All language subtitles for Single.And.Ready.To.Jingle.2022.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,260 --> 00:00:18,260 Humbug. 2 00:00:49,800 --> 00:00:50,800 Christmas, everyone. 3 00:00:51,120 --> 00:00:57,500 Thanks to your hard work, Tinsel Toys had record -breaking sales this year. 4 00:00:57,740 --> 00:01:02,040 Now, I know that everyone here certainly helped us reach that milestone, but 5 00:01:02,040 --> 00:01:06,320 we're really here to recognize our senior VP, Emma Warner, for her tireless 6 00:01:06,320 --> 00:01:08,080 effort. Merry Christmas. 7 00:01:08,600 --> 00:01:15,020 You know, you are responsible for the success of our most popular toy ever, K 8 00:01:15,020 --> 00:01:18,360 -Pop Panda, second best -selling toy this Christmas. 9 00:01:18,860 --> 00:01:23,500 Second best. First time in the last three years that we've come close to 10 00:01:23,500 --> 00:01:26,220 toppling that dang buddy build -it. 11 00:01:26,920 --> 00:01:31,480 Santa is putting a nice Christmas bonus on the Merry Christmas. 12 00:01:32,680 --> 00:01:35,120 Thank you for that. Come on, Emma. 13 00:01:35,600 --> 00:01:36,760 Let's raise a glass. 14 00:01:38,280 --> 00:01:40,980 Here's to a fantastic year. 15 00:01:41,260 --> 00:01:42,260 Merry Christmas! 16 00:01:44,900 --> 00:01:48,820 All right, then. Let's get to that Christmas party. 17 00:01:54,300 --> 00:01:55,300 Hey, 18 00:02:05,480 --> 00:02:10,500 I heard about the office Christmas bonuses. The end of year bonuses. 19 00:02:10,780 --> 00:02:12,060 And I know. 20 00:02:13,320 --> 00:02:16,360 Exactly how I'm going to spend my time. But why does he have to add Christmas to 21 00:02:16,360 --> 00:02:20,660 the end of every Christmas? A sweater, a toy, Christmas shopping, a beard 22 00:02:20,660 --> 00:02:25,160 trimmer for Uncle Nick, and a buddy build -it for my little nephew. What did 23 00:02:25,160 --> 00:02:27,520 say? That is our number one competitor. 24 00:02:28,220 --> 00:02:31,260 That's the product that I've been trying to outsell for the last three years. 25 00:02:32,200 --> 00:02:34,000 Oh, he came in second. 26 00:02:34,800 --> 00:02:39,300 That's still really good. No, that is not really good. 27 00:02:40,060 --> 00:02:42,640 Second place is like being the first place loser. 28 00:02:44,980 --> 00:02:48,720 Well, there's always next year. 29 00:02:49,100 --> 00:02:53,100 I heard that the doll's designer, Fletcher Morgan, left the company. 30 00:02:54,040 --> 00:02:55,140 Buddy Build It? 31 00:02:55,880 --> 00:03:01,360 How the heck does a wooden toy outsell us? Does anybody care about saving the 32 00:03:01,360 --> 00:03:02,360 rainforest anymore? 33 00:03:02,480 --> 00:03:08,100 Actually, Buddy Build It is made from 100 % refurbished wood and 10 % of sales 34 00:03:08,100 --> 00:03:09,280 go towards reforestation. 35 00:03:12,790 --> 00:03:13,790 Okay, boss. 36 00:03:15,430 --> 00:03:16,430 What's wrong? 37 00:03:20,130 --> 00:03:22,390 I just... I need a break. 38 00:03:22,630 --> 00:03:26,070 Then let's go to the office Christmas party. No, no, no, Lucy. I need a break 39 00:03:26,070 --> 00:03:27,070 from Christmas. 40 00:03:27,450 --> 00:03:31,670 Oh. We have Christmas marketing, Christmas sales projections, 41 00:03:31,670 --> 00:03:33,010 Parties? Revenue forecasts. 42 00:03:33,210 --> 00:03:34,290 Yes, parties. 43 00:03:34,750 --> 00:03:39,250 I... I used to really love Christmas as a child. 44 00:03:39,720 --> 00:03:40,880 We're working here. 45 00:03:41,640 --> 00:03:44,380 It's Christmas 24 -7. 46 00:03:46,340 --> 00:03:49,340 I don't even have anyone to spend it with. 47 00:03:51,320 --> 00:03:52,680 You can spend it with me. 48 00:03:58,060 --> 00:04:01,240 You know, I want to go to a resort. 49 00:04:01,640 --> 00:04:02,780 Why don't you get on that? 50 00:04:03,500 --> 00:04:08,360 Tropical resort? Yes. Like a family resort? No, no, no. Like a singles 51 00:04:09,200 --> 00:04:10,560 I want hot men. 52 00:04:10,920 --> 00:04:15,520 I want cold drinks. And absolutely, positively, no Christmas. 53 00:04:16,040 --> 00:04:17,040 Okay. 54 00:04:17,680 --> 00:04:18,680 Okay. 55 00:04:19,839 --> 00:04:20,839 When do you want to leave? 56 00:04:22,340 --> 00:04:23,340 How's tomorrow sound? 57 00:04:23,760 --> 00:04:24,920 Sounds like you're in a hurry. 58 00:04:27,280 --> 00:04:28,280 Absolutely. 59 00:04:29,860 --> 00:04:33,160 Mom, yes, of course I didn't forget about Christmas. 60 00:04:33,940 --> 00:04:37,100 No, I... No, it won't be a plus one this year. 61 00:04:37,930 --> 00:04:39,670 Again. Oh, just one second. 62 00:04:43,230 --> 00:04:50,170 In fact, it won't even be... It's zero because I'm headed on 63 00:04:50,170 --> 00:04:51,170 a vacation. 64 00:04:51,350 --> 00:04:57,370 Yeah. Where am I going? I'm going to Halo. 65 00:04:57,850 --> 00:04:58,970 Halo way. 66 00:04:59,250 --> 00:05:03,230 The Virgin Islands? 67 00:05:03,750 --> 00:05:04,750 St. John. 68 00:05:05,090 --> 00:05:06,470 Yes, the Caribbean. 69 00:05:08,080 --> 00:05:10,080 Yes, Mom. I'll be alone again. 70 00:05:11,300 --> 00:05:13,260 Okay, can I just call you on Christmas morning? 71 00:05:14,480 --> 00:05:15,480 I love you. 72 00:05:15,740 --> 00:05:16,740 Okay, bye. 73 00:05:17,320 --> 00:05:20,880 I booked you on a direct flight to St. John, Virgin Islands. 74 00:05:21,840 --> 00:05:26,660 Yep. And the best part, get the yuletide. We have high tide. 75 00:05:27,200 --> 00:05:28,200 I love this. 76 00:05:28,400 --> 00:05:29,400 Good job. Yes! 77 00:05:30,300 --> 00:05:31,360 Nailed it? Nailed it. 78 00:06:31,840 --> 00:06:32,840 Hi. 79 00:06:33,100 --> 00:06:37,380 I'm actually supposed to be on a direct flight. Oh, yes, ma 'am. That was a 80 00:06:37,380 --> 00:06:38,239 direct flight. 81 00:06:38,240 --> 00:06:41,380 Oh, okay. So the plane was detoured or something? 82 00:06:41,600 --> 00:06:44,660 Because I'm actually supposed to be in St. John. 83 00:06:44,960 --> 00:06:46,580 Well, you are in St. John. 84 00:06:46,880 --> 00:06:51,540 Uh, no, I'm not. It says here St. John. Yeah, there it is. 85 00:06:52,000 --> 00:06:53,000 Welcome to St. 86 00:06:53,220 --> 00:06:54,220 John, Alaska. 87 00:06:55,360 --> 00:06:56,820 Alaska? I'm in Alaska? 88 00:06:57,060 --> 00:06:58,060 Yeah. 89 00:06:58,440 --> 00:07:00,900 Oh. Okay, yeah. No, that's fine. 90 00:07:01,310 --> 00:07:05,650 There's been a slight mistake, a huge mistake, actually, so I will just go 91 00:07:05,650 --> 00:07:10,690 and get on the next flight back to Chicago or anywhere. I'm sorry, ma 'am. 92 00:07:10,690 --> 00:07:12,310 are no more flights departing today. 93 00:07:12,530 --> 00:07:13,530 To Chicago? 94 00:07:13,810 --> 00:07:14,810 Anywhere. 95 00:07:15,010 --> 00:07:18,170 That's what we here call a real snowpalooza out there. 96 00:07:18,960 --> 00:07:19,960 And tomorrow? 97 00:07:20,020 --> 00:07:24,460 So it's going to depend if it stops snowing or if the runway gets plowed and 98 00:07:24,620 --> 00:07:29,860 Jerry, the snowplow driver is working and if the plow gets fixed and if the 99 00:07:29,860 --> 00:07:34,580 arrives on time and if it, that depends if it stops snowing. 100 00:07:35,020 --> 00:07:37,720 It's kind of a cycle of life thing. Hold a second there. 101 00:07:38,060 --> 00:07:39,400 Did you just laugh? 102 00:07:39,660 --> 00:07:40,660 Is that funny to you? 103 00:07:41,360 --> 00:07:42,360 Do you find this funny? 104 00:07:42,680 --> 00:07:44,400 Is this just funny to everyone? 105 00:07:44,760 --> 00:07:49,060 No. No, no, I don't. I mean, it's almost as funny as somebody showing up to 106 00:07:49,060 --> 00:07:56,000 Alaska in December with flip -flops. Flip -flops? Excuse me, these are 107 00:07:56,000 --> 00:08:01,820 sandals. Thank you very much. Oh, designers. Are they designed for minus 108 00:08:02,080 --> 00:08:03,100 No, they're not. 109 00:08:03,440 --> 00:08:04,760 They're designed for the beach. 110 00:08:05,040 --> 00:08:07,820 Yep, the beach, St. John, Caribbean. 111 00:08:08,960 --> 00:08:10,160 Okay, now that's funny. 112 00:08:10,800 --> 00:08:11,800 Hey! 113 00:08:12,900 --> 00:08:15,840 Hey, Tanya. Welcome back. It's good to be back, Connor. 114 00:08:16,380 --> 00:08:18,000 Fresh from our garden of Florida. 115 00:08:18,620 --> 00:08:20,200 Oh, thank you. 116 00:08:20,500 --> 00:08:24,020 Did you just say that you left Florida for the North Pole? 117 00:08:25,580 --> 00:08:26,580 Ho, ho, ho. 118 00:08:28,180 --> 00:08:29,500 She's got the Christmas spirit, too. 119 00:08:29,940 --> 00:08:33,720 The van is parked right outside. Callie and Anna cannot wait to see you two. 120 00:08:41,799 --> 00:08:44,420 A little slice of the Caribbean for you. It's for good luck. You're going to 121 00:08:44,420 --> 00:08:45,420 need it. 122 00:09:00,660 --> 00:09:01,619 Thank you. 123 00:09:01,620 --> 00:09:02,620 For nothing. 124 00:09:14,160 --> 00:09:15,500 How are those designers holding up? 125 00:09:15,960 --> 00:09:16,960 Oh, hi. 126 00:09:18,800 --> 00:09:21,540 Seriously, though, this weather's not something you want to fool around with. 127 00:09:21,660 --> 00:09:22,599 Can I give you a ride? 128 00:09:22,600 --> 00:09:24,680 I'm waiting for a taxi. Thanks. 129 00:09:24,880 --> 00:09:27,700 Well, there's one, and you missed it, and you're going to be an ice sculpture 130 00:09:27,700 --> 00:09:28,700 when it gets back. 131 00:09:29,520 --> 00:09:31,060 There's just one taxi? 132 00:09:32,500 --> 00:09:33,500 You're kidding. 133 00:09:35,540 --> 00:09:36,760 What are you doing? 134 00:09:38,060 --> 00:09:40,120 Fifteen minutes from this and you'll get frostbite. 135 00:09:40,940 --> 00:09:41,940 Skin goes hard. 136 00:09:42,540 --> 00:09:43,540 Blisters. 137 00:09:44,400 --> 00:09:47,200 Worcestershire? Big Worcestershire. 138 00:09:54,500 --> 00:09:55,400 Are 139 00:09:55,400 --> 00:10:02,180 you 140 00:10:02,180 --> 00:10:08,940 telling me that there's just one taxi, one 141 00:10:08,940 --> 00:10:11,580 plow, and one inn? 142 00:10:14,050 --> 00:10:17,770 So, we're the Polanskys, originally from Fargo, North Dakota. 143 00:10:18,110 --> 00:10:20,070 We retired to Naples, Florida. 144 00:10:20,330 --> 00:10:23,810 I'm Greg. I'm Tanya. I'm Connor, from St. 145 00:10:24,030 --> 00:10:25,630 John, Alaska. 146 00:10:26,890 --> 00:10:28,370 Well, I'm Emma. 147 00:10:28,910 --> 00:10:31,070 I'm actually from Chicago, Illinois. 148 00:10:31,590 --> 00:10:35,090 Oh, yeah, it's a windy city. So you're used to this weather. 149 00:10:35,550 --> 00:10:37,390 Not exactly. 150 00:10:37,670 --> 00:10:39,510 Oh, you get used to it after a few days. 151 00:10:39,810 --> 00:10:40,810 So how long are you here for? 152 00:10:41,340 --> 00:10:43,140 Well, hopefully not that long. 153 00:10:43,920 --> 00:10:47,980 Bet you stay longer than planned. We certainly did our first time here. Of 154 00:10:47,980 --> 00:10:48,980 course, it was our honeymoon. 155 00:10:50,700 --> 00:10:52,700 You honeymooned in Alaska? 156 00:10:53,080 --> 00:10:54,080 Yeah, sure did. 157 00:10:54,400 --> 00:10:57,660 Every Christmas after that. 37 years now. 158 00:10:58,000 --> 00:10:59,880 But ho, ho, who's counting? 