Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,800 --> 00:00:03,960
PANTING: They're coming!
Which... Which way?
2
00:00:03,960 --> 00:00:06,960
RADIO: 'Huggins. Huggins.'
Oh, my God, it's all kicking off.
3
00:00:06,960 --> 00:00:08,960
I'm going to the roof.
He's going to the roof.
4
00:00:08,960 --> 00:00:10,960
MUFFLED:
Why is he going to the roof?
5
00:00:10,960 --> 00:00:12,960
Oh, God!
PANTS
6
00:00:12,960 --> 00:00:14,960
I'm gonna need a helicopter. Over.
7
00:00:15,960 --> 00:00:18,960
Righto, coming up.
Do we have a helicopter?
8
00:00:18,960 --> 00:00:21,320
'No, of course
we don't have a helicopter.'
9
00:00:21,320 --> 00:00:23,960
Oh, my God, it's so high.
10
00:00:23,960 --> 00:00:26,960
GUNSHOTS
Oh, God! They're shooting at me!
11
00:00:26,960 --> 00:00:28,000
There's no more roof!
12
00:00:28,000 --> 00:00:31,960
We're not in any danger down here,
though, are we, Huggins? Over.
13
00:00:31,960 --> 00:00:34,320
Er, no. No, no, you're fine.
14
00:00:37,800 --> 00:00:38,960
Oh...
15
00:00:39,960 --> 00:00:40,960
Julie?
16
00:00:40,960 --> 00:00:42,960
No signal.
17
00:00:42,960 --> 00:00:43,960
Hello?
18
00:00:44,960 --> 00:00:46,480
Must be a dead spot...
19
00:00:46,480 --> 00:00:47,960
Oh, shit!
20
00:01:04,960 --> 00:01:08,480
I love Mondays. Can't wait
to get the uniform back on.
21
00:01:08,480 --> 00:01:09,640
Woo-hoo (!)
22
00:01:09,640 --> 00:01:11,960
Haven't you missed the feel of
a professional crime-fighting fabric
23
00:01:11,960 --> 00:01:13,960
against your skin, Geeta?
24
00:01:13,960 --> 00:01:15,960
No, cos I wore mine all weekend.
25
00:01:15,960 --> 00:01:18,160
Wore it to put the bins out.
Wore it to do the big shop.
26
00:01:18,160 --> 00:01:19,960
Wore it to take the kids swimming.
27
00:01:19,960 --> 00:01:21,960
But that's illegal.
Did you actually?
28
00:01:21,960 --> 00:01:24,960
No, cos I'm not weird.
29
00:01:24,960 --> 00:01:25,960
GRUNTING
30
00:01:26,960 --> 00:01:29,480
Incoming!
Chief Super Cunningham, 11 o'clock.
31
00:01:29,480 --> 00:01:31,960
Morning, morning, morning.
Eleven, twelve...
32
00:01:31,960 --> 00:01:33,960
Ah, Bob, Julie.
Oh.
33
00:01:33,960 --> 00:01:35,320
Just a heads up -
34
00:01:35,320 --> 00:01:37,960
you may have to do without me
for a week at the end of the month.
35
00:01:37,960 --> 00:01:39,960
Bloody Commonwealth
Policing Conference.
36
00:01:39,960 --> 00:01:41,960
Oh, damn these conferences.
37
00:01:41,960 --> 00:01:42,960
In the Bahamas.
38
00:01:42,960 --> 00:01:45,960
The Bahamas?
The Bahamas in... in the sea?
39
00:01:45,960 --> 00:01:48,960
Yes. Such a pain,
but someone's got to go.
40
00:01:48,960 --> 00:01:50,640
I-I'll go!
41
00:01:50,640 --> 00:01:53,960
Ah, someone of
Chief Superintendent rank and above.
42
00:01:53,960 --> 00:01:57,000
That's higher than Superintendent,
isn't it? Just... Yeah, yeah.
43
00:01:57,000 --> 00:02:00,960
Just checking.
Although, I am allowed a plus-one.
44
00:02:00,960 --> 00:02:02,960
And given
Mrs Cunningham's current form...
45
00:02:02,960 --> 00:02:04,960
Is she a horse? In Turkey.
She's getting her tits done.
46
00:02:04,960 --> 00:02:08,160
..I am on the lookout
for a travelling companion.
47
00:02:08,160 --> 00:02:11,960
Well, I've got several pairs
of Speedo trunks.
48
00:02:11,960 --> 00:02:13,960
And I speak a smattering of...
English?
49
00:02:13,960 --> 00:02:16,960
Yes. ..Baha... maramama.
50
00:02:16,960 --> 00:02:18,960
I'll think about it.
Do you even own a passport, Bob?
51
00:02:18,960 --> 00:02:22,960
Yes! Last used when I went to see
Michael Bilbao in Buble, thank you.
52
00:02:22,960 --> 00:02:26,160
Hm, I can see advantages either way.
Bob has Speedo briefs.
53
00:02:26,160 --> 00:02:27,960
I can get Speedo briefs.
Noted.
54
00:02:27,960 --> 00:02:31,960
Give me - let me think -
the rest of the day.
55
00:02:31,960 --> 00:02:33,320
HE CHUCKLES
56
00:02:33,320 --> 00:02:36,160
Oh! Group B.
Ready or not, here I come.
57
00:02:36,160 --> 00:02:37,960
I shall take that.
58
00:02:37,960 --> 00:02:39,960
After all,
it is my specialist subject,
59
00:02:39,960 --> 00:02:43,640
and luckily, I have just had
my scuba licence renewed, FYI.
60
00:02:43,640 --> 00:02:45,960
It's not always some battle
to impress Cunningham.
61
00:02:45,960 --> 00:02:46,960
Oh...
62
00:02:46,960 --> 00:02:48,960
No, no.
It is that, isn't it? Yeah, yeah.
