All language subtitles for Solo S1 Ep. 1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,650 --> 00:00:32,600 [Music] 2 00:00:44,399 --> 00:00:46,160 What do you mean? When you woke up this 3 00:00:46,160 --> 00:00:48,239 morning, you were a different person. I 4 00:00:48,239 --> 00:00:50,719 made some decisions in the night when 5 00:00:50,719 --> 00:00:52,399 you were lying there making noises like 6 00:00:52,399 --> 00:00:54,960 a killer whale. What decisions? What 7 00:00:54,960 --> 00:00:57,039 decisions? To sort things out, people. 8 00:00:57,039 --> 00:00:58,879 Aggravations. So, why am I getting all 9 00:00:58,879 --> 00:01:00,640 this? You're a person and you're 10 00:01:00,640 --> 00:01:02,640 aggravating. Look, look. Could you just 11 00:01:02,640 --> 00:01:04,960 hold it for one moment? Move away. I 12 00:01:04,960 --> 00:01:06,080 stood still and listened to you. 13 00:01:06,080 --> 00:01:07,119 Couldn't you stand still and listen to 14 00:01:07,119 --> 00:01:08,320 me? From now on and I'm not standing 15 00:01:08,320 --> 00:01:10,080 still for anybody anymore. I'm moving 16 00:01:10,080 --> 00:01:12,880 left, right, forwards, onwards. God, 17 00:01:12,880 --> 00:01:14,640 it's your age. You know, women start to 18 00:01:14,640 --> 00:01:17,119 panic once they're 30. 19 00:01:17,119 --> 00:01:18,799 The only reason a woman would panic when 20 00:01:18,799 --> 00:01:20,400 she's 30 is because she's stuck with a 21 00:01:20,400 --> 00:01:24,080 man of 30 and boys at a dismal scene. We 22 00:01:24,080 --> 00:01:25,920 had a good time, didn't we? We didn't. 23 00:01:25,920 --> 00:01:28,240 You did. Only the other day. You said 24 00:01:28,240 --> 00:01:29,600 that when we made love, it was like 25 00:01:29,600 --> 00:01:31,400 having your own personal 26 00:01:31,400 --> 00:01:33,360 earthquake. Don't tell lies when I'm 27 00:01:33,360 --> 00:01:35,600 making love. 28 00:01:35,600 --> 00:01:38,000 Gemma, 29 00:01:46,520 --> 00:01:48,840 huh? You did look 30 00:01:48,840 --> 00:01:51,600 fantastic. Your hair spread across the 31 00:01:51,600 --> 00:01:55,439 pillow, eyes closed, oil on your skin. 32 00:01:55,439 --> 00:01:58,360 Could I sit down for a 33 00:01:58,360 --> 00:02:01,280 moment? And and your pink fingernails. I 34 00:02:01,280 --> 00:02:03,040 like your fingernails. They're sort of 35 00:02:03,040 --> 00:02:07,280 long and dangerous. And when you smile, 36 00:02:07,280 --> 00:02:09,759 your teeth look real. That's because 37 00:02:09,759 --> 00:02:12,959 they are real. Yes. Most teeth go 38 00:02:12,959 --> 00:02:16,640 unnoticed. Your teeth are memorable. 39 00:02:16,640 --> 00:02:18,400 You're like all other men. Do you know 40 00:02:18,400 --> 00:02:20,959 that, Danny? There's nothing original 41 00:02:20,959 --> 00:02:22,800 about you. 42 00:02:22,800 --> 00:02:24,239 All the men that have ever walked into 43 00:02:24,239 --> 00:02:25,599 my life have brought with them the same 44 00:02:25,599 --> 00:02:27,520 credentials. Hungry in the day, tired at 45 00:02:27,520 --> 00:02:30,319 night, and Randy in the morning. Tired, 46 00:02:30,319 --> 00:02:32,720 hungry, all Randy at the moment. I am 47 00:02:32,720 --> 00:02:36,080 boring. I just want to be me. You've 48 00:02:36,080 --> 00:02:40,040 always been you. The undiluted me, the 49 00:02:40,040 --> 00:02:45,319 uninhibited me, by myself, alone, 50 00:02:45,319 --> 00:02:49,200 unattached, unaccompanied me. Okay. 51 00:02:49,200 --> 00:02:50,879 Okay. I'll stay at your place two nights 52 00:02:50,879 --> 00:02:52,800 a week. you at mine three. That's two 53 00:02:52,800 --> 00:02:55,280 nights of you being undiluted and 54 00:02:55,280 --> 00:02:56,879 unattached. 