159 00:11:00,840 --> 00:11:06,100 It's like a home away from home. I mean, what's your look at those lights and 160 00:11:06,100 --> 00:11:10,300 decorations? They really know how to celebrate Christmas here. Don't worry, 161 00:11:10,380 --> 00:11:11,369 Emma. 162 00:11:11,370 --> 00:11:12,370 It'll grow on you. 163 00:11:12,970 --> 00:11:14,010 I don't need to fall asleep. 164 00:12:16,910 --> 00:12:20,870 How come you two get younger every year and I just keep getting older? I don't 165 00:12:20,870 --> 00:12:21,870 know, Greg. 166 00:12:22,510 --> 00:12:24,450 Son, I thought you said you were picking up another guest. 167 00:12:24,750 --> 00:12:25,609 I did. 168 00:12:25,610 --> 00:12:27,090 She's coming in right behind me. Oh. 169 00:12:31,230 --> 00:12:32,390 I think the wheel's frozen. 170 00:12:32,790 --> 00:12:33,790 Oh? 171 00:12:33,930 --> 00:12:38,310 You poor thing, you must be half frozen. More like three quarters frozen. Why 172 00:12:38,310 --> 00:12:39,310 didn't you bring her bag in? 173 00:12:39,330 --> 00:12:41,690 I offered, but she said that... Let's get you warmed up. 174 00:12:43,770 --> 00:12:44,770 Here. 175 00:12:48,010 --> 00:12:50,530 You're not really dressed for Alaskan weather, huh? 176 00:12:51,550 --> 00:12:53,210 She's not really dressed for any weather. 177 00:12:54,530 --> 00:12:56,270 Oh, Anna. Here we go. 178 00:12:56,810 --> 00:12:58,030 This will warm you up. 179 00:12:58,270 --> 00:12:59,270 Thank you. 180 00:13:01,930 --> 00:13:03,410 Oh, wow. It's really good. 181 00:13:04,190 --> 00:13:04,969 What's in it? 182 00:13:04,970 --> 00:13:06,090 It's pine needle tea. 183 00:13:06,450 --> 00:13:10,310 Anna is an amazing cook. She specializes in local and traditional foods. Well, I 184 00:13:10,310 --> 00:13:11,790 can finally feel my fingers again. 185 00:13:12,430 --> 00:13:14,770 So, welcome to Playbell Inn. 186 00:13:15,210 --> 00:13:17,870 I'm Callie, and this is Anna, my wife, your humble innkeepers. 187 00:13:18,130 --> 00:13:20,690 Well, I'm Emma. I'm Emma Warner from Chicago. 188 00:13:21,130 --> 00:13:22,130 It's Illinois. 189 00:13:22,230 --> 00:13:25,650 Yeah. And I trust you met Greg and Tanya. 190 00:13:27,070 --> 00:13:28,070 Mm -hmm. Yeah. 191 00:13:28,390 --> 00:13:30,470 And my very annoying brother, Connor. 192 00:13:30,790 --> 00:13:34,250 Yes, he is annoying. Mm -hmm. He gets better once you get to know him. 193 00:13:35,310 --> 00:13:38,730 Callie, I'm going to take Greg and Tanya upstairs to the room, and then I'm 194 00:13:38,730 --> 00:13:39,910 going to make dinner. Thank you, Anna. 195 00:13:40,370 --> 00:13:41,370 Okay, then. 196 00:13:41,710 --> 00:13:44,230 See you at dinner, Emma. Oh, you're absolutely going to fall in love with 197 00:13:44,230 --> 00:13:45,230 place. 198 00:13:45,670 --> 00:13:48,970 So, Emma, how long will you be staying with us? 199 00:13:49,570 --> 00:13:51,010 Actually, I'm not sure. 200 00:13:51,590 --> 00:13:55,030 Actually, Callie, Emma kind of messed up her travel plans. 201 00:13:55,530 --> 00:13:58,430 That was a minor booking issue. 202 00:13:59,070 --> 00:14:01,170 She didn't mean to fly into St. John. 203 00:14:02,130 --> 00:14:04,630 No, I did mean to fly into St. John. 204 00:14:06,510 --> 00:14:07,670 Different St. John. 205 00:14:07,930 --> 00:14:09,430 Totally different St. John. 206 00:14:10,910 --> 00:14:13,330 No beautiful white snow. 207 00:14:14,250 --> 00:14:15,670 Beautiful white sand. 208 00:14:16,010 --> 00:14:17,210 Crystal clear waters. 209 00:14:17,450 --> 00:14:22,250 Crystal clear skies and brisk mountain air. Warm sea breezes. 210 00:14:22,770 --> 00:14:24,870 Amazing bonfires on the beaches. 211 00:14:25,190 --> 00:14:30,250 Bonfires on frozen lakes and warm, friendly ladies. 212 00:14:31,750 --> 00:14:35,050 There is going to be hot, real men. 213 00:14:38,750 --> 00:14:42,820 Okay. Cool. Now that we've got that cleared up... 214 00:14:42,820 --> 00:14:49,740 You're just going to love this room. 215 00:14:50,260 --> 00:14:51,260 So cute. 216 00:14:54,700 --> 00:14:57,160 A candy cane. Sweet. Oh, wow. 217 00:15:00,760 --> 00:15:01,760 Wow. 218 00:15:04,700 --> 00:15:06,800 Where would you like me to put your bag? 219 00:15:07,000 --> 00:15:09,320 Oh, you can just throw it on the sofa. 220 00:15:10,990 --> 00:15:14,470 It's a lot of candy canes. 221 00:15:15,390 --> 00:15:16,390 It's all -inclusive. 222 00:15:16,650 --> 00:15:18,190 It's all the candy canes you can eat. 223 00:15:18,790 --> 00:15:21,030 We'll let you get settled. Dinner's at 6 o 'clock. 224 00:15:21,390 --> 00:15:22,390 Thank you, Kelly. 225 00:15:22,730 --> 00:15:25,070 Thank you for making me feel so, so welcome. 226 00:15:25,290 --> 00:15:27,990 Of course. Our guests are like family here, right? 227 00:15:30,170 --> 00:15:31,290 Another sister. 228 00:15:31,890 --> 00:15:33,450 Okay, just ignore him. 229 00:15:34,390 --> 00:15:35,390 You got it. 230 00:15:35,670 --> 00:15:37,390 Hey, like family already. 231 00:15:37,910 --> 00:15:39,090 We'll see you in a bit. 232 00:16:14,540 --> 00:16:15,580 Play ball at night. 233 00:16:16,420 --> 00:16:17,420 Task force. 234 00:16:18,300 --> 00:16:19,300 Of course. 235 00:16:19,980 --> 00:16:20,980 Candy cane. 236 00:16:21,440 --> 00:16:25,820 Candy cane. 237 00:16:34,240 --> 00:16:35,920 Just need to hear the weather. 238 00:16:45,200 --> 00:16:46,940 No, no, no, no, no, no, no, no, no. 239 00:16:58,320 --> 00:17:04,640 Excuse me. 240 00:17:05,220 --> 00:17:08,560 Sorry to interrupt. I did not get your Wi -Fi code. 241 00:17:09,859 --> 00:17:10,859 It's Christmas? 242 00:17:11,160 --> 00:17:12,160 Sorry? 243 00:17:12,379 --> 00:17:15,140 Christmas. Christmas. Christmas. You heard of Christmas? Yep. Mm -hmm. 244 00:17:15,619 --> 00:17:17,200 Two. Mm -hmm. Four. 245 00:17:18,319 --> 00:17:19,319 Seven. 246 00:17:19,960 --> 00:17:21,140 Christmas 24 -7? 247 00:17:21,400 --> 00:17:22,400 Mm -hmm. 248 00:17:22,599 --> 00:17:23,599 Of course. 249 00:17:24,099 --> 00:17:26,280 Thanks. That's Christmas all year round. 250 00:17:26,540 --> 00:17:28,339 Thanks. I hope everyone's hungry. 251 00:17:28,680 --> 00:17:32,820 I'm making maple glaze, arctic char, and oyster leaf. One of my faves. 252 00:17:33,080 --> 00:17:34,740 Can't find that on the beach. Nope. 253 00:17:34,940 --> 00:17:41,060 That does sound pretty good, but I've had a long, long... 254 00:17:41,960 --> 00:17:46,440 So maybe I'll just take a side salad, maybe a glass of red, if you don't mind 255 00:17:46,440 --> 00:17:47,480 just sending it up to my room. 256 00:17:48,100 --> 00:17:51,840 Thanks. Uh -oh, uh -oh, scrooge light, scrooge light. 257 00:17:53,060 --> 00:17:54,500 Did you just call me a scrooge? 258 00:17:55,060 --> 00:17:59,360 That's really funny, because I'm really actually not a scrooge. In fact, I 259 00:17:59,360 --> 00:18:02,100 oversaw development for the second best -selling toy this Christmas. 260 00:18:03,020 --> 00:18:04,020 Can you believe that? 261 00:18:09,560 --> 00:18:11,400 Yeah, okay, we'll bring that right up. 262 00:18:12,300 --> 00:18:15,800 I'll grab the... I'll get the wine. I'll try to find the three ghosts. 263 00:18:16,280 --> 00:18:17,280 Emma! 264 00:18:17,560 --> 00:18:19,220 I am so, so, so sorry. 265 00:18:19,540 --> 00:18:23,700 I knew that you were in a hurry, and when I saw a direct flight to St. John, 266 00:18:23,700 --> 00:18:27,720 just assumed... Assumed what? That there was only one St. John on the planet? 267 00:18:28,000 --> 00:18:29,560 I mean, it was the only one I knew of. 268 00:18:30,520 --> 00:18:31,680 Except for the one in the Bible. 269 00:18:31,940 --> 00:18:35,000 St. John, Lucy, that is not... Never mind. 270 00:18:35,960 --> 00:18:38,120 Well, it's a good thing you didn't land in Equatorial Guinea. 271 00:18:38,520 --> 00:18:40,240 Equatorial Guinea? On Christmas Eve. 272 00:18:40,880 --> 00:18:45,300 They make all of the single women with these white caftans wrapped in 273 00:18:45,900 --> 00:18:48,620 It's like a law or tradition or something. 274 00:18:48,840 --> 00:18:49,920 Are you sure about that? 275 00:18:50,220 --> 00:18:52,380 Yes. I saw it on the internet. 276 00:18:52,600 --> 00:18:56,500 Okay, Lucy, just, I need you to focus, okay? You need to get me on the first 277 00:18:56,500 --> 00:18:58,160 flight out of here and into the Caribbean. 278 00:18:58,680 --> 00:18:59,680 Yes, yes, yes. 279 00:19:00,040 --> 00:19:01,100 I am working on it. 280 00:19:01,700 --> 00:19:07,720 Is it, like, cold and freezing there? Yes, Lucy, it is both cold and freezing. 281 00:19:07,940 --> 00:19:09,300 The place that I'm staying in? 282 00:19:11,310 --> 00:19:14,010 People are really sweet, really warm, welcoming. 283 00:19:14,870 --> 00:19:18,370 Oh, I love those candy canes. 284 00:19:18,630 --> 00:19:25,630 Yeah. To be expected when you're in the candy cane 285 00:19:25,630 --> 00:19:26,630 suite. 286 00:19:27,450 --> 00:19:28,450 Huge. 287 00:19:29,130 --> 00:19:31,510 It's kind of hokey, but in a good way. 288 00:19:31,730 --> 00:19:37,450 No, but Lucy, the town is completely over the top. The downtown, it's like I 289 00:19:37,450 --> 00:19:38,730 ended up in Coolville. 290 00:19:38,930 --> 00:19:40,110 Oh, I always wanted to go there. 291 00:19:41,259 --> 00:19:45,440 Lucy, you need to get me on the next flight out of here. I should be sipping 292 00:19:45,440 --> 00:19:49,100 pina coladas by palm trees, not drinking hot tea by a Christmas tree. 293 00:19:50,840 --> 00:19:51,840 I have to go. 294 00:19:52,380 --> 00:19:54,500 Just call me as soon as you book something. 295 00:19:54,960 --> 00:19:56,080 Okay. Bye. 296 00:19:59,000 --> 00:20:02,280 So dinner, salad with a glass of wine. 297 00:20:05,640 --> 00:20:06,640 Thanks. 298 00:20:07,760 --> 00:20:08,559 I'm sorry. 299 00:20:08,560 --> 00:20:10,480 You can call it if you want. 300 00:20:10,900 --> 00:20:12,620 I didn't mean it like that. 301 00:20:13,580 --> 00:20:14,499 I'm sorry. 302 00:20:14,500 --> 00:20:15,500 Bon appetit. 303 00:20:50,530 --> 00:20:51,530 Snowy. 304 00:20:52,130 --> 00:20:53,130 Oh, 305 00:20:54,470 --> 00:20:55,470 there it is. 306 00:20:57,710 --> 00:20:59,430 Morning, Anna. Hey, good morning. 307 00:20:59,630 --> 00:21:00,630 Good morning, Anna. 308 00:21:00,710 --> 00:21:01,649 Sleep well? 309 00:21:01,650 --> 00:21:04,870 I did, yeah. You know, it's so weird. I never sleep in this late. I guess you 310 00:21:04,870 --> 00:21:05,429 needed it. 311 00:21:05,430 --> 00:21:06,430 You missed breakfast. 312 00:21:06,770 --> 00:21:08,110 I've decided to play for you. 313 00:21:08,430 --> 00:21:12,270 Oh, you know what, though? I don't normally do breakfast. Oh, you're going 314 00:21:12,270 --> 00:21:13,270 want to do this breakfast. 315 00:21:13,410 --> 00:21:15,230 Anna's famous sourdough pancakes. Coffee? 316 00:21:15,610 --> 00:21:18,470 Yes, I will take a coffee. Wild berry syrup. 317 00:21:20,320 --> 00:21:21,840 You know what? Let me take that coffee to go. 318 00:21:22,100 --> 00:21:23,100 Go where? 