Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:58,785 --> 00:02:00,620
- Come on Tommy.
2
00:02:00,620 --> 00:02:01,788
Come on Tommy!
3
00:02:03,623 --> 00:02:05,834
- That Blaine kid's really wheeling.
4
00:02:05,834 --> 00:02:07,293
- Ah, you ain't kidding, boy.
5
00:02:27,897 --> 00:02:29,023
- That kid deserves more
6
00:02:29,023 --> 00:02:31,359
than being just an
after-school grease monkey.
7
00:02:56,426 --> 00:02:57,594
That's Tommy Blaine,
8
00:02:57,594 --> 00:02:59,596
jack-rabbiting into the lead.
9
00:02:59,596 --> 00:03:01,806
Looks like he's gonna hold it.
10
00:03:12,859 --> 00:03:13,818
Look at him go.
11
00:03:13,818 --> 00:03:15,445
He's really got that car souped up
12
00:03:15,445 --> 00:03:17,363
like an Indianapolis Speedway special.
13
00:03:25,830 --> 00:03:29,042
- Finally got yourself
a winner, hey, Miltie?
14
00:03:29,042 --> 00:03:32,003
Yes, every
boy from here on in,
15
00:03:32,003 --> 00:03:36,299
Miltie's Garage is gonna be
first every time.
16
00:03:36,299 --> 00:03:38,218
- Miltie's Garage or Tommy Blaine, huh?
17
00:03:41,888 --> 00:03:42,722
In just a moment folks,
18
00:03:42,722 --> 00:03:45,183
I'll get the official time
on Tommy Blaine's win.
19
00:03:46,643 --> 00:03:48,102
Meanwhile, here's some statistics
20
00:03:48,102 --> 00:03:50,563
on this new sensation
of the sports car races.
21
00:03:50,563 --> 00:03:52,732
He's a senior at the local high school
22
00:03:52,732 --> 00:03:54,567
and works in Miltie's Garage.
23
00:03:55,443 --> 00:03:57,946
- Good advertising, Miltie.
24
00:03:57,946 --> 00:04:00,073
- Atta boy, Tommy!
25
00:04:08,706 --> 00:04:12,168
- Hunk a wire, a rebuilt
carburetor, and a prayer,
26
00:04:12,168 --> 00:04:13,628
but she held together.
27
00:04:13,628 --> 00:04:15,505
- It was the prayer that did it, kid,
28
00:04:15,505 --> 00:04:17,757
and the way you raced her along.
29
00:04:17,757 --> 00:04:19,259
- Thank you Miltie.
30
00:04:19,259 --> 00:04:21,803
But Miltie's
Garage gets all the credit.
31
00:04:21,803 --> 00:04:23,721
- You belong back in the stands, Grimes.
32
00:04:23,721 --> 00:04:27,767
Oh, that's for the
peasants, Doc.
33
00:04:27,767 --> 00:04:28,768
You know me and my partner
34
00:04:28,768 --> 00:04:31,020
are thinking of sponsoring
a couple of racers.
35
00:04:31,020 --> 00:04:32,397
You're number one on our list.
36
00:04:32,397 --> 00:04:33,606
- I work for Miltie.
37
00:04:33,606 --> 00:04:36,401
Driving, it's just for kicks.
38
00:04:36,401 --> 00:04:38,861
- I hear you're planning to
go to a Saw Rollin's College
39
00:04:38,861 --> 00:04:40,029
when you get outta high school.
40
00:04:40,029 --> 00:04:42,031
- That's my business, not yours.
41
00:04:42,031 --> 00:04:43,157
Of course it ain't Doc,
42
00:04:43,157 --> 00:04:46,119
but nursing sick jalopies for peanuts
43
00:04:46,119 --> 00:04:48,162
won't pay your way through college.
44
00:04:48,162 --> 00:04:50,415
Now you are a talented kid.
45
00:04:50,415 --> 00:04:53,835
One of these days, I might have
a smart proposition for you.
46
00:04:53,835 --> 00:04:54,752
- I can wait.
47
00:04:57,714 --> 00:05:01,551
- Tommy, oh Tommy, you were
marvelous, simply marvelous.
48
00:05:01,551 --> 00:05:02,593
- Mm, watch it, honey,
49
00:05:02,593 --> 00:05:03,970
you're gonna get yourself all smeared.
50
00:05:03,970 --> 00:05:05,179
- Hey, the only ones that got smeared
51
00:05:05,179 --> 00:05:06,639
were the other drivers.
52
00:05:06,639 --> 00:05:09,183
- Mike's gonna take me home,
I've gotta change my clothes.
53
00:05:09,183 --> 00:05:10,351
How soon are you gonna pick me up?
54
00:05:10,351 --> 00:05:11,853
- Soon as I take the car back the garage
55
00:05:11,853 --> 00:05:13,271
and get cleaned up myself.
56
00:05:13,271 --> 00:05:14,564
- Okay.
- Hey.
57
00:05:14,564 --> 00:05:16,983
- Oh, come on Mike.
58
00:05:16,983 --> 00:05:21,154
At least
that little girl of yours
59
00:05:21,154 --> 00:05:24,282
is as solid as the Rock
of Gibraltar behind you.
60
00:05:24,282 --> 00:05:25,116
- She should be.
61
00:05:25,116 --> 00:05:27,160
We've been steadies all
through high school.
62
00:05:27,160 --> 00:05:28,494
- Oh, I'll hook it up.
63
00:05:28,494 --> 00:05:30,705
Take a look at the cab, there's
a couple of first prizes
64
00:05:30,705 --> 00:05:32,415
I got in there for you myself.
65
00:05:32,415 --> 00:05:35,418
Ah!
66
00:05:56,356 --> 00:05:58,608
- So this is my rival.
67
00:05:58,608 --> 00:06:00,026
- Think so?
68
00:06:00,026 --> 00:06:02,445
Well, she comes apart.
69
00:06:04,113 --> 00:06:08,576
- Mmhmm, and you can
see what makes her tick.
70
00:06:10,244 --> 00:06:11,537
While you've been
playing footsie with her,
71
00:06:11,537 --> 00:06:14,040
I've been growing old,
waiting for you to pick me up.
72
00:06:14,040 --> 00:06:15,458
- Oh gosh, honey, I'm sorry.
73
00:06:16,667 --> 00:06:18,795
Miltie gave me this is a present.
74
00:06:18,795 --> 00:06:22,173
I got so interested in
it, I forgot the time.
75
00:06:23,216 --> 00:06:26,344
- All right Doctor, you
put your patient together,
76
00:06:26,344 --> 00:06:29,389
now it's time to take care
of your personal life.
77
00:06:29,389 --> 00:06:30,848
- Where would you like to go?
78
00:06:32,266 --> 00:06:35,019
- Anywhere you prescribe, Doctor.
79
00:06:35,019 --> 00:06:37,021
- All right, let's go.
80
00:07:17,145 --> 00:07:18,229
Let's try this one.
81
00:07:18,229 --> 00:07:19,647
Okay.
82
00:07:30,992 --> 00:07:32,076
Let's sit there.
83
00:07:39,292 --> 00:07:40,626
Two Cokes.
84
00:07:40,626 --> 00:07:43,296
- Let's play some music.
- Alrighty.
85
00:07:44,755 --> 00:07:48,843
There you go.
86
00:07:58,394 --> 00:08:01,022
- Come on, come on, let's not
waste the coin we invested.
87
00:08:01,022 --> 00:08:02,148
- Look, in a joint like this,
88
00:08:02,148 --> 00:08:04,775
the music's for listening,
it's not for dancing.
89
00:08:04,775 --> 00:08:08,654
- All right, bashful, I'll
have a ball all by myself.
90
00:08:29,342 --> 00:08:31,886
Come on Tommy, I need a dancing partner.
91
00:08:37,433 --> 00:08:39,769
Ah baby,
you don't have to beg me.
92
00:08:39,769 --> 00:08:40,978
Tommy!
93
00:08:40,978 --> 00:08:43,439
Oh man, I like
you, don't go to waste.
94
00:08:44,565 --> 00:08:46,817
- When Helen says partner, she means me.
95
00:08:46,817 --> 00:08:48,402
- Come on, let's get outta here.
96
00:08:56,244 --> 00:09:00,498
- What's the matter them two,
they're married or something?
97
00:09:00,498 --> 00:09:02,375
Starting things, Tommy.
98
00:09:02,375 --> 00:09:03,209
- That's okay.
99
00:09:05,169 --> 00:09:07,838
Some town we picked for laughs.
100
00:09:07,838 --> 00:09:09,507
Cemetery with lights.
101
00:09:10,841 --> 00:09:12,552
- We've still got a half a tank of gas.
102
00:09:12,552 --> 00:09:14,178
- Let's cruise.
103
00:09:33,239 --> 00:09:34,907
- You were real brave back there, Tommy.
104
00:09:34,907 --> 00:09:37,201
- That guy should have
known you were my girl.
105
00:09:39,161 --> 00:09:40,580
- Am I your girl?
106
00:09:41,872 --> 00:09:43,291
- Look, not when I'm driving.
107
00:09:44,458 --> 00:09:45,626
- Party pooper.
108
00:09:45,626 --> 00:09:47,878
Yeah, yeah, that's me,
that's me.
109
00:09:53,009 --> 00:09:55,303
Now, I told, not what I'm driving.
110
00:09:59,015 --> 00:10:00,474
- Let's park someplace.
111
00:10:01,726 --> 00:10:02,560
- Okay.
112
00:10:21,412 --> 00:10:25,291
You know from up here, it looks
like the stars have fallen.
113
00:10:25,291 --> 00:10:27,960
Mmhmm, and
we're the only two left,
114
00:10:27,960 --> 00:10:30,129
looking down at the stars.
115
00:10:31,714 --> 00:10:34,008
- Look, you're going
to give me goosebumps.
116
00:10:34,008 --> 00:10:35,843
- Really?
- Now cut it out.
117
00:10:35,843 --> 00:10:36,677
- Never.
118
00:10:39,263 --> 00:10:40,765
Coward.
119
00:10:40,765 --> 00:10:44,435
Oh really?
120
00:11:11,629 --> 00:11:12,546
- Thank you Tommy.
121
00:11:18,886 --> 00:11:19,720
- Let's,
122
00:11:21,055 --> 00:11:22,640
let's, let's not make it cheap.
123
00:11:24,850 --> 00:11:26,185
- Takes two to tango.
124
00:11:27,520 --> 00:11:29,897
It's my fault as much as yours.
125
00:11:29,897 --> 00:11:31,732
- No, it was more mine.
126
00:11:34,026 --> 00:11:35,986
Look, I love you.
127
00:11:37,947 --> 00:11:40,449
And it's up to the guy
not to take advantage.
128
00:11:41,951 --> 00:11:43,953
- Now don't keep taking the blame.
129
00:11:44,912 --> 00:11:46,956
We didn't park here to
have a cheap affair,
130
00:11:46,956 --> 00:11:50,292
it's just something that
happened, and nothing did.
131
00:11:53,212 --> 00:11:55,965
Except we learned how
much we want each other.
132
00:11:59,802 --> 00:12:03,013
- You know, Helen, if we were married,
133
00:12:03,013 --> 00:12:05,141
nothing like this would ever happen again.
134
00:12:06,726 --> 00:12:07,560
- I know.
135
00:12:09,103 --> 00:12:10,521
- Look, it doesn't take much.
136
00:12:10,521 --> 00:12:12,189
A guy says, "Do you, Tommy Blaine,
137
00:12:12,189 --> 00:12:14,275
take this woman for your
lawful wedded wife?"
138
00:12:14,275 --> 00:12:15,484
And you know, and so forth.
139
00:12:15,484 --> 00:12:18,529
- And we both say I do, and
Mr. And Mrs. Thomas Blaine
140
00:12:18,529 --> 00:12:20,281
live happily ever after.
141
00:12:20,281 --> 00:12:21,115
And just think,
142
00:12:21,115 --> 00:12:23,117
we'd have it all over the kids at school.
143
00:12:23,117 --> 00:12:24,827
We'd always know who we're dating.
144
00:12:26,412 --> 00:12:29,582
And after I get outta
college, and I'm a doctor,
145
00:12:30,499 --> 00:12:31,333
you know what?
146
00:12:32,585 --> 00:12:34,086
You're gonna be my nurse.
147
00:12:34,086 --> 00:12:36,672
That's even
better than being engaged.
148
00:12:38,257 --> 00:12:41,218
Oh Tommy, we're gonna have to wait years.
149
00:12:41,218 --> 00:12:44,138
Parents still think we're
just a bunch of kids.
150
00:12:44,138 --> 00:12:45,973
They'll never give their consent.
151
00:12:45,973 --> 00:12:48,100
- Look, we didn't ask 'em
when we got secretly engaged,
152
00:12:48,100 --> 00:12:49,518
did we?
153
00:12:49,518 --> 00:12:50,978
- No.
154
00:12:50,978 --> 00:12:53,230
- We're only six miles
from the state line.
155
00:12:53,230 --> 00:12:54,273
And old Betsy could get us,
156
00:12:54,273 --> 00:12:57,026
get us there quicker than
you could say, "I do."
157
00:12:57,026 --> 00:12:58,110
- That's right, in the next state,
158
00:12:58,110 --> 00:13:00,070
you don't need your parents consent.
