Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,970 --> 00:00:29,410
Mrs. Mariann.
You have the nine and a half?
2
00:00:29,630 --> 00:00:30,870
Sí, tienes suerte.
3
00:00:31,090 --> 00:00:32,090
Excelente.
4
00:00:32,290 --> 00:00:33,330
Genial, ya veremos.
5
00:00:33,650 --> 00:00:35,630
Nueva York, 1952.
6
00:00:35,910 --> 00:00:39,310
¿Tu pierna derecha está cómoda? Bien,
podemos proceder.
7
00:00:40,750 --> 00:00:43,350
Allá. Bien, veamos. ¿Eran 43?
8
00:00:43,770 --> 00:00:44,549
Sí, 43.
9
00:00:44,550 --> 00:00:45,550
¿Tienes un tamaño más grande?
10
00:00:45,770 --> 00:00:49,090
No, no es por eso que no me gusta
Carrie y Brooke, Miriam. son muy
11
00:00:49,090 --> 00:00:53,630
pequeño. Es como si fueran para muñecas.
Está bien, está bien, puedes quitártelo, no hay problema.
12
00:00:53,910 --> 00:00:56,570
¿Has probado Vitality? No. Ellos
son los mejores.
13
00:00:57,060 --> 00:00:58,280
Validez, sin duda. Lo siento.
14
00:00:59,020 --> 00:01:00,860
El otro día compré un par de zapatos.
15
00:01:01,080 --> 00:01:01,899
Aqui está.
16
00:01:01,900 --> 00:01:05,160
¿Parte? La señora dijo que compró
zapatos contigo.
17
00:01:06,580 --> 00:01:08,080
Merceditas marrones, ¿verdad?
18
00:01:08,340 --> 00:01:11,500
Sí, son excelentes. Te quedan bien.
Ya los he estado usando. DE ACUERDO.
19
00:01:12,100 --> 00:01:14,020
¿Entonces? Bien, ¿cómo eran?
20
00:01:15,100 --> 00:01:19,040
Zapatos bicolor. Luigi, ¿has visto el
sus zapatos? tal vez los tengas
21
00:01:19,040 --> 00:01:22,240
colocado azidentalmente en uno de los
cajas mientras estaba midiendo.
22
00:01:22,720 --> 00:01:23,980
¿Puedes ver en la imagen? DE ACUERDO.
23
00:01:24,600 --> 00:01:26,580
Sí... reconocería las cajas.
24
00:01:27,260 --> 00:01:29,400
Lloyd, ¿ayudarás a Miriam?
25
00:01:29,680 --> 00:01:30,760
Sí, claro.
26
00:01:31,000 --> 00:01:32,180
Echaré un vistazo al sótano.
27
00:01:32,480 --> 00:01:37,080
Gracias. Lloyd te ayudará. Toma el
vitalitis. Ya me voy.
28
00:01:38,360 --> 00:01:40,200
Gracias. ¿Qué?
29
00:01:42,480 --> 00:01:45,020
Martí. ¿Qué? quiero mostrarte uno
cosa.
30
00:01:45,380 --> 00:01:46,318
Espera un minuto.
31
00:01:46,320 --> 00:01:48,480
Esperar. ¿Qué debo esperar?
32
00:01:50,700 --> 00:01:51,700
¿Cómo estás, Marty?
33
00:01:52,060 --> 00:01:53,060
Esto es para ti.
34
00:01:53,280 --> 00:01:54,280
¿Qué es eso?
35
00:01:54,830 --> 00:01:55,830
Mira esto.
36
00:01:56,650 --> 00:01:57,750
¿Qué es esto, eh?
37
00:01:58,470 --> 00:01:59,470
Vírio.
38
00:02:02,750 --> 00:02:06,530
Gerente. Gerente. Vamos, amor. hacer el
Lo que quieras, no se lo digas a Lloyd.
39
00:02:07,010 --> 00:02:08,310
Escucha, te diré la verdad.
40
00:02:08,530 --> 00:02:09,850
No quiero parecer grosero.
41
00:02:10,130 --> 00:02:13,590
Creaste algo... No, no, no quiero
discutir esto ahora.
42
00:02:14,530 --> 00:02:15,530
Espera, déjame hablar.
43
00:02:15,930 --> 00:02:20,110
Me resultó útil ver todo esto en
de primera mano. Lo sé. pero no lo soy
44
00:02:20,110 --> 00:02:20,989
de zapatos.
45
00:02:20,990 --> 00:02:24,190
No soy vendedor de zapatos. yo no
Quiero hablar de ello. Y quiero decir
46
00:02:24,190 --> 00:02:25,089
esto ahora.
47
00:02:25,090 --> 00:02:26,810
Y ya está. No volveré.
48
00:02:27,050 --> 00:02:30,690
¿Podemos ajustar cuentas? Mira, el
el asunto está cerrado. voy a la agencia
49
00:02:30,690 --> 00:02:34,190
viajes de almuerzo. nunca regresará
después del almuerzo. eso es lo que piensas
50
00:02:34,850 --> 00:02:37,910
Sí. Crees que me voy y no
¿Volveré otra vez? Sí, lo dije. Asunto
51
00:02:37,910 --> 00:02:41,070
cerrado. ¿Eso es todo? Sí, eso es todo.
Adiós. Te amo.
52
00:02:44,290 --> 00:02:45,290
Esperar.
53
00:02:55,920 --> 00:02:56,920
Ah no, espera.
54
00:02:58,340 --> 00:03:01,100
¿Te sentiste mal esta mañana? si, yo
Me enfermé.
55
00:03:01,800 --> 00:03:05,440
No, no, no puedo estar enfermo. yo
Tengo un campeonato. no, fui
56
00:03:05,440 --> 00:03:07,520
envenenado. Fui envenenado.
57
00:03:30,800 --> 00:03:32,680
Ojalá pudiera tomarte como
equipaje.
58
00:03:35,140 --> 00:03:36,400
Quiero ir contigo.
59
00:04:52,620 --> 00:04:54,220
Puedes apostar dinero en la cuenta.
60
00:04:54,640 --> 00:04:58,660
Oportunidad para una larga vida. uno x
-parche. Haz tu elección. sin salir
61
00:04:58,660 --> 00:05:02,580
sopa. Eliminando mis cuentas. en la pantalla
teléfono celular. Haz las apuestas. Fácil y
62
00:05:02,580 --> 00:05:05,420
práctico. Mucho más rápido. Haz el tuyo
elección. Ganó o pasó.
63
00:05:05,700 --> 00:05:06,700
Dinero a la cuenta.
64
00:05:06,960 --> 00:05:08,460
Recargado. El dinero es dinero.
65
00:05:08,700 --> 00:05:13,980
Un parche x. Pagué por mi apartamento. sin
estrés. Vida de lujo. No hay ningún cheque.
66
00:05:13,980 --> 00:05:14,980
a través de Internet.
67
00:05:15,520 --> 00:05:19,960
Vivo como un rey. Lo tracé en el juego y
Apuesto. Si quieres te lo acumulo.
68
00:05:20,180 --> 00:05:21,740
Hazlo tú también.
69
00:05:38,230 --> 00:05:39,230
¡Vamos!
70
00:05:47,630 --> 00:05:48,630
¡Y más!
71
00:05:48,850 --> 00:05:49,850
¡Y más!
72
00:05:49,870 --> 00:05:51,490
¡Vamos! ¡Más!
73
00:05:51,910 --> 00:05:52,910
¡Vamos!
74
00:05:53,130 --> 00:05:56,230
¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos!
75
00:05:56,810 --> 00:05:57,810
¡Vamos!
76
00:05:58,230 --> 00:05:59,230
¡Avance!
77
00:06:00,110 --> 00:06:01,790
¡Lanza! ¡Lanza!
78
00:06:02,290 --> 00:06:03,290
¡Vamos!
79
00:06:07,150 --> 00:06:08,150
¿Martí? ¿Qué?
80
00:06:08,330 --> 00:06:10,330
Para ti. Dígalo en 20 minutos.
81
00:06:10,710 --> 00:06:12,990
No soy tu empleado, respondo el
teléfono.
82
00:06:13,410 --> 00:06:17,290
Estoy a la espera. no puedo, la pelota esta
blanco. No puedo seguir el ritmo. yo
83
00:06:17,290 --> 00:06:18,430
No puedo seguir la pelota.
84
00:06:18,710 --> 00:06:21,850
Eres un puto hijo de puta. yo
Te amo, te amo.
85
00:06:23,070 --> 00:06:24,070
Hola.
86
00:06:24,350 --> 00:06:25,350
Esta es Judy.
87
00:06:26,170 --> 00:06:27,170
Hola Judy.
88
00:06:27,270 --> 00:06:29,030
Tu madre está muy enferma.
89
00:06:29,290 --> 00:06:32,450
Vale, ¿en serio? Sí, ella está pálida y
diciendo tonterías.
90
00:06:32,830 --> 00:06:35,830
Ella te está llamando, necesitas verlo.
Esto tiene mala pinta.
91
00:06:36,320 --> 00:06:37,360
Llame una ambulancia.
92
00:06:38,540 --> 00:06:39,920
¿Y quién irá con ella?
93
00:06:40,240 --> 00:06:42,800
No, no lo sé. vete si eres asi
preocupado.
94
00:06:43,460 --> 00:06:44,460
Espera un minuto.
95
00:06:44,820 --> 00:06:48,520
¿No vendrás en persona? puedo ir
al hospital solo.
96
00:06:50,240 --> 00:06:52,280
¿O me llevarás allí al hospital?
97
00:06:52,720 --> 00:06:56,340
Está bien, te llevaré a la sala de emergencias y
Quédate allí Dios sabe cuánto tiempo.
98
00:06:57,160 --> 00:07:01,180
Excelente. Entonces le daré a mi medicina un poco de medicina.
marido y masajearle las piernas.
99
00:07:05,130 --> 00:07:06,130
Hola querida.
100
00:07:09,990 --> 00:07:11,190
Hola. Hola.
101
00:07:11,790 --> 00:07:12,790
Espera un segundo.
102
00:07:15,010 --> 00:07:16,130
No puedo ahora.
103
00:07:16,430 --> 00:07:17,670
Estoy en medio de mi almuerzo.
104
00:07:18,930 --> 00:07:22,230
Entonces yo también tengo el mío
cosas que hacer. Sólo entiende.
105
00:07:22,810 --> 00:07:25,150
Me irritas. ¿Con quién estás ahí?
106
00:07:26,350 --> 00:07:29,510
Sin nadie, Judy. estaba en la linea uno
hora entera.
107
00:07:30,570 --> 00:07:32,210
Traje el almuerzo.
108
00:07:35,740 --> 00:07:38,100
Parece que se congeló. Sí, la línea era
grande.
109
00:07:38,580 --> 00:07:42,720
¿Oh sí? Eso me dirán si
¿llamo? ¿No me crees?
110
00:07:43,740 --> 00:07:45,440
¿Estoy mintiendo? Llame y confirme.
111
00:07:45,680 --> 00:07:46,680
Ah, okey.
112
00:07:46,900 --> 00:07:49,180
Para escuchar. Simplemente cuelga el teléfono.
113
00:07:53,040 --> 00:07:54,040
Está bien,
114
00:08:01,380 --> 00:08:02,420
Aquí hay una pelota normal.
115
00:08:02,700 --> 00:08:04,500
Intenta seguir la bola blanca.
116
00:08:07,210 --> 00:08:11,850
Casi real, ¿verdad? Mis ojos ni siquiera se mueven.
Si llevo una camisa blanca,
117
00:08:11,870 --> 00:08:13,050
no puedes ver la pelota.
118
00:08:13,330 --> 00:08:15,570
Imagínate el color naranja. nadie pensó
sobre eso antes.
119
00:08:15,970 --> 00:08:19,910
Es mejor ahora. Míralo a los ojos.
Mira cómo está. eso es lo que somos
120
00:08:19,910 --> 00:08:23,870
tratando de alcanzar. Hoy en día, en
zapatillas, tienes que vestir de negro para
121
00:08:23,870 --> 00:08:24,749
bola blanca.
122
00:08:24,750 --> 00:08:29,510
Mira esto. Soy Ted Bailey. el jugador de
La zapatilla número uno del mundo en este momento.
123
00:08:29,910 --> 00:08:31,770
Campeón británico. Ya estoy derrotado.
124
00:08:32,049 --> 00:08:35,530
Y aquí está Jack Cramer, el número uno del
tenis. ¿Cuál es la diferencia?
125
00:08:36,569 --> 00:08:38,190
Está todo vestido de blanco.
126
00:08:38,450 --> 00:08:42,070
La belleza, para mí es elegancia, clase,
algo que se pueda vender. una pelota
127
00:08:42,070 --> 00:08:45,850
hecho a medida así cuesta un pequeño
fortuna. Esto es especial, una pelota.
128
00:08:45,850 --> 00:08:47,230
Original para profesionales.
129
00:08:47,530 --> 00:08:50,970
Mars Supreme y no es barato. Sí, pero el
¿cuanto cuesta? Mira, el precio no importa,
130
00:08:51,050 --> 00:08:54,970
Aquí no hay salvación. Gastos
son insignificantes, gastamos para ganar
131
00:08:54,970 --> 00:08:56,270
dinero. Tráeme el café.
132
00:08:56,970 --> 00:09:00,550
No, la secretaria te traerá café. Ni siquiera si
Estás ocupado, trae el café.
133
00:09:00,850 --> 00:09:04,290
Papá, estamos hablando de negocios, yo no.
Te traeré café. Tráeme la maldita cosa
134
00:09:04,290 --> 00:09:05,290
café.
135
00:09:11,660 --> 00:09:12,660
Amigo, ¿quieres un café?
136
00:09:12,880 --> 00:09:13,880
No, gracias.
137
00:09:14,060 --> 00:09:15,060
No consumo cafeína.
138
00:09:27,140 --> 00:09:28,140
Mira,
139
00:09:33,680 --> 00:09:39,800
Valoro a tus amigos, pero hijo mío,
No es muy inteligente.
140
00:09:40,609 --> 00:09:43,510
Tiene 30 años, vive con sus padres, no
no logró nada.
141
00:09:44,210 --> 00:09:47,190
No entiende de negocios, no sabe qué.
valor del dinero.
142
00:09:47,650 --> 00:09:49,810
Mira, con todo respeto, no creo
ser.
143
00:09:50,370 --> 00:09:54,170
Observa tu éxito. Está en tu ADN y
Le transmitiste esto a Dion.
144
00:09:54,510 --> 00:09:58,670
No sé. No te involucraría en esto
si no lo creyera
145
00:09:58,670 --> 00:10:01,310
profundamente. Y respeto el dinero.
146
00:10:01,530 --> 00:10:04,490
Es difícil de creer, pero este juego está lleno
estadios en el extranjero.
147
00:10:04,830 --> 00:10:08,770
Y también es cuestión de tiempo que
También tendrá éxito en Estados Unidos.
148
00:10:08,890 --> 00:10:13,310
Y cuando te miro desde dentro
una caja de cereal... no entiendo
149
00:10:13,310 --> 00:10:14,310
nada de eso.
150
00:10:14,510 --> 00:10:18,410
Exactamente. Así que confía en mí. De aquí a
una semana seré el primero en ganar el
151
00:10:18,410 --> 00:10:19,269
Abierto Británico.
152
00:10:19,270 --> 00:10:21,730
Y eso me llevará al primer lugar en
mundo.
153
00:10:22,130 --> 00:10:24,510
Escribirán artículos sobre mí. Y.
154
00:10:25,130 --> 00:10:28,490
El editor del periódico me ama. Todo yo
les encanta.
155
00:10:28,970 --> 00:10:32,550
Tengo todo para convertirme en la cara de esto.
deporte en América.
156
00:10:41,350 --> 00:10:42,350
¡Lloyd!
157
00:10:46,390 --> 00:10:52,050
Está cerrado.
158
00:10:52,350 --> 00:10:54,210
Lo entendí. ¿Has visto a mi tío?
159
00:10:54,430 --> 00:10:55,109
Desaparecido.
160
00:10:55,110 --> 00:10:56,110
¿Se fue?
161
00:10:56,330 --> 00:10:57,990
¿Qué quieres decir con "para siempre"?
162
00:10:59,880 --> 00:11:03,540
Tuvo que llevarse a su madre. no me obligues
Ríete, no está enfermo.
163
00:11:03,960 --> 00:11:05,620
Escucha, Lloyd, me debe dinero.
164
00:11:06,060 --> 00:11:10,380
Debería haber almorzado más rápido, entonces sí.
Iba a hablar con él. Ah, cállate.
165
00:11:29,219 --> 00:11:33,380
Te ves mucho mejor, ¿verdad? recuperado
rápidamente. Estoy vivo gracias a ti.
166
00:11:33,700 --> 00:11:35,620
Basta, mamá. Estás con Murray. Yo
decir la verdad.
167
00:11:36,840 --> 00:11:38,860
No, creo que se fue de viaje.
168
00:11:39,560 --> 00:11:43,240
¿Todo está bien? ¿Un viaje? ¿Pero qué viaje?
Nos llevará a una casa de campo.
169
00:11:43,240 --> 00:11:44,240
el fin de semana.
170
00:11:44,480 --> 00:11:47,840
¿Cuándo fue? Pero él habría pagado si yo
había preguntado. Entonces... no lo eres
171
00:11:47,840 --> 00:11:51,460
enferma, madre. Él debería darme el
dinero para el billete. Bueno, yo no
172
00:11:51,460 --> 00:11:52,560
Al respecto, cariño.
173
00:11:53,020 --> 00:11:55,640
Sí, ya sabes. ¿Por qué crees que yo
trabajar aquí?
174
00:11:56,120 --> 00:11:59,240
Acepté este trabajo precisamente porque
eso. No tengo idea de lo que tu
175
00:11:59,240 --> 00:12:00,199
está hablando.
176
00:12:00,200 --> 00:12:02,540
¿Sabes qué es esto? ¿Qué? Qué es
¿eso? Sabotaje.
177
00:12:02,940 --> 00:12:06,900
Me estás saboteando. Oh por favor,
estás saboteando tu propia vida.
178
00:12:08,140 --> 00:12:14,940
¿Qué fue eso?
179
00:12:15,080 --> 00:12:16,080
O que?
180
00:12:16,440 --> 00:12:18,120
¿De verdad crees que te voy a robar?
181
00:12:18,510 --> 00:12:23,450
Quería hacer esto hoy. yo soy
Cubierto de sangre cuando vine a buscar la mía.
182
00:12:23,730 --> 00:12:26,770
Lo compré especialmente para el viaje. yo
No sabía que necesitaba el disfraz de ping
183
00:12:26,770 --> 00:12:27,770
-pong.
184
00:12:36,870 --> 00:12:39,430
Sólo quiero que Murray me dé 700 dólares.
debe.
185
00:12:39,630 --> 00:12:40,630
¿Y? ¿O qué?
186
00:12:40,690 --> 00:12:42,430
O te dispararé en la pierna. No, no lo hará
disparar.
187
00:12:42,830 --> 00:12:45,870
¿Está seguro? Si me disparas en la pierna,
vas a la cárcel.
188
00:12:46,190 --> 00:12:47,190
Bueno, entonces, la cabeza.
189
00:12:47,410 --> 00:12:48,410
Sí, pero tampoco lo harás.
190
00:12:48,690 --> 00:12:51,570
Lloyd, sólo quiero lo que me queda
prometido. Ni un centavo más.
191
00:12:51,890 --> 00:12:55,750
Volveré a casa con diez veces la cantidad
del premio. Así que déjame tener el
192
00:12:55,750 --> 00:12:58,250
eso es mio y te doy cien dolares
cuando regreses. No me interesa.
193
00:12:58,970 --> 00:13:01,030
Lloyd, ¿qué pasa? Vamos. Mírame,
por favor.
194
00:13:01,570 --> 00:13:03,950
Sabemos que estás ansioso por verme.
siendo expulsado.
195
00:13:04,450 --> 00:13:08,070
Estás mil veces más motivado para
hacer este trabajo que yo y todavía
196
00:13:08,070 --> 00:13:09,310
así. Échale un vistazo. Mirar.
197
00:13:10,130 --> 00:13:11,150
Murray me lo dio.
198
00:13:11,810 --> 00:13:12,810
Doblar.
199
00:13:13,610 --> 00:13:15,430
Gerente, seré su jefe.
200
00:13:16,470 --> 00:13:17,470
Injusto, ¿no?
201
00:13:17,610 --> 00:13:19,090
Puedo despedirte cuando quiera.
202
00:13:19,590 --> 00:13:22,870
Puedo ordenarte que limpies el suelo.
Entonces, ¿qué opinas sobre esto?
203
00:13:24,250 --> 00:13:28,450
Lloyd, ¿realmente te apunté con un arma?
tú. Y amenazo con usarlo.
204
00:13:28,770 --> 00:13:32,290
Este es un verdadero robo. mio
las huellas dactilares están por todas partes
205
00:13:32,490 --> 00:13:36,710
Son hechos. Así que abre la caja fuerte, déjame
toma lo que me debes y podrás
206
00:13:36,710 --> 00:13:37,609
llama a Murray.
207
00:13:37,610 --> 00:13:41,050
Cuéntale lo que pasó, yo
dimitir, presentar una denuncia, hacer lo que
208
00:13:43,010 --> 00:13:44,010
Está bien.
209
00:13:51,980 --> 00:13:52,980
Tu bebida.
210
00:13:53,780 --> 00:13:54,780
Gracias.
211
00:13:59,440 --> 00:14:01,340
¿Y tú quién eres?
212
00:14:07,260 --> 00:14:13,000
Es acogedor aquí.
213
00:14:13,520 --> 00:14:16,260
No. Hace demasiado frío.
214
00:14:16,920 --> 00:14:19,920
Realmente necesito que seas
serio ahora.
215
00:14:20,200 --> 00:14:21,280
Me conozco a mí mismo.
216
00:14:21,690 --> 00:14:24,630
Necesito que me mires. ellos
¿tú también estás aquí?
217
00:14:25,310 --> 00:14:26,310
Sí.
218
00:14:26,390 --> 00:14:28,990
Los japoneses enviaron un equipo en un
furgoneta.
219
00:14:29,250 --> 00:14:30,550
Debe habérselo perdido.
220
00:14:31,490 --> 00:14:34,470
Damas y caballeros, quiero que vengan.
tus raquetas.
221
00:14:35,230 --> 00:14:36,230
Probemos.
222
00:14:36,570 --> 00:14:37,650
No, vámonos.
223
00:14:38,070 --> 00:14:40,050
Uno, dos, tres.
224
00:14:40,990 --> 00:14:42,010
Mantenlo recto.
225
00:14:45,070 --> 00:14:46,110
Primera ronda.
226
00:14:55,950 --> 00:14:57,150
Un punto para Mouser.
227
00:14:57,750 --> 00:15:02,530
Encuentre una X-Bet y obtenga un bono
hasta 100% en su primer depósito.
228
00:15:08,230 --> 00:15:08,870
uno
229
00:15:08,870 --> 00:15:19,770
punto
230
00:15:19,770 --> 00:15:20,770
para Ratonero.
231
00:15:24,430 --> 00:15:25,970
Dame la derecha en dos minutos.
232
00:15:26,190 --> 00:15:29,450
Me pone a la defensiva. Habrá un
tiempo de espera ahora. Un punto.
233
00:15:49,710 --> 00:15:51,170
Él golpea.
234
00:15:57,870 --> 00:15:58,870
¿Lo que está sucediendo?
235
00:15:58,990 --> 00:15:59,990
Tres, cuatro.
236
00:16:00,010 --> 00:16:02,370
¿Ya empezaron? Los japoneses tienen
date prisa.
237
00:16:03,590 --> 00:16:05,430
¿Qué usa? ¿Qué tipo de retiro?
238
00:16:05,670 --> 00:16:07,270
No lo sé amigo. Nadie lo sabe.
239
00:16:10,550 --> 00:16:12,590
Está tranquilo. Como un fantasma.
240
00:16:14,830 --> 00:16:17,450
¡Droga! El punto de Hyun-Jo.
241
00:16:18,630 --> 00:16:20,350
El punto decisivo.
242
00:16:31,050 --> 00:16:32,050
Tercera ronda.
243
00:17:17,869 --> 00:17:20,770
Este torneo es simplemente increíble.
¿Lo entiendes siquiera?
244
00:17:20,970 --> 00:17:21,970
Sí.
245
00:17:22,230 --> 00:17:23,670
Disculpe, ¿puede esperar?
246
00:17:24,050 --> 00:17:27,450
Disculpe. Sí, ¿puedo ayudar? No,
Sólo tengo curiosidad. donde estas
247
00:17:27,450 --> 00:17:29,970
alojado, ¿eh? ¿Por qué esto importa?
¿para ti?
248
00:17:30,210 --> 00:17:33,610
No, no. ¿En qué hotel estás?
alojado? Bueno, todos los representantes.
249
00:17:33,610 --> 00:17:34,610
alojado en HIT.
250
00:17:34,810 --> 00:17:36,470
¿En ÉXITO? Sí, escuché eso.
251
00:17:36,930 --> 00:17:37,930
¿Y está todo bien?
252
00:17:38,070 --> 00:17:41,010
No entiendo de qué estás hablando. tu
¿Viste dónde me pusieron? Este es un
253
00:17:41,010 --> 00:17:45,850
problema? Bueno, con todo respeto,
Señor, era un agujero. lo lamento
254
00:17:45,850 --> 00:17:47,030
cumplir con sus expectativas.
255
00:17:47,699 --> 00:17:51,120
Ofrecemos alojamiento gratuito a todos.
nuestros jugadores. Y por lo que sé,
256
00:17:51,160 --> 00:17:53,600
Eres el único que se queja. tu
Me habló como si fuera un
257
00:17:53,600 --> 00:17:54,600
artista callejero.
258
00:17:54,720 --> 00:17:56,600
Necesito descansar bien para poder ganar.
259
00:17:56,840 --> 00:17:59,640
Ya conoces la victoria de los americanos.
influir en el futuro.
260
00:17:59,860 --> 00:18:03,120
Soy bueno en tenis de mesa. Según
los estatutos de la Asociación. No es triste.
261
00:18:03,240 --> 00:18:06,340
Las asociaciones son solo dos tipos y uno.
mesa. No es mi problema.
262
00:18:06,760 --> 00:18:09,300
Quiero vivir donde vives tú. Eso es todo
que necesito.
263
00:18:09,520 --> 00:18:11,880
Considero que esta conversación es muy
ofensivo.