63
00:02:48,960 --> 00:02:52,960
Anyway, I hereby delegate you
to be off in that direction now!
64
00:02:52,960 --> 00:02:54,640
Thank you!
65
00:02:56,160 --> 00:02:59,160
I mean, I transferred here
to be near my fiance, Jack.
66
00:02:59,160 --> 00:03:00,960
He didn't want me
to join the police, actually.
67
00:03:00,960 --> 00:03:03,960
He wanted me to be a florist,
which I totally understand
68
00:03:03,960 --> 00:03:05,960
because, I mean,
who doesn't like flowers?
69
00:03:05,960 --> 00:03:07,960
But every day,
flowers, flowers, flowers.
70
00:03:07,960 --> 00:03:10,960
Boring, and you can't arrest
anyone with a flower can you?
71
00:03:10,960 --> 00:03:13,960
Plus, you get a stab vest,
which you don't in retail.
72
00:03:13,960 --> 00:03:17,960
Like, as a rule.
Anyway, so nice to meet you.
73
00:03:19,800 --> 00:03:21,960
Was she talking to you?
I thought she was talking to you.
74
00:03:21,960 --> 00:03:24,960
I think she was talking
when we came in. Good morning.
75
00:03:24,960 --> 00:03:28,960
I'm locked, cocked and ready to...
What are we actually doing today?
76
00:03:28,960 --> 00:03:30,960
Swinging our dicks around
by the looks of it.
77
00:03:30,960 --> 00:03:33,320
Oh, hey!
You all right, Paul?
78
00:03:33,320 --> 00:03:35,000
Have you had a perm?
What?
79
00:03:36,000 --> 00:03:38,960
Oh, yeah.
My cousin Tilly is at hair school.
80
00:03:38,960 --> 00:03:40,960
She said it will drop
a little bit...
81
00:03:40,960 --> 00:03:42,960
Let's hope so.
You look like a cockapoo.
82
00:03:42,960 --> 00:03:44,960
Aw, thank you.
83
00:03:45,960 --> 00:03:49,960
So, for speed, "missing persons"
84
00:03:49,960 --> 00:03:54,000
is commonly abbreviated
in police usage to "misper".
85
00:03:54,000 --> 00:03:56,960
Doesn't seem like it would save
that much time, to be honest.
86
00:03:56,960 --> 00:03:58,960
Two syllables in the police service
can be the difference
87
00:03:58,960 --> 00:04:01,960
between life and being done
before Greggs closes.
88
00:04:01,960 --> 00:04:04,960
Ah! Our very own missing persons.
89
00:04:04,960 --> 00:04:08,960
Two new recruits
that have transferred to Norbourne.
90
00:04:08,960 --> 00:04:11,960
God knows why.
Er, you, introduce yourself.
91
00:04:11,960 --> 00:04:13,960
Oh, she's standing.
92
00:04:13,960 --> 00:04:18,320
Student Officer Danni May Joyner,
soon to be Starky, nee Joyner.
93
00:04:18,320 --> 00:04:20,960
I originally manifested to join
the police... Thank you, sit down.
94
00:04:20,960 --> 00:04:23,800
I haven't finished introducing
myself. Yeah, you have.
95
00:04:23,800 --> 00:04:26,000
What I was gonna say was the reason
why I wanted... I'm not interested.
96
00:04:26,000 --> 00:04:27,960
The others might be.
No, they're not.
97
00:04:27,960 --> 00:04:29,960
I am! Oh!
And I also wanted to say that I...
98
00:04:29,960 --> 00:04:31,960
Sit down!
..am a Capricorn,
99
00:04:31,960 --> 00:04:35,000
half vegetarian, shopaholic
and engaged to Jack.
100
00:04:35,000 --> 00:04:36,960
You.
101
00:04:36,960 --> 00:04:37,960
Do you want me to stand?
Preferably not.
102
00:04:37,960 --> 00:04:39,480
Connor.
Thank you!
103
00:04:39,480 --> 00:04:41,320
Cold, hard facts.
104
00:04:41,320 --> 00:04:44,000
Half vegetarian -
is that like being half teetotal?
105
00:04:44,000 --> 00:04:46,000
Sorry, are you talking to me?
No.
106
00:04:46,000 --> 00:04:47,960
Ah, yes. Hanzel?
107
00:04:47,960 --> 00:04:48,960
So if I'm out of the room
108
00:04:48,960 --> 00:04:52,320
and I know where I am,
but you don't, am I missing?
109
00:04:52,320 --> 00:04:54,960
Well, that would depend
on if anybody cared.
110
00:04:54,960 --> 00:04:55,960
Obviously, I don't.
111
00:04:55,960 --> 00:04:56,960
Can I report myself missing?
112
00:04:56,960 --> 00:04:59,960
I'm literally begging
for you to consider it.
113
00:04:59,960 --> 00:05:02,960
Are these lessons usually
so, like...? Like, philosophical?
114
00:05:02,960 --> 00:05:05,160
I can think of my own words!
115
00:05:05,160 --> 00:05:07,960
Yeah, OK. Philosophical.
116
00:05:07,960 --> 00:05:09,640
So, Barakat.
117
00:05:09,640 --> 00:05:12,960
What if someone called Miss Per
went missing?
118
00:05:12,960 --> 00:05:14,960
Well, then, we just simply
wouldn't look for her.
119
00:05:14,960 --> 00:05:16,960
Really?
No, not really.
120
00:05:16,960 --> 00:05:19,480
Are we all gonna play
silly bastards, or can I continue?
121
00:05:19,480 --> 00:05:20,960
Whoa! Whoa!
122
00:05:20,960 --> 00:05:23,000
Speaking of bastards.
123
00:05:35,960 --> 00:05:38,960
HUSHED: Mel... Melanie. Shh, shh.
124
00:05:38,960 --> 00:05:40,800
Just got a question.
