt� h�bor�k, amik j�nnek egym�s ut�n szerte a vil�gon 848 01:08:25,165 --> 01:08:27,440 majd r�d�bbentenek minket. 849 01:08:27,441 --> 01:08:30,937 Szeretn�m l�tni, ahogy a j� ir�nyba haladunk az emberis�g �rdek�ben! 850 01:08:59,975 --> 01:09:06,532 Ez el�tt a katasztr�fa el�tt sok holmim volt, els�rang� fogyaszt� voltam. 851 01:09:06,646 --> 01:09:14,361 K�t �vvel k�s�bb m�r sokat megtanultam a boldogs�gr�l �s annak keres�s�r�l. 852 01:09:25,915 --> 01:09:33,573 A boldogs�g nem a leg�jabb k�ty�ben van, a leg�jabb elektromos fogkef�ben, vagy ilyesmiben. 853 01:09:33,574 --> 01:09:39,237 Mindez a cucc. Az �let nem ezekr�l sz�l. Sz�momra t�bb� m�r nem. 854 01:10:10,827 --> 01:10:16,073 - Az ENSz-nek el�terjesztett megold�s a kl�mav�ltoz�sra - T�mogatja: EU, Anglia, K�na, Afrika, Vil�gbank 855 01:10:16,477 --> 01:10:22,327 Az �ghajlat kutat�k meg tudj�k becs�lni, hogy a marad�k fosszilis t�zel�anyagb�l m�g mennyit szabad el�getn�nk. 856 01:10:22,794 --> 01:10:25,855 Ez a mennyis�g az �gynevezett "glob�lis kv�ta". 857 01:10:26,804 --> 01:10:31,671 E javaslat �rtelm�ben a vil�g korm�nyai k�teless�g�ket nemzetk�zi meg�llapod�sban r�gz�tik, mely r�szletezi, 858 01:10:31,672 --> 01:10:33,999 hogyan kell elosztani a glob�lis kv�t�t. 859 01:10:34,000 --> 01:10:35,199 Min�l kor�bban kezdj�k, 860 01:10:35,200 --> 01:10:38,199 ann�l nagyobb az es�lye, hogy nem szabadul el az �ghajlatv�ltoz�s. 861 01:10:38,499 --> 01:10:43,874 A teljes glob�lis kibocs�t�s az els� �vben, mondjuk 2012-ben, legyen az akkori szinten. 862 01:10:43,875 --> 01:10:49,403 Minden r�k�vetkez� �vben cs�kken, olyan 2065-ig, m�g megk�zel�ti a null�t. 863 01:10:49,504 --> 01:10:54,028 Kezdetben minden orsz�gnak lenne egy hozz�rendelt kibocs�t�si kv�t�ja, 864 01:10:54,029 --> 01:10:56,806 aszerint, hogy jelenleg mennyit fogyaszt. 865 01:10:56,807 --> 01:10:58,873 De ez v�ltozna az id�k folyam�n. 866 01:10:59,185 --> 01:11:04,114 Amerika 90%-al cs�kkenten� a kibocs�t�s�t a jelenlegi t�lfogyaszt� szintj�r�l. 867 01:11:04,115 --> 01:11:07,599 Eur�pa is nagyban cs�kkentene, ahogy K�na is. 868 01:11:07,600 --> 01:11:12,481 De India �s Afrika n�veln�, m�gnem kb. 2025-re 869 01:11:12,482 --> 01:11:15,991 minden emberi l�nynek egyenl� jogai lenn�nek a F�ld er�forr�saihoz. 870 01:11:15,992 --> 01:11:18,384 A m�lt�nyoss�g az egyetlen lehet�s�g erk�lcsileg, 871 01:11:18,385 --> 01:11:22,624 �s gyakorlatilag is, mivel a fejl�d� orsz�gok kevesebbe �gysem egyezn�nek bele. 872 01:11:22,625 --> 01:11:26,429 De azt�n a teljes kibocs�t�s minden �vben cs�kkenne, 873 01:11:26,430 --> 01:11:30,029 m�g 2065-re m�r alig haszn�ln�nk fosszilis t�zel�anyagokat, 874 01:11:30,030 --> 01:11:33,649 �s elker�lt�k a kl�mav�ltoz�s legrosszabb hat�sait. 875 01:11:33,650 --> 01:11:38,748 Arra, hogy az egyes osz�gok hogyan ossz�k fel a r�sz�ket a polg�raik k�z�tt, sok k�l�nf�le �tlet l�tezik. 