Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,637 --> 00:00:05,298
Last time
on Star Trek: Voyager...
2
00:00:05,372 --> 00:00:07,739
Two more of the mutations
have been discovered
3
00:00:07,808 --> 00:00:09,276
in Spatial Grid 649.
4
00:00:09,343 --> 00:00:12,278
Have their cortical nodes
removed and analyzed.
5
00:00:12,346 --> 00:00:14,075
I'm regenerating.
This is only a dream.
6
00:00:14,147 --> 00:00:15,171
You're not dreaming.
7
00:00:15,249 --> 00:00:16,239
I brought you here.
8
00:00:16,316 --> 00:00:17,545
This is Unimatrix Zero.
9
00:00:17,618 --> 00:00:19,108
You used to come here,
10
00:00:19,186 --> 00:00:21,587
before you escaped
the collective.
11
00:00:21,655 --> 00:00:23,248
Unimatrix Zero is real,
12
00:00:23,323 --> 00:00:25,951
and so are the people
who go there.
13
00:00:26,026 --> 00:00:27,425
They need our help.
14
00:00:27,494 --> 00:00:30,486
If we can't terminate
their link...
15
00:00:30,564 --> 00:00:34,626
then we'll simply have
to pay them a visit.
16
00:00:38,038 --> 00:00:39,437
The people there are vulnerable.
17
00:00:39,506 --> 00:00:41,167
They don't have the ability
to take action
18
00:00:41,241 --> 00:00:42,970
in the real world.
19
00:00:43,110 --> 00:00:45,204
We're going to give them
that ability.
20
00:00:45,279 --> 00:00:46,508
Tend to your own crew.
21
00:00:46,580 --> 00:00:48,981
Stay away from things
that don't concern you.
22
00:00:49,082 --> 00:00:50,516
I'm afraid I can't do that.
23
00:00:50,584 --> 00:00:55,454
We were more than friends,
weren't we?
24
00:00:55,522 --> 00:00:57,286
This is our target.
25
00:00:57,357 --> 00:00:58,950
You'll keep
a transporter lock on me.
26
00:00:59,026 --> 00:01:00,585
Once I make it
to the central plexus
27
00:01:00,661 --> 00:01:02,595
and release the virus,
you can beam me back.
28
00:01:02,663 --> 00:01:03,789
In how many pieces?
29
00:01:06,733 --> 00:01:08,326
Captain...
30
00:01:08,402 --> 00:01:11,303
I expected something
more cunning from you.
31
00:01:20,514 --> 00:01:22,312
Their life signs
are destabilizing.
32
00:01:30,223 --> 00:01:33,523
And now the conclusion.
33
00:02:06,159 --> 00:02:07,786
Lieutenant.
34
00:02:07,861 --> 00:02:09,454
I'm all right.
35
00:02:09,529 --> 00:02:11,793
You've been given
a subvocal processor.
36
00:02:11,865 --> 00:02:13,128
I can live with it.
37
00:02:13,200 --> 00:02:14,827
The Captain?
38
00:02:14,901 --> 00:02:16,027
We were separated.
39
00:02:16,103 --> 00:02:18,197
I don't know
where they took her.
40
00:02:18,271 --> 00:02:20,740
We must proceed
to the central plexus.
41
00:04:17,657 --> 00:04:18,749
Time?
42
00:04:18,825 --> 00:04:20,350
17 minutes.
43
00:04:20,427 --> 00:04:22,919
We should have heard
something by now.
44
00:04:23,063 --> 00:04:24,553
Doctor?
45
00:04:24,631 --> 00:04:27,566
Their higher brain
functions are stable.
46
00:04:28,702 --> 00:04:29,931
Cube's changing course.
47
00:04:30,036 --> 00:04:31,367
New heading: 121 mark 6.
48
00:04:31,438 --> 00:04:33,873
Matching course and speed.
49
00:04:37,878 --> 00:04:40,711
The damage to their propulsion
system is regenerating.
50
00:04:40,781 --> 00:04:43,944
They'll be capable of transwarp
in less than two hours.
51
00:04:44,084 --> 00:04:45,779
I want you inside
Unimatrix Zero.
52
00:04:45,852 --> 00:04:47,149
When the virus is released,
53
00:04:47,220 --> 00:04:49,655
your friends there
will be the first to know.
54
00:04:50,857 --> 00:04:53,383
Problem?
55
00:04:53,460 --> 00:04:54,757
No...
56
00:04:54,828 --> 00:04:57,297
but I wouldn't call
them my "friends."
57
00:04:57,364 --> 00:04:59,833
Acquaintances then.
58
00:04:59,900 --> 00:05:01,868
If you're having issues
with these people,
59
00:05:01,935 --> 00:05:03,664
I suggest you set them aside.
60
00:05:05,305 --> 00:05:06,773
Understood.
61
00:05:32,966 --> 00:05:37,096
Tell your hunters to patrol
the northeastern perimeter.
62
00:05:37,170 --> 00:05:39,502
More drones were spotted there.
63
00:05:39,573 --> 00:05:41,439
Understood.
64
00:05:41,508 --> 00:05:43,374
Where's that virus
you promised?
65
00:05:43,443 --> 00:05:45,502
Captain Janeway's
deploying it now.
66
00:05:45,579 --> 00:05:46,705
Good.
67
00:05:46,780 --> 00:05:48,942
The Borg have increased
their attacks here.
68
00:05:49,049 --> 00:05:50,813
They're identifying us
one by one.
69
00:05:50,884 --> 00:05:52,943
If you're looking for your mate,
70
00:05:53,053 --> 00:05:54,145
he is not here.
71
00:05:54,221 --> 00:05:55,518
He's not my mate.
72
00:05:55,589 --> 00:05:57,717
He must not be regenerating.
73
00:05:57,791 --> 00:05:59,190
That or he's dead.
74
00:05:59,259 --> 00:06:01,956
He should have
been here hours ago.
75
00:06:02,028 --> 00:06:03,462
No one's seen him.
76
00:06:03,530 --> 00:06:05,760
If he died in battle,
77
00:06:05,832 --> 00:06:08,699
I'm sure it was honorable.
78
00:06:08,768 --> 00:06:10,930
Here, help me.
79
00:06:19,112 --> 00:06:22,480
It's obvious your heart
is in conflict.
80
00:06:22,549 --> 00:06:24,916
My heart is functioning
perfectly.