125
00:05:40,800 --> 00:05:43,960
If you wanted to make someone
really like you... Yes?
126
00:05:43,960 --> 00:05:45,960
..how do you think
you might go about that?
127
00:05:45,960 --> 00:05:47,320
Gosh.
Maybe someone likes you already.
128
00:05:47,320 --> 00:05:48,960
Do you think I'm in with a chance?
129
00:05:48,960 --> 00:05:51,800
I don't want to be pushy.
No, not at all.
130
00:05:51,800 --> 00:05:53,000
I think it's high time
you made an approach.
131
00:05:53,000 --> 00:05:55,160
If only I knew
what an approach involved.
132
00:05:55,160 --> 00:05:56,960
Thoughtful gift?
Yes, yes.
133
00:05:56,960 --> 00:05:59,960
What kind of thoughtful gift
would show me in a good light?
134
00:05:59,960 --> 00:06:01,960
Well, I've always been partial
135
00:06:01,960 --> 00:06:04,800
to those chocolatey eggs
with the toys inside
136
00:06:04,800 --> 00:06:08,160
or a silver charm
in the shape of a mermaid.
137
00:06:08,160 --> 00:06:09,960
A burgundy lace bra.
138
00:06:09,960 --> 00:06:12,960
I don't think Chief Superintendent
Cunningham wears ladies' things.
139
00:06:12,960 --> 00:06:15,000
Oh, right. No.
140
00:06:15,000 --> 00:06:16,960
Well, then, off the top of my head,
141
00:06:16,960 --> 00:06:20,960
single malt, Cuban cigars,
monogrammed fucking velvet slippers.
142
00:06:20,960 --> 00:06:23,960
Yes, yes, fetch them - slippers.
What size is he?
143
00:06:23,960 --> 00:06:25,480
Six foot one.
Shoe!
144
00:06:25,480 --> 00:06:28,960
All right, I will... No,
you need to find out his shoe size!
145
00:06:28,960 --> 00:06:31,960
Yes, yes, velvety slippers!
N-Nippers.
146
00:06:31,960 --> 00:06:34,960
Nipples. Not nipples.
147
00:06:34,960 --> 00:06:36,800
It's nippy, that's all it is.
148
00:06:36,800 --> 00:06:39,800
It's just nothing to... Get inside.
149
00:06:40,960 --> 00:06:41,960
COUGHING
150
00:06:44,960 --> 00:06:46,960
Sergeant Black.
151
00:06:46,960 --> 00:06:48,960
DAZ: Ma'am.
Are you hiding?
152
00:06:48,960 --> 00:06:51,960
No. The complete opposite.
The opposite of hiding?
153
00:06:51,960 --> 00:06:54,960
Yeah. Not hiding.
154
00:06:54,960 --> 00:06:56,960
Right now,
you'd normally be bullying B Group
155
00:06:56,960 --> 00:06:58,160
in the gym, wouldn't you?
Yes, ma'am.
156
00:06:58,160 --> 00:07:00,960
I mean, no, ma'am, not bullying.
157
00:07:00,960 --> 00:07:03,960
Hang on a minute, you are
Sergeant Darren Black, are you not?
158
00:07:03,960 --> 00:07:07,000
Yes, ma'am, that's me.
Sergeant "Anti-violence" Black.
159
00:07:07,000 --> 00:07:10,960
You do know "anti" means against,
not "very much turned on by", right?
160
00:07:10,960 --> 00:07:13,640
I'm not an idiot. We haven't really
got time to go into that right now.
161
00:07:13,640 --> 00:07:16,640
But the fact remains,
you were seen to punch a trainee.
162
00:07:16,640 --> 00:07:18,960
Who was?
You was.
163
00:07:18,960 --> 00:07:21,000
And as someone so dedicated
to non-violence,
164
00:07:21,000 --> 00:07:23,960
you'll be delighted to hear that
you've been assigned to complete
165
00:07:23,960 --> 00:07:26,800
an anger-management course
or you are out on your hairy arse.
166
00:07:26,800 --> 00:07:29,960
Oh, you fucking... beauty.
167
00:07:29,960 --> 00:07:31,320
HE LAUGHS
Love them courses.
168
00:07:31,320 --> 00:07:33,960
They're my favourite.
169
00:07:33,960 --> 00:07:36,960
But that's not fair!
170
00:07:36,960 --> 00:07:38,960
When is anyone gonna understand me?
171
00:07:38,960 --> 00:07:40,960
Ooh, I don't know,
172
00:07:40,960 --> 00:07:42,800
maybe when your face
stops looking like a bum.
173
00:07:43,960 --> 00:07:44,960
I hate you!
174
00:07:46,000 --> 00:07:47,480
All right, how you doing?
175
00:07:47,480 --> 00:07:49,960
I'm just here
to officially check in,
176
00:07:49,960 --> 00:07:51,960
I'm the new transfer student.
Hand.
177
00:07:51,960 --> 00:07:52,960
Ow.
178
00:07:52,960 --> 00:07:56,960
Don't wash it off, or I'll have
to use the micro-chipper.
179
00:07:56,960 --> 00:08:00,480
That's lovely Melanie. She's, erm...
180
00:08:00,480 --> 00:08:01,960
Where have you joined us from?
181
00:08:01,960 --> 00:08:03,960
I'm from, the, erm...
182
00:08:03,960 --> 00:08:05,960
Oh, the Falkland Islands, sir.
183
00:08:05,960 --> 00:08:08,640
That's miles away! Is it? Are they?
184
00:08:08,640 --> 00:08:10,320
Stanley.
Bob.
185
00:08:10,320 --> 00:08:12,480
No, I'm actually from Stanley.
It's the capital.
186
00:08:12,480 --> 00:08:13,960
I thought I detected
a slight accent.
187
00:08:13,960 --> 00:08:17,000
Oh, aye, sir, still got a touch
of the local Stanley lilt.