55 00:02:56,879 --> 00:02:58,480 Oh, it's the time of the month. You 56 00:02:58,480 --> 00:02:59,920 know, that's what it is. It's crazy 57 00:02:59,920 --> 00:03:02,159 time. Oh, God. Do you know what it's 58 00:03:02,159 --> 00:03:04,159 like to have that said to you? When 59 00:03:04,159 --> 00:03:05,920 someone says it's the time of the month, 60 00:03:05,920 --> 00:03:07,599 it means you look like it's the time of 61 00:03:07,599 --> 00:03:11,720 the month, even when it isn't. 62 00:03:12,879 --> 00:03:17,200 You got a funny walk. Did you know that? 63 00:03:17,200 --> 00:03:20,640 You'll never make it alone. 64 00:03:20,640 --> 00:03:24,420 Not with that funny walk. 65 00:03:24,420 --> 00:03:29,639 [Music] 66 00:03:33,090 --> 00:03:36,400 [Music] 67 00:03:39,120 --> 00:03:40,879 I said to him, I said, "I'm not the sort 68 00:03:40,879 --> 00:03:42,239 that sits around by the phone waiting 69 00:03:42,239 --> 00:03:43,760 for you to ring, you know." And what did 70 00:03:43,760 --> 00:03:46,560 he say? He just stood there and looked 71 00:03:46,560 --> 00:03:49,440 at me with that deaf look. Yeah. like a 72 00:03:49,440 --> 00:03:50,879 sparrow that's just collided with a 73 00:03:50,879 --> 00:03:54,080 winder. What did you say? I'm not in the 74 00:03:54,080 --> 00:03:55,760 emotional wine- makingaking business. I 75 00:03:55,760 --> 00:03:57,599 said you can't go around crushing me 76 00:03:57,599 --> 00:03:59,760 like a grape. 77 00:03:59,760 --> 00:04:02,480 They're lovely words, Juicy. And what 78 00:04:02,480 --> 00:04:05,480 did he say? He just stood there 79 00:04:05,480 --> 00:04:08,480 jeopardized. I have my pride. I said you 80 00:04:08,480 --> 00:04:11,200 don't have to carry bag to be someone. 81 00:04:11,200 --> 00:04:13,120 Right. Well, what did he say then? Just 82 00:04:13,120 --> 00:04:16,000 because you look like Bakus, I said. Bet 83 00:04:16,000 --> 00:04:19,600 that flawed him. Who's backas? The god 84 00:04:19,600 --> 00:04:23,120 of wine. Oh, what else did he say? Then 85 00:04:23,120 --> 00:04:25,440 he took a deep breath. Don't you think 86 00:04:25,440 --> 00:04:27,520 you've got me where you want me? I said 87 00:04:27,520 --> 00:04:29,520 in future you'll ring when you say 88 00:04:29,520 --> 00:04:31,440 you'll ring. What time is your ringing 89 00:04:31,440 --> 00:04:33,360 then? 11:00. 90 00:04:33,360 --> 00:04:35,919 That's right, Pash. Now, I wasn't going 91 00:04:35,919 --> 00:04:38,639 to answer it anyway. But he won't know 92 00:04:38,639 --> 00:04:41,120 that now that he has a wrong word. Well, 93 00:04:41,120 --> 00:04:43,280 I'll answer it now if it rings and tell 94 00:04:43,280 --> 00:04:44,960 him I wasn't going to answer it. 95 00:04:44,960 --> 00:04:46,720 Wouldn't it be better just to give him 96 00:04:46,720 --> 00:04:48,560 up and find someone who ring when they 97 00:04:48,560 --> 00:04:51,120 say they'll ring? Oh no, I can't stand 98 00:04:51,120 --> 00:04:55,160 people that tie you to time. 99 00:04:55,759 --> 00:04:59,520 Oh god, that's so damn stairs. That's 100 00:04:59,520 --> 00:05:02,600 all I need. Italians argueing to 101 00:05:02,600 --> 00:05:06,000 music here. Do you mind? We can't hear 102 00:05:06,000 --> 00:05:09,039 the phone ring up here. 103 00:05:09,039 --> 00:05:11,199 All right. All right. My apologies for 104 00:05:11,199 --> 00:05:15,479 liking the finer things of life. 105 00:05:16,340 --> 00:05:19,410 [Music] 106 00:05:34,880 --> 00:05:37,360 Hello. You mean you actually told lies 107 00:05:37,360 --> 00:05:42,600 when we were actually making love? Yes. 108 00:06:39,670 --> 00:06:46,040 [Music] 109 00:06:49,200 --> 00:07:04,480 [Music] 110 00:07:12,520 --> 00:07:15,630 [Music] 111 00:07:16,759 --> 00:07:21,400 Congratulations, you made it for lunch. 112 00:07:23,120 --> 00:07:24,800 You're not just late, Miss Palmer. 113 00:07:24,800 --> 00:07:26,479 You're super late. I'm sorry, Mr. 114 00:07:26,479 --> 00:07:28,319 Campbell. A masked man broke into my 115 00:07:28,319 --> 00:07:30,319 flat last night. You were supposed to be 116 00:07:30,319 --> 00:07:33,440 at the Queensway property at 9:30. 117 00:07:33,440 --> 00:07:36,000 He stole all my jewels. I had to send 118 00:07:36,000 --> 00:07:38,800 Miss Ryder and all my books on Victorian 119 00:07:38,800 --> 00:07:40,479 erotica. 