264
00:18:12,120 --> 00:18:13,620
¿Estás ofendido? Estoy ofendido.
265
00:18:14,080 --> 00:18:16,920
Estás obligando a tu jugador.
estrella viviendo en un agujero.
266
00:18:17,320 --> 00:18:18,960
Lamento la interrupción.
267
00:18:20,100 --> 00:18:21,640
Regresando a Ceilán y México.
268
00:18:22,360 --> 00:18:23,360
Éste es un buen hotel.
269
00:18:23,820 --> 00:18:27,900
Vale una fortuna. Sí, estuvo muy bien. un
la universidad cubre el alojamiento.
270
00:18:28,360 --> 00:18:31,220
Exclusivo para jugadores estrella. Oh,
¿en serio? ¿Y cuantos hay?
271
00:18:31,580 --> 00:18:35,740
Jugadores estrella, no lo sé. no vi el
otros. Estoy solo. Y estás nervioso antes
272
00:18:35,740 --> 00:18:36,940
de la semifinal? Nervioso.
273
00:18:37,449 --> 00:18:41,330
¿Contra Kletschke? No. ¿Estás
¿bromeando? Bueno, ganó el torneo en el
274
00:18:41,330 --> 00:18:42,289
tres años.
275
00:18:42,290 --> 00:18:45,250
Tiene reputación. tengo uno
reputación seria, escuche.
276
00:18:45,450 --> 00:18:47,930
Haré con Kletschke lo que Auschwitz no pudo
Lo tengo.
277
00:18:48,610 --> 00:18:50,090
¿Entendiste? Terminaré mi trabajo.
278
00:18:52,790 --> 00:18:54,770
Vaya, estás siendo un poco duro.
amigo.
279
00:18:55,130 --> 00:18:56,990
Está bien, soy judío, puedo hablar.
esto.
280
00:18:57,250 --> 00:19:00,270
Básicamente, si te paras a pensar en ello, estoy
La peor pesadilla de Hitler. Ah, y por qué
281
00:19:00,270 --> 00:19:04,550
¿Qué es esto? Mírame. Estoy aquí, yo
Lo logré, estoy en la cima. yo soy el
282
00:19:04,550 --> 00:19:05,930
fin de la derrota de Hitler.
283
00:19:06,590 --> 00:19:09,090
Sí, escríbelo. Estuvo bien. ¿Sí? Escríbalo.
284
00:19:09,430 --> 00:19:11,790
Muy de cerca. Me gusta eso. Confianza.
285
00:19:12,150 --> 00:19:14,350
Escribe debajo de mi foto. pero dile
sobre tu pasado.
286
00:19:14,690 --> 00:19:15,690
¿Mi pasado?
287
00:19:19,550 --> 00:19:24,110
No, pero en serio, mi madre.
murió al dar a luz. mi padre era un
288
00:19:24,110 --> 00:19:25,770
quien me abandonó cuando tenía dos años
años.
289
00:19:26,090 --> 00:19:29,730
Me quedé atrapado en los albergues de la ciudad de
Nueva York y me tiraron de un agujero
290
00:19:29,730 --> 00:19:32,170
otro. Tuve problemas con la ley, no es eso.
me define.
291
00:19:32,590 --> 00:19:34,190
Lo siento, lo siento. ¿Qué fue?
292
00:19:34,410 --> 00:19:35,410
¿Es Caetano?
293
00:19:35,530 --> 00:19:36,530
¿Es ella?
294
00:19:36,540 --> 00:19:40,340
¿Quién es? Bueno, ya sabes, una actriz de
cine de los años 30, Oportunidad. oh
295
00:19:40,340 --> 00:19:41,319
es ella?
296
00:19:41,320 --> 00:19:42,860
Oportunidad. Sí, excelente, sí.
297
00:19:43,060 --> 00:19:46,280
Caja negra, a mi papá le encantó. Si si.
¿Era famosa?
298
00:19:46,580 --> 00:19:47,399
Oh sí.
299
00:19:47,400 --> 00:19:50,120
Ven a ganar. Esa es ella. esto es
Hollywood.
300
00:19:50,480 --> 00:19:51,780
¿Oh sí? ¿Es ella?
301
00:19:51,980 --> 00:19:52,980
Sí, sí, sí, sí.
302
00:19:54,280 --> 00:19:55,500
¿Había algo sobre el lago?
303
00:19:55,860 --> 00:19:56,860
Lago sombreado.
304
00:19:57,080 --> 00:19:58,800
Sí, eso estuvo genial, estuvo realmente bueno.
305
00:19:59,200 --> 00:20:02,580
Lagos grandes y frescos. Si, ella se ocupa de
niño.
306
00:20:02,920 --> 00:20:04,640
Sí, fue genial, mira esto.
307
00:20:05,260 --> 00:20:06,260
Próximo.
308
00:20:16,520 --> 00:20:21,880
¿OMS? Estoy escuchando. este es marty
Moulter. Estoy en la suite real. te vi
309
00:20:21,880 --> 00:20:22,880
lobby ayer.
310
00:20:22,920 --> 00:20:24,560
Bueno... hicimos contacto visual.
311
00:20:24,760 --> 00:20:25,880
Me estaban entrevistando.
312
00:20:26,860 --> 00:20:27,940
No lo recuerdo.
313
00:20:28,600 --> 00:20:30,960
Bueno... soy un gran admirador.
314
00:20:31,200 --> 00:20:35,180
Bien. ¿Puedo ayudarte con algo más?
Tal vez. Pedí mucha comida al servicio.
315
00:20:35,180 --> 00:20:37,920
habitación. Y no podré comerlo todo
solo.
316
00:20:39,100 --> 00:20:40,780
¿Quieres que vaya a tu habitación?
317
00:20:42,320 --> 00:20:45,920
Quizás debería enviar a mi marido.
Ah, okey. Puedes subir. Te veré allí.
318
00:20:45,940 --> 00:20:48,540
Excelente. Maravilloso. Gracias. Yo... yo
Quiero continuar la conversación.
319
00:20:48,940 --> 00:20:49,940
¿Porqué es eso?
320
00:20:50,100 --> 00:20:51,680
Nunca he hablado con una estrella de cine.
321
00:20:51,980 --> 00:20:54,240
Espero que tengas lo que
quería.
322
00:20:54,620 --> 00:20:58,540
Tampoco soy una especie de
artista. ¿Ah, de verdad? Sí. no creas en
323
00:20:59,620 --> 00:21:02,460
Yo... ¿Qué? ¿Qué?
324
00:21:03,080 --> 00:21:06,800
Eres un artista. Sí, artista. El diario
Mail que está na tua frente.
325
00:21:07,240 --> 00:21:08,540
Oh sí. Frente a mí.
326
00:21:09,120 --> 00:21:10,440
Certo. Vai para a página 12.
327
00:21:15,300 --> 00:21:16,300
Página 12.
328
00:21:16,700 --> 00:21:18,120
Entonces, ¿qué debería ver?
329
00:21:18,480 --> 00:21:19,820
Justo en el medio, justo en el centro.
330
00:21:21,020 --> 00:21:22,020
¿Y tú?
331
00:21:22,480 --> 00:21:23,480
Sí, el elegido.
332
00:21:23,640 --> 00:21:28,060
Genial foto, ¿verdad? ¿Tenis? yo juego tenis
mesa, estoy compitiendo. cuantos años
333
00:21:28,060 --> 00:21:29,720
¿tienes? Tengo 23 años.
334
00:21:30,040 --> 00:21:31,040
23?
335
00:21:31,220 --> 00:21:32,220
Y.
336
00:21:32,680 --> 00:21:34,960
Apuesto a que no puedes nombrar uno
Película, hombre.
337
00:21:35,220 --> 00:21:38,800
¿Por qué crees eso? porque abandoné
la carrera antes de que nacieras. ¿Oh sí?
338
00:21:39,720 --> 00:21:40,569
Y.
339
00:21:40,570 --> 00:21:44,610
¿Por qué te rendiste? Se afeitó las piernas con
mi espada. Me corté. No.
340
00:21:44,810 --> 00:21:47,790
Entonces, ¿cuál es el problema? Alguien se afeitó
con esto otro dia.
341
00:21:48,170 --> 00:21:50,010
Y estoy al teléfono. Qué demonios. Bueno.
342
00:21:50,610 --> 00:21:51,610
Debbie. Debbie.
343
00:21:51,870 --> 00:21:53,090
Dile que lo deje en paz.
344
00:21:53,890 --> 00:21:54,890
¿Ya se fue?
345
00:21:54,990 --> 00:21:55,990
Sí. Bueno.
346
00:21:56,290 --> 00:21:59,610
¿Por qué dejaste de actuar? hablemos
al respecto. Sabes, realmente necesito
347
00:21:59,610 --> 00:22:03,020
ir. Ven a ver mi partido de Wembley.
mañana. No puedo.
348
00:22:03,460 --> 00:22:06,320
Vamos, ven a verme ser el jugador de tenis.
número uno del mundo.
349
00:22:06,560 --> 00:22:07,159
Estoy ocupado.
350
00:22:07,160 --> 00:22:10,940
¿Grave? ¿Y con qué? De hecho, hay un
importante evento promocional para mi
351
00:22:10,940 --> 00:22:12,680
marido. Vale, lo entiendo.
352
00:22:13,160 --> 00:22:14,580
¿Qué está anunciando?
353
00:22:15,120 --> 00:22:16,120
Bolígrafos.
354
00:22:16,820 --> 00:22:19,080
¿Bolígrafos? En serio. Bolígrafos. como, por
escribir?
355
00:22:19,320 --> 00:22:21,380
Sí. ¿Qué? ¿Vende bolígrafos?
356
00:22:21,960 --> 00:22:25,220
Entonces, ¿de dónde viene el dinero?
¿tanto lujo? el es dueño de roca
357
00:22:25,220 --> 00:22:26,860
Elwink. Ah, okey.
358
00:22:27,240 --> 00:22:30,390
Sí. Conozco a Rockwell Wink. no tengo
dudas.
359
00:22:30,690 --> 00:22:33,450
Bien. ¿Y qué evento es este?
360
00:22:33,690 --> 00:22:37,790
Contrató a Agatha Christie para
libros de autógrafos en la librería
361
00:22:40,130 --> 00:22:41,850
Parece aburrido. Bueno.
362
00:22:51,170 --> 00:22:52,690
Ay dios mío.
363
00:22:56,270 --> 00:23:00,310
No, no cuelgues. Sólo una pregunta. Hacia
¿Las ventanas dan a la calle o al patio? No
364
00:23:00,310 --> 00:23:01,310
Lo sé. Vaya, solo responde.
365
00:23:01,450 --> 00:23:03,910
¿Ventanas a la calle o al patio? Nodo
quintales, vale.
366
00:23:04,290 --> 00:23:06,890
Necesito que vengas a la ventana. Bueno. Ver
en qué piso estamos.
367
00:23:07,150 --> 00:23:08,150
Estoy en el tercer piso.
368
00:23:08,750 --> 00:23:09,750
¿Tercero? Excelente.
369
00:23:10,230 --> 00:23:13,830
Mira al otro lado de la calle. ¿Ves un
ventana abierta con un plato de comida
370
00:23:13,830 --> 00:23:14,830
sobre a mesa?
371
00:23:15,010 --> 00:23:16,510
¿Vio? Veo.
372
00:23:16,990 --> 00:23:20,230
Voy a hacer algo. una manzana
aparecer en ese cuenco ahora.
373
00:23:20,680 --> 00:23:24,380
Si todo va bien, olvidarás el
reunión. No, no, no. y vendrá a
374
00:23:24,380 --> 00:23:26,020
el juego. No, no estoy de acuerdo con nada.
375
00:23:26,320 --> 00:23:28,520
Está bien, no tienes que estar de acuerdo. mira
bueno.
376
00:23:28,800 --> 00:23:32,060
Uno, dos, tres.
377
00:23:36,240 --> 00:23:38,460
Te dejo el billete en
recepción.
378
00:24:03,880 --> 00:24:04,880
Semifinal.
379
00:24:38,030 --> 00:24:39,690
Así que comencemos.
380
00:24:40,810 --> 00:24:42,530
Fue divertido, ¿no?
381
00:24:42,830 --> 00:24:45,370
Cambian de lugar y se van.
382
00:25:16,360 --> 00:25:17,360
Gran juego.
383
00:25:45,870 --> 00:25:46,870
¡Tú ganas!
384
00:25:50,350 --> 00:25:55,650
Gana tres juegos seguidos y
enfrentará a Japón en la siguiente ronda.
385
00:26:00,910 --> 00:26:03,890
Anda, puedes pedir lo que quieras, no mires.
para precios. ¿Qué más querrás?
386
00:26:04,190 --> 00:26:07,970
Tomaré bistec, Wellington y probaré el
caviar, que son los artículos más caros en
387
00:26:07,970 --> 00:26:11,890
menú. me gustaria hablar un poco
Más sobre los Trotamundos. Tarlan
388
00:26:11,890 --> 00:26:15,530
¿Otra vez trotamundos? no lo soy
interesado. ¿Por qué no? porque yo no
389
00:26:15,850 --> 00:26:16,850
Hay mucho dinero.
390
00:26:17,370 --> 00:26:19,870
Y viajaremos por todo el mundo. ¿alguna vez has
¿Has visto Venecia?
391
00:26:20,090 --> 00:26:23,730
No quiero jugar trucos mientras
la gente va al baño. ¿Barcelona? Eso
392
00:26:23,730 --> 00:26:26,770
mucho más allá de mi dignidad. Ellos son
tratados como hacedores de reyes en todos
393
00:26:26,770 --> 00:26:27,770
lugares, ok?
394
00:26:28,150 --> 00:26:29,150
Disculpe.
395
00:26:29,870 --> 00:26:30,870
Disculpe.
396
00:26:31,270 --> 00:26:33,730
Es una gran oportunidad. No
deberíamos perder.
397
00:26:37,510 --> 00:26:38,510
Martí.
398
00:26:40,630 --> 00:26:44,470
Sí. ¿Puedo ayudarle, señor? ¿Puedo
hacer un pedido? Por supuesto, señor. lo haré
399
00:26:44,470 --> 00:26:45,470
llama al camarero. Esperar.
400
00:26:45,660 --> 00:26:46,660
Sí.
401
00:26:46,800 --> 00:26:50,840
Pagaré la cuenta de la mesa Rockwell hoy.
Estoy en la suite real, Martín Molta.
402
00:26:51,240 --> 00:26:55,960
Y hacerles entender que soy yo. No
Habrá aceptado las negativas. Martín Molta,
403
00:26:56,060 --> 00:26:57,039
suite real.
404
00:26:57,040 --> 00:26:58,040
Gracias.
405
00:26:58,240 --> 00:26:59,240
Está bien,
406
00:27:00,960 --> 00:27:02,460
mírame. Mírame, mira.
407
00:27:02,880 --> 00:27:06,140
Está bien, mira con atención. mira que
él está haciendo.
408
00:27:09,080 --> 00:27:10,240
Él nos está mirando.
409
00:27:10,480 --> 00:27:12,200
¿Oh sí? Compórtate con naturalidad.
410
00:27:12,540 --> 00:27:16,520
Está bien, genial. Te deseo
reconsiderar. Serían un gran
411
00:27:16,720 --> 00:27:19,880
¿Por qué no decirles que qué
¿Simplemente lo que estás haciendo es triste?
412
00:27:20,460 --> 00:27:24,460
Los mejores deportistas del planeta son
obligados a actuar como payasos. Qué
413
00:27:24,460 --> 00:27:26,160
estás haciendo ahora? el esta viniendo a
pez.
414
00:27:26,380 --> 00:27:27,279
Está indo?
415
00:27:27,280 --> 00:27:28,259
No te preocupes.
416
00:27:28,260 --> 00:27:29,260
De acuerdo.
417
00:27:33,260 --> 00:27:34,260
Disculpe.
418
00:27:34,600 --> 00:27:35,600
¿Lo sabemos?
419
00:27:36,600 --> 00:27:37,600
No me parece.
420
00:27:37,740 --> 00:27:39,940
Me gustaría comprar la cena para todos.
nosotros hoy?
421
00:27:40,280 --> 00:27:41,280
Sim, se me permitir.
422
00:27:41,720 --> 00:27:42,499
¿Por qué?
423
00:27:42,500 --> 00:27:45,120
¿Como esto? ¿Necesitas una razón? el se va
Lo digo de otra manera.
424
00:27:45,340 --> 00:27:46,340
¿Qué necesitas?
425
00:27:46,540 --> 00:27:48,900
No, nada. solo mi humilde
gratitud.
426
00:27:49,540 --> 00:27:50,560
¿Gratitud? Sí.
427
00:27:51,260 --> 00:27:52,260
¿Gratitud por qué?
428
00:27:52,500 --> 00:27:53,500
Para sus productos.
429
00:27:54,040 --> 00:27:55,880
¿Dónde estaríamos sin bolígrafos?
430
00:27:58,420 --> 00:28:01,860
Tengo muchos bolígrafos, pero ¿qué más?
Estoy orgulloso de mi capacidad para
431
00:28:01,860 --> 00:28:03,820
detectar una mentira a kilómetros de distancia
distancia.
432
00:28:04,040 --> 00:28:05,880
no estoy siendo completamente
sincero.
433
00:28:08,480 --> 00:28:10,780
¿De dónde eres? Nueva York. ¿Y tú?
434
00:28:11,290 --> 00:28:12,169
Yo también.
435
00:28:12,170 --> 00:28:13,170
¿Qué estás haciendo?
436
00:28:13,210 --> 00:28:14,430
Soy un atleta profesional.
437
00:28:14,690 --> 00:28:16,250
¿Grave? ¿Qué deporte? Tenis de mesa.
438
00:28:16,530 --> 00:28:20,330
¿Tenis de mesa? ¿Es esto un deporte? Por supuesto.
Estoy aquí en el campeonato. Después de todo, es
439
00:28:20,330 --> 00:28:23,530
mañana en Wembley. las entradas
se acabaron. Voy a jugar contra Japón.
440
00:28:23,530 --> 00:28:25,190
representando a los Estados Unidos. ¿Japón?
441
00:28:25,510 --> 00:28:28,670
Ejem. ¿Japón tiene un equipo aquí?
Sí, ya lo dije. no los sabia
442
00:28:28,670 --> 00:28:31,910
jugaron tenis. Es el deporte más popular.
en Asia.
443
00:28:32,530 --> 00:28:36,730
Oh, esto te va a encantar. ¿Sabes cómo
llama la forma en que sostienen el
444
00:28:36,870 --> 00:28:38,170
No. Tómalo como una pluma.
445
00:28:39,970 --> 00:28:40,970
Estar ahí.
446
00:28:41,070 --> 00:28:42,070
Puedes usarlo.
447
00:28:42,290 --> 00:28:46,070
¿Usar para qué? Con fines publicitarios,
No lo sé. Eres un hombre de negocios.
448
00:28:46,290 --> 00:28:49,650
¿Dónde están mis modales? mi colega bill
Kletz. Encantado de conocerle, señor.
449
00:28:49,850 --> 00:28:53,450
¿También juegas al tenis? tenis de mesa,
lo siento. Sí, en realidad, estaba
450
00:28:53,450 --> 00:28:55,270
mundo de 1935 a 1939.
451
00:28:55,870 --> 00:28:59,590
Él era el campeón. Hoy vine. el yo
ganó. Es más joven que yo. sou
452
00:28:59,590 --> 00:29:00,590
y más talentoso.
453
00:29:00,650 --> 00:29:04,230
No pude evitar notar tu tatuaje.
Estabas en el campamento, ¿no?
454
00:29:04,950 --> 00:29:06,390
Oh sí. ¿Por qué lo preguntas?
455
00:29:07,190 --> 00:29:09,170
Mi hijo murió liberándote.
456
00:29:11,889 --> 00:29:13,330
Lamento tu pérdida.
457
00:29:13,950 --> 00:29:17,230
Pensé que los soviéticos nos tenían
liberado. Así es. ellos no eran
458
00:29:17,230 --> 00:29:20,530
Americanos. No lo digo literalmente.
Sirvió en el Pacífico Sur.
459
00:29:20,950 --> 00:29:22,770
¿Y qué pasó con él?
460
00:29:22,970 --> 00:29:24,170
¿Como esto? ¿Murió?
461
00:29:25,630 --> 00:29:26,670
Eso me pareció gracioso.
462
00:29:27,110 --> 00:29:31,090
Es que a veces me río
nervioso.
463
00:29:31,370 --> 00:29:34,930
Bueno, como consuelo diré que mañana
Lanzaré una tercera bomba atómica.
464
00:29:34,930 --> 00:29:37,650
él. Mi hijo se sentirá mejor sabiendo
en el que estás jugando al ping pong
465
00:29:37,650 --> 00:29:41,430
tu homenaje. no es nada
extraordinario, pero realmente lo aprecio
466
00:29:41,430 --> 00:29:43,230
Cómo desactivar las bombas nazis.
467
00:29:43,430 --> 00:29:45,950
Y esa historia de Bia... Ah, yo
No voy a participar en ese tipo de cosas.
468
00:29:45,950 --> 00:29:48,930
No, no, no, espera. te encantará
esta historia. Dile, vete.
469
00:29:49,410 --> 00:29:52,670
¿Quieres escuchar? No quiero, pero adelante.
Cuéntame, maravilloso.
470
00:29:53,030 --> 00:29:54,150
Vale, seré breve.
471
00:29:54,970 --> 00:29:58,090
De todos modos, cuando llegué al campo,
jugaban en un cobertizo.
472
00:29:58,590 --> 00:30:01,190
Tuve suerte. Había un policía que
reconocido.
473
00:30:01,470 --> 00:30:08,230
Me vio en 1935 en el Campeonato del Mundo.
en Praga. Este tipo era un fan, un
474
00:30:08,230 --> 00:30:09,230
verdadero fan.
475
00:30:09,530 --> 00:30:12,230
Te perdonó porque jugaste al ping
-pong?
476
00:30:12,430 --> 00:30:14,550
Respetaron mi talento, sí.
477
00:30:16,210 --> 00:30:19,830
Entonces me enseñaron a desarmar
bombas, ¿entiendes?
478
00:30:20,850 --> 00:30:21,850
¿DE ACUERDO?
479
00:30:22,330 --> 00:30:27,030
Todas las mañanas me llevaban a
bosque con las bombas.
480
00:30:27,440 --> 00:30:29,420
Desactivarlos es lo mismo.
481
00:30:32,360 --> 00:30:37,180
Entonces un día... fui a buscar un
abeja. ¿Una abeja?
482
00:30:37,440 --> 00:30:38,760
Sí, una abeja.
483
00:30:39,200 --> 00:30:40,520
Incluso la colmena.
484
00:30:43,600 --> 00:30:45,280
Ahuyenté a las abejas con el humo.
485
00:30:46,180 --> 00:30:52,780
Abrí la colmena... Y le puse la miel.
mi pecho, brazos y todo mi cuerpo.
486
00:30:53,480 --> 00:30:54,480
¿Por qué?
487
00:30:54,910 --> 00:30:58,690
¿Por qué esa noche dejé mi
compañeros de cuarto lamen el
488
00:30:58,690 --> 00:31:00,830
yo para que no murieran de hambre?
489
00:32:42,900 --> 00:32:43,900
Rostro.
490
00:32:46,160 --> 00:32:48,380
Disparates. Aquí te doy tu elección.
491
00:32:48,880 --> 00:32:50,240
Todos los demás lados.
492
00:32:55,360 --> 00:32:56,360
Finales.
493
00:32:57,600 --> 00:33:03,300
A mi derecha, un deportista de Estados Unidos.
Unidos de América contra Endo,
494
00:33:03,380 --> 00:33:06,900
representante de la nación japonesa.
495
00:33:08,180 --> 00:33:11,100
Pido a los participantes que se sienten.
496
00:33:11,560 --> 00:33:17,280
Las reglas del partido son hasta 21 puntos.
La mesa está puesta. Empecemos.
497
00:33:17,960 --> 00:33:19,640
Buena suerte, señores.
498
00:33:19,920 --> 00:33:20,859
Primer juego.
499
00:33:20,860 --> 00:33:21,940
Cinco porciones cada uno.
500
00:33:24,000 --> 00:33:25,000
¡Empiece!
501
00:33:32,040 --> 00:33:36,080
Un punto para Endo. Uno a cero.
502
00:33:38,800 --> 00:33:40,080
¡Vaya, América!
503
00:33:41,260 --> 00:33:42,340
¡Vamos, América!
504
00:33:45,580 --> 00:33:49,080
Un punto para Endo. 2 a 0.
505
00:33:51,900 --> 00:33:52,780
uno
506
00:33:52,780 --> 00:33:59,980
punto
507
00:33:59,980 --> 00:34:02,420
para endodoncia. 3 a 0.
508
00:34:12,110 --> 00:34:15,510
Un punto para Endo. 4 a 0.
509
00:34:20,210 --> 00:34:21,250
uno
510
00:34:21,250 --> 00:34:29,469
punto
511
00:34:29,469 --> 00:34:32,590
para endodoncia. 5 a 0.
512
00:34:34,429 --> 00:34:36,130
Intercambio de botín.
513
00:34:42,120 --> 00:34:43,179
Marcador del camino.
514
00:34:43,400 --> 00:34:44,719
Es uno contra Japón.
515
00:34:45,500 --> 00:34:47,280
De nueve a diecinueve.
516
00:34:49,780 --> 00:34:50,960
Reconocimiento del juego.
517
00:34:57,740 --> 00:35:04,560
un punto
518
00:35:04,560 --> 00:35:05,680
para Ratonero.
519
00:35:06,520 --> 00:35:08,160
Diecinueve menos diez.
520
00:35:34,410 --> 00:35:36,390
Un intercambio impresionante.
521
00:35:38,790 --> 00:35:39,930
Punto de juego.
522
00:35:44,310 --> 00:35:45,550
Vamos, vámonos.
523
00:36:06,320 --> 00:36:07,940
Punto para Endo.
524
00:36:08,260 --> 00:36:09,700
Excelente servicio.
525
00:36:09,940 --> 00:36:12,380
Juego para Endo.
526
00:36:12,760 --> 00:36:16,760
Endo gana con un marcador de 2-0.
527
00:36:18,260 --> 00:36:19,560
Amo Japón.
528
00:36:19,840 --> 00:36:21,620
Un punto para Malta.
529
00:36:21,960 --> 00:36:23,900
18 a 16.
530
00:36:25,440 --> 00:36:26,640
Tercer juego.