81
00:06:29,856 --> 00:06:32,917
Some advice from a warrior
in the bedchamber
82
00:06:33,026 --> 00:06:35,188
as well as the battlefield.
83
00:06:35,262 --> 00:06:36,423
At times like these,
84
00:06:36,496 --> 00:06:38,464
you must treat your heart
as the enemy,
85
00:06:38,531 --> 00:06:40,590
so you won't be distracted
in battle.
86
00:06:41,902 --> 00:06:43,529
I'll keep that in mind.
87
00:06:45,839 --> 00:06:48,035
Has the virus been deployed?
88
00:06:48,108 --> 00:06:49,473
I'm not sure.
89
00:06:49,542 --> 00:06:50,839
Do you remember anything?
90
00:06:50,911 --> 00:06:52,777
Your location?
What ship you're on?
91
00:06:52,846 --> 00:06:54,507
No, nothing.
92
00:07:11,865 --> 00:07:15,301
The central plexus
is through here.
93
00:07:18,271 --> 00:07:20,239
Those must be
the shield emitters
94
00:07:20,307 --> 00:07:21,832
that Seven told us about.
95
00:07:35,422 --> 00:07:37,447
We need to get
through that hatch.
96
00:07:37,524 --> 00:07:39,618
I'll attempt
to deactivate him.
97
00:07:47,500 --> 00:07:48,763
Captain.
98
00:07:48,835 --> 00:07:50,530
What's left of her.
99
00:07:50,603 --> 00:07:52,162
How are you holding up?
100
00:07:52,238 --> 00:07:53,831
- Fine.
- l can't access the plexus
101
00:07:53,907 --> 00:07:55,841
without shutting down
the power grid for this section.
102
00:07:55,909 --> 00:07:57,035
That's bound to draw attention.
103
00:07:57,110 --> 00:07:58,043
Is there another way in?
104
00:07:58,111 --> 00:07:59,272
The primary access port.
105
00:07:59,346 --> 00:08:00,609
I think it's isolated
106
00:08:00,680 --> 00:08:01,943
from the main power grid.
107
00:08:02,015 --> 00:08:03,107
Where is it?
108
00:08:03,183 --> 00:08:04,344
About 30 meters from here.
109
00:08:06,419 --> 00:08:09,013
Tuvok.
110
00:08:09,089 --> 00:08:10,921
Commander.
111
00:08:12,025 --> 00:08:14,756
I can hear the collective.
112
00:08:14,828 --> 00:08:17,991
The neural suppressant
must be wearing off.
113
00:08:18,064 --> 00:08:19,998
I'll be all right.
114
00:08:28,808 --> 00:08:30,776
I heard him...
115
00:08:30,844 --> 00:08:32,903
the Vulcan...
116
00:08:33,013 --> 00:08:35,812
but he's gone.
117
00:08:35,882 --> 00:08:38,613
Why?
118
00:08:38,685 --> 00:08:40,016
Why can't I hear the others?
119
00:09:41,748 --> 00:09:44,718
Leave this one to me.
120
00:09:50,790 --> 00:09:52,224
Comfortable?
121
00:09:52,292 --> 00:09:53,418
Release me.
122
00:09:53,493 --> 00:09:55,723
Easier said than done.
123
00:09:55,795 --> 00:09:59,060
I think I designed this trap
a little too well.
124
00:10:01,801 --> 00:10:03,633
What are you doing out here?
125
00:10:03,703 --> 00:10:05,603
Looking for you.
126
00:10:09,642 --> 00:10:11,940
Korok was concerned.
127
00:10:12,045 --> 00:10:14,446
That doesn't sound like Korok.
128
00:10:14,514 --> 00:10:17,211
He said you were missing.
129
00:10:17,283 --> 00:10:20,048
As you can see,
I've been busy setting traps.
130
00:10:20,120 --> 00:10:23,715
Not the most
sophisticated technology.
131
00:10:23,790 --> 00:10:25,121
Seems to work.
132
00:10:25,191 --> 00:10:27,319
Hold on.
133
00:10:36,336 --> 00:10:40,967
I should return to the camp,
wait for word on the virus.
134
00:10:41,040 --> 00:10:45,841
I'll go with you...in case
you run into any more trouble.
135
00:10:45,912 --> 00:10:48,142
As you wish.
136
00:10:49,749 --> 00:10:54,152
I'm sure Korok
will be glad to see me.
137
00:11:13,239 --> 00:11:15,207
Tuvok...
138
00:11:16,743 --> 00:11:19,178
Where are you, Tuvok?
139
00:11:19,245 --> 00:11:20,679
Commander?
140
00:11:20,747 --> 00:11:23,182
Stardate 38774...
141
00:11:23,249 --> 00:11:25,183
Vulcanis Lunar Colony.
142
00:11:25,251 --> 00:11:27,845
The time and place of my birth.
143
00:11:27,921 --> 00:11:32,381
Recalling the details of my life
helps me remain focused.
144
00:11:32,458 --> 00:11:35,689
Captain, if I succumb
to the collective,
145
00:11:35,762 --> 00:11:37,526
I'll pose a security risk.
146
00:11:37,597 --> 00:11:40,157
You must be prepared
to deactivate me.
147
00:11:40,233 --> 00:11:42,964
Without the Doctor's help,
that could kill you.
148
00:11:43,102 --> 00:11:44,365
Stay focused.
149
00:11:44,437 --> 00:11:45,700
Stay Tuvok.
150
00:11:45,772 --> 00:11:47,331
That's an order.
151
00:11:49,409 --> 00:11:53,243
Captain, I've bypassed
the access codes.
152
00:12:08,561 --> 00:12:10,552
Welcome to the central plexus.
153
00:12:29,749 --> 00:12:31,183
Tuvok...
154
00:12:31,251 --> 00:12:33,219
Where are you, Tuvok?
155
00:12:49,435 --> 00:12:51,199
Busy?
156
00:12:51,271 --> 00:12:53,205
What's on your mind?
157
00:12:53,273 --> 00:12:55,207
The away team.
158
00:12:55,275 --> 00:12:56,970
The plan was
to give them two hours.
159
00:12:57,043 --> 00:12:58,477
It's been 2%.
160
00:12:58,544 --> 00:13:00,342
Doctor's keeping
an eye on them.
161
00:13:00,413 --> 00:13:02,677
We'll give it
a little more time.
