All language subtitles for Le.Soleil.reviendra.2020.FRENCH.1080p.WEB.H264-FW.sdh.fre

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,480 --> 00:00:29,840 ... 2 00:00:30,000 --> 00:00:31,960 Sonnerie d'une vidéo Zoom. 3 00:00:32,120 --> 00:00:46,080 ... 4 00:00:47,560 --> 00:00:51,480 - Mon fils ! Tu es là. Ca fait du bien de te voir. 5 00:00:51,640 --> 00:00:54,040 Comment tu vas ? *-Très bien, maman. 6 00:00:54,200 --> 00:00:56,640 - Tu dors bien, tu manges bien ? 7 00:00:56,800 --> 00:00:58,920 -Les rations, c'est pas 8 00:00:59,080 --> 00:01:00,160 comme à la maison. 9 00:01:00,320 --> 00:01:02,640 - C'est pas comme la nourriture de ta mère ! 10 00:01:02,800 --> 00:01:05,360 -Et toi ? -Bah ça va, écoute. 11 00:01:05,520 --> 00:01:09,240 Y a Emma qui a appelé la semaine dernière. 12 00:01:09,400 --> 00:01:11,600 Elle est à 7 mois, tu te rends compte ? 13 00:01:12,960 --> 00:01:14,760 Tu lui manques, comme à nous tous. 14 00:01:14,920 --> 00:01:16,320 -Vous me manquez aussi. 15 00:01:17,800 --> 00:01:20,000 - Tu gardes le petit médaillon avec toi ? 16 00:01:20,160 --> 00:01:22,360 Celui que je t'ai donné avec la Vierge. 17 00:01:22,520 --> 00:01:25,160 -Je t'entends plus. -Tu l'emmènes partout, OK ? 18 00:01:25,320 --> 00:01:27,080 -Oui, maman. -Tu me promets ? 19 00:01:27,240 --> 00:01:29,240 -Oui, maman. 20 00:01:30,840 --> 00:01:32,440 - C'est important, hein ? 21 00:01:33,880 --> 00:01:35,520 -Raconte-moi un peu, toi. 22 00:01:35,680 --> 00:01:37,520 Tu forces pas trop sur le travail ? 23 00:01:37,680 --> 00:01:40,720 - Le jardin, il faut qu'il se fasse, tu sais ce que c'est. 24 00:01:40,880 --> 00:01:42,720 Euh bon... Et puis... 25 00:01:42,880 --> 00:01:45,480 Je vais bientôt avoir fini. Cet après-midi... 26 00:01:45,640 --> 00:01:47,680 -Du coup, tu me disais quoi ? 27 00:01:47,840 --> 00:01:49,800 Je t'entendais plus. -Ouais... 28 00:01:49,960 --> 00:01:51,080 -Là, je t'entends. 29 00:01:51,240 --> 00:01:55,000 - Cet après-midi, je vais chez Olga. On va tout préparer pour le mariage. 30 00:01:55,160 --> 00:01:58,000 Ecoute, tu pourrais être là ? C'est dans 3 semaines. 31 00:01:58,160 --> 00:02:00,160 -Je sais pas. -3 semaines et 4 jours. 32 00:02:00,320 --> 00:02:02,160 -Je sais pas, mais je pense pas. 33 00:02:02,320 --> 00:02:03,880 Je serai là par le coeur. 34 00:02:04,040 --> 00:02:06,240 - T'es jamais là pour les fêtes de famille. 35 00:02:06,400 --> 00:02:08,240 -Je sais. Elle soupire. 36 00:02:08,400 --> 00:02:09,800 Maman ? 37 00:02:09,960 --> 00:02:12,200 - Je t'aime. -Moi aussi, je t'aime. 38 00:02:12,360 --> 00:02:13,520 - Je t'embrasse. 39 00:02:13,680 --> 00:02:16,320 Fort, fort. -T'inquiète pas, maman, d'accord ? 40 00:02:16,480 --> 00:02:19,040 Je t'entends mal, j'ai plus de batterie. 41 00:02:19,200 --> 00:02:20,960 Bip de déconnexion 42 00:02:22,360 --> 00:02:23,920 Elle soupire. 43 00:02:35,760 --> 00:02:38,400 - Merci, bonsoir. - Désolée, j'ai chargé un peu. 44 00:02:38,560 --> 00:02:40,600 - Ouais, OK. - Merci. 45 00:02:40,760 --> 00:02:43,120 - De rien, Emma. Y a pas de problème. 46 00:02:43,280 --> 00:02:44,720 C'est tout ? 47 00:02:44,880 --> 00:02:47,040 - Tu vas partir combien de temps ? 48 00:02:47,200 --> 00:02:48,480 - Je pars deux mois. 49 00:02:48,640 --> 00:02:51,120 - Ah oui, tu pars bientôt. - Dans une semaine. 50 00:02:53,200 --> 00:02:55,800 Qu'est-ce qu'il devient ? T'as des nouvelles ? 51 00:02:55,960 --> 00:02:58,280 - De temps en temps, tu sais comment c'est. 52 00:02:58,440 --> 00:03:01,440 - C'est-à-dire ? Il te... Comment ça se passe là-bas ? 53 00:03:01,600 --> 00:03:04,520 - Je sais pas, c'est toujours top secret. 54 00:03:06,160 --> 00:03:07,520 -C'est le dernier. 55 00:03:07,680 --> 00:03:10,040 Il est pas lourd. -Il est tout léger. 56 00:03:10,200 --> 00:03:11,720 - C'est les habits du bébé. 57 00:03:11,880 --> 00:03:13,680 - Finito. - Je vais le prendre. 58 00:03:13,840 --> 00:03:16,240 - T'es sûre ? - J'avais mis deux pantalons. 59 00:03:16,400 --> 00:03:17,880 Je vous offre un verre ? 60 00:03:18,040 --> 00:03:20,320 - C'est symbolique. - On va y aller. 61 00:03:20,480 --> 00:03:21,840 - Non, mais... 62 00:03:22,000 --> 00:03:23,880 - T'as l'emménagement à faire, non. 63 00:03:24,040 --> 00:03:27,160 - Ca me dérange pas. Je voudrais vous remercier. 64 00:03:27,320 --> 00:03:30,920 - Avec plaisir pour venir t'aider. Si t'as besoin, n'hésite pas. 65 00:03:31,080 --> 00:03:32,200 - T'as nos numéros. 66 00:03:32,360 --> 00:03:34,440 - Je me sens mal. Vous voulez pas venir ? 67 00:03:34,600 --> 00:03:37,840 -Laurent, c'est notre frère. Appelle-nous quand tu veux. 68 00:03:38,000 --> 00:03:39,760 - Alors je vous dis à bientôt. 