876 01:11:38,749 --> 01:11:41,845 Melyek k�z�l a leg�g�retesebb a szem�lyes sz�n fejadag. 877 01:11:44,312 --> 01:11:47,535 Mr. W. S. Morrison az�rt j�tt, hogy elmagyar�zza: 878 01:11:47,536 --> 01:11:53,997 Ha a h�bor� sor�n valamely �lelmiszerfajt�b�l a k�szleteink megcsappann�nak 879 01:11:53,998 --> 01:11:59,217 a fejadagok mindenkinek biztos�tj�k, gazdagnak �s szeg�nynek egyform�n, 880 01:11:59,218 --> 01:12:02,357 hogy egyenl�en r�szes�ljenek bel�le. 881 01:12:02,358 --> 01:12:07,348 Az elk�pzel�snek megfelel�en, Angli�ban mindenki sz�m�ra lenne egy meghat�rozott �ves sz�nfogyaszt�s. 882 01:12:07,349 --> 01:12:09,982 Teh�t az elektromoss�g-k�rtya, mint a szupermartket-k�rtya 883 01:12:09,983 --> 01:12:14,109 pontjaib�l levonn�nak minden alkalommal, amikor valaki nem meg�jul� energi�t haszn�l vagy vesz. 884 01:12:14,110 --> 01:12:17,705 P�ld�ul a h�ztart�si eszk�z�k �ramfogyaszt�s��rt, 885 01:12:17,706 --> 01:12:21,208 vagy ha rep�l�vel utazunk valahov� vagy ha benzines aut�t vesz�nk. 886 01:12:21,209 --> 01:12:24,251 �gy seg�thet mindenki, azzal hogy saj�t maga oszt be. 887 01:12:24,252 --> 01:12:29,763 Biztos vagyok benne, hogy mindannyian a megengedett mennyis�get veszik majd �s nem t�bbet. 888 01:12:32,226 --> 01:12:35,336 Kib�v�tett�k a reptereket a vil�g minden t�j�n, 889 01:12:35,337 --> 01:12:39,557 hogy elb�rj�k az olcs� j�ratok had�t, amikre mindannyian ig�nyt tartottunk. 890 01:12:39,558 --> 01:12:43,495 �s Jeh mindent megtett, hogy csatlakozzon a sokas�ghoz. 891 01:12:44,171 --> 01:12:49,123 V�gs�soron, a furcsa az, ha �lelsz �s azt�n r�gsz. 892 01:12:49,124 --> 01:12:53,213 � azt mondja megfizethet�, te azt mondod nem az. Mi van veletek? 893 01:12:53,214 --> 01:12:54,256 Most! 894 01:12:55,728 --> 01:12:59,462 Igen vagy nem? K�rdeztem, vagy nem k�rdeztem? 895 01:12:59,463 --> 01:13:03,326 Fel vagy f�ggesztve, te is. Kifel� mindketten! 896 01:13:05,164 --> 01:13:09,104 Tov�bb tart *** t�z percn�l ezt feltakar�tani? Ez�rt fizetlek! 897 01:13:10,604 --> 01:13:13,513 Minden a napi munka... hehe... 898 01:13:13,514 --> 01:13:17,095 A g�pem karbantart�sa fontos nekem, ok�!? 899 01:13:17,833 --> 01:13:20,660 Ha �gy tal�lom a l�pcs�met 900 01:13:20,661 --> 01:13:24,143 ha egy apr�cska kosz is lesz rajta, ki vagy r�gva. 901 01:13:24,756 --> 01:13:26,094 OK? 902 01:13:43,079 --> 01:13:44,798 Jeh Wadia �r 903 01:13:45,198 --> 01:13:46,619 Szeretn�m 904 01:13:47,447 --> 01:13:48,555 �tadni 905 01:13:48,725 --> 01:13:50,257 az �n l�gi t�rsas�g�nak m�k�d�si enged�ly�t 906 01:13:50,468 --> 01:13:51,980 a kereskedelmi tev�kenys�g folyt�s�hoz. 907 01:13:55,053 --> 01:13:56,136 Mostm�r van egy l�git�rsas�ga. 908 01:13:59,801 --> 01:14:04,498 2007. j�nius 11. - egy bedfordi hotelszoba. 