120 00:07:40,479 --> 00:07:42,800 Our clients have decided to buy the flat 121 00:07:42,800 --> 00:07:44,240 and they've asked us to handle the sale 122 00:07:44,240 --> 00:07:47,759 of their old one. And then he raped me. 123 00:07:47,759 --> 00:07:51,720 Get this off to them, will you? 124 00:08:11,199 --> 00:08:15,000 Oh, and Miss Palmer. 125 00:08:16,000 --> 00:08:19,050 [Music] 126 00:08:22,950 --> 00:08:32,360 [Music] 127 00:08:34,000 --> 00:08:36,399 Yes. Remember yesterday I came in to 128 00:08:36,399 --> 00:08:39,360 open a new account? Yes. And you said I 129 00:08:39,360 --> 00:08:40,880 jumped the queue, but I said I hadn't. 130 00:08:40,880 --> 00:08:42,320 But you rang your little bell and 131 00:08:42,320 --> 00:08:43,680 flashed your little light and things got 132 00:08:43,680 --> 00:08:46,800 rather nasty. Yes. Well, I want to close 133 00:08:46,800 --> 00:08:50,040 my account. 134 00:09:00,640 --> 00:09:03,360 Good afternoon. I came in here with a 135 00:09:03,360 --> 00:09:05,760 friend a few weeks ago in that corner. 136 00:09:05,760 --> 00:09:07,760 I'm sure you'll remember because we had 137 00:09:07,760 --> 00:09:09,839 a brief little giggle and you delivered 138 00:09:09,839 --> 00:09:11,080 a loud 139 00:09:11,080 --> 00:09:13,760 sh and every time I've been in since 140 00:09:13,760 --> 00:09:15,519 then, your face has taken on the 141 00:09:15,519 --> 00:09:18,320 appearance of a crumpled newspaper. 142 00:09:18,320 --> 00:09:21,360 Well, it occurs to me that in a world 143 00:09:21,360 --> 00:09:24,080 full of people struggling to smile, you 144 00:09:24,080 --> 00:09:26,000 and your face don't exactly make a large 145 00:09:26,000 --> 00:09:28,240 contribution. 146 00:09:28,240 --> 00:09:32,279 Here's your rotten book back. 147 00:09:33,720 --> 00:09:42,740 [Music] 148 00:09:53,240 --> 00:10:04,580 [Music] 149 00:10:12,320 --> 00:10:14,560 Gemma, darling, I don't like you, 150 00:10:14,560 --> 00:10:16,880 Gloria. 151 00:10:16,880 --> 00:10:18,880 and don't give them back. You encourage 152 00:10:18,880 --> 00:10:20,240 people to confide in you and then you go 153 00:10:20,240 --> 00:10:21,920 about like a doorto-d dooror salesman 154 00:10:21,920 --> 00:10:23,519 selling secrets for more secrets. 155 00:10:23,519 --> 00:10:25,519 Really? You drink my coffee. You smoke 156 00:10:25,519 --> 00:10:27,920 my cigarettes. You use my phone. And 157 00:10:27,920 --> 00:10:30,360 then when I find myself hopelessly, 158 00:10:30,360 --> 00:10:32,640 ecstatically, nerves shatteringly ready 159 00:10:32,640 --> 00:10:34,720 for marriage. You and your chest come 160 00:10:34,720 --> 00:10:38,560 along and block the aisle. 161 00:10:38,560 --> 00:10:42,600 I'd like my sweater back. 162 00:10:44,040 --> 00:10:48,260 [Music] 163 00:10:54,620 --> 00:11:10,419 [Music] 164 00:11:27,820 --> 00:11:31,299 [Music] 165 00:11:42,780 --> 00:11:49,200 [Music] 166 00:11:49,200 --> 00:11:52,320 Oh dear. He was a nice boy, Danny. 167 00:11:52,320 --> 00:11:54,640 Mother, don't talk as if you were dead. 168 00:11:54,640 --> 00:11:57,839 The right age, right height. He He held 169 00:11:57,839 --> 00:11:59,760 himself well. Good. Well, perhaps he'll 170 00:11:59,760 --> 00:12:01,560 make it at 171 00:12:01,560 --> 00:12:04,320 Crofts. Men aren't easy to find at your 172 00:12:04,320 --> 00:12:07,000 age. Not nice men. I don't want a nice 173 00:12:07,000 --> 00:12:10,760 man. I don't want any man. Oh, it's not 174 00:12:10,760 --> 00:12:13,519 natural. Woman's not complete without a 175 00:12:13,519 --> 00:12:15,320 man. 176 00:12:15,320 --> 00:12:18,240 Mother, what did it do for you, Dad? I 177 00:12:18,240 --> 00:12:21,360 mean, your father was a clever man. He 178 00:12:21,360 --> 00:12:23,600 cured people. He operated on people. He 179 00:12:23,600 --> 00:12:25,200 knew more about the body than all the 180 00:12:25,200 --> 00:12:28,160 others put together. If your father had 181 00:12:28,160 --> 00:12:30,000 gone to your father when he took ill, 182 00:12:30,000 --> 00:12:32,800 he'd have been alive today. 