69 00:03:39,920 --> 00:03:42,560 On fêtera ça quand il sera là. - Une prochaine fois. 70 00:03:42,720 --> 00:03:44,640 Salut, Emma. -Bon courage, merci ! 71 00:03:50,360 --> 00:03:52,760 Ah pardon... 72 00:03:52,920 --> 00:03:54,440 - Bonjour. 73 00:03:54,600 --> 00:03:56,040 - Pardon. 74 00:03:56,200 --> 00:03:57,320 - Bonjour. 75 00:03:57,480 --> 00:03:59,840 - Bonjour. Vous pourriez me laisser passer ? 76 00:04:00,000 --> 00:04:01,280 - Vous êtes nouvelle ? 77 00:04:02,680 --> 00:04:04,200 Et vous vous présentez pas ? 78 00:04:07,400 --> 00:04:08,880 Bon... 79 00:04:30,400 --> 00:04:32,760 -Voilà... Ouais, y a de la place pour 3. 80 00:04:34,160 --> 00:04:35,560 Ca, c'est notre chambre. 81 00:04:38,240 --> 00:04:39,240 T'aimes ? 82 00:04:39,400 --> 00:04:41,400 Ouais... Ouais... Elle rit. 83 00:04:42,880 --> 00:04:45,800 Et ça, c'est la chambre du bébé. 84 00:04:48,000 --> 00:04:50,320 Ouais, tu vois, c'est pas mal, hein ? 85 00:04:50,480 --> 00:04:52,040 Mmh... 86 00:04:54,280 --> 00:04:55,800 Bah écoute, non, pas trop. 87 00:04:55,960 --> 00:04:57,840 Mmh... Je rigole. 88 00:04:58,000 --> 00:04:59,720 Il bouge trop, comme son père. 89 00:05:02,160 --> 00:05:03,080 OK. 90 00:05:13,240 --> 00:05:16,200 Je préfère l'enlever pour les ondes, on sait jamais. 91 00:05:17,840 --> 00:05:19,360 Et toi, ça va comment ? 92 00:05:19,520 --> 00:05:23,160 J'essaie de voir les nouvelles, mais y a rien sur l'Afghanistan. 93 00:05:24,480 --> 00:05:25,480 Ouais... 94 00:05:25,640 --> 00:05:27,600 On sonne. 95 00:05:32,760 --> 00:05:35,800 OK, bah tu me rappelleras. Je t'aime. 96 00:05:40,680 --> 00:05:42,200 - Bonjour. - Bonjour. 97 00:05:42,360 --> 00:05:43,880 Je m'appelle Oksana. 98 00:05:44,040 --> 00:05:46,560 On m'a prévenue de votre arrivée au régiment. 99 00:05:46,720 --> 00:05:47,880 Bienvenue. - Merci ! 100 00:05:48,040 --> 00:05:49,840 - Emma, enchantée. - Enchantée. 101 00:05:50,000 --> 00:05:52,680 - Ca se passe. Petit à petit, on va ranger tout ça. 102 00:05:52,840 --> 00:05:56,320 - Avec nos hommes en opération extérieure, c'est compliqué. 103 00:05:56,480 --> 00:05:58,080 - Ouais. - C'est sûr. 104 00:05:58,240 --> 00:06:00,000 - Vous habitez dans l'immeuble ? 105 00:06:00,160 --> 00:06:03,720 - Oui, je suis au 46. Si vous avez besoin, n'hésitez pas. 106 00:06:03,880 --> 00:06:06,480 Même l'environnement, le coin. - C'est gentil. 107 00:06:06,640 --> 00:06:09,080 Un supermarché, peut-être. 108 00:06:09,240 --> 00:06:10,440 - Ca vous aiderait ? 109 00:06:10,600 --> 00:06:12,440 On peut se tutoyer ? - Bien sûr. 110 00:06:12,600 --> 00:06:14,720 - Super. Enchantée. Je suis contente. 111 00:06:14,880 --> 00:06:16,760 - Merci, je suis enchantée aussi. 112 00:06:16,920 --> 00:06:20,160 Je dois remplir le frigo, tu sais où je peux aller ? 113 00:06:20,320 --> 00:06:22,360 - La supérette est juste là. 114 00:06:22,520 --> 00:06:25,480 Mais avec le centre commercial, tu auras plus de choix. 115 00:06:25,640 --> 00:06:29,280 - C'est bien, parce que je dois prendre plus de choses pour le bébé. 116 00:06:29,440 --> 00:06:32,200 - Je t'aiderai à porter les courses tant qu'à faire. 117 00:06:35,000 --> 00:06:37,320 - Ca fait longtemps que t'es là ? - Ca fait 118 00:06:37,480 --> 00:06:39,040 quelques années. 119 00:06:39,200 --> 00:06:42,240 J'ai atterri ici avec Sébastien après sa mutation. 120 00:06:42,400 --> 00:06:44,640 Donc euh... On était vraiment bien. 121 00:06:44,800 --> 00:06:48,240 Le quartier est super, atypique, ça bouge beaucoup. 122 00:06:48,400 --> 00:06:49,920 Il est multiculturel. 123 00:06:53,840 --> 00:06:56,680 - Ca va, c'est pas trop lourd ? - Non, t'inquiète pas. 124 00:06:56,840 --> 00:06:58,360 - J'ai un peu chargé. 125 00:06:58,520 --> 00:07:01,360 - T'as bien fait. J'aurais fait pareil que toi. 126 00:07:03,000 --> 00:07:04,840 Si tu veux, la semaine prochaine, 127 00:07:05,000 --> 00:07:07,800 je fais une conférence sur le guerrier en Asie. 128 00:07:07,960 --> 00:07:11,080 J'ai une super salle à La Défense, donc si tu veux... 129 00:07:11,240 --> 00:07:13,640 - Bah oui, avec plaisir. 130 00:07:13,800 --> 00:07:14,800 Absolument ! 131 00:07:14,960 --> 00:07:17,000 Et comme ça, je rencontrerai ton mari ? 132 00:07:17,160 --> 00:07:19,840 - Mon mari... C'est vrai, je t'en ai pas parlé. 133 00:07:20,000 --> 00:07:22,320 En fait, Sébastien est décédé au Mali. 134 00:07:22,480 --> 00:07:23,640 - Je suis désolée. 135 00:07:23,800 --> 00:07:24,880 - C'est pas grave. 136 00:07:25,040 --> 00:07:28,400 Ca a été compliqué. Il est décédé très jeune. 137 00:07:28,560 --> 00:07:30,600 Je me suis retrouvée veuve à 25 ans. 138 00:07:30,760 --> 00:07:34,400 C'est peut-être pour ça que j'arrive pas à quitter le quartier. 