188
00:08:17,000 --> 00:08:18,960
You're very perceptive, sir.
189
00:08:18,960 --> 00:08:21,960
Well, thank you very much.
Is there a lot of crime out there?
190
00:08:21,960 --> 00:08:25,960
Yes, but it's mostly penguin based.
191
00:08:26,960 --> 00:08:29,960
We've got a massive penguin problem,
sir.
192
00:08:29,960 --> 00:08:32,640
A massive penguin? They start with
a bit of anti-social behaviour -
193
00:08:32,640 --> 00:08:34,000
public urination,
that sort of thing.
194
00:08:34,000 --> 00:08:36,960
Then they break into the people's
homes looking for fish.
195
00:08:36,960 --> 00:08:39,800
BOB EXHALES SHARPLY
Then they end up in organised crime.
196
00:08:39,800 --> 00:08:40,960
BOB CLICKS TONGUE
197
00:08:40,960 --> 00:08:42,960
Sorry, it's bringing back
really bad memories for me.
198
00:08:42,960 --> 00:08:43,960
If you'll excuse me?
199
00:08:43,960 --> 00:08:46,960
Yes, of course.
You must do what you need to do.
200
00:08:46,960 --> 00:08:49,960
Look out for the massive penguin!
I will. I really will, sir.
201
00:09:03,800 --> 00:09:05,960
Ah, there you are!
Been looking everywhere for you.
202
00:09:05,960 --> 00:09:08,160
Can I just stop you there?
203
00:09:08,160 --> 00:09:09,960
I'm engaged.
Sorry?
204
00:09:09,960 --> 00:09:11,960
I'm engaged.
So?
205
00:09:11,960 --> 00:09:13,160
Well, I was just letting you know
206
00:09:13,160 --> 00:09:14,960
before you start making a fool
out of yourself.
207
00:09:14,960 --> 00:09:16,960
With the flirting and whatnot.
Right, OK.
208
00:09:16,960 --> 00:09:19,960
It's just, I'm actually not the one
making a fool out of myself here.
209
00:09:19,960 --> 00:09:21,960
Really? Cos it looked like
you was about to flirt...
210
00:09:21,960 --> 00:09:23,960
Like, try and to flirt and whatnot?
Yeah, no.
211
00:09:23,960 --> 00:09:25,960
Just trying to give you this back.
Oh!
212
00:09:25,960 --> 00:09:27,960
You left it in the class.
Thanks.
213
00:09:27,960 --> 00:09:28,960
You're all right.
214
00:09:30,000 --> 00:09:33,320
Hi.
My mum and dad were engaged at 17.
215
00:09:33,320 --> 00:09:34,960
They met when they was
only 11 years old.
216
00:09:34,960 --> 00:09:37,960
They got married at 19
and had their first baby at 20.
217
00:09:37,960 --> 00:09:39,320
OK.
I was baby number four.
218
00:09:39,320 --> 00:09:41,480
They had four girls, I was the last.
219
00:09:41,480 --> 00:09:42,960
I'm sorry to have asked you
about that.
220
00:09:42,960 --> 00:09:44,960
Just tell me not to be so nosy
next time.
221
00:09:44,960 --> 00:09:47,960
They thought I was gonna be a boy,
but I wasn't a boy,
222
00:09:47,960 --> 00:09:50,960
and then my sisters,
they're all married, and I'm next.
223
00:09:52,800 --> 00:09:53,960
I've got a job for you.
I've got a job.
224
00:09:53,960 --> 00:09:55,800
Have you?
I'm head of HR.
225
00:09:55,800 --> 00:09:56,960
Shit, are you?
Yes.
226
00:09:56,960 --> 00:09:59,960
Oh, my God, I always thought you
were glorified work experience,
227
00:09:59,960 --> 00:10:01,960
pretending to be Bob's PA.
No, I'm head of HR.
228
00:10:01,960 --> 00:10:03,960
OK, let's just say
for a moment that you are -
229
00:10:03,960 --> 00:10:06,640
we need to appoint
an anger management counsellor.
230
00:10:06,640 --> 00:10:08,960
Well, I'll advertise, but I'm not
sure the budget will stretch.
231
00:10:08,960 --> 00:10:11,320
Exactly, so we need to appoint you.
But I'm head of HR!
232
00:10:11,320 --> 00:10:12,960
Are you, though?
Yes!
233
00:10:12,960 --> 00:10:14,960
Well, it's Sergeant Darren Black's
last chance,
234
00:10:14,960 --> 00:10:16,960
so read up on counselling
or hit him on the snout
235
00:10:16,960 --> 00:10:18,960
with a rolled up newspaper -
I don't care.
236
00:10:18,960 --> 00:10:19,960
But I do admin.
237
00:10:19,960 --> 00:10:21,960
Well, then,
admin the fuck out of Daz
238
00:10:21,960 --> 00:10:24,960
and make sure he doesn't punch,
kick or bite anyone.
239
00:10:24,960 --> 00:10:27,480
I run this place. I can't follow
that twat around all day.
240
00:10:27,480 --> 00:10:30,160
I'll give you an extra job title
on top of head of HR.
241
00:10:30,160 --> 00:10:32,960
What job title?
Cock wrangler?
242
00:10:32,960 --> 00:10:34,960
Done.
Pleasure doing business with you.
243
00:10:42,320 --> 00:10:44,960
I don't mind what gender I have,
it's more about the person.
244
00:10:44,960 --> 00:10:47,960
She can talk without breathing.
Do you think it's safe to go in?
245
00:10:47,960 --> 00:10:50,960
Yeah, I think we can slip in
when she comes up for air.
246
00:10:50,960 --> 00:10:52,960
My dad said
I'm his last hope of having a boy.
247
00:10:54,960 --> 00:10:58,480
Sometimes, my dad runs away,
but my mum always finds him.
248
00:10:58,480 --> 00:11:00,960
I was found at the top
of the Eiffel Tower.