159
00:13:00,070 --> 00:13:00,905
- Well?
160
00:13:02,573 --> 00:13:04,450
- Oh, I do.
161
00:13:04,450 --> 00:13:05,951
- Come on!
162
00:13:19,423 --> 00:13:20,716
How much is it?
163
00:13:20,716 --> 00:13:23,219
- Ceremony and special license, $25.
164
00:13:24,428 --> 00:13:25,638
The ring is free.
165
00:13:28,516 --> 00:13:30,559
- I've got about eight
dollars and 50 cents.
166
00:13:30,559 --> 00:13:32,311
- What I've got, it'll swing it.
167
00:13:33,229 --> 00:13:34,730
That's okay.
168
00:13:34,730 --> 00:13:35,648
- Music, please.
169
00:13:42,863 --> 00:13:43,697
Join hands.
170
00:13:45,741 --> 00:13:46,951
We're gathered here to witness
171
00:13:46,951 --> 00:13:49,537
the joining of two people
in the state of matrimony.
172
00:13:51,580 --> 00:13:54,458
Do you, what's your name?
173
00:13:54,458 --> 00:13:57,253
- Tommy, Thomas Blaine.
174
00:13:57,253 --> 00:13:59,046
- Thomas Blaine.
175
00:13:59,046 --> 00:14:01,507
Take this woman to be
your lawful wedded wife?
176
00:14:01,507 --> 00:14:02,758
- I do.
177
00:14:02,758 --> 00:14:04,260
- And you-
- I do.
178
00:14:04,260 --> 00:14:05,094
- Not yet.
179
00:14:06,053 --> 00:14:08,848
Wait 'til I ask you,
after I speak your name.
180
00:14:10,057 --> 00:14:11,934
- Helen Newton.
181
00:14:11,934 --> 00:14:13,185
- Helen Newton.
182
00:14:14,019 --> 00:14:16,397
Take this man to be your
lawful wedded husband?
183
00:14:19,275 --> 00:14:20,734
Say "I do," young lady.
184
00:14:22,403 --> 00:14:23,779
Stop dreaming, young lady.
185
00:14:25,447 --> 00:14:27,116
- Oh, I do, yes I do.
186
00:14:27,992 --> 00:14:29,910
- Put the ring on her finger.
187
00:14:29,910 --> 00:14:33,747
Yes.
188
00:14:35,583 --> 00:14:38,043
- According to the powers of my office,
189
00:14:38,043 --> 00:14:42,006
I pronounce you man and
wife.
190
00:14:42,006 --> 00:14:42,882
Congratulations.
191
00:14:44,800 --> 00:14:45,926
You may kiss the bride.
192
00:14:49,930 --> 00:14:52,474
You can pay Bertha while
I fill in this license.
193
00:15:06,989 --> 00:15:09,158
Eh, there you are, young lady.
194
00:15:09,158 --> 00:15:11,577
This'll prove you have a
right to keep him home.
195
00:15:12,912 --> 00:15:13,871
- Thank you.
196
00:15:13,871 --> 00:15:15,664
- If you have any other friends
who want to get married,
197
00:15:15,664 --> 00:15:18,834
don't forget this place,
the Haven of Happy Weddings.
198
00:15:51,492 --> 00:15:52,326
- One of these days,
199
00:15:52,326 --> 00:15:54,411
I'm going to yank that
juke box outta here.
200
00:15:56,080 --> 00:16:00,376
Phyllis, you only got 'til
midnight to serve your customers.
201
00:16:00,376 --> 00:16:03,337
- Next thing you know, you'll
have me on roller skates, hm.
202
00:16:11,011 --> 00:16:12,429
Anything else?
203
00:16:12,429 --> 00:16:13,806
- No, thank you.
204
00:16:19,395 --> 00:16:21,021
It's got bubbles like champagne.
205
00:16:23,273 --> 00:16:25,859
You counting calories or something?
206
00:16:25,859 --> 00:16:27,486
- Oh no, I was just thinking.
207
00:16:28,487 --> 00:16:30,864
This is our wedding supper.
208
00:16:30,864 --> 00:16:31,991
And Mr. And Mrs. Tommy Blaine
209
00:16:31,991 --> 00:16:33,659
are on there honeymoon.
210
00:16:33,659 --> 00:16:35,911
What would you like,
cruise around the world?
211
00:16:36,787 --> 00:16:38,664
Bridle suite at the Waldorf?
212
00:16:38,664 --> 00:16:39,498
- Silly.
213
00:16:41,083 --> 00:16:42,835
- Just you wait and see, sweetheart,
214
00:16:42,835 --> 00:16:45,421
as soon as I get outta
college, it'll all come true.
215
00:16:59,518 --> 00:17:01,520
Enough's enough,
216
00:17:01,520 --> 00:17:02,646
it's after 11 o'clock.
217
00:17:02,646 --> 00:17:05,315
- But I just put in a dime, Daddy-O.
218
00:17:05,315 --> 00:17:07,192
- So I'll take it off your bill.
219
00:17:07,192 --> 00:17:08,569
And don't call me Daddy-O.
220
00:17:08,569 --> 00:17:12,072
I told you kids a million
times, I want some respect.
221
00:17:12,072 --> 00:17:13,407
- So be a rectangle.
222
00:17:15,242 --> 00:17:18,829
- Look, Daddy-O, she didn't
mean anything, uh Mr. Landis.
223
00:17:20,581 --> 00:17:22,374
- Some weekend.
224
00:17:22,374 --> 00:17:24,418
Muscles, pile of iron conks out,
225
00:17:24,418 --> 00:17:26,336
so we can't even take in a drive-in.
226
00:17:26,336 --> 00:17:29,173
- Look, it's not my fault the
old heap conked out on us.
227
00:17:29,173 --> 00:17:31,300
- You don't have to
draw me pictures, Marla.
228
00:17:31,300 --> 00:17:34,261
When I get the chance, I'll
glue it back together again.
229
00:17:34,261 --> 00:17:35,345
- Oh, but tomorrow or Sunday,
230
00:17:35,345 --> 00:17:37,514
and we're gonna have a
dismal time without wheels.
231
00:17:37,514 --> 00:17:39,475
So what do you expect for free?
232
00:17:39,475 --> 00:17:42,311
Besides me and the bride have
got the weekend all booked up.
233
00:17:46,607 --> 00:17:50,652
- Say, what's this me
and my bride business?
234
00:17:50,652 --> 00:17:53,238
You two didn't chase over the
state line and do it, did you?
235
00:17:53,238 --> 00:17:54,239
- Oh, don't be a goon,
236
00:17:54,239 --> 00:17:56,533
you just dropped in in
the middle of a dream.
237
00:17:56,533 --> 00:18:00,079
We were imagining our
honeymoon, years from now.
238
00:18:00,079 --> 00:18:02,289
Yeah yeah, that's right.
239
00:18:02,289 --> 00:18:04,958
Now why don't you be a pair
of good old pedestrians
240
00:18:04,958 --> 00:18:06,960
and let us finish our dream, okay?
241
00:18:07,961 --> 00:18:09,254
- How romantic.
242
00:18:09,254 --> 00:18:10,714
Come on, dreamboat, let's go.
243
00:18:14,134 --> 00:18:16,762
- Brother, I almost gave us away.
244
00:18:16,762 --> 00:18:18,013
Proves one thing though,
245
00:18:18,013 --> 00:18:20,474
getting married doesn't
make us look any different.
246
00:18:20,474 --> 00:18:21,934
- I suppose it doesn't.
247
00:18:21,934 --> 00:18:23,852
I'da died if she'd seen the ring.
248
00:18:23,852 --> 00:18:25,312
- Look, you better stash it.
249
00:18:27,439 --> 00:18:29,233
You know the old folks at home
250
00:18:29,233 --> 00:18:32,194
might suddenly decide to
make a noise, like parents.
251
00:18:32,194 --> 00:18:37,157
Mmhmm.
252
00:18:37,241 --> 00:18:38,534
- It's flat.
253
00:18:38,534 --> 00:18:39,785
- I don't want my soda either.
254
00:18:39,785 --> 00:18:41,036
- Let's go.
- All right.
255
00:18:42,246 --> 00:18:44,832
- Well, you kids love-sick or something?
256
00:18:44,832 --> 00:18:47,292
- I guess our eyes are
just too big, Daddy-O.
257
00:18:47,292 --> 00:18:50,295
- Put it on ice, I'll pay for it later.
258
00:18:50,295 --> 00:18:52,339
- See that you do, Tommy Blaine.
259
00:19:28,584 --> 00:19:31,837
- To quote Shakespeare,
"Goodnight, goodnight,
260
00:19:32,713 --> 00:19:34,965
parting is such sweet sorrow."
261
00:19:34,965 --> 00:19:37,676
- I'd rather quote Christopher Marlowe.
262
00:19:37,676 --> 00:19:41,597
"Fair Helen, make me
a mortal with a kiss."
263
00:19:41,597 --> 00:19:43,348
- You silly.
264
00:20:07,873 --> 00:20:09,875
Put me down, Mr. Blaine.
265
00:20:21,220 --> 00:20:23,472
Parting is sweet sorrow.
266
00:21:08,433 --> 00:21:10,018
Mrs. Thomas Blaine.
267
00:21:14,606 --> 00:21:16,108
Mrs. Tommy Blaine.
268
00:21:53,979 --> 00:21:56,315
- I'll get it, Pop.
269
00:21:56,315 --> 00:21:57,733
Hello?
270
00:21:57,733 --> 00:22:00,193
- Tommy, the marriage license,
271
00:22:00,193 --> 00:22:02,696
I thought I put it in my
bag, but I can't find it.
272
00:22:06,283 --> 00:22:09,119
I thought I had it in the
Campus Club last night,
273
00:22:09,119 --> 00:22:10,662
sort of all rolled up.
274
00:22:11,747 --> 00:22:14,041
Oh, Tommy, if anybody
reads it, I'll just die.
275
00:22:15,042 --> 00:22:16,251
- Look baby, take it easy.
276
00:22:16,251 --> 00:22:18,420
I'll chase down and
give the place the eye.
277
00:22:19,504 --> 00:22:21,965
I know, I know it's not your fault.
278
00:22:21,965 --> 00:22:24,718
Look, let's not talk
anymore, I better move fast.
279
00:22:24,718 --> 00:22:26,178
I'll pick you up after.
280
00:22:26,178 --> 00:22:29,139
Bye Tommy.
281
00:22:36,480 --> 00:22:38,357
- You have to drop crumbs
all over the house?
282
00:22:38,357 --> 00:22:40,400
- If I do, I'll pick it up.
283
00:22:40,400 --> 00:22:42,027
- Like you pick up your clothes?
284
00:22:43,278 --> 00:22:46,281
Why can't you be neat and
responsible like your brother Joe?
285
00:22:46,281 --> 00:22:48,450
- You don't have to be a
corporal in the Army like Joe
286
00:22:48,450 --> 00:22:50,410
to take care of responsibilities.
287
00:22:50,410 --> 00:22:51,912
- Oh yeah, I forgot,
288
00:22:51,912 --> 00:22:53,747
you're working a couple
of hours after school,
289
00:22:53,747 --> 00:22:57,209
down at Miltie's Garage,
a real breadwinner.
290
00:23:19,064 --> 00:23:21,608
- Mr. Landis, last
night when we were here-
291
00:23:21,608 --> 00:23:24,903
- You didn't pay your
bill, 75 cents plus tax.
292
00:23:24,903 --> 00:23:27,155
- I'm sorry about that, but
my girl and I wanted to have,
293
00:23:27,155 --> 00:23:30,450
you know, a little fun and
practical joke type thing,
294
00:23:30,450 --> 00:23:31,743
and we think maybe we left something
295
00:23:31,743 --> 00:23:33,328
in the booth over there.
296
00:23:33,328 --> 00:23:36,039
- You told me to put it on ice.
297
00:23:36,039 --> 00:23:36,873
- Yes, I know that,
298
00:23:36,873 --> 00:23:38,500
but it was sort of a paper, you know,
299
00:23:38,500 --> 00:23:40,043
a paper we had made up, you know,
300
00:23:40,043 --> 00:23:42,129
like one of those chicken detective things
301
00:23:42,129 --> 00:23:43,547
you buy in a trick store.
302
00:23:43,547 --> 00:23:44,506
- Oh that.
303
00:23:46,091 --> 00:23:48,051
Well, let's see, what did I do with it?
304
00:23:54,641 --> 00:23:56,643
Thanks.
305
00:23:56,643 --> 00:23:58,979
Uh, do me a favor, will ya?
306
00:23:58,979 --> 00:24:00,605
Don't say anything about this to anyone.
307
00:24:00,605 --> 00:24:02,774
You know, it might be
kind of embarrassing.
308
00:24:02,774 --> 00:24:03,900
Kid stuff.
309
00:24:03,900 --> 00:24:04,776
- Kid stuff.
310
00:24:06,820 --> 00:24:11,575
Confidentially, I never saw
that piece of paper in my life.
311
00:24:11,575 --> 00:24:14,578
- Thanks, and anytime I can do
you a favor, you just holler.
312
00:24:21,001 --> 00:24:23,295
- Oh darling, don't be silly.