162
00:13:02,749 --> 00:13:06,481
Unfortunately, not everything
goes according to plan.
163
00:13:06,552 --> 00:13:11,490
You know, it occurs to me that,
with you in command,
164
00:13:11,557 --> 00:13:13,150
and Tuvok off the ship,
165
00:13:13,226 --> 00:13:15,695
that makes me
Acting First Officer,
166
00:13:15,762 --> 00:13:17,321
technically speaking.
167
00:13:17,397 --> 00:13:18,887
What's your point?
168
00:13:18,965 --> 00:13:21,059
Well, it's my duty
to give you an opinion,
169
00:13:21,134 --> 00:13:22,727
and in my opinion,
170
00:13:22,802 --> 00:13:25,601
I think we should pull them
out now before it's too late.
171
00:13:25,672 --> 00:13:28,607
I appreciate your diligence...
172
00:13:28,675 --> 00:13:31,542
but I've made my decision.
173
00:13:31,611 --> 00:13:33,045
We wait.
174
00:13:35,415 --> 00:13:36,576
How long?
175
00:13:36,649 --> 00:13:38,139
A day? A week?
176
00:13:38,217 --> 00:13:40,208
As long as it takes
to complete the mission.
177
00:13:40,286 --> 00:13:42,653
This mission
isn't worth their lives.
178
00:13:42,722 --> 00:13:44,053
You've made your point.
179
00:13:44,123 --> 00:13:46,217
Apparently not.
180
00:13:47,627 --> 00:13:48,822
Lieutenant.
181
00:13:53,433 --> 00:13:55,697
A First Officer could get
in a lot of trouble
182
00:13:55,768 --> 00:13:57,600
for talking
to his Captain that way.
183
00:13:57,670 --> 00:13:59,934
Well, I've learned
from the best.
184
00:14:03,209 --> 00:14:08,272
I appreciate your concerns, Tom,
but I need your support on this.
185
00:14:09,716 --> 00:14:11,184
Aye, sir.
186
00:14:42,749 --> 00:14:44,547
Download the virus.
187
00:15:02,769 --> 00:15:06,137
Tuvok...
188
00:15:06,205 --> 00:15:10,073
My daughter's name is Asil.
189
00:15:10,143 --> 00:15:12,237
She was born...
190
00:15:12,311 --> 00:15:14,643
In the city of T'Paal.
191
00:15:14,714 --> 00:15:16,842
We share your memories.
192
00:15:16,916 --> 00:15:19,044
You are part of us now.
193
00:15:19,118 --> 00:15:21,416
Don't resist.
194
00:15:22,822 --> 00:15:24,415
There's a problem
with Commander Tuvok.
195
00:15:24,490 --> 00:15:27,949
His synaptic pathways
are destabilizing.
196
00:15:29,729 --> 00:15:31,891
If I decide to move in closer,
197
00:15:31,964 --> 00:15:34,934
I assume my First Officer
would concur.
198
00:15:35,067 --> 00:15:37,035
You assume correctly.
199
00:15:49,749 --> 00:15:51,683
We have to get out
of this chamber
200
00:15:51,751 --> 00:15:53,219
and contact Voyager.
201
00:15:58,458 --> 00:16:00,290
You're Commander Tuvok,
202
00:16:00,359 --> 00:16:03,795
Tactical Officer
of the Starship Voyager.
203
00:16:03,863 --> 00:16:05,126
I'm your Captain.
204
00:16:05,198 --> 00:16:06,666
Step aside.
That's an order.
205
00:16:06,732 --> 00:16:08,257
She's irrelevant.
206
00:16:10,203 --> 00:16:14,504
Captain, you must deactivate me.
207
00:16:18,678 --> 00:16:22,512
My designation
is Three of Twelve.
208
00:16:22,582 --> 00:16:24,744
Where are you, Tuvok?
209
00:16:28,254 --> 00:16:31,121
The central plexus.
210
00:16:39,499 --> 00:16:40,762
Range: 40,000 kilometers.
211
00:16:40,833 --> 00:16:41,823
Harry?
212
00:16:41,901 --> 00:16:44,302
Too much shielding
around the central plexus.
213
00:16:44,370 --> 00:16:45,303
I can't get a lock.
214
00:16:45,371 --> 00:16:46,634
Stay on it.
215
00:16:46,706 --> 00:16:48,003
Closer.
216
00:16:52,678 --> 00:16:53,770
This way.
217
00:17:18,905 --> 00:17:21,237
Back so soon?
218
00:17:25,311 --> 00:17:27,143
Target their shield generators.
219
00:17:27,213 --> 00:17:28,908
Stand by phasers.
220
00:17:28,981 --> 00:17:30,415
Commander?
221
00:17:30,483 --> 00:17:32,747
Shields to full.
222
00:17:32,818 --> 00:17:34,286
Brace for impact.
223
00:17:34,353 --> 00:17:36,378
Someone's accessing
our tactical controls.
224
00:17:36,455 --> 00:17:38,719
Our shields are down.
225
00:17:38,791 --> 00:17:39,986
Evasive maneuvers.
226
00:17:44,997 --> 00:17:47,022
Sensors are off-line!
I've lost the away team!
227
00:17:47,099 --> 00:17:51,036
Hull breaches--
Decks 5, 6, 7!
228
00:17:51,103 --> 00:17:53,231
Reverse course.
229
00:17:53,306 --> 00:17:55,240
We can't just leave them.
230
00:17:55,308 --> 00:17:57,242
The Borg have our access codes.
231
00:17:57,310 --> 00:17:58,607
Get us out of here.
232
00:18:01,647 --> 00:18:03,615
Thank you, Tuvok.
233
00:18:12,024 --> 00:18:13,651
I'm losing voices.
234
00:18:15,695 --> 00:18:19,495
Five in Spatial Grid 96.
235
00:18:20,700 --> 00:18:23,829
Twelve in Grid 182.
236
00:18:25,037 --> 00:18:26,505
Hundreds now...
237
00:18:27,707 --> 00:18:29,175
thousands.
238
00:18:46,058 --> 00:18:49,153
I can't hear you.
239
00:18:49,228 --> 00:18:51,196
Why can't I hear you?
240
00:18:57,003 --> 00:18:58,937
You've disconnected
from the hive mind.
241
00:18:59,005 --> 00:19:00,336
Explain.
242
00:19:02,508 --> 00:19:04,306
Comply.