909 01:14:04,599 --> 01:14:08,873 Piers a besz�d�t csiszolgatja a ma esti t�rgyal�sra a helyi tervez�si bizotts�ggal. 910 01:14:08,874 --> 01:14:13,780 Ez a bizotts�g j�v�hagyhatja ezt a k�relmet. 911 01:14:13,781 --> 01:14:17,796 Ha megteszik, azzal megmutatj�k b�tors�gukat �s vezet�i k�pess�g�ket. 912 01:14:17,797 --> 01:14:22,315 Csak hat perce van meggy�zni �ket, hogy enged�lyezz�k a sz�ler�m�v�t. 913 01:14:22,942 --> 01:14:27,358 Teljesen biztos vagyok benne, hogy ha j�v�hagyj�k ezt a projektet, 914 01:14:27,359 --> 01:14:31,911 �gy tekintenek majd vissza erre a hat�rozatra, hogy "H�la Istennek, hogy igent mondtunk!". 915 01:14:31,912 --> 01:14:34,597 De a bizotts�g elutas�totta Piers k�relm�t, 916 01:14:34,598 --> 01:14:39,054 mondv�n, hogy a sz�ler�m�park t�l felt�n� lenne, �s nem val� a bedfordshire-i t�jba, 917 01:14:39,055 --> 01:14:42,052 cs�kkenten� a kir�ndul� utak �lvezeti �rt�k�t 918 01:14:42,053 --> 01:14:45,559 �s negat�van hatna a k�rnyez� �p�letekre �s a nemzeti eml�km�vekre. 919 01:14:45,560 --> 01:14:48,583 M�s sz�val, elrontan� a l�tk�pet. 920 01:14:48,584 --> 01:14:50,789 �, nagyon megk�nnyebb�lt�nk, hogy visszautas�tott�k, igen. 921 01:14:50,790 --> 01:14:52,157 Csod�latos eredm�ny. 922 01:14:52,158 --> 01:14:55,346 Ez azt mutatja, hogy ha kem�nyen dolgozol, megvizsg�lsz minden t�nyt, 923 01:14:55,347 --> 01:14:59,955 tisztess�gesen �s egyens�lyban, akkor j� lesz az eredm�ny. 924 01:14:59,956 --> 01:15:04,182 T�z egy ellen, lehetett volna 11 az egy ellen is. 925 01:15:04,183 --> 01:15:08,310 De volt egy fick�, aki t�nyleg igennel szavazott. 926 01:15:09,698 --> 01:15:11,080 Fel a fejjel! 927 01:15:18,366 --> 01:15:23,958 Szia anya, Piers vagyok, A'sszem 10 vagy 11 egy ellen. 928 01:15:24,784 --> 01:15:30,138 Ja, ez ***... elpazarolt id�, sat�bbi. 929 01:15:35,528 --> 01:15:40,960 Mondhattam volna, hogy �szinte legyek. Nem sz�m�tott volna. 930 01:15:42,960 --> 01:15:45,685 H�t persze, hogy agg�dunk a glob�lis felmeleged�s miatt, 931 01:15:45,686 --> 01:15:49,264 m�rmint, ez olyasmi, ami miatt mindannyian agg�dunk. 932 01:15:49,265 --> 01:15:53,909 M�rmint, mindenki megteszi a mag��t, pr�b�l takar�koskodni �s keresi a meg�jul� energiaforr�sokat. 