313
00:24:23,295 --> 00:24:25,172
Now do hurry, I don't want you to be late
314
00:24:25,172 --> 00:24:27,090
the first time you're
invited to the country club.
315
00:24:27,090 --> 00:24:28,508
- Country club?
316
00:24:28,508 --> 00:24:30,886
- Well Helen, are you still home?
317
00:24:30,886 --> 00:24:32,679
I'm not a mirage, what's all
this about the country club?
318
00:24:32,679 --> 00:24:34,181
- They've accepted my application.
319
00:24:34,181 --> 00:24:35,932
- Oh.
- And from now on,
320
00:24:35,932 --> 00:24:39,311
the Newton family will be
rubbing elbows with the best.
321
00:24:39,311 --> 00:24:41,646
What do you think of your mother?
322
00:24:41,646 --> 00:24:42,522
- A real keen fam.
323
00:24:43,607 --> 00:24:46,610
- There, that's the verdict
of the younger generation.
324
00:24:46,610 --> 00:24:50,113
We've been invited for
cocktails and supper afterwards.
325
00:24:50,113 --> 00:24:53,617
- That includes me out, I guess.
326
00:24:53,617 --> 00:24:56,411
- You're hardly old enough for cocktails.
327
00:24:56,411 --> 00:24:58,455
- Don't you worry, next Sunday,
328
00:24:58,455 --> 00:25:00,624
we'll all dine at the country club
329
00:25:00,624 --> 00:25:03,001
and there'll be plenty
of children your own age
330
00:25:03,001 --> 00:25:03,919
that you can meet.
331
00:25:03,919 --> 00:25:07,005
Children, oh mother, I'm almost 18.
332
00:25:07,005 --> 00:25:11,134
In three months.
333
00:25:11,134 --> 00:25:14,930
Helen, let's find you at
home when we get back.
334
00:25:14,930 --> 00:25:16,640
- Oh, what's the diff?
335
00:25:16,640 --> 00:25:19,684
The only time you ever really
look at me is at breakfast.
336
00:25:23,355 --> 00:25:24,481
- One of these days,
337
00:25:24,481 --> 00:25:26,900
I'm gonna have a long
talk with that young lady.
338
00:25:26,900 --> 00:25:28,902
Stop acting
like a parent, George,
339
00:25:28,902 --> 00:25:30,529
Helen's a sensible girl
340
00:25:30,529 --> 00:25:33,907
and she knows we're meeting
the right people for her sake.
341
00:25:33,907 --> 00:25:34,908
- Oh, I guess you're right.
342
00:25:34,908 --> 00:25:36,284
Where's she gonna have dinner?
343
00:25:36,284 --> 00:25:39,079
- Well, I gave her $10
yesterday, that should be enough.
344
00:25:44,042 --> 00:25:46,044
Oh, are you gonna wear that old cap?
345
00:25:46,044 --> 00:25:48,088
- Well, why shouldn't I?
346
00:25:48,088 --> 00:25:53,093
I'll get the car.
347
00:26:05,605 --> 00:26:06,439
- Hey, I am sure glad to see you kid.
348
00:26:06,439 --> 00:26:08,066
You wanna make a few extra bucks?
349
00:26:08,066 --> 00:26:09,651
- Time and a half on Sunday.
350
00:26:09,651 --> 00:26:12,237
- Eh, you drive a hard bargain.
351
00:26:12,237 --> 00:26:14,739
Look, I gotta tow in that
fancy job of Mr. Donahue.
352
00:26:14,739 --> 00:26:16,825
Stick around and keep an
eye on the place, huh?
353
00:26:16,825 --> 00:26:17,659
- Okay, Miltie.
354
00:26:26,209 --> 00:26:28,253
What's eating you honey?
355
00:26:28,253 --> 00:26:30,672
- Oh nothing except we
were gonna spend the day
356
00:26:30,672 --> 00:26:32,674
at the sports car races.
357
00:26:32,674 --> 00:26:35,385
- We'll look at it at Miltie's TV set.
358
00:26:35,385 --> 00:26:37,470
Besides here, we could really be alone.
359
00:26:39,556 --> 00:26:41,766
How romantic.
360
00:26:41,766 --> 00:26:43,602
Hey master mechanic, come here.
361
00:26:43,602 --> 00:26:45,145
- Miss Faithful doesn't
care who drives her,
362
00:26:45,145 --> 00:26:46,271
as long as it's a man.
363
00:26:51,776 --> 00:26:53,612
- Kid, I ain't got all day.
364
00:26:53,612 --> 00:26:55,238
Now is this is a garage here, or ain't it?
365
00:26:55,238 --> 00:26:57,240
- I'm not working today,
I'm just minding the place.
366
00:26:57,240 --> 00:26:59,659
- Well all I want's a little
touch in the carburetor.
367
00:26:59,659 --> 00:27:01,119
It's idling rough.
368
00:27:01,119 --> 00:27:03,121
All right,
I'll take it for a spin.
369
00:27:44,412 --> 00:27:47,499
- What's so interesting in
the magazine, beautiful?
370
00:27:54,589 --> 00:27:58,259
That Marla's a lot of laughs.
371
00:27:59,803 --> 00:28:02,681
And she tells me you and your boyfriend,
372
00:28:02,681 --> 00:28:04,516
Tommy, are that way about each other.
373
00:28:05,725 --> 00:28:10,730
He's got taste, but no sense.
374
00:28:18,780 --> 00:28:19,614
Cigarette?
375
00:28:26,705 --> 00:28:29,082
Me and my partner offered
your boyfriend a job.
376
00:28:30,583 --> 00:28:33,002
He'd be worth at least a
C note and a half a week,
377
00:28:33,002 --> 00:28:34,129
working for us.
378
00:28:35,088 --> 00:28:37,465
- He's planning to study medicine.
379
00:28:37,465 --> 00:28:38,299
What?
380
00:28:39,676 --> 00:28:42,345
I used to live next door to his family.
381
00:28:42,345 --> 00:28:45,014
His old man makes enough
just for rent and groceries.
382
00:28:49,519 --> 00:28:53,481
A dish like you deserves the best.
383
00:28:54,566 --> 00:28:56,025
- Tommy is the best.
384
00:29:02,198 --> 00:29:04,743
- Pick you up Saturday night.
385
00:29:05,618 --> 00:29:08,288
- You'll be picking yourself
up if you're not careful.
386
00:29:31,561 --> 00:29:34,189
- A character like you should
stick to riding street cars.
387
00:29:34,189 --> 00:29:36,649
There's nothing wrong with that engine.
388
00:29:36,649 --> 00:29:37,734
- How should I know?
389
00:29:39,068 --> 00:29:41,321
I just buy 'em and drive 'em.
390
00:29:42,781 --> 00:29:43,907
Five spot cover it?
391
00:29:43,907 --> 00:29:45,366
- No charge.
392
00:29:45,366 --> 00:29:46,242
- Oh, here.
393
00:29:48,828 --> 00:29:51,080
This ought to wipe off the red.
394
00:29:51,080 --> 00:29:54,125
Remember, your old neighbor Grimes,
395
00:29:54,125 --> 00:29:55,543
he pays off for everything.
396
00:29:56,628 --> 00:29:57,796
Dr. Blaine.
397
00:30:18,566 --> 00:30:20,109
- Some wise guy.
398
00:30:25,573 --> 00:30:27,700
I had both hands on the
wheel, all of a sudden Marla-
399
00:30:27,700 --> 00:30:29,744
- Tommy, you don't have to explain.
400
00:30:29,744 --> 00:30:31,663
- It wasn't my fault, you know Marla!
401
00:30:31,663 --> 00:30:33,164
- Well you didn't have
to go riding with her
402
00:30:33,164 --> 00:30:34,415
and leave me with that...
403
00:30:35,583 --> 00:30:38,294
After all, I am your wife!
404
00:30:38,294 --> 00:30:39,337
- Helen, where you going?
405
00:30:39,337 --> 00:30:40,171
- Home!
406
00:30:41,089 --> 00:30:45,176
At least I'm not surrounded
by dirt and grease there.
407
00:30:46,803 --> 00:30:47,637
- Women.
408
00:30:48,638 --> 00:30:50,640
What's a guy get mixed up with them for?
409
00:30:55,812 --> 00:30:58,940
Ah, shut up!
410
00:31:07,156 --> 00:31:09,409
- You'd better answer it, Tommy.
411
00:31:12,495 --> 00:31:15,248
- You didn't desert me after all.
412
00:31:16,249 --> 00:31:18,501
- I guess I got lonely.
413
00:31:18,501 --> 00:31:19,878
- Me too.
414
00:31:19,878 --> 00:31:21,045
Oh my darling.
415
00:31:27,427 --> 00:31:30,430
- George, I simply haven't
time to do any cooking.
416
00:31:30,430 --> 00:31:32,557
Well you know I must look my best tonight.
417
00:31:33,850 --> 00:31:35,852
Yes, I've called the delicatessen,
418
00:31:35,852 --> 00:31:38,605
it'll be ready for you to
pick up on your way home.
419
00:31:38,605 --> 00:31:39,939
Now don't be late.
420
00:31:39,939 --> 00:31:40,773
Bye.
421
00:31:49,574 --> 00:31:51,159
- Are you sure your mother won't mind?
422
00:31:51,159 --> 00:31:53,119
- Of course she won't.
423
00:31:53,119 --> 00:31:54,203
- I won't what?
424
00:31:54,203 --> 00:31:57,165
- The exams, Tommy and I are
gonna study for them together.
425
00:31:57,165 --> 00:31:58,708
- Well, that won't be possible.
426
00:31:58,708 --> 00:32:00,251
We're having guests and I'm afraid
427
00:32:00,251 --> 00:32:02,378
there just isn't room for one more.
428
00:32:02,378 --> 00:32:04,422
- But mother, the exams are important.
429
00:32:04,422 --> 00:32:06,674
I've gotta help Tommy bone up in biology.
430
00:32:06,674 --> 00:32:07,967
Well, Helen, it's more important
431
00:32:07,967 --> 00:32:09,218
that you help me serve the guests.
432
00:32:09,218 --> 00:32:10,470
They're friends from the country club,
433
00:32:10,470 --> 00:32:12,430
and I'm sure the Tommy will understand.
434
00:32:12,430 --> 00:32:13,431
- I understand.
435
00:32:13,431 --> 00:32:14,933
I'll see you tomorrow.
436
00:32:14,933 --> 00:32:16,726
- Wait a minute.
437
00:32:16,726 --> 00:32:19,729
You don't understand mother,
I promised Tommy that-
438
00:32:19,729 --> 00:32:20,647
- Of course I understand,
439
00:32:20,647 --> 00:32:23,733
and I think it's very noble
of you to take this attitude.
440
00:32:23,733 --> 00:32:25,985
- But I've gotta study for them too.
441
00:32:25,985 --> 00:32:27,487
Come on, let's go to the library.
442
00:32:27,487 --> 00:32:31,616
- Helen, if you leave this
house, I'll tell your father,
443
00:32:31,616 --> 00:32:34,452
deserting me for that nobody!
444
00:32:34,452 --> 00:32:36,871
- He's not a nobody, he's my-
445
00:32:36,871 --> 00:32:37,914
- Forget it!
446
00:32:37,914 --> 00:32:38,790
She'll help you.
447
00:32:41,584 --> 00:32:44,796
You had no right saying
that to him.
448
00:32:47,006 --> 00:32:51,594
Oh.
449
00:33:11,906 --> 00:33:13,700
- Some mother-in-law.
450
00:33:13,700 --> 00:33:15,284
- I almost told her, didn't I?
451
00:33:15,284 --> 00:33:18,371
- So what's with the party,
how'd you break your chains?
452
00:33:18,371 --> 00:33:19,664
- Climbed out the window.
453
00:33:21,374 --> 00:33:23,334
- Want a soda or something?
454
00:33:24,252 --> 00:33:25,628
- Hmm.
455
00:33:25,628 --> 00:33:26,629
- What's the matter?
456
00:33:29,924 --> 00:33:31,384
- The skin on my third finger,
457
00:33:31,384 --> 00:33:33,177
left hand is wearing awfully thin,
458
00:33:33,177 --> 00:33:35,179
taking this ring off so many times.
459
00:33:41,728 --> 00:33:43,479
- You know, sooner or later
460
00:33:43,479 --> 00:33:45,231
we're gonna have to face the music.
461
00:33:47,650 --> 00:33:49,485
I know.
462
00:33:49,485 --> 00:33:51,529
- I can't understand that girl,
463
00:33:51,529 --> 00:33:54,073
sneaking out on me after she
knew I was depending on her.
464
00:33:54,073 --> 00:33:56,701
- Now Susan, perhaps that
boy's a bad influence,
465
00:33:56,701 --> 00:33:58,786
but Helen's is a good girl,
she wouldn't do anything wrong.
466
00:33:58,786 --> 00:34:01,122
- Oh you men, how naive can you be?
467
00:34:01,122 --> 00:34:04,125
She defied me and she must be punished!
468
00:34:04,125 --> 00:34:05,084
Oh, from now on,
469
00:34:05,084 --> 00:34:07,754
she's gonna come to me
for every single penny.
470
00:34:07,754 --> 00:34:11,299
Here, hold this.
471
00:34:12,300 --> 00:34:14,510
- Can't you wait 'til she gets back?