249
00:11:00,960 --> 00:11:01,960
What, in Blackpool?
250
00:11:01,960 --> 00:11:03,960
The one in Paris.
When?
251
00:11:03,960 --> 00:11:04,960
When I was born.
252
00:11:04,960 --> 00:11:07,480
I told you he had a French accent.
So why are you not French, then?
253
00:11:07,480 --> 00:11:11,960
Well, this very lovely couple
from Ballycastle found me there...
254
00:11:11,960 --> 00:11:12,960
abandoned.
255
00:11:12,960 --> 00:11:15,960
I had nothing but a croissant
to keep me warm.
256
00:11:15,960 --> 00:11:18,800
That's why I can't look at a
French pastry without getting PTSD.
257
00:11:18,800 --> 00:11:19,960
What, so they just stole you?
258
00:11:19,960 --> 00:11:21,960
I don't really wanna talk about it.
It doesn't matter.
259
00:11:21,960 --> 00:11:23,960
It does matter - that's a crime.
260
00:11:23,960 --> 00:11:24,960
You can't take a baby
that's not yours.
261
00:11:24,960 --> 00:11:27,160
They stole your life.
You could be a gendarme now.
262
00:11:27,160 --> 00:11:29,160
I know!
That's a French policeman.
263
00:11:29,160 --> 00:11:30,960
You need to get a DNA test done,
264
00:11:30,960 --> 00:11:33,960
or, at the very least,
report your parents to Interpol.
265
00:11:33,960 --> 00:11:35,480
Your actual mum
might be looking for you.
266
00:11:35,480 --> 00:11:37,960
You might be an actual whisper.
Misper.
267
00:11:37,960 --> 00:11:40,960
Who would steal a baby?
I'd rather have a croissant.
268
00:11:40,960 --> 00:11:43,960
The college that you transferred
from, was it far from here?
269
00:11:43,960 --> 00:11:46,960
A quarter of a million miles.
So you were training on the moon?
270
00:11:46,960 --> 00:11:49,960
Ha! Don't be stupid. They're
really short of recruits up there.
271
00:11:49,960 --> 00:11:51,960
So who's stupid now, Dev?
272
00:12:01,160 --> 00:12:03,960
Measuring your penis again, Bob?
Might be.
273
00:12:05,960 --> 00:12:08,000
Where are you going?
Nowhere.
274
00:12:08,000 --> 00:12:10,320
You're going to see Cunningham,
aren't you? No.
275
00:12:10,320 --> 00:12:12,960
Yeah,
being a little suck-up, as per.
276
00:12:12,960 --> 00:12:13,960
Well, two can play at that game.
277
00:12:13,960 --> 00:12:15,960
Two can play at any game.
Solitaire.
278
00:12:15,960 --> 00:12:18,960
Er, no running in the corridor!
279
00:12:18,960 --> 00:12:21,640
Is what I'd say
if I didn't value dynamism
280
00:12:21,640 --> 00:12:23,320
and a go-getting attitude
in general.
281
00:12:23,320 --> 00:12:24,800
THEY LAUGH
282
00:12:24,800 --> 00:12:27,480
Speaking of which, is there anything
I can go and get you, sir?
283
00:12:27,480 --> 00:12:29,960
Ooh.
Cup of tea, maybe?
284
00:12:29,960 --> 00:12:30,960
I do like tea.
285
00:12:30,960 --> 00:12:32,960
Or a coffee.
A big white flat coffee.
286
00:12:32,960 --> 00:12:34,960
With a biscuit.
A great big biscuit, sir.
287
00:12:34,960 --> 00:12:37,960
Mmm, a flat white flat
with a great big biscuit.
288
00:12:37,960 --> 00:12:38,960
Mmm. Worth consideration.
289
00:12:38,960 --> 00:12:41,960
Yeah, I shouldn't say this, sir,
but the canteen are holding back
290
00:12:41,960 --> 00:12:44,320
some of those sausage rolls
that you like.
291
00:12:44,320 --> 00:12:45,640
Mmm!
292
00:12:45,640 --> 00:12:46,960
I've been known to snaffle
a porky product.
293
00:12:46,960 --> 00:12:49,960
I'll go and get you one.
I'll get you a handful.
294
00:12:49,960 --> 00:12:51,960
A handful's too many.
Damn it!
295
00:12:51,960 --> 00:12:53,960
OK, so, sausage roll,
flat white coffee
296
00:12:53,960 --> 00:12:54,960
and a great big biscuit?
297
00:12:54,960 --> 00:12:56,800
A motorbike.
Hm?
298
00:12:56,800 --> 00:12:57,960
I know where there is one.
Do you?
299
00:12:57,960 --> 00:13:01,320
Er... hang gliding holiday.
Won it, don't want it. No, no, no.
300
00:13:01,320 --> 00:13:04,960
I think I'm more of a luxury goods
and a sweet treats man, today.
301
00:13:04,960 --> 00:13:07,160
But these are all great offers.
Lot to think about.
302
00:13:07,160 --> 00:13:08,960
Lot to ponder.
Can I...?
303
00:13:08,960 --> 00:13:10,960
Let me ponder.
304
00:13:10,960 --> 00:13:14,800
Piece of fudge, sir?
Ooh, fudge! That's what I wanted.
305
00:13:14,800 --> 00:13:18,960
CUNNINGHAM LAUGHS
Great work, Sergeant.
306
00:13:18,960 --> 00:13:19,960
Piece of fudge?
307
00:13:19,960 --> 00:13:21,960
I will. Thank you very much.
308
00:13:33,000 --> 00:13:37,960
OK, so, this fag packet is you, OK?
309
00:13:37,960 --> 00:13:39,960
This lighter is me.
310
00:13:39,960 --> 00:13:41,960
Now, the fag packet is an informer,
311
00:13:41,960 --> 00:13:44,800
or, as we say in the force, a prune.