531
00:36:39,050 --> 00:36:42,550
Un punto para Mouser. 17 a 18.
532
00:36:43,670 --> 00:36:46,310
El saqueo es del Ratonero.
533
00:36:55,170 --> 00:36:56,290
uno
534
00:36:56,290 --> 00:37:06,730
punto
535
00:37:06,730 --> 00:37:08,190
para endodoncia.
536
00:37:08,620 --> 00:37:10,160
Diecisiete a diecinueve.
537
00:37:30,920 --> 00:37:31,920
Venta.
538
00:37:32,940 --> 00:37:35,660
Diecisiete a veinte. Punto de partido.
539
00:37:42,960 --> 00:37:43,960
Silencio, por favor.
540
00:37:46,180 --> 00:37:47,360
Sigamos.
541
00:37:49,040 --> 00:37:50,540
Servicio y punto de partido.
542
00:38:03,600 --> 00:38:07,380
Estaba sobre la mesa. Estás ciego.
543
00:38:07,840 --> 00:38:10,760
La pelota golpeó el borde de la mesa.
idiota.
544
00:38:11,000 --> 00:38:12,400
¿Cómo no viste esto?
545
00:38:12,760 --> 00:38:16,640
Todo esto es un montaje. esto con
Definitivamente es una estafa. no acepto esto
546
00:38:16,640 --> 00:38:17,640
derrota, ¿entiendes?
547
00:38:17,740 --> 00:38:20,680
No acepto esta derrota. No acepto.
548
00:38:26,200 --> 00:38:30,140
Y el ganador del partido de hoy fue
Endo.
549
00:38:33,160 --> 00:38:34,500
Noticias de Japón.
550
00:38:36,300 --> 00:38:40,580
Japón ganó el campeonato de tenis.
mesa por primera vez.
551
00:38:41,800 --> 00:38:46,300
Por primera vez desde el fin de la guerra
del Pacífico, un atleta japonés ganó un
552
00:38:46,300 --> 00:38:47,320
torneo internacional.
553
00:38:49,840 --> 00:38:52,440
El nombre del atleta es Koto Endo.
554
00:38:54,280 --> 00:39:00,600
Endo, previamente desconocido, derrotó al
Campeón americano por 3 -7 a 0.
555
00:39:06,980 --> 00:39:08,280
Segundos, nuestros datos.
556
00:39:08,710 --> 00:39:12,850
Alrededor de 100 mil personas asistieron al
desfile en Tokio para celebrar esto
557
00:39:12,850 --> 00:39:13,850
evento.
558
00:39:14,450 --> 00:39:19,310
El propio Endo afirma que quiere
regresar a Japón no como un héroe, sino
559
00:39:19,310 --> 00:39:20,610
un humilde artesano.
560
00:39:21,030 --> 00:39:26,310
Cuando Endo tenía 16 años, perdió su
Audición durante el bombardeo de Tokio.
561
00:39:26,310 --> 00:39:29,770
Mundo sin sonido, tus sentidos se han vuelto
agudo y ganó el partido.
562
00:39:30,630 --> 00:39:34,470
Con la atención del mundo
tenis de mesa dirigido a Japón, fue
563
00:39:34,470 --> 00:39:38,070
decidió que el campeonato mundial será
La próxima vez se celebrará en Tokio.
564
00:39:38,410 --> 00:39:42,070
Los jugadores de Zewa también esperan una
salida para demostrar determinación.
565
00:39:42,530 --> 00:39:45,050
Sin embargo, Endo no está solo.
566
00:39:45,370 --> 00:39:50,310
Con él está el espíritu del renacimiento.
de nuestro país, con 84 millones
567
00:39:50,310 --> 00:39:51,310
gente.
568
00:39:59,570 --> 00:40:00,570
Varios.
569
00:40:11,980 --> 00:40:12,939
Hola señor.
570
00:40:12,940 --> 00:40:13,940
¿Cómo puedo ayudar?
571
00:40:14,060 --> 00:40:18,100
¿Tiene una reserva para Rockwell?
¿Disculpe? Reserva para Rockwell.
572
00:40:18,780 --> 00:40:19,820
Ah, Rockwell.
573
00:40:20,300 --> 00:40:24,600
Escucha, mata. quiero agradecerte
personalmente por presentarme a
574
00:40:24,600 --> 00:40:28,160
Mesa. No tenía idea de que esto
Fue un fenómeno tan grande.
575
00:40:28,400 --> 00:40:31,180
Ah, sí, sí, sí. Y lo popular que es en
Japón. Sí, exactamente.
576
00:40:31,660 --> 00:40:35,420
Entonces estoy pensando en incluir esto.
en una serie de promociones que realizaremos
577
00:40:35,420 --> 00:40:36,420
allí en otoño.
578
00:40:36,890 --> 00:40:40,390
Sí, ¿qué estás planeando? yo
Me gustaría organizar un juego de
579
00:40:40,390 --> 00:40:44,110
exhibición durante el campeonato mundial
entre usted y Endo.
580
00:40:44,970 --> 00:40:46,250
Pensé que te gustaría la idea.
581
00:40:46,590 --> 00:40:49,290
Aquí está mi propuesta. te pagaré mil
dólares.
582
00:40:49,690 --> 00:40:54,190
Te alojaré en un hotel imperial en
Tokio. Y si vienes de Nuevo
583
00:40:54,190 --> 00:40:57,270
York, volarás en mi lujoso jet.
privado.
584
00:40:58,030 --> 00:41:01,130
Bien, discutiremos el precio más tarde.
¿Esto es antes o después del torneo? uno
585
00:41:01,130 --> 00:41:04,830
semana anterior. No, tiene que ser más.
tarde. No puedo decir nada malo sobre él hasta
586
00:41:04,830 --> 00:41:06,110
El juego decide algo.
587
00:41:06,370 --> 00:41:09,930
No entraremos en detalles
insignificante quiero saber si hay
588
00:41:10,050 --> 00:41:13,330
estoy interesado en cualquiera
oportunidad de mostrar mi talento.
589
00:41:13,330 --> 00:41:15,130
Preocúpate, lo haré.
590
00:41:15,870 --> 00:41:19,090
Básicamente, será mi raqueta la que
Estará en juego, pero te lo garantizo...
591
00:41:19,090 --> 00:41:20,650
Mira, necesito que entiendas un punto.
592
00:41:20,990 --> 00:41:24,350
Este no es un partido oficial, ni
Ni siquiera es un juego real.
593
00:41:25,120 --> 00:41:29,280
Esto es puramente un movimiento promocional.
para que los japoneses compren más
594
00:41:29,280 --> 00:41:31,840
mis bolígrafos. ¿Estás comprendiendo?
¿vale?
595
00:41:32,220 --> 00:41:36,920
Jugarás algunos juegos, será
Genial, pero no será mejor que él. es
596
00:41:36,920 --> 00:41:37,920
¿pierdo?
597
00:41:39,660 --> 00:41:42,400
Murray, déjame mostrarte algo.
598
00:41:43,180 --> 00:41:45,220
La revista más grande de Japón.
599
00:41:45,700 --> 00:41:49,140
Hiciste del daño un tesoro nacional.
600
00:41:49,680 --> 00:41:52,080
¿Por qué dices esto? ¿Crees que
¿Perderé?
601
00:41:52,490 --> 00:41:56,970
A veces cuando pierdes, ganas.
Soy 10 billones de veces mejor que
602
00:41:56,970 --> 00:41:57,488
Wayne.
603
00:41:57,490 --> 00:42:01,510
Es un jugador mediocre. no puedo
importa menos. no me importa
604
00:42:01,510 --> 00:42:04,090
tenis, es teatro. con lo que es
preocupado? Mi reputación.
605
00:42:05,330 --> 00:42:08,930
¿Reputación? Sí, no quiero jugar el mío.
reputación en el exterior. Estoy fuera.
606
00:42:09,170 --> 00:42:11,710
Estas actuando en un circo
ahora?
607
00:42:12,110 --> 00:42:13,110
No importa.
608
00:42:13,550 --> 00:42:14,550
Termina la frase.
609
00:42:14,710 --> 00:42:19,210
Es un trabajo a tiempo parcial, Marty. Nosotros
Harlem Globetrotters, con los mejores
610
00:42:19,210 --> 00:42:20,169
del planeta.
611
00:42:20,170 --> 00:42:21,158
Yo ya...
612
00:42:21,160 --> 00:42:24,020
He tocado para 80 personas desde enero.
¿Te parece gracioso?
613
00:42:24,360 --> 00:42:27,800
No, creo que eres gracioso. yo soy
¿Te hace gracia? sabes lo que pienso
614
00:42:27,800 --> 00:42:31,400
gracioso? ¿Por qué estás ansioso?
dar la bienvenida a los japoneses si
615
00:42:31,400 --> 00:42:32,400
tu hijo?
616
00:42:39,040 --> 00:42:42,300
Tocaste el punto sensible, yo toqué
en el punto sensible. Estamos tranquilos.
617
00:42:43,460 --> 00:42:44,460
Salir.
618
00:42:46,900 --> 00:42:47,900
No.
619
00:42:48,400 --> 00:42:50,220
Primero necesito almorzar.
620
00:42:53,960 --> 00:42:55,660
Trotamundos de Harlem.
621
00:42:56,120 --> 00:43:01,280
Marty Mulder. Él está jugando. Para nosotros,
hoy.
622
00:43:03,980 --> 00:43:05,600
Para el gel.
623
00:43:06,640 --> 00:43:08,980
¡Nuestra estrella!
624
00:43:12,620 --> 00:43:13,940
Atenea.
625
00:43:33,629 --> 00:43:36,430
Dancha Cairo
626
00:43:36,430 --> 00:43:47,290
hermosa
627
00:43:55,050 --> 00:43:56,830
3, 2, 1, ¡allá vamos!
628
00:44:33,610 --> 00:44:34,610
Nueva York
629
00:45:08,750 --> 00:45:12,630
No comas ni bebas en mi habitación, vete
traer insecto. Simplemente límpialo y listo.
630
00:45:23,230 --> 00:45:25,130
No pareces feliz de verme.
631
00:45:25,450 --> 00:45:26,970
Oye, ¿no estás feliz de verme?
632
00:45:27,170 --> 00:45:28,890
Entonces, ¿vas a vivir aquí ahora?
633
00:45:29,330 --> 00:45:32,250
Te estoy molestando, no te preocupes.
Voy a salir de aquí.
634
00:45:32,750 --> 00:45:34,070
No seas estúpido.
635
00:45:35,660 --> 00:45:39,180
¿Qué pasará en una semana?
Campeonato del Mundo. ¿Y de dónde viene esto?
636
00:45:39,180 --> 00:45:40,660
sucederá? Tokio.
637
00:45:41,540 --> 00:45:42,580
¿Tokio, Japón?
638
00:45:43,020 --> 00:45:45,560
¿Estás preguntando si Tokio está en
¿Japón?
639
00:45:46,040 --> 00:45:49,420
¿Hablas en serio? te ves muy
cansado.
640
00:45:50,340 --> 00:45:52,100
Sí, porque volé al otro lado del mundo.
641
00:45:52,500 --> 00:45:54,060
Trabajé, gané dinero.
642
00:46:05,550 --> 00:46:09,530
Ya sabes, mientras todos los residentes están
trabajando, es hora de que tomes un
643
00:46:09,530 --> 00:46:11,290
Baño cálido y relajante.
644
00:46:13,270 --> 00:46:14,890
¿Qué es eso? Te traje esto.
645
00:46:33,550 --> 00:46:36,350
Esta imagen es de una pirámide egipcia.
auténtico.
646
00:46:38,410 --> 00:46:39,410
Se me rompió un trozo.
647
00:46:41,010 --> 00:46:42,010
Bueno.
648
00:46:56,230 --> 00:46:57,670
Mira, has crecido.
649
00:46:58,490 --> 00:46:59,408
No, es verdad.
650
00:46:59,410 --> 00:47:00,410
Y la verdad.
651
00:47:04,360 --> 00:47:05,319
¿Quién eres?
652
00:47:05,320 --> 00:47:08,120
¿Qué estás haciendo, eh? Está bien, vámonos
Vámonos, vámonos. ¿Qué deseas?
653
00:47:08,460 --> 00:47:09,920
Estás atrapado. Está atrapado.
654
00:47:10,400 --> 00:47:12,520
No. ¿Por qué me arrestarán?
655
00:47:12,780 --> 00:47:15,500
Oye, esto es mío. Estás atrapado. pelaje
¿qué?
656
00:47:15,920 --> 00:47:17,020
Robo a mano armada.
657
00:47:17,300 --> 00:47:18,460
¿De qué estás hablando?
658
00:47:18,760 --> 00:47:19,860
¿Lo que está sucediendo?
659
00:47:20,320 --> 00:47:24,260
Murray, ¿dónde está mi madre? pregunté
para que ella se fuera. Tu pediste...
660
00:47:24,260 --> 00:47:27,680
¿Qué está pasando? ¿Por qué estás
arrestando? Me ayuda. Está bien, está bien, está bien. lo haré
661
00:47:27,680 --> 00:47:28,558
hablar con el presidente.
662
00:47:28,560 --> 00:47:31,480
¿Qué quieres que haga? Ese tipo...
Estaba en el baño.
663
00:47:32,040 --> 00:47:33,040
Cierre la puerta.
664
00:47:33,380 --> 00:47:36,640
Bien. Si pasa algo llama
para el. Lo que está sucediendo,
665
00:47:36,740 --> 00:47:38,380
Me debías ese dinero. No, no,
No.
666
00:47:38,600 --> 00:47:39,780
Era dinero sucio.
667
00:47:40,200 --> 00:47:43,060
No, me lo prometiste. No, no, no. es
mi dinero.
668
00:47:43,280 --> 00:47:46,400
Es mi dinero. Me prometiste esto
dinero. ¿Por qué inventaría esto?
669
00:47:46,620 --> 00:47:50,340
Era mi dinero. ¿Cómo fue eso?
viaje? ¿Como esto? ¿Cómo fue? Perdió.
670
00:47:50,380 --> 00:47:53,800
Nada de eso. Ah, perdiste. ¿Cómo lo sabes?
No sé cuantas veces.
671
00:47:54,240 --> 00:47:57,160
En mitad de la noche. No, ya pasó. no, cállate
tu boca y escucha.
672
00:47:57,420 --> 00:48:00,920
No puedes decirme qué... No puedes
ya sabes cuantas veces.
673
00:48:01,220 --> 00:48:02,820
Corrí hacia...
674
00:48:03,050 --> 00:48:03,888
Ayudarte.
675
00:48:03,890 --> 00:48:05,470
Siempre me pides ayuda.
676
00:48:06,470 --> 00:48:11,710
Exactamente eso. Yo ayudé. Y ahora,
Vas a tener un niño grande, te toca.
677
00:48:11,710 --> 00:48:13,250
chico grande? ¿Hablas en serio?
678
00:48:14,290 --> 00:48:17,110
No puedo mantener a tu madre por
resto de la vida.
679
00:48:17,430 --> 00:48:18,910
No me ayudarás. ¿Por qué?
680
00:48:19,110 --> 00:48:21,650
Porque puedo manejarlo. tu
puede manejarlo. le daré uno
681
00:48:21,650 --> 00:48:24,610
forma que ni siquiera puedes imaginar. ella lo hará
vivo en la quinta avenida, en un edificio
682
00:48:24,610 --> 00:48:28,010
ascensor, y con una persona que le ayudará
en absoluto. Por supuesto, por supuesto.
683
00:48:28,450 --> 00:48:32,700
Por supuesto. Mira, te doy dos opciones.
¿está bien? Creo que te gustará el
684
00:48:32,700 --> 00:48:33,700
primera opción.
685
00:48:34,320 --> 00:48:35,720
Vuelves a la tienda.
686
00:48:35,980 --> 00:48:38,200
Y esta vez, sin tonterías.
687
00:48:38,660 --> 00:48:40,920
No jugar al ping pong,
¿vale?
688
00:48:41,420 --> 00:48:43,800
Te daré muchas más oportunidades.
689
00:48:44,240 --> 00:48:46,700
Porque honestamente eres un ganador.
increíble.
690
00:48:47,080 --> 00:48:51,420
Puedo venderle zapatos a un amputado. y
de ahí la opción dos, ¿eh? Demandarte.
691
00:48:51,520 --> 00:48:55,760
No lo harás. Puedes ser testigo. tu
no lo hará. Y ve a la cárcel. En serio tu
692
00:48:55,760 --> 00:48:57,320
¿Te atreverás? ¿Estás loco? ¿Eh?
693
00:48:57,790 --> 00:48:59,410
A ver cuánto duras.
694
00:49:00,130 --> 00:49:01,130
Sal. ¿Qué?
695
00:49:01,470 --> 00:49:02,530
¿Cuanto te paga?
696
00:49:02,750 --> 00:49:03,750
¿De qué estás hablando?
697
00:49:04,150 --> 00:49:08,310
Quiero saber cuanto cuesta asustarme.
Sea lo que sea te lo doblo si me lo haces
698
00:49:08,310 --> 00:49:09,029
una mamada.
699
00:49:09,030 --> 00:49:11,190
Ven, ven, hazme una mamada. Él viene.
700
00:49:13,490 --> 00:49:15,210
Él me golpeó. Por favor.
701
00:49:15,950 --> 00:49:17,410
Espera, arreglaremos todo.
702
00:49:17,770 --> 00:49:21,210
Sí, estabas en la otra habitación. tu no
¿Escuchaste? Resolvemos todo. el lo hará
703
00:49:21,210 --> 00:49:22,029
devolverlo todo.
704
00:49:22,030 --> 00:49:23,090
Me dio el dinero.
705
00:49:24,400 --> 00:49:27,400
¿Qué te hace dejar esto? tengo esto
equipaje. ¿Estás loco? esto es mio
706
00:49:27,400 --> 00:49:30,700
dinero para Japón. Apuesta por Japón.
¿Estás loco? Perdió la cabeza.
707
00:49:31,060 --> 00:49:33,420
Llévalo a la comisaría, Stanley. Él toma.
708
00:49:33,720 --> 00:49:35,260
Vamos. Está bien, está bien.
709
00:49:35,760 --> 00:49:36,960
Bien, eso es suficiente.
710
00:49:37,240 --> 00:49:38,240
A. Vamos.
711
00:49:38,480 --> 00:49:40,300
Él llega. Déjalo ir.
712
00:49:40,560 --> 00:49:42,020
Déjalo ir. Él se va.
713
00:49:44,440 --> 00:49:46,720
Escuchando. Disculparse. ¿Qué?
714
00:49:46,980 --> 00:49:48,940
Lo siento, lo siento. Quítate las esposas.
715
00:49:50,060 --> 00:49:51,360
Eso es lo que va a pasar.
716
00:49:51,640 --> 00:49:52,640
¿Entendiste?
717
00:49:53,790 --> 00:49:56,090
Nos encontraremos con tu madre en el café.
718
00:49:57,490 --> 00:49:59,330
Tenemos una muy buena cena.
719
00:49:59,710 --> 00:50:02,030
Y olvidemos todo esto, ¿vale?
720
00:50:02,330 --> 00:50:04,590
Bueno. Bueno. Lo siento, ¿vale?
721
00:50:05,150 --> 00:50:09,610
Lo lamento. Llévatelo. Ve a vestirte.
Bueno. Vamos. Te amo. Te amo.
722
00:50:12,010 --> 00:50:13,770
Esto es insoportable. ¿Sabes eso?
723
00:50:14,370 --> 00:50:15,550
Sí, lo siento.
724
00:50:16,310 --> 00:50:17,470
Aquí hay diez más.
725
00:50:18,470 --> 00:50:19,470
Todo está bien.
726
00:50:20,430 --> 00:50:21,670
Es una cafetería, ¿verdad?
727
00:50:21,980 --> 00:50:23,560
¿Qué tomarás? Pastramé. ¿Qué otra cosa?
728
00:50:23,840 --> 00:50:25,300
Hay pastramé. ¿Qué más quieres?
729
00:50:25,740 --> 00:50:27,660
Rosbif. ¿Rosbif? Sí.
730
00:50:27,980 --> 00:50:28,980
Toma tu basura.
731
00:50:40,100 --> 00:50:41,100
Abierto. Vamos.
732
00:50:42,380 --> 00:50:43,380
Romper. ¿Para romper?
733
00:51:38,359 --> 00:51:40,460
Hola Wally, ¿cómo estás? ¿Qué diablos?
¿Está pasando?
734
00:51:40,900 --> 00:51:44,740
Estoy trabajando hoy. Genial, trae el
tanto dinero como puedas. Yo
735
00:51:44,740 --> 00:51:46,740
En Halsey en la calle 28, ¿vale? ¿Qué?
736
00:51:47,040 --> 00:51:48,400
¿Quieres volver a hacer la estafa?
737
00:51:48,660 --> 00:51:49,660
Sí, exactamente.
738
00:51:49,680 --> 00:51:52,920
Ah, no, no, no, no. La última vez que
Me metí en problemas. Fuimos al estado en
739
00:51:52,920 --> 00:51:54,580
Island y no te reconocieron allí.
740
00:51:54,820 --> 00:51:56,760
¿Y volverás a ir? Está bien, sí.
741
00:51:57,200 --> 00:51:59,120
¿Podemos ir a donde Chris habló?
Jackson. Es una mala idea.
742
00:51:59,740 --> 00:52:01,320
Tu nueva mascota.
743
00:52:02,640 --> 00:52:03,640
¿Sabes que?
744
00:52:04,380 --> 00:52:05,760
Te conseguiré un armadillo.
745
00:52:06,500 --> 00:52:08,900
Te lo daré para que descanses.
746
00:52:10,460 --> 00:52:11,960
Sí, todo es maravilloso.
747
00:52:12,260 --> 00:52:13,540
Gracias, nos vemos en la casa.
748
00:52:14,000 --> 00:52:15,620
Está bien, te amo. Gracias, adiós.
749
00:52:16,160 --> 00:52:20,000
Bien, todo está bien. puedo dejar el mio
bolsa, por favor? ¿Qué?
750
00:52:20,720 --> 00:52:22,120
¿Por qué te ves así?
751
00:52:22,400 --> 00:52:23,760
¿No quieres decirme nada?
752
00:52:24,740 --> 00:52:25,740
¿Qué?
753
00:52:26,160 --> 00:52:27,160
¿Felicidades?
754
00:52:27,840 --> 00:52:28,840
Felicidades. Y.
755
00:52:29,110 --> 00:52:32,590
¿Estás bromeando? ¿Qué fue? Soy
tratando de contactarte para
756
00:52:32,590 --> 00:52:33,189
ocho meses.
757
00:52:33,190 --> 00:52:37,270
Está bien, lo entiendo. esto no lo hará
trabajo. Disculpe. es
758
00:52:37,290 --> 00:52:38,290
esto no es cierto.
759
00:52:38,330 --> 00:52:39,330
¿Viste la eyaculación?
760
00:52:39,490 --> 00:52:43,130
¿Qué quieres de mí? Pregunta
sencillo. Responder. lo vi eyacular
761
00:52:43,130 --> 00:52:45,890
cama? Responder. ¿Quieres que te responda?
Sí, contesta. Sí.
762
00:52:46,630 --> 00:52:47,910
Lo siento. Lo siento.
763
00:52:48,230 --> 00:52:49,570
Lo siento. Lo siento. Lo siento.
764
00:52:50,070 --> 00:52:53,590
No estoy siendo yo mismo. yo soy
nerviosa, Raquel. Perdí.
765
00:52:53,950 --> 00:52:54,950
¡Ey!
766
00:52:56,990 --> 00:52:57,990
¡Dios!
767
00:53:01,260 --> 00:53:02,260
¿Qué es eso?
768
00:53:04,360 --> 00:53:05,580
El título del libro.
769
00:53:09,400 --> 00:53:12,660
Mentir. Ella ha sido mi amiga desde que tenía ocho años.
años. Estoy hablando contigo.
770
00:53:12,880 --> 00:53:15,940
Mira, la conozco desde que era.
ocho años. mi padre murio ella
771
00:53:15,940 --> 00:53:21,060
consolado. Bebé, ¿cómo estás? Callarse la boca,
no me toques. así es como hablas
772
00:53:21,060 --> 00:53:22,260
con tu esposa? Hablo así.
773
00:53:23,340 --> 00:53:25,120
No, no, sigue, vámonos.
774
00:53:25,700 --> 00:53:28,960
Continuar. te voy a arrancar esa uniceja
de su teta.
775
00:53:29,740 --> 00:53:30,800
Oh, ¿quieres pelear?
776
00:53:31,160 --> 00:53:32,160
Como macacos?
777
00:53:37,400 --> 00:53:38,400
¡Ibram!
778
00:53:39,140 --> 00:53:41,000
¡Ibram! ¡Oye, vuelve aquí!
779
00:53:42,740 --> 00:53:43,760
¿Qué estás haciendo?
780
00:53:43,980 --> 00:53:45,440
¿Qué estás haciendo? Qué vas a
¿haciendo? ¿Qué estás haciendo? Qué
781
00:53:45,440 --> 00:53:45,859
estas haciendo?
782
00:53:45,860 --> 00:53:47,780
¿Qué estás haciendo? Qué vas a
¿haciendo?
783
00:53:48,140 --> 00:53:51,380
¿Qué estás haciendo?
784
00:54:27,510 --> 00:54:30,250
Chicos, ¿vieron a un hombre blanco de
¿anteojos?
785
00:54:31,550 --> 00:54:32,550
¿Nadie lo vio?
786
00:54:33,350 --> 00:54:34,570
¿No lo entiendes?
787
00:54:35,670 --> 00:54:37,010
Deposita una moneda más.
788
00:54:37,330 --> 00:54:39,430
¿Una moneda? ¿Me vas a desconectar?
789
00:54:39,650 --> 00:54:40,650
¿Tienes una moneda?
790
00:54:40,770 --> 00:54:43,710
No, mamá, no estoy mintiendo. Prometo
que es la última vez.
791
00:54:44,170 --> 00:54:47,410
Mis ojos realmente ven esto.
Maldito ratón. ¿Cómo estás?
792
00:54:47,630 --> 00:54:50,050
Muchas gracias de verdad. soy muy
agradecido.
793
00:54:50,480 --> 00:54:54,360
No, lo sé. Necesito una habitación y
tomar un baño. ¿Y tú cómo estás?
794
00:54:54,360 --> 00:54:56,720
una habitación, por favor. Cuatro dólares.
Dijiste tres.
795
00:54:56,920 --> 00:54:57,980
Que este es el último.