472
00:34:14,510 --> 00:34:17,346
I know what I'm doing.
473
00:34:17,346 --> 00:34:19,974
- What's this, some sort of
certificate or something?
474
00:34:22,977 --> 00:34:24,979
It is a marriage license!
475
00:34:24,979 --> 00:34:26,105
- You must be mad.
476
00:34:27,315 --> 00:34:30,610
Oh, oh no, George, it's
that boy, he's tricked her!
477
00:34:30,610 --> 00:34:32,445
- No mother, he didn't.
478
00:34:34,697 --> 00:34:38,576
We both said I do together, 50/50.
479
00:34:39,619 --> 00:34:42,580
- George, our guests,
they'll be here any minute,
480
00:34:42,580 --> 00:34:43,873
we can't let them know.
481
00:34:43,873 --> 00:34:45,958
- I'm sorry you both had
to find out this way.
482
00:34:45,958 --> 00:34:47,251
We were just going to tell you.
483
00:34:47,251 --> 00:34:49,170
- Young man, call your parents,
484
00:34:49,170 --> 00:34:50,880
I want them here to talk to my lawyer.
485
00:34:50,880 --> 00:34:53,091
- What do we need lawyers for?
486
00:34:53,091 --> 00:34:55,843
- There are laws to take
care of characters like you.
487
00:34:55,843 --> 00:34:57,095
My daughter is underage
488
00:34:57,095 --> 00:34:59,055
and you took her across the state line.
489
00:34:59,972 --> 00:35:02,850
- I don't know how I'll
ever hold my head up again.
490
00:35:02,850 --> 00:35:04,268
The scandal!
491
00:35:04,268 --> 00:35:06,395
- Hold the fort honey, I'll get my folks.
492
00:35:08,481 --> 00:35:11,400
- Oh my baby, my baby, how
could you do this to me?
493
00:35:12,527 --> 00:35:16,030
- Oh Mother, I love him.
494
00:35:16,030 --> 00:35:17,907
- Hmm, puppy love him, you mean.
495
00:35:17,907 --> 00:35:19,617
When that boy's parents get here,
496
00:35:19,617 --> 00:35:21,536
I'll show them I'm not
the man to trifle with,
497
00:35:21,536 --> 00:35:23,579
especially where my daughter's concerned.
498
00:35:30,628 --> 00:35:32,171
- It is the law. Mr. Newton.
499
00:35:33,881 --> 00:35:35,466
I haven't violated anything.
500
00:35:38,052 --> 00:35:39,345
They're married all right.
501
00:35:40,304 --> 00:35:42,098
- You knew they were minors, children,
502
00:35:42,098 --> 00:35:43,391
they're not of legal age.
503
00:35:43,391 --> 00:35:45,143
I could have you disbarred for this.
504
00:35:45,143 --> 00:35:46,435
I'm a justice of the peace,
505
00:35:46,435 --> 00:35:49,063
not a lawyer nor a truant officer.
506
00:35:49,063 --> 00:35:51,858
People come here to get
married, they get a license,
507
00:35:51,858 --> 00:35:53,109
I don't ask questions.
508
00:35:53,109 --> 00:35:54,402
- What's the matter?
509
00:35:54,402 --> 00:35:56,654
Afraid if you did, your
conscience would hurt?
510
00:35:56,654 --> 00:35:58,156
- I've already seen my lawyer.
511
00:35:58,156 --> 00:36:00,700
- Weddings I perform will
stand up in any court.
512
00:36:00,700 --> 00:36:02,201
- Ah, we'll see about that.
513
00:36:02,201 --> 00:36:04,328
Imagine that, we parents work and slave
514
00:36:04,328 --> 00:36:05,496
to raise decent children,
515
00:36:05,496 --> 00:36:07,290
and a man like this ruins their lives.
516
00:36:07,290 --> 00:36:09,500
- Their lives were ruined long before
517
00:36:09,500 --> 00:36:11,169
I ever clapped eyes on them.
518
00:36:11,169 --> 00:36:13,671
- You can't talk that way about my boy.
519
00:36:13,671 --> 00:36:17,258
I'm not talking about your
boy, or about your girl.
520
00:36:17,258 --> 00:36:19,886
They're not the first
juveniles I've married,
521
00:36:19,886 --> 00:36:21,137
nor are you the first parents
522
00:36:21,137 --> 00:36:23,055
that ever came screaming to me.
523
00:36:23,055 --> 00:36:24,932
- You can't talk like that to us.
524
00:36:24,932 --> 00:36:27,894
- Call yourselves mothers, fathers-
525
00:36:27,894 --> 00:36:29,937
- Harry, that's an insult.
526
00:36:29,937 --> 00:36:32,648
- Giraffe in a zoo takes
better care of its young.
527
00:36:32,648 --> 00:36:35,234
- You take care, I know
slander when I hear it!
528
00:36:35,234 --> 00:36:37,570
- Truth is the best
defense against slander,
529
00:36:37,570 --> 00:36:39,155
and the truth is,
530
00:36:39,155 --> 00:36:42,575
your children came to me,
not out of any evil intent,
531
00:36:42,575 --> 00:36:44,952
they were looking for the
love and the attention
532
00:36:44,952 --> 00:36:46,537
they weren't getting at home.
533
00:36:47,538 --> 00:36:49,916
Home is where the heart is,
534
00:36:49,916 --> 00:36:52,376
not just a place to hang your hat.
535
00:36:52,376 --> 00:36:55,421
- I can assure you that I
provide the best for my daughter.
536
00:36:55,421 --> 00:36:57,548
- And she knows that we love her.
537
00:36:59,175 --> 00:37:00,259
- I can see that.
538
00:37:01,510 --> 00:37:03,888
I can also see I'm wasting my breath.
539
00:37:06,349 --> 00:37:08,893
Maybe marrying young ones
without their parents' consent
540
00:37:08,893 --> 00:37:11,020
isn't the smartest thing to do,
541
00:37:11,020 --> 00:37:13,064
but you ought to thank your lucky stars
542
00:37:13,064 --> 00:37:14,899
that I'm a justice of the peace
543
00:37:14,899 --> 00:37:17,860
and not a warden of a juvenile prison!
544
00:37:17,860 --> 00:37:19,570
And now if you'll excuse me,
545
00:37:19,570 --> 00:37:21,405
I have another wedding to perform.
546
00:37:24,283 --> 00:37:25,493
- Don't you worry dear.
547
00:37:28,120 --> 00:37:30,206
He hasn't heard the last from me yet.
548
00:37:39,924 --> 00:37:42,343
- Popular teenagers to wed.
549
00:37:42,343 --> 00:37:45,012
Parents of Tommy Blaine and Helen Newton
550
00:37:45,012 --> 00:37:48,432
announced the troth of their
son and daughter last Sunday,
551
00:37:48,432 --> 00:37:51,310
with a wedding to take
place in the near future.
552
00:37:51,310 --> 00:37:53,604
The near future, what a laugh.
553
00:37:53,604 --> 00:37:54,438
- At least somebody else
554
00:37:54,438 --> 00:37:57,066
will be picking up for you after today.
555
00:37:57,066 --> 00:37:58,359
I don't know why your father agreed
556
00:37:58,359 --> 00:38:00,027
the two of you should live here.
557
00:38:00,027 --> 00:38:01,779
- Well, maybe he's beginning to appreciate
558
00:38:01,779 --> 00:38:03,739
some of my sterling qualities.
559
00:38:06,284 --> 00:38:08,953
Ma, what do you got against Helen?
560
00:38:08,953 --> 00:38:10,162
- Did I say I had?
561
00:38:12,623 --> 00:38:13,791
You know, she's just gonna have to be
562
00:38:13,791 --> 00:38:16,210
satisfied with things
here the way they are.
563
00:38:16,210 --> 00:38:19,297
- Ma look, I thought it was all settled.
564
00:38:19,297 --> 00:38:20,798
It wasn't our idea to get married
565
00:38:20,798 --> 00:38:22,717
with our parents' consent
for the second time
566
00:38:22,717 --> 00:38:24,969
and then live together now.
567
00:38:24,969 --> 00:38:26,804
- Well your father talked
it over with Mr. Newton
568
00:38:26,804 --> 00:38:28,180
and they thought it best-
569
00:38:28,180 --> 00:38:30,099
- You mean my new mother-in-law
570
00:38:30,099 --> 00:38:32,184
was worried about what her
friends of the country club
571
00:38:32,184 --> 00:38:33,436
would think.
572
00:38:33,436 --> 00:38:35,688
Boy, people sure got dirty minds.
573
00:38:35,688 --> 00:38:38,482
- Well now they might be
snobs, but they're respectable.
574
00:38:40,151 --> 00:38:42,069
You know, if your brother Joe
ever gets another furlough,
575
00:38:42,069 --> 00:38:43,988
I don't know where he is gonna sleep.
576
00:38:43,988 --> 00:38:45,948
- Joe, my big brother, Joe.
577
00:38:45,948 --> 00:38:48,326
What makes him so special around here?
578
00:38:48,326 --> 00:38:51,495
Been home once in four years
and that's all I hear about,
579
00:38:51,495 --> 00:38:53,289
dear Joe.
580
00:38:53,289 --> 00:38:56,000
Never gave you a penny, never
did anything around the house.
581
00:38:56,000 --> 00:38:57,668
- Tommy, he's your older brother!
582
00:39:01,005 --> 00:39:03,549
- Forget it, I'm sorry mom.
583
00:39:03,549 --> 00:39:04,800
I gotta go pick up Helen.
584
00:39:05,926 --> 00:39:06,761
Bye.
585
00:39:13,684 --> 00:39:16,520
- Oh mother, you'll get
your nose all red and shiny.
586
00:39:17,938 --> 00:39:19,440
- I don't care.
587
00:39:19,440 --> 00:39:24,445
That hard City Hall,
I had such plans for you,
588
00:39:26,322 --> 00:39:29,241
a big church and a choir and an organ,
589
00:39:29,241 --> 00:39:32,286
and you in organdy and white lace.
590
00:39:32,286 --> 00:39:35,414
- Well, maybe Tommy and I
could get married a third time.
591
00:39:35,414 --> 00:39:36,624
That'd make the headlines,
592
00:39:36,624 --> 00:39:38,542
the most married couple in the world.
593
00:39:39,627 --> 00:39:41,212
- There, that proves you're
not old enough to be married,
594
00:39:41,212 --> 00:39:42,546
being so flip.
595
00:39:42,546 --> 00:39:44,924
- Oh mother, I was only making a funny.
596
00:39:47,510 --> 00:39:49,136
I'll come and see you every day.
597
00:39:50,721 --> 00:39:51,806
- If you only could.
598
00:39:54,100 --> 00:39:56,727
I suppose I'll have to
change my engagements though.
599
00:39:57,812 --> 00:39:59,730
Oh that boy.
600
00:39:59,730 --> 00:40:02,983
Why did he have to insist
that you live at his house?
601
00:40:02,983 --> 00:40:06,278
I'm sure that your room
is much more refined.
602
00:40:06,278 --> 00:40:08,739
He did it just to spite me.
603
00:40:08,739 --> 00:40:11,867
- Mother, you were the first
one who said yes to it.
604
00:40:12,701 --> 00:40:16,414
- There, he's turned you against
your own mother, at last!
605
00:40:19,667 --> 00:40:22,920
Oh.
606
00:40:29,176 --> 00:40:31,887
Hi Mrs. Blaine.
607
00:40:31,887 --> 00:40:32,930
- Hi Mr. Blaine.
608
00:40:35,850 --> 00:40:37,560
- I've come to take Helen home.
609
00:40:38,561 --> 00:40:40,688
- This will always be
home for my daughter.
610
00:40:42,481 --> 00:40:44,358
It seems like yesterday you were a baby
611
00:40:44,358 --> 00:40:46,986
and now you're a married woman.
612
00:40:47,945 --> 00:40:49,822
I feel so old.
613
00:40:49,822 --> 00:40:50,656
- Mother.
614
00:40:51,699 --> 00:40:53,534
I'll call you as soon as I get set up.
615
00:40:53,534 --> 00:40:56,954
- Don't forget, mother's always
here in case you need her.
616
00:40:59,373 --> 00:41:00,458
Bye, Mother.
617
00:41:12,344 --> 00:41:13,220
The
game is fast developing
618
00:41:13,220 --> 00:41:15,014
into a pitcher's duel.
619
00:41:15,014 --> 00:41:16,640
Going into the top half
of the eighth inning,
620
00:41:16,640 --> 00:41:19,101
coming up to bat for the
Dodgers is their big gun,
621
00:41:19,101 --> 00:41:20,978
Stanley Mills.
622
00:41:20,978 --> 00:41:23,272
He's been batting 385 up to this game.
623
00:41:24,565 --> 00:41:27,276
Here's the wind up-
- Must you always
624
00:41:27,276 --> 00:41:29,528
be making noise when I'm trying to relax?
625
00:41:30,696 --> 00:41:32,031
Barely
cuts the corner of the plate,
626
00:41:32,031 --> 00:41:32,948
ball one.
627
00:41:34,658 --> 00:41:37,161
Mill steps out of the batter's box.
628
00:41:37,161 --> 00:41:40,372
He eyes Wagner on the
mound and steps back.