312
00:13:44,800 --> 00:13:46,000
Why am I a fag packet
if I'm really a prune?
313
00:13:46,000 --> 00:13:47,960
Well, cos I didn't have
a prune in my bag.
314
00:13:47,960 --> 00:13:50,960
They've got some in the canteen.
I couldn't be arsed, OK?
315
00:13:50,960 --> 00:13:52,480
Now, your family here
316
00:13:52,480 --> 00:13:54,960
are represented by
these hormone replacement pills...
317
00:13:54,960 --> 00:13:57,800
Yeah, that's fair.
Wait do my family know I'm a prune?
318
00:13:57,800 --> 00:13:59,960
Well, they're the ones
that planted you in here, Paul.
319
00:13:59,960 --> 00:14:01,000
So, yeah, for clarity, they do.
320
00:14:01,000 --> 00:14:04,960
But what they don't know is that
you are now working for us
321
00:14:04,960 --> 00:14:07,960
as a double prune, and I wanna
keep it that way. Yeah, same.
322
00:14:07,960 --> 00:14:12,960
So the wider criminal community are
represented by these dog biscuits.
323
00:14:12,960 --> 00:14:15,800
Oh, what, have you got a dog?
No, I just like them.
324
00:14:15,800 --> 00:14:18,960
Now, if this lot find out
that you are a double prune,
325
00:14:18,960 --> 00:14:20,960
they're gonna throw you
onto the compost heap.
326
00:14:20,960 --> 00:14:23,320
Or in this case,
a packet of panty liners. No!
327
00:14:23,320 --> 00:14:25,960
Yes, but we're not gonna let
that happen, are we, Huggins?
328
00:14:25,960 --> 00:14:27,960
I wanna just do whatever makes
329
00:14:27,960 --> 00:14:29,960
the smallest number of people
angry with me. Exactly.
330
00:14:29,960 --> 00:14:31,960
So you and I are gonna be doing
some training together.
331
00:14:31,960 --> 00:14:34,960
We're gonna be learning
some new specialist skills
332
00:14:34,960 --> 00:14:38,960
on how to avoid detection
and how to gather intel.
333
00:14:38,960 --> 00:14:42,960
Paul Huggins, it is gonna be you
and me against the powers of evil!
334
00:14:42,960 --> 00:14:44,480
Oh, my God, why?
335
00:14:44,480 --> 00:14:45,960
Yes, it is exciting, isn't it?
336
00:14:45,960 --> 00:14:49,160
Have you done something to your...?
Yeah, my cousin Tilly, she's a...
337
00:14:49,160 --> 00:14:50,960
Don't care. Big mistake.
338
00:14:52,000 --> 00:14:53,960
Wait, did I just eat my Dad?
339
00:15:00,960 --> 00:15:01,960
Yes?
340
00:15:01,960 --> 00:15:02,960
What?
What is it?
341
00:15:02,960 --> 00:15:03,960
You what?
342
00:15:03,960 --> 00:15:05,960
Me what?
What do you want?
343
00:15:05,960 --> 00:15:06,960
What do I want?
344
00:15:06,960 --> 00:15:09,160
I dunno, love.
You approached my cubby hole.
345
00:15:09,160 --> 00:15:10,960
I never.
Yes, you did.
346
00:15:10,960 --> 00:15:11,960
I never touched it.
347
00:15:11,960 --> 00:15:14,960
My area, my space,
my special private sacred zone.
348
00:15:14,960 --> 00:15:15,960
You've walked up to it.
349
00:15:15,960 --> 00:15:16,960
Oh, yeah.
Yeah.
350
00:15:16,960 --> 00:15:18,160
I did.
So?
351
00:15:18,160 --> 00:15:21,000
I have to arrange thingummies.
Flowers?
352
00:15:21,000 --> 00:15:24,960
Nah, with the you-know-who.
The anger manager.
353
00:15:24,960 --> 00:15:26,960
That'll be me.
Fuck off!
354
00:15:26,960 --> 00:15:29,960
Not sure you should talk to
your counsellor like that, Sergeant.
355
00:15:29,960 --> 00:15:30,960
HE LAUGHS
OK.
356
00:15:30,960 --> 00:15:33,960
All right, then. So when do we...
You know, when do we do it?
357
00:15:33,960 --> 00:15:35,960
Is that a booking inquiry
or harassment?
358
00:15:35,960 --> 00:15:37,160
It's a different file, you see.
That's all.
359
00:15:37,160 --> 00:15:38,800
Booking!
Lovely.
360
00:15:38,800 --> 00:15:42,960
Sign this, sign this and this.
Can you write?
361
00:15:42,960 --> 00:15:44,960
Can those sausage fingers
hold a pen?
362
00:15:44,960 --> 00:15:48,960
And I'll see you in Classroom C
at every day at 1:30.
363
00:15:48,960 --> 00:15:50,640
That's during lunch,
you little freak!
364
00:15:50,640 --> 00:15:52,960
Let's not raise our voice,
and let's not call people freaks.
365
00:15:52,960 --> 00:15:56,960
Shall we call that homework?
HE GROWLS
366
00:15:56,960 --> 00:15:58,960
MOCKINGLY:
Can you write? Can you hold a pen?
367
00:15:58,960 --> 00:16:00,960
Can you write? Can you hold a pen?
368
00:16:05,000 --> 00:16:10,960
Now, then, who knows what we mean
by the golden hour?
369
00:16:10,960 --> 00:16:12,960
PAUL: Oh, sir!
Yes, Huggins?
370
00:16:12,960 --> 00:16:15,960
It's when you go to the toilet
onto somebody because of sex.
371
00:16:15,960 --> 00:16:18,960
That's a golden shower, Paul.
Oh.
372
00:16:18,960 --> 00:16:23,800
No, the golden hour is all about
striking while the ironing's hot.