796
00:54:58,240 --> 00:54:59,240
¿Y por qué cuatro ahora?
797
00:54:59,600 --> 00:55:03,080
Dame cuatro dólares, te pagaré.
Lo prometo. Te lo digo, solo
798
00:55:03,580 --> 00:55:06,100
¿Tienes diez? ¿Cuál es tu problema?
Me diste una hora.
799
00:55:06,440 --> 00:55:08,740
Hombre, tengo hijos, soy conductor.
en taxi.
800
00:55:09,060 --> 00:55:12,880
¿No es lindo? Es una habitación en
quinto piso. Puedes usar la ducha.
801
00:55:12,880 --> 00:55:15,040
¿Cuánto cuesta? Dos cincuenta. dame
tres dólares.
802
00:55:15,300 --> 00:55:17,580
Sí, te lo devolveré. Tienes suerte de que
Te amo.
803
00:55:18,880 --> 00:55:20,640
Vale, avísame cuando lo necesites de nuevo.
804
00:55:20,880 --> 00:55:22,920
¿Pero qué es ese olor? Qué demonios.
805
00:55:24,360 --> 00:55:26,280
Tuve un pequeño accidente.
806
00:55:27,100 --> 00:55:31,760
Dios mío, esto es un gran accidente. es
simplemente horrible. Huele a mierda.
807
00:55:31,920 --> 00:55:35,560
Maldita sea, Jimmy, apestas a mierda. tu
Entonces mira al perro. ¿Puedo seguir?
808
00:55:35,560 --> 00:55:38,660
llaves, por favor? no subirá
ascensor con este perro. Subir
809
00:55:38,660 --> 00:55:40,900
escaleras. ¿Estás bromeando? Mira al perro.
810
00:55:41,440 --> 00:55:42,440
Adiós, Jimmy.
811
00:55:43,020 --> 00:55:47,120
¿Qué tan grande es, Marcos? muy grande,
mucho. Entonces ella va a dar a luz, ¿verdad?
812
00:55:47,440 --> 00:55:51,460
No lo sé, escucha, todo lo que sé es
que no es mio. Ella tiene un plan, ella es.
813
00:55:51,460 --> 00:55:54,800
atrapada en un matrimonio infeliz, tiene una
vida terrible, estás tratando de poner
814
00:55:54,800 --> 00:55:57,400
en mi. Ella ha estado tratando de atarme desde que
tenía ocho años.
815
00:55:57,740 --> 00:56:01,660
Sí, ella está loca. es biológicamente
imposible, el niño no es mío.
816
00:56:02,460 --> 00:56:04,200
¿Usaste condón? No, no lo necesito.
817
00:56:04,420 --> 00:56:05,740
Entonces se está moviendo hacia los lados.
818
00:56:06,360 --> 00:56:08,300
¿Sabes lo que es la confianza, Wally?
819
00:56:08,900 --> 00:56:12,020
¿No? Cada vez que orino,
seguro.
820
00:56:12,340 --> 00:56:13,560
Lo sostengo y cuento hasta 10.
821
00:56:13,780 --> 00:56:17,260
Así funciona el músculo. Oh mi
Dios, así es como se atrapa uno.
822
00:56:17,700 --> 00:56:18,700
Dame eso.
823
00:56:19,060 --> 00:56:20,380
¿Qué sabes?
824
00:56:20,900 --> 00:56:23,120
Puedes llevarte los malditos pañales. No.
825
00:56:23,620 --> 00:56:25,920
Tú controlas la droga. No soy padre.
826
00:56:44,520 --> 00:56:45,439
Hola Mari.
827
00:56:45,440 --> 00:56:46,440
¿Qué?
828
00:56:46,760 --> 00:56:47,800
¿Cuál es la carrera?
829
00:56:48,080 --> 00:56:48,919
¿Qué?
830
00:56:48,920 --> 00:56:53,280
Recibiste una multa de $1,500
de la Asociación Internacional Tena
831
00:56:53,280 --> 00:56:54,680
Mesa. ¿Qué? Sí, una multa enorme.
832
00:56:55,240 --> 00:56:56,520
Y ellos... Ven aquí.
833
00:56:56,860 --> 00:56:58,180
Y te banearon.
834
00:56:58,520 --> 00:56:59,520
Dámelo aquí.
835
00:57:04,360 --> 00:57:05,360
¿Estás bien?
836
00:57:05,500 --> 00:57:06,640
¿Quién diablos eres tú?
837
00:57:09,240 --> 00:57:10,520
¡Quítate de encima!
838
00:57:18,100 --> 00:57:19,940
¡Levantarse! ¡Vamos, hombre!
839
00:57:20,440 --> 00:57:21,440
¡Me ayuda!
840
00:57:21,840 --> 00:57:22,840
Está bien, me voy.
841
00:57:23,040 --> 00:57:25,980
Quita tu mano. ¡Uno, dos, tres!
842
00:57:30,220 --> 00:57:31,260
¡Ay dios mío!
843
00:57:31,960 --> 00:57:32,980
¡Ay dios mío!
844
00:57:34,660 --> 00:57:35,660
¡Tu mano!
845
00:57:35,900 --> 00:57:37,680
Se recuesta, no mira.
846
00:57:38,060 --> 00:57:39,640
Voy a improvisar un torniquete.
847
00:57:39,960 --> 00:57:41,200
¿Qué estás haciendo?
848
00:57:41,560 --> 00:57:42,560
Dame tu mano.
849
00:57:42,620 --> 00:57:43,620
Dale tu mano.
850
00:57:44,280 --> 00:57:48,240
No te preocupes por el perro. dame
tu mano. Yo te protejo. No te preocupes.
851
00:57:48,420 --> 00:57:50,460
Llama a emergencias, ¡maldita sea!
852
00:57:53,660 --> 00:57:55,780
¿Está bien? No, no estoy bien. donde estan
mis gafas?
853
00:57:56,000 --> 00:57:57,360
Simplemente caí al suelo.
854
00:57:57,940 --> 00:57:59,260
Esa es una gran mentira.
855
00:57:59,600 --> 00:58:00,600
Recibimos el dinero.
856
00:58:00,680 --> 00:58:04,120
¿Nuestro dinero, Martín? tenemos que irnos
aquí lo más rápido posible. Son las 8:50 am.
857
00:58:04,420 --> 00:58:06,940
No son más de las 8:50 am. ¿Viste lo que
acaba de pasar?
858
00:58:08,160 --> 00:58:09,540
Bien. Oye, espera.
859
00:58:10,740 --> 00:58:11,740
¿Cuánto tiempo?
860
00:58:11,840 --> 00:58:12,840
10 segundos.
861
00:58:13,160 --> 00:58:15,020
Kitty, Ramos, ¿qué está pasando?
862
00:58:15,300 --> 00:58:17,540
Este lugar es un maldito desastre.
863
00:58:18,180 --> 00:58:21,060
¿Por qué no te callas? ¿Quieres negociar?
864
00:58:21,520 --> 00:58:25,220
Tú... te dije que no usaras el
ducha. No, no lo hice.
865
00:58:25,420 --> 00:58:29,260
Me alquilaste una habitación, ¿vale? yo podría
te has roto... te romperé
866
00:58:29,260 --> 00:58:30,260
cuello ahora.
867
00:58:30,380 --> 00:58:34,680
Oh, me estás amenazando, ¿verdad? yo soy
amenazándote. ¿Quién tiene la maldita llave?
868
00:58:34,980 --> 00:58:35,859
Escucha, hombre.
869
00:58:35,860 --> 00:58:40,010
Escuchando. Quiero el dinero para la habitación y
del reembolso. ¿Hablas en serio?
870
00:58:40,970 --> 00:58:42,650
Lo digo en serio. Irse.
871
00:58:42,990 --> 00:58:44,330
Vamos, ayúdame.
872
00:58:44,810 --> 00:58:45,810
Usted está aquí.
873
00:58:46,010 --> 00:58:50,450
¿Dónde está Vítor? Está aquí. el perdio
mucha sangre. ¿Qué pasó, Dios?
874
00:58:50,790 --> 00:58:54,310
Ese es el problema. Reemplazo. Mucha sangre.
Sal de mi casa.
875
00:58:54,990 --> 00:58:56,870
Oye, Jimmy, ayúdame con este perro.
876
00:58:57,170 --> 00:59:00,230
No hay más tiempo. el deberia estar en
cama. Dios mío, no hay ningún perro.
877
00:59:00,270 --> 00:59:01,270
Nadie es familia.
878
00:59:01,370 --> 00:59:04,700
Escucha, hombre. Escucha, devuélveme mi 7
.50. Chica no puedes estar conmigo
879
00:59:04,700 --> 00:59:06,020
escuchando? No puedo ayudar.
880
00:59:06,560 --> 00:59:08,060
El maldito molino cayó. tu eres yo
escuchando?
881
00:59:08,480 --> 00:59:10,660
Esto es una mierda. Devuélveme mi dinero.
882
00:59:10,860 --> 00:59:11,860
Escuchando. ¿Qué?
883
00:59:11,920 --> 00:59:13,940
Escucha, me llevaré a mi perro contigo.
884
00:59:14,300 --> 00:59:17,760
No puedo. tengo que trabajar. I
también. Soy incapaz. te daré el
885
00:59:17,760 --> 00:59:19,540
doble. No, no, no. No puedo.
886
00:59:19,900 --> 00:59:21,560
Te daré el triple. Manejar.
887
00:59:22,360 --> 00:59:23,038
¿Qué?
888
00:59:23,040 --> 00:59:25,900
¿Qué? Llévalo dentro de la bolsa. ¿Ver?
Encima de la silla.
889
00:59:26,120 --> 00:59:27,120
Sí, en la bolsa.
890
00:59:27,420 --> 00:59:30,200
Vamos. Abre. Vou aplicar no tourniquet.
891
00:59:30,620 --> 00:59:33,900
Voy a quitar otro torniquete ahora.
mismo. 150 para ti.
892
00:59:34,260 --> 00:59:35,700
150 pela cama, ok?
893
00:59:35,980 --> 00:59:37,840
150. Aplico o tourniquet.
894
00:59:38,200 --> 00:59:39,640
¿Todo está bien? ¿Es suficiente?
895
00:59:40,880 --> 00:59:42,740
Vamos, espera aquí. Estoy aguantando.
Vamos.
896
00:59:43,000 --> 00:59:44,280
Trae más esclavitud ahora.
897
00:59:44,660 --> 00:59:46,380
Le dije que no se entrometiera.
A.
898
00:59:46,740 --> 00:59:47,920
Chico vergonzoso.
899
00:59:50,860 --> 00:59:51,860
Droga.
900
00:59:52,180 --> 00:59:54,120
Hay que probarlo y llevarlo al
cama.
901
00:59:55,420 --> 00:59:58,180
Cincuenta hubieran sido suficientes
¿eh? Cincuenta y cincuenta, incluso cien
902
00:59:58,180 --> 01:00:01,680
un milagro. No seas codicioso, tu
metajudío. No, no, está bien.
903
01:00:01,680 --> 01:00:02,980
unos mil quinientos dólares.
904
01:00:03,300 --> 01:00:07,440
Todavía tenemos que hacer esto por dos.
semanas. Hola no voy. No, no, no,
905
01:00:07,440 --> 01:00:10,740
Me tomaré dos semanas de descanso porque
lo hiciste bien. Oye, toma esto, toma
906
01:00:10,760 --> 01:00:13,000
manejar. Así es, buen chico.
907
01:00:13,340 --> 01:00:14,840
Manchará el asiento allí.
908
01:00:15,340 --> 01:00:17,560
Está bien, está bien. Está sudando como un radiador.
909
01:00:17,920 --> 01:00:21,260
Bien, juguemos y resolveremos esto en
atrás. Esperará unas horas.
910
01:00:21,260 --> 01:00:22,980
Mario, ya he organizado los viajes.
911
01:00:23,260 --> 01:00:24,570
¿Hay? Así es.
912
01:00:51,800 --> 01:00:55,380
Oye, Andrew, escucha, estoy dispuesto. Estoy dentro.
Belleza.
913
01:00:56,180 --> 01:00:58,500
¿Cuanto tiempo tienes? Mucho tiempo, la mitad
tiempo?
914
01:00:58,900 --> 01:01:01,700
Démosle media hora. ¿Cuánto tiempo?
915
01:01:12,640 --> 01:01:15,480
Listo. Buenos días, señor.
916
01:01:15,820 --> 01:01:17,300
Oye, ¿quién quiere jugar?
917
01:01:17,580 --> 01:01:18,359
¿Sabes jugar?
918
01:01:18,360 --> 01:01:19,360
Oye, ¿quieres jugar?
919
01:01:19,700 --> 01:01:20,638
Vamos a jugar.
920
01:01:20,640 --> 01:01:21,419
Vamos.
921
01:01:21,420 --> 01:01:22,420
¿Cómo te llamas?
922
01:01:22,480 --> 01:01:24,920
Set. hagamos algunos ejercicios
usted.
923
01:01:25,180 --> 01:01:26,840
No, debes apostar. No juego gratis.
924
01:01:27,520 --> 01:01:31,960
Seth, supongamos que sí. Estoy dentro. El
compruébalo. ¿Tú? ¿Por qué? Sí, ¿estás nervioso?
925
01:01:32,060 --> 01:01:33,180
¿Puedo confiar en él? ¿Puedo confiar en él?
926
01:01:33,560 --> 01:01:34,560
Créeme, puedes.
927
01:01:35,900 --> 01:01:38,460
Bien, Seth, este es Royce. Vamos.
928
01:01:39,500 --> 01:01:40,500
Hay una bolsa.
929
01:01:40,860 --> 01:01:43,180
¿Qué estás haciendo? Ni siquiera estaba mirando.
Un cero.
930
01:01:43,860 --> 01:01:45,060
Ni siquiera miré, hombre.
931
01:01:50,049 --> 01:01:51,170
¿Entonces, qué estás haciendo?
932
01:01:51,970 --> 01:01:54,870
Porque hay que pegarle a la pelota. no puedo
usa tus manos. Ese es mi punto.
933
01:01:55,130 --> 01:01:56,130
¿De qué estás hablando?
934
01:01:56,190 --> 01:01:57,850
Eso no está bien. La pelota ni siquiera tocó
mesa.
935
01:01:58,210 --> 01:01:59,069
Esto es ridículo.
936
01:01:59,070 --> 01:02:00,070
¿Te estás interponiendo en el camino?
937
01:02:00,250 --> 01:02:01,570
Sí, eso interfiere.
938
01:02:01,790 --> 01:02:04,190
No sigue las reglas. Bien. presta
atención. De nuevo.
939
01:02:04,630 --> 01:02:05,630
Gracias, maldita sea.
940
01:02:07,110 --> 01:02:08,870
Eso estuvo bien. Eso estuvo bien.
941
01:02:10,550 --> 01:02:11,550
No, no, no.
942
01:02:12,130 --> 01:02:14,170
Es una diferencia de cinco puntos, hombre.
943
01:02:14,810 --> 01:02:16,150
Ya has tenido un día difícil.
944
01:02:16,370 --> 01:02:17,370
Quédate con eso.
945
01:02:17,530 --> 01:02:18,530
Gracias hermano.
946
01:02:18,750 --> 01:02:20,740
Gracias. Una vez más.
947
01:02:21,000 --> 01:02:22,000
Está bien, Adán.
948
01:02:22,400 --> 01:02:23,400
Adán, vamos.
949
01:02:25,380 --> 01:02:27,160
¿Estás listo, Seth? Prestar atención.
950
01:02:27,460 --> 01:02:29,860
Juega la pelota normal, maldita sea. que
¿Le pasó a la nariz?
951
01:02:31,380 --> 01:02:33,080
Un oso saltó hacia mí.
952
01:02:33,300 --> 01:02:34,700
¿Un oso? ¿Qué pasó?
953
01:02:35,500 --> 01:02:37,980
Soy taxista. Desde Manhattan.
954
01:02:39,080 --> 01:02:40,080
¿Manhattan? Sí.
955
01:02:40,200 --> 01:02:42,900
Esto es un viaje, ¿eh? 25 reales.
956
01:02:43,700 --> 01:02:47,280
Bueno, la forma más sencilla es dar una propina.
Cinco o seis más para la propina.
957
01:02:47,660 --> 01:02:49,380
Muy bien, vayamos directo al grano.
958
01:02:49,740 --> 01:02:54,780
El tipo me estrangula y me golpea en la nuca.
No, toma mi dinero y se escapa.
959
01:02:55,240 --> 01:02:57,280
Atrapé a ese tipo bastardo.
960
01:02:58,640 --> 01:03:01,280
Le di una paliza a ese estúpido oso.
961
01:03:01,980 --> 01:03:03,760
Y tomé lo que tenía.
962
01:03:04,300 --> 01:03:07,920
¿Realmente lo entendiste? Sí, lo tengo. Por supuesto
Sí, le quité todo. ¿Ese es el papel?
963
01:03:08,260 --> 01:03:11,900
Es la nueva posición, es el principio. es un
cuestión de principios, lo entiendo, pero
964
01:03:11,900 --> 01:03:14,600
Mejor no presumir. yo no presumiría
por aquí.
965
01:03:15,370 --> 01:03:18,150
No todo el mundo es tan amable como el
Cristian, ¿entiendes?
966
01:03:19,190 --> 01:03:20,930
¿Estás hablando de ese bicho raro de ahí?
967
01:03:21,310 --> 01:03:22,770
No lo conozco.
968
01:03:23,090 --> 01:03:25,790
Oye, la vida no puede ser así. Oye,
¿Cuándo está esto prohibido?
969
01:03:26,490 --> 01:03:30,070
Hola, hola. ¿Es esto algún tipo de tontería?
No puedes hacer eso. la pista
970
01:03:30,070 --> 01:03:31,990
jugar a los bolos es gratis. Si, si, puedes
espera.
971
01:03:32,230 --> 01:03:33,250
No, no pueden.
972
01:03:33,750 --> 01:03:37,050
Estoy jugando ahora. esperé toda la noche
para jugar a los bolos.
973
01:03:37,330 --> 01:03:38,530
Vamos, Roger.
974
01:03:38,990 --> 01:03:39,990
Dime. Mira lo que hizo.
975
01:03:40,550 --> 01:03:41,550
Tengo que ir.
976
01:03:41,980 --> 01:03:45,360
¿Qué quieres decir con que es hora? devolver mi
dólar. Oye, ¿a qué te refieres? El juego no
977
01:03:45,700 --> 01:03:51,260
Devuélvemelo. Sólo hay dinero. solo hay
dinero. ¿Como esto? ¿Como esto? tu
978
01:03:51,260 --> 01:03:53,200
juzgando? Sólo tengo dinero. tengo el
último para él.
979
01:03:53,400 --> 01:03:54,400
Yo juego.
980
01:03:56,260 --> 01:03:59,660
Mó, no sabía que tu hermano jugaba
ping-pong. ¿Tienes un dólar?
981
01:03:59,880 --> 01:04:01,620
¿Eh? Él lo va a arruinar. Tengo cinco.
982
01:04:01,920 --> 01:04:02,980
No tienes cinco.
983
01:04:04,660 --> 01:04:05,960
Vaya, ¿asaltaste a alguien?
984
01:04:06,500 --> 01:04:09,560
Ya sabes hablar, ¿eh? voy a hablar de rábano picante
en tu boca.
985
01:04:10,150 --> 01:04:13,350
Camisa roja. Mira al otro chico. Mirar
¿Cómo se llama?
986
01:04:22,230 --> 01:04:25,430
Tú juegas. Ya vuelvo. donde estas
¿vas a ir?
987
01:04:27,270 --> 01:04:28,650
¿Con quién debería jugar?
988
01:04:33,410 --> 01:04:34,850
¿Qué está pasando aquí?
989
01:04:35,110 --> 01:04:37,090
El negro perderá todo su dinero.
ahora.
990
01:04:37,350 --> 01:04:38,350
¿Por este idiota?
991
01:04:40,270 --> 01:04:41,270
¿Es ese un punto?
992
01:04:41,350 --> 01:04:42,350
Es un punto.
993
01:04:42,570 --> 01:04:43,810
Vamos, Wally.
994
01:04:44,050 --> 01:04:45,050
Vamos.
995
01:04:53,810 --> 01:04:57,610
Lo hice bien. Lo viste. Droga. Todavía lo hice bien.
Te dije. Lo viste.
996
01:04:58,010 --> 01:04:59,010
Dame el dinero.
997
01:04:59,730 --> 01:05:02,370
Sí, eso es... ¿Qué es? Dame el dinero.
998
01:05:03,470 --> 01:05:07,470
Oye, déjalo en manos del taco. No, lo sabías
quien estaba apostando. como voy a llegar
999
01:05:07,470 --> 01:05:08,229
en casa?
1000
01:05:08,230 --> 01:05:09,230
A pie.
1001
01:05:09,260 --> 01:05:12,860
Déjalo con cinco. No. Por casualidad,
¿Eres un tacaño?
1002
01:05:13,100 --> 01:05:14,320
No. Déjale cinco.
1003
01:05:15,480 --> 01:05:16,480
Él lo va a arruinar.
1004
01:05:17,200 --> 01:05:18,600
Tómalo en la mano, vámonos.
1005
01:05:19,600 --> 01:05:20,740
Dale cinco.
1006
01:05:21,120 --> 01:05:22,019
No quiero.
1007
01:05:22,020 --> 01:05:24,840
¿Cómo voy a llegar a casa ahora? yo no
Forcé tu lengua, maldita sea.
1008
01:05:25,100 --> 01:05:27,220
Banda. ¿Dónde está Roger?
1009
01:05:27,620 --> 01:05:29,120
Ya voy, vámonos.
1010
01:05:29,400 --> 01:05:31,840
Veamos cómo juega contra Roger.
1011
01:05:32,360 --> 01:05:33,360
Vamos, Roger.
1012
01:05:33,660 --> 01:05:34,860
Vamos, vamos ahora.
1013
01:05:35,240 --> 01:05:38,040
Contigo eres muy genial. tiene
cuatro puntos.
1014
01:05:39,890 --> 01:05:41,070
Vale, 40 dólares.
1015
01:05:41,390 --> 01:05:43,130
¿40 dólares? ¿De dónde saco 40?
1016
01:05:45,330 --> 01:05:47,110
Decídete o me iré.
1017
01:05:47,390 --> 01:05:48,390
40.
1018
01:05:49,270 --> 01:05:51,530
Vámonos. ¿Alguien lo tiene? unámonos
dinero.
1019
01:05:51,750 --> 01:05:53,690
Consigamos el aceite. Llevémoslo a
casa.
1020
01:05:53,930 --> 01:05:55,010
Vamos, vamos, vamos.
1021
01:05:55,990 --> 01:05:56,990
Gracias, gracias.
1022
01:05:57,270 --> 01:05:58,630
Llegarás a casa, hombre.
1023
01:05:59,290 --> 01:06:01,450
Genial, genial, genial. Contribuyamos.
1024
01:06:02,170 --> 01:06:03,370
Apuesto al partido.
1025
01:06:03,570 --> 01:06:04,570
¿Cuánto cuesta?
1026
01:06:04,670 --> 01:06:06,590
Cinco. ¿No hay nada más?
1027
01:06:09,070 --> 01:06:12,630
Diez. Ah, genial. Vale, muchas gracias.
1028
01:06:13,230 --> 01:06:15,030
Muévete, Rocha. Vamos.
1029
01:06:21,530 --> 01:06:26,570
178, 179, 180, 181. Tenemos 200 dólares.
1030
01:06:27,710 --> 01:06:31,150
202, 203. Maldita sea, eso es algo.
1031
01:06:31,990 --> 01:06:36,210
204. Mi destino. 205.
1032
01:06:38,700 --> 01:06:40,220
Amigo, ¿estás loco?
1033
01:07:03,160 --> 01:07:05,500
¡Maldición! ¡Está cerrado!
1034
01:07:05,960 --> 01:07:07,320
Bueno, vámonos a otra ciudad.
1035
01:07:07,580 --> 01:07:09,440
Son otros veinte minutos de aserrín.
1036
01:07:12,720 --> 01:07:13,960
Eres un buen chico.
1037
01:07:14,260 --> 01:07:16,900
Eres un buen chico. Chico inteligente.
1038
01:07:19,160 --> 01:07:21,780
Trescientos dos. trescientos uno,
trescientos dos.
1039
01:07:22,140 --> 01:07:25,460
Eso dará doscientos cuatro para
cada uno. Por la mitad.
1040
01:07:25,940 --> 01:07:27,700
Es una gran elección.
1041
01:07:28,640 --> 01:07:31,440
Mira, traigo diez veces más de Japón.
1042
01:07:31,800 --> 01:07:34,260
Sólo dame tu parte. No, no, no, no.
1043
01:07:34,620 --> 01:07:39,260
¿Qué quieres decir? me engañaras
como toda mierda. Viste el partido,
1044
01:07:39,260 --> 01:07:40,259
mira, hombre.
1045
01:07:40,260 --> 01:07:44,340
traeré diez veces más y te daré
comprar un medallón. no quiero
1046
01:07:44,340 --> 01:07:45,920
de mierda. ¿Por dónde empiezas, eh?
1047
01:07:47,260 --> 01:07:48,300
Ahí está.
1048
01:07:48,620 --> 01:07:49,620
Oh, mierda.
1049
01:07:51,540 --> 01:07:55,160
Oh, mierda, Marty, súbete al auto ahora.
Vamos, vamos, vámonos rápido.
1050
01:07:55,560 --> 01:07:57,360
Ahí está, a salvo.
1051
01:08:00,120 --> 01:08:01,120
Señores.
1052
01:08:01,580 --> 01:08:02,580
¿Cuál es el problema?
1053
01:08:02,600 --> 01:08:03,760
¿Qué es esto, eh?
1054
01:08:04,460 --> 01:08:05,460
¿De qué estás hablando?
1055
01:08:05,560 --> 01:08:06,660
¡Cómprele gasolina!
1056
01:08:06,920 --> 01:08:07,819
¡Cálmense, muchachos!
1057
01:08:07,820 --> 01:08:08,618
¡Cálmate!
1058
01:08:08,620 --> 01:08:09,620
¡Calma!
1059
01:08:11,660 --> 01:08:12,578
¡Cálmate, hombre!
1060
01:08:12,580 --> 01:08:13,580
¡Calma!
1061
01:08:14,040 --> 01:08:15,040
¡Calma! ¡Cálmate!
1062
01:08:16,180 --> 01:08:21,160
¡Sal del auto, negro! Sal del auto,
negro! Dije que salieras del auto.