629
00:41:40,372 --> 00:41:42,750
- Oh, finished so quick?
630
00:41:42,750 --> 00:41:45,085
- My father-in-law finished me.
631
00:41:45,085 --> 00:41:46,879
A healthy
cut, but all he got was air.
632
00:41:46,879 --> 00:41:49,215
That's one and one-
- That girl, she resents me.
633
00:41:49,215 --> 00:41:52,426
- Shh, I'm trying to
watch the baseball game.
634
00:41:53,302 --> 00:41:55,221
There's
the windup and the throw.
635
00:41:55,221 --> 00:41:58,182
It's a wild pitch and Mills
just manages to drop in time.
636
00:42:01,352 --> 00:42:02,978
- All I have to do is
finish cleaning these
637
00:42:02,978 --> 00:42:03,979
and I'll be all set.
638
00:42:09,276 --> 00:42:10,486
- You do good of work, Tommy,
639
00:42:10,486 --> 00:42:12,071
I'd sure like to put you on full-time
640
00:42:12,071 --> 00:42:13,489
as soon as you graduate.
641
00:42:13,489 --> 00:42:15,616
Start you off at 90 bucks a week.
642
00:42:15,616 --> 00:42:17,409
- Thanks Miltie, I appreciate it,
643
00:42:17,409 --> 00:42:19,578
but I was kind of counting
on going to college.
644
00:42:19,578 --> 00:42:20,829
- Oh, hiya, Helen.
- Hi.
645
00:42:21,747 --> 00:42:22,915
- Hi honey.
- Hi sweetie.
646
00:42:22,915 --> 00:42:24,833
- I was just trying to
talk your better half
647
00:42:24,833 --> 00:42:26,043
into working steady for me,
648
00:42:26,043 --> 00:42:29,129
but I'm afraid he's just
a college man at heart.
649
00:42:29,129 --> 00:42:31,131
- Well, Tommy does just as he wants to,
650
00:42:31,131 --> 00:42:33,175
Miltie, as far as I'm concerned.
651
00:42:33,175 --> 00:42:35,886
I wish my
old lady could hear that.
652
00:42:37,179 --> 00:42:40,432
Eh, go and take her out
for a soda or something.
653
00:42:40,432 --> 00:42:41,934
You can finish this later.
654
00:42:41,934 --> 00:42:42,768
- Thanks Miltie.
655
00:42:47,690 --> 00:42:48,732
What's up?
656
00:42:50,359 --> 00:42:51,777
Have another fight with Mom?
657
00:42:52,861 --> 00:42:55,114
- You know I never fight
with her Tommy, but,
658
00:42:56,073 --> 00:42:58,909
well, I try to get along as best I can.
659
00:42:58,909 --> 00:43:01,870
- Look, her bark's much
worse than her bite.
660
00:43:03,956 --> 00:43:04,790
- I uh,
661
00:43:05,624 --> 00:43:08,002
I had a te-du-te with my
mother this afternoon,
662
00:43:08,002 --> 00:43:09,253
just before I came here.
663
00:43:09,253 --> 00:43:11,880
- Ooh, and what did
your mother have to say
664
00:43:11,880 --> 00:43:13,882
about her beloved son-in-law?
665
00:43:13,882 --> 00:43:15,676
- She and Dad want us to
come and live with them
666
00:43:15,676 --> 00:43:17,303
right after graduation.
667
00:43:17,303 --> 00:43:18,721
Holy cow,
668
00:43:18,721 --> 00:43:20,848
I thought the whole thing was decided.
669
00:43:20,848 --> 00:43:23,392
Look, I'm happy living where we are!
670
00:43:23,392 --> 00:43:25,019
Let's not talk about it anymore.
671
00:43:26,186 --> 00:43:30,691
- Fine.
672
00:43:31,567 --> 00:43:32,401
- Sweetheart?
673
00:43:34,903 --> 00:43:36,030
I'll take off these
674
00:43:36,030 --> 00:43:38,657
and we'll go have that soda
Miltie suggested, okay?
675
00:43:39,742 --> 00:43:40,576
- Mmhmm.
676
00:43:47,708 --> 00:43:48,834
- Hi Mike.
677
00:43:48,834 --> 00:43:50,919
- Well hey, how are the honeymooners?
678
00:43:50,919 --> 00:43:52,254
- The honeymoon's over, Mike, old boy.
679
00:43:52,254 --> 00:43:53,881
- Yeah, well that'll never be over.
680
00:43:53,881 --> 00:43:57,009
- Just like in fairytales,
they live happily ever after.
681
00:43:57,009 --> 00:43:59,261
- Come on Tommy, our table's over here.
682
00:44:02,431 --> 00:44:03,974
- He puts the ring on her finger
683
00:44:03,974 --> 00:44:05,976
and she puts the ring through his nose.
684
00:44:08,479 --> 00:44:11,440
- What's eating you, can't
a guy talk to his friends?
685
00:44:11,440 --> 00:44:14,443
- Friends, none of them has
ever come over to see us.
686
00:44:14,443 --> 00:44:15,736
- Well, I don't blame 'em,
687
00:44:15,736 --> 00:44:18,364
we can't go crawling with them anymore.
688
00:44:18,364 --> 00:44:20,157
- The pizza's fresh off the oven.
689
00:44:20,157 --> 00:44:21,617
- Just a couple of burgers, Phyllis.
690
00:44:21,617 --> 00:44:23,535
Will you play something in the jukebox?
691
00:44:23,535 --> 00:44:26,497
- Oh, it's about time we
had some music around here.
692
00:44:27,456 --> 00:44:30,209
- Well, let's not sit this one out.
693
00:44:30,209 --> 00:44:32,503
- Let's do, we've got
something to talk about.
694
00:44:33,796 --> 00:44:35,297
- Like later when we get home?
695
00:44:36,382 --> 00:44:38,634
- You know, you never want
to hear my side of things.
696
00:44:38,634 --> 00:44:40,010
- Okay, if you don't want to dance,
697
00:44:40,010 --> 00:44:41,428
I'll find somebody who does.
698
00:44:43,889 --> 00:44:45,599
- Hey Mike, can I borrow your girl?
699
00:44:45,599 --> 00:44:47,101
- Yes, since you're so polite.
700
00:45:16,463 --> 00:45:18,674
- Marriage make you stiff, dream boat?
701
00:45:18,674 --> 00:45:21,677
Relax, I can't take advantage of you here.
702
00:45:22,928 --> 00:45:24,722
- If I do, I'll melt right in your arm.
703
00:45:29,101 --> 00:45:30,477
Thank you.
704
00:45:36,692 --> 00:45:38,861
- This groom of yours is smooth.
705
00:45:38,861 --> 00:45:41,447
Maybe I'll borrow him
for the graduation dance.
706
00:45:41,447 --> 00:45:43,699
- And what are you gonna
put up for collateral?
707
00:45:43,699 --> 00:45:45,617
A sharpie and a sports car?
708
00:45:47,286 --> 00:45:50,414
- Just what you see here,
darling, nothing more.
709
00:45:51,957 --> 00:45:55,544
But you can have him back
now, I'm no house wrecker.
710
00:45:55,544 --> 00:45:57,045
- Homewrecker, you mean.
711
00:46:03,510 --> 00:46:04,928
- Care for any dessert?
712
00:46:04,928 --> 00:46:05,971
- No thanks, Phyllis.
713
00:46:08,223 --> 00:46:11,393
- Sit down, darling, you'll
enjoy your hamburger better.
714
00:46:14,938 --> 00:46:16,523
- What's with you dames?
715
00:46:16,523 --> 00:46:17,816
A fella just wants to dance,
716
00:46:17,816 --> 00:46:20,027
and immediately out
come all the cat claws.
717
00:46:21,528 --> 00:46:23,906
Did I tell you Miltie
wants me to work full-time?
718
00:46:23,906 --> 00:46:26,241
- Mmhmm, at least a dozen times.
719
00:46:27,117 --> 00:46:28,285
Just because you're married
720
00:46:28,285 --> 00:46:30,454
isn't gonna keep you
from going to college.
721
00:46:31,538 --> 00:46:33,582
Look, why don't
you get your own girl?
722
00:46:34,708 --> 00:46:35,626
- This is my girl.
723
00:46:37,961 --> 00:46:38,879
Lift the torso baby,
724
00:46:38,879 --> 00:46:42,007
there's a bar I'd like you
to get acquainted with.
725
00:46:42,007 --> 00:46:44,676
Oh you sweetie.
726
00:46:44,676 --> 00:46:46,804
- What are you trying to do,
make her a juvenile delinquent?
727
00:46:47,805 --> 00:46:49,097
- Who made you my keeper?
728
00:46:50,474 --> 00:46:52,017
Let's hit the road.
- Mmhmm.
729
00:46:56,063 --> 00:46:57,981
- You're not leaving here with my girl.
730
00:46:59,441 --> 00:47:02,653
- This custom-made fiddle
set me back 150 clams.
731
00:47:04,196 --> 00:47:07,241
So don't squeeze the goods.
732
00:47:07,241 --> 00:47:09,284
- Now look, I've been going
with her for two years.
733
00:47:09,284 --> 00:47:11,328
- Well in two months, I've
shown her more of about life
734
00:47:11,328 --> 00:47:12,871
than you have in two years.
735
00:47:14,289 --> 00:47:17,084
Back to your pigpen, peasant.
736
00:47:19,670 --> 00:47:22,172
All right men, let's get him!
737
00:47:22,172 --> 00:47:24,049
Oh, oh no, oh my God!
738
00:47:24,049 --> 00:47:25,509
- It's getting your name in the paper,
739
00:47:25,509 --> 00:47:27,886
it's one of those other
hoodlums that's eating me.
740
00:47:27,886 --> 00:47:29,805
Side companions give you a bad name.
741
00:47:30,848 --> 00:47:31,849
They were under your roof,
742
00:47:31,849 --> 00:47:33,851
it was up to you to pick their friends.
743
00:47:33,851 --> 00:47:36,436
- I ain't hardly got time to
pick out friends for myself.
744
00:47:36,436 --> 00:47:37,771
I work pretty hard.
745
00:47:37,771 --> 00:47:40,148
When I get home, I need my rest.
746
00:47:40,148 --> 00:47:41,358
- They don't tell us where they go
747
00:47:41,358 --> 00:47:42,484
when they leave the house.
748
00:47:42,484 --> 00:47:43,527
- They'll tell me.
749
00:47:44,403 --> 00:47:46,446
You're coming to live
as guests in my house,
750
00:47:46,446 --> 00:47:49,116
but I'm going to give you
a set of rules to stick to.
751
00:47:49,116 --> 00:47:49,950
Understand?
752
00:47:49,950 --> 00:47:52,035
- We understand, Warden.
753
00:47:54,621 --> 00:47:56,790
I'm sorry, it just slipped out.
754
00:47:56,790 --> 00:47:59,418
- I accept your apology.
755
00:47:59,418 --> 00:48:01,712
You both are getting out of high school
756
00:48:01,712 --> 00:48:04,631
and I'll expect you to
realize that marriage
757
00:48:04,631 --> 00:48:06,758
doesn't have summer vacations.
758
00:48:06,758 --> 00:48:07,759
And I'll work out a schedule.
759
00:48:07,759 --> 00:48:10,095
I want you to contribute
to your wife's support.
760
00:48:10,095 --> 00:48:12,556
You will be working, I presume?
761
00:48:12,556 --> 00:48:13,765
- At Miltie's Garage.
762
00:48:13,765 --> 00:48:16,602
He's open 24 hours now and he
wants me on the night shift.
763
00:48:16,602 --> 00:48:18,604
- I trust you'll use
plenty of soap and water
764
00:48:18,604 --> 00:48:19,813
before coming home?
765
00:48:20,856 --> 00:48:21,690
- Yes ma'am.
766
00:48:21,690 --> 00:48:22,900
- Then it's settled.
767
00:48:22,900 --> 00:48:25,277
Tomorrow, Helen's room will be your home.
768
00:48:25,277 --> 00:48:27,529
Oh yes, we'll dine together, of course,
769
00:48:27,529 --> 00:48:29,448
and I'll expect you both to be prompt.
770
00:48:34,119 --> 00:48:36,997
- Oh well, son, we'll keep in touch.
771
00:48:38,665 --> 00:48:40,459
- Maybe it's for the best. Tommy.
772
00:48:40,459 --> 00:48:42,920
You know with Joe coming
home soon and everything.
773
00:48:47,466 --> 00:48:50,177
Oh, here, you better take care of this.
774
00:48:50,177 --> 00:48:52,137
It's your policy you've been paying on.
775
00:48:53,180 --> 00:48:55,724
He's put in almost $500.
776
00:48:55,724 --> 00:48:58,018
So's he'd have a little
something for college.
777
00:48:59,770 --> 00:49:01,229
Now you and Helen come by on Friday
778
00:49:01,229 --> 00:49:03,148
and I'll cook you up
something real special.
779
00:49:03,148 --> 00:49:04,274
- Yeah, Ma, we will.
780
00:49:05,567 --> 00:49:06,860
- It's gonna be all right.
781
00:49:08,111 --> 00:49:10,781
After all, they are our children and,
782
00:49:10,781 --> 00:49:13,450
well, what else have we got to live for?