933 01:15:53,910 --> 01:16:01,041 Term�szetesen, nyilv�n, igen... m�rmint, mi is a vil�g r�sze vagyunk... Haha, igen... 934 01:16:02,353 --> 01:16:04,304 �s ez a glob�lis felmeleged�s. 935 01:16:04,305 --> 01:16:09,257 Az els� alkalom, hogy a tud�sok meger�s�tik a kapcsolatot a kl�mav�ltoz�s �s a sz�rny� id�j�r�s k�z�tt. 936 01:16:09,258 --> 01:16:11,773 Ment�alakulatok t�mkelege Bedfordshire-n�l... 937 01:16:11,774 --> 01:16:14,598 �s az �rv�z v�g�l utat tal�lt mag�nak 938 01:16:14,599 --> 01:16:17,373 Bedfordshire semelyik r�sze sem �szta meg. 939 01:16:17,374 --> 01:16:23,059 Negyven �ve itt lakunk, de m�g soha soha 940 01:16:23,060 --> 01:16:24,894 ilyesmi nem volt... 941 01:16:24,895 --> 01:16:28,722 ...80.000 �ldozat Burm�ban a Nargis ciklon ut�n... 942 01:16:28,723 --> 01:16:33,059 ...sz�razs�gvesz�ly Nyugat-Eur�pa-szerte �s szigor� iv�v�z adagol�s, Hollandi�ban, Franciaorsz�gban... 943 01:16:33,060 --> 01:16:35,783 Erd�t�z s�p�r v�gig eg�sz Vegasban. Sajnos... 944 01:16:35,784 --> 01:16:40,854 30 milli� fontba ker�l az aut�sok vezet�si joga, mondta Lord Clarkson... 945 01:16:40,855 --> 01:16:43,523 J� h�r a brit boriparnak, k�l�n�sen a... 946 01:16:43,524 --> 01:16:47,833 ... New Orleanst harmadj�ra nem �p�tik �jj�, a lousianai korm�ny... 947 01:16:47,834 --> 01:16:52,665 ...Az indiai g�tak teljes elpuszt�t�sa v�get vetne a pakiszt�ni iv�v�z v�ls�gnak. 948 01:16:52,666 --> 01:16:55,007 Mint az USA eln�k�nek d�nt�se miatt folytat�dik, mert... 949 01:16:55,266 --> 01:17:02,250 ...l�gkond�cion�l�kat Indi�ban ... ...San Francisco rendk�v�li k�nikul�ja �tvonult Los Angelesbe... 950 01:17:02,251 --> 01:17:05,575 A sz�ls�s�ges id�j�r�s az eg�sz bolyg�n elterjedt manaps�g... 951 01:17:05,576 --> 01:17:07,937 35 milli� k�nai menek�lt... 952 01:17:07,938 --> 01:17:09,341 M�r nem lehet s�elni az Alpokban 953 01:17:09,342 --> 01:17:14,037 A 4-es csatorna dokumentumfilmei k�telkednek, hogy glob�lis felmeleged�s megy v�gbe, vagy term�szetes... 954 01:17:14,038 --> 01:17:17,038 61 fok, a valaha m�rt legmagasabb felsz�ni h�m�rs�klet... 955 01:17:17,039 --> 01:17:19,936 T�bb mint egymilli� ember maradt hajl�k n�lk�l ma �jjel... 956 01:17:19,937 --> 01:17:21,397 Met�n szabadult fel Szib�ri�ban... 957 01:17:21,398 --> 01:17:25,263 Megtal�lt�k az utols� indon�z f�t, bek�sz�nt�tt az �t�dik �zemanyag v�ls�g... 958 01:17:25,264 --> 01:17:27,796 Az Eur�pai Uni� tart�san lez�rta hat�rait... 959 01:17:27,797 --> 01:17:30,548 ...fenn kell tartani az �lelmiszer-termel�shez... 960 01:17:30,549 --> 01:17:34,919 ...London ism�t v�z alatt, m�lt �jjel 30 l�b magas tenger�r �nt�tte el... 961 01:17:34,920 --> 01:17:39,509 �j-Z�land is lez�rta hat�rait, 22 milli� ausztr�lt rekesztve ki... 962 01:17:41,476 --> 01:17:44,741 ...menek�ltek a K�zel-Keleten �s K�z�p-Eur�p�ban... 963 01:17:44,742 --> 01:17:49,544 ...a tud�sok �gy becs�lik, a fajok fele m�r kihalt, az �kosziszt�ma �sszeoml�ban... 964 01:17:49,545 --> 01:17:53,136 El�rt�k a 2 fokot, mostm�r meg�ll�thatatlan a kl�mav�ltoz�s... 965 01:17:53,137 --> 01:17:55,777 T�l sok az embernek k�ne �lelmiszer, tov�bbra is n� az �h�ns�g... 966 01:17:55,778 --> 01:17:58,621 ...az �ngyilkoss�gi r�ta nyolcsz�z sz�zal�kkal n�vekedett... 