319 00:21:23,160 --> 00:21:24,099 To the airport. 320 00:21:24,100 --> 00:21:25,240 It stopped snowing overnight. 321 00:21:25,580 --> 00:21:26,299 I'm sorry, Emma. 322 00:21:26,300 --> 00:21:27,480 The airport's so closed. 323 00:21:27,780 --> 00:21:30,180 Yeah, they're waiting on a part for the plow, I think. 324 00:21:30,960 --> 00:21:34,360 Are you telling me that there's really only one snow plow here? 325 00:21:34,840 --> 00:21:35,920 Only one runway. 326 00:21:37,660 --> 00:21:38,660 Okay. 327 00:21:39,860 --> 00:21:43,660 So, seeing that you're going to be here for at least another day, and you're 328 00:21:43,660 --> 00:21:47,980 currently wearing everything you brought, maybe we should get you some 329 00:21:47,980 --> 00:21:48,980 clothes? 330 00:21:50,220 --> 00:21:51,260 I have some clothes you can borrow. 331 00:21:51,480 --> 00:21:54,500 I mean, they're not fashionable, but they'll keep you warm. 332 00:21:54,980 --> 00:21:58,100 Well, it's 12 below, right? 333 00:21:58,360 --> 00:21:59,440 Who needs fashion? 334 00:22:00,120 --> 00:22:02,000 Who needs lower jack? 335 00:22:02,440 --> 00:22:03,440 What did you say? 336 00:22:03,860 --> 00:22:04,860 Well, 337 00:22:07,520 --> 00:22:11,380 you certainly look warm. Yeah, very warm. 338 00:22:11,780 --> 00:22:13,480 The lower jack here. It's good. 339 00:22:13,720 --> 00:22:14,720 Hi, Connor. 340 00:22:14,980 --> 00:22:15,980 You'll need this. 341 00:22:16,040 --> 00:22:17,760 Oh. Oh, wow. 342 00:22:18,480 --> 00:22:20,480 Anna, this is so beautiful. Thank you. 343 00:22:20,860 --> 00:22:22,380 You can borrow it as long as you need. 344 00:22:22,720 --> 00:22:25,820 But you probably want to go into town and get something that fits you a little 345 00:22:25,820 --> 00:22:28,880 better. Yes, and I'm sure that Connor would be so happy to take you into town, 346 00:22:28,900 --> 00:22:31,480 right? I would. Oh, no, I can walk. 347 00:22:31,720 --> 00:22:32,679 You can walk? 348 00:22:32,680 --> 00:22:36,180 Yeah, I mean, what is it, like, two or three miles? I power walk that during my 349 00:22:36,180 --> 00:22:36,879 lunch break. 350 00:22:36,880 --> 00:22:39,380 Yeah, you might find the weather here is just a little bit different than the 351 00:22:39,380 --> 00:22:41,360 inside of a gym, right? About 80 degrees different. 352 00:22:41,580 --> 00:22:44,240 Yeah, yeah. Oh, but I've got warm clothes. I've got my hat, my boots. 353 00:22:44,720 --> 00:22:49,100 A can -do attitude, huh? Emma, I really don't think it's a good idea. No, no, 354 00:22:49,100 --> 00:22:50,920 no, Kelly, really, please. I'm good, I'm good. 355 00:22:51,260 --> 00:22:54,600 Yeah, yes, Emma, I really don't think... No, no, Kelly, Kelly, please. I 356 00:22:54,600 --> 00:22:55,600 appreciate your concern. 357 00:22:55,760 --> 00:22:57,660 It doesn't go unnoticed, trust me. 358 00:22:57,880 --> 00:23:01,460 But I think you might be forgetting that I'm used to the cold. 359 00:23:02,000 --> 00:23:03,420 I'm from Chicago, baby. 360 00:23:03,760 --> 00:23:04,760 She's from Chicago. 361 00:23:05,000 --> 00:23:06,220 How bad can it be, really? 362 00:23:07,440 --> 00:23:09,200 All right, yeah, yeah. 363 00:23:09,720 --> 00:23:11,220 She won't last ten minutes out there. 364 00:23:15,980 --> 00:23:16,980 Sprout the gloves. 365 00:23:20,880 --> 00:23:21,880 Yoo -hoo! 366 00:23:23,360 --> 00:23:25,720 I'm looking for the beach. I'm a little bit lost. 367 00:23:27,940 --> 00:23:28,899 You okay? 368 00:23:28,900 --> 00:23:30,380 I'm fine. Never been better. 369 00:23:31,260 --> 00:23:33,000 How much further am I supposed to go here? 370 00:23:33,520 --> 00:23:36,560 Well, I would say that you're about a quarter of the way there. 371 00:23:37,260 --> 00:23:39,640 How is that possible? I've been walking for over an hour. 372 00:23:40,280 --> 00:23:41,660 It's been about 12 minutes. 373 00:23:43,040 --> 00:23:44,200 Well, you know... 374 00:23:45,280 --> 00:23:46,280 Need my help? 375 00:23:46,940 --> 00:23:48,040 I'm good, thanks. 376 00:23:48,300 --> 00:23:49,099 Are you sure? 377 00:23:49,100 --> 00:23:50,440 Yep. They're touchscreen compatible. 378 00:23:50,960 --> 00:23:51,960 That's lovely. 379 00:23:52,820 --> 00:23:58,260 Look, Emma, I admire your determination, but, you know, my sister only gave you 380 00:23:58,260 --> 00:23:58,999 ten minutes. 381 00:23:59,000 --> 00:23:59,639 And you? 382 00:23:59,640 --> 00:24:00,760 A little bit less than that. 383 00:24:02,200 --> 00:24:03,760 Please get in the car. It's fine, fine. 384 00:24:05,500 --> 00:24:06,580 Get in. My hands! 385 00:24:06,780 --> 00:24:07,780 They're frozen in my pockets. 386 00:24:18,250 --> 00:24:19,209 Go ahead. 387 00:24:19,210 --> 00:24:20,210 Say it. 388 00:24:20,730 --> 00:24:21,730 Say what? 389 00:24:22,450 --> 00:24:23,530 I told you so. 390 00:24:24,770 --> 00:24:26,070 I wasn't going to say that. 391 00:24:27,670 --> 00:24:31,270 But like I said at the airport, this weather is not something you want to 392 00:24:31,270 --> 00:24:32,270 around with. 393 00:24:32,630 --> 00:24:33,850 It's not just the weather. 394 00:24:35,270 --> 00:24:36,570 There's wolves around here. 395 00:24:38,310 --> 00:24:39,310 Wolves? Yeah. 396 00:24:40,210 --> 00:24:44,910 As a guest at the inn, you're my responsibility. That's a responsibility 397 00:24:44,910 --> 00:24:45,910 take very seriously. 398 00:24:47,080 --> 00:24:48,080 I mean that. 399 00:24:49,160 --> 00:24:50,160 Thank you. 400 00:24:52,860 --> 00:24:54,880 You really protect me from wolves. 401 00:24:56,540 --> 00:24:57,540 Absolutely. 402 00:24:58,580 --> 00:25:01,100 I would hate to see us go get all torn up. 403 00:25:09,780 --> 00:25:13,880 Oh, look at these, aren't they dear? 404 00:25:15,300 --> 00:25:20,360 Oh, but I had this exact same pair when I was six years old. You see, they just 405 00:25:20,360 --> 00:25:23,080 never go out of fashion. But look, I've got more over here. 406 00:25:23,440 --> 00:25:27,160 Oh, these are so sweet. 407 00:25:27,400 --> 00:25:30,000 Oh, wow. These are llamas? 408 00:25:30,300 --> 00:25:31,300 Yes, but they're not pajamas. 409 00:25:31,800 --> 00:25:35,240 These would be nice ones, but I do have... Oh, 410 00:25:36,040 --> 00:25:37,320 they're so sweet. 411 00:25:37,640 --> 00:25:40,320 Oh, uh, these are candy canes. 412 00:25:40,620 --> 00:25:43,580 Yeah? They match my room. Oh, perfect. 413 00:25:43,900 --> 00:25:47,020 I'll wrap them up right now for you. Oh, no, that's actually not what I meant. 414 00:25:47,020 --> 00:25:50,180 I've got a bag and I'm all ready. Do you happen to have anything that's maybe 415 00:25:50,180 --> 00:25:52,660 not so Christmas -y? 416 00:25:53,420 --> 00:25:57,320 Now, why would we want to do that? Emma, there's sweaters over here without 417 00:25:57,320 --> 00:25:58,239 Christmas designs. 418 00:25:58,240 --> 00:25:59,240 Oh. 419 00:26:00,580 --> 00:26:02,080 They would match the type. 420 00:26:02,960 --> 00:26:07,980 Or... Now for something totally different. 421 00:26:09,220 --> 00:26:10,220 There. 422 00:26:11,300 --> 00:26:14,160 This. This is totally different, right? 423 00:26:14,500 --> 00:26:15,500 Ooh. 424 00:26:15,660 --> 00:26:17,320 And it's slimming, too. 425 00:26:17,580 --> 00:26:22,840 Very slimming. A little quiet, but I like it. You like it. 426 00:26:24,220 --> 00:26:25,620 This is perfect. 427 00:26:26,020 --> 00:26:29,800 Yeah. That's what you wanted. Not one single Christmas color. Let me see if 428 00:26:29,800 --> 00:26:30,800 I'm... Yeah, right. 429 00:26:32,520 --> 00:26:39,140 Can I say, Emma? 430 00:26:39,680 --> 00:26:41,300 You didn't really know how to light up a room. 431 00:26:44,420 --> 00:26:46,300 Thank you. 432 00:26:48,540 --> 00:26:51,140 What time is it? 433 00:26:51,420 --> 00:26:52,680 It is three in the afternoon. 434 00:26:52,980 --> 00:26:53,979 Oh, it's not. 435 00:26:53,980 --> 00:26:56,360 Yeah, our days and nights are kind of reversed around here. 436 00:26:56,900 --> 00:26:59,740 We only get six hours of sun this time of year. 437 00:27:00,300 --> 00:27:02,480 Well, good thing I've got my sweater to light the way. 438 00:27:03,500 --> 00:27:04,900 Stop laughing now. 439 00:27:05,280 --> 00:27:07,260 Because of you, the sweater won't turn off. 440 00:27:07,720 --> 00:27:08,980 I look like a Christmas tree. 441 00:27:09,920 --> 00:27:13,280 Well, yeah, maybe people will put some presents underneath you, a little star 442 00:27:13,280 --> 00:27:15,520 your head. Oh, well, I wouldn't mind a little tiara. 443 00:27:17,140 --> 00:27:18,500 It's not that bad here, is it? 444 00:27:20,640 --> 00:27:21,640 My treat. 445 00:27:21,680 --> 00:27:22,680 What do you like? 446 00:27:22,940 --> 00:27:24,600 They are all really, really good. 447 00:27:25,160 --> 00:27:27,120 Once you surprise me, I'm going to be right back. 448 00:27:27,340 --> 00:27:28,279 Okay. 449 00:27:28,280 --> 00:27:32,560 Hey, do you have anything with peppermint? Oh, you know we do. 450 00:27:33,120 --> 00:27:36,060 Perfect. I will take two peppermint hot cocoa. 451 00:27:36,560 --> 00:27:40,900 Two Prancer's peppermint coming right up. By the way, love the sweater. 452 00:27:41,280 --> 00:27:42,340 Oh, thanks. 453 00:27:42,620 --> 00:27:43,680 It won't turn off. 454 00:27:44,540 --> 00:27:45,840 Hey, O 'Connor. Hey. 455 00:27:46,100 --> 00:27:49,760 You cannot have hot chocolate without cookies. 456 00:27:50,160 --> 00:27:51,160 Let me guess. 457 00:27:51,400 --> 00:27:52,400 Cupid's cookies? 458 00:27:53,520 --> 00:27:54,600 How did you know that? 459 00:27:54,900 --> 00:27:55,900 It's a lucky guess. 460 00:27:57,040 --> 00:27:58,040 You do it. 461 00:28:00,500 --> 00:28:02,800 I can't. No, I got peppermint. 462 00:28:03,200 --> 00:28:04,600 Try this cookie. Okay. 463 00:28:08,499 --> 00:28:09,980 Best reindeer cookie ever. 464 00:28:10,240 --> 00:28:11,240 Thank you, Cupid. 465 00:28:12,680 --> 00:28:14,480 Can you take the spike in it? Yeah. 466 00:28:15,920 --> 00:28:17,080 There's such a clove in there. 467 00:28:17,280 --> 00:28:18,360 You bake it? 468 00:28:18,560 --> 00:28:19,499 Yeah. No. 469 00:28:19,500 --> 00:28:20,860 Yeah. You don't bake. 470 00:28:21,060 --> 00:28:22,780 Yeah. So you're a baker now, too? 471 00:28:23,200 --> 00:28:24,920 You're a driver? You're an innkeeper? 472 00:28:25,220 --> 00:28:27,780 I'm not an innkeeper. Kelly and Anna are innkeepers. I pitch in here. 473 00:28:28,280 --> 00:28:30,080 Any other kind of job you want to tell me about? 474 00:28:30,280 --> 00:28:31,199 I'm the mayor. 475 00:28:31,200 --> 00:28:32,159 Yeah, right. 476 00:28:32,160 --> 00:28:33,700 I'm the mayor. You are not the mayor. No, I am. 477 00:28:34,090 --> 00:28:36,610 Callie said that I only won because there was an avalanche and a lot of 478 00:28:36,610 --> 00:28:39,730 couldn't vote, but I say that I won in a landslide. 479 00:28:41,410 --> 00:28:42,730 It's nice to see you laugh. 480 00:28:43,770 --> 00:28:44,790 It's nice to laugh. 481 00:28:46,410 --> 00:28:47,450 It's been a rough year. 482 00:28:47,970 --> 00:28:48,970 Toy industry? 