183 00:12:32,800 --> 00:12:35,839 But what about you? Did you never occur 184 00:12:35,839 --> 00:12:38,440 to you? Well, of course I occurred to 185 00:12:38,440 --> 00:12:41,920 me. I I used to think to myself, Morin, 186 00:12:41,920 --> 00:12:43,279 I used to think, what are you going to 187 00:12:43,279 --> 00:12:45,760 do with the bit of you that's left? But 188 00:12:45,760 --> 00:12:47,200 then your father always got me pregnant 189 00:12:47,200 --> 00:12:49,760 in time to stop me having to answer. And 190 00:12:49,760 --> 00:12:52,639 now? What about now? Oh, I'd hoped you'd 191 00:12:52,639 --> 00:12:55,360 be pregnant by now. You see, all 192 00:12:55,360 --> 00:12:56,720 marriage did for you was to turn you 193 00:12:56,720 --> 00:12:58,240 into a human slot machine. And now you 194 00:12:58,240 --> 00:13:00,160 want me to be the same. Yes. Well, I was 195 00:13:00,160 --> 00:13:01,440 born when things were different. things 196 00:13:01,440 --> 00:13:03,760 were normal. A woman loved, honored, and 197 00:13:03,760 --> 00:13:06,320 obeyed. And and now that the wedding 198 00:13:06,320 --> 00:13:09,120 vase read like a threat. Now, you 199 00:13:09,120 --> 00:13:10,639 wouldn't catch your father walking 200 00:13:10,639 --> 00:13:13,040 around a supermarket. The woman did 201 00:13:13,040 --> 00:13:15,040 that. The man used to sit outside in the 202 00:13:15,040 --> 00:13:16,959 car and honk. 203 00:13:16,959 --> 00:13:18,880 That's why at 55, you still want to be 204 00:13:18,880 --> 00:13:20,560 somebody's slave. First dad, then the 205 00:13:20,560 --> 00:13:22,240 kids. Now you've got a dog that makes 206 00:13:22,240 --> 00:13:25,040 you fetch the ball. Look, I have no 207 00:13:25,040 --> 00:13:27,360 complaints about my life. It was about 208 00:13:27,360 --> 00:13:29,600 love. I loved your father. I loved my 209 00:13:29,600 --> 00:13:31,680 children. And I love my dog. And instead 210 00:13:31,680 --> 00:13:33,360 of dad honking outside, you've got him 211 00:13:33,360 --> 00:13:35,920 yapping outside. Mom, it's not for me. 212 00:13:35,920 --> 00:13:39,200 I've done the big emotional bit. Ever 213 00:13:39,200 --> 00:13:41,519 since I was 17, I've been in a perpetual 214 00:13:41,519 --> 00:13:45,560 state of stareyed anguish. Billy 215 00:13:45,560 --> 00:13:47,880 Wayright, Graeme 216 00:13:47,880 --> 00:13:52,560 Smith, Richard Maine. Oh god, Richard 217 00:13:52,560 --> 00:13:54,959 Maine. Oh well, I knew about him. His 218 00:13:54,959 --> 00:13:58,399 voice didn't match his body. 219 00:13:58,399 --> 00:14:01,360 sort of soprano weightlifter. 220 00:14:01,360 --> 00:14:03,279 Yes. Well, they all turn out to be 221 00:14:03,279 --> 00:14:05,040 useless one way or another. That is why 222 00:14:05,040 --> 00:14:07,920 I'm going to be alone. A woman is not 223 00:14:07,920 --> 00:14:10,959 complete without a man. So you said a 224 00:14:10,959 --> 00:14:12,800 woman should go to sleep in a man's arms 225 00:14:12,800 --> 00:14:14,560 and wake up in a man's arms. Oh, I tried 226 00:14:14,560 --> 00:14:17,279 that. It only takes care of the night. 227 00:14:17,279 --> 00:14:19,760 A woman needs children. Children need a 228 00:14:19,760 --> 00:14:22,160 woman. Well, I don't know what it's all 229 00:14:22,160 --> 00:14:23,600 about anymore. I feel as if I've just 230 00:14:23,600 --> 00:14:25,040 arrived from another planet. 231 00:14:25,040 --> 00:14:27,880 Everything's changed. ideals, 232 00:14:27,880 --> 00:14:30,880 principles. Soon men will become extinct 233 00:14:30,880 --> 00:14:33,519 and the world will be full of women. 234 00:14:33,519 --> 00:14:37,440 Baggy trouser Charlie Chaplain women. 