1063
01:08:22,580 --> 01:08:24,340
¡Bastardo negro, devuélvemelo!
1064
01:08:26,660 --> 01:08:28,240
¡Sí, los mataré a ambos!
1065
01:08:33,160 --> 01:08:34,620
¡Mata, maldita sea! ¡Súbete al coche!
1066
01:08:35,160 --> 01:08:37,399
¡Maldición! ¡Vamos, vamos, vamos, vamos!
1067
01:08:39,540 --> 01:08:40,880
¡Cuidado, cuidado, cuidado, cuidado!
1068
01:08:43,859 --> 01:08:48,380
Mira, nos olvidamos del perro, del perro,
amigo! ¡No puedes hacer eso! saltar
1069
01:08:48,380 --> 01:08:49,219
arriba, el perro!
1070
01:08:49,220 --> 01:08:50,019
¡No, hombre!
1071
01:08:50,020 --> 01:08:51,020
¡No!
1072
01:08:51,760 --> 01:08:54,399
¡El auto está completamente dañado, hombre!
1073
01:08:54,819 --> 01:08:59,340
¡Y ese es mi maldito trabajo, maldita sea!
¡Tengo responsabilidad!
1074
01:09:00,359 --> 01:09:03,460
¿Qué tiene esto que ver conmigo? si,
Amigo, vamos.
1075
01:09:04,279 --> 01:09:05,779
Perro, ¿por qué un perro, eh?
1076
01:09:38,569 --> 01:09:39,569
Muchas gracias.
1077
01:09:39,710 --> 01:09:41,390
Cuesta. Te lo compensaré.
1078
01:09:41,670 --> 01:09:42,670
No te enojes.
1079
01:09:43,310 --> 01:09:47,850
Te compraré un taxi nuevo.
No te preocupes. Te amo, Wally. Cerrar
1080
01:09:47,850 --> 01:09:48,850
puerta.
1081
01:10:14,540 --> 01:10:15,540
Excelente.
1082
01:10:44,620 --> 01:10:47,420
Mari! Es bueno verte.
1083
01:10:47,660 --> 01:10:49,080
Entonces, ¿puedo hoy?
1084
01:10:49,500 --> 01:10:50,780
Tómalo con calma con ella.
1085
01:10:51,340 --> 01:10:53,660
Está embarazada y no es nada feliz.
1086
01:10:54,300 --> 01:10:55,680
Maldita sea, lo entiendo.
1087
01:10:56,220 --> 01:11:00,740
Hablaré con ella, pero espera un minuto.
poco, ¿vale? Fue un placer verte.
1088
01:11:01,580 --> 01:11:02,580
Entonces...
1089
01:11:17,300 --> 01:11:18,880
Oye, ¿qué haces aquí?
1090
01:11:19,600 --> 01:11:22,400
No quería molestarte. te conozco
está ocupado. ¿Qué pasó, por qué?
1091
01:11:22,400 --> 01:11:26,020
por favor? No tenía adónde ir y él
empezó a gritarme. Se enojó.
1092
01:11:26,120 --> 01:11:30,140
Empezó a rasgarme la ropa. Y él...
¿Fue él quien hizo esto?
1093
01:11:30,420 --> 01:11:31,480
Me asustó mucho.
1094
01:11:32,020 --> 01:11:33,460
Y él se enojará conmigo.
1095
01:11:33,780 --> 01:11:35,620
Entonces vine aquí.
1096
01:12:36,790 --> 01:12:39,190
¿Raquel? No, no es Raquel.
1097
01:12:39,410 --> 01:12:40,470
Es Martí. Abrir la puerta.
1098
01:12:40,890 --> 01:12:42,190
Ah, ahora hay miedo.
1099
01:12:45,790 --> 01:12:50,330
¿Qué estás... qué pena!
1100
01:13:00,590 --> 01:13:05,490
Hola, Dom. Muchas gracias de antemano. esto
Es mi hermana Raquel. raquel esto es mio
1101
01:13:05,490 --> 01:13:06,530
amigo y socio, Dom.
1102
01:13:07,950 --> 01:13:11,030
Su casa está inundada. ¿podrías
¿Dejarla pasar la noche aquí?
1103
01:13:11,690 --> 01:13:15,830
Ah, no lo sé. Es que hay mucho moho y
todo tipo de esporas allí.
1104
01:13:16,150 --> 01:13:18,230
No da. Dee tiene ocho meses de embarazo.
1105
01:13:19,170 --> 01:13:20,170
Sí.
1106
01:13:20,370 --> 01:13:21,830
El sobrino está creciendo.
1107
01:13:24,270 --> 01:13:25,510
Ella quiere...
1108
01:13:30,060 --> 01:13:31,060
Su padre.
1109
01:13:31,960 --> 01:13:35,620
Bueno, claro, ya que yo también estoy aquí,
Analicemos nuestros planes de negocio.
1110
01:13:35,920 --> 01:13:38,300
Y tu padre nos controlará.
organizado.
1111
01:13:38,680 --> 01:13:42,640
No está contento, lo decepcionamos.
mucho en ese momento. En dos semanas yo
1112
01:13:42,640 --> 01:13:45,660
Ganaré el campeonato y todo irá
volver a la normalidad. ¿Trajeron las pelotas?
1113
01:13:46,200 --> 01:13:46,999
En serio, ¿dónde?
1114
01:13:47,000 --> 01:13:48,000
En el cuadro superior.
1115
01:13:48,320 --> 01:13:49,320
Gracias.
1116
01:13:56,730 --> 01:14:01,490
¿Naranja? Y. ¿De dónde sacaste esto? si,
Tengo contactos. fui directo
1117
01:14:01,490 --> 01:14:02,490
a la fábrica. ¿Como?
1118
01:14:02,930 --> 01:14:03,930
Dinero, cariño.
1119
01:14:04,210 --> 01:14:07,950
Papá y yo creemos en ti. nosotros somos
contigo por eso es tan
1120
01:14:07,950 --> 01:14:08,950
enojado.
1121
01:14:09,570 --> 01:14:10,570
Mira, Raquel.
1122
01:14:11,090 --> 01:14:12,090
Mira el embalaje.
1123
01:14:15,510 --> 01:14:18,690
Marte Supremo, tartas oficiales de
campeonato profesional. Mira ahí.
1124
01:14:19,330 --> 01:14:20,990
Bueno, lo pensaste.
1125
01:14:21,270 --> 01:14:23,270
No está mal, ¿verdad? Nada mal.
1126
01:14:24,030 --> 01:14:26,170
Estoy sorprendido. Estoy encantada.
1127
01:14:26,550 --> 01:14:27,550
Fue hecho a mano.
1128
01:14:27,750 --> 01:14:28,930
¿Dibujaste? Y.
1129
01:14:29,410 --> 01:14:30,410
Esto es increíble.
1130
01:14:30,550 --> 01:14:32,750
Cuesta. No te subestimes. Mira esto.
1131
01:14:33,170 --> 01:14:34,170
Gracias.
1132
01:14:34,450 --> 01:14:36,290
Guau. Muy hermoso.
1133
01:14:36,730 --> 01:14:37,730
Y.
1134
01:14:39,150 --> 01:14:41,030
¿Tu habitación? No, mi hermano.
1135
01:14:41,430 --> 01:14:45,170
¿Hermano? No me lo dijiste. Pero no, tu
cambiado. ¿Y por casualidad la habitación está libre?
1136
01:14:45,890 --> 01:14:49,350
Sí, sí. Se lo proporcionaré a mi hermana.
en cinco minutos, ¿vale? Cinco minutos.
1137
01:14:50,650 --> 01:14:51,810
Estoy impresionado.
1138
01:14:52,620 --> 01:14:53,620
Cuesta. Es serio.
1139
01:14:55,120 --> 01:14:57,080
Especial. Voy a limpiar todo ahora.
1140
01:14:59,220 --> 01:15:00,380
¿Entonces vas allí?
1141
01:15:01,040 --> 01:15:04,200
Necesitamos pensar en un plan para
mañana. ¿Qué? ¿Cuál es el plan?
1142
01:15:04,420 --> 01:15:06,960
Bueno yo quiero organizar el mio
pensamientos.
1143
01:15:07,180 --> 01:15:08,180
¿En términos de qué?
1144
01:15:08,640 --> 01:15:11,620
Este hombre rico me ofreció un trabajo.
Me pondré en contacto.
1145
01:15:12,100 --> 01:15:13,100
¿Y la verdad?
1146
01:15:13,880 --> 01:15:14,880
¿Trabajar como quién?
1147
01:15:15,360 --> 01:15:18,720
No lo sé, pero me voy a Japón. No
Lo sé, pero sería para Japón.
1148
01:15:21,290 --> 01:15:23,970
Todo se está desmoronando, pero voy a dar un
manera.
1149
01:15:24,670 --> 01:15:26,230
¿Necesitar ayuda? Puedo ayudar.
1150
01:15:26,510 --> 01:15:28,210
No, está bien. No es necesario. No, yo
Yo puedo.
1151
01:15:28,450 --> 01:15:29,750
¿Tienes hambre? No.
1152
01:15:30,070 --> 01:15:31,070
¿Está seguro?
1153
01:15:31,250 --> 01:15:32,630
Estaré en la otra habitación.
1154
01:15:47,600 --> 01:15:49,020
Ella dijo que te ama.
1155
01:15:49,320 --> 01:15:52,040
No puedes amarme. Sí, te amo.
1156
01:16:06,720 --> 01:16:09,480
Nunca volveré a tocar la ventana. Qué es
¿acontecimiento?
1157
01:16:13,700 --> 01:16:14,840
Haz tu parte.
1158
01:16:30,160 --> 01:16:33,620
¿Puedo hablar con Milton Rockwell, por favor?
¿por favor? Él no está aquí. te debo
1159
01:16:33,620 --> 01:16:37,420
¿algo? Bueno. ¿Cuándo volverá? Él
está trabajando fuera de la oficina
1160
01:16:37,420 --> 01:16:40,060
hoy. Tal vez debería darte
¿algo? Muchas gracias.
1161
01:16:40,380 --> 01:16:42,320
Gracias. ¿Los separarías por mi hermana?
1162
01:16:42,640 --> 01:16:44,080
Hola. Gracias.
1163
01:16:44,300 --> 01:16:45,560
¿Fuera de la oficina dónde?
1164
01:16:45,900 --> 01:16:48,700
Lo siento, no puedo decirlo. debo pasar
¿Algo para él o no?
1165
01:16:49,020 --> 01:16:51,160
Sí, puedes disculparte con él.
1166
01:16:51,460 --> 01:16:54,180
debería desayunar con el
hoy.
1167
01:16:54,480 --> 01:16:55,480
No sé.
1168
01:16:55,600 --> 01:16:56,840
Soy amigo de su hijo.
1169
01:16:57,560 --> 01:16:59,340
Lo siento, no sé nada sobre eso.
1170
01:17:00,110 --> 01:17:04,090
Tengo las pertenencias personales de mi hijo.
de él. Tuve que darle cartas y
1171
01:17:04,090 --> 01:17:06,450
recuerdos. Pero terminé durmiendo demasiado.
1172
01:17:06,930 --> 01:17:10,530
Me voy, pero puedo enviar
por correo. No, no, no, no. ¿No?
1173
01:17:10,810 --> 01:17:14,870
Lo entendí. ¿Por qué no intentas llamar?
al Teatro Morosco?
1174
01:17:15,930 --> 01:17:17,030
¿Teatro Morosco?
1175
01:17:20,210 --> 01:17:24,070
Tú mismo arruinaste mi vida. tu
Lo hizo todo él mismo.
1176
01:17:24,410 --> 01:17:27,670
Todo hubiera sido diferente si tu
había hecho lo que le pedí.
1177
01:17:30,330 --> 01:17:33,110
Estoy tratando de reconstruir mi vida,
¿No lo entiendes?
1178
01:17:33,710 --> 01:17:35,630
Te acabas de vender, eso es todo.
1179
01:17:35,970 --> 01:17:38,070
No tienes derecho a juzgarme,
Jed.
1180
01:17:38,850 --> 01:17:42,810
Luché con uñas y dientes por cada grano
de felicidad. Nunca creíste en
1181
01:17:42,810 --> 01:17:45,010
yo. Nunca me creí, ninguno.
tiempo.
1182
01:17:46,090 --> 01:17:50,230
Oh, ¿quieres jugar a ser pobre?
Buen trabajo, Jed.
1183
01:17:50,570 --> 01:17:52,630
Muy bien, Henry, dame un minuto.
1184
01:17:53,210 --> 01:17:56,090
Es un negocio sucio. Estás caminando sobre cáscaras de huevo.
1185
01:17:56,440 --> 01:18:00,440
Sólo ese vestido elegante que llevabas
puede contener mal olor.
1186
01:18:02,420 --> 01:18:04,580
No escuches a mi hijo levantar la mano.
1187
01:18:05,060 --> 01:18:06,560
Lo siento mucho.
1188
01:18:11,720 --> 01:18:13,860
¡Madre! ¿Qué hice?
1189
01:18:14,060 --> 01:18:15,060
¡Corre, corre!
1190
01:18:22,100 --> 01:18:23,560
La puerta está cerrada.
1191
01:18:23,780 --> 01:18:24,780
¡Ay dios mío!
1192
01:18:25,200 --> 01:18:26,200
¿Me estás tomando el pelo?
1193
01:18:26,620 --> 01:18:29,280
¿Alguien puede ponerle un candado a la puerta?
1194
01:18:29,720 --> 01:18:34,340
Había buen ritmo. ¿Un buen ritmo? que
¿Qué buen ritmo es este? es como tu
1195
01:18:34,340 --> 01:18:37,140
Estaba solo en la habitación. es como yo
Ni siquiera estaba aquí.
1196
01:18:39,020 --> 01:18:41,380
Dan, no puedes decir una palabra.
1197
01:18:41,640 --> 01:18:45,380
Entiendo. Resolvamos esto. es para
Para eso es la prueba. Todo está bien. Vamos
1198
01:18:45,380 --> 01:18:47,300
hacer una pausa. Descanso de cinco minutos.
1199
01:18:47,580 --> 01:18:48,339
Vamos.
1200
01:18:48,340 --> 01:18:50,380
Lo sé. Necesito llamar a alguien.
1201
01:18:50,640 --> 01:18:51,840
Es imposible.
1202
01:18:53,480 --> 01:18:54,840
¿Quieres un poco de agua?
1203
01:18:55,060 --> 01:18:56,640
Sí, lo haré.
1204
01:18:57,200 --> 01:18:58,200
Gracias.
1205
01:19:01,640 --> 01:19:02,640
No.
1206
01:19:03,220 --> 01:19:05,300
Hola. Mi nombre es Marcos.
1207
01:19:07,680 --> 01:19:08,680
De Londres.
1208
01:19:10,100 --> 01:19:11,800
¿Qué estás haciendo aquí?
1209
01:19:12,080 --> 01:19:15,620
Tengo un amigo en la Unión de
Trabajadores de Pau. ¿Viste esto?
1210
01:19:15,900 --> 01:19:17,720
Sí, espero que no te importe. Oh,
Dios mío.
1211
01:19:18,450 --> 01:19:22,050
Creo que estás actuando de nuevo.
No, fue una broma. el no me da
1212
01:19:22,050 --> 01:19:22,849
déjalo actuar.
1213
01:19:22,850 --> 01:19:26,150
Eso fue increíble. ¿Qué pasa?
con ese chico? Ni siquiera me hables.
1214
01:19:26,530 --> 01:19:28,250
Sí, corriste alrededor de él.
1215
01:19:28,630 --> 01:19:29,870
Por supuesto que corrí.
1216
01:19:30,210 --> 01:19:34,230
Sí, era simplemente terrible. el
No ha dormido durante tres días seguidos porque
1217
01:19:34,230 --> 01:19:36,970
Su personaje necesita estar cansado. es
insoportable.
1218
01:19:38,830 --> 01:19:42,690
Si estaba tan comprometido con el
Porque, ¿por qué interrumpiste la escena?
1219
01:19:42,950 --> 01:19:46,590
¿Por qué no golpeó la pantalla?
¿Otro lado con tu mano?
1220
01:19:47,600 --> 01:19:49,140
Yo lo hubiera hecho. ¿Glenn?
1221
01:19:49,700 --> 01:19:50,820
¿Sí? ¿Glenn?
1222
01:19:51,560 --> 01:19:53,600
¿Sí? Necesitamos hablar. Sí.
1223
01:19:55,940 --> 01:19:57,920
Sí, ¿qué? ¿Qué? ¿Qué?
1224
01:19:58,240 --> 01:20:01,820
Este niño entiende mejor al personaje.
que él.
1225
01:20:02,360 --> 01:20:03,239
¿Qué?
1226
01:20:03,240 --> 01:20:04,240
Díselo.
1227
01:20:04,640 --> 01:20:08,400
No, no. No, dímelo. En la pelea dijo
que usted no estaba presente en el lugar, solo
1228
01:20:08,400 --> 01:20:12,780
esto. ¿Quién es? Él no es nadie.
¿Grave? Ésa es la cuestión.
1229
01:20:13,160 --> 01:20:15,360
Sabes, en mi experiencia, yo sólo...
1230
01:20:15,580 --> 01:20:20,180
Los niños sostienen el cuchillo así. en un
En una pelea seria, sostienes el cuchillo así.
1231
01:20:20,440 --> 01:20:23,760
Si no buscas realismo, puedes añadir
un toque de elegancia.
1232
01:20:27,740 --> 01:20:30,360
Como esto. Oh, oh, oh, basta.
1233
01:20:30,700 --> 01:20:35,580
Si si. Gracias por la clase. Muy
gracias. Gracias. eso es todo por
1234
01:20:36,660 --> 01:20:41,200
Gracias. Gracias, Kay. Adiós. tuyo
La presencia no es necesaria. muy
1235
01:20:44,160 --> 01:20:46,020
Nunca permitiste hacer eso.
1236
01:20:46,380 --> 01:20:48,980
Necesitas conservar tu dinero y tu esposa.
bajo control.
1237
01:20:49,380 --> 01:20:53,780
Te pago para que le digas que no. tu
¿Crees que es carisma? no puedo
1238
01:20:53,780 --> 01:20:57,800
rechazar. Si no puedes controlarlo,
Encontraré a alguien que pueda hacerlo.
1239
01:20:58,340 --> 01:20:59,340
Estúpido.
1240
01:21:04,600 --> 01:21:05,600
Sr. Rockwell.
1241
01:21:06,200 --> 01:21:07,380
Sr. Rockwell. ¿Qué?
1242
01:21:07,760 --> 01:21:11,380
Soy Martín Moulton. Encantado de verte
ver. Llamaste a mi oficina y
1243
01:21:11,380 --> 01:21:12,620
¿Dijiste que eras amigo de mi hijo?
1244
01:21:13,740 --> 01:21:17,640
Sí, pero tenía que haber entrado.
contacto con usted. por favor quiero
1245
01:21:17,640 --> 01:21:20,500
Reanudar la conversación sobre Japón.
Quiero participar.
1246
01:21:20,720 --> 01:21:22,280
Es un plan diferente la semana siguiente.
1247
01:21:22,740 --> 01:21:26,340
¿Otros planes? Fue idea tuya. ideas
fantástico. Hablemos.
1248
01:21:27,140 --> 01:21:31,180
¿Qué está haciendo, Sr. Rockwell? Sr.
Rockwell, por favor piensa.
1249
01:21:31,560 --> 01:21:34,460
Ir. dejemos los sentimientos
aparte lo personal.
1250
01:21:34,920 --> 01:21:38,700
Tú y yo sabemos lo valioso que es
La idea original de Endo de realizar un
1251
01:21:38,700 --> 01:21:41,120
partido en casa. Y creo que debería
ser así.
1252
01:21:41,600 --> 01:21:44,180
Tu alternativa será insignificante en
comparación.
1253
01:21:44,720 --> 01:21:48,920
Por favor dame dos minutos. Por
Por favor, solucionemos esto. Por favor.
1254
01:21:48,920 --> 01:21:49,920
sube al auto. ¿Grave?
1255
01:21:50,420 --> 01:21:52,220
Gracias. Tommy, vámonos.
1256
01:21:53,140 --> 01:21:54,940
¡Oye, oye, oye, oye, oye!
1257
01:21:56,500 --> 01:21:58,620
¡Hijo de puta, te di una idea!
1258
01:22:09,610 --> 01:22:13,090
Disculpe, señorita. Stone dijo que
Me gustaría almorzar contigo.
1259
01:22:13,810 --> 01:22:15,170
¿Señorita Stone? Sí.
1260
01:22:31,670 --> 01:22:36,390
Dios mío, ya llego tarde. ¿Qué es?
¿Te importa? Eres una estrella.
1261
01:22:36,390 --> 01:22:37,530
ser genial.
1262
01:22:37,950 --> 01:22:39,530
¿Por qué te fuiste la primera vez?
1263
01:22:39,870 --> 01:22:42,150
Él quería seguridad y quedé embarazada.
1264
01:22:43,170 --> 01:22:45,150
Me presionó y lo dejé todo.
1265
01:22:46,110 --> 01:22:48,010
Estás haciendo lo correcto ahora.
1266
01:22:48,230 --> 01:22:51,050
es como si te estuviera pagando
regresa con intereses. ¿OMS?
1267
01:22:51,530 --> 01:22:55,590
Tu marido. Él financia todos sus
programa, ¿verdad? ¿Qué te hace pensar?
1268
01:22:55,770 --> 01:22:59,210
Escuché quejas en el vestíbulo. el
¿se quejó? Sí, los gastos.
1269
01:23:00,190 --> 01:23:01,350
Que se joda.
1270
01:23:01,670 --> 01:23:02,670
Y la verdad.
1271
01:23:02,840 --> 01:23:06,660
Deberías explorarlo hasta el último
centavo, toma tu lugar y frota
1272
01:23:06,660 --> 01:23:08,140
en la cara de ese arrogante.
1273
01:23:08,960 --> 01:23:11,420
Gracias pero no estoy buscando
consejos de vida.
1274
01:23:11,820 --> 01:23:15,000
No, solo digo que no
lo necesitas desde el principio.
1275
01:23:16,400 --> 01:23:18,240
Tampoco acepto nunca ayuda.
1276
01:23:18,620 --> 01:23:22,140
Tengo que hacerlo todo yo mismo, usando
sólo mis talentos.
1277
01:23:22,800 --> 01:23:25,520
De lo contrario, el éxito ni siquiera
será considerado.
1278
01:23:25,880 --> 01:23:26,880
Pero soy yo.
1279
01:23:27,120 --> 01:23:28,640
Sí, es muy fácil de decir.
1280
01:23:29,460 --> 01:23:31,880
Sí, fácil de decir, pero difícil de hacer.
1281
01:23:32,390 --> 01:23:34,070
Por eso dejaste el juego.
1282
01:23:37,130 --> 01:23:38,130
Contéstame eso.
1283
01:23:38,930 --> 01:23:41,030
Se gana dinero jugando al ping
-pong?
1284
01:23:41,670 --> 01:23:42,629
Aún no.
1285
01:23:42,630 --> 01:23:43,710
¿Tienes un trabajo?
1286
01:23:44,290 --> 01:23:48,630
No. Quiero decir, el tenis es mi
trabajo. ¿Cómo estás viviendo? con
1287
01:23:48,630 --> 01:23:50,870
que si creo en mi mismo, el
el dinero vendrá.
1288
01:23:51,090 --> 01:23:53,990
Mis dificultades ni siquiera tienen que ver con
con dinero. ¿Cómo pagas tu
1289
01:23:53,990 --> 01:23:57,690
alquiler? No pago. estas evitando
la pregunta. No evito nada. que
1290
01:23:57,690 --> 01:23:58,770
¿Vas a comer hoy?
1291
01:23:59,270 --> 01:24:01,930
Ordenaré el servicio de habitaciones tan pronto como
te vas.
1292
01:24:02,390 --> 01:24:07,490
Excelente. Sí, genial. ¿Cuál es tu plan si tu
¿Sueño no hecho realidad?
1293
01:24:07,750 --> 01:24:09,550
No dejes que se me pase por la cabeza.
1294
01:24:10,390 --> 01:24:11,970
Lo entiendo, tal vez valga la pena.
1295
01:24:13,030 --> 01:24:16,070
Vaya, suenas igual que mi madre.
1296
01:24:16,270 --> 01:24:17,270
Sin ofender.
1297
01:24:17,450 --> 01:24:19,050
Y hablas como un niño.
1298
01:24:19,490 --> 01:24:20,810
Sí, tengo edad suficiente.
1299
01:24:21,490 --> 01:24:22,530
¿Qué quiere decir esto?
1300
01:24:23,030 --> 01:24:25,390
Suficiente para follarte en tu habitación
hotel.
1301
01:24:26,330 --> 01:24:27,630
Eres belicoso.
1302
01:24:29,810 --> 01:24:30,810
Buena suerte.
1303
01:24:38,470 --> 01:24:42,330
Lo sé, hombre. Salí de la ciudad. solo
Recibí la noticia ayer.
1304
01:24:43,610 --> 01:24:46,050
Mira, no venir a Japón no es una opción.
1305
01:24:47,070 --> 01:24:51,430
Bueno, dígale al señor Tec que el cajero está
comprobando el valor total y ya esta
1306
01:24:51,430 --> 01:24:52,630
su camino a la oficina de correos.
1307
01:24:52,950 --> 01:24:56,150
No, está bien. no quiero que haya
No hay malentendidos sobre mi
1308
01:24:56,150 --> 01:24:58,270
presencia. llegaré cuando el torneo
para empezar.
1309
01:24:58,790 --> 01:25:00,450
Esto, esto, esto.
1310
01:25:01,950 --> 01:25:02,950
¿Cuanto crees?
1311
01:25:04,310 --> 01:25:06,410
Esto no es real. Esto es falso.
1312
01:25:06,650 --> 01:25:09,410
Esto es del cuello de una millonaria. I
Incluso lo escuché.
1313
01:25:09,750 --> 01:25:12,030
No me importa de dónde vino.
1314
01:25:12,850 --> 01:25:14,550
Es basura. Es yute.
1315
01:25:14,810 --> 01:25:15,810
¿Joya? Sí.
1316
01:25:15,910 --> 01:25:17,070
Este es el final.
1317
01:25:17,290 --> 01:25:19,150
Puedo darte 10 dólares por eso.
1318
01:25:20,630 --> 01:25:25,750
Hola. Soy yo, Dom. Soy yo. ¿Cómo estás? Dónde
¿lo eras? Prometiste una lista de
1319
01:25:25,750 --> 01:25:29,590
distribuidores. Mi padre se fue ayer.