783
00:49:13,450 --> 00:49:15,535
- Yes, you're so right.
784
00:49:15,535 --> 00:49:19,081
- Look, we appreciate everything
you've done for us, Mother.
785
00:49:19,081 --> 00:49:20,707
See you Friday, huh?
786
00:49:20,707 --> 00:49:22,876
- Let's get together and see a ball game,
787
00:49:22,876 --> 00:49:24,586
maybe a game of cards.
788
00:49:24,586 --> 00:49:26,296
After all, we shouldn't be strangers,
789
00:49:26,296 --> 00:49:29,591
we might be grandparents
together.
790
00:49:38,684 --> 00:49:40,185
- Grandparents together?
791
00:49:40,185 --> 00:49:42,562
Oh, what an unthinkable idea.
792
00:49:42,562 --> 00:49:44,356
- Oh, you needn't to worry mother,
793
00:49:44,356 --> 00:49:46,358
Tommy and I have sense enough to realize
794
00:49:46,358 --> 00:49:49,611
that we're not prepared
to raise a family, yet.
795
00:49:50,529 --> 00:49:52,864
- Oh, I wasn't worried about that.
796
00:49:52,864 --> 00:49:54,700
Oh my, how time flies.
797
00:49:54,700 --> 00:49:55,909
We're going to have to rush, George,
798
00:49:55,909 --> 00:49:58,286
we don't wanna keep Paul Donahue waiting.
799
00:49:58,286 --> 00:50:01,123
Oh, be it dear, you'll find
my brush in the bathroom,
800
00:50:01,123 --> 00:50:02,833
will you bring it to me?
- Mmhmm.
801
00:50:04,876 --> 00:50:07,671
- I really don't mean
to be so harsh, Tommy,
802
00:50:07,671 --> 00:50:09,881
but you're a member of the family now.
803
00:50:09,881 --> 00:50:12,342
I've got my position in
the community to see too.
804
00:50:16,513 --> 00:50:19,307
The way people
have been treating us lately,
805
00:50:19,307 --> 00:50:21,226
feel like a pair of criminals.
806
00:50:21,226 --> 00:50:23,145
Hurry with that brush.
807
00:50:24,104 --> 00:50:24,938
- Mm.
808
00:50:26,023 --> 00:50:27,482
Make yourself comfortable.
809
00:50:27,482 --> 00:50:30,444
She'll want me to brush
her hair 150 times.
810
00:50:58,889 --> 00:51:01,516
- Don't tell me you're figuring
out your income tax already.
811
00:51:01,516 --> 00:51:03,935
- No, sir, it's my application
for pre-med school.
812
00:51:03,935 --> 00:51:07,189
- Oh, why don't you stop
kidding yourself, Tommy.
813
00:51:07,189 --> 00:51:08,565
It's September already,
814
00:51:08,565 --> 00:51:10,901
you know you're not going
to college this term.
815
00:51:12,360 --> 00:51:15,030
Look, kid, we're doing pretty good.
816
00:51:15,030 --> 00:51:18,408
Only 24 hour service in
town, you stick with me,
817
00:51:18,408 --> 00:51:19,910
if business keeps up,
818
00:51:19,910 --> 00:51:23,413
in a year you'll be making
six or 700 bucks a month.
819
00:51:23,413 --> 00:51:24,247
- Meantime,
820
00:51:24,247 --> 00:51:26,625
I haven't even been making a
hundred a week you promised.
821
00:51:27,876 --> 00:51:30,087
- Well, I've been checking the books, kid,
822
00:51:30,087 --> 00:51:32,839
and I figure I can give
you another little raise,
823
00:51:32,839 --> 00:51:36,718
say 85 bucks a month.
824
00:51:36,718 --> 00:51:38,678
- Oh gee, Miltie, that'd be great.
825
00:51:38,678 --> 00:51:40,847
- 385 Bucks a month, on that,
826
00:51:40,847 --> 00:51:44,935
you can buy yourself a house
and be your own boss at home.
827
00:51:46,394 --> 00:51:50,774
- My own boss at home, gee,
I can't wait to tell Helen.
828
00:51:50,774 --> 00:51:52,192
- Well, there's no time like the present.
829
00:51:52,192 --> 00:51:53,652
- Huh?
830
00:51:53,652 --> 00:51:56,530
- Go on, beat it, I'll look
after things 'til you get back.
831
00:51:56,530 --> 00:51:58,490
- Thank you, Miltie.
832
00:52:10,210 --> 00:52:11,044
- Tommy,
833
00:52:13,088 --> 00:52:15,465
what are you doing home?
834
00:52:15,465 --> 00:52:17,008
Miltie didn't fire you?
835
00:52:17,008 --> 00:52:18,802
- Miltie gave me a raise.
836
00:52:18,802 --> 00:52:20,262
- A raise?
Oh how wonderful.
837
00:52:21,429 --> 00:52:24,099
Oh, but you could've
waited until the morning.
838
00:52:24,099 --> 00:52:25,934
- In the morning, your
mother kittens you to death
839
00:52:25,934 --> 00:52:27,519
and your old man has
all those things to say
840
00:52:27,519 --> 00:52:29,187
before he goes to his office,
841
00:52:29,187 --> 00:52:31,982
but as of now, it's finished, over with.
842
00:52:37,195 --> 00:52:38,780
- I'm gonna get to the bottom of this.
843
00:52:38,780 --> 00:52:41,992
We better have that
te-du-te in the living room.
844
00:53:15,650 --> 00:53:18,153
Tommy, what's gotten into you?
845
00:53:20,238 --> 00:53:21,781
- Tonight, I am a man.
846
00:53:24,326 --> 00:53:25,535
We're moving outta here.
847
00:53:26,369 --> 00:53:28,163
Got that insurance policy I can cash in,
848
00:53:28,163 --> 00:53:30,790
with the few bucks we saved last summer.
849
00:53:30,790 --> 00:53:32,918
- Are you gonna buy
yourself a padded cell?
850
00:53:33,919 --> 00:53:35,670
- Nope, a house.
851
00:53:37,756 --> 00:53:40,217
- Oh Tommy, do you really mean it?
852
00:53:40,217 --> 00:53:42,969
- A place where I can run
around, where I can sleep,
853
00:53:42,969 --> 00:53:44,721
where my wife can cook me breakfast.
854
00:53:44,721 --> 00:53:47,641
Oh!
855
00:53:47,641 --> 00:53:49,935
- We're not kids anymore,
and tomorrow morning
856
00:53:49,935 --> 00:53:52,062
we start the rounds of
the real estate offices.
857
00:54:09,162 --> 00:54:12,374
- Helen, what a shameless spectacle!
858
00:54:12,374 --> 00:54:13,291
- I'm enjoying it.
859
00:54:15,835 --> 00:54:18,213
- You're all covered with grease!
860
00:54:18,213 --> 00:54:19,464
Get back to that grease pit
861
00:54:19,464 --> 00:54:21,758
and don't come back with
that thing on again!
862
00:54:21,758 --> 00:54:23,593
- Don't worry, don't worry, I'm leaving,
863
00:54:23,593 --> 00:54:26,388
and tomorrow morning my
wife is leaving with me.
864
00:54:26,388 --> 00:54:27,973
- But Tommy, we haven't found a home yet.
865
00:54:27,973 --> 00:54:29,891
- Then we'll rent something 'til we do.
866
00:54:35,105 --> 00:54:36,648
- How nice.
867
00:54:36,648 --> 00:54:38,733
Everybody waited up for a night cap.
868
00:54:38,733 --> 00:54:41,027
- George, do something, they
said they're moving out.
869
00:54:41,027 --> 00:54:42,112
- Moving out?
- Yes.
870
00:54:42,946 --> 00:54:44,072
- At this time of the morning?
871
00:54:44,072 --> 00:54:46,199
- No, sir, not until I get off work.
872
00:54:46,199 --> 00:54:49,119
- Young man, my daughter is
not moving anywhere with you.
873
00:54:49,119 --> 00:54:50,078
I forbid.
874
00:54:50,078 --> 00:54:51,788
- Why don't you change your needle?
875
00:54:51,788 --> 00:54:54,457
You know your record's
getting a little bit scratchy.
876
00:54:56,293 --> 00:54:58,962
And as for you Mrs. Blaine,
you go get some shut-eye.
877
00:54:58,962 --> 00:55:00,630
Tomorrow morning, one of us
has gotta be awake enough
878
00:55:00,630 --> 00:55:01,923
to know what we're buying.
879
00:55:03,591 --> 00:55:05,802
And you'll find someone
else to push around.
880
00:55:09,139 --> 00:55:11,933
- Helen, I never-
- Tommy's my husband
881
00:55:12,976 --> 00:55:14,644
and he's gonna make a home for me.
882
00:55:15,520 --> 00:55:16,354
- Oh.
883
00:55:22,694 --> 00:55:23,820
- Nice looking shack.
884
00:55:24,696 --> 00:55:27,407
You sure you didn't go
a little over your head?
885
00:55:27,407 --> 00:55:30,160
- We're only paying 125
bucks a month, Miltie.
886
00:55:31,411 --> 00:55:33,621
- I wish you'd have
talked to me first, kid.
887
00:55:34,748 --> 00:55:38,501
125 bucks a month for
rent, mortgage payments,
888
00:55:39,878 --> 00:55:42,047
what about furniture and upkeep?
889
00:55:42,047 --> 00:55:43,048
- We'll make out.
890
00:55:45,383 --> 00:55:47,802
- You better put your
speed in low gear, kid,
891
00:55:47,802 --> 00:55:49,304
money don't grow on trees.
892
00:55:51,222 --> 00:55:52,557
Miltie, old boy.
893
00:55:55,018 --> 00:55:55,852
- Hi.
894
00:55:59,898 --> 00:56:02,108
- See your boss just left.
895
00:56:02,108 --> 00:56:03,693
Long time, no see.
896
00:56:03,693 --> 00:56:05,445
- Not long enough to suit me.
897
00:56:06,404 --> 00:56:08,531
- Now is that the way
to greet an old chum?
898
00:56:09,491 --> 00:56:10,325
Hmm?
899
00:56:11,201 --> 00:56:13,953
Got yourself saddled with a
hunk a real estate I hear.
900
00:56:13,953 --> 00:56:16,206
- You've got long ears.
901
00:56:16,206 --> 00:56:19,667
- And sharp eyes as well
as a quiet tongue, huh.
902
00:56:19,667 --> 00:56:22,754
Keeps me rolling in the coin of the realm.
903
00:56:22,754 --> 00:56:24,589
Spending money to you.
904
00:56:24,589 --> 00:56:28,009
- Look, what do you
want from me, old chum?
905
00:56:28,009 --> 00:56:29,177
- Eh, a little service.
906
00:56:30,553 --> 00:56:33,890
Once in a while I get hold
of a car in my business,
907
00:56:33,890 --> 00:56:38,103
needs maybe new numbers,
quick touch up, fast delivery.
908
00:56:38,103 --> 00:56:40,814
A hot car with a
built-in jail.
909
00:56:40,814 --> 00:56:42,982
Look, beat it, I don't need you.
910
00:56:44,109 --> 00:56:46,111
- Well, in case you ever do, just holler.
911
00:56:46,111 --> 00:56:47,570
- Yeah, I will.
- I'll be around.
912
00:56:47,570 --> 00:56:51,699
A couple of hours,
913
00:56:51,699 --> 00:56:53,952
you can have more scratch in your pocket
914
00:56:53,952 --> 00:56:56,413
than you can make here
in three or four weeks.
915
00:56:58,873 --> 00:57:02,085
Feltman Grimes, late model used car.
916
00:57:43,418 --> 00:57:48,423
I'll get it, Tom.
917
00:57:51,634 --> 00:57:53,386
Look who's here!
918
00:57:53,386 --> 00:57:55,138
- Oh, hi.
- Hi, you Blaines.
919
00:57:55,138 --> 00:57:57,098
I've bring you the conquering hero.
920
00:57:57,098 --> 00:57:58,099
- Hi tiger, how you doing?
921
00:57:58,099 --> 00:57:59,434
Hi Mike, how are ya?
922
00:57:59,434 --> 00:58:01,394
- Oh geez, a great place you have here.
923
00:58:01,394 --> 00:58:02,228
- Thanks.
- Thanks.
924
00:58:02,228 --> 00:58:04,397
- Mike's down from school for the weekend.
925
00:58:04,397 --> 00:58:05,607
- Make yourself at home.
926
00:58:05,607 --> 00:58:08,485
- Do you want some lemonade or something?
927
00:58:08,485 --> 00:58:09,694
- Oh, no, we couldn't.
928
00:58:09,694 --> 00:58:12,405
We just had the biggest
pizza and chili you ever saw.
929
00:58:12,405 --> 00:58:13,239
- Come on, Mike, I'll show you the house.
930
00:58:13,239 --> 00:58:14,240
- Okay, great.
931
00:58:16,534 --> 00:58:19,454
- And I've got you and Tommy
to thank for everything.
932
00:58:19,454 --> 00:58:23,166
You not only helped me to
see what a foul ball I was,
933
00:58:23,166 --> 00:58:25,877
but you set an example
for me to follow as well.
934
00:58:25,877 --> 00:58:27,754
- Have you told your folks?