243
00:19:04,377 --> 00:19:05,344
No!
244
00:19:08,714 --> 00:19:10,808
I'm not alone.
245
00:19:10,883 --> 00:19:13,352
You can't stop us all!
246
00:19:44,650 --> 00:19:47,210
I altered the transmission
247
00:19:47,286 --> 00:19:49,778
to restore your
original appearance.
248
00:19:49,855 --> 00:19:52,256
I know how vain humans can be.
249
00:19:52,324 --> 00:19:53,450
Why am I here?
250
00:19:53,526 --> 00:19:56,223
You've caused a great
deal of suffering.
251
00:19:56,295 --> 00:19:58,559
I wanted you
to see for yourself.
252
00:19:58,631 --> 00:20:01,931
You are the cause
of his death, Captain.
253
00:20:02,034 --> 00:20:04,662
You disconnected him
from the hive mind.
254
00:20:04,737 --> 00:20:07,297
You didn't have to kill him.
255
00:20:07,373 --> 00:20:09,933
He was confused, irrational.
256
00:20:10,042 --> 00:20:11,806
I had no choice.
257
00:20:11,877 --> 00:20:15,575
Many more will die,
unless you tell me
258
00:20:15,648 --> 00:20:17,878
how to counteract the virus.
259
00:20:17,950 --> 00:20:21,682
Sorry, we didn't think
to develop an antidote.
260
00:20:21,754 --> 00:20:24,382
I'll assimilate Voyager, then.
261
00:20:24,457 --> 00:20:26,949
Your Doctor created
the pathogen.
262
00:20:27,093 --> 00:20:29,187
He can find a cure.
263
00:20:29,261 --> 00:20:31,958
My First Officer has orders
to delete the Doctor's program
264
00:20:32,031 --> 00:20:34,625
if you go anywhere near Voyager.
265
00:20:34,700 --> 00:20:36,566
The resistance is
already underway.
266
00:20:36,635 --> 00:20:37,796
It won't be long before
267
00:20:37,870 --> 00:20:40,168
thousands of drones begin
to fight back.
268
00:20:40,239 --> 00:20:41,764
They will fail.
269
00:20:41,841 --> 00:20:44,242
Maybe...
270
00:20:44,310 --> 00:20:45,835
probably...
271
00:20:45,911 --> 00:20:48,972
but a lot of damage will be done
before they do.
272
00:20:49,115 --> 00:20:52,983
Yes, a lot of damage.
273
00:20:53,085 --> 00:20:58,353
Spatial Grid 94, Cube 630.
274
00:20:58,424 --> 00:21:00,552
Complement: 64,000 drones,
275
00:21:00,626 --> 00:21:04,187
but I can no longer hear
three of them.
276
00:21:04,263 --> 00:21:07,722
No doubt they've joined
your resistance.
277
00:21:07,800 --> 00:21:11,395
Are they trying
to sabotage the vessel
278
00:21:11,470 --> 00:21:14,337
and liberate others?
279
00:21:14,406 --> 00:21:19,173
I don't know, because I
can no longer hear them.
280
00:21:20,880 --> 00:21:23,008
Initiate self-destruct.
281
00:21:24,884 --> 00:21:26,978
An effective solution,
don't you agree?
282
00:21:28,754 --> 00:21:33,191
Spatial Grid 091, Sphere 878.
283
00:21:33,259 --> 00:21:35,853
Complement: 11,000 drones.
284
00:21:35,928 --> 00:21:38,954
Only one is silent,
285
00:21:39,064 --> 00:21:42,762
but I have no choice.
286
00:21:42,835 --> 00:21:44,701
I must silence all of them.
287
00:21:51,110 --> 00:21:53,738
I know how this must upset you,
Captain.
288
00:21:53,813 --> 00:21:58,080
As a Starfleet officer,
you value all life,
289
00:21:58,150 --> 00:22:00,744
even drones.
290
00:22:00,820 --> 00:22:04,586
How many more are you willing
to sacrifice?
291
00:22:04,657 --> 00:22:06,284
Thousands?
292
00:22:06,358 --> 00:22:10,090
Millions?
293
00:22:10,162 --> 00:22:14,929
You can put an end to this.
294
00:22:15,067 --> 00:22:19,436
I want you to go
on a diplomatic mission.
295
00:22:19,505 --> 00:22:22,475
It's one of your primary
functions, isn't it?
296
00:22:22,541 --> 00:22:23,940
Negotiations?
297
00:22:24,043 --> 00:22:24,942
Go on.
298
00:22:25,044 --> 00:22:27,513
Tell them to rejoin
299
00:22:27,580 --> 00:22:30,413
the collective, and I'll
stop the destruction.
300
00:22:30,482 --> 00:22:32,917
They will never agree to that.
301
00:22:32,985 --> 00:22:35,579
They're individuals now.
302
00:22:35,654 --> 00:22:37,383
They have a choice.
303
00:22:39,024 --> 00:22:42,085
What are you afraid of, Captain?
304
00:22:42,161 --> 00:22:44,596
That they may cooperate?
305
00:22:44,663 --> 00:22:48,293
You've been waiting for a chance
to damage the Borg.
306
00:22:48,367 --> 00:22:49,857
Now you've found one.
307
00:22:49,935 --> 00:22:52,802
You're only using them.
308
00:22:52,872 --> 00:22:56,103
If you really wanted
to negotiate,
309
00:22:56,175 --> 00:22:58,906
you'd visit Unimatrix Zero.
310
00:22:58,978 --> 00:23:01,310
You found a way to send drones.
311
00:23:01,380 --> 00:23:03,144
Surely, you could go yourself.
312
00:23:03,215 --> 00:23:04,683
Or are you afraid
313
00:23:04,750 --> 00:23:07,242
that a taste of individuality
might make you realize
314
00:23:07,319 --> 00:23:09,845
it is something
worth fighting for?
315
00:23:13,459 --> 00:23:14,824
Comply, or you will be
316
00:23:14,894 --> 00:23:19,456
responsible
for many more deaths.
317
00:23:19,531 --> 00:23:22,899
You'll have to destroy
the entire collective
318
00:23:22,968 --> 00:23:24,299
to find them all.
319
00:23:39,351 --> 00:23:41,820
Several drones have reported
that they retained
320
00:23:41,887 --> 00:23:45,221
their memories of Unimatrix Zero
after their regeneration ended.