483 00:28:49,450 --> 00:28:50,450 Yeah. 484 00:28:50,750 --> 00:28:51,750 Cool toys. 485 00:28:52,370 --> 00:28:57,530 If I'm not mistaken, that's the company that made the hand, uh, K -pop panda 486 00:28:57,530 --> 00:28:58,429 bear. Yeah. 487 00:28:58,430 --> 00:29:00,450 Yeah, well, I see the kids playing with it. 488 00:29:00,730 --> 00:29:01,810 Oh, yeah. 489 00:29:02,290 --> 00:29:03,290 Well. 490 00:29:03,960 --> 00:29:05,420 We were second in the market this year. 491 00:29:06,840 --> 00:29:09,280 Second best next to Buddy Build It. 492 00:29:09,860 --> 00:29:12,720 What kind of kid wants to build their own toys anyway? 493 00:29:15,700 --> 00:29:16,920 It's a popular bear. 494 00:29:17,440 --> 00:29:20,360 Do you know the difference between a polar bear and a panda bear? 495 00:29:21,140 --> 00:29:22,720 Nope. About 3 ,000 miles. 496 00:29:26,180 --> 00:29:30,400 Better be careful. People around here think that you're having too good of a 497 00:29:30,400 --> 00:29:31,940 time. I know. 498 00:29:33,000 --> 00:29:37,860 I'm sorry. I've been such a scrooge since I got here. 499 00:29:38,140 --> 00:29:39,420 Well, scrooges change overnight. 500 00:29:39,780 --> 00:29:42,320 You know, the thing is, I've always loved Christmas. 501 00:29:42,620 --> 00:29:45,920 Up until a few years ago, when Christmas became a job. 502 00:29:47,000 --> 00:29:48,000 The toys. 503 00:29:48,800 --> 00:29:49,800 Yeah. 504 00:29:50,120 --> 00:29:53,040 It's like your Wi -Fi code. Christmas 24 -7. 505 00:29:54,080 --> 00:29:56,160 Marketing, sale, revenue. 506 00:29:56,560 --> 00:29:57,680 Everything is Christmas. 507 00:29:58,060 --> 00:30:00,920 And when Christmas is over, it's like... 508 00:30:03,020 --> 00:30:04,020 Right on cue. 509 00:30:04,340 --> 00:30:05,340 My boss. 510 00:30:06,340 --> 00:30:07,740 We're prepping for next Christmas. 511 00:30:11,120 --> 00:30:14,860 Yeah, now I've heard that the toy industry can be brutal. 512 00:30:16,140 --> 00:30:17,560 You know what the crazy thing is? 513 00:30:18,820 --> 00:30:20,320 I actually like my job. 514 00:30:20,980 --> 00:30:24,120 I love the company that I work for, Simple Toys. 515 00:30:24,460 --> 00:30:25,460 They're like family. 516 00:30:26,120 --> 00:30:31,500 And the people who make the product actually take pride in their work. 517 00:30:32,440 --> 00:30:35,220 That's like the Christmas spirit here in St. John. 518 00:30:35,880 --> 00:30:40,260 And I know that it's way over the top, but... Way? 519 00:30:40,920 --> 00:30:41,920 Yeah. 520 00:30:42,160 --> 00:30:43,160 They're genuine. 521 00:30:46,700 --> 00:30:52,020 I'm not the go -to guy when it comes to Christmas, marketing plans, sales, 522 00:30:52,180 --> 00:30:54,780 revenue, but that doesn't sound like the Christmas that I know. 523 00:30:56,080 --> 00:30:59,620 So maybe your problem isn't too much Christmas. Maybe. 524 00:31:00,640 --> 00:31:03,700 Your problem is that you're experiencing Christmas in the wrong way. 525 00:31:04,740 --> 00:31:07,200 What? Making toys isn't Christmassy enough? 526 00:31:07,780 --> 00:31:09,340 Go tell that to Stanislaus. 527 00:31:11,540 --> 00:31:17,420 No, all I'm saying is that maybe you should try experiencing Christmas in a 528 00:31:17,420 --> 00:31:18,420 different way. 529 00:31:19,260 --> 00:31:20,580 That's what I thought I was doing. 530 00:31:20,940 --> 00:31:22,780 And then I landed in Bedford Falls. 531 00:31:26,440 --> 00:31:27,440 Come with me. 532 00:31:28,560 --> 00:31:29,560 Where are we going? 533 00:31:30,140 --> 00:31:31,140 You'll see. 534 00:31:38,200 --> 00:31:43,880 Okay, growing up in Chicago, what did you love about Christmas? 535 00:31:45,620 --> 00:31:46,620 The snow. 536 00:31:46,980 --> 00:31:50,120 Yeah. I loved catching snowflakes with my tongue. 537 00:31:51,840 --> 00:31:52,840 Really? 538 00:31:57,200 --> 00:31:59,160 I hope you still have some room, then. 539 00:32:00,200 --> 00:32:01,200 Room for what? 540 00:32:03,080 --> 00:32:04,080 Snowflake. 541 00:32:10,760 --> 00:32:16,820 I know it's been a while since I've done this, but if I remember correctly, 542 00:32:17,060 --> 00:32:19,560 catching snowflakes requires snow. 543 00:32:20,600 --> 00:32:25,520 I mean, all it requires is that you believe. 544 00:32:26,840 --> 00:32:27,840 Do you believe? 545 00:32:29,710 --> 00:32:30,730 Do you think that it's going to snow? 546 00:32:31,190 --> 00:32:32,970 I believe that you're crazy. 547 00:32:34,910 --> 00:32:36,610 Okay, close your eyes. 548 00:32:38,250 --> 00:32:43,710 Are you doing some kind of a crazy snow dance or something? 549 00:32:44,150 --> 00:32:45,310 Just wait, just wait. 550 00:32:45,510 --> 00:32:46,510 Do you believe? 551 00:32:46,690 --> 00:32:48,670 I'm believing. Okay, close your eyes. 552 00:32:54,930 --> 00:32:55,930 No. 553 00:32:58,760 --> 00:32:59,760 I had to believe. 554 00:33:00,920 --> 00:33:02,280 This one's got my name on it. 555 00:33:03,820 --> 00:33:05,140 Did you get it? 556 00:33:06,360 --> 00:33:07,360 Sorry. 557 00:33:08,520 --> 00:33:09,520 Did you get it? 558 00:33:11,900 --> 00:33:12,900 No, it got away. 559 00:33:15,980 --> 00:33:17,000 Wait, stop it. 560 00:33:19,440 --> 00:33:21,080 What else do you love about Christmas? 561 00:33:27,400 --> 00:33:28,980 You're gonna pay for that. 562 00:34:02,860 --> 00:34:03,860 On a flight. 563 00:34:04,820 --> 00:34:11,100 Yeah. Okay, okay, but... But before you go... 564 00:34:11,100 --> 00:34:17,219 Before you go on your tropical vacation, there's one more thing that you gotta 565 00:34:17,219 --> 00:34:18,219 try. 566 00:34:19,080 --> 00:34:20,080 Okay. 567 00:34:22,960 --> 00:34:26,159 It's gonna... It'll make you a true Alaskan. 568 00:34:38,040 --> 00:34:39,040 Okay. Welcome. 569 00:34:43,860 --> 00:34:47,179 How does that feel? 570 00:34:48,440 --> 00:34:51,020 Feels like I'm walking in tennis racket. 571 00:34:52,620 --> 00:34:54,179 You're used to walking in heels, right? 572 00:34:54,880 --> 00:34:57,620 Yeah, yeah. But usually my heels match my outfit. 573 00:34:57,820 --> 00:35:00,680 I guess I kind of go with the outfit. 574 00:35:02,660 --> 00:35:06,480 But you'll get the hang of it. Just use the poles for balance and back and 575 00:35:06,480 --> 00:35:08,880 forth, back and forth, nice and easy. 576 00:35:09,340 --> 00:35:10,580 Easy when you say it. 577 00:35:12,160 --> 00:35:15,440 You know, we don't have to do this if you... No, no, no, no, I want to. 578 00:35:16,600 --> 00:35:19,960 Not very often you get to feel what a real Alaskan feels like. 579 00:35:32,620 --> 00:35:33,620 Fun, right? 580 00:35:33,860 --> 00:35:34,860 Yeah. 581 00:35:35,220 --> 00:35:37,220 Yeah, it's a lot easier than I thought it would be. 582 00:35:37,740 --> 00:35:39,300 Woo! Look at me. 583 00:35:40,040 --> 00:35:41,040 I'm killing this. 584 00:35:41,460 --> 00:35:44,560 And if you want to, if you want to, you can go backwards. You just got to make 585 00:35:44,560 --> 00:35:45,880 sure that. What? What? 586 00:35:46,300 --> 00:35:47,840 What? Oh, my. 587 00:35:49,660 --> 00:35:50,700 Are you okay? 588 00:35:50,980 --> 00:35:56,600 Yeah, I'm fine. I just, I, is this what it feels like to be humiliated and cold 589 00:35:56,600 --> 00:35:58,300 like a real Alaskan? 590 00:35:59,720 --> 00:36:01,040 Ah, no. No. 591 00:36:02,300 --> 00:36:03,300 Come on. All right. 592 00:36:05,160 --> 00:36:06,260 Ready? Okay. 593 00:36:06,540 --> 00:36:07,600 Yeah. Yeah. I got it. 594 00:36:12,980 --> 00:36:15,920 Are you good? Are you okay? 595 00:36:21,440 --> 00:36:22,440 Okay. 596 00:36:22,680 --> 00:36:23,680 Okay. 597 00:36:25,640 --> 00:36:26,640 Yeah. 598 00:36:27,180 --> 00:36:29,840 Just get these things off of me. 599 00:36:30,120 --> 00:36:31,620 Oh, you're giving up already? 600 00:36:32,340 --> 00:36:35,480 I gave it a try, and I'm done. 601 00:36:36,000 --> 00:36:37,000 One and done. 602 00:36:37,220 --> 00:36:41,720 Where is that woman that I saw, the determined woman I saw yesterday, 603 00:36:41,720 --> 00:36:42,720 into town? 604 00:36:42,780 --> 00:36:49,120 She is freezing cold, wearing candy cane pants and a battery -operated sweater. 605 00:36:49,820 --> 00:36:51,920 Emma, it's right there. 606 00:36:53,680 --> 00:36:56,460 Just get these concoctions off of me. Okay. 607 00:36:57,560 --> 00:36:58,560 Okay. 608 00:37:00,010 --> 00:37:01,070 Who tied these knots? 609 00:37:03,510 --> 00:37:04,550 Here. Okay. 610 00:37:04,770 --> 00:37:05,770 Thank you. 611 00:37:08,870 --> 00:37:10,110 You can use one. I'm good. 612 00:37:10,750 --> 00:37:11,609 One works. 613 00:37:11,610 --> 00:37:12,610 I got it. 614 00:37:16,870 --> 00:37:19,470 Let me make it up to you. 615 00:37:20,810 --> 00:37:21,810 I'll cook you dinner. 616 00:37:22,330 --> 00:37:23,169 Oh, yeah? 617 00:37:23,170 --> 00:37:24,710 Where are you going to cook it? At the inn? 618 00:37:25,470 --> 00:37:26,470 No, at my place. 619 00:37:27,590 --> 00:37:28,590 Oh. 620 00:37:29,110 --> 00:37:34,620 Okay. Well, not like that, but I 621 00:37:34,620 --> 00:37:37,080 want to tell you something. 622 00:37:37,780 --> 00:37:39,340 Better yet, I want to show you something. 623 00:37:40,940 --> 00:37:42,820 Oh, yeah, okay. 624 00:37:43,040 --> 00:37:46,700 So, uh, dinner at your place, wherever that is. 625 00:37:47,480 --> 00:37:49,260 Just a couple miles from there, and I'll pick you up. 626 00:37:50,640 --> 00:37:51,640 Don't walk. 627 00:37:51,800 --> 00:37:55,040 Definitely, definitely don't snowshoe. Oh, no. 628 00:38:25,020 --> 00:38:26,020 Well, 629 00:38:27,600 --> 00:38:31,320 you know what? It hasn't been all that bad. Yesterday, I caught snowflakes with 630 00:38:31,320 --> 00:38:32,319 my tongue. 631 00:38:32,320 --> 00:38:33,600 I even had a snowball fight. 632 00:38:33,920 --> 00:38:34,920 Send me photos. 633 00:38:35,360 --> 00:38:38,860 I will. I will. Oh, and today, I tried snowshoeing. 634 00:38:39,840 --> 00:38:40,840 How was that? 635 00:38:41,860 --> 00:38:43,600 I faced plants in a snowdrift. 636 00:38:44,910 --> 00:38:48,950 Go easy on those candy canes, girl. Oh, right. At this rate, I'm never going to 637 00:38:48,950 --> 00:38:52,050 fit into any of my bikinis if the airport ever opens up again. 638 00:38:52,310 --> 00:38:55,850 Speaking of, what's the update? I'm getting my brow wax on Tuesday. No, no, 639 00:38:55,850 --> 00:38:56,850 no, no. About the airport. 640 00:38:57,750 --> 00:39:01,470 Still closed, but they are hoping to open tomorrow. 641 00:39:02,050 --> 00:39:02,888 Okay, fine. 642 00:39:02,890 --> 00:39:04,510 Just keep me posted, huh? 643 00:39:04,750 --> 00:39:06,270 Yeah. I'm on it, boss. 644 00:39:06,570 --> 00:39:07,570 Hey, Emma. 645 00:39:07,670 --> 00:39:08,690 You look really good. 646 00:39:09,950 --> 00:39:10,950 Thanks, Liz. 647 00:39:11,190 --> 00:39:12,470 Yeah, I like the sweater. 648 00:39:12,690 --> 00:39:13,690 Yeah, it's not just the clothes. 649 00:39:14,280 --> 00:39:16,660 You look relaxed. 650 00:39:29,920 --> 00:39:31,660 I need to go. 651 00:39:32,040 --> 00:39:34,000 Hot date? 652 00:39:34,240 --> 00:39:35,240 No, impossible. 653 00:39:35,380 --> 00:39:36,380 It's six below. 