935
00:58:27,754 --> 00:58:29,339
- Oh, Mike insisted.
936
00:58:29,339 --> 00:58:31,049
He was so cute.
937
00:58:31,049 --> 00:58:33,801
He asked my father for my
hand, just like in fairy books.
938
00:58:33,801 --> 00:58:35,386
- Didn't your father object?
939
00:58:35,386 --> 00:58:37,805
- Object?
He nearly raised the roof.
940
00:58:37,805 --> 00:58:40,391
And my mother went for the smelling salts
941
00:58:40,391 --> 00:58:42,018
when they heard we wanted to a elope.
942
00:58:42,018 --> 00:58:44,521
- That sounds slightly familiar.
943
00:58:44,521 --> 00:58:47,565
- But when we told them how
happy you and Tommy were,
944
00:58:47,565 --> 00:58:50,610
well then they cooled off,
and this is the result.
945
00:58:51,903 --> 00:58:53,738
- And you want my advice?
946
00:58:53,738 --> 00:58:55,782
- Well, that's just what I came here for.
947
00:58:55,782 --> 00:58:58,076
Daddy insists that we
had this church wedding,
948
00:58:58,076 --> 00:59:02,830
after we've been engaged for
a year, a whole year, imagine.
949
00:59:02,830 --> 00:59:04,457
And you are going to be matron-of-honor.
950
00:59:04,457 --> 00:59:05,291
- Oh.
951
00:59:06,209 --> 00:59:09,087
- Oh yeah, and the advice I
want is about my bridal gown.
952
00:59:09,087 --> 00:59:11,673
- Aren't you jumping the gun a little?
953
00:59:11,673 --> 00:59:13,091
- Oh, you never know.
954
00:59:13,091 --> 00:59:16,386
I keep dropping hints at
home about the happy Blaines,
955
00:59:16,386 --> 00:59:19,639
and who knows, that year we have to wait,
956
00:59:19,639 --> 00:59:21,516
well, it might only be a few months.
957
00:59:23,017 --> 00:59:26,646
Oh, and this is the one,
just simply sends me.
958
00:59:28,273 --> 00:59:29,941
- Oh, it's out of this world.
959
00:59:29,941 --> 00:59:31,401
- Oh, I knew you'd go for it.
960
00:59:32,443 --> 00:59:33,861
- Just let me know.
961
00:59:33,861 --> 00:59:35,863
And I'll have that old red
carpet rolled right out for you.
962
00:59:35,863 --> 00:59:37,699
- Sounds like the greatest, Mike.
963
00:59:37,699 --> 00:59:38,491
- Well Mike,
964
00:59:38,491 --> 00:59:41,953
Helen's all set to march down
the aisle as matron-of-honor.
965
00:59:41,953 --> 00:59:43,329
- Hey hey now, don't rush it.
966
00:59:43,329 --> 00:59:46,416
We still may have a year
of sunning ahead of us.
967
00:59:46,416 --> 00:59:47,917
Well, shall we go, honey?
968
00:59:47,917 --> 00:59:48,918
- Okay.
969
00:59:48,918 --> 00:59:51,462
- So glad you two dropped by.
- Oh, nice to come.
970
00:59:53,214 --> 00:59:55,133
- Look, now don't forget,
971
00:59:55,133 --> 00:59:57,552
when you make up your mind
which college you're going to,
972
00:59:57,552 --> 00:59:59,470
I'm all set to welcome
you up to our alma mater.
973
00:59:59,470 --> 01:00:00,888
Thank you, Mike.
974
01:00:00,888 --> 01:00:02,056
Bye Marla, Mike.
975
01:00:02,056 --> 01:00:02,890
- Bye.
- Bye bye.
976
01:00:06,561 --> 01:00:07,395
- Bye.
977
01:00:17,405 --> 01:00:19,282
Why the sob act?
978
01:00:19,282 --> 01:00:20,908
- Did you see the way she looked at me?
979
01:00:20,908 --> 01:00:23,536
Like I was a rag mop
left overnight to dry.
980
01:00:24,954 --> 01:00:27,832
- A little house work and
she's gonna look a lot worse.
981
01:00:29,292 --> 01:00:31,210
- It's cheap cotton dress.
982
01:00:31,210 --> 01:00:33,630
- Well what do you want,
silk trim with mink?
983
01:00:33,630 --> 01:00:35,089
We're lucky we're not wearing fig leaves
984
01:00:35,089 --> 01:00:36,341
the way things are going.
985
01:00:39,886 --> 01:00:41,888
What's that Mike got that I haven't?
986
01:00:41,888 --> 01:00:43,931
Big man on campus, huh?
987
01:00:43,931 --> 01:00:45,975
Big operator, all muscles,
and you know what?
988
01:00:45,975 --> 01:00:47,435
No brains.
989
01:00:47,435 --> 01:00:49,354
You know what I told him about marriage?
990
01:00:49,354 --> 01:00:51,147
Play the field, sucker, play the field
991
01:00:51,147 --> 01:00:53,149
just like Marley used to do.
992
01:00:53,149 --> 01:00:54,400
- You didn't.
993
01:00:54,400 --> 01:00:55,943
- I'm not just flapping my tongue.
994
01:00:55,943 --> 01:00:57,612
You know what else I told him?
995
01:00:57,612 --> 01:00:58,988
I was buying in with Miltie,
996
01:00:58,988 --> 01:01:01,032
I had to prove that I was a big man too,
997
01:01:01,032 --> 01:01:03,701
and all the time, this is
burning a hole in my pocket.
998
01:01:06,954 --> 01:01:09,374
- Tommy, your car.
999
01:01:09,374 --> 01:01:10,416
- Where do you think the dough came
1000
01:01:10,416 --> 01:01:11,959
to pay for all this junk?
1001
01:01:15,254 --> 01:01:18,049
Two punk kids like us say "I do," yeah.
1002
01:01:18,049 --> 01:01:20,176
We think we're smarter than anyone else.
1003
01:01:20,176 --> 01:01:21,302
We didn't even have a chance to live,
1004
01:01:21,302 --> 01:01:22,720
and look, we buried ourselves.
1005
01:01:22,720 --> 01:01:25,223
- Well it hasn't been exactly
a wax ballroom for me either,
1006
01:01:25,223 --> 01:01:26,057
you know?
1007
01:01:26,057 --> 01:01:27,975
- No, I make it and you spend it.
1008
01:01:27,975 --> 01:01:30,019
Boy, what a dream castle.
1009
01:01:30,019 --> 01:01:32,438
- Look, this house was your brainstorm.
1010
01:01:32,438 --> 01:01:34,065
- Blame me, blame me all right.
1011
01:01:34,065 --> 01:01:36,234
I got big, broad shoulders,
but I'll tell you one thing,
1012
01:01:36,234 --> 01:01:37,902
I'm not gonna lose my car!
1013
01:01:40,279 --> 01:01:43,282
- Oh, Tommy, if you just tell
me what you want me to do.
1014
01:01:45,535 --> 01:01:47,036
I just wanna help.
1015
01:01:49,539 --> 01:01:52,542
If you'll only let me, I know
dad will give us the money.
1016
01:01:52,542 --> 01:01:54,293
- I don't want his charity!
1017
01:01:57,004 --> 01:01:57,839
- Then,
1018
01:01:59,298 --> 01:02:01,175
maybe I could get a job or something.
1019
01:02:04,429 --> 01:02:08,099
- Look, baby, forget it, I'm sorry.
1020
01:02:09,016 --> 01:02:11,352
Seeing them two with no
worries in the world,
1021
01:02:11,352 --> 01:02:13,104
oh, it made me blow my stack.
1022
01:02:14,480 --> 01:02:17,525
- I know.
1023
01:02:17,525 --> 01:02:20,653
It's an old car, anyway,
we've got each other.
1024
01:02:20,653 --> 01:02:23,531
- Right now, not anymore,
an old puff of wind.
1025
01:02:30,121 --> 01:02:33,374
- What's, what's the name
of that auto loan company?
1026
01:02:36,252 --> 01:02:38,463
- What's swirling in your head?
1027
01:02:38,463 --> 01:02:40,089
- Oh nothing, I was just curious.
1028
01:02:40,089 --> 01:02:42,717
- Yeah, curious enough to
make a real punk outta me.
1029
01:02:42,717 --> 01:02:44,051
- And what are you talking about?
1030
01:02:44,051 --> 01:02:45,970
- You know what I'm talking about.
1031
01:02:45,970 --> 01:02:47,555
Your old man's just
sitting there like a hawk
1032
01:02:47,555 --> 01:02:49,015
waiting to prove I can't take care of you.
1033
01:02:49,015 --> 01:02:51,017
Well, all right, you run back to him,
1034
01:02:51,017 --> 01:02:52,810
but if you do, don't come back to me!
1035
01:02:52,810 --> 01:02:53,770
- What's the difference?
1036
01:02:53,770 --> 01:02:55,688
I was only gonna ask him for a loan.
1037
01:02:55,688 --> 01:02:57,064
We could pay him back.
1038
01:02:57,064 --> 01:02:58,649
- Look, you take care of the house.
1039
01:02:58,649 --> 01:03:01,027
I'll take care of the money, okay?
1040
01:03:01,027 --> 01:03:01,861
- Tommy?
1041
01:03:02,987 --> 01:03:04,155
Tommy?
1042
01:03:20,630 --> 01:03:22,089
Well, I see
you found our office.
1043
01:03:22,089 --> 01:03:23,716
There's the torso kid.
1044
01:03:23,716 --> 01:03:25,218
Later, I'll give you the sign.
1045
01:03:27,762 --> 01:03:30,014
- Sit down kid, this is strictly business.
1046
01:03:32,892 --> 01:03:34,644
How you fixed for tonight, kid?
1047
01:03:34,644 --> 01:03:36,604
- A late shift, same as always.
1048
01:03:36,604 --> 01:03:39,899
- Okay, we got a car for sale,
1049
01:03:39,899 --> 01:03:43,486
only the the buyer don't like its looks.
1050
01:03:45,696 --> 01:03:48,074
How long it take you to
make it look different?
1051
01:03:48,074 --> 01:03:50,827
- New paint job?
- Mm mm, not this one.
1052
01:03:51,994 --> 01:03:55,373
A little facelift, just new numbers.
1053
01:03:55,373 --> 01:03:58,584
- Here are the dough and
the new owner's address.
1054
01:03:58,584 --> 01:04:01,212
You'll wear your garage
coveralls when you deliver it.
1055
01:04:01,212 --> 01:04:03,881
- Deliver it?
How do I get back?
1056
01:04:03,881 --> 01:04:06,342
- It'll only be a $10 taxi ride.
1057
01:04:06,342 --> 01:04:07,176
Here.
1058
01:04:09,762 --> 01:04:11,764
- How much will be in
the glove compartment?
1059
01:04:11,764 --> 01:04:13,140
Couple of C notes.
1060
01:04:13,140 --> 01:04:16,602
- Make this one good, we'll
have another one in a week.
1061
01:04:16,602 --> 01:04:17,728
- I'll make it good.
1062
01:04:17,728 --> 01:04:21,440
- Once you start, you stay.
1063
01:04:21,440 --> 01:04:22,692
Understand?
1064
01:04:22,692 --> 01:04:24,318
- Long as there's a profit.
1065
01:04:24,318 --> 01:04:26,529
- Just follow orders,
don't try being smart
1066
01:04:26,529 --> 01:04:28,781
and you'll be in clover.
1067
01:04:28,781 --> 01:04:31,200
- We got big plans for you kid.
1068
01:04:31,200 --> 01:04:34,370
Who knows, one of these days,
we might buy you that garage.
1069
01:04:35,329 --> 01:04:36,122
Now beat it.
1070
01:04:43,713 --> 01:04:47,758
Miltie's garage and the
kid, what a set up.
1071
01:05:02,231 --> 01:05:06,068
- Hey, take it easy, this
couch ain't paid for yet.
1072
01:05:06,068 --> 01:05:08,613
- What's all this, "Ain't
paid for," stuff lately?
1073
01:05:08,613 --> 01:05:10,031
- Well, it isn't.
1074
01:05:10,031 --> 01:05:12,116
- Isn't, ain't, what's the diff?
1075
01:05:12,116 --> 01:05:14,410
A man's house is his castle.
1076
01:05:14,410 --> 01:05:17,246
- Mmhmm, and it just might
be an empty castle soon.
1077
01:05:17,246 --> 01:05:19,332
Installment people called.
1078
01:05:19,332 --> 01:05:21,375
They want their money in 48 hours.
1079
01:05:21,375 --> 01:05:22,293
- How much of it?
1080
01:05:23,294 --> 01:05:25,630
- They say we're $250 behind.
1081
01:05:25,630 --> 01:05:28,007
- Tell 'em to keep their
shirts on, I'll get it.
1082
01:05:30,509 --> 01:05:31,427
48 hours?
1083
01:05:31,427 --> 01:05:33,346
A guy can pick up that kind of money easy,
1084
01:05:33,346 --> 01:05:36,807
you know, just like that.
1085
01:05:53,032 --> 01:05:55,159
- Mr. Newton, please.
1086
01:05:55,159 --> 01:05:56,744
His daughter.
1087
01:05:56,744 --> 01:05:57,578
Thank you.
1088
01:06:00,039 --> 01:06:00,915
Hello Daddy.