321
00:23:45,291 --> 00:23:46,588
The virus has been deployed.
322
00:23:46,659 --> 00:23:48,650
Good. We're going to need
all the help we can get.
323
00:23:48,727 --> 00:23:50,559
The away team's still trapped
on that cube.
324
00:23:50,629 --> 00:23:51,892
And as you may have noticed,
325
00:23:51,964 --> 00:23:53,659
we're in no shape
to mount a rescue.
326
00:23:53,732 --> 00:23:55,291
Can you get back in,
327
00:23:55,367 --> 00:23:58,132
find out if they have anyone
else aboard this cube?
328
00:23:58,203 --> 00:23:59,538
If they do, tell them to hurry.
329
00:23:59,538 --> 00:23:59,970
If they do, tell them to hurry.
330
00:24:00,105 --> 00:24:02,039
They're the only allies
we've got.
331
00:24:02,107 --> 00:24:04,804
I'd like to make
a few adjustments to your alcove
332
00:24:04,877 --> 00:24:05,901
before you return.
333
00:24:09,682 --> 00:24:10,911
When this crisis ends,
334
00:24:11,016 --> 00:24:13,610
I'll come up with a more
permanent solution,
335
00:24:13,686 --> 00:24:16,451
so you can spend more
time in Unimatrix Zero.
336
00:24:16,522 --> 00:24:19,082
You're in a unique position.
337
00:24:19,158 --> 00:24:22,788
Not many of us get
to lead a double life.
338
00:24:22,861 --> 00:24:24,056
When this crisis ends,
339
00:24:24,129 --> 00:24:26,723
I intend to sever my link
to Unimatrix Zero.
340
00:24:26,799 --> 00:24:29,234
May I ask why?
341
00:24:29,301 --> 00:24:33,499
I'm having difficulties
with one of the people there.
342
00:24:33,572 --> 00:24:36,735
Mr. Axum?
343
00:24:36,809 --> 00:24:39,107
Whenever you mention his name,
344
00:24:39,178 --> 00:24:41,237
your pupils dilate
by nearly a millimeter,
345
00:24:41,313 --> 00:24:42,303
blood flow increases
346
00:24:42,381 --> 00:24:43,940
to your facial capillaries.
347
00:24:44,083 --> 00:24:46,984
Both are consistent
with an emotional response.
348
00:24:49,121 --> 00:24:52,785
Axum and I apparently had
a relationship.
349
00:24:52,858 --> 00:24:55,088
Oh. Romantic?
350
00:24:57,363 --> 00:24:59,422
There go those pupils again.
351
00:25:01,133 --> 00:25:04,194
Your diagnosis is accurate.
352
00:25:06,138 --> 00:25:07,572
Well...
353
00:25:10,709 --> 00:25:13,110
how ironic.
354
00:25:13,178 --> 00:25:16,239
All this time,
we've been trying to develop
355
00:25:16,315 --> 00:25:20,582
that aspect of your humanity,
and it's been there all along.
356
00:25:20,652 --> 00:25:22,484
Not anymore.
357
00:25:22,554 --> 00:25:24,386
My readings say otherwise.
358
00:25:28,360 --> 00:25:29,759
You're very particular
359
00:25:29,828 --> 00:25:32,820
about who you choose to
spend time with, Seven.
360
00:25:32,898 --> 00:25:36,766
No doubt that's why
you and I have become friends.
361
00:25:36,835 --> 00:25:39,930
If you were involved
with Axum once,
362
00:25:40,005 --> 00:25:43,134
doesn't that suggest
he's a worthwhile individual?
363
00:25:44,209 --> 00:25:49,340
He does possess
commendable qualities.
364
00:25:49,415 --> 00:25:53,613
Coming from you,
that's high praise.
365
00:25:53,685 --> 00:25:58,282
There's nothing wrong
with feeling ambivalent, Seven.
366
00:25:58,357 --> 00:26:01,292
After all, you're in
the middle of a civil war,
367
00:26:01,360 --> 00:26:04,887
but eventually, you may want
368
00:26:04,963 --> 00:26:09,764
to give this romance
a second chance.
369
00:26:09,835 --> 00:26:11,269
Who knows?
370
00:26:11,336 --> 00:26:14,203
You may even get to meet
him in person someday.
371
00:26:21,814 --> 00:26:24,181
I'll say this for your Mr. Axum.
372
00:26:24,249 --> 00:26:26,445
He's a very lucky man.
373
00:26:38,230 --> 00:26:41,825
The collective has found
a new way to attack us.
374
00:26:41,900 --> 00:26:45,131
11 ships have self-destructed
in the last three hours.
375
00:26:45,204 --> 00:26:47,298
We need to coordinate
a battle plan,
376
00:26:47,372 --> 00:26:50,103
a way to strike at the heart
of the collective.
377
00:26:50,175 --> 00:26:52,576
Our target should be
the primary unicomplex.
378
00:26:52,644 --> 00:26:55,705
If we can disrupt the queen's
control of the hive mind,
379
00:26:55,781 --> 00:26:57,078
it'll give us a chance
to organize,
380
00:26:57,149 --> 00:26:58,116
build up a fighting force.
381
00:26:59,284 --> 00:27:01,252
There is one more objective--
382
00:27:01,320 --> 00:27:03,118
the Voyager away team.
383
00:27:03,188 --> 00:27:04,656
They fought like warriors.
384
00:27:04,723 --> 00:27:07,021
Their sacrifice will
not be forgotten.
385
00:27:07,092 --> 00:27:09,026
We can still rescue them.
386
00:27:09,094 --> 00:27:10,425
She's right.
387
00:27:10,496 --> 00:27:12,260
They risked their lives for us.
388
00:27:13,532 --> 00:27:14,590
Now it's our turn.
389
00:27:14,666 --> 00:27:16,259
There's no time!
390
00:27:16,335 --> 00:27:18,895
It's a matter of honor, Korok.
391
00:27:18,971 --> 00:27:22,566
I thought you of all people
would understand that.
392
00:27:24,176 --> 00:27:28,477
I'll see if any of our people
are on a vessel near theirs.
393
00:27:36,855 --> 00:27:38,914
Thank you.
394
00:27:38,991 --> 00:27:40,720
It's the least we can do.
395
00:27:44,796 --> 00:27:47,356
What's wrong?
396
00:27:47,432 --> 00:27:49,423
It turns out I'm on a scout ship
397
00:27:49,501 --> 00:27:51,936
patrolling the border
of fluidic space...