654 00:39:37,100 --> 00:39:38,100 It's just dinner. 655 00:39:39,340 --> 00:39:40,340 Hot dinner? 656 00:39:41,360 --> 00:39:42,960 Yeah, it better be. 657 00:39:55,500 --> 00:39:56,238 Hey, Connor. 658 00:39:56,240 --> 00:39:57,240 Hey. 659 00:39:57,860 --> 00:39:59,720 Getting ready for the night in the Northern Lights? 660 00:39:59,920 --> 00:40:00,920 Yes, we are. 661 00:40:01,280 --> 00:40:02,280 You coming to dinner? 662 00:40:02,340 --> 00:40:03,340 Not tonight, Anna. 663 00:40:03,620 --> 00:40:05,880 Hey, don't be such a party pooper. 664 00:40:06,540 --> 00:40:08,060 I'm making three sisters do. 665 00:40:08,340 --> 00:40:12,320 Yeah. Sounds good, but one sister is more than enough for me. 666 00:40:12,600 --> 00:40:16,000 Ha, ha. So you'd rather eat alone than with all of us? 667 00:40:16,300 --> 00:40:17,300 Not eating alone. 668 00:40:18,160 --> 00:40:19,440 So, who are you? 669 00:40:21,480 --> 00:40:23,940 Emma, you look gorgeous. 670 00:40:25,160 --> 00:40:27,600 Like the northern lights walked into the room. 671 00:40:29,520 --> 00:40:30,520 Thank you. 672 00:40:31,120 --> 00:40:35,780 My assistant sent me a care package from a local store, so... I mean, she should 673 00:40:35,780 --> 00:40:39,480 have just shipped me to the real St. John. Hey, this is the real St. John. 674 00:40:40,920 --> 00:40:43,160 So, you and Connor are going out for dinner. 675 00:40:43,960 --> 00:40:46,880 No, we're going to his place for dinner. 676 00:40:47,200 --> 00:40:48,200 Oh. 677 00:40:49,100 --> 00:40:53,340 Yeah, well, she's in the toy industry, and I thought that she might want to 678 00:40:54,370 --> 00:40:55,370 Yeah. 679 00:40:56,810 --> 00:40:59,650 Yeah, I definitely think she should. 680 00:41:00,070 --> 00:41:01,070 It's time. 681 00:41:02,230 --> 00:41:05,890 What are you, renting out your basement for Santa's little elves to work away? 682 00:41:07,950 --> 00:41:08,950 Something like that. 683 00:41:10,490 --> 00:41:11,890 Bye. Bye. 684 00:41:24,200 --> 00:41:26,540 So, should I add amazing chef to your skill set? 685 00:41:28,380 --> 00:41:29,380 I'll take it. 686 00:41:30,100 --> 00:41:32,760 No, but really, is there anything that you're not good at? 687 00:41:33,420 --> 00:41:34,760 Besides snowball fight? 688 00:41:36,040 --> 00:41:38,360 I'm not good at finding a fulfilling job. 689 00:41:39,400 --> 00:41:42,740 What? Being a mayor is not fulfilling enough? 690 00:41:43,220 --> 00:41:45,520 It's not really a full -time job. 691 00:41:46,640 --> 00:41:50,740 But I do shovel Miss McCrae's walkway once a week. 692 00:41:56,110 --> 00:41:57,530 You used to have a serious job. 693 00:41:58,110 --> 00:41:59,390 Really? Like what? 694 00:42:00,970 --> 00:42:03,890 I will tell you about it after dessert. 695 00:42:04,690 --> 00:42:05,690 Do you like s'mores? 696 00:42:06,370 --> 00:42:10,370 I don't know. Never had one. You are going to love them. 697 00:42:11,010 --> 00:42:13,070 It'll make you feel like a real... Okay. 698 00:42:19,870 --> 00:42:21,250 You need the cracker. 699 00:42:22,450 --> 00:42:23,630 And the chocolate. 700 00:42:27,110 --> 00:42:28,850 And the marshmallow. 701 00:42:29,450 --> 00:42:35,910 Whoa. And the graham cracker. So it's a... A sandwich. And what, you 702 00:42:35,910 --> 00:42:37,850 just... The 703 00:42:37,850 --> 00:42:44,850 chocolate just melts right into the 704 00:42:44,850 --> 00:42:46,230 marshmallow? Mm -hmm. Wow. 705 00:42:46,830 --> 00:42:47,830 That's amazing. 706 00:42:48,650 --> 00:42:49,650 Thank you. 707 00:42:50,050 --> 00:42:51,050 Okay. 708 00:42:51,290 --> 00:42:54,030 So what's all this stuff about you not having a fulfilling job? 709 00:42:56,710 --> 00:43:00,390 Well, I've never had a problem finding jobs. Good jobs. 710 00:43:01,230 --> 00:43:02,230 So? 711 00:43:02,790 --> 00:43:08,070 So you're fortunate that you've been able to work for a company that cares 712 00:43:08,070 --> 00:43:09,990 its people and its products. 713 00:43:10,390 --> 00:43:11,550 Yeah, it's a great company. 714 00:43:12,030 --> 00:43:14,690 Yeah. That hasn't been my experience. 715 00:43:16,390 --> 00:43:22,850 It has been profits over people, cutting back on quality, cheap parts. 716 00:43:23,590 --> 00:43:24,590 Parts for what? 717 00:43:27,299 --> 00:43:28,460 That's what I want to show you. 718 00:43:29,540 --> 00:43:30,720 That sounds exciting. 719 00:43:37,840 --> 00:43:38,840 Okay. 720 00:43:44,600 --> 00:43:45,600 This is it. 721 00:43:47,040 --> 00:43:48,660 Well, this can't be Santa's workshop. 722 00:43:49,340 --> 00:43:50,760 Unless the elves are on strike. 723 00:43:52,220 --> 00:43:53,158 You ready? 724 00:43:53,160 --> 00:43:54,160 Yeah. 725 00:43:54,700 --> 00:43:55,960 Do you need to take that? 726 00:43:56,840 --> 00:44:00,120 Lucy, just one second. Hey, did you? 727 00:44:00,620 --> 00:44:01,620 You got the flight? 728 00:44:02,540 --> 00:44:03,540 Thank you, Lucy. 729 00:44:04,300 --> 00:44:05,420 Okay, I'll talk to you soon. 730 00:44:05,760 --> 00:44:06,760 Bye. 731 00:44:09,820 --> 00:44:10,820 What, good news? 732 00:44:10,860 --> 00:44:14,680 Yeah, the airport's opening up tomorrow, so Lucy's got me on the next flight 733 00:44:14,680 --> 00:44:15,680 out. 734 00:44:16,280 --> 00:44:17,280 That's great. 735 00:44:17,580 --> 00:44:20,460 Yeah. So, did you want to show me? 736 00:44:21,560 --> 00:44:24,480 No, no, no, there's no point. Oh, come on. 737 00:44:24,860 --> 00:44:27,920 The whole point of me coming here tonight was so that you could show me 738 00:44:27,920 --> 00:44:28,879 behind that door. 739 00:44:28,880 --> 00:44:29,880 Let's go. 740 00:44:43,980 --> 00:44:44,980 Workshop. 741 00:44:46,120 --> 00:44:47,120 Oh. 742 00:44:47,920 --> 00:44:50,320 Should I add carpentry to your skill set? 743 00:44:52,100 --> 00:44:56,520 Yeah, I mean... I just think... But what do you mean? 744 00:44:58,240 --> 00:45:00,060 This time of year, it's mostly stuff for my kids. 745 00:45:02,400 --> 00:45:03,900 You have a kid? 746 00:45:05,220 --> 00:45:06,520 No, not my kids. 747 00:45:07,520 --> 00:45:08,520 Oh. 748 00:45:09,160 --> 00:45:11,700 You remember when I asked you what makes you feel like a kid at Christmas? 749 00:45:12,320 --> 00:45:13,320 Yeah, of course. 750 00:45:14,980 --> 00:45:17,700 Do you want to see what makes me feel like a kid at Christmas? 751 00:45:18,420 --> 00:45:19,420 I would love that. 752 00:45:21,000 --> 00:45:22,000 Do you have time tomorrow? 753 00:45:23,940 --> 00:45:24,940 I'll make time. 754 00:45:25,960 --> 00:45:26,960 Great. 755 00:45:33,480 --> 00:45:33,960 Good 756 00:45:33,960 --> 00:45:40,880 morning, 757 00:45:40,940 --> 00:45:42,580 Kelly. Hey, good morning, Emma. 758 00:45:43,060 --> 00:45:44,060 Sleep well? 759 00:45:44,100 --> 00:45:45,280 Like a baby. 760 00:45:45,520 --> 00:45:48,980 Good. I guess you heard the airport opened. 761 00:45:49,470 --> 00:45:52,670 Yeah, yeah, my assistant's on it. She's going to find the next flight out for me 762 00:45:52,670 --> 00:45:53,890 later today, maybe. Right. 763 00:45:54,930 --> 00:45:57,690 So, how did last night go? I bet you were surprised. 764 00:45:58,730 --> 00:46:01,230 Yeah, that your brother is an amazing cook. 765 00:46:01,910 --> 00:46:04,390 No, I mean when you saw his workshop. 766 00:46:05,190 --> 00:46:06,190 Oh, yeah. 767 00:46:06,990 --> 00:46:08,430 He's got a lot of tools. 768 00:46:09,370 --> 00:46:14,310 Yeah, but he did tell you that he... Oh, morning, Connor. 769 00:46:15,550 --> 00:46:16,509 Hi, Kelly. 770 00:46:16,510 --> 00:46:17,590 Hey. Hey. 771 00:46:18,700 --> 00:46:19,658 You ready? 772 00:46:19,660 --> 00:46:23,420 Hey, I was just asking Emma if she was surprised last night when you told her 773 00:46:23,420 --> 00:46:26,060 that... We know we never actually got there. 774 00:46:26,680 --> 00:46:27,920 Oh, okay. 775 00:46:28,540 --> 00:46:29,540 Tell me what? 776 00:46:30,380 --> 00:46:32,280 I will tell you later. We should probably go. 777 00:46:32,900 --> 00:46:35,420 Good morning, everyone. 778 00:46:36,720 --> 00:46:37,720 Morning, Anna. 779 00:46:38,120 --> 00:46:39,340 Where are you two off to, thoroughly? 780 00:46:39,860 --> 00:46:43,560 Well, Connor's taking me to the place that makes him feel most like a kid. 781 00:46:44,590 --> 00:46:45,590 Community center. 782 00:46:45,710 --> 00:46:49,390 Well, if you stand with those bells too much longer, you might feel something 783 00:46:49,390 --> 00:46:51,270 else. Oh, wow. 784 00:46:51,790 --> 00:46:52,890 Those look old. 785 00:46:53,310 --> 00:46:55,850 150 years. The end is named after them. 786 00:46:56,650 --> 00:46:58,110 Yeah, we should probably go. 787 00:46:58,350 --> 00:46:59,710 We haven't heard them ring for a while. 788 00:47:00,190 --> 00:47:01,190 Are they broken? 789 00:47:01,530 --> 00:47:02,770 No, they're magic. 790 00:47:03,790 --> 00:47:06,790 Magic. I have the van running outside. 791 00:47:08,030 --> 00:47:11,570 Legend has it that if the bells are ringing during a couple's first kiss, 792 00:47:11,950 --> 00:47:13,350 destined to fall in love. 793 00:47:15,370 --> 00:47:16,630 Well, I love that story. 794 00:47:17,190 --> 00:47:18,670 But has it ever really worked? 795 00:47:19,510 --> 00:47:20,510 Yes. 796 00:47:23,050 --> 00:47:27,730 The bells rang when we first kissed, and six months later, we were married. 797 00:47:27,810 --> 00:47:30,070 They've rung for several other guests, right, Connor? 798 00:47:30,350 --> 00:47:34,610 The end's built on a fault line. The bells, they ring. Must be true, because 799 00:47:34,610 --> 00:47:36,830 when we kiss, the earth moves. 800 00:47:37,850 --> 00:47:39,270 Did it? That's funny. 801 00:47:39,690 --> 00:47:41,350 Very funny. 802 00:47:42,090 --> 00:47:43,090 We should go. 803 00:47:44,880 --> 00:47:45,880 Bye. Bye. 804 00:47:47,620 --> 00:47:49,760 I really think my brother likes her. 805 00:47:50,000 --> 00:47:51,000 I think you're right. 806 00:47:51,260 --> 00:47:54,100 Shame she's not staying unless the bells work their magic. 807 00:47:54,360 --> 00:47:55,480 They do make a cute couple. 808 00:47:55,700 --> 00:48:00,760 Oh, I don't like the look of this. No. Ready? 809 00:48:01,020 --> 00:48:02,120 All right, fine. Here we go. 810 00:48:03,260 --> 00:48:05,300 Ah, my lady. 811 00:48:10,740 --> 00:48:11,740 Hello. 812 00:48:17,299 --> 00:48:21,940 special friend emma with me today can we give her a big merry christmas merry 813 00:48:21,940 --> 00:48:28,480 christmas everyone and i have a bag of 814 00:48:28,480 --> 00:48:34,480 ornaments but they're not decorated who wants to help me decorate great and can 815 00:48:34,480 --> 00:48:40,740 you guess what's in her bag i've got comet stupid stupid 816 00:48:40,740 --> 00:48:44,160 cookies who wants to help me eat them all 817 00:48:45,580 --> 00:48:47,420 Okay, let's start with the ornaments first. 818 00:48:48,200 --> 00:48:49,200 Okay, 819 00:48:51,360 --> 00:48:54,840 let's do... Let's eat the cookies first. 820 00:48:57,300 --> 00:48:58,300 It's a good call. 821 00:49:07,220 --> 00:49:07,799 Oh, 822 00:49:07,800 --> 00:49:14,400 Olivia. 