Mira, déjame hablar con el mío.
1320
01:25:30,210 --> 01:25:31,029
¿Está bien?
1321
01:25:31,030 --> 01:25:32,930
Rachel, Matt está hablando por teléfono.
1322
01:25:34,460 --> 01:25:39,560
Hola. Está bien, Raquel. ¿Dónde estás? tiene
un collar de perro en mi abrigo. oh
1323
01:25:39,560 --> 01:25:42,540
chico que perdió a su perro en Nova
Jersey te ofrecerá una recompensa
1324
01:25:42,540 --> 01:25:45,560
generoso. Hay llaves del auto en el cuenco.
cerca de la puerta principal.
1325
01:25:45,800 --> 01:25:48,340
¿Se encontró? Toma las llaves, pero no las dejes.
el Dom ve.
1326
01:25:48,900 --> 01:25:52,280
Dom, puedes ir a la tienda y comprar uno.
¿Un poco de jengibre para mí?
1327
01:25:52,540 --> 01:25:53,880
Esto ayuda con las náuseas.
1328
01:25:55,280 --> 01:25:56,280
Hola.
1329
01:25:57,380 --> 01:26:00,340
Lo sentimos, la estación está cerrada. nada,
no necesitamos nada.
1330
01:26:01,440 --> 01:26:03,620
¿Viste algún perro corriendo?
¿aquí?
1331
01:26:04,000 --> 01:26:05,000
No, no lo vi.
1332
01:26:05,420 --> 01:26:06,740
¿Viste un perro? Oh sí.
1333
01:26:06,960 --> 01:26:08,840
¿Cuándo perdiste? Hace unos días.
1334
01:26:09,120 --> 01:26:12,580
Hay un refugio para perros en Cambrai,
unos ocho kilómetros.
1335
01:26:12,800 --> 01:26:13,800
Llamé.
1336
01:26:14,960 --> 01:26:15,960
Perdón por no ayudar.
1337
01:26:16,960 --> 01:26:17,960
Gracias.
1338
01:26:33,840 --> 01:26:34,900
Vayamos a esa casa.
1339
01:27:20,080 --> 01:27:21,460
¿Qué estás haciendo, eh?
1340
01:27:21,960 --> 01:27:22,919
¿Qué?
1341
01:27:22,920 --> 01:27:24,720
¿Adónde vas? Volver a
cheque.
1342
01:27:34,640 --> 01:27:36,480
¡Mierda! ¿Qué es eso?
1343
01:27:48,400 --> 01:27:49,460
Hola amigo.
1344
01:27:50,030 --> 01:27:50,889
Hola Moisés.
1345
01:27:50,890 --> 01:27:51,890
Este es Martí.
1346
01:27:51,970 --> 01:27:53,210
Vamos, amigo. Droga.
1347
01:27:54,810 --> 01:27:55,810
Hola amigo.
1348
01:27:56,690 --> 01:27:57,810
Moisés. Moisés.
1349
01:27:58,390 --> 01:28:01,570
Amigo, cálmate. te llevaré a
casa. ¿Quieres volver a casa?
1350
01:28:01,790 --> 01:28:03,590
Vamos. Ven, ven, ven. No, no, no.
1351
01:28:24,010 --> 01:28:29,470
Hola, ¿a dónde vas? Necesitamos, en
zona de búsqueda, un perro desaparecido.
1352
01:28:29,630 --> 01:28:34,490
Mi marido y yo perdimos a nuestro perro.
Hace unos días en una gasolinera.
1353
01:28:34,910 --> 01:28:38,290
Y nos aconsejaron que lo comprobáramos
aquí. ¿Has visto?
1354
01:28:38,590 --> 01:28:39,890
¿Cual? ¿Qué gasolinera?
1355
01:28:40,170 --> 01:28:41,170
Peor no lo sé.
1356
01:28:41,550 --> 01:28:44,070
El tipo que trabajaba aquí dijo que
estaba aquí.
1357
01:28:44,290 --> 01:28:45,690
¿Encontraste a nuestro perro?
1358
01:28:46,010 --> 01:28:48,210
No, escuché los ladridos y estaba
emocionado.
1359
01:28:48,490 --> 01:28:50,010
No sé de qué estás hablando.
1360
01:28:50,370 --> 01:28:51,370
Mi perro.
1361
01:28:51,450 --> 01:28:53,470
Lo encontraste. no encontré
sin perros.
1362
01:28:54,890 --> 01:28:57,250
¿Certeza? Sí, estoy seguro de ti.
1363
01:28:57,750 --> 01:28:58,750
Y.
1364
01:29:00,950 --> 01:29:05,610
Miré por la ventana. Vi al perro.
Sí, con razón, ¿verdad? sal de la mía
1365
01:29:05,610 --> 01:29:07,350
propiedad antes de llamar
policía.
1366
01:29:07,910 --> 01:29:11,530
Necesito llamar a la policía. Bueno. ¿Quieres dar
una mirada más cercana?
1367
01:29:11,930 --> 01:29:13,570
Sí, por favor. Sigamos adelante.
1368
01:29:14,350 --> 01:29:15,350
Aquí.
1369
01:29:26,110 --> 01:29:28,090
Relajarse. Estoy tranquilo.
1370
01:29:28,790 --> 01:29:31,050
Dije que salieras de aquí.
1371
01:29:31,530 --> 01:29:36,470
Estás hablando... Voy a disparar. Tú
¿Estás loco? Yo dispararé. No
1372
01:29:36,470 --> 01:29:37,650
necesita. Nos vamos.
1373
01:29:38,150 --> 01:29:39,150
Lo haremos.
1374
01:29:39,350 --> 01:29:40,390
¿Qué estás haciendo?
1375
01:29:40,670 --> 01:29:44,490
Marty, sube al auto. No, necesito
del perro. Martí. te dispararé
1376
01:29:44,490 --> 01:29:45,490
amigo.
1377
01:29:47,090 --> 01:29:49,050
Martí. No, no, no.
1378
01:29:49,490 --> 01:29:50,490
Disparar.
1379
01:29:58,060 --> 01:29:59,060
Marte, ¡vamos!
1380
01:30:05,840 --> 01:30:07,520
¡Conduce, conduce más rápido!
1381
01:30:09,740 --> 01:30:11,300
¡Perturbemos el campo!
1382
01:30:11,940 --> 01:30:13,180
¡Ay dios mío!
1383
01:30:36,600 --> 01:30:39,540
¿Perdiste un perro?
llamado Moisés?
1384
01:30:41,360 --> 01:30:42,460
Sí, perdí. ¿Por qué?
1385
01:30:43,040 --> 01:30:44,180
Genial, lo encontramos.
1386
01:30:45,080 --> 01:30:46,080
¿Es serio?
1387
01:30:46,460 --> 01:30:48,560
Sí, exactamente. ¿Cómo está él? como el
¿estás respirando?
1388
01:30:48,860 --> 01:30:50,760
Sí, está bien. ¿Sabes qué?
encontramos?
1389
01:30:51,200 --> 01:30:53,120
Podemos pensar un poco por ti.
buscar?
1390
01:30:53,680 --> 01:30:55,860
Bueno. Entonces, dirección. Ya me voy.
1391
01:30:56,360 --> 01:31:01,360
Bueno, aquí está la cosa... ¿La cosa? Qué deseas
¿Qué quieres decir con eso?
1392
01:31:01,630 --> 01:31:05,850
¿Por qué en tales recompensas y costumbres?
darle una recompensa a alguien?
1393
01:31:07,090 --> 01:31:09,230
Sí. Bien, ¿qué quieres?
1394
01:31:10,810 --> 01:31:11,810
Esto es demasiado.
1395
01:31:12,830 --> 01:31:18,630
Pero... creo que 200 mil es un precio justo.
para este servicio.
1396
01:31:19,010 --> 01:31:21,190
Sí, sólo 2 mil. Estás bromeando, ¿no?
1397
01:31:22,230 --> 01:31:23,830
No. Estás bromeando.
1398
01:31:25,330 --> 01:31:26,330
Escuchar.
1399
01:31:27,160 --> 01:31:31,240
Sé que es tu problema, pero tú
Hay un bebé pronto, así que lo necesito.
1400
01:31:31,800 --> 01:31:32,799
¿Y?
1401
01:31:32,800 --> 01:31:36,520
No tengo marido ni trabajo, y
Este dinero realmente me ayudará.
1402
01:31:37,220 --> 01:31:38,820
Ambos nos ayudaremos mutuamente.
1403
01:31:39,100 --> 01:31:41,600
¿Entiendes que saqué el perro de
refugio gratuito?
1404
01:31:42,640 --> 01:31:44,680
Esta es una visión completamente correcta.
1405
01:31:46,180 --> 01:31:47,820
¿Grave? Sí, es verdad.
1406
01:31:48,140 --> 01:31:52,160
¿Cómo tengo que afrontar esto? si,
imaginemos que estoy llamando
1407
01:31:52,160 --> 01:31:53,900
de un perro, pero por su
madre?
1408
01:31:54,440 --> 01:31:58,660
Soy médico y necesito realizarme un
Cirugía urgente sobre ella. De lo contrario ella lo hará
1409
01:31:58,660 --> 01:32:01,780
¿Qué harás? Te negarás porque
¿A tu madre no le costó nada?
1410
01:32:02,140 --> 01:32:04,520
No, eso es una locura. despierta a
operación.
1411
01:32:04,820 --> 01:32:06,300
Por favor comprenda.
1412
01:32:07,520 --> 01:32:11,860
Bien, lo tengo. Dame tu dirección. I
Vendré pronto y cuidaré de ti.
1413
01:32:12,600 --> 01:32:13,600
Lo siento, pero no.
1414
01:32:13,720 --> 01:32:18,240
¿No? No, no. Es tu culpa. pareces
ser una muy buena persona.
1415
01:32:18,520 --> 01:32:22,820
Me han engañado muchas veces en el pasado
y no quiero que eso vuelva a suceder.
1416
01:32:24,060 --> 01:32:27,300
Así que primero encuentra una manera de
transfiere el dinero, ¿vale?
1417
01:32:27,620 --> 01:32:29,580
¿Qué estás pensando, pequeño bastardo estúpido?
1418
01:32:29,800 --> 01:32:32,500
¿Por qué haces esto? Soy
intentando.
1419
01:32:32,840 --> 01:32:38,700
Bien, genial. Si no te importa
consigue un perro gratis, tal vez deberías
1420
01:32:38,700 --> 01:32:39,900
donar, ¿verdad? No funcionó.
1421
01:32:40,480 --> 01:32:42,260
¿Qué es eso? ¿Qué estoy haciendo?
1422
01:32:42,540 --> 01:32:44,520
¡Martí! Mala idea, estúpida.
1423
01:32:45,320 --> 01:32:46,580
Lo siento, lo intenté.
1424
01:32:47,260 --> 01:32:49,620
No fue tu culpa, fue una estupidez.
Cálmate.
1425
01:32:51,850 --> 01:32:53,310
¿De qué color es el perro?
1426
01:32:53,950 --> 01:32:55,830
¿Por qué? No importa. Es marrón.
1427
01:32:56,290 --> 01:33:00,370
Mi jefe conoce a todos los criadores.
ubicaciones. ¿Podemos encontrar uno que sea
1428
01:33:00,370 --> 01:33:02,790
similar a lo que es el dueño y lo hacemos
la diferencia.
1429
01:33:03,230 --> 01:33:06,550
No creo que reconozca tu
perro favorito. pero no
1430
01:33:06,550 --> 01:33:09,510
podría estar haciendo cosas, pero en lugar de eso
Esto convierte mi vida en una
1431
01:33:09,510 --> 01:33:11,750
Bromeo y hago llamadas de broma.
1432
01:33:26,320 --> 01:33:27,320
¿Qué estás haciendo?
1433
01:33:27,340 --> 01:33:29,980
Entonces, ¿por qué no estás durmiendo? hablar
Abajo, mis padres están durmiendo.
1434
01:33:30,300 --> 01:33:33,900
Oh, ¿ya volvieron? Ya te lo dije.
¿Dónde está el auto de papá? En el garaje.
1435
01:33:34,260 --> 01:33:37,040
Tom, no creerás el día en que
Pasamos con tu perro. Lo entendí.
1436
01:33:37,240 --> 01:33:38,240
No, ¿de qué estás hablando?
1437
01:33:38,460 --> 01:33:40,180
¿Pensaste que funcionaría, perra?
Tomás.
1438
01:33:40,660 --> 01:33:42,260
Cállate, gordo de mierda.
1439
01:33:42,900 --> 01:33:45,360
Ni siquiera pienses eso. No le grites, él es
mi amigo.
1440
01:33:45,600 --> 01:33:47,920
Dile que se calle. no hables
Así con ella, no se hablen así.
1441
01:33:47,920 --> 01:33:51,320
otro. Mira, hombre, lo siento, te pedí que
ella hace esto. Ella no habría robado el
1442
01:33:51,320 --> 01:33:52,900
coche si no hubiera hablado. Dame el
clave.
1443
01:33:53,200 --> 01:33:54,420
Aquí están, ¿vale?
1444
01:33:55,480 --> 01:33:59,360
Nos hemos acostumbrado a los demás porque
aquí. También es bueno. Es sólo una pequeña cosa. yo
1445
01:33:59,360 --> 01:34:00,079
Pago todo.
1446
01:34:00,080 --> 01:34:03,120
¿Qué? ¿Como? Ya es tarde. todos nosotros
necesitamos dormir.
1447
01:34:03,540 --> 01:34:06,920
Relajarse. Lo arreglaré con tu padre
desayuno. No se enojará.
1448
01:34:06,920 --> 01:34:10,300
Quedémonos aquí. ¿Cómo es que no nos quedamos?
aquí? Vamos. No, no, no. A nosotros
1449
01:34:10,300 --> 01:34:12,460
necesitamos quedarnos. No, no, no. dion,
Dión, Dión.
1450
01:34:12,680 --> 01:34:16,080
Ella está embarazada de ocho meses y tú
loco. ¿Qué es? ¿Hablemos? quedarse
1451
01:34:16,080 --> 01:34:19,100
callate que sino saldremos a la calle
media noche. Simplemente nos vamos a ir. No
1452
01:34:19,100 --> 01:34:20,059
adónde ir.
1453
01:34:20,060 --> 01:34:21,039
Vamos.
1454
01:34:21,040 --> 01:34:24,020
¿Quieres imaginar lo que nosotros
pasado hoy? No te estoy hablando.
1455
01:34:24,760 --> 01:34:26,380
¿Grave? ¿Como esto? ¿De la nada? ¿Solo eso?
1456
01:34:27,920 --> 01:34:28,920
Increíble.
1457
01:34:30,820 --> 01:34:34,400
Debe ser grandioso nacer en una cuna de
oro. Tenemos que trabajar duro para
1458
01:34:34,400 --> 01:34:37,760
sobrevivir. ¿Alguna vez has escuchado la palabra trabajo?
duro, ¿sabes? en lugar de quedarse
1459
01:34:37,760 --> 01:34:40,680
dibujando todo el día, mientras tu
amigo está en la calle.
1460
01:34:43,120 --> 01:34:46,520
Deja de mirarnos. Mira el
pared, por favor. Me está asustando.
1461
01:34:47,440 --> 01:34:48,780
¿Adónde deberíamos ir?
1462
01:34:50,200 --> 01:34:51,640
Lo siento, tu cama está aquí.
1463
01:34:52,580 --> 01:34:54,920
¿Preferirías haberlo sabido hace dos noches?
¿Como esto?
1464
01:34:55,300 --> 01:34:56,300
No entiendo.
1465
01:34:56,600 --> 01:34:59,600
Todo está bien. Mira lo que estás haciendo,
amigo. Interpretaste a una mujer embarazada en
1466
01:34:59,600 --> 01:35:00,379
media noche.
1467
01:35:00,380 --> 01:35:03,720
Esto permanecerá contigo para siempre.
conciencia. ¿Cómo puedes hacer esto?
1468
01:35:04,200 --> 01:35:08,640
¿Puedo tener un minuto? para consolar
ella sola. Es bueno. Tranquilizarse. lo haré
1469
01:35:08,640 --> 01:35:09,640
trata de calmarla.
1470
01:35:10,320 --> 01:35:11,320
Lo siento.
1471
01:35:12,520 --> 01:35:14,360
No sé qué hacer. No sé.
1472
01:35:16,860 --> 01:35:17,880
Eso fue increíble.
1473
01:35:18,380 --> 01:35:19,380
Brillante.
1474
01:35:19,750 --> 01:35:23,430
Muy guay. Podría funcionar. A dónde
¿Deberíamos irnos? Ahora él puede cambiar
1475
01:35:23,430 --> 01:35:26,510
idea. Fue una actuación brillante. tu
¿Realmente estás llorando? No.
1476
01:35:26,930 --> 01:35:27,930
No.
1477
01:35:28,450 --> 01:35:29,450
¿Qué es esto?
1478
01:35:29,790 --> 01:35:30,790
¿Qué?
1479
01:35:31,770 --> 01:35:32,770
Eso es maquillaje.
1480
01:35:37,070 --> 01:35:38,750
Esperar. Te lo explicaré todo.
1481
01:35:39,010 --> 01:35:40,510
No es mi culpa, ¿vale?
1482
01:35:41,150 --> 01:35:42,150
No hables.
1483
01:35:42,470 --> 01:35:44,230
Él llega. A. Él llega.
1484
01:35:44,450 --> 01:35:45,990
Tenía que tomar una decisión. A.
1485
01:35:46,670 --> 01:35:48,830
¿Ves lo tranquilo que estoy ahora?
No durará. Sí.
1486
01:35:49,670 --> 01:35:50,970
Vete más rápido, por favor.
1487
01:35:51,330 --> 01:35:54,410
No. Ahora vete, Rachel. creo que
No es hora de que nos vayamos.
1488
01:35:54,690 --> 01:35:55,690
Vamos.
1489
01:35:55,770 --> 01:35:57,070
Mi madre hizo lo mismo conmigo.
1490
01:35:57,410 --> 01:36:01,570
¿Cómo pudiste, después de todo lo que yo?
¿Lo hice? ¿Cómo puedes decir una cosa?
1491
01:36:01,650 --> 01:36:04,870
Tenemos que irnos. ¿O simplemente piensas en
¿Tú, egoísta?
1492
01:36:05,310 --> 01:36:08,110
Tranquilizarse. Cálmate, relájate. Habla en voz baja.
1493
01:36:08,350 --> 01:36:13,010
Cállate, maldito narcisista.
Él habla. Habla contigo mismo, no me toques. lo harás
1494
01:36:13,010 --> 01:36:14,570
despierta a mi padre. No me importa tu
padres.
1495
01:36:15,030 --> 01:36:16,910
Hace casi 30 años que no vienen aquí.
1496
01:36:17,550 --> 01:36:18,550
¿No lo entiendes?
1497
01:36:19,160 --> 01:36:22,500
Estoy cansado, casi me estoy rindiendo.
luz para mi hijo. No, no lo es. Y por cierto, el
1498
01:36:22,500 --> 01:36:24,240
niño que no es suyo. ¿Puedes entender?
esto?
1499
01:36:24,520 --> 01:36:25,780
¿Qué está pasando aquí?
1500
01:36:26,220 --> 01:36:29,980
Ah no, nada. ¿Qué hubo? Amigo como
¿eres tú? Tenemos una reunión con el
1501
01:36:29,980 --> 01:36:34,140
Spodin por la mañana, el Tribunal Supremo.
Siempre hay tiempo. Vale, vale, ¿qué es? vamos
1502
01:36:34,140 --> 01:36:37,500
estar... robándome el dinero
hijo. ¿Qué? ¿Como esto? no creas
1503
01:36:37,500 --> 01:36:39,280
que veo. No puedo ver lo que hay ahí
pasando?
1504
01:36:39,540 --> 01:36:42,920
Vamos, vamos. Está almacenando el
su dinero. No, no lo soy
1505
01:36:42,920 --> 01:36:46,400
él. Le doy significado. esto
es significado. Y no eres más que
1506
01:36:46,400 --> 01:36:47,800
dinero. Escúchame.
1507
01:36:48,160 --> 01:36:49,880
No puedo creer que esto esté sucediendo.
1508
01:36:50,220 --> 01:36:51,220
Se ve aquí.
1509
01:36:51,340 --> 01:36:54,340
¿Qué debemos hacer, eh? eres tu
completamente equivocado. Hablar alto. No.
1510
01:36:54,820 --> 01:36:57,240
Suficiente. Él llega. No, no, no, no.
1511
01:37:21,770 --> 01:37:24,970
Mira, Rachel, necesito decirte algo.
cosa, ¿verdad? no quiero parecerme a ti
1512
01:37:24,970 --> 01:37:26,250
maldad. Tengo una meta.
1513
01:37:26,770 --> 01:37:27,790
No tienes ninguno.
1514
01:37:28,050 --> 01:37:30,930
Y si crees que esto es algún tipo de
lección, estás equivocado. no me traigas
1515
01:37:30,930 --> 01:37:34,270
beneficio. Tengo el deber de completar un
tarea específica.
1516
01:37:34,610 --> 01:37:37,010
Y esos compromisos requieren sacrificio.
1517
01:37:37,550 --> 01:37:40,270
Mi vida es el resultado de todo.
decisiones que tomé.
1518
01:37:40,490 --> 01:37:42,690
Y el tuyo, ni siquiera sé de qué se trata el tuyo
vida.
1519
01:37:43,090 --> 01:37:46,550
Inventa todo sobre la marcha
de la persona que eres. yo no soy asi,
1520
01:37:46,610 --> 01:37:51,060
¿vale? Tú... eres responsable de tu
propias acciones. no te lo dije
1521
01:37:51,060 --> 01:37:53,260
ni una sola vez. No coloque el
responsabilidad sobre mí.
1522
01:37:53,720 --> 01:37:55,980
Entiendo. ¿Cuánto gané en el supermercado?
animales en un año?
1523
01:37:56,520 --> 01:38:00,320
Aproximadamente 1.200. entonces tengo
una semana para conseguir 1.500 sin
1524
01:38:00,320 --> 01:38:03,760
entradas. Necesito concentrarme sin
interrupciones.
1525
01:38:05,440 --> 01:38:08,920
Lo siento. No, está bien. es evidente
que parece que no puedo instalarme
1526
01:38:08,920 --> 01:38:09,719
en ninguna parte.
1527
01:38:09,720 --> 01:38:11,780
Sólo olvídalo, no me conformaré
ahora, ¿vale?
1528
01:38:12,740 --> 01:38:15,000
Si quieres evitar ir, puedo conseguirte.
ayuda.
1529
01:38:15,400 --> 01:38:16,960
Como amigo, no te abandonaré.
1530
01:38:17,490 --> 01:38:21,830
Lo descubriremos todo. encontremos uno
hogar para su madre, ella tendrá refugio, encontrará
1531
01:38:21,830 --> 01:38:22,930
una buena familia para el niño.
1532
01:38:23,850 --> 01:38:24,850
No.
1533
01:38:25,330 --> 01:38:27,170
Vete a casa, Raquel. Ir a casa.
1534
01:38:29,370 --> 01:38:32,610
¿Y qué debería decir? Lo descubrirás. oh
¿Qué debería decir? Vete a casa,
1535
01:38:32,670 --> 01:38:33,670
Raquel. Ir.
1536
01:38:33,750 --> 01:38:34,750
Ir a casa.
1537
01:39:05,640 --> 01:39:10,300
Encuentre una X-Bet y obtenga un bono
hasta 100% en su primer depósito.
1538
01:39:26,340 --> 01:39:27,640
Hierro, despierta.
1539
01:39:36,110 --> 01:39:37,410
Este no es tu hijo.
1540
01:39:50,090 --> 01:39:52,650
¡Él llega! ¡Levántate de ese suelo!
1541
01:39:53,010 --> 01:39:54,970
¡Pequeña hada estúpida y deshonrada!
1542
01:39:59,500 --> 01:40:01,940
Escucha lo que te digo, tú
¡maldita sea!
1543
01:40:02,280 --> 01:40:05,980
Quédate ahí, en ese maldito rincón ahora,
¡lo oirás de mí!
1544
01:40:10,440 --> 01:40:13,480
Este niño va a ser un mendigo.
espinoso como su padre!
1545
01:40:15,080 --> 01:40:17,260
¡Una puta como su madre!
1546
01:40:17,520 --> 01:40:18,520
¡Todo está bien!
1547
01:40:18,840 --> 01:40:19,840
Abre a porta!
1548
01:40:20,160 --> 01:40:21,960
¡Todo está bien! ¿Lo que está sucediendo?
1549
01:40:22,520 --> 01:40:25,100
¡Oye, mira Rachel, tu nueva suegra!
1550
01:40:26,000 --> 01:40:27,260
¡Felicitaciones, señora Moulter!
1551
01:40:27,710 --> 01:40:29,770
Vas a tener una abuela. ¿Qué?
1552
01:40:30,790 --> 01:40:32,750
Raquel, lo siento. Ahora vete.
1553
01:40:33,250 --> 01:40:34,650
Raquel, necesito ayuda.
1554
01:40:35,110 --> 01:40:38,690
Lo lamento. Necesito ayuda, cariño.
Lo siento, lo siento. Raquel. Ir
1555
01:40:38,690 --> 01:40:39,429
para a cama.
1556
01:40:39,430 --> 01:40:40,610
Está bien, lo siento.
1557
01:41:36,460 --> 01:41:37,460
Hola Raquel.
1558
01:41:37,620 --> 01:41:39,080
¿Eres Ezra? ¿Dónde está?
1559
01:41:39,560 --> 01:41:41,040
Dame el dinero que traigo.
1560
01:41:41,260 --> 01:41:43,680
¿Dinero? no te daré ni un centavo
hasta que vi a mi perro.
1561
01:41:44,300 --> 01:41:47,720
Sólo para estar seguro, no estoy solo. Él tiene
mucha gente mirándonos. I
1562
01:41:47,720 --> 01:41:50,760
No me importa quién esté mirando.
Estoy perseguido. No intentes nada, ¿vale?
1563
01:41:51,100 --> 01:41:52,100
¿Qué?
1564
01:41:52,560 --> 01:41:53,920
Necesitas un perro y yo tengo uno.
1565
01:41:56,200 --> 01:41:57,900
Dame eso. ¿Qué?
1566
01:41:58,620 --> 01:42:00,000
¿Necesitas un perro o no? donde el
está?