967 01:17:58,622 --> 01:18:00,300 Az Amazonasz es�erd�i m�g mindig l�ngolnak... 968 01:18:00,301 --> 01:18:03,242 �s b�rki, aki nem b�rja megenni a kuty�j�t �s macsk�j�t... 969 01:18:03,243 --> 01:18:06,037 ...elkezd�d�tt a vil�g nyolcadik �lelmiszer-v�ls�ga... 970 01:18:06,038 --> 01:18:08,566 A vil�gh�m�rs�klet emelked�se ma t�ll�pi a 4 fokot... 971 01:18:08,567 --> 01:18:10,827 ...megtorl� atomcsap�st... 972 01:18:22,315 --> 01:18:26,056 Nem mi lenn�nk az els� l�tforma, amely elt�rli mag�t. 973 01:18:26,057 --> 01:18:31,337 De ami egyed�ll�ll�, az hogy mi tudatosan tett�k. 974 01:18:32,911 --> 01:18:35,366 Mit mond ez el r�lunk? 975 01:18:35,367 --> 01:18:38,261 Mindig felteszem magamnak a k�rd�st, 976 01:18:38,262 --> 01:18:41,757 mi�rt nem mentett�k meg magunkat, am�g es�ly�nk volt? 977 01:18:41,758 --> 01:18:48,645 Az a v�lasz, hogy mert valahol, nem voltunk biztosak abban, hogy �rdemesek vagyunk a megment�sre? 978 01:19:27,530 --> 01:19:28,439 A hegyekben 979 01:19:28,867 --> 01:19:30,175 �ssze vagyunk k�tve. 980 01:19:30,768 --> 01:19:32,551 Ugyan�gy kock�zatos neked, mint nekem. 981 01:19:34,413 --> 01:19:36,656 Tudjuk, hogy a glob�lis felmeleged�s 982 01:19:37,257 --> 01:19:39,045 egyre gyorsabb lesz 983 01:19:40,485 --> 01:19:43,640 �gyhogy a helyzet egyre s�lyosabb lesz. 984 01:19:44,216 --> 01:19:45,129 Mindenki sz�m�ra. 985 01:19:45,430 --> 01:19:46,521 Mindenki sz�m�ra. 986 01:19:55,677 --> 01:20:00,679 K�rem menjen k�zelebb a rep�l�h�z �s teljes�tse k�teless�g�t. 987 01:20:00,680 --> 01:20:05,674 Tudja, ha mind igaz�n �sszefogn�nk, a vil�g minden szempontb�l m�s lenne. 988 01:20:05,675 --> 01:20:07,644 Sajnos, nem ez a val�s�g. 989 01:20:07,645 --> 01:20:11,683 Ha m�g arra sem tudunk �sszefogni, hogy felsz�moljuk a szeg�nys�get a vil�gban, 990 01:20:11,684 --> 01:20:14,898 akkor egy�ltal�n van es�ly arra, hogy a bolyg�nk eg�szs�ges legyen? 991 01:20:18,312 --> 01:20:19,909 Orvoss� v�l�s... 992 01:20:20,367 --> 01:20:21,928 igaz�n szeretn�k h�res lenni. 993 01:20:22,309 --> 01:20:24,145 Ez nem k�nny�, kem�ny munka. 994 01:20:24,804 --> 01:20:26,305 Niger Delta Tudom�nyos F�skola De ez az �lmom. 995 01:20:28,067 --> 01:20:29,632 Hadd gratul�ljak. 996 01:20:30,921 --> 01:20:32,878 L�tom, az iratai rendben vannak... 997 01:20:33,985 --> 01:20:34,830 teh�t felv�telt nyert. 998 01:20:51,500 --> 01:20:57,767 Szerintem, ahogy az elm�lt nagyj�b�l sz�z �veben az er�forr�sokat haszn�ltuk vagy t�kozoltuk... 