823 00:49:15,320 --> 00:49:16,740 I just love your flowers. 824 00:49:16,940 --> 00:49:17,980 They're so pretty. 825 00:49:18,600 --> 00:49:19,940 They're Forget -Me -Not. 826 00:49:20,460 --> 00:49:22,700 Forget -Me -Not. That's a funny name. 827 00:49:23,120 --> 00:49:25,220 They were named after a knight. 828 00:49:25,420 --> 00:49:26,379 A knight? 829 00:49:26,380 --> 00:49:31,100 One day, when the knight bent down to pick these blue flowers, he fell in a 830 00:49:31,100 --> 00:49:36,660 river. He couldn't swim in all the summer, so he shouted to his wife, 831 00:49:36,660 --> 00:49:37,660 -Not. 832 00:49:37,820 --> 00:49:42,280 And I guess you didn't forget him because, look, she named these flowers 833 00:49:42,280 --> 00:49:43,038 him, huh? 834 00:49:43,040 --> 00:49:44,040 Mm -hmm. 835 00:49:44,720 --> 00:49:45,780 I love that story. 836 00:49:46,320 --> 00:49:48,840 It's so sad and romantic. 837 00:49:49,640 --> 00:49:51,860 I wish I could meet a knight. 838 00:49:53,100 --> 00:49:54,300 Well, you just might. 839 00:49:55,020 --> 00:50:00,820 You know, not all knights are dressed in armor. 840 00:50:02,080 --> 00:50:04,800 Need to add a little flair to this thing, you know what I'm saying? 841 00:50:23,120 --> 00:50:27,380 That's good. And this one is a red... A bear. 842 00:50:27,620 --> 00:50:30,880 Bear. With no shoes. 843 00:50:31,260 --> 00:50:33,540 That's good. You wouldn't want it to be barefoot, right? 844 00:50:34,080 --> 00:50:35,080 No! 845 00:50:36,920 --> 00:50:37,920 I'm just kidding. 846 00:50:40,660 --> 00:50:42,000 Oh, you have glitter on your thing. 847 00:50:47,560 --> 00:50:48,560 Oh! 848 00:50:49,800 --> 00:50:52,460 These are the forget -me -not. 849 00:50:54,760 --> 00:50:55,760 Oh, we've got to put that one. 850 00:51:06,600 --> 00:51:12,120 We wish you a Merry Christmas. We wish you a Merry Christmas. 851 00:51:12,380 --> 00:51:17,460 We wish you a Merry Christmas and a Happy New Year. 852 00:51:17,980 --> 00:51:19,320 Wow, that was so good. 853 00:51:19,640 --> 00:51:20,640 That was. 854 00:51:24,840 --> 00:51:27,760 I should get a picture of that. Yeah. Oh, here. Here. Use my camera. 855 00:51:31,080 --> 00:51:32,080 You ready? 856 00:51:32,360 --> 00:51:34,240 Everybody gather around. 857 00:51:34,780 --> 00:51:37,260 Gather around. All right. Christmas on three. 858 00:51:38,260 --> 00:51:40,560 One, two, three. 859 00:51:40,820 --> 00:51:41,900 Good job. 860 00:51:45,560 --> 00:51:52,060 Okay. And I hear that if everybody's really, really good, Santa Claus is 861 00:51:52,060 --> 00:51:53,360 to be coming on Christmas Eve. 862 00:51:57,610 --> 00:52:03,910 And I also heard that if everybody is really, really, really good, he's going 863 00:52:03,910 --> 00:52:04,910 bring you all a little gift. 864 00:52:05,290 --> 00:52:06,290 Yay! 865 00:52:10,570 --> 00:52:11,570 Bye! 866 00:52:14,530 --> 00:52:20,910 Thanks for that. 867 00:52:21,630 --> 00:52:25,410 It really, really made me feel... Like a kid again. 868 00:52:25,690 --> 00:52:26,690 Yeah. 869 00:52:28,880 --> 00:52:32,080 Especially when the kid's face was lit up when you said that Santa was coming. 870 00:52:32,900 --> 00:52:34,360 See, that's the magic of Christmas. 871 00:52:35,460 --> 00:52:36,460 Yeah. 872 00:52:36,820 --> 00:52:39,600 I guess that's the one thing that I've been missing. 873 00:52:40,040 --> 00:52:41,360 Don't have to miss it. 874 00:52:42,320 --> 00:52:44,800 Could stay until Christmas Eve. 875 00:52:46,220 --> 00:52:47,220 Santa's helper. 876 00:52:48,160 --> 00:52:49,160 That is so tempting. 877 00:52:49,940 --> 00:52:54,880 But I can't. No, Lucy, she texted me. She found an earlier flight, so I'll be 878 00:52:54,880 --> 00:52:55,880 leaving. 879 00:52:56,960 --> 00:52:57,960 Are you leaving today? 880 00:53:00,009 --> 00:53:01,610 No. The flights were booked. 881 00:53:02,150 --> 00:53:03,150 Today, tomorrow. 882 00:53:03,690 --> 00:53:04,930 I'm leaving in a couple days. 883 00:53:05,810 --> 00:53:11,010 Headed to Miami and then straight to St. John where it's very sunny and warm. 884 00:53:12,010 --> 00:53:13,010 That's great. 885 00:53:14,630 --> 00:53:16,470 Get those designer sandals from you. 886 00:53:18,010 --> 00:53:19,010 Yeah. 887 00:53:22,890 --> 00:53:27,070 Hey, um, what kind of toys did the kids like? 888 00:53:27,390 --> 00:53:29,270 What does Santa usually bring them on Christmas Eve? 889 00:53:31,770 --> 00:53:32,850 Little things. 890 00:53:33,190 --> 00:53:38,690 Of course, they want the K -pop pandas and buddy builders and the tablets. 891 00:53:38,970 --> 00:53:39,970 Not in Santa's budget. 892 00:53:40,450 --> 00:53:41,450 Not even close. 893 00:53:42,250 --> 00:53:43,250 Well, you never know. 894 00:53:44,670 --> 00:53:47,630 A little bit of that Christmas magic might come in handy. 895 00:53:48,650 --> 00:53:49,650 Yeah. 896 00:53:50,290 --> 00:53:51,290 Never know. 897 00:53:51,650 --> 00:53:52,650 Fingers crossed. 898 00:54:08,430 --> 00:54:09,430 I thought you were in St. John. 899 00:54:09,470 --> 00:54:11,370 I am in St. John. St. 900 00:54:11,590 --> 00:54:12,590 John, Alaska. 901 00:54:13,230 --> 00:54:14,990 I thought you were going to the Caribbean. 902 00:54:15,350 --> 00:54:16,350 I did too, Agatha. 903 00:54:16,930 --> 00:54:18,690 Oh, you booked the wrong flight. 904 00:54:19,550 --> 00:54:22,950 I... Yeah. Well, that is too funny. 905 00:54:24,450 --> 00:54:25,590 It is kind of funny. 906 00:54:25,830 --> 00:54:29,630 Though, not that funny. When I got off the plane in a sundress and it was 12 907 00:54:29,630 --> 00:54:31,410 below. But you're still there? 908 00:54:31,750 --> 00:54:34,570 Yeah. No, we had this huge snow -a -palooza. 909 00:54:34,790 --> 00:54:35,910 A snow what? 910 00:54:37,290 --> 00:54:38,680 Uh... Never mind. 911 00:54:39,060 --> 00:54:40,420 Anyway, I'm flying to the Caribbean. 912 00:54:41,260 --> 00:54:42,260 ASAP? 913 00:54:43,120 --> 00:54:45,660 Okay, but Christmas is like three days away. 914 00:54:46,080 --> 00:54:47,058 I know. 915 00:54:47,060 --> 00:54:48,060 It is. 916 00:54:48,840 --> 00:54:52,020 How would you like to be a Christmas angel? 917 00:54:52,440 --> 00:54:53,500 Would I have to wear a costume? 918 00:54:53,780 --> 00:54:55,100 No, no, nothing like that. 919 00:54:55,520 --> 00:54:56,620 Okay, here's what I'm thinking. 920 00:54:59,900 --> 00:55:03,320 Okay, and you're sure that the flight is the right St. John, right? The one in 921 00:55:03,320 --> 00:55:04,058 the Caribbean? 922 00:55:04,060 --> 00:55:06,360 Yep. The one next to St. Thomas? 923 00:55:07,080 --> 00:55:08,420 And some other things. 924 00:55:08,940 --> 00:55:10,060 It's okay, Lucy. 925 00:55:10,280 --> 00:55:12,080 Thanks. You leave tomorrow. 926 00:55:13,400 --> 00:55:14,400 Tomorrow? 927 00:55:14,680 --> 00:55:15,940 I thought you couldn't wait to leave. 928 00:55:16,780 --> 00:55:17,780 Tomorrow's Christmas Eve. 929 00:55:18,140 --> 00:55:22,280 Oh, and you would rather be spending it with that cute guy you've been hanging 930 00:55:22,280 --> 00:55:23,280 out with. 931 00:55:23,740 --> 00:55:27,500 Who? The guy in all of your pics. 932 00:55:28,360 --> 00:55:32,820 Next to the Christmas tree is all of the... Those are his kids, are they? 933 00:55:33,100 --> 00:55:35,120 No, Lucy, those are not his kids. 934 00:55:35,690 --> 00:55:36,830 Talk about an insta -family. 935 00:55:37,170 --> 00:55:38,430 You're talking about Connor. 936 00:55:38,790 --> 00:55:39,790 He's just a friend. 937 00:55:40,310 --> 00:55:43,430 Right. I feel like I've seen him somewhere before, though. 938 00:55:43,750 --> 00:55:44,509 Oh, wait. 939 00:55:44,510 --> 00:55:46,950 Have you ever thought about some candy cane pants for yourself? 940 00:55:47,630 --> 00:55:50,390 Or maybe a light -up Christmas sweater? 941 00:55:51,210 --> 00:55:52,790 Oh, I don't want that. 942 00:55:53,590 --> 00:55:57,210 Uh, no. The whole point of this trip was to get away from Christmas. 943 00:55:57,450 --> 00:56:01,610 And here I am in a place where Christmas is kind of like this sweater. 944 00:56:02,510 --> 00:56:03,510 Never turns off. 945 00:56:10,220 --> 00:56:11,280 Hey, Kelly. Hi, Emma. 946 00:56:11,620 --> 00:56:12,620 Hey, Emma. 947 00:56:12,880 --> 00:56:13,799 Anna, hey. 948 00:56:13,800 --> 00:56:16,480 I just wanted to thank you for lending me your things. 949 00:56:17,320 --> 00:56:19,200 Thanks for coming to my rescue. You're welcome. 950 00:56:19,460 --> 00:56:20,960 You can put in the chair over there. Sure. 951 00:56:25,300 --> 00:56:26,440 Can I help? 952 00:56:27,700 --> 00:56:29,000 I think we got everything. 953 00:56:30,080 --> 00:56:32,860 What's going on over here? Tonight we're celebrating the Night of the Northern 954 00:56:32,860 --> 00:56:35,700 Lights. It's a tradition here at the Slave Island. It's the highlight of the 955 00:56:35,700 --> 00:56:37,980 season. We do it every year a few days before Christmas. 956 00:56:38,280 --> 00:56:41,200 I know you're checking out tomorrow, but we would love for you to join. Oh, 957 00:56:41,200 --> 00:56:42,138 yeah. 958 00:56:42,140 --> 00:56:43,400 Oh, yeah. I would love that. 959 00:56:44,280 --> 00:56:47,080 Do you need help setting things up? Thanks. 960 00:56:47,460 --> 00:56:51,840 We got it. Oh, but I'm sure you could help Connor with the baking of the 961 00:56:51,840 --> 00:56:52,940 cookies. Hey. 962 00:56:53,220 --> 00:56:54,220 Ta -da. 963 00:56:54,560 --> 00:56:57,580 What was that? Well, Emma was just offering to help with the Night of the 964 00:56:57,580 --> 00:57:01,220 Northern Lights. I thought she could help. I mean, I won't actually. 965 00:57:01,480 --> 00:57:02,480 You don't have to. 966 00:57:03,620 --> 00:57:09,380 Yeah, because I think that this year we need a lot of cookies. Right, Anna? 967 00:57:09,780 --> 00:57:10,780 Oh, yes. 968 00:57:10,960 --> 00:57:13,660 Lots and lots of cookies. I mean, it wouldn't be the same without your 969 00:57:13,800 --> 00:57:14,800 Oh, yeah. 970 00:57:16,190 --> 00:57:17,410 Have you done any baking? 971 00:57:18,610 --> 00:57:20,810 A frozen pizza? That's perfect. 972 00:57:21,110 --> 00:57:22,110 Okay. 973 00:57:22,790 --> 00:57:23,790 Feel prepped. 974 00:57:24,530 --> 00:57:26,750 Okay. Better get baking. 975 00:57:27,030 --> 00:57:28,350 Okay. I'll get your coat. 976 00:57:31,370 --> 00:57:34,630 Okay. We're leaving. Okay. Bye, ladies. 977 00:57:34,850 --> 00:57:35,569 Have fun. 978 00:57:35,570 --> 00:57:36,570 Bye. 979 00:57:37,110 --> 00:57:38,110 Bye. 980 00:57:38,430 --> 00:57:40,150 Think the bells are ringing before she leaves? 981 00:57:40,510 --> 00:57:41,870 Let's just hope for an earthquake. 982 00:57:49,680 --> 00:57:50,680 What is that? 983 00:57:50,840 --> 00:57:52,020 It's an anukshuk. 984 00:57:53,260 --> 00:57:54,780 Anukshuk? How do you know what that is? 985 00:57:55,180 --> 00:58:00,040 Anna told me. She said it's an ancient Inuit symbol and that it used to be made 986 00:58:00,040 --> 00:58:03,160 of stone as directional markers in the snow. 987 00:58:03,980 --> 00:58:05,340 I didn't even know that. 988 00:58:05,800 --> 00:58:09,480 Yeah. Around here, it's always been, like, friendship and community. 