1567
01:42:00,700 --> 01:42:02,680
Tendría un perro si no tuviera uno.
¿uno?
1568
01:42:02,920 --> 01:42:05,320
No. Muéstrame el dinero y lo traeré.
él.
1569
01:42:06,720 --> 01:42:07,920
Vamos. Más rápido.
1570
01:42:08,580 --> 01:42:12,220
No sabes lo que estás sembrando,
chica. ¿Qué tal el dinero? Dame eso.
1571
01:42:12,740 --> 01:42:13,960
Muéstrame lo que hay en el sobre.
1572
01:42:14,280 --> 01:42:15,960
¿Cómo sé que hay agua ahí?
¿eh?
1573
01:42:16,180 --> 01:42:17,180
Ah, ¿quieres ver?
1574
01:42:17,520 --> 01:42:19,180
Sí. Mira, mira. Excelente. ¿DE ACUERDO?
1575
01:42:20,340 --> 01:42:21,340
¿Adónde vas?
1576
01:42:21,480 --> 01:42:24,000
¿Tiene el perro o no? ¿Quién puede hacerlo?
¿descubrirlo?
1577
01:42:40,560 --> 01:42:41,740
Hola, estoy escuchando.
1578
01:42:42,080 --> 01:42:44,160
Hola, soy yo. ¿Quién soy yo?
1579
01:42:45,520 --> 01:42:48,640
Bien, puedes llevar al perro afuera. oh
¿Qué significa traer al perro?
1580
01:42:48,860 --> 01:42:50,060
Prometiste volver.
1581
01:42:50,360 --> 01:42:51,680
Greg, sácalo.
1582
01:42:52,140 --> 01:42:55,120
Que droga. Esa cosa se orinó en el
piso entero.
1583
01:42:56,720 --> 01:42:57,880
¿Lo que está sucediendo?
1584
01:42:58,560 --> 01:42:59,560
Escuchar.
1585
01:42:59,840 --> 01:43:01,020
Él estaba allí.
1586
01:43:01,280 --> 01:43:04,500
¿DE ACUERDO? Totalmente verde, amigo.
1587
01:43:04,800 --> 01:43:05,800
Y me fui con el perro.
1588
01:43:06,120 --> 01:43:09,080
En cuanto reciba el dinero llamaré
y le diré que esté aquí.
1589
01:43:09,710 --> 01:43:12,350
¿Vio? Él está ahí y está con el
perro. Te dije.
1590
01:43:13,230 --> 01:43:14,410
Dame el dinero.
1591
01:43:15,050 --> 01:43:16,530
Vete al diablo.
1592
01:43:17,110 --> 01:43:18,110
Oye,
1593
01:43:18,750 --> 01:43:19,750
devolverme mi dinero.
1594
01:43:20,110 --> 01:43:21,170
Mi dinero.
1595
01:43:22,630 --> 01:43:23,630
Detener.
1596
01:43:24,610 --> 01:43:26,810
Sostenga a estos dos. me quitaron
billetera.
1597
01:43:27,290 --> 01:43:28,470
Esperar. Oye, para.
1598
01:43:28,910 --> 01:43:29,910
Déjame en paz.
1599
01:43:30,190 --> 01:43:31,190
Eh, tú.
1600
01:43:31,410 --> 01:43:33,410
Detener. Detente ahora.
1601
01:43:33,790 --> 01:43:37,490
Detener. Estoy asegurado. Droga. Oye,
policía.
1602
01:43:38,000 --> 01:43:39,500
¡Qué demonios!
1603
01:43:40,580 --> 01:43:43,240
¡Ese no es mi perro! no es mio
perro!
1604
01:43:43,720 --> 01:43:46,100
¡Esto no es todo! Oye, ¿cuál es el problema?
1605
01:43:46,380 --> 01:43:48,040
¿A qué juego estás jugando?
1606
01:43:48,260 --> 01:43:50,420
Oye, ¿a qué juego estás jugando?
1607
01:43:50,720 --> 01:43:54,760
¿Qué clase de juego enfermizo es este? Hola yo
¡déjalo en paz!
1608
01:43:55,020 --> 01:43:56,060
¡Fuera de aquí, hombre!
1609
01:44:00,900 --> 01:44:03,300
¡Ayuda! ¡Te entendí! ¡Te entendí!
1610
01:44:03,640 --> 01:44:04,860
¡Oye, ayuda!
1611
01:44:08,840 --> 01:44:09,840
¿Qué pasó?
1612
01:44:12,340 --> 01:44:13,640
¿Hola, qué tal?
1613
01:44:13,920 --> 01:44:17,080
¿Qué estás haciendo aquí? Pensé que
Quizás quería almorzar.
1614
01:44:17,520 --> 01:44:19,480
Ni modo, hoy tengo estreno.
1615
01:44:20,340 --> 01:44:21,800
¿Puedo robarte por una hora?
1616
01:44:22,260 --> 01:44:26,600
No. Quizás podamos hablar. Por
por favor. De hecho, estoy muy ocupado.
1617
01:44:26,600 --> 01:44:27,600
un segundo.
1618
01:44:31,040 --> 01:44:33,180
Estoy un poco nervioso al decir esto.
1619
01:44:33,440 --> 01:44:34,440
¿Qué?
1620
01:44:34,840 --> 01:44:37,040
Vale, te robé y...
1621
01:44:37,280 --> 01:44:38,520
Quiero devolverte.
1622
01:44:38,900 --> 01:44:40,200
¿Estaba claro? Lo siento.
1623
01:44:40,500 --> 01:44:44,380
Quería vender y no volverte a ver nunca más, pero
No puedo dejar de pensar en ti.
1624
01:44:44,480 --> 01:44:46,020
No puedo robarte.
1625
01:44:48,140 --> 01:44:49,960
¿Sabías que esto es joyería?
1626
01:44:53,000 --> 01:44:55,640
¿Es esto un adorno? Sólo para decorar. Oh,
que idiota.
1627
01:44:55,860 --> 01:45:00,320
Quería hacerlo todo yo mismo, ¿no? Para
¿A dónde fue todo? No. Esto es absurdo.
1628
01:45:00,320 --> 01:45:03,620
Estaba en una situación difícil y... Entonces
Yo robé.
1629
01:45:04,240 --> 01:45:05,280
Estoy roto.
1630
01:45:05,690 --> 01:45:06,770
No tengo los recursos.
1631
01:45:07,010 --> 01:45:11,770
El campeonato es el próximo en Japón.
semana, pero no podré ir. no hay
1632
01:45:11,770 --> 01:45:12,770
para ayudarme.
1633
01:45:12,830 --> 01:45:16,910
Pero ese no es tu problema y yo
dándote la espalda. ¿Sabes lo que pienso? oh
1634
01:45:16,970 --> 01:45:20,850
Decidiste venderlo, pero te enteraste.
que era chatarra. No. Y ahora ven aquí.
1635
01:45:20,850 --> 01:45:22,470
esta ridícula estrategia para usar.
1636
01:45:22,750 --> 01:45:24,510
Es una pena conseguir dinero, hombre.
1637
01:45:25,100 --> 01:45:28,360
Esto es absurdo. No me insultes así
forma. ¿Continuarás?
1638
01:45:28,700 --> 01:45:29,860
¿Qué? ¿Eso es todo?
1639
01:45:30,200 --> 01:45:33,540
Y la verdad. Estás mintiendo. No, este es el
pura verdad. es una pena ser
1640
01:45:33,540 --> 01:45:35,340
sincero. Te estoy diciendo la verdad.
1641
01:45:35,600 --> 01:45:39,380
Te robé y me arrepentí. Entonces,
Estoy intentando corregir el error. Este
1642
01:45:39,380 --> 01:45:42,340
desperdiciando energía. No
Yo importo. Y yo también me robaría a mí mismo
1643
01:45:48,130 --> 01:45:51,290
Parece que te estoy molestando. No,
no no. De ninguna manera. Es Martín,
1644
01:45:51,410 --> 01:45:53,470
hijo de mi amiga Carol. Era
salida.
1645
01:45:53,710 --> 01:45:55,410
Merlín, responsable de prensa. Hola.
1646
01:45:56,150 --> 01:45:59,230
Martin quería ser actor, pero lamentablemente
no muy bueno en eso.
1647
01:45:59,990 --> 01:46:03,810
Ah, bueno, ya sabes, Broadway también.
precisa de recepcionista. Qual a
1648
01:46:03,810 --> 01:46:05,250
de los asientos? Hablé con Milton.
1649
01:46:05,590 --> 01:46:08,870
Enviará a todos sus empleados,
mandando da empresa.
1650
01:46:09,290 --> 01:46:10,630
¿Se supone que esto me hará feliz?
1651
01:46:11,070 --> 01:46:13,350
Bueno, va a estar lleno, ¿no es así?
intención.
1652
01:46:13,570 --> 01:46:17,670
Una habitación llena de idiotas. No, no,
No. Tendrás a Fred Astaire. creo que
1653
01:46:17,670 --> 01:46:20,210
Voy a... No, darle el boleto para el
espectáculo.
1654
01:46:20,970 --> 01:46:21,970
¿Grave?
1655
01:46:22,210 --> 01:46:25,850
Sí. Te encantará, muchacho.
1656
01:46:26,270 --> 01:46:30,390
Cuando ves a esta mujer en el escenario,
Será como recibir un pecho.
1657
01:46:30,390 --> 01:46:30,969
de barro.
1658
01:46:30,970 --> 01:46:33,770
¡Marley! ¿Ves cómo se sonroja? Poner
¿campo?
1659
01:46:36,010 --> 01:46:37,690
Teatro Morosco, Sr. Mouser.
1660
01:46:44,010 --> 01:46:46,710
Encuéntranos en nuestro Central Park en
medianoche.
1661
01:47:15,880 --> 01:47:17,540
¡No puedo soportar esto más!
1662
01:47:23,780 --> 01:47:25,200
Que diabos!
1663
01:47:25,740 --> 01:47:27,540
¿Has perdido completamente la cabeza?
1664
01:47:34,520 --> 01:47:36,880
Red! Que diabos!
1665
01:47:37,420 --> 01:47:39,880
¡Solo estaba practicando mi puntería, mamá!
1666
01:47:40,260 --> 01:47:43,080
Siempre dijiste que apuntaras a
estrellas!
1667
01:47:52,900 --> 01:47:53,900
Vamos.
1668
01:47:55,680 --> 01:47:59,460
Pido disculpas por la demora. no pude
gratis. Ah, de eso no tengo ninguna duda.
1669
01:47:59,900 --> 01:48:03,600
Estuviste increíble hoy. Yo... tengo uno
cosa para ti. ¿Para mí?
1670
01:48:04,440 --> 01:48:05,540
Giro de vuelta.
1671
01:48:08,420 --> 01:48:13,420
Cada año mi marido me regala una joya.
presente en nuestro aniversario. tengo
1672
01:48:13,420 --> 01:48:16,080
de ellos. Uno por cada año de sufrimiento.
1673
01:48:16,340 --> 01:48:18,760
Esto debería ser suficiente para tu
viaje.
1674
01:48:19,600 --> 01:48:21,620
De lo contrario me siento como una mierda.
1675
01:48:37,070 --> 01:48:38,070
Lo siento.
1676
01:49:16,720 --> 01:49:17,780
¿Qué están haciendo allí?
1677
01:49:19,520 --> 01:49:21,660
¡Ey! ¡Droga! ¡Nada!
1678
01:49:22,440 --> 01:49:24,000
¡Ordenemos ahora! ¡Uno, dos, tres!
1679
01:49:24,340 --> 01:49:26,000
¡Uno, dos, tres!
1680
01:49:26,280 --> 01:49:27,820
¡Levantarse! ¡Corramos! ¡Correr! ¡Correr!
1681
01:49:28,080 --> 01:49:31,440
¡Correr! ¡Correr! ¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos!
¡Vamos!
1682
01:49:31,700 --> 01:49:33,200
¡Ey! ¿Adónde van?
1683
01:49:33,660 --> 01:49:36,400
¿Adónde crees que vas?
¡No, no, no, no!
1684
01:49:36,700 --> 01:49:39,520
¡Vamos alto! ¡No hicimos nada! No
¡no hicimos nada!
1685
01:49:40,080 --> 01:49:43,480
No hay necesidad de atacar, estábamos buscando
un pendiente. Perdí un arete y nosotros
1686
01:49:43,480 --> 01:49:46,220
Lo estaba buscando. Ah, pero creo
te están costando los pendientes. No, no,
1687
01:49:46,220 --> 01:49:47,220
No este pendiente.
1688
01:49:47,820 --> 01:49:49,780
Una más, llevaba un arete
diferente.
1689
01:49:50,320 --> 01:49:54,100
Tenía dos pares de aretes, el otro
par si. Te reconozco.
1690
01:49:55,160 --> 01:49:57,080
Bueno. Dios mío.
1691
01:49:57,380 --> 01:50:01,800
Sí, exactamente quién eres. déjame
ver tus manos. ¿Es esto serio?
1692
01:50:02,180 --> 01:50:06,160
Espera, voy a ir a casa a buscarlo.
mi billetera y ya traigo el dinero
1693
01:50:06,160 --> 01:50:09,620
usted. Por favor, oficial, se lo ruego.
1694
01:50:10,030 --> 01:50:13,050
Ella te pagará bien. No, no tengo
pasaporte.
1695
01:50:13,350 --> 01:50:15,390
No, por favor no lo hagas. No,
1696
01:50:17,170 --> 01:50:19,710
no, no, no. Por favor déjame ir
casa.
1697
01:50:20,010 --> 01:50:21,570
No es mi palabra.
1698
01:50:22,030 --> 01:50:23,250
Vaya, mira esto.
1699
01:50:24,130 --> 01:50:25,130
Que hermoso collar.
1700
01:50:26,030 --> 01:50:27,870
Tómalo, tómalo, es tuyo.
1701
01:50:28,910 --> 01:50:29,910
Muchas gracias.
1702
01:50:31,430 --> 01:50:32,970
No puedo creerlo.
1703
01:50:33,810 --> 01:50:35,710
¿Te importaría conseguirme otro?
1704
01:50:35,990 --> 01:50:38,290
Hablas en serio. Pero no te cuesta
nada. ¿Qué?
1705
01:50:38,680 --> 01:50:42,140
ya ha pasado media hora desde que me fui, no puedo
levantarse y luego volver a bajar.
1706
01:50:42,180 --> 01:50:43,720
Mi madre está ahí.
1707
01:50:44,100 --> 01:50:47,440
Dios mío, estoy peinado. No, no lo haces
ir.
1708
01:50:49,320 --> 01:50:51,060
Esperar. Esperar.
1709
01:50:52,460 --> 01:50:54,580
Listo. Te ves genial.
1710
01:50:55,840 --> 01:50:57,340
Tienes suficiente tiempo.
1711
01:50:57,800 --> 01:50:59,060
Bien. Espera aquí.
1712
01:50:59,460 --> 01:51:02,380
¿Me entiendes? No te muevas. Bueno.
1713
01:51:21,860 --> 01:51:23,620
Maldición. ¿Cómo estás?
1714
01:51:29,600 --> 01:51:31,380
¿Dónde diablos estabas?
1715
01:51:31,720 --> 01:51:35,760
Necesitaba estar solo y no lo hice
Sabía que necesitaba tu permiso
1716
01:51:35,760 --> 01:51:39,400
eso. Desapareciste y me hiciste parecer
un idiota.
1717
01:51:39,740 --> 01:51:45,280
Dios mío. Mire, el New York Times ya ha sido
contratado. ¿Qué? Los artículos son
1718
01:51:45,280 --> 01:51:48,320
siendo impreso. Hay reseñas, pero
no te importa.
1719
01:51:49,800 --> 01:51:50,900
Está bien, me voy.
1720
01:51:51,680 --> 01:51:53,700
María, ¿adónde fuiste? no puedo
no ver nada.
1721
01:51:54,660 --> 01:51:56,120
Vamos, vamos, rápido, aquí.
1722
01:51:59,080 --> 01:52:00,080
Bueno.
1723
01:52:00,480 --> 01:52:04,420
Bien, el punto principal era...
1724
01:52:16,010 --> 01:52:17,250
Que tengas una buena noche.
1725
01:52:17,470 --> 01:52:18,470
A ti también.
1726
01:52:23,090 --> 01:52:23,770
un
1727
01:52:23,770 --> 01:52:32,310
fiesta
1728
01:52:32,310 --> 01:52:33,310
se acabó.
1729
01:52:45,980 --> 01:52:47,740
Ella está arriba en el dormitorio.
1730
01:52:48,140 --> 01:52:49,140
Bueno.
1731
01:53:35,470 --> 01:53:36,470
Yo también.
1732
01:53:37,490 --> 01:53:39,470
Ahora no es el momento adecuado.
1733
01:53:40,590 --> 01:53:43,830
¿Puedo hablar con ella? Ahora no es el
momento adecuado.
1734
01:54:18,860 --> 01:54:22,520
No es sólo ella. Dije... Lo siento.
1735
01:54:24,480 --> 01:54:26,340
Hola. ¿Me estás tomando el pelo?
1736
01:54:26,760 --> 01:54:30,200
Perdón por venir. quien te dejo
entrar a mi casa? por favor dame
1737
01:54:30,200 --> 01:54:31,880
otra oportunidad. Te lo ruego de rodillas.
1738
01:54:32,340 --> 01:54:36,260
Necesito ir a Japón y gastar 1.500
dólares para jugar en el campeonato. yo
1739
01:54:36,260 --> 01:54:38,980
gran parte de este trabajo. Te lo ruego.
1740
01:54:39,580 --> 01:54:41,920
Haré lo que tú digas. lo haré
perder.
1741
01:54:42,980 --> 01:54:46,400
Dejaré mi opinión a un lado
siempre y cuando su programa sea un
1742
01:54:46,460 --> 01:54:48,900
Mata, no mates. Segunda oportunidad en la vida.
1743
01:54:49,260 --> 01:54:51,620
Pero te ofrecí un trabajo y tú
rechazado.
1744
01:54:51,840 --> 01:54:54,280
Lo sé, fui impulsivo y
Lo lamento.
1745
01:54:54,620 --> 01:54:55,599
¿Y?
1746
01:54:55,600 --> 01:54:58,260
Fui grosero y excesivamente
confiado.
1747
01:54:58,620 --> 01:55:00,800
Pedí meterme en problemas y actuar como
idiota. ¿Y?
1748
01:55:01,340 --> 01:55:05,420
Y eso no volverá a suceder. Por
Por favor, déme una oportunidad, Sr. Rockwell.
1749
01:55:06,340 --> 01:55:08,740
Confío en tu misericordia y lo haré
cualquier cosa.
1750
01:55:09,160 --> 01:55:12,400
¿Qué estás pensando? un segundo
oportunidad para este idiota? Sí, por favor.
1751
01:55:12,580 --> 01:55:16,320
No puedo imaginar cuánto es esto
importante para mí. por favor yo
1752
01:55:16,320 --> 01:55:18,060
llévalo en avión. Déjame volar contigo.
1753
01:55:18,460 --> 01:55:22,840
Por favor, me humillo ante ti.
Está disgustado. Lo lamento. Por favor.
1754
01:55:23,140 --> 01:55:24,140
Bueno.
1755
01:55:24,580 --> 01:55:26,480
Por favor, haré cualquier cosa.
1756
01:55:27,700 --> 01:55:29,300
Todo. Sí, eso es correcto.
1757
01:55:30,560 --> 01:55:34,240
Bueno. Ven por el pasillo. la segunda puerta
a la derecha está mi oficina.
1758
01:55:35,020 --> 01:55:36,060
Toma la raqueta.
1759
01:55:36,520 --> 01:55:37,520
¿Y traerla aquí?
1760
01:55:37,560 --> 01:55:39,280
Más trama aquí que en la obra.
1761
01:55:39,800 --> 01:55:40,800
Bueno.
1762
01:55:58,900 --> 01:56:00,380
Marge, dame el escándalo.
1763
01:56:01,900 --> 01:56:03,340
Esto lo harás aquí.
1764
01:56:03,740 --> 01:56:05,780
Te recostarás en la silla.
1765
01:56:06,220 --> 01:56:08,500
Bájate los pantalones. Ay dios mío.
1766
01:56:08,960 --> 01:56:10,220
¿Hablas en serio?
1767
01:56:10,540 --> 01:56:14,660
Te portaste muy mal y te llevarás
una paliza. Ay dios mío.
1768
01:56:14,880 --> 01:56:18,840
Quieres ir a Japón, ¿no? si,
Quiero ir a Japón, pero... Esto es
1769
01:56:18,840 --> 01:56:19,619
primera pregunta.
1770
01:56:19,620 --> 01:56:20,620
Inclínate.
1771
01:56:23,520 --> 01:56:24,660
Aclaremos.
1772
01:56:25,080 --> 01:56:28,380
Me llevas a Japón y luego me pagas.
1773
01:56:28,640 --> 01:56:30,420
Era miembro de la guardia.
1774
01:56:30,720 --> 01:56:33,740
Vámonos a Japón. necesitas
paso? Soy dueño del avión. tiene
1775
01:56:33,740 --> 01:56:35,260
¿Garantizas que no estás mintiendo?
1776
01:56:35,580 --> 01:56:36,580
Ninguno.
1777
01:56:36,780 --> 01:56:38,420
No tienes poder aquí.
1778
01:56:38,920 --> 01:56:40,200
Ahora inclínate.
1779
01:56:54,700 --> 01:56:56,620
Coloque sus manos aquí e inclínese
bueno.
1780
01:57:00,120 --> 01:57:01,120
Ay dios mío.
1781
01:57:02,580 --> 01:57:03,780
¿Qué? Estoy listo.
1782
01:57:06,440 --> 01:57:07,940
Esto es para mi hijo.
1783
01:57:12,060 --> 01:57:15,080
Bueno. Y este es para mí.
1784
01:57:17,420 --> 01:57:19,260
Y ahora, ronda de bonificación.
1785
01:57:22,340 --> 01:57:27,060
Genial, escándalo. Por un lado es madera y
en el otro hay un borrador.
1786
01:57:29,900 --> 01:57:33,180
El tren llegará pronto, por favor su
boletos en mano.
1787
01:57:40,260 --> 01:57:42,900
Hola Mari, Mari, ¿cómo estás?
1788
01:57:43,360 --> 01:57:44,600
¿Cómo estás, muchacho?
1789
01:57:44,880 --> 01:57:47,860
¿Podemos quedarnos aquí hoy? Oh no, no hay
vacantes hoy.
1790
01:57:48,240 --> 01:57:51,340
Vale, lo entiendo, gracias. Estaría feliz de
haz esto, ¿sabes?
1791
01:57:51,780 --> 01:57:54,460
Está bien, solo estaré aquí hasta
mi... ¿A dónde vas?
1792
01:57:54,980 --> 01:57:57,080
Me voy a Japón a las ocho de la mañana.
1793
01:57:58,020 --> 01:58:00,540
Entonces, ¿recibirás el dinero?
1794
01:58:01,160 --> 01:58:04,360
Mírate, pareces emocionado.
1795
01:58:04,800 --> 01:58:07,140
No, no, estoy bien, estoy bien.
1796
01:58:07,660 --> 01:58:09,820
Wally te estaba esperando aquí.
1797
01:58:10,320 --> 01:58:11,360
¿Está Wally aquí?
1798
01:58:11,840 --> 01:58:15,260
¿Cómo está él? El esta bien, el esta bien
bueno, en algún lugar por ahí.
1799
01:58:15,480 --> 01:58:16,480
Ahí está.
1800
01:58:17,000 --> 01:58:18,640
¿Qué está haciendo allí?
1801
01:58:19,600 --> 01:58:21,020
¿Cómo estás?
1802
01:58:22,800 --> 01:58:24,840
Vaya, ¿cómo estás? Es bueno verte.
1803
01:58:25,150 --> 01:58:29,170
Intenté contactar contigo.
¿Cómo está tu hija? ¿Cómo está mamá?
1804
01:58:29,170 --> 01:58:30,170
¿la de ella? ¿Me estás tomando el pelo?
1805
01:58:30,290 --> 01:58:32,250
No, por supuesto que no. Martín, todo está
¿bien?
1806
01:58:32,710 --> 01:58:33,710
Sí, está bien.
1807
01:58:33,810 --> 01:58:34,830
Necesitamos hablar.
1808
01:58:35,550 --> 01:58:37,310
Tu novia está abajo en el auto.
1809
01:58:38,090 --> 01:58:40,950
Ella te está esperando. que es
hablando? ¿Raquel está contigo?
1810
01:58:41,210 --> 01:58:45,030
Sí, dijo que mi perro está en
en algún lugar de Jersey. Y tienes el
1811
01:58:45,030 --> 01:58:46,590
dirección. Bueno. Vamos.
1812
01:58:47,150 --> 01:58:49,770
Está bien, lo tengo. solo necesito uno...
1813
01:58:51,560 --> 01:58:55,200
Sólo dame unos segundos, sólo quiero
Dile algo a mi amigo. en algunos
1814
01:58:55,200 --> 01:58:56,660
Segundos que no estaré aquí.
1815
01:58:57,000 --> 01:59:02,440
¿Dónde estarás? Estaré ahí abajo
visible en el vientre de tu novia. es
1816
01:59:02,440 --> 01:59:03,440
donde estaré.
1817
01:59:04,900 --> 01:59:05,900
Bien, todo está bien.
1818
01:59:07,220 --> 01:59:11,600
Oye, pero... Vamos, vámonos.
1819
01:59:12,000 --> 01:59:13,000
DE ACUERDO.
1820
01:59:14,800 --> 01:59:18,700
Bueno, tengo la mayor parte.
mis padres se fueron. gaste el dinero
1821
01:59:18,700 --> 01:59:19,419
tu hermano?
1822
01:59:19,420 --> 01:59:23,560
Sí, lo gasté. Entonces amas a tu hermano.
Sí, tal vez podrías darle un trabajo a
1823
01:59:23,560 --> 01:59:27,060
mi hermano. Es un buen tipo. lo haré
dale esta parte a él. Hazme un favor
1824
01:59:27,180 --> 01:59:28,180
Mitch. ¿Qué?
1825
01:59:28,820 --> 01:59:29,900
Cállate, ¿vale?
1826
01:59:36,360 --> 01:59:37,840
¿Puedes ver la gasolinera?
1827
01:59:39,020 --> 01:59:40,480
La casa está a la izquierda.
1828
01:59:41,540 --> 01:59:42,540
Comprendido.