999 01:20:57,768 --> 01:21:01,844 Ink�bb �tnevezn�m ezt a korszakot... olyasmire, mint... 1000 01:21:01,845 --> 01:21:03,300 a tudatlans�g kora. 1001 01:21:03,301 --> 01:21:05,350 A h�lyes�g kora. 1002 01:21:17,417 --> 01:21:19,613 Egyszer majd megint otthon lesz�nk, Irakban. 1003 01:21:20,096 --> 01:21:22,290 Mindenkit megh�vunk a vil�g legnyagobb bulij�ba. 1004 01:21:25,889 --> 01:21:27,014 Az lesz a legboldogabb hely 1005 01:21:29,480 --> 01:21:31,013 az eg�sz vil�gon. 1006 01:21:38,537 --> 01:21:40,891 Minden percben, viszik az olajunkat �s mennek. 1007 01:22:28,470 --> 01:22:31,706 �gy gondolom, mindenki a j�v�ben 1008 01:22:31,707 --> 01:22:34,007 val�sz�n�leg minket fog hib�ztatni, 1009 01:22:34,820 --> 01:22:36,941 mert nem gondoltunk 1010 01:22:36,942 --> 01:22:39,429 arra, hogy megv�dj�k a k�rnyezetet. 1011 01:22:40,183 --> 01:22:44,673 Azt tudtuk, hogyan nyer�szkedj�nk, de azt nem, hogyan v�dj�nk. 1012 01:22:53,592 --> 01:22:57,467 Egyszer�en csak meglep�nek tartom, 1013 01:22:57,468 --> 01:23:04,748 hogy ennyi er�fesz�t�s ut�n, l�tez�s�nk utols� cselekedete az �ngyilkoss�g legyen. 1014 01:23:04,749 --> 01:23:08,633 Teh�t mi�rt is �p�tettem ezt az arh�vumot? 1015 01:23:08,634 --> 01:23:10,731 Mert ez egy tanuls�gos mese. 1016 01:23:10,732 --> 01:23:14,292 Nem nek�nk. Nek�nk m�r k�s�. 1017 01:23:14,293 --> 01:23:17,941 De annak... tal�n... 1018 01:23:17,942 --> 01:23:24,294 aki valahol, valahogy v�letlen�l r�tal�l erre a felv�telre. 1019 01:23:33,418 --> 01:23:36,462 K�ld�s 1020 01:23:36,948 --> 01:23:39,692 Menj csak. 1021 01:24:43,863 --> 01:24:47,603 V�ge 1022 01:24:47,604 --> 01:24:50,741 V�ge? 1023 01:25:08,793 --> 01:25:10,944 A kl�mav�ltoz�s meg�ll�t�s�hoz, 1024 01:25:10,945 --> 01:25:14,401 a nemzetk�zi meg�llapod�s v�gs� form�j�nak, 1025 01:25:15,355 --> 01:25:18,751 2009 december�ben, Koppenh�g�ban, 1026 01:25:18,787 --> 01:25:20,361 olyan er�snek kell lennie, amilyet a tudom�ny megk�vetel. 1027 01:25:20,362 --> 01:25:26,672 Csatlakozz: http://nelegyhulye.com 1028 01:25:27,673 --> 01:25:33,170 M�g id�ben vagyunk. 1029 01:25:33,170 --> 01:25:35,909 M�g �ppen id�ben vagyunk. 1030 01:25:36,910 --> 01:25:39,610 Tov�bbi inform�ci�k a honlapon. 1031 01:25:39,800 --> 01:25:44,300 Ford megj.: A Koppenh�gai Kl�makonferencia sajnos komolytalan, konkr�tumokat nemigen tartalmaz� eredm�nnyel z�rult. 1032 01:25:44,301 --> 01:25:48,730 Addig is, am�g politikusaink fel nem �brednek, legal�bb mi fogjunk �ssze az eg�szs�ges F�ld �rdek�ben. 1033 01:25:48,820 --> 01:25:50,800 Ford�totta: F�vi �s Lione v1.05 1034 01:25:50,801 --> 01:25:53,510 B�rmilyen (els�sorban a felirattal kapcsolatos) �szrev�tel eset�n k�rlek, �rj a fuvike@gmail.com-ra! 103085

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.