139 00:07:34,560 --> 00:07:36,560 Il me rappelle partout un peu de lui. 140 00:07:36,720 --> 00:07:37,960 Et je m'accroche. 141 00:07:38,120 --> 00:07:39,920 - Je suis désolée. 142 00:07:40,080 --> 00:07:42,000 Mais je suis là maintenant ! 143 00:07:42,160 --> 00:07:43,960 - Oui, viens, on va penser à... 144 00:07:44,120 --> 00:07:47,200 A toi, Laurent, le petit, que tout soit prêt quand il vient. 145 00:07:47,360 --> 00:07:49,640 - Merci. - C'est le principal. 146 00:07:53,040 --> 00:07:54,600 *-Salut mon amour. 147 00:07:54,760 --> 00:07:59,040 J'aurais aimé t'avoir aujourd'hui, parce que c'est un jour spécial. 148 00:08:00,240 --> 00:08:07,200 Happy birthday to you 149 00:08:07,360 --> 00:08:11,320 Happy birthday to you, mon amour 150 00:08:11,480 --> 00:08:15,880 Happy birthday to you 151 00:08:16,040 --> 00:08:17,880 Je pense à toi très très fort. 152 00:08:18,040 --> 00:08:19,880 Et je veux que, pour ce jour, 153 00:08:20,040 --> 00:08:21,720 t'aies le sourire, 154 00:08:21,880 --> 00:08:23,720 que tu penses à moi. 155 00:08:23,880 --> 00:08:26,120 Et que t'oublies pas de m'aimer. 156 00:08:26,280 --> 00:08:28,040 Parce que moi, je t'aime. 157 00:08:28,200 --> 00:08:29,920 Très très fort. 158 00:08:46,760 --> 00:08:50,800 - Je remercie l'association Femmes de soldats de m'accueillir. 159 00:08:50,960 --> 00:08:53,360 Je suis pacsé avec 160 00:08:53,520 --> 00:08:55,040 une militaire. 161 00:08:55,200 --> 00:08:57,240 Sauf qu'on est en train de se séparer 162 00:08:57,400 --> 00:09:00,720 et qu'on a un petit garçon. 163 00:09:00,880 --> 00:09:02,040 -On est là pour ça. 164 00:09:02,200 --> 00:09:06,160 L'association est née d'un besoin d'échanges. 165 00:09:06,320 --> 00:09:09,600 Y a l'armée qui est un cadre un peu rigide, 166 00:09:09,760 --> 00:09:11,760 mais qu'on peut faire évoluer. 167 00:09:11,920 --> 00:09:15,360 On se retrouve, on échange, on débat, 168 00:09:15,520 --> 00:09:17,760 et puis on a des propositions concrètes 169 00:09:17,920 --> 00:09:20,440 qui font évoluer les choses. Donc bienvenue. 170 00:09:20,600 --> 00:09:22,560 - Salut. - Salut, Emma. 171 00:09:22,720 --> 00:09:24,520 - Désolée, je suis en retard. 172 00:09:24,680 --> 00:09:26,280 -Alors ton déménagement ? 173 00:09:26,440 --> 00:09:27,800 Ca va ? 174 00:09:27,960 --> 00:09:30,440 - Oui, j'ai eu de l'aide. - Bientôt fini ? 175 00:09:30,600 --> 00:09:32,280 - Je suis dans les cartons. 176 00:09:32,440 --> 00:09:34,040 - Bon... 177 00:09:34,200 --> 00:09:35,400 Euh... 178 00:09:35,560 --> 00:09:38,400 Maéva, toi, tu voudrais 179 00:09:38,560 --> 00:09:40,840 nous parler de monter certains projets. 180 00:09:41,000 --> 00:09:45,200 - Oui, par exemple, un projet de parrainage. 181 00:09:45,360 --> 00:09:49,160 Comme je suis pupille de la nation depuis jeune, 182 00:09:49,320 --> 00:09:52,680 et j'ai grandi sans mon papa, 183 00:09:52,840 --> 00:09:55,480 je pensais proposer quelque chose 184 00:09:55,640 --> 00:09:57,960 qui pourrait m'aider pour moi, plus tard, 185 00:09:58,120 --> 00:10:02,120 et pour d'autres qui sont dans le même cas que moi. 186 00:10:02,280 --> 00:10:04,160 Mmh... 187 00:10:04,320 --> 00:10:07,600 En fait, je pensais à quelqu'un qui est en lien 188 00:10:07,760 --> 00:10:10,720 dans l'armée, enfin toujours dans le milieu, 189 00:10:10,880 --> 00:10:12,640 qui... 190 00:10:12,800 --> 00:10:15,720 Comme un parrain en fait qui nous aiderait 191 00:10:15,880 --> 00:10:18,560 déjà à avoir moins de manque. 192 00:10:18,720 --> 00:10:19,880 -C'est sûr. 193 00:10:20,040 --> 00:10:23,600 Parce que toi, au sein de ta famille, 194 00:10:23,760 --> 00:10:26,560 personne du régiment dont faisait partie ton père 195 00:10:26,720 --> 00:10:28,920 n'est venu proposer de faire 196 00:10:29,080 --> 00:10:31,960 ce lien avec la famille militaire ? 197 00:10:32,120 --> 00:10:33,760 - Non, pas vraiment. 198 00:10:33,920 --> 00:10:36,240 On a été un peu oubliés en fait. 199 00:10:38,280 --> 00:10:39,640 - Ah... 200 00:10:39,800 --> 00:10:43,600 - Tu m'as expliqué des choses que même moi, j'ignorais. 201 00:10:43,760 --> 00:10:45,280 Par exemple, 202 00:10:45,440 --> 00:10:46,960 le coup de l'arbre de Noël. 203 00:10:47,120 --> 00:10:50,840 Franchement, j'hallucine. -On y est allés, 204 00:10:51,000 --> 00:10:53,280 on y allait tant qu'il était encore là, 205 00:10:53,440 --> 00:10:55,000 et dès qu'il est décédé, 206 00:10:55,160 --> 00:10:56,880 on n'avait plus le droit. 207 00:10:57,040 --> 00:10:59,440 On a été comme... éliminés. 208 00:10:59,600 --> 00:11:01,240 On n'était plus là quoi. 209 00:11:01,400 --> 00:11:02,960 -Vous saviez ça ? -NON. 210 00:11:03,120 --> 00:11:05,360 - C'est tragique ça pour un enfant. 