989 00:58:10,040 --> 00:58:12,120 Huh. Yeah. Well, there you go. 990 00:58:12,800 --> 00:58:17,040 For you, Christmas is a chore, right? 991 00:58:17,610 --> 00:58:19,950 For folks around here, Christmas, it's a celebration. 992 00:58:21,090 --> 00:58:22,330 Did you just make that up? 993 00:58:23,010 --> 00:58:24,370 It was embroidered on a pillow. 994 00:58:26,930 --> 00:58:28,930 Okay, do you think this is enough cookies? 995 00:58:29,590 --> 00:58:31,470 I think there's enough frosting on your fingers. 996 00:58:31,890 --> 00:58:33,310 Where can I wash my hands? 997 00:58:33,610 --> 00:58:34,610 Down the hall. 998 00:58:36,270 --> 00:58:37,270 No touching. 999 00:59:20,460 --> 00:59:21,460 Toys? 1000 00:59:53,260 --> 00:59:55,060 Ah, here you are. Hey. 1001 00:59:55,820 --> 00:59:56,820 You ready? 1002 00:59:57,880 --> 00:59:58,900 You make toys? 1003 00:59:59,800 --> 01:00:01,520 Yeah, for the kids. 1004 01:00:03,300 --> 01:00:05,740 What does FBM stand for? 1005 01:00:07,400 --> 01:00:08,440 Um, that's me. 1006 01:00:08,840 --> 01:00:10,560 So Connor's my middle name. 1007 01:00:11,060 --> 01:00:12,060 And the F? 1008 01:00:12,680 --> 01:00:13,680 Fletcher. 1009 01:00:14,560 --> 01:00:16,860 That's my given name. It's Fletcher Connor Morgan. 1010 01:00:20,120 --> 01:00:21,120 Fletcher. 1011 01:00:22,919 --> 01:00:24,880 Morgan, the toy designer? 1012 01:00:25,820 --> 01:00:26,820 Yeah. 1013 01:00:26,920 --> 01:00:29,240 Damn, I wanted to tell you. Oh, really? 1014 01:00:29,460 --> 01:00:32,420 When were you planning on telling me? Were you going to wait until I left? 1015 01:00:32,720 --> 01:00:34,540 Were you going to just shoot me a text message? 1016 01:00:34,780 --> 01:00:36,660 Hey, Emma, it's Connor. 1017 01:00:36,920 --> 01:00:38,900 Or actually, it's Fletcher Morgan. 1018 01:00:39,180 --> 01:00:42,520 You know, the toy designer of Buddy Build It, LOL. 1019 01:00:42,880 --> 01:00:46,360 No, no, no. I was going to tell you the other night when I showed you the 1020 01:00:46,360 --> 01:00:47,500 workshop what your assistant called. 1021 01:00:47,980 --> 01:00:51,060 So you're going to blame me, right? No, but... 1022 01:00:51,790 --> 01:00:55,110 I mean, you were more interested in your flight than... Than learning about my 1023 01:00:55,110 --> 01:00:56,450 biggest competitor in the toy industry? 1024 01:00:57,750 --> 01:00:59,850 I don't think of you as competition. 1025 01:01:01,490 --> 01:01:02,428 Thank you. 1026 01:01:02,430 --> 01:01:05,810 Thank you. Is that supposed to make me feel better? That came out bad. 1027 01:01:07,550 --> 01:01:13,890 Do you have any idea of how hard I worked to outsell 1028 01:01:13,890 --> 01:01:18,350 your stupid wooden toy? I worked hard, too. 1029 01:01:19,050 --> 01:01:20,050 Too hard. 1030 01:01:20,480 --> 01:01:24,960 And unlike tinsel toys, I worked for a company that only cared about money. And 1031 01:01:24,960 --> 01:01:28,220 that's why I left. That's why I work with Anna and Callie. Because I quit. It 1032 01:01:28,220 --> 01:01:29,220 doesn't matter. 1033 01:01:29,340 --> 01:01:33,360 Right? None of this matters because I'm leaving tomorrow morning. 1034 01:01:34,940 --> 01:01:35,940 Nope. 1035 01:01:37,020 --> 01:01:38,020 I'm going now. 1036 01:01:38,560 --> 01:01:39,640 Emma, please. 1037 01:01:40,640 --> 01:01:44,720 I am going to get those cookies and I am going to go. Emma, I'm sorry. 1038 01:01:45,520 --> 01:01:49,120 You know what? Maybe next time you can teach me how to bake humble pie. 1039 01:01:55,680 --> 01:01:58,240 You have got to be kidding me. 1040 01:01:59,060 --> 01:02:02,000 I gotta call Callie and Anna and tell them we can't make it. 1041 01:02:04,060 --> 01:02:05,060 No service. 1042 01:02:06,220 --> 01:02:09,320 I am going. 1043 01:02:11,060 --> 01:02:12,580 Going? What do you mean going? Going where? 1044 01:02:13,840 --> 01:02:14,880 I'm going to the inn. 1045 01:02:15,160 --> 01:02:17,700 Anna said that she can't have the party without the cookie. 1046 01:02:19,120 --> 01:02:20,600 How are you going to get there? Are you going to snowshoe? 1047 01:02:21,180 --> 01:02:22,180 What? 1048 01:02:22,440 --> 01:02:25,260 Emma, this is crazy. You can't drive. The roads are closed. I don't know 1049 01:02:25,260 --> 01:02:26,260 anything about driving. 1050 01:02:40,920 --> 01:02:42,260 Anything? Still no service. 1051 01:02:43,620 --> 01:02:46,260 Do you think we should cancel the night of the Northern Lights? I guess that the 1052 01:02:46,260 --> 01:02:47,260 end can still come. 1053 01:02:47,500 --> 01:02:48,720 What about Connor and Emma? 1054 01:02:48,940 --> 01:02:50,320 I'll have to hunker down at his place. 1055 01:02:52,140 --> 01:02:53,760 In front of a cozy fireplace? 1056 01:02:56,220 --> 01:02:58,220 Is it close to each other for extra warmth? 1057 01:03:00,440 --> 01:03:01,440 Absolutely. 1058 01:03:03,440 --> 01:03:05,260 You know, I've always loved a good snowstorm. 1059 01:03:08,920 --> 01:03:12,300 You don't have to come. I'll be fine. 1060 01:03:15,140 --> 01:03:18,570 Emma. Emma, it's a blizzard. You're not going to find the inn, and if you get 1061 01:03:18,570 --> 01:03:21,310 lost... Oh, yeah, I know. I'm going to get eaten by wolves, right? 1062 01:03:21,710 --> 01:03:22,710 No, Emma, seriously. 1063 01:03:22,970 --> 01:03:27,070 It's three miles from the inn. And I told your sister that I was coming 1064 01:03:27,170 --> 01:03:28,490 and so I will be there tonight. 1065 01:03:29,010 --> 01:03:30,010 Unlike you. 1066 01:03:32,410 --> 01:03:34,510 Are you okay? 1067 01:03:35,610 --> 01:03:36,610 You okay? 1068 01:03:37,010 --> 01:03:38,010 Never felt better. 1069 01:03:42,230 --> 01:03:43,410 Should we go inside, please? 1070 01:03:45,340 --> 01:03:46,340 Just getting started. 1071 01:03:47,240 --> 01:03:48,240 See you there! 1072 01:03:52,640 --> 01:03:58,260 Hey, do you mind, why don't we take a break and warm up a little? 1073 01:03:58,740 --> 01:03:59,740 Warm up? 1074 01:03:59,940 --> 01:04:00,940 With what? 1075 01:04:01,180 --> 01:04:02,800 I got to hand this pine needle tea. 1076 01:04:19,340 --> 01:04:20,340 So good. 1077 01:04:21,360 --> 01:04:24,780 I'm seeing you. It's hard to believe the same woman I saw at the airport the 1078 01:04:24,780 --> 01:04:25,698 other day. 1079 01:04:25,700 --> 01:04:30,820 Straw hat, sundress, flip -flops. Designer sandals. Oh, yeah. 1080 01:04:32,000 --> 01:04:33,180 Ready to hit the beach. 1081 01:04:35,500 --> 01:04:38,540 Can you imagine if all of this was white sand? 1082 01:04:38,780 --> 01:04:42,100 Yeah, yeah. Arctic wind, nice tropical sea breeze. 1083 01:04:42,540 --> 01:04:44,240 And if the sea was a... 1084 01:04:50,720 --> 01:04:51,720 Nina Kolata. 1085 01:04:58,520 --> 01:05:01,560 Look, Emma, I'm sorry. I should have told you that. I should have. 1086 01:05:02,380 --> 01:05:04,700 Let's save it, huh? 1087 01:05:05,360 --> 01:05:06,360 Okay. 1088 01:05:06,560 --> 01:05:08,040 Save it for when we get to the end. Yeah. 1089 01:05:23,920 --> 01:05:25,440 I think it's stopping snowing. 1090 01:05:28,240 --> 01:05:29,240 Yeah, you're right. 1091 01:05:29,800 --> 01:05:35,460 That is a beautiful sight. 1092 01:05:36,520 --> 01:05:37,520 The inn! 1093 01:05:37,700 --> 01:05:39,860 Yeah. We made it! 1094 01:05:58,700 --> 01:06:00,080 That's the Northern Lights. 1095 01:06:02,540 --> 01:06:04,660 And on the night of the Northern Lights. 1096 01:06:09,360 --> 01:06:10,360 Wow. 1097 01:06:11,120 --> 01:06:13,160 Come on, Fletcher, Connor, Morgan. 1098 01:06:13,840 --> 01:06:16,080 We have a party to get to. 1099 01:06:21,420 --> 01:06:22,420 How's it looking? 1100 01:06:23,150 --> 01:06:24,450 I think it stopped snowing. Really? 1101 01:06:25,890 --> 01:06:27,450 Well, still, they can't get through that deep snow. 1102 01:06:29,470 --> 01:06:30,790 Oh, my gosh. What? 1103 01:06:31,770 --> 01:06:32,770 Is it? 1104 01:06:35,690 --> 01:06:36,690 Seriously? 1105 01:06:37,170 --> 01:06:39,510 Anna, we might still hear those bells ring. 1106 01:06:39,890 --> 01:06:40,890 Let's go. 1107 01:07:15,800 --> 01:07:20,020 I cannot believe you walked through that storm. This is insane. 1108 01:07:20,380 --> 01:07:23,740 Yeah, yeah. Someone was determined to get here. 1109 01:07:35,180 --> 01:07:36,180 much I think 1110 01:09:00,779 --> 01:09:01,779 You read my mind. 1111 01:09:03,120 --> 01:09:04,120 Thank you. 1112 01:09:04,939 --> 01:09:05,939 Emma. Connor. 1113 01:09:07,300 --> 01:09:10,040 No, it's... Please. 1114 01:09:11,359 --> 01:09:12,359 Okay. 1115 01:09:16,180 --> 01:09:17,180 I'm sorry. 1116 01:09:18,140 --> 01:09:21,880 I should have just told you who I was the second you said that you were in the 1117 01:09:21,880 --> 01:09:22,738 toy industry. 1118 01:09:22,740 --> 01:09:26,100 I mean, you probably assumed that I was going to be on the next flight out. 1119 01:09:27,200 --> 01:09:28,200 Yeah. 1120 01:09:28,359 --> 01:09:29,359 More than that. 1121 01:09:31,620 --> 01:09:38,620 Talking about my time in the toy industry, it brings up just, you know, 1122 01:09:38,620 --> 01:09:39,939 just brings up a lot of bad memories. 1123 01:09:42,260 --> 01:09:43,620 Things I'd rather forget. 1124 01:09:45,640 --> 01:09:50,260 I loved being a toy designer. The craftsmanship, the creativity. 1125 01:09:51,960 --> 01:09:54,940 I just really didn't love the company I worked for. 1126 01:10:04,010 --> 01:10:05,810 I'm sorry about our silly argument. 1127 01:10:06,150 --> 01:10:09,630 I overreacted. No, you didn't. No, I did. I overreacted. 1128 01:10:09,930 --> 01:10:16,070 I was more upset that I could never outsell the toys that you designed. 1129 01:10:17,410 --> 01:10:21,450 I was so determined to have the number one selling toy. 1130 01:10:22,270 --> 01:10:23,270 I really was. 1131 01:10:23,930 --> 01:10:30,330 That determination, it can work against me. 1132 01:10:31,170 --> 01:10:32,170 Maybe. 1133 01:10:32,780 --> 01:10:33,780 Maybe not. 1134 01:10:34,380 --> 01:10:36,620 The determination did get us in the end tonight. 1135 01:10:37,900 --> 01:10:39,500 Best night at the Northern, nice. 1136 01:10:39,820 --> 01:10:40,820 Ever. 1137 01:10:43,920 --> 01:10:44,920 Thank you. 1138 01:10:56,360 --> 01:10:57,520 Oh, sorry. 1139 01:10:58,120 --> 01:11:00,920 I just thought Emma should know that, uh... 1140 01:11:01,680 --> 01:11:05,140 A cell service is up, and the airport is open. 1141 01:11:05,900 --> 01:11:07,280 Are you going to be checking out tomorrow? 1142 01:11:13,420 --> 01:11:14,420 Yeah. 1143 01:11:18,400 --> 01:11:21,680 Yeah. I'll be checking out tomorrow. 1144 01:11:22,480 --> 01:11:23,600 Thank you, Anna. 1145 01:11:30,860 --> 01:11:34,500 And if I don't see you tomorrow morning, have a Merry Christmas. 1146 01:11:36,940 --> 01:11:37,940 Merry Christmas. 1147 01:11:42,080 --> 01:11:43,080 I'm sorry. 1148 01:11:43,220 --> 01:11:47,140 I really wanted to come and watch you play Santa at the community center. 