235 00:14:37,440 --> 00:14:39,199 Yeah, I feel sorry for men having to 236 00:14:39,199 --> 00:14:40,720 cope with you lot. Well, they won't have 237 00:14:40,720 --> 00:14:43,360 to cope with me. You'll grow hard. At 238 00:14:43,360 --> 00:14:46,959 least I'll grow. What did I do wrong 239 00:14:46,959 --> 00:14:49,800 when I gave you dolls to play with? 240 00:14:49,800 --> 00:14:53,600 Prams, toy ironing board, cookery set. 241 00:14:53,600 --> 00:14:55,120 When you were 11, I bought you a book 242 00:14:55,120 --> 00:14:56,959 about sex. 243 00:14:56,959 --> 00:14:59,040 You took it so well. All the others were 244 00:14:59,040 --> 00:15:01,920 hysterical when they read it. 245 00:15:01,920 --> 00:15:03,360 Mother, you did what you were supposed 246 00:15:03,360 --> 00:15:04,959 to do. You did it well. I'm very 247 00:15:04,959 --> 00:15:07,600 grateful. But what was it all for? 248 00:15:07,600 --> 00:15:09,360 Probably buy a motorbike now and go 249 00:15:09,360 --> 00:15:10,720 careering around like a demented 250 00:15:10,720 --> 00:15:12,480 astronaut. 251 00:15:12,480 --> 00:15:14,800 Mother, I'm very much a woman. I love 252 00:15:14,800 --> 00:15:19,040 sex and babies and marriage and and 253 00:15:19,040 --> 00:15:21,440 love. Well, you got those in all the 254 00:15:21,440 --> 00:15:24,880 wrong order. And if a really amazing man 255 00:15:24,880 --> 00:15:27,600 comes along, one that lets me breathe, 256 00:15:27,600 --> 00:15:29,839 one that that cares for me without 257 00:15:29,839 --> 00:15:31,839 putting a an emotional pillow over my 258 00:15:31,839 --> 00:15:34,079 face, one that that treats me as a 259 00:15:34,079 --> 00:15:37,800 individual, as an equal, one that I can 260 00:15:37,800 --> 00:15:40,079 trust, then I'll marry him. How about 261 00:15:40,079 --> 00:15:42,079 that? They don't make them like that. 262 00:15:42,079 --> 00:15:44,880 Mother, you're catching on. What did 263 00:15:44,880 --> 00:15:47,360 Danny do? I think you're keeping 264 00:15:47,360 --> 00:15:48,800 something from me. Keeping something 265 00:15:48,800 --> 00:15:50,800 from you is impossible. You're like a 266 00:15:50,800 --> 00:15:52,480 little human geer counter. As soon as 267 00:15:52,480 --> 00:15:53,759 you detect something, you make loud 268 00:15:53,759 --> 00:15:56,160 clicking noises. So, why am I clicking 269 00:15:56,160 --> 00:15:59,399 this time? 270 00:16:01,279 --> 00:16:03,079 I went around to see Doria the other 271 00:16:03,079 --> 00:16:07,160 night. Just for a chat, you 272 00:16:07,160 --> 00:16:09,440 know. She spent the entire evening 273 00:16:09,440 --> 00:16:11,120 trying to kick Danny's underpants under 274 00:16:11,120 --> 00:16:12,120 the 275 00:16:12,120 --> 00:16:14,040 sofa. He's 276 00:16:14,040 --> 00:16:16,560 very spontaneous. 277 00:16:16,560 --> 00:16:18,240 How do you know they were Danny's 278 00:16:18,240 --> 00:16:20,240 underpants? All look the same. They had 279 00:16:20,240 --> 00:16:21,759 a large hole in them. When Danny's hit 280 00:16:21,759 --> 00:16:23,279 by sudden passion, he always puts his 281 00:16:23,279 --> 00:16:26,639 foot through them. 282 00:16:26,639 --> 00:16:28,199 Yes. 283 00:16:28,199 --> 00:16:32,079 Well, but men are like that. They can 284 00:16:32,079 --> 00:16:33,680 love a woman with all their head and 285 00:16:33,680 --> 00:16:35,920 heart, but well, for some extraordinary 286 00:16:35,920 --> 00:16:38,000 reason, their body has to keep going out 287 00:16:38,000 --> 00:16:40,600 on the rampage. 288 00:16:40,600 --> 00:16:42,880 Why? Well, that's that's how God 289 00:16:42,880 --> 00:16:45,680 arranged it. Yes. He was a man, wasn't 290 00:16:45,680 --> 00:16:48,800 he? We had no chance. If God had been a 291 00:16:48,800 --> 00:16:50,000 woman, we'd be out having all the fun 292 00:16:50,000 --> 00:16:51,279 and they'd be sitting at home sobbing 293 00:16:51,279 --> 00:16:53,680 over the telephone. I think his idea was 294 00:16:53,680 --> 00:16:55,759 better. Women cry more successfully than 295 00:16:55,759 --> 00:16:59,279 men. It's something to do with mascara. 296 00:16:59,279 --> 00:17:01,480 Do you know something, mother? 