398
00:27:52,037 --> 00:27:55,098
on the other side of the galaxy.
399
00:28:01,947 --> 00:28:07,010
l... was hoping we'd be able
to meet one day,
400
00:28:07,085 --> 00:28:08,712
in the real world.
401
00:28:10,689 --> 00:28:12,384
Me, too.
402
00:28:14,793 --> 00:28:18,423
There are things
I can do where I am.
403
00:28:18,497 --> 00:28:22,661
I'll try to contact
Species 8472,
404
00:28:22,734 --> 00:28:25,726
see if I can persuade
them to join the fight.
405
00:28:25,804 --> 00:28:27,738
Given their history
with the Borg,
406
00:28:27,806 --> 00:28:30,138
I'm sure they'll be eager.
407
00:28:35,781 --> 00:28:39,274
I guess this rules out
Vorothon Gorge.
408
00:28:39,351 --> 00:28:42,616
"Gorge"?
409
00:28:42,688 --> 00:28:44,156
It was at the top of our list
410
00:28:44,223 --> 00:28:45,918
of things to see
in the real world
411
00:28:46,058 --> 00:28:48,254
if we were ever freed
from the collective.
412
00:28:48,327 --> 00:28:50,523
Don't you remember?
413
00:28:50,596 --> 00:28:53,395
We could add fluidic
space to our list.
414
00:28:58,403 --> 00:29:00,838
We still have Unimatrix Zero.
415
00:29:05,577 --> 00:29:07,477
It was sufficient before.
416
00:29:09,548 --> 00:29:11,778
And now?
417
00:29:41,380 --> 00:29:42,506
Where are you?
418
00:29:42,581 --> 00:29:43,707
Over here.
419
00:30:02,000 --> 00:30:04,799
Don't be frightened.
420
00:30:04,870 --> 00:30:07,134
Stand up, let me look at you.
421
00:30:07,205 --> 00:30:09,173
Comply.
422
00:30:11,543 --> 00:30:13,671
You're one
of the machine people.
423
00:30:13,745 --> 00:30:15,372
You're trying to hurt us.
424
00:30:17,549 --> 00:30:20,814
That's the last thing
I want to do.
425
00:30:20,886 --> 00:30:23,321
I'm here to help you...
426
00:30:23,388 --> 00:30:25,049
all of you.
427
00:30:25,123 --> 00:30:27,251
They said you wanted to
428
00:30:27,326 --> 00:30:29,488
assim... assimi...
429
00:30:29,561 --> 00:30:31,893
Assimilate you.
430
00:30:31,963 --> 00:30:36,696
Yes, but that's nothing
to be afraid of.
431
00:30:36,768 --> 00:30:39,100
You like having friends,
don't you?
432
00:30:39,171 --> 00:30:42,766
Assimilation
turns us all into friends.
433
00:30:42,841 --> 00:30:45,310
In fact, it brings us
so close together,
434
00:30:45,377 --> 00:30:47,505
we can hear
each other's thoughts.
435
00:30:47,579 --> 00:30:49,638
Is that fun?
436
00:30:51,249 --> 00:30:52,774
Yes.
437
00:30:52,851 --> 00:30:54,478
It's fun.
438
00:30:59,524 --> 00:31:03,461
I was just about your age
when I was assimilated.
439
00:31:03,528 --> 00:31:05,326
I was worried then, too.
440
00:31:07,366 --> 00:31:10,131
But when I began
to hear the others,
441
00:31:10,202 --> 00:31:12,136
hear their thoughts,
442
00:31:12,204 --> 00:31:14,502
I wasn't afraid anymore.
443
00:31:14,573 --> 00:31:16,803
Don't you miss your parents?
444
00:31:16,875 --> 00:31:18,070
They're here
445
00:31:18,143 --> 00:31:21,841
with me... part of us.
446
00:31:23,882 --> 00:31:28,615
I can hear them right now.
447
00:31:28,687 --> 00:31:30,951
Would you like to be
with your parents?
448
00:31:31,056 --> 00:31:32,956
They miss you.
449
00:31:33,091 --> 00:31:34,581
They want to see you.
450
00:31:34,659 --> 00:31:36,058
Can I talk to them?
451
00:31:36,128 --> 00:31:38,096
Soon.
452
00:31:39,331 --> 00:31:42,699
But first...
I'd like to see more of this.
453
00:31:42,768 --> 00:31:44,065
There's a place
454
00:31:44,136 --> 00:31:46,195
where you can see
the whole forest.
455
00:31:48,240 --> 00:31:49,537
Show me.
456
00:31:58,350 --> 00:32:01,149
It's pretty, isn't it?
457
00:32:12,197 --> 00:32:14,928
I took your advice, Captain.
458
00:32:15,033 --> 00:32:17,263
I paid a visit
to Unimatrix Zero.
459
00:32:17,335 --> 00:32:20,134
It's far more primitive
than I expected.
460
00:32:20,205 --> 00:32:22,139
I don't understand how anyone
461
00:32:22,207 --> 00:32:25,734
could prefer a crude environment
to Borg perfection.
462
00:32:25,811 --> 00:32:28,837
Spend a little more time there.
463
00:32:28,914 --> 00:32:30,746
You might find out.
464
00:32:30,816 --> 00:32:32,079
I've seen enough.
465
00:32:32,150 --> 00:32:33,481
It's an illusion.
466
00:32:33,552 --> 00:32:36,351
Even so, the people
who go there are real,
467
00:32:36,421 --> 00:32:38,617
and they won't give it up
without a fight.
468
00:32:38,690 --> 00:32:40,158
They'll fail.
469
00:32:40,225 --> 00:32:42,592
I thought you'd like
470
00:32:42,661 --> 00:32:45,062
to see our latest
accomplishment.
471
00:32:46,565 --> 00:32:48,124
Recognize it?
472
00:32:50,902 --> 00:32:52,301
No.
473
00:32:52,370 --> 00:32:54,429
I think you do.
474
00:32:54,506 --> 00:32:56,907
It's your nanovirus,
with a few modifications.
475
00:32:56,975 --> 00:33:01,742
We've reprogrammed it
to target your mutated drones.
476
00:33:01,813 --> 00:33:05,078
Once it's released,
it will erode
477
00:33:05,150 --> 00:33:07,448
their autonomic functions.