211 00:11:05,520 --> 00:11:09,120 Il peut pas comprendre ce qui lui arrive quand on lui enlève ça. 212 00:11:09,280 --> 00:11:12,480 - Vous savez que j'ai perdu mon fils, tombé pour la France. 213 00:11:12,640 --> 00:11:17,400 La notion d'abandon par le biais de cet arbre de Noël, 214 00:11:17,560 --> 00:11:19,680 c'est exactement ça. 215 00:11:19,840 --> 00:11:21,960 On fait plus partie. 216 00:11:22,120 --> 00:11:24,360 Il est parti, il s'est envolé. 217 00:11:24,520 --> 00:11:26,640 Notre soldat s'est envolé. 218 00:11:26,800 --> 00:11:30,320 Et tout d'un coup, on se retrouve... Bah voilà... 219 00:11:30,480 --> 00:11:33,600 Je le mets entre guillemets, pas "exclus" du régiment, 220 00:11:33,760 --> 00:11:36,160 mais c'est quelque chose comme ça. 221 00:11:36,320 --> 00:11:38,200 C'est une question de personne. 222 00:11:38,360 --> 00:11:42,280 Parce qu'il y a aussi des personnes très chouettes dans les régiments 223 00:11:42,440 --> 00:11:43,840 qui vous tendent la main. 224 00:11:44,000 --> 00:11:45,440 Mais tout ce dont... 225 00:11:45,600 --> 00:11:49,440 Pour lequel on était dans ces régiments 226 00:11:49,600 --> 00:11:50,920 en tant que famille... 227 00:11:51,080 --> 00:11:53,160 Beaucoup les enfants, les veuves. 228 00:11:53,320 --> 00:11:55,640 Mais aussi les parents. 229 00:11:55,800 --> 00:11:57,440 On n'y a plus droit. 230 00:11:57,600 --> 00:11:59,680 Et ce dont je parle souvent, 231 00:11:59,840 --> 00:12:03,960 c'est la mémoire. On fait la mémoire de ceux qui sont tombés, mais nous, 232 00:12:04,120 --> 00:12:07,320 on est les porteurs de la mémoire de ces soldats. 233 00:12:07,480 --> 00:12:11,760 Et c'est important de s'unir par rapport à ça. 234 00:12:11,920 --> 00:12:15,920 Autant les femmes que les parents, que les enfants, 235 00:12:16,080 --> 00:12:17,480 que les frères et soeurs. 236 00:12:17,640 --> 00:12:19,720 Qu'est-ce qu'ils sont oubliés... 237 00:12:19,880 --> 00:12:23,400 Et c'est vraiment de dire... 238 00:12:23,560 --> 00:12:25,880 Ils ont donné leur vie, 239 00:12:26,040 --> 00:12:27,880 mais nous, on est là, 240 00:12:28,040 --> 00:12:29,760 et on peut avec vous faire 241 00:12:29,920 --> 00:12:33,840 encore du chemin. C'est important. -Toi, Maéva finalement... 242 00:12:34,000 --> 00:12:35,440 Je pense à mon fils. 243 00:12:35,600 --> 00:12:37,600 Je touche du bois, que ça arrive pas. 244 00:12:37,760 --> 00:12:41,280 Tu te sens plus en lien avec l'institution militaire ? 245 00:12:41,440 --> 00:12:44,160 Parce que c'est... 246 00:12:44,320 --> 00:12:47,320 Par rapport au régiment, etc., par exemple, 247 00:12:47,480 --> 00:12:51,800 ça t'a même pas éveillé une envie de rejoindre ça, 248 00:12:51,960 --> 00:12:54,360 tu t'es pas sentie englobée, comme... 249 00:12:54,520 --> 00:12:55,960 -Du jour au lendemain... 250 00:12:56,120 --> 00:12:58,480 - Personne t'a rattrapée. -Ca s'est coupé. 251 00:12:59,840 --> 00:13:01,640 Au début, ça manque, 252 00:13:01,800 --> 00:13:04,000 et à la fin, on est obligés de s'habituer 253 00:13:04,160 --> 00:13:07,160 parce qu'on n'a pas le choix, mais ça manque toujours. 254 00:13:07,320 --> 00:13:10,360 - Ca pourrait avoir du sens que ce parrainage de famille 255 00:13:10,520 --> 00:13:14,400 soit une famille qui ait vécu avec ton papa, 256 00:13:14,560 --> 00:13:17,240 que les militaires se soient connus avant ? 257 00:13:17,400 --> 00:13:19,840 Ca pourrait avoir du sens ? - Ouais. 258 00:13:20,000 --> 00:13:22,440 -*Et aussi t'apporter quelque chose de plus ? 259 00:13:22,600 --> 00:13:25,360 -Ils pourraient me raconter des anecdotes... 260 00:13:25,520 --> 00:13:27,480 -C'est hyper important pour elle. 261 00:13:27,640 --> 00:13:29,640 -Ca ferait repenser 262 00:13:29,800 --> 00:13:32,080 déjà à mon papa, par exemple. 263 00:13:32,240 --> 00:13:35,000 Des trucs comme ça. Ca ferait du bien. 264 00:13:36,360 --> 00:13:37,600 Elle soupire. 265 00:13:37,760 --> 00:13:38,760 - Voilà. 266 00:13:41,200 --> 00:13:42,920 - Mais c'est clair ! 267 00:13:43,080 --> 00:13:45,160 -Ouais, t'aimes bien ? C'est lumineux. 268 00:13:45,320 --> 00:13:46,760 - Tu m'avais dit, 269 00:13:46,920 --> 00:13:49,240 mais je m'attendais pas à ce que ça soit... 270 00:13:49,400 --> 00:13:51,160 C'est que des vitres ! 271 00:13:51,320 --> 00:13:54,000 - En plus, y a un côté cosy. J'aime bien. 272 00:13:54,160 --> 00:13:57,000 - Et puis t'as fait des petites déco. C'est joli. 273 00:13:57,160 --> 00:14:00,080 - Ca, c'est les compagnons de Laurent, ils m'ont aidée. 274 00:14:00,240 --> 00:14:02,520 - Ca aussi ? - Non, avec l'odeur... 275 00:14:02,680 --> 00:14:05,840 Ils m'ont aidée à tout déménager. J'aurais pas pu. 276 00:14:06,000 --> 00:14:07,560 - Tu parles... 277 00:14:07,720 --> 00:14:09,680 Oh, et puis, dis donc, ouah ! 