297 00:17:01,480 --> 00:17:06,520 I I feel self contained. I feel 298 00:17:06,520 --> 00:17:10,839 wonderfully free. No more men, no more 299 00:17:10,839 --> 00:17:13,199 tears. You won't find me charging down 300 00:17:13,199 --> 00:17:15,600 the aisle towards a white satin grave. 301 00:17:15,600 --> 00:17:17,280 Oh, your father would jump straight out 302 00:17:17,280 --> 00:17:20,640 of his earn if he heard you say that. 303 00:17:20,640 --> 00:17:23,520 Oh, I better be going. You could treat a 304 00:17:23,520 --> 00:17:25,360 wooden fence with that tea. Hang on. I 305 00:17:25,360 --> 00:17:27,760 wanted to help you choose another job. 306 00:17:27,760 --> 00:17:31,600 You're giving up your job, too. 307 00:17:31,600 --> 00:17:33,520 Arnold, you gave me three children. 308 00:17:33,520 --> 00:17:36,559 Every one of them's a migra. 309 00:17:36,559 --> 00:17:39,360 Um, did my phone ring while I was out? 310 00:17:39,360 --> 00:17:43,039 No. Oh, I just thought I'd check. It's 311 00:17:43,039 --> 00:17:46,440 not important. Anyway, I'm back now. 312 00:17:46,440 --> 00:17:51,120 Thanks. I'll kill him. I'll kill 313 00:17:54,150 --> 00:18:03,020 [Music] 314 00:18:04,400 --> 00:18:06,600 [Applause] 315 00:18:06,600 --> 00:18:10,600 him. Sure. 316 00:18:13,230 --> 00:18:40,030 [Music] 317 00:18:40,120 --> 00:18:44,600 O, you're going with 318 00:18:46,510 --> 00:18:49,710 [Music] 319 00:18:51,910 --> 00:18:54,989 [Music] 320 00:19:00,090 --> 00:19:19,859 [Music] 321 00:19:25,360 --> 00:19:28,360 heal. 322 00:19:53,880 --> 00:19:59,240 Oh, the safest place on earth. 323 00:20:32,400 --> 00:20:37,440 What rubbish. I've never read such 324 00:20:37,720 --> 00:20:40,960 rubbish. A man I might have known. A 325 00:20:40,960 --> 00:20:43,200 woman's most erogynous zone is her mind. 326 00:20:43,200 --> 00:20:46,559 My talented, clever, but unfortunately 327 00:20:46,559 --> 00:20:50,039 male friend. 328 00:20:53,440 --> 00:20:55,720 Oh, you're back, are 329 00:20:55,720 --> 00:20:59,880 you? How do I feel? I feel fine. Just 330 00:20:59,880 --> 00:21:03,120 fine. I attended to all my enemies, gave 331 00:21:03,120 --> 00:21:06,320 up my job, got three others, left them, 332 00:21:06,320 --> 00:21:07,720 and fell off my 333 00:21:07,720 --> 00:21:10,320 bike. I've completely confused my 334 00:21:10,320 --> 00:21:12,400 mother. She thinks I'm a lesbian. How do 335 00:21:12,400 --> 00:21:15,559 I feel? How do I 336 00:21:15,559 --> 00:21:18,679 feel? I feel 337 00:21:18,679 --> 00:21:21,200 frightened. Frightened of being alone. 338 00:21:21,200 --> 00:21:23,600 Frightened of being together, frightened 339 00:21:23,600 --> 00:21:26,080 of being 340 00:21:26,520 --> 00:21:30,120 30. Too old to dance, too young to 341 00:21:30,120 --> 00:21:34,360 die. And you? How about you? 342 00:21:34,360 --> 00:21:37,760 H. Oh, 343 00:21:38,120 --> 00:21:40,919 good. I loved you, 344 00:21:40,919 --> 00:21:42,960 Danny. For you, I could have been just 345 00:21:42,960 --> 00:21:45,280 like my mother. All warm and soft, 346 00:21:45,280 --> 00:21:47,360 wearing the proud, brave hallmarks of 347 00:21:47,360 --> 00:21:50,000 devotion. rough hands, sacrificial 348 00:21:50,000 --> 00:21:53,039 smile, and stretch 349 00:21:53,799 --> 00:21:56,600 marks. But there was Gloria, wasn't 350 00:21:56,600 --> 00:21:59,400 there? Gloria with the 351 00:21:59,400 --> 00:22:02,799 body. I don't know how it survives. It 352 00:22:02,799 --> 00:22:04,799 spends its entire life crawling between 353 00:22:04,799 --> 00:22:07,200 bed and the sun lamp. By the time she's 354 00:22:07,200 --> 00:22:10,720 40, it's going to look like a tobacco 355 00:22:14,120 --> 00:22:16,320 leaf. Where have you left your pants 356 00:22:16,320 --> 00:22:18,000 this time? 357 00:22:18,000 --> 00:22:21,400 And your socks. Oh, those 358 00:22:21,400 --> 00:22:23,760 socks. It was like sharing one's life 359 00:22:23,760 --> 00:22:27,360 with a little resident compost 360 00:22:27,960 --> 00:22:32,880 he got that awful body splash stuff on 361 00:22:33,400 --> 00:22:37,320 again. Oh well. On with the magic 362 00:22:37,320 --> 00:22:39,679 formula. Guaranteed to protect one's 363 00:22:39,679 --> 00:22:42,679 face from the hazards of 364 00:22:42,679 --> 00:22:48,760 life. Oh god, too late. 365 00:22:54,880 --> 00:23:01,720 If you don't mind, I'd like to be alone. 