478
00:33:07,519 --> 00:33:10,113
They will die within minutes.
479
00:33:10,188 --> 00:33:12,179
You have no way to deliver it.
480
00:33:12,257 --> 00:33:15,784
Those drones have been separated
from the hive mind.
481
00:33:15,861 --> 00:33:19,627
They aren't linked
to the central plexus anymore.
482
00:33:19,698 --> 00:33:24,135
No, but there's another way
I can reach them.
483
00:33:24,202 --> 00:33:25,829
I'm prepared to go back
484
00:33:25,904 --> 00:33:28,805
to Unimatrix Zero
and release it myself,
485
00:33:28,874 --> 00:33:32,208
but I'm willing to reconsider.
486
00:33:32,277 --> 00:33:34,803
It all depends on you.
487
00:33:34,880 --> 00:33:36,143
Me?
488
00:33:36,214 --> 00:33:37,943
If they rejoin the collective,
489
00:33:38,049 --> 00:33:39,813
I'll spare their lives.
490
00:33:39,885 --> 00:33:41,944
They listen to you.
491
00:33:42,087 --> 00:33:45,352
Tell them it's time
to come home.
492
00:33:45,423 --> 00:33:49,155
You were responsible
for many deaths.
493
00:33:49,227 --> 00:33:52,128
Now you can save thousands.
494
00:33:52,197 --> 00:33:54,165
Decide.
495
00:33:58,904 --> 00:34:00,599
Let's try this again.
496
00:34:00,672 --> 00:34:03,107
Ensign?
497
00:34:03,174 --> 00:34:05,700
The warp core is on line,
navigational array,
498
00:34:05,777 --> 00:34:07,245
shields at 20 percent.
499
00:34:07,312 --> 00:34:10,111
We've got sensors,
short-range only.
500
00:34:10,181 --> 00:34:12,115
It's a start.
501
00:34:12,183 --> 00:34:14,242
Try to get a fix
on the away team.
502
00:34:16,521 --> 00:34:17,750
Now what?
503
00:34:17,822 --> 00:34:19,722
Someone's tapping
into our holographic systems.
504
00:34:19,791 --> 00:34:20,849
Source?
505
00:34:20,926 --> 00:34:22,655
It's a Borg signal.
506
00:34:22,727 --> 00:34:24,252
Doctor to the Bridge.
507
00:34:24,329 --> 00:34:25,660
Go ahead.
508
00:34:25,730 --> 00:34:28,199
Someone's here to see you
and Seven, Commander.
509
00:34:28,266 --> 00:34:30,360
You'd better
come down here right away.
510
00:34:41,913 --> 00:34:43,381
Kathryn?
511
00:34:45,216 --> 00:34:47,514
The Borg have
established this link,
512
00:34:47,586 --> 00:34:49,782
so I could propose
a compromise.
513
00:34:49,854 --> 00:34:52,050
We're listening.
514
00:34:52,123 --> 00:34:55,252
They've developed a nanovirus
that can kill every Borg
515
00:34:55,327 --> 00:34:56,726
with the mutation.
516
00:34:56,795 --> 00:35:00,425
They're prepared to release it
inside Unimatrix Zero,
517
00:35:00,498 --> 00:35:03,433
unless all the drones there
return to the collective
518
00:35:03,501 --> 00:35:05,765
for reassimilation immediately.
519
00:35:05,837 --> 00:35:08,204
That's not compromise--
that's surrender.
520
00:35:08,273 --> 00:35:12,107
I won't be responsible
for any more deaths.
521
00:35:12,177 --> 00:35:14,544
At least they'll survive
as drones.
522
00:35:14,613 --> 00:35:21,246
Tell them Unimatrix Zero
can no longer exist.
523
00:35:21,319 --> 00:35:23,583
That's an order.
524
00:35:24,656 --> 00:35:28,957
Have I made myself clear,
Commander?
525
00:35:30,528 --> 00:35:33,395
Yes, Captain.
526
00:35:37,369 --> 00:35:39,497
We did our best.
527
00:35:39,571 --> 00:35:41,903
It's not over yet, Doctor.
528
00:35:41,973 --> 00:35:43,463
Can you disrupt
529
00:35:43,541 --> 00:35:45,737
the interlink frequency
for Unimatrix Zero?
530
00:35:45,810 --> 00:35:47,300
Commander...
531
00:35:47,379 --> 00:35:49,245
the Captain gave us
a direct order.
532
00:35:49,314 --> 00:35:51,282
Yes, she did,
but not the one you think.
533
00:35:51,349 --> 00:35:52,373
Seven?
534
00:35:52,450 --> 00:35:55,476
I believe I can, but why?
535
00:35:55,553 --> 00:35:56,884
Didn't you hear?
536
00:35:56,955 --> 00:35:59,947
Unimatrix Zero
can no longer exist.
537
00:36:02,460 --> 00:36:05,725
Chakotay to the Bridge.
Report.
538
00:36:05,797 --> 00:36:09,563
A transwarp conduit
just opened off our port bow.
539
00:36:09,634 --> 00:36:11,796
Lieutenant.
540
00:36:11,870 --> 00:36:14,805
They're on an intercept course.
541
00:36:14,873 --> 00:36:16,432
Evasive maneuvers.
542
00:36:16,508 --> 00:36:17,771
Battle stations.
543
00:36:17,842 --> 00:36:19,105
They're hailing us.
544
00:36:19,177 --> 00:36:20,906
Open a channel.
545
00:36:20,979 --> 00:36:22,913
Starship Voyager.
546
00:36:23,014 --> 00:36:24,778
I am General Korok.
547
00:36:24,849 --> 00:36:28,444
This vessel is now
under my command.
548
00:36:28,520 --> 00:36:30,682
We've come to join you
in battle.
549
00:36:39,397 --> 00:36:42,958
Your crewmates are coming
to retrieve you.
550
00:36:44,602 --> 00:36:46,696
You were wise to comply.
551
00:36:48,740 --> 00:36:50,333
Chakotay to Seven of Nine.
552
00:36:50,408 --> 00:36:51,773
We're almost in range.
553
00:36:51,843 --> 00:36:53,277
Stand by.
554
00:36:55,246 --> 00:36:56,907
I've isolated the frequency.
555
00:36:58,783 --> 00:37:00,911
Get Korok.
556
00:37:05,023 --> 00:37:06,787
Our emitters are fully charged.