373
00:16:23,800 --> 00:16:26,960
When someone goes missing,
the crucialest time
374
00:16:26,960 --> 00:16:31,960
is the first 48 hours, which
is what we call the golden hour.
375
00:16:31,960 --> 00:16:32,960
So there are 48 hours
in a golden hour?
376
00:16:32,960 --> 00:16:35,960
No, it's one... one hour.
You said 48 hours.
377
00:16:35,960 --> 00:16:37,960
No, it's one hour divided into 48.
378
00:16:37,960 --> 00:16:39,960
You're playing
with the very fabric of time, sir.
379
00:16:39,960 --> 00:16:40,960
It's gonna end very badly.
380
00:16:40,960 --> 00:16:44,960
Yes, yes. No. That...
What an excellent point.
381
00:16:44,960 --> 00:16:49,960
And that is why henceforth, I shall
refer to it as a golden period.
382
00:16:49,960 --> 00:16:53,960
Now, then, ladies and gentlemen,
I'd like to introduce you
383
00:16:53,960 --> 00:16:56,000
to one of the most important
officers
384
00:16:56,000 --> 00:16:58,000
in the missing persons case.
385
00:16:58,000 --> 00:17:02,480
Meet PC Ticking Timekeeper.
386
00:17:02,480 --> 00:17:03,960
Ah-ha. OK?
387
00:17:03,960 --> 00:17:05,960
Now, one of you is gonna go missing,
388
00:17:05,960 --> 00:17:08,960
and the rest of the group will have
one hour to track them down.
389
00:17:08,960 --> 00:17:10,960
I don't mind going missing...
390
00:17:10,960 --> 00:17:13,800
for about the time it takes
to smoke a cigarette.
391
00:17:13,800 --> 00:17:15,960
No, not you. Hug... Huggins.
PAUL: Me?
392
00:17:15,960 --> 00:17:17,960
You look like a waif and a stray.
Oh.
393
00:17:17,960 --> 00:17:20,960
Gonna give you a head start, OK?
Off you go and mislay yourself.
394
00:17:20,960 --> 00:17:23,160
And, er... There you go.
Go on, quick. Quick as you can
395
00:17:23,160 --> 00:17:24,960
That's it. Chopsticks, chop, chop.
396
00:17:24,960 --> 00:17:27,960
Now, I'm gonna count you in
using PC Ticking Timekeeper,
397
00:17:27,960 --> 00:17:29,960
so if you just hold your horses...
398
00:17:29,960 --> 00:17:31,960
On your marks, get set...
399
00:17:37,800 --> 00:17:39,960
They've gone. They've gone.
400
00:17:41,960 --> 00:17:43,960
So, erm, Mr...
401
00:17:45,000 --> 00:17:48,960
..Mr Swift, are you not gonna
join in with the exercise?
402
00:17:48,960 --> 00:17:50,640
Ach, nah. There's no need, sir.
403
00:17:50,640 --> 00:17:53,160
I'm going through the standard
procedures in my head. In your head?
404
00:17:53,160 --> 00:17:55,960
I'm just visiting the mispers
last known location,
405
00:17:55,960 --> 00:17:57,960
which was about there.
406
00:17:57,960 --> 00:17:58,960
That's very impressive.
407
00:17:58,960 --> 00:18:01,960
You show a great deal of potential,
young man. Thank you.
408
00:18:01,960 --> 00:18:04,960
Is there any policing
in your family at all?
409
00:18:04,960 --> 00:18:07,960
No. I was actually abandoned
as a newborn baby.
410
00:18:07,960 --> 00:18:09,960
Oh, goodness me.
411
00:18:09,960 --> 00:18:10,960
But this bobby on the beat found me,
412
00:18:10,960 --> 00:18:12,960
put me in his helmet
and carried me to safety.
413
00:18:12,960 --> 00:18:15,480
He would not sign off from his shift
414
00:18:15,480 --> 00:18:17,960
until the authorities arrived
and I was safely in their care.
415
00:18:17,960 --> 00:18:22,960
I owe my life
to that bobby on the beat, sir.
416
00:18:22,960 --> 00:18:23,960
It's how I got my middle name.
417
00:18:23,960 --> 00:18:25,640
Bobby?
Helmet.
418
00:18:25,640 --> 00:18:27,960
Helmet. That's, erm...
419
00:18:27,960 --> 00:18:30,960
Well, it's just... it's a privilege
to have you on board,
420
00:18:30,960 --> 00:18:32,960
Mr Hel... Helm... No.
Got him, sir.
421
00:18:32,960 --> 00:18:35,960
I spotted him first, and I've
cuffed him and read him his rights.
422
00:18:35,960 --> 00:18:37,960
He's a stray, Afia, not a criminal.
423
00:18:37,960 --> 00:18:39,960
He was just lurking
by the vending machine, to be fair.
424
00:18:39,960 --> 00:18:42,960
I was just trying to get some
Hula Hoops, and then this happened.
425
00:18:42,960 --> 00:18:45,960
Well done, everyone.
That was very... very brisk.
426
00:18:45,960 --> 00:18:48,960
We now have 59 minutes left,
427
00:18:48,960 --> 00:18:52,960
so why don't we have another go,
yes?
428
00:18:52,960 --> 00:18:54,960
All of you shut your eyes
429
00:18:54,960 --> 00:19:00,480
and see if you can work out
who's gone missing this time.
430
00:19:08,960 --> 00:19:10,960
They weren't cheap. Well,
we must woo him with extravagances.
431
00:19:10,960 --> 00:19:11,960
They're monogrammed.
432
00:19:11,960 --> 00:19:15,960
Eh... Very good.
HE STAMMERS
433
00:19:15,960 --> 00:19:18,160
This is not his initials.
No, but it's nearly his name.
434
00:19:18,160 --> 00:19:20,960
He's got a very long name,
and they ran out of slipper.
435
00:19:20,960 --> 00:19:22,960
Cunn. Cunn. Cunn.