278 00:14:09,840 --> 00:14:11,920 Elle rit. 279 00:14:12,080 --> 00:14:13,720 Je viendrai souvent. 280 00:14:13,880 --> 00:14:17,320 - Quand tu veux, tu sais. On aura besoin d'une babysitter. 281 00:14:17,480 --> 00:14:18,920 - Mais avec plaisir. 282 00:14:19,080 --> 00:14:22,040 Le jardin... Il fera ses premiers pas. 283 00:14:22,200 --> 00:14:26,800 Musique douce au piano 284 00:14:26,960 --> 00:14:38,840 ... 285 00:14:39,000 --> 00:14:42,840 - Vous avez déjà travaillé dans la restauration. 286 00:14:43,000 --> 00:14:45,600 - Rien me fait peur, je peux faire la vaisselle, 287 00:14:45,760 --> 00:14:48,800 le ménage, la cuisine. Tout ce que vous voulez. 288 00:14:48,960 --> 00:14:51,400 - Pas de problème, je garde votre CV. 289 00:14:51,560 --> 00:14:54,600 Si besoin, on vous appellera. 290 00:14:54,760 --> 00:14:57,480 - OK, merci. Au revoir. - Bonne journée, au revoir. 291 00:14:57,640 --> 00:15:01,160 - Je préfère pas vous mentir, on est déjà 2, ça va être compliqué. 292 00:15:02,440 --> 00:15:05,520 - Vous êtes à combien de mois ? - A 6. 293 00:15:05,680 --> 00:15:08,320 - Il va pas rester beaucoup de temps pour bosser. 294 00:15:08,480 --> 00:15:12,200 - Attendez, je peux pas vous garder avec une énorme brioche au four. 295 00:15:12,360 --> 00:15:14,200 Je serais esclavagiste. 296 00:15:14,360 --> 00:15:15,400 -Service, 297 00:15:15,560 --> 00:15:17,400 plonge, ménage, 298 00:15:17,560 --> 00:15:18,880 la caisse. 299 00:15:19,040 --> 00:15:21,120 -J'en ai besoin. -J'ai pas besoin. 300 00:15:21,280 --> 00:15:24,200 Je vais être franc avec vous, je... -C'est vrai ? 301 00:15:24,360 --> 00:15:26,360 - Je peux tout faire, je suis motivée. 302 00:15:26,520 --> 00:15:27,800 - Je suis désolé. 303 00:15:27,960 --> 00:15:29,440 -Pourquoi vous pouvez pas ? 304 00:15:29,600 --> 00:15:32,040 Si j'ai besoin tout de suite, vous pourrez pas. 305 00:15:32,200 --> 00:15:35,680 -Je peux travailler jusqu'à 2 semaines avant l'accouchement. 306 00:15:36,920 --> 00:15:38,160 -Je suis désolé. 307 00:15:38,320 --> 00:15:48,880 ... 308 00:16:11,680 --> 00:16:13,720 - Vous êtes bardée de diplômes, vous ! 309 00:16:13,880 --> 00:16:15,920 Vous cherchez un boulot de serveuse ? 310 00:16:16,080 --> 00:16:19,160 - Je suis enceinte, je cherche un petit boulot justement. 311 00:16:19,320 --> 00:16:22,160 - OK. Bon, c'est pas grave. 312 00:16:22,320 --> 00:16:25,320 - Je peux vous mettre à l'essai. - C'est vrai ? 313 00:16:25,480 --> 00:16:26,920 - Demain, 14h. 314 00:16:27,080 --> 00:16:28,760 - Je serai là. - Soyez en forme. 315 00:16:28,920 --> 00:16:31,360 - Je m'appelle Emma. - Sébastien. Enchanté. 316 00:16:31,520 --> 00:16:33,080 - Bon, à demain ! - A demain. 317 00:16:41,920 --> 00:16:44,520 Son téléphone sonne. 318 00:16:44,680 --> 00:16:47,080 ... 319 00:16:47,240 --> 00:16:48,840 Hé, Mamouchka. 320 00:16:49,000 --> 00:16:51,560 *-Ma chérie, qu'est-ce qui se passe ? 321 00:16:51,720 --> 00:16:53,920 - Je t'ai pas oubliée, t'inquiète pas. 322 00:16:54,080 --> 00:16:55,880 Ben... 323 00:16:56,040 --> 00:16:58,960 Tu sais, j'ai emménagé, donc là, j'étais un peu prise. 324 00:17:00,600 --> 00:17:01,840 Mais euh... 325 00:17:02,000 --> 00:17:05,080 J'ai trouvé peut-être un petit boulot dans un bar. 326 00:17:05,240 --> 00:17:06,440 Donc euh... 327 00:17:06,600 --> 00:17:07,840 Oui... 328 00:17:11,840 --> 00:17:14,320 T'inquiète pas. Moi, ça me fait du bien. 329 00:17:24,880 --> 00:17:26,400 Un chien aboie. 330 00:17:27,880 --> 00:17:28,960 ... 331 00:17:47,800 --> 00:17:48,960 ... 332 00:17:52,880 --> 00:17:54,040 ... 333 00:18:02,360 --> 00:18:05,680 *-Happy birthday to you 334 00:18:05,840 --> 00:18:09,520 Happy birthday to you 335 00:18:09,680 --> 00:18:13,880 Happy birthday to you, mon amour 336 00:18:14,040 --> 00:18:18,280 Happy birthday to you 337 00:18:18,440 --> 00:18:20,160 Je pense à toi très très fort. 338 00:18:20,320 --> 00:18:24,400 Et je veux que, pour ce jour, t'aie le sourire, 339 00:18:24,560 --> 00:18:26,240 que tu penses à moi, 340 00:18:26,400 --> 00:18:28,400 et que t'oublies pas de m'aimer. 341 00:18:28,560 --> 00:18:30,520 Parce que moi je t'aime. 342 00:18:30,680 --> 00:18:32,360 Très très fort. 343 00:18:40,680 --> 00:18:42,160 - Et voilà. 344 00:18:42,320 --> 00:18:43,680 - C'est gentil. 345 00:18:45,560 --> 00:18:47,560 - C'est mon 1er jour, hein. 346 00:18:47,720 --> 00:18:50,000 - T'inquiète pas. - Ouais. Celui-là... 347 00:18:51,240 --> 00:18:53,600 OK... Voilà. - Merci. 348 00:18:53,760 --> 00:18:55,160 - J'arrive, hein. 349 00:18:57,360 --> 00:18:58,720 Tout va bien, madame ? 350 00:18:58,880 --> 00:19:00,480 - Oui, ça va, merci. 351 00:19:03,280 --> 00:19:06,000 -Il m'en faut encore 2. -Encore deux bières ? 