366 00:23:09,360 --> 00:23:11,679 If it rings now, you can tell him I'm 367 00:23:11,679 --> 00:23:14,679 out. 368 00:23:15,559 --> 00:23:19,280 What? At half midnight? Where could you 369 00:23:19,280 --> 00:23:22,080 be at half past midnight? You don't 370 00:23:22,080 --> 00:23:24,240 know, but I've been doing it a lot 371 00:23:24,240 --> 00:23:26,880 lately. 372 00:23:26,880 --> 00:23:29,679 Look, why do you bother? He hasn't rung 373 00:23:29,679 --> 00:23:32,159 for two weeks now. You've become a 374 00:23:32,159 --> 00:23:35,159 telephonic. 375 00:23:39,200 --> 00:23:41,640 Bob Greenley. 376 00:23:41,640 --> 00:23:44,200 What? Tell him I'm out with Bob 377 00:23:44,200 --> 00:23:49,480 Greenley. He was always jealous of him. 378 00:23:50,480 --> 00:23:53,650 [Music] 379 00:23:54,840 --> 00:23:58,799 Gemma. Gemma. 380 00:23:58,799 --> 00:24:00,919 I ain't called to talk to 381 00:24:00,919 --> 00:24:05,120 you. Oh, look. Would you just hold 382 00:24:07,240 --> 00:24:10,760 it? How have you been? 383 00:24:10,760 --> 00:24:14,960 Fine. Two whole weeks. Miss me? 384 00:24:14,960 --> 00:24:17,520 Danny, I've already told you. Oh, yes. 385 00:24:17,520 --> 00:24:20,480 Right. You're going it alone. I don't 386 00:24:20,480 --> 00:24:24,120 want to go it alone. 387 00:24:24,240 --> 00:24:26,799 You did let me down, Danny. 388 00:24:26,799 --> 00:24:29,679 Can I talk to you about that? 389 00:24:29,679 --> 00:24:31,279 Gloria. 390 00:24:31,279 --> 00:24:34,000 Yes, Gloria. 391 00:24:34,000 --> 00:24:36,080 All 392 00:24:37,559 --> 00:24:39,240 right. 393 00:24:39,240 --> 00:24:43,200 Um, can I have a coffee? 394 00:24:49,880 --> 00:24:53,799 [Music] 395 00:24:56,880 --> 00:25:00,799 I loved you. I keep telling you that. 396 00:25:00,799 --> 00:25:03,600 But you slept with her. That's like 397 00:25:03,600 --> 00:25:05,520 looking at an apple and a pear, choosing 398 00:25:05,520 --> 00:25:08,320 the apple, and eating the pear. 399 00:25:08,320 --> 00:25:10,960 What? Look, Gemma, would would you stop 400 00:25:10,960 --> 00:25:12,320 turning this conversation into a 401 00:25:12,320 --> 00:25:15,039 vegetarian shopping list? All I'm saying 402 00:25:15,039 --> 00:25:17,120 is that it just doesn't make sense. All 403 00:25:17,120 --> 00:25:21,600 right, look, I I looked at Gloria. She 404 00:25:21,600 --> 00:25:25,360 looked at me. We She made some sort of 405 00:25:25,360 --> 00:25:28,159 signal. And when that happens, a man has 406 00:25:28,159 --> 00:25:30,720 got to go through with it. Even when 407 00:25:30,720 --> 00:25:32,320 he's in love with someone else. What has 408 00:25:32,320 --> 00:25:33,760 love got to do with it? We're talking 409 00:25:33,760 --> 00:25:36,240 about sex. They're the same thing. No, 410 00:25:36,240 --> 00:25:38,480 they're not. No. One comes and goes 411 00:25:38,480 --> 00:25:41,360 quickly. The other one comes and and it 412 00:25:41,360 --> 00:25:44,240 doesn't go. 413 00:25:44,240 --> 00:25:47,679 Then if you loved me, the one that comes 414 00:25:47,679 --> 00:25:50,080 and doesn't go. 415 00:25:50,080 --> 00:25:51,600 Why do you go out and get the one that 416 00:25:51,600 --> 00:25:54,559 comes and goes quickly? Oh god. A 417 00:25:54,559 --> 00:25:56,080 woman's mind, it sits in her head 418 00:25:56,080 --> 00:25:57,520 gathering all the wrong information, 419 00:25:57,520 --> 00:25:59,440 coming to all the wrong conclusions. A 420 00:25:59,440 --> 00:26:02,480 man is different. He has to be Oh, you 421 00:26:02,480 --> 00:26:05,120 mean he has to be unfaithful? No. Yes. 422 00:26:05,120 --> 00:26:09,039 Yes. That that is part of it. Look, I I 423 00:26:09,039 --> 00:26:11,520 didn't design the goddamn species. Why 424 00:26:11,520 --> 00:26:12,960 am I suddenly taking the blame for all 425 00:26:12,960 --> 00:26:16,559 the hair cracks in the human race? 426 00:26:16,559 --> 00:26:20,480 I can't forgive you, Daddy. 