1149 01:11:47,440 --> 01:11:48,419 It's fine. 1150 01:11:48,420 --> 01:11:50,120 I wanted to be there with the kids. 1151 01:11:50,640 --> 01:11:52,660 If you had the hat on and the beard. 1152 01:11:53,660 --> 01:11:54,980 It's fine. It's fine, right? 1153 01:11:55,800 --> 01:11:56,800 Good night. 1154 01:11:57,860 --> 01:11:58,860 Safe travels. 1155 01:11:58,960 --> 01:12:00,960 Connor. Connor! Connor! 1156 01:12:04,200 --> 01:12:05,200 It's gone into him. 1157 01:12:15,220 --> 01:12:19,800 I... I told him that I... I can't make it to the community center party because 1158 01:12:19,800 --> 01:12:22,020 I have... I have an early flight. 1159 01:12:23,200 --> 01:12:28,060 So... You know he arrives at Santa, right? 1160 01:12:32,620 --> 01:12:33,620 Emma. 1161 01:12:34,260 --> 01:12:36,260 You know he likes you, right? 1162 01:12:37,360 --> 01:12:38,740 I figured that too. 1163 01:12:43,240 --> 01:12:44,240 And you? 1164 01:12:48,860 --> 01:12:54,960 You have an amazing brother. 1165 01:12:56,860 --> 01:12:59,640 He's even more amazing now that I know. Oh, he really is. 1166 01:13:00,240 --> 01:13:01,440 He told you that? 1167 01:13:02,340 --> 01:13:03,340 Yeah. 1168 01:13:04,000 --> 01:13:04,938 Fletcher Morgan? 1169 01:13:04,940 --> 01:13:05,940 Mm -hmm. 1170 01:13:07,980 --> 01:13:09,760 He is so funny. 1171 01:13:11,300 --> 01:13:12,300 He's kind. 1172 01:13:14,740 --> 01:13:15,740 He's really smart. 1173 01:13:19,020 --> 01:13:22,260 He's everything I would want in any man. 1174 01:13:35,480 --> 01:13:36,800 No, don't get me wrong. 1175 01:13:38,400 --> 01:13:45,400 Everyone here is so welcoming and kind, and I appreciate that. I really 1176 01:13:45,400 --> 01:13:46,780 do. But it is freezing. 1177 01:13:48,600 --> 01:13:50,440 I mean, Chicago is bad enough. 1178 01:13:50,720 --> 01:13:51,720 Yeah. 1179 01:13:51,960 --> 01:13:53,040 I understand. 1180 01:13:56,340 --> 01:13:57,560 He really is special. 1181 01:13:59,020 --> 01:14:00,020 He really is. 1182 01:14:02,440 --> 01:14:03,920 You know, he, um... 1183 01:14:04,390 --> 01:14:07,870 He gave us money to get this place, helped us fix it up. 1184 01:14:09,030 --> 01:14:14,510 Even before he quit his job, he'd come out for Christmas and shuttle guests to 1185 01:14:14,510 --> 01:14:16,370 the airport, chop wood, whatever we needed. 1186 01:14:17,410 --> 01:14:21,030 When he's not helping us here, he's helping at the community center. 1187 01:14:22,770 --> 01:14:26,650 You know, he agreed to run for mayor, and then he won. 1188 01:14:27,590 --> 01:14:28,730 In a landslide. 1189 01:14:31,190 --> 01:14:32,190 He's crazy. 1190 01:14:37,980 --> 01:14:40,060 He's always putting others before himself. 1191 01:14:44,400 --> 01:14:46,840 And if you tell him any of that, I will deny it. 1192 01:14:48,320 --> 01:14:49,760 Your secret is safe with me. 1193 01:14:50,700 --> 01:14:52,740 I know, I think you're pretty special too, Emma. 1194 01:14:54,580 --> 01:15:00,240 And I, for one, am really glad that you landed in St. John, Alaska. 1195 01:15:00,760 --> 01:15:01,800 Not the other one. 1196 01:15:03,720 --> 01:15:04,720 You know what? 1197 01:15:16,250 --> 01:15:17,490 Well, good night. 1198 01:15:18,290 --> 01:15:24,690 And if no one's up, you can just leave the keys on the front desk. 1199 01:16:25,110 --> 01:16:26,110 Emma. 1200 01:16:27,290 --> 01:16:29,710 Callie, you're awake. 1201 01:16:30,070 --> 01:16:32,010 That's good to see you. Don't want to miss a minute of it. 1202 01:16:32,830 --> 01:16:33,830 Of course. 1203 01:16:34,930 --> 01:16:37,150 Anna is making coffee. 1204 01:16:37,570 --> 01:16:41,950 Oh, no, no, no. I'm fine. I'm going to grab a coffee at the airport. 1205 01:16:42,570 --> 01:16:43,570 Thank you. 1206 01:16:44,910 --> 01:16:47,930 It was so great getting to know you, Emma. 1207 01:16:51,410 --> 01:16:52,490 Don't forget these. 1208 01:16:53,150 --> 01:16:54,490 Oh, and Anna. 1209 01:16:55,030 --> 01:16:56,030 What are these? 1210 01:16:57,410 --> 01:16:58,410 Cupid's cookies. 1211 01:16:58,810 --> 01:17:00,930 Never want to guess. Leave on an empty stomach. 1212 01:17:02,150 --> 01:17:03,730 Thank you. 1213 01:17:05,410 --> 01:17:11,990 You both have been... Thank you for everything. 1214 01:17:12,710 --> 01:17:16,290 Yep. Thank you. Safe travels. Thank you. 1215 01:17:16,730 --> 01:17:17,910 Bye, Emma. Bye. 1216 01:17:21,120 --> 01:17:22,980 Just won't see the bells ring this Christmas. 1217 01:17:24,100 --> 01:17:25,240 I don't know about that. 1218 01:17:26,100 --> 01:17:29,840 Do you know something I don't know? I can see what's in a person's heart. You 1219 01:17:29,840 --> 01:17:30,840 know that. 1220 01:17:30,860 --> 01:17:31,860 The gift. 1221 01:17:33,700 --> 01:17:35,360 Her gift. Her gift. Hold on. 1222 01:17:35,640 --> 01:17:37,140 Emma. Emma, don't leave. 1223 01:17:38,680 --> 01:17:39,680 Emma. Emma. 1224 01:17:40,400 --> 01:17:43,400 Emma. I almost forgot to give this to you. It's under the tree. 1225 01:17:44,560 --> 01:17:47,460 You guys didn't have to do this. 1226 01:17:54,380 --> 01:17:55,380 Merry Christmas. 1227 01:17:55,520 --> 01:17:56,520 Get there safe, hun. 1228 01:18:51,090 --> 01:18:54,410 May the joy of Christmas live in your heart all year long. 1229 01:19:11,570 --> 01:19:12,570 You're here early. 1230 01:19:14,230 --> 01:19:16,150 Yeah, I just wanted to get a jump start on the day. 1231 01:19:17,290 --> 01:19:18,390 Is that the only reason? 1232 01:19:26,410 --> 01:19:27,790 Do you really want to let her go? 1233 01:19:28,090 --> 01:19:29,510 Callie, I... Come on, Connor. 1234 01:19:30,230 --> 01:19:32,790 You lit up like a Christmas tree around her. She did too. 1235 01:19:33,050 --> 01:19:34,490 And you know that, do you? Yeah. 1236 01:19:35,390 --> 01:19:37,810 She likes you. She told me last night. 1237 01:19:38,130 --> 01:19:41,070 She has a funny way of showing it. She left on Christmas Eve. 1238 01:19:42,030 --> 01:19:43,590 Did you tell her how you feel about her? 1239 01:19:45,450 --> 01:19:46,970 No. No, not exactly. 1240 01:19:49,410 --> 01:19:50,410 You too. 1241 01:19:59,280 --> 01:20:02,100 Connor, you're always doing things for other people. 1242 01:20:04,920 --> 01:20:09,540 Please, just this once, do something for yourself. 1243 01:20:11,020 --> 01:20:12,040 What would you have me do? 1244 01:20:15,320 --> 01:20:16,320 Don't let her go. 1245 01:20:20,800 --> 01:20:21,800 Okay. 1246 01:20:21,960 --> 01:20:23,000 Okay. Okay. 1247 01:20:23,460 --> 01:20:27,440 Okay. I'll go to the airport. Okay, I'll get her coat. Yes, and I'll get coffee 1248 01:20:27,440 --> 01:20:28,440 to go. 1249 01:20:28,670 --> 01:20:29,990 Well, what, our coats? 1250 01:20:30,270 --> 01:20:32,990 Yeah. No, no, no, no, no. 1251 01:20:34,010 --> 01:20:35,270 I'm not kidding. 1252 01:21:05,710 --> 01:21:07,090 Yes, sir. May I help you? 1253 01:21:07,510 --> 01:21:09,770 Hey, it's Connor. Oh, nice to meet you, Connor. 1254 01:21:11,690 --> 01:21:14,830 I don't have a flight number. Do you know if the flight this morning to Miami 1255 01:21:14,830 --> 01:21:18,330 has left yet? Well, our computers are down. Quite the snowstorm we had last 1256 01:21:18,330 --> 01:21:22,530 night. What we hear in Alaska call it real snow. I'm sorry. Do you know what 1257 01:21:22,530 --> 01:21:23,409 time we're supposed to leave? 1258 01:21:23,410 --> 01:21:25,610 Yes. What time? Oh, 7 .30. 1259 01:21:28,250 --> 01:21:31,790 Of course, that depends if it left on time, if the de -icing was finished, if 1260 01:21:31,790 --> 01:21:36,450 boarded on time, if the plow got fixed, if the runway did in fact get plowed, 1261 01:21:36,450 --> 01:21:38,470 and oh, look, the computer's back up. 1262 01:22:21,800 --> 01:22:22,800 Ho, ho, ho! 1263 01:22:23,300 --> 01:22:24,300 Merry Christmas! 1264 01:22:26,200 --> 01:22:27,300 Merry Christmas! 1265 01:22:27,600 --> 01:22:29,440 Oh, no more toys! 1266 01:22:30,340 --> 01:22:31,700 Would you like some of these, kids? 1267 01:22:32,100 --> 01:22:33,100 What's going on? 1268 01:22:33,180 --> 01:22:34,840 Christmas Eve, haven't you heard, Santa? 1269 01:22:35,160 --> 01:22:39,720 What is all of this? The CEO of Tinsel Toys called last night. Agatha Taylor, 1270 01:22:39,840 --> 01:22:40,719 lovely lady. 1271 01:22:40,720 --> 01:22:42,740 She wanted to let us know the gifts were coming. 1272 01:22:43,580 --> 01:22:47,420 Tinsel Toys donated all of these. Most of them. She said that a certain 1273 01:22:47,420 --> 01:22:48,860 chipped in with her Christmas bonus. 1274 01:22:49,600 --> 01:22:51,520 I thought that Santa could use a little helper. 1275 01:22:53,460 --> 01:22:54,600 Who wants a candy cane? 1276 01:22:55,160 --> 01:22:56,160 Oh! 1277 01:22:56,960 --> 01:22:58,540 Merry Christmas! 1278 01:23:00,400 --> 01:23:01,800 Merry Christmas! 1279 01:23:04,780 --> 01:23:05,300 Merry 1280 01:23:05,300 --> 01:23:16,500 Christmas! 1281 01:23:19,630 --> 01:23:20,730 Thank you for staying. 1282 01:23:21,790 --> 01:23:22,790 Well, of course. 1283 01:23:22,990 --> 01:23:26,470 I mean, I couldn't really leave the snow and the freezing cold, could I? 1284 01:23:28,230 --> 01:23:30,990 No, it's really about spending time with people that you care about. 1285 01:23:32,810 --> 01:23:34,490 Genuinely care about. 1286 01:23:35,770 --> 01:23:37,450 That's exactly how I feel. 1287 01:23:39,490 --> 01:23:40,630 Are you going to stay for Christmas? 1288 01:23:41,230 --> 01:23:44,430 Yeah. And then I'm going to be on the first flight back to Chicago. 1289 01:23:45,630 --> 01:23:46,630 And so are you. 1290 01:23:51,720 --> 01:23:53,960 Me? The CEO is offering you a position. 1291 01:23:54,860 --> 01:23:57,880 Senior Vice President of the Toy Department. 1292 01:23:58,320 --> 01:23:59,320 Oh. 1293 01:24:02,940 --> 01:24:04,960 And I would have to move to Chicago with you. 1294 01:24:05,520 --> 01:24:06,520 Yeah. 1295 01:24:06,800 --> 01:24:08,120 And see you every day. 1296 01:24:08,700 --> 01:24:10,660 Yeah. And work with you. 1297 01:24:11,200 --> 01:24:12,200 I know. 1298 01:24:12,340 --> 01:24:13,340 Yes. 1299 01:24:14,340 --> 01:24:15,340 I'm in. 1300 01:24:15,880 --> 01:24:17,340 I was hoping you'd say that. 1301 01:24:20,000 --> 01:24:21,580 I'm really looking forward to this. 1302 01:24:22,540 --> 01:24:23,540 Me too. 1303 01:24:23,880 --> 01:24:27,640 And spending Christmas the right way. 1304 01:24:28,920 --> 01:24:34,100 By keeping the joy of Christmas in my heart all year long. 1305 01:24:36,700 --> 01:24:37,800 I look good on you. 1306 01:24:41,380 --> 01:24:46,400 Hey, sorry to interrupt you two, but we may have a problem outside, so you 1307 01:24:46,400 --> 01:24:50,070 should... Go check it out. Check it out. 1308 01:24:50,590 --> 01:24:51,590 Oh, yeah. 1309 01:24:55,210 --> 01:24:56,210 Fix it. 1310 01:24:56,530 --> 01:24:57,530 Oh, 1311 01:24:58,090 --> 01:24:59,090 come on. 1312 01:25:08,150 --> 01:25:09,470 Look at that smile, Callie. 1313 01:25:34,250 --> 01:25:35,250 After you. 1314 01:25:38,310 --> 01:25:41,550 After you. 1315 01:25:58,890 --> 01:26:03,570 This is the best Christmas ever. 90065

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.