352 00:19:06,160 --> 00:19:07,360 La dame chuchote. OK. 353 00:19:31,600 --> 00:19:33,360 - Je peux m'asseoir ? - Bien sûr. 354 00:19:33,520 --> 00:19:34,360 - Merci. 355 00:19:36,120 --> 00:19:38,920 - Je m'appelle Candice. - Moi, Emma. 356 00:19:39,080 --> 00:19:40,320 - Je sais. - Ah bon ? 357 00:19:40,480 --> 00:19:42,480 - J'ai vu sur ton CV. 358 00:19:42,640 --> 00:19:44,320 - Ah... 359 00:19:44,480 --> 00:19:47,080 - J'ai tout de suite vu que t'étais pas de Paris. 360 00:19:47,240 --> 00:19:49,680 - C'est marqué sur mon front ? - Non, mais... 361 00:19:49,840 --> 00:19:52,880 Le style, la manière quoi. 362 00:19:53,040 --> 00:19:55,320 - Y a mon nom de famille aussi peut-être. 363 00:19:55,480 --> 00:19:57,400 Mon père est russe. - Ah ouais ? 364 00:19:57,560 --> 00:19:59,600 Et t'es venue te perdre en France. 365 00:19:59,760 --> 00:20:01,640 - J'ai grandi en France. 366 00:20:01,800 --> 00:20:03,920 A Paris. - Ah ouais, d'accord. 367 00:20:04,080 --> 00:20:07,040 Après je suis partie dans le sud, vers Nîmes. 368 00:20:07,200 --> 00:20:09,840 Et je suis rentrée pour mon compagnon. 369 00:20:10,000 --> 00:20:11,880 Je l'ai suivi ici. 370 00:20:15,360 --> 00:20:18,600 - C'est rare qu'on entende un homme "J'ai suivi ma femme." 371 00:20:21,160 --> 00:20:22,480 - Mmh. 372 00:20:24,240 --> 00:20:25,280 - Bon, allez. 373 00:20:25,440 --> 00:20:27,160 Je dois reprendre mon service. 374 00:20:27,320 --> 00:20:28,920 - OK. 375 00:20:29,080 --> 00:20:31,000 - Allez, à tout ! 376 00:20:31,160 --> 00:20:32,240 -A tout ! 377 00:20:46,520 --> 00:20:49,000 -Quelle journée. -Tu t'es bien débrouillée. 378 00:20:49,160 --> 00:20:50,160 -Ouais. 379 00:20:52,520 --> 00:20:53,960 Tu as vu cette dame ? 380 00:20:54,120 --> 00:20:55,560 - Mme Vencourt ? 381 00:20:57,120 --> 00:20:58,440 Ca fait 16 ans 382 00:20:58,600 --> 00:21:00,720 qu'elle vient tous les jours. - 16 ans ? 383 00:21:00,880 --> 00:21:03,200 - Elle a perdu son mari en Irak. 384 00:21:03,360 --> 00:21:05,240 C'était un soldat. 385 00:21:07,480 --> 00:21:09,720 Ca l'a rendue complètement folle. 386 00:21:11,040 --> 00:21:12,320 Ca fait 16 ans 387 00:21:12,480 --> 00:21:14,080 qu'elle discute avec lui. 388 00:21:15,520 --> 00:21:17,760 Tu vois ? Elle lui parle. 389 00:21:21,040 --> 00:21:23,960 Elle se met toujours à la table de leur dernier repas. 390 00:21:24,120 --> 00:21:25,600 - C'est triste. 391 00:21:27,520 --> 00:21:29,320 - Elle est pas méchante. 392 00:21:48,520 --> 00:21:50,120 *-Dans la culture chinoise, 393 00:21:50,280 --> 00:21:52,600 le guerrier ne demande pas la victoire, 394 00:21:52,760 --> 00:21:54,840 ce qui est psychologiquement suspect, 395 00:21:55,000 --> 00:21:57,120 mais le combat, où il est sûr de vaincre. 396 00:21:58,320 --> 00:22:02,560 La victoire vient de la situation, non des acteurs de cette situation. 397 00:22:02,720 --> 00:22:06,600 Le comble de l'héroïsme est différent de celui de L'Iliade, 398 00:22:06,760 --> 00:22:08,240 de Sparte et de Rome, 399 00:22:08,400 --> 00:22:11,560 qui consiste à savoir transformer le chaos en ordre, 400 00:22:11,720 --> 00:22:13,400 la poltronnerie en courage. 401 00:22:17,200 --> 00:22:19,160 Contrairement à ce qu'on nous a dit, 402 00:22:19,320 --> 00:22:21,920 le guerrier n'est pas une figure de la plénitude, 403 00:22:22,080 --> 00:22:24,160 et surtout pas de la plénitude virile. 404 00:22:24,320 --> 00:22:26,760 Le guerrier est une figure de l'amputation. 405 00:22:26,920 --> 00:22:30,040 Il est cet être qui n'accède au sentiment d'exister 406 00:22:30,200 --> 00:22:33,240 que dans le combat, dans l'affrontement avec l'autre. 407 00:22:33,400 --> 00:22:35,200 Rien n'est plus triste au fond 408 00:22:35,360 --> 00:22:37,480 que le spectacle de cette forme de vie, 409 00:22:37,640 --> 00:22:40,920 qui dans chaque situation attendra du corps-à-corps 410 00:22:41,080 --> 00:22:43,200 le remède à son absence à soi. 411 00:22:43,360 --> 00:22:46,160 Le guerrier est bel et bien animé 412 00:22:46,320 --> 00:22:49,040 par un désir et par un désir exclusif. 413 00:22:49,200 --> 00:22:51,600 Celui de disparaître. 414 00:22:52,960 --> 00:22:55,440 Je te présente David, un super ami. 415 00:22:55,600 --> 00:22:56,880 - Enchanté. - Emma. 416 00:22:57,040 --> 00:22:59,480 - Sa femme est dans l'armée de terre. 417 00:22:59,640 --> 00:23:01,680 - Toi aussi ? - Non, je suis prof. 418 00:23:01,840 --> 00:23:05,760 Enfin, j'étais, car je suis en congé pour garder les enfants. 419 00:23:05,920 --> 00:23:08,560 Et d'ailleurs, y a la nounou, faut que j'y aille. 420 00:23:08,720 --> 00:23:10,920 - Merci d'être venu. - Avec plaisir. 421 00:23:11,080 --> 00:23:12,440 - Au revoir. - Au revoir. 