427 00:26:20,480 --> 00:26:24,320 Marry me. What for? 428 00:26:24,320 --> 00:26:26,320 Well, go on. Why didn't you answer? 429 00:26:26,320 --> 00:26:28,000 Well, it's not the sort of response a 430 00:26:28,000 --> 00:26:30,080 man expects when he proposes, is it? 431 00:26:30,080 --> 00:26:33,360 What for? However, since you ask, it's 432 00:26:33,360 --> 00:26:35,840 four keeps. 433 00:26:35,840 --> 00:26:37,840 No more Gloria. 434 00:26:37,840 --> 00:26:40,559 No more Gloria. 435 00:26:40,559 --> 00:26:42,159 Why didn't you ask me all this two years 436 00:26:42,159 --> 00:26:43,760 ago? 437 00:26:43,760 --> 00:26:45,679 Oh, I mean, I just can't get off the 438 00:26:45,679 --> 00:26:47,679 ground with you, can I? Because it 439 00:26:47,679 --> 00:26:50,640 wasn't the same 2 years ago. Or if it 440 00:26:50,640 --> 00:26:53,120 was, I wasn't. Okay. Oh, it's just that 441 00:26:53,120 --> 00:26:55,440 two years ago I would have said yes. Oh, 442 00:26:55,440 --> 00:26:57,080 boy. Now we have synchronization 443 00:26:57,080 --> 00:26:59,840 problems. Look, I' I've lived with you. 444 00:26:59,840 --> 00:27:04,400 I've slept with you. I know you. Now I 445 00:27:04,400 --> 00:27:07,760 want to marry you. 446 00:27:07,760 --> 00:27:11,440 Was she more exciting than me, Gloria? 447 00:27:11,440 --> 00:27:12,720 I don't know what you mean, more 448 00:27:12,720 --> 00:27:15,600 exciting. Well, you used to say when we 449 00:27:15,600 --> 00:27:17,039 made love that you felt as if your 450 00:27:17,039 --> 00:27:20,000 entire body was wrapped in flame. Did it 451 00:27:20,000 --> 00:27:22,880 go up in smoke with her? Of course it 452 00:27:22,880 --> 00:27:24,320 did. Well, I mean, she did come crashing 453 00:27:24,320 --> 00:27:25,840 through the window wearing body shimmer 454 00:27:25,840 --> 00:27:28,640 and spaceman's boots. Look, what does it 455 00:27:28,640 --> 00:27:31,840 matter? You and I weren't married then. 456 00:27:31,840 --> 00:27:34,799 Next time we will be. By that I mean I 457 00:27:34,799 --> 00:27:36,720 mean there won't be a next time because 458 00:27:36,720 --> 00:27:40,080 we will be. Have another coffee. Oh god. 459 00:27:40,080 --> 00:27:41,200 That's just like you have another 460 00:27:41,200 --> 00:27:43,360 coffee. The answer to all things. When 461 00:27:43,360 --> 00:27:45,360 the 4-minute warning goes and everyone 462 00:27:45,360 --> 00:27:46,559 else is charging towards the 463 00:27:46,559 --> 00:27:48,799 undergrowth. You will go up in smoke 464 00:27:48,799 --> 00:27:50,480 with a percolator in your hand shouting 465 00:27:50,480 --> 00:27:52,480 have another copy. Well now where you're 466 00:27:52,480 --> 00:27:57,600 going. Oh god. Here we go again. 467 00:27:57,600 --> 00:27:59,159 I won't ask 468 00:27:59,159 --> 00:28:01,679 again. I don't make offers like this 469 00:28:01,679 --> 00:28:05,410 every day, you know. 470 00:28:05,410 --> 00:28:20,329 [Music] 471 00:28:29,279 --> 00:28:31,520 A woman should go to sleep in a man's 472 00:28:31,520 --> 00:28:35,910 arms and wake up in a man's arms. 473 00:28:35,910 --> 00:28:39,150 [Music] 474 00:28:42,160 --> 00:28:43,600 [Music] 475 00:28:43,600 --> 00:28:45,200 Are you sure it didn't ring while I was 476 00:28:45,200 --> 00:28:48,000 in the shower? I told you I was here all 477 00:28:48,000 --> 00:28:49,150 the 478 00:28:49,150 --> 00:28:55,969 [Music] 479 00:28:59,140 --> 00:29:05,190 [Music] 480 00:29:05,799 --> 00:29:09,799 time. Heat. Heat. 481 00:29:11,020 --> 00:29:29,660 [Applause] 482 00:29:29,660 --> 00:29:36,430 [Music]32326

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.