1089
01:06:02,166 --> 01:06:03,584
Oh, I'm fine.
1090
01:06:05,461 --> 01:06:06,712
No, nothing's the matter.
1091
01:06:09,048 --> 01:06:10,549
Daddy,
1092
01:06:10,549 --> 01:06:12,259
I'd like to come downtown this afternoon,
1093
01:06:12,259 --> 01:06:14,470
there's something I
wanna talk to you about.
1094
01:06:18,015 --> 01:06:20,309
- You wanna make me look
like a charity case?
1095
01:06:22,186 --> 01:06:23,354
Don't ever do it again.
1096
01:06:25,064 --> 01:06:26,899
I'll take care of the bills.
1097
01:06:26,899 --> 01:06:29,860
- But Tommy, we're even
behind on the house payment.
1098
01:06:29,860 --> 01:06:30,695
- We wouldn't be
1099
01:06:30,695 --> 01:06:32,947
if you knew how to run
a house like my mother.
1100
01:06:39,787 --> 01:06:43,207
- But I can't sleep, Tommy,
I've just got to talk to you.
1101
01:06:43,207 --> 01:06:44,959
- There's nothing to worry about,
1102
01:06:44,959 --> 01:06:46,293
everything is under control.
1103
01:06:46,293 --> 01:06:47,294
Now you go to bed.
1104
01:06:48,379 --> 01:06:51,882
- The buses are still running,
I'll bring you some coffee.
1105
01:06:51,882 --> 01:06:54,218
- I got coffee, a whole pot full.
1106
01:06:54,218 --> 01:06:56,220
'Sides I'm gonna be too busy for visiting.
1107
01:07:06,063 --> 01:07:10,359
I got a customer now, I'll
see you when I get home.
1108
01:07:14,822 --> 01:07:17,867
I told you I'd have the
money in a couple of hours!
1109
01:07:22,663 --> 01:07:24,498
- Here's the new ownership paper.
1110
01:07:24,498 --> 01:07:26,751
Now make sure the numbers
on the motor check.
1111
01:07:29,211 --> 01:07:31,630
We'll hear from the other
end if your worth the dough.
1112
01:07:33,215 --> 01:07:34,550
Your door is wide open.
1113
01:07:36,552 --> 01:07:37,553
- It always is.
1114
01:08:05,498 --> 01:08:07,333
- You're not gonna get married too young.
1115
01:08:07,333 --> 01:08:08,167
Too young.
1116
01:08:09,251 --> 01:08:11,003
Marley's gonna
get married too young.
1117
01:08:11,003 --> 01:08:12,254
Too young.
1118
01:08:12,254 --> 01:08:14,048
- Not if we get married too young.
1119
01:08:14,048 --> 01:08:15,674
Too young.
1120
01:08:15,674 --> 01:08:17,551
Not if you
get married too young.
1121
01:08:17,551 --> 01:08:18,385
Too young.
1122
01:08:19,261 --> 01:08:21,013
Not if you
get married too young.
1123
01:08:21,013 --> 01:08:21,847
Too young.
1124
01:08:23,390 --> 01:08:25,726
Not if you
get married too young.
1125
01:08:25,726 --> 01:08:27,144
Too young.
1126
01:08:27,144 --> 01:08:29,522
Not if
you get married too young.
1127
01:08:29,522 --> 01:08:30,356
Too young.
1128
01:08:34,068 --> 01:08:34,902
- Tommy?
1129
01:08:36,904 --> 01:08:37,738
Tommy?
1130
01:08:44,745 --> 01:08:45,579
Tommy.
1131
01:08:47,289 --> 01:08:49,667
Oh Tommy, I had such a bad dream.
1132
01:08:49,667 --> 01:08:51,544
- Maybe it's something you ate.
1133
01:08:51,544 --> 01:08:53,921
I told you not to come here!
1134
01:08:53,921 --> 01:08:55,297
- I had to.
1135
01:08:55,297 --> 01:08:56,799
We've gotta talk everything out.
1136
01:08:56,799 --> 01:08:58,676
- I'm all talked out.
1137
01:08:58,676 --> 01:09:02,096
- Tommy, please, I can't
stand another day like this.
1138
01:09:02,096 --> 01:09:04,348
I know how much your car means to you
1139
01:09:05,683 --> 01:09:08,144
and if staying married
to me isn't so important-
1140
01:09:08,144 --> 01:09:10,146
- Are you outta your mind?
1141
01:09:10,146 --> 01:09:11,397
I've got the money!
1142
01:09:12,648 --> 01:09:14,400
Look here, if you don't believe me.
1143
01:09:17,444 --> 01:09:19,196
- What'd you do, rob the bank?
1144
01:09:19,196 --> 01:09:20,614
- No, Fort Knox.
1145
01:09:20,614 --> 01:09:22,366
Look, I've got to deliver this car.
1146
01:09:23,868 --> 01:09:25,703
Will you please stop bothering me?
1147
01:09:26,745 --> 01:09:28,247
- Tommy, let me go with you.
1148
01:09:28,247 --> 01:09:29,498
We could talk on the way.
1149
01:09:29,498 --> 01:09:32,585
- Go home, will you please?
1150
01:09:32,585 --> 01:09:35,421
- Tommy, please, I don't
wanna be alone tonight.
1151
01:09:35,421 --> 01:09:36,255
I'm scared.
1152
01:09:37,173 --> 01:09:38,174
Let me go, Tommy.
1153
01:09:38,174 --> 01:09:40,843
- The owner of the car might get sore.
1154
01:09:42,094 --> 01:09:42,928
- Well let him!
1155
01:09:47,516 --> 01:09:48,934
I'm not budging.
1156
01:09:48,934 --> 01:09:51,645
If you want me to get
out, you can throw me out.
1157
01:09:51,645 --> 01:09:53,772
- If I get into trouble,
it's not my fault.
1158
01:10:31,602 --> 01:10:35,314
- Tommy, you'd better
stop, it's the police.
1159
01:10:38,776 --> 01:10:40,277
Tommy, stop!
1160
01:10:40,277 --> 01:10:41,111
- Shut up!
1161
01:10:45,324 --> 01:10:47,117
- Tommy, if you'll only stop I'll,
1162
01:10:47,117 --> 01:10:49,453
I'll tell him we took
the car for a joy ride,
1163
01:10:50,496 --> 01:10:52,665
look that I dared you to, it was my fault!
1164
01:10:52,665 --> 01:10:54,458
- You wouldn't be lying too much.
1165
01:10:54,458 --> 01:10:56,669
If it wasn't for you, we wouldn't
be in this mess right now.
1166
01:10:58,587 --> 01:10:59,463
- Tommy, look, they don't know
1167
01:10:59,463 --> 01:11:01,090
that we're just a couple of kids.
1168
01:11:02,716 --> 01:11:05,302
Tommy, please, please stop!
1169
01:11:08,222 --> 01:11:09,556
Tommy.
1170
01:11:13,936 --> 01:11:16,063
Tommy, they're shooting at
us like we're criminals!
1171
01:11:16,063 --> 01:11:17,106
Please stop!
1172
01:11:17,106 --> 01:11:18,274
- It's only a warning.
1173
01:11:18,274 --> 01:11:21,193
By the time they run out of
bullets, will be outta sight.
1174
01:11:28,993 --> 01:11:30,828
- We might get killed!
1175
01:11:30,828 --> 01:11:31,829
- It's better than rotting in jail.
1176
01:11:31,829 --> 01:11:34,498
Look, be quiet, we're both in this now.
1177
01:11:35,958 --> 01:11:37,584
Don't do that again!
1178
01:11:49,513 --> 01:11:50,723
- Now let's brief,
1179
01:11:52,725 --> 01:11:55,978
the case of the people against
Thomas and Helen Blaine,
1180
01:11:55,978 --> 01:11:59,106
minors, is a misnomer.
1181
01:11:59,106 --> 01:12:02,276
It should read the case of the people
1182
01:12:02,276 --> 01:12:05,696
against the parents of
Thomas and Helen Blaine.
1183
01:12:09,408 --> 01:12:10,534
Now uh,
1184
01:12:11,702 --> 01:12:13,620
I've arranged this private hearing
1185
01:12:14,538 --> 01:12:18,500
because I think that Tommy
is really not a criminal,
1186
01:12:18,500 --> 01:12:19,335
nor is Helen.
1187
01:12:20,377 --> 01:12:22,921
The facts prove that she
is an innocent victim.
1188
01:12:22,921 --> 01:12:24,673
- Are you gonna send Tommy to jail?
1189
01:12:25,632 --> 01:12:26,592
- That's up to you.
1190
01:12:28,010 --> 01:12:30,888
I'm willing to approve
probation for Tommy,
1191
01:12:30,888 --> 01:12:33,182
providing you can prove your right
1192
01:12:33,182 --> 01:12:34,850
to be called father and mother.
1193
01:12:36,643 --> 01:12:39,188
- Judge, we almost lost Tommy once,
1194
01:12:39,188 --> 01:12:41,148
we don't wanna lose him again.
1195
01:12:41,148 --> 01:12:44,651
- You won't, if you take
a real interest in him.
1196
01:12:44,651 --> 01:12:46,904
- Well, I've always
taken an interest in him.
1197
01:12:46,904 --> 01:12:49,281
I'm a hardworking man,
I gave him a good home.
1198
01:12:49,281 --> 01:12:52,618
- Our children need more than
just a roof over their heads.
1199
01:12:52,618 --> 01:12:55,162
They need guidance, understanding,
1200
01:12:55,162 --> 01:12:58,082
which is something this report indicates
1201
01:12:58,082 --> 01:12:59,666
he has never received from you.
1202
01:13:01,668 --> 01:13:02,920
- I did my best.
1203
01:13:04,963 --> 01:13:07,216
- Well, perhaps your
best is not good enough!
1204
01:13:11,720 --> 01:13:13,931
Youth shatters easily, Mr. Blaine.
1205
01:13:15,224 --> 01:13:18,477
It's a time for dreaming,
for looking ahead.
1206
01:13:20,062 --> 01:13:23,482
We grownups have to nurture those dreams,
1207
01:13:24,608 --> 01:13:26,819
do whatever we can to make them come true.
1208
01:13:30,030 --> 01:13:34,034
Tommy, I understand, had
a dream to go to college,
1209
01:13:34,952 --> 01:13:35,994
to become a doctor.
1210
01:13:36,829 --> 01:13:38,789
I'd like to see that dream come true.
1211
01:13:39,748 --> 01:13:43,168
- Grace and me, we'll do everything we can
1212
01:13:43,168 --> 01:13:45,671
if you only give us
another chance with Tommy.
1213
01:13:47,589 --> 01:13:50,551
- Officer, will you please
bring in the young people?
1214
01:13:53,470 --> 01:13:54,888
Now as for you two,
1215
01:13:57,015 --> 01:13:59,101
I'll let your conscience be your guide.
1216
01:14:00,477 --> 01:14:03,397
- We are just as much on
trial as any parents could be.
1217
01:14:05,190 --> 01:14:06,692
We'd like another chance also.
1218
01:14:13,657 --> 01:14:16,493
- Your mother and father
want another chance.
1219
01:14:16,493 --> 01:14:17,619
Think they deserve it?
1220
01:14:19,413 --> 01:14:20,247
- They sure do.
1221
01:14:22,791 --> 01:14:24,293
- So do you youngsters, Tommy.
1222
01:14:28,213 --> 01:14:31,091
The decision of this court is
1223
01:14:31,091 --> 01:14:34,845
that you'll both be released
to the custody of each other,
1224
01:14:34,845 --> 01:14:36,472
and to your parents.
1225
01:14:36,472 --> 01:14:39,725
Tommy.
1226
01:14:42,728 --> 01:14:47,733
- Just remember, very few of
us ever get a second chance.
1227
01:14:55,073 --> 01:14:56,158
- Let's go, Grace.
1228
01:14:57,242 --> 01:14:58,911
- Just a minute, Harry.
1229
01:14:58,911 --> 01:15:01,246
We don't know each other very well, do we?
1230
01:15:01,246 --> 01:15:02,539
- No, I'm afraid we don't.
1231
01:15:03,832 --> 01:15:05,334
- Well, it's our fault.
1232
01:15:05,334 --> 01:15:07,920
Harry's and mine as much
as as yours and Mr. Newton.
1233
01:15:10,506 --> 01:15:11,465
We're snobs.
1234
01:15:12,466 --> 01:15:14,259
- Snobs, you?
1235
01:15:14,259 --> 01:15:15,344
- Sure.
1236
01:15:15,344 --> 01:15:17,179
We don't wanna mix with
the country club bunch
1237
01:15:17,179 --> 01:15:19,139
any more than they care to mix with us.
1238
01:15:21,141 --> 01:15:23,435
Then the Devil take
the country club bunch.
1239
01:15:23,435 --> 01:15:25,687
If they won't accept Helen's in-laws,
1240
01:15:25,687 --> 01:15:27,147
then they needn't accept us.
1241
01:15:28,315 --> 01:15:30,234
- Don't stand there gawking,
1242
01:15:30,234 --> 01:15:31,568
the Blaines and the Newtons
have just discovered
1243
01:15:31,568 --> 01:15:34,112
they're closely related, by a marriage.
91417
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.