1829
02:00:02,220 --> 02:00:03,220
Vamos, sal del auto.
1830
02:00:06,040 --> 02:00:07,480
Vamos, espera aquí.
1831
02:00:07,720 --> 02:00:08,720
Todo está bien.
1832
02:00:10,980 --> 02:00:12,300
Siéntate, siente la lente.
1833
02:00:16,940 --> 02:00:17,940
Vamos, ve, salta.
1834
02:00:31,310 --> 02:00:32,310
Golpea más fuerte.
1835
02:00:37,810 --> 02:00:39,270
Es mi perro.
1836
02:00:40,410 --> 02:00:41,410
Así es.
1837
02:00:41,470 --> 02:00:42,470
Venir.
1838
02:00:42,890 --> 02:00:43,890
Abre.
1839
02:00:44,730 --> 02:00:46,830
Que carajo. Así es.
1840
02:00:48,410 --> 02:00:51,910
Abierto. Odio a ese maldito perro.
Así es.
1841
02:00:55,030 --> 02:00:56,030
Así es.
1842
02:00:57,030 --> 02:00:58,650
Es mi perro. Así es.
1843
02:00:59,330 --> 02:01:00,330
Así es.
1844
02:01:01,440 --> 02:01:02,640
¿Puedes ver algo ahí?
1845
02:01:02,860 --> 02:01:03,860
No, no puedo.
1846
02:01:12,920 --> 02:01:13,920
Puxa vida!
1847
02:01:17,320 --> 02:01:18,320
¡Martí!
1848
02:01:25,640 --> 02:01:26,640
¡En sábado!
1849
02:01:41,720 --> 02:01:43,340
Droga! Marty, socorro!
1850
02:01:45,140 --> 02:01:46,140
¡Alguien me ayuda!
1851
02:01:50,320 --> 02:01:52,460
Dios mío, ¿estás bien? ¿Estás bien?
1852
02:01:53,360 --> 02:01:54,740
Todo estará bien, ¿vale?
1853
02:01:55,420 --> 02:01:56,420
¡Estoy sangrando!
1854
02:01:56,780 --> 02:01:59,700
¡Dios mío, vete! ¡Todo estará bien! Ir
¡estar bien!
1855
02:02:08,360 --> 02:02:09,520
Está no bolso dele.
1856
02:02:09,840 --> 02:02:10,840
¿Qué?
1857
02:02:11,840 --> 02:02:14,000
Dinero. Está en su bolsillo interior.
1858
02:02:40,080 --> 02:02:41,460
¡Señor bastardo!
1859
02:03:08,940 --> 02:03:09,940
Eso es suficiente por mi parte.
1860
02:03:11,160 --> 02:03:12,160
Todo está bien.
1861
02:03:14,120 --> 02:03:15,120
De acuerdo.
1862
02:03:17,140 --> 02:03:21,420
Martí. Sí, lo arreglo. tu
encontrado... Sí, sí, sí, sí, yo
1863
02:03:21,420 --> 02:03:22,560
mucho dinero allí. Sí, muchísimo.
1864
02:03:23,000 --> 02:03:25,960
Estaba mirando. Lo se, tu eres
inteligente. Puedes irte ahora.
1865
02:03:26,460 --> 02:03:28,180
Lo hiciste muy bien.
1866
02:03:28,640 --> 02:03:29,640
Te amo.
1867
02:03:31,860 --> 02:03:32,860
Estabiliza.
1868
02:03:33,260 --> 02:03:34,820
¿Dónde está el bebé? Él está bien.
1869
02:03:35,440 --> 02:03:36,780
Cálmate, eres el marido.
1870
02:03:37,420 --> 02:03:40,560
No, soy un amigo. ¿Qué hubo? oh
el bebé está bien.
1871
02:03:40,820 --> 02:03:43,900
Ha llegado el momento de decir adiós. vamos a
el quirófano.
1872
02:03:44,460 --> 02:03:48,400
No, no, no. todo va a estar bien, no
tener miedo. No, no, no.
1873
02:03:49,400 --> 02:03:51,580
Esperará afuera.
1874
02:03:52,360 --> 02:03:54,320
Marty, no te vayas. no me dejarán
entrar.
1875
02:03:54,520 --> 02:03:55,980
No les dejamos. Cálmate, cariño.
1876
02:03:56,200 --> 02:03:57,200
No, Martí.
1877
02:04:12,880 --> 02:04:14,520
Gracias, Raquel. Gracias.
1878
02:05:16,460 --> 02:05:17,700
Corporación Rockwell.
1879
02:05:19,660 --> 02:05:23,000
Damas y caballeros, un saludo de
aplaude, por favor.
1880
02:05:23,380 --> 02:05:25,480
¿Estás seguro de la victoria?
1881
02:05:25,900 --> 02:05:27,800
¡Leyendo, adelante!
1882
02:05:28,900 --> 02:05:32,180
Comenzó el siguiente partido de exhibición.
1883
02:05:39,000 --> 02:05:44,200
Lo lamento.
1884
02:05:44,590 --> 02:05:48,070
Has llegado a Fê da Fiela, ¿vale?
1885
02:05:48,890 --> 02:05:51,310
No puedes hacer eso aquí.
1886
02:06:28,880 --> 02:06:31,980
Ah, padre, un brindis. Disculpe, con
licencia.
1887
02:06:32,320 --> 02:06:33,700
Soy Martín Moser.
1888
02:06:34,140 --> 02:06:36,900
¿Cómo estás? estoy sorprendido de ser
aquí. ¿Sorprendido?
1889
02:06:37,240 --> 02:06:40,280
Bueno, no lo sé... Todavía tenemos uno.
torneo. Sí, claro.
1890
02:06:42,360 --> 02:06:47,160
Sí, creo que debería preguntarte.
disculpas. Por cierto yo
1891
02:06:47,160 --> 02:06:52,320
Londres, fui... ¿Crees que es sólo en
¿Londres? Lo sé, lo sé. Yo solo...
1892
02:06:52,320 --> 02:06:53,840
De donde vengo, cada uno por su lado.
1893
02:06:54,240 --> 02:06:56,780
Así crecí. A veces no
Puedo controlarme.
1894
02:06:57,040 --> 02:07:00,620
No me interesa el tuyo
disculpas. Lo sé, esto no es un
1895
02:07:00,620 --> 02:07:02,300
El caso es que cambié de actitud.
1896
02:07:02,960 --> 02:07:07,260
De hecho, si hoy fui grosero, es solo
una imagen. Es parte del guión. lo haré
1897
02:07:07,260 --> 02:07:09,960
dar un voto negativo de 21 a 14. Esto
no es real.
1898
02:07:10,480 --> 02:07:14,000
Verano, mi verdadero error esta semana.
En el campeonato. No participar en el
1899
02:07:14,000 --> 02:07:17,380
campeonato. ¿Qué? no lo es
participando. No, no.
1900
02:07:17,720 --> 02:07:21,280
Por eso estoy haciendo esto
Gran espectáculo para pagar el resto de la multa.
1901
02:07:21,280 --> 02:07:24,360
Sí, puedes preguntarle al Sr.
Rockwell. Muy pronto.
1902
02:07:24,680 --> 02:07:27,020
La mesa de Tony está preparada. esto
Aquí puedes hacerlo de nuevo.
1903
02:07:27,780 --> 02:07:31,420
No arruinaré toda mi agenda
por culpa de un americano arrogante.
1904
02:07:32,340 --> 02:07:37,980
Escucha, estoy aquí. No tengo idea
Qué difícil fue llegar hasta aquí. I
1905
02:07:37,980 --> 02:07:40,560
Estoy en Japón ahora. no lo se
ha llegado bastante lejos.
1906
02:07:41,620 --> 02:07:44,120
¿Qué? Viniste aquí en vano.
1907
02:07:53,740 --> 02:07:55,320
La próxima persona que quiera jugar.
1908
02:07:56,180 --> 02:07:58,200
Ay, qué pena, ¿eh?
1909
02:07:59,060 --> 02:08:04,380
Por favor, den un aplauso a la
participante. tomemos una foto
1910
02:08:04,380 --> 02:08:07,320
conmemorativo. Ahora la cosa queda
interesante.
1911
02:08:08,020 --> 02:08:09,840
Invitamos al próximo candidato.
1912
02:08:11,460 --> 02:08:15,300
Un hombre con un tocado entra al escenario.
1913
02:08:15,620 --> 02:08:16,780
Di tu nombre.
1914
02:08:25,150 --> 02:08:26,670
¡Qué sorpresa!
1915
02:08:27,290 --> 02:08:29,190
¡Martín Monser!
1916
02:08:30,510 --> 02:08:33,130
¡Aplausos para este deportista americano!
1917
02:08:34,610 --> 02:08:40,450
Vine a Japón para desafiar mi
enemigo jurado,
1918
02:08:40,490 --> 02:08:45,550
¡Endo! Qué giro, ¿eh? ¿Qué haces?
¿Lo cree así, señor Endo?
1919
02:08:46,570 --> 02:08:48,970
¿Qué dijo?
1920
02:08:49,520 --> 02:08:53,240
Ya no quiere avergonzarme. Yo
avergonzar? No sé sobre este
1921
02:08:53,240 --> 02:08:57,440
vergüenza. Dile a tu campeón quién es
un tramposo, un cobarde. Es un cobarde.
1922
02:09:04,100 --> 02:09:06,960
El señor Endo aceptó el partido.
1923
02:09:07,300 --> 02:09:08,300
Excelente.
1924
02:09:08,540 --> 02:09:15,280
Mientras el perdedor vea al cerdo en el
delante de todos los espectadores.
1925
02:09:15,440 --> 02:09:16,780
¿El cerdo? Sí.
1926
02:09:18,540 --> 02:09:24,500
¿Un cerdo? Él dijo, ya que usted
portate como un cerdo, el sera el mas grande
1927
02:09:24,500 --> 02:09:26,440
feliz de presentarte a alguien como
usted.
1928
02:09:28,100 --> 02:09:30,520
¿No pudiste entender mi inglés?
1929
02:09:30,840 --> 02:09:34,340
El partido estipula que el perdedor besa al
cerdo.
1930
02:09:41,420 --> 02:09:44,760
Y ahora tenemos un invitado especial.
1931
02:09:45,740 --> 02:09:46,900
Damas y caballeros.
1932
02:09:47,560 --> 02:09:49,400
Todo se decidirá pronto.
1933
02:09:50,280 --> 02:09:51,900
Mouser recibe el ataque.
1934
02:09:52,440 --> 02:09:54,800
El intercambio está en marcha.
1935
02:09:55,060 --> 02:09:56,880
Hay un punto para Endo.
1936
02:09:57,400 --> 02:09:59,460
Parece que el cable se interpone en el camino.
1937
02:10:01,420 --> 02:10:03,960
Lo lamento. casi rompo el
pierna.
1938
02:10:06,660 --> 02:10:09,180
Punto de juego a favor de Endo.
1939
02:10:09,620 --> 02:10:11,480
Bien, ¿quién va a ganar?
1940
02:10:11,760 --> 02:10:13,040
El saque es de Endo.
1941
02:10:13,860 --> 02:10:16,540
Endo, Endo, Endo.
1942
02:10:19,570 --> 02:10:21,730
¡Listo! ¡Victoria!
1943
02:10:24,570 --> 02:10:26,110
¡Muchas gracias!
1944
02:10:27,570 --> 02:10:29,210
¡La victoria de Ando!
1945
02:10:32,150 --> 02:10:34,710
¡Un gran aplauso!
1946
02:10:35,810 --> 02:10:36,950
¿Y ahora?
1947
02:10:37,170 --> 02:10:43,710
Se acabaron los partidos, pero ¿el evento? oh
El evento aún no ha terminado. hoy
1948
02:10:43,710 --> 02:10:45,950
Tendremos un invitado especial.
1949
02:10:46,170 --> 02:10:48,350
Me gustaría presentárselos.
1950
02:10:48,840 --> 02:10:55,700
Conoce al presidente de la Asociación
Tenis de mesa internacional, Sr. Ron
1951
02:10:55,700 --> 02:10:56,700
Ciri.
1952
02:10:57,060 --> 02:10:58,420
Aplausos, por favor.
1953
02:11:05,660 --> 02:11:11,320
Gracias y gracias, Sr. Rockwell, por
esta noche inolvidable.
1954
02:11:11,840 --> 02:11:17,580
Lo que acabamos de presenciar fue simplemente
Un calentamiento para la próxima semana.
1955
02:11:18,240 --> 02:11:24,900
Cuando los mejores jugadores del mundo.
se enfrentará a su ídolo, Koto
1956
02:11:24,900 --> 02:11:25,900
Endo.
1957
02:11:32,040 --> 02:11:38,520
Y eso es todo lo que tiene que decir. vamos a lanzar
el cerdo y ver como el americano besa.
1958
02:11:40,360 --> 02:11:41,480
Damas y caballeros.
1959
02:11:41,980 --> 02:11:46,660
¿Estás listo para... Ahora me voy?
Lleva el cerdo al escenario. el cerdo en
1960
02:11:46,720 --> 02:11:49,260
¡Tom Tom aparece en el escenario!
1961
02:12:05,940 --> 02:12:08,360
Espera, espera, espera, espera, espera,
espera!
1962
02:12:08,740 --> 02:12:10,720
¡Esperar! ¡Esperar!
1963
02:12:11,480 --> 02:12:13,080
Primero juguemos de verdad.
1964
02:12:14,280 --> 02:12:16,480
Dile que quiero jugar sin
perder.
1965
02:12:18,800 --> 02:12:19,800
Díselo.
1966
02:12:20,680 --> 02:12:25,700
Tú, dile al público que esta pelea fue
armado y que quiero una pelea real.
1967
02:12:26,060 --> 02:12:27,600
Vamos, díselo.
1968
02:12:28,080 --> 02:12:34,880
Este juego fue amañado. todo fue
mentir. no estaba jugando
1969
02:12:34,880 --> 02:12:35,880
mi mejor nivel.
1970
02:12:36,140 --> 02:12:37,380
Fue falso.
1971
02:12:37,960 --> 02:12:39,040
Escuchen, amigos.
1972
02:12:40,010 --> 02:12:43,890
Fue falso. ¿Quién quiere un juego de
De verdad, levanten las manos.
1973
02:12:44,730 --> 02:12:46,070
Tú ahí, levántate.
1974
02:12:46,470 --> 02:12:49,650
Juega en serio. queremos un juego de
cierto.
1975
02:12:49,990 --> 02:12:50,990
Sí.
1976
02:12:53,090 --> 02:12:55,090
Ésa es una verdadera coincidencia.
1977
02:12:55,390 --> 02:12:56,750
Un verdadero partido.
1978
02:12:56,970 --> 02:12:58,230
Un verdadero partido.
1979
02:12:58,550 --> 02:12:59,830
Un verdadero partido.
1980
02:13:00,470 --> 02:13:03,550
¿Venta? ¿Estás escuchando? podemos jugar mas
un poco.
1981
02:13:04,250 --> 02:13:07,750
No estás de su lado, ¿vale? ellos
Son una empresa americana.
1982
02:13:08,360 --> 02:13:11,000
No eres su mascota. no escuches
ellos.
1983
02:13:11,820 --> 02:13:13,340
Juguemos de verdad.
1984
02:13:13,780 --> 02:13:14,780
Este es el momento.
1985
02:13:15,660 --> 02:13:17,800
Muchas gracias. ¿Podemos continuar?
1986
02:13:18,900 --> 02:13:21,360
El campeonato llegará pronto.
1987
02:13:21,620 --> 02:13:24,340
Pero este idiota me dijo que no lo haré.
participar. Dame una oportunidad.
1988
02:13:24,860 --> 02:13:28,140
¿Qué es? Déjame jugar contigo. Ir.
Por favor.
1989
02:13:28,520 --> 02:13:29,980
Por favor. Y.
1990
02:13:30,300 --> 02:13:31,860
Sí, dijo que sí.
1991
02:13:32,300 --> 02:13:34,720
Él dijo que sí. Muchas gracias a
todos.
1992
02:13:35,600 --> 02:13:37,660
¡Dijo que sí! ¡Eso!
1993
02:13:39,140 --> 02:13:42,860
¡Guau! El partido volverá a suceder.
1994
02:13:45,740 --> 02:13:52,720
Los participantes ya se están preparando.
Se quitan las camisas.
1995
02:13:53,700 --> 02:13:59,060
¡Endo! ¡Endo! Parece que son ambos
listo.
1996
02:14:00,600 --> 02:14:04,420
Entonces, Endo versus Mouser.
1997
02:14:06,190 --> 02:14:09,670
Una revancha entre dos campeones.
1998
02:14:09,950 --> 02:14:12,350
¡Endo! ¡Endo!
1999
02:14:15,470 --> 02:14:18,290
Un punto a favor de Endo.
2000
02:14:19,710 --> 02:14:22,110
La cuenta está abierta.
2001
02:14:25,030 --> 02:14:27,070
No seas tonta, Mari.
2002
02:14:29,470 --> 02:14:32,170
Hay una transacción en curso.
2003
02:14:37,280 --> 02:14:39,200
perdió otro punto.
2004
02:14:40,220 --> 02:14:42,400
Líderes en endocrinología.
2005
02:14:45,500 --> 02:14:49,640
¿Podrá Mauser darse la vuelta?
¿Se acabó?
2006
02:15:02,120 --> 02:15:03,820
Allí en Endo.
2007
02:15:06,090 --> 02:15:08,350
¿Quién saldrá victorioso al final?
2008
02:15:11,650 --> 02:15:16,510
Otro punto para Mouser.
2009
02:15:17,810 --> 02:15:20,210
Mouser empató el juego.
2010
02:15:39,020 --> 02:15:40,880
El marcador es 17 a 17.
2011
02:15:41,220 --> 02:15:42,820
Están atados.
2012
02:15:54,780 --> 02:15:56,460
Endo perdió un punto.
2013
02:15:57,140 --> 02:15:59,300
Mouser vuelve a liderar.
2014
02:16:00,380 --> 02:16:02,660
¿Qué pasará después?
2015
02:16:06,640 --> 02:16:08,480
El juego se puso reñido.
2016
02:16:09,680 --> 02:16:13,860
Lo lamento. Lo lamento. apoyemos
nuestros atletas.
2017
02:16:15,240 --> 02:16:16,480
No pierdas el tiempo.
2018
02:16:16,780 --> 02:16:20,620
Incluso si pierdes, no te pagaré
nada y no subirás a mi avión.
2019
02:16:21,240 --> 02:16:24,500
Sí, está claro. No queda nada por hacer
discutir. ¿Crees que es así de simple?
2020
02:16:25,000 --> 02:16:26,000
Creo que sí.
2021
02:16:26,220 --> 02:16:27,280
Déjame explicarte.
2022
02:16:29,120 --> 02:16:33,440
La gente como yo, como los vampiros, nosotros
Fuimos y seremos.
2023
02:16:34,110 --> 02:16:39,350
He visto muchos monstruos de marzo durante el
siglo en mi vida, y todos se han ido,
2024
02:16:39,430 --> 02:16:40,730
y todavía estoy aquí.
2025
02:16:41,270 --> 02:16:46,690
Me presentaste este juego y lo sabes.
¿Una cosa? Nunca serás feliz,
2026
02:16:46,790 --> 02:16:50,629
nunca. Así es, Sr. Rockwell.
2027
02:16:53,790 --> 02:17:00,209
Se acabó el descanso, así que vámonos.
reanudar el partido!
2028
02:17:01,309 --> 02:17:02,309
¡Endo!
2029
02:17:03,280 --> 02:17:04,940
¡Endo! ¡Endo!
2030
02:17:05,340 --> 02:17:06,340
¡Endo!
2031
02:17:08,059 --> 02:17:10,400
Un momento tenso.
2032
02:17:13,660 --> 02:17:20,040
El intercambio de votos terminó a favor de
Endo. Endo volvió a igualar el marcador.
2033
02:17:20,420 --> 02:17:21,700
¡Endo! ¡Endo!
2034
02:17:21,980 --> 02:17:25,980
¡Endo! ¡Endo! Aplausos señoras y
caballeros.
2035
02:17:26,180 --> 02:17:29,540
El marcador es 18-18.
2036
02:17:38,860 --> 02:17:39,860
¡Eso es todo!
2037
02:17:40,740 --> 02:17:42,200
¡Qué vergüenza!
2038
02:17:42,420 --> 02:17:46,120
Un punto para Maltzer. 19 a 18.
2039
02:17:46,700 --> 02:17:50,520
Está claro que Maltzer no quiere perder.
2040
02:17:51,799 --> 02:17:56,340
Durante el intercambio, los atletas son
compitiendo activamente.
2041
02:17:56,900 --> 02:17:59,100
Un punto para Endo.
2042
02:18:03,639 --> 02:18:06,120
Endo igualó el marcador.
2043
02:18:07,629 --> 02:18:10,090
Diecinueve a diecinueve.
2044
02:18:18,389 --> 02:18:20,670
Luego el partido continúa.
2045
02:18:21,170 --> 02:18:26,670
Endo lo entiende. Otro intercambio de mensajes.
Vamos.
2046
02:18:28,830 --> 02:18:32,570
Punto. Punto para él. Endo.
2047
02:18:33,750 --> 02:18:36,190
De veinte a diecinueve.
2048
02:18:38,059 --> 02:18:42,040
Punto de juego, Endo. Bien hecho, Endo.
2049
02:18:42,620 --> 02:18:43,760
Muy bien.
2050
02:18:44,879 --> 02:18:47,520
Ha llegado un momento interesante.
2051
02:18:48,260 --> 02:18:49,639
Punto de juego.
2052
02:18:50,059 --> 02:18:54,139
Punto de juego. El resultado del partido
¿Se decidirá ahora?
2053
02:18:59,940 --> 02:19:04,780
Veamos qué hará Malte.
2054
02:19:12,889 --> 02:19:14,530
Momento tenso.
2055
02:19:17,090 --> 02:19:20,350
Un punto a favor de Mauser.
2056
02:19:23,730 --> 02:19:27,570
El Mauser demostró su resistencia.
2057
02:19:30,889 --> 02:19:32,969
20 a 20.
2058
02:19:33,350 --> 02:19:38,190
Endo necesita dos puntos más para
lograr ganar.
2059
02:19:45,709 --> 02:19:50,550
Sirve Mouser. Ambos atletas son
muy concentrado.
2060
02:19:51,150 --> 02:19:54,010
El intercambio de información continúa.
2061
02:19:57,830 --> 02:20:01,830
Un punto para Mouser. Punto de juego.
2062
02:20:05,450 --> 02:20:11,230
Las gradas llenas de aficionados.
Los japoneses guardaron silencio. Punto de
2063
02:20:11,230 --> 02:20:13,930
Ratonero. Endo está detrás en el marcador.
2064
02:20:14,670 --> 02:20:17,370
¿Qué pasará después?
2065
02:20:20,550 --> 02:20:26,970
Si el siguiente punto es para Mouser,
Ratonero gana.
2066
02:20:27,090 --> 02:20:31,070
El momento más decisivo.
2067
02:20:31,650 --> 02:20:37,730
¿Quién saldrá victorioso al final de este?
disputa?
2068
02:20:37,730 --> 02:20:41,910
¿Será Mouser o será Endo?
2069
02:20:44,010 --> 02:20:45,730
Ambos están al límite.
2070
02:20:46,030 --> 02:20:47,210
Ni.
2071
02:20:47,410 --> 02:20:50,650
Ninguno de los dos está dispuesto a ceder.
2072
02:20:51,890 --> 02:20:54,450
Mouser bloqueado. Endo también.
2073
02:21:00,890 --> 02:21:05,630
Punto para Mouser. el partido es
decidido.
2074
02:21:06,150 --> 02:21:08,630
El partido ha terminado.
2075
02:21:10,510 --> 02:21:13,350
El ganador es Marty Mouser.
2076
02:21:17,410 --> 02:21:18,830
Eres un gran jugador.
2077
02:21:20,610 --> 02:21:22,910
Gana el campeonato, ¿vale? no lo estaré
allí.
2078
02:21:23,610 --> 02:21:27,210
Damas y caballeros, el ganador es Marty.
Ratonero.
2079
02:22:10,670 --> 02:22:12,590
Bella Hospital, ¿cómo puedo ayudar?
2080
02:22:12,930 --> 02:22:15,470
Estoy hablando de Rachel Meisler.
2081
02:22:15,830 --> 02:22:17,150
¿Qué tiene ella?
2082
02:22:17,670 --> 02:22:21,170
Bueno, ella estaba en cirugía, pero debe tener
han terminado.
2083
02:22:21,390 --> 02:22:22,510
Vale, lo entiendo.
2084
02:22:23,510 --> 02:22:26,190
Parece que fue transferida a la
maternidad.
2085
02:22:28,130 --> 02:22:30,830
¿Maternidad? Sí. ¿Qué significa?
maternidad?
2086
02:22:31,610 --> 02:22:32,610
Lo siento, no lo sé.
2087
02:22:33,070 --> 02:22:36,870
¿Ella está bien? ¿Ya ha dado a luz o todavía
¿Es demasiado pronto? Todo lo que sé es que ella
2088
02:22:36,870 --> 02:22:38,630
está registrado en la sala de maternidad.
2089
02:22:38,930 --> 02:22:41,250
Dijiste que fue transferida.
2090
02:22:41,510 --> 02:22:44,670
Calma. Por favor conécteme con la sala
maternidad.
2091
02:23:06,060 --> 02:23:07,060
¿Está aquí la sala de maternidad?
2092
02:23:07,280 --> 02:23:08,980
Más adelante, mi pasillo. Gracias.
2093
02:23:09,560 --> 02:23:10,458
Registro.
2094
02:23:10,460 --> 02:23:11,460
No, no, no.
2095
02:23:17,420 --> 02:23:18,420
Hola.
2096
02:24:01,930 --> 02:24:02,930
¿Cómo estás?
2097
02:24:03,510 --> 02:24:04,630
Estoy aquí.
2098
02:24:04,930 --> 02:24:07,010
No te preocupes, no voy a ninguna parte.
ninguno.
2099
02:24:07,530 --> 02:24:08,530
Dormir.
2100
02:24:08,930 --> 02:24:09,930
Te amo.
2101
02:25:07,150 --> 02:25:08,150
¿Mesda?
2102
02:25:12,950 --> 02:25:14,530
Funciona, ¿verdad?
2103
02:25:23,670 --> 02:25:25,090
¿Quieres echar un vistazo más de cerca?
2104
02:26:05,039 --> 02:26:06,940
Hola. Saluda.
156847
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.