422 00:23:12,600 --> 00:23:14,120 - Ravie. - Ravi. 423 00:23:14,280 --> 00:23:15,680 - A bientôt ! - Rentre bien. 424 00:23:16,880 --> 00:23:18,960 - Ca va, t'es pas trop fatiguée ? - Non. 425 00:23:19,120 --> 00:23:21,120 Il est sympa. - Ouais, il est gentil. 426 00:23:21,280 --> 00:23:24,080 - Ca m'a touchée ce que tu m'as dit la dernière fois. 427 00:23:24,240 --> 00:23:25,880 - A propos de Sébastien ? - Mmh. 428 00:23:26,040 --> 00:23:27,520 - Veuve à 25 ans. 429 00:23:28,720 --> 00:23:30,160 - On choisit pas son destin. 430 00:23:33,800 --> 00:23:38,000 Mais je t'emmènerai voir si tu veux, on ira au cimetière. 431 00:23:38,160 --> 00:23:39,960 - OK. 432 00:23:40,120 --> 00:23:41,440 - Avant, 433 00:23:41,600 --> 00:23:43,720 il y a 5 ans, j'y passais mes journées. 434 00:23:43,880 --> 00:23:45,360 Je mangeais même avec lui. 435 00:23:45,520 --> 00:23:47,840 Les gens ont dû me prendre pour une dingue. 436 00:23:48,000 --> 00:23:49,440 Je lui parlais... 437 00:23:50,440 --> 00:23:51,880 Et puis euh... 438 00:23:52,040 --> 00:23:53,240 J'ai espacé, 439 00:23:53,400 --> 00:23:56,800 et maintenant j'essaie d'y aller que quelques fois par mois. 440 00:24:16,400 --> 00:24:19,200 -Alors, Mme Pankovski, c'est ça ? 441 00:24:19,360 --> 00:24:21,360 Je prononce bien ? - Oui, tout à fait. 442 00:24:21,520 --> 00:24:22,960 Donc c'est votre première 443 00:24:23,120 --> 00:24:24,480 consultation ici ? 444 00:24:24,640 --> 00:24:27,400 - Oui, avant j'étais à Nîmes. 445 00:24:27,560 --> 00:24:30,480 - Alors dites-moi, c'est votre première grossesse ? 446 00:24:30,640 --> 00:24:31,600 - Oui. 447 00:24:31,760 --> 00:24:33,600 - Vous êtes enceinte de combien là ? 448 00:24:33,760 --> 00:24:35,320 - 7 mois. - 7 mois. 449 00:24:35,480 --> 00:24:37,120 Tout se passe bien ? 450 00:24:38,160 --> 00:24:39,320 - Oui. 451 00:24:39,480 --> 00:24:41,560 - Je propose d'aller vous déshabiller, 452 00:24:41,720 --> 00:24:43,800 et on regarde comment se porte ce bébé. 453 00:24:43,960 --> 00:24:45,360 Musique douce 454 00:24:45,520 --> 00:25:08,040 ... 455 00:25:08,200 --> 00:25:09,520 -Ma chérie ! 456 00:25:09,680 --> 00:25:12,760 Oh là là là là là ! Qu'est-ce que je suis contente. 457 00:25:12,920 --> 00:25:14,840 Entre vite pour pas prendre froid. 458 00:25:15,000 --> 00:25:17,640 - Ca va ? - Oui. Depuis le temps. 459 00:25:20,320 --> 00:25:21,960 - Mon homme, je l'ai rencontré 460 00:25:22,120 --> 00:25:24,560 en même temps que ta grand-mère en Algérie. 461 00:25:24,720 --> 00:25:26,760 - En Algérie. - Au bal. 462 00:25:26,920 --> 00:25:30,480 A cette époque-là, on rencontrait les hommes au bal. 463 00:25:30,640 --> 00:25:32,200 - C'était le tango argentin. 464 00:25:32,360 --> 00:25:35,400 - Le tango argentin, ce qui est extraordinaire 465 00:25:35,560 --> 00:25:38,000 c'est quand un homme le danse bien, 466 00:25:38,160 --> 00:25:42,880 il te... Il te conduit, mais il te conduit vraiment. 467 00:25:43,040 --> 00:25:45,280 Même si tu sais pas le danser, 468 00:25:45,440 --> 00:25:47,800 tu le suis, tu le suis, tu le suis. 469 00:25:47,960 --> 00:25:50,040 Un jour, j'en avais marre, je lui dis : 470 00:25:50,200 --> 00:25:53,200 "C'est toujours moi qui te suis, c'est pas possible." 471 00:25:53,360 --> 00:25:55,760 Et il m'a montré comment on peut interrompre 472 00:25:55,920 --> 00:25:57,400 le mouvement de l'homme. 473 00:25:57,560 --> 00:25:59,360 - C'est l'homme qui décide. 474 00:25:59,520 --> 00:26:01,920 - Non, là, il décide pas. 475 00:26:02,080 --> 00:26:04,880 A un moment donné... - Tu lui fous une grosse baffe. 476 00:26:05,040 --> 00:26:07,840 - On met sa jambe en travers de son mouvement. 477 00:26:08,000 --> 00:26:10,360 Et on peut le décider quand nous, on veut. 478 00:26:10,520 --> 00:26:14,200 Mais après, on continue à le suivre. C'est très agréable. 479 00:26:14,360 --> 00:26:17,160 - C'est très sensuel, mais c'est le temps de la danse. 480 00:26:17,320 --> 00:26:19,640 - C'est une merveille, le tango argentin. 481 00:26:19,800 --> 00:26:22,440 C'est une merveille, parce que ce... 482 00:26:22,600 --> 00:26:26,840 Cet aspect à la fois soumission à l'autre 483 00:26:27,000 --> 00:26:30,720 et se dire qu'à un moment donné on peut s'interposer, 484 00:26:30,880 --> 00:26:33,200 et puis, c'est effectivement très sensuel. 485 00:26:33,360 --> 00:26:35,520 -Moi, je continue le tango argentin. 486 00:26:35,680 --> 00:26:38,680 Parce que mon mari est décédé, 487 00:26:38,840 --> 00:26:42,520 et j'ai toujours eu des petits amis depuis. 488 00:26:42,680 --> 00:26:43,920 Voilà. - Bah moi pas. 489 00:26:44,080 --> 00:26:46,640 - Ah bon ? - Moi pas, parce que... 490 00:26:46,800 --> 00:26:49,480 Moi, mon mari est mort au combat, 491 00:26:49,640 --> 00:26:54,080 mais j'ai jamais voulu donné un autre père à ses enfants. 