557
00:37:06,858 --> 00:37:09,520
You should be receiving
the interlink frequency.
558
00:37:09,594 --> 00:37:11,494
We have it.
559
00:37:11,563 --> 00:37:13,190
Wait for my signal.
560
00:37:13,264 --> 00:37:15,528
We have to end our
regeneration cycles.
561
00:37:15,600 --> 00:37:17,261
We can't be here
when it happens.
562
00:37:17,335 --> 00:37:18,769
Will there be anything left?
563
00:37:18,837 --> 00:37:23,104
I know we're being asked
to make a sacrifice,
564
00:37:23,174 --> 00:37:25,370
but it's the only way.
565
00:37:26,444 --> 00:37:27,673
We're in range.
566
00:37:27,746 --> 00:37:29,009
Full power to the shields.
567
00:37:29,080 --> 00:37:31,048
All weapons on line.
568
00:37:31,116 --> 00:37:32,845
Voyager to Korok.
569
00:37:32,917 --> 00:37:34,578
It's time.
570
00:37:51,803 --> 00:37:54,067
You must go.
571
00:38:01,846 --> 00:38:04,872
Bridge, it's working.
572
00:38:04,983 --> 00:38:07,884
Unimatrix Zero is shutting down.
573
00:38:08,019 --> 00:38:09,646
Acknowledged.
574
00:38:09,721 --> 00:38:11,621
Voyager to Korok.
575
00:38:11,689 --> 00:38:13,214
Now.
576
00:38:15,293 --> 00:38:16,761
What are they doing?
577
00:38:16,828 --> 00:38:19,320
You wanted to destroy
Unimatrix Zero.
578
00:38:19,397 --> 00:38:24,062
We're just lending you a hand.
579
00:38:24,135 --> 00:38:25,432
Get me the virus.
580
00:38:25,503 --> 00:38:28,063
You're too late.
There's no one left to infect.
581
00:38:28,139 --> 00:38:29,800
Is this your compromise?
582
00:38:29,874 --> 00:38:33,367
I don't compromise with Borg.
583
00:38:45,390 --> 00:38:47,654
Match their shield modulations
and fire!
584
00:39:28,666 --> 00:39:30,259
I'm picking up the away team!
585
00:39:30,335 --> 00:39:32,633
I'm isolating
their bio-signatures.
586
00:39:32,704 --> 00:39:33,830
Get a lock.
587
00:39:33,905 --> 00:39:38,138
I still can't penetrate
their inner shields.
588
00:39:38,209 --> 00:39:39,677
Voyager to Korok.
589
00:39:39,744 --> 00:39:41,405
Status?
590
00:39:41,479 --> 00:39:44,813
Patience, Commander.
591
00:39:44,883 --> 00:39:47,545
They're trying to remodulate
their secondary shield grid.
592
00:39:47,619 --> 00:39:49,883
I'm attempting to compensate.
593
00:40:10,575 --> 00:40:11,872
You shouldn't be here.
594
00:40:11,943 --> 00:40:13,468
Neither should you.
595
00:40:15,380 --> 00:40:17,075
I've wasted our time together.
596
00:40:17,148 --> 00:40:18,138
No, you didn't.
597
00:40:18,216 --> 00:40:21,208
You gave us a chance
to fall in love again.
598
00:40:21,286 --> 00:40:23,914
We've lost our only way
to be together.
599
00:40:23,988 --> 00:40:24,955
No. I'll find you.
600
00:40:25,089 --> 00:40:26,955
Axum...?
601
00:40:27,058 --> 00:40:29,220
I'll find you.
602
00:40:46,744 --> 00:40:50,544
Shields in Subgrid 42
are destabilizing.
603
00:40:50,615 --> 00:40:51,946
Target that section.
604
00:41:04,228 --> 00:41:07,892
Initiate self-destruct.
605
00:41:14,238 --> 00:41:15,728
Their shields are down.
606
00:41:15,807 --> 00:41:16,933
Energize.
607
00:41:30,455 --> 00:41:35,894
Chief Medical Officer's Log,
Stardate 54014.4.
608
00:41:35,960 --> 00:41:37,553
It's been 48 hours
609
00:41:37,628 --> 00:41:39,824
since the away team
returned to Voyager.
610
00:41:39,897 --> 00:41:41,661
Thanks
to the neural suppressant,
611
00:41:41,733 --> 00:41:44,395
I've been able to extract
most of their Borg technology.
612
00:41:44,469 --> 00:41:47,803
The Captain and B'Elanna
are on the mend,
613
00:41:47,872 --> 00:41:51,570
but Tuvok will need
a little more time to recover.
614
00:41:56,681 --> 00:41:58,911
General Korok has
finished his repairs.
615
00:41:58,983 --> 00:42:01,680
He's already been contacted
by another Borg
616
00:42:01,753 --> 00:42:03,016
vessel in the region.
617
00:42:03,087 --> 00:42:05,146
It's also under the control
of former drones.
618
00:42:06,858 --> 00:42:08,849
The Doctor removed
my spinal clamps,
619
00:42:08,926 --> 00:42:10,519
but it'll be a while
620
00:42:10,595 --> 00:42:12,586
before I'm playing
hoverball again.
621
00:42:12,663 --> 00:42:16,395
If I ever imply it's been easy
on you these last few years,
622
00:42:16,467 --> 00:42:17,935
remind me about today.
623
00:42:18,036 --> 00:42:19,526
Noted.
624
00:42:19,604 --> 00:42:23,734
Well, Unimatrix Zero
may be gone,
625
00:42:23,808 --> 00:42:27,210
but it looks like the resistance
is alive and kicking.
626
00:42:27,278 --> 00:42:30,805
With any luck, the collective
may never be the same.
627
00:42:30,882 --> 00:42:33,146
Korok said he would try
to maintain contact,
628
00:42:33,217 --> 00:42:35,447
keep us informed.
629
00:42:35,520 --> 00:42:38,785
Have you heard from your friend?
630
00:42:38,856 --> 00:42:43,589
No... but I don't expect to.
631
00:42:43,661 --> 00:42:47,188
Axum's vessel is in a remote
sector of the Beta Quadrant.
632
00:42:51,269 --> 00:42:54,295
If I ever imply
633
00:42:54,372 --> 00:42:57,433
that he was nothing
more than a friend,
634
00:42:57,508 --> 00:43:01,502
remind me about today.
43153
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.