Cunn!
436
00:19:22,960 --> 00:19:24,960
Cunn. Do you think he'll notice?
No, no.
437
00:19:24,960 --> 00:19:26,960
He'll appreciate the personal touch.
438
00:19:27,800 --> 00:19:30,960
That's good. Thank you, Melanie.
Mm-hm!
439
00:19:30,960 --> 00:19:31,960
Here we go.
440
00:19:36,960 --> 00:19:38,960
There you go. You see, Bob?
441
00:19:38,960 --> 00:19:41,960
You're always one step -
or should I say "slipper"? -
442
00:19:41,960 --> 00:19:42,960
behind, aren't you?
443
00:19:42,960 --> 00:19:44,960
I am on that flight, guaranteed.
444
00:19:46,960 --> 00:19:50,000
Oh, Bob, Julie.
Good of you to pop in.
445
00:19:50,000 --> 00:19:51,960
Oh. I'm enjoying these boots.
446
00:19:51,960 --> 00:19:53,960
CUNNINGHAM CHUCKLES
You're welcome, sir.
447
00:19:53,960 --> 00:19:55,960
Excuse me for a moment.
CLEARS THROAT
448
00:19:55,960 --> 00:19:57,800
BELL BUZZES
449
00:19:57,800 --> 00:20:01,960
Ah! Thank you, Clarkson.
450
00:20:01,960 --> 00:20:03,960
Ooh, soup.
CUNNINGHAM CHUCKLES
451
00:20:03,960 --> 00:20:08,320
I expect you want to know who I've
chosen for the holid... work trip.
452
00:20:08,320 --> 00:20:10,960
I think we already know the answer
to that one, sir.
453
00:20:10,960 --> 00:20:14,960
Yes. Accompanying the Chief Super
is a very much a man's role.
454
00:20:14,960 --> 00:20:16,960
Ah! Roll!
BELL BUZZES
455
00:20:16,960 --> 00:20:20,960
Ah! Ho-ho-ho! Marvellous.
456
00:20:20,960 --> 00:20:22,960
And I have to say
that I think Bob's right.
457
00:20:22,960 --> 00:20:24,960
Oh, you are kidding me!
458
00:20:24,960 --> 00:20:27,960
So I've decided to take
Sergeant Clarkson here.
459
00:20:27,960 --> 00:20:30,800
I need the services
of a gentleman's gentleman.
460
00:20:30,800 --> 00:20:31,960
What?!
461
00:20:31,960 --> 00:20:33,960
That was all. You may go.
462
00:20:34,960 --> 00:20:37,960
Mmm!
CUNNINGHAM CHUCKLES
463
00:20:37,960 --> 00:20:39,960
Oh.
BELL BUZZES
464
00:20:41,000 --> 00:20:43,960
No, no, no, no! No. No.
I wanted a spoon.
465
00:20:44,960 --> 00:20:46,960
A spoon, Clarkson! Ah, ah, ah!
466
00:20:47,960 --> 00:20:49,800
Leave the soup.
467
00:20:52,160 --> 00:20:55,960
Marvellous. Mmm. Two soups!
468
00:20:55,960 --> 00:20:57,960
Waste of time
ordering those Speedo briefs.
469
00:20:57,960 --> 00:21:01,000
I could probably use them,
depending on the size of the gusset.
470
00:21:01,000 --> 00:21:03,960
Maybe I will give them
to Cunningham.
471
00:21:03,960 --> 00:21:04,960
Once I've shat in them.
472
00:21:04,960 --> 00:21:07,960
It's pointless Melanie
getting all this stuff, really.
473
00:21:07,960 --> 00:21:09,960
Does she know that you call her
"pointless Melanie"?
474
00:21:09,960 --> 00:21:11,960
I was really looking forward
to a snorkel
475
00:21:11,960 --> 00:21:12,960
and a good close-up look at the...
476
00:21:12,960 --> 00:21:15,480
Women's bottoms?
No, the fish.
477
00:21:15,480 --> 00:21:17,960
Fishes. F-Fish, fish.
478
00:21:17,960 --> 00:21:19,960
Did she get you any water wings
and a bucket and spade as well?
479
00:21:19,960 --> 00:21:21,960
I'm not a child, Julie.
480
00:21:21,960 --> 00:21:23,960
No, you are an elderly gentleman,
which is why she's got you
481
00:21:23,960 --> 00:21:26,960
this anti-wrinkle
factor-50 sun cream.
482
00:21:26,960 --> 00:21:28,960
Oh.
Mm.
483
00:21:28,960 --> 00:21:29,960
Good night, Bob.
484
00:21:40,960 --> 00:21:42,160
Hey, Connor.
Yeah.
485
00:21:42,160 --> 00:21:45,960
I heard you transferred
from the Folklands? Wha...?
486
00:21:45,960 --> 00:21:47,960
Oh, yeah. Yes, that's right.
The Falklands.
487
00:21:47,960 --> 00:21:49,800
The actual Falklands?
Yes.
488
00:21:49,800 --> 00:21:51,960
Where's that, up north?
Depends what way you're looking.
489
00:21:51,960 --> 00:21:53,960
Course, yeah.
I swam most of the way.
490
00:21:53,960 --> 00:21:55,960
Man, you must be so tired!
491
00:21:55,960 --> 00:21:58,960
No, it's grand.
My grandfather's a mermaid, so...
492
00:22:00,480 --> 00:22:02,960
Man, that guy has lived!
But where? Up north?
493
00:22:02,960 --> 00:22:05,960
Bound to be. Either that or south.
Hmm, yeah.
494
00:22:05,960 --> 00:22:07,960
Hmm.
Well, see you soon, mate.
495
00:22:07,960 --> 00:22:08,960
See you in a bit.
496
00:22:09,960 --> 00:22:11,960
Subtitles by accessibility@itv.com
37297
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.