492 00:26:55,720 --> 00:26:57,200 Ma mère a été pareille. 493 00:26:57,360 --> 00:26:58,520 Mais... 494 00:26:58,680 --> 00:27:02,040 Ca empêche pas qu'on reste dans cette espèce de famille, 495 00:27:02,200 --> 00:27:03,880 on n'en sort jamais. 496 00:27:04,040 --> 00:27:07,040 J'étais la mascotte du régiment à 3 ans, 497 00:27:07,200 --> 00:27:12,360 après, j'ai eu mon père, mon frère qui était légionnaire 498 00:27:12,520 --> 00:27:13,960 puis mercenaire. 499 00:27:14,120 --> 00:27:16,280 Quand mon mari est mort, 500 00:27:16,440 --> 00:27:18,720 comme j'enseignais, 501 00:27:18,880 --> 00:27:22,240 je me suis dit : "Je vais sortir de l'armée." 502 00:27:22,400 --> 00:27:24,240 Et puis autour de moi, y avait... 503 00:27:24,400 --> 00:27:27,600 toutes mes amies 504 00:27:27,760 --> 00:27:31,160 perdaient leurs hommes, 505 00:27:31,320 --> 00:27:34,920 mais se remariaient avec quelqu'un de l'armée, toujours. 506 00:27:40,760 --> 00:27:44,160 C'est ça le... En fait, c'est ça le... 507 00:27:44,320 --> 00:27:48,520 A la fois ce qu'il y a de terrible et ce qu'il y a de très beau, 508 00:27:50,400 --> 00:27:52,200 à être femme de militaire. 509 00:27:52,360 --> 00:27:55,040 C'est l'attente. 510 00:28:15,880 --> 00:28:18,600 - Donc vous, vous dites jamais bonjour, en fait ? 511 00:28:18,760 --> 00:28:21,440 Vous êtes pressée ? On pourrait se faire un dîner ? 512 00:28:21,600 --> 00:28:23,760 - Désolée. - Pour faire connaissance. 513 00:28:25,920 --> 00:28:27,480 *-Coucou, mon amour ! 514 00:28:29,680 --> 00:28:31,040 Tu m'entends ? 515 00:28:33,600 --> 00:28:35,120 Tu m'entends ou pas ? 516 00:28:36,520 --> 00:28:38,240 - Je mets mon oreillette. 517 00:28:38,400 --> 00:28:40,000 -Mon amour, t'es là ? 518 00:28:42,360 --> 00:28:44,520 - Ca va ? 519 00:28:50,000 --> 00:28:53,320 Quand c'est comme ça, s'il te plaît, laisse-moi un message. 520 00:28:56,680 --> 00:28:57,920 Ouais... 521 00:29:00,760 --> 00:29:03,160 Le resto, ça va. Je suis un peu crevée. 522 00:29:05,400 --> 00:29:07,600 On sonne. Attends, deux secondes. 523 00:29:10,400 --> 00:29:12,600 Ah, re-bonjour. - Re-bonjour... 524 00:29:12,760 --> 00:29:14,560 Hum, je... 525 00:29:14,720 --> 00:29:17,320 Je vais au resto avec des amis ce soir. 526 00:29:17,480 --> 00:29:20,080 Peut-être vous voudriez vous joindre à nous ? 527 00:29:20,240 --> 00:29:22,160 - Merci, je préfère rester seule. 528 00:29:22,320 --> 00:29:24,960 - Vous préférez... - Ce soir, je me sens pas. 529 00:29:25,120 --> 00:29:28,440 - D'accord, peut-être un autre soir. - On verra. 530 00:29:28,600 --> 00:29:30,520 Bonne soirée. - Bonne soirée. 531 00:29:42,440 --> 00:29:43,640 Ouais. 532 00:29:44,800 --> 00:29:46,800 T'as vu ? Nan... C'est le voisin. 533 00:29:48,400 --> 00:29:49,920 Non, bah écoute... 534 00:29:50,080 --> 00:29:52,560 C'est bien aussi de faire connaissance. 535 00:29:52,720 --> 00:29:54,880 Mais t'inquiète. 536 00:29:55,040 --> 00:29:57,000 Mais non... 537 00:29:59,200 --> 00:30:00,560 Elle soupire. 538 00:30:18,440 --> 00:30:19,720 - Oui, il est ici. 539 00:30:19,880 --> 00:30:20,960 - Mmh... 540 00:30:25,400 --> 00:30:26,720 Il avait quel âge ? 541 00:30:26,880 --> 00:30:28,720 -Il avait 23 ans. 542 00:30:28,880 --> 00:30:30,200 Il est tombé au Mali. 543 00:30:30,360 --> 00:30:31,880 Ca fait déjà 5 ans. 544 00:30:38,200 --> 00:30:39,400 - Il est beau. 545 00:30:39,560 --> 00:30:41,640 - C'est vrai qu'il est tellement beau. 546 00:30:45,600 --> 00:30:47,880 Tu veux t'asseoir ? Viens, regarde. 547 00:30:50,480 --> 00:30:52,680 C'est quelque chose que j'adore faire. 548 00:30:52,840 --> 00:30:54,200 - T'es sûre ? - Oui. Viens. 549 00:30:56,960 --> 00:30:58,720 Ca va aller ? - Ouais. 550 00:30:58,880 --> 00:31:00,000 - Allonge-toi. 551 00:31:00,160 --> 00:31:01,480 Regarde. 552 00:31:04,840 --> 00:31:06,840 Comme on est bien, comme c'est calme. 553 00:31:10,720 --> 00:31:13,800 Oksana fredonne. 554 00:31:13,960 --> 00:31:17,520 ... 555 00:31:17,680 --> 00:31:19,480 Tu connais ce chant ? - Oui. 556 00:31:19,640 --> 00:31:23,240 - A chaque fois que Sébastien rentrait d'opération extérieure, 557 00:31:23,400 --> 00:31:25,920 il la chantait à la mémoire de son grand-père. 558 00:31:27,840 --> 00:31:34,040 Nous étions trop heureux, mon ami 559 00:31:34,200 --> 00:31:40,160 Nous avions trop d'espoir et d'amour 560 00:31:40,320 --> 00:31:45,920 Nous croyons nous aimer pour la vie 561 00:31:46,080 --> 00:31:51,160 Mais hélas les beaux jours Sont si courts 562 00:31:51,320 --> 00:31:58,560 Le bonheur dure peu sur la terre 563 00:31:58,720 --> 00:32:04,800 Entends-tu tout là-bas le tambour ? 564 00:32:04,960 --> 00:32:11,480 Mon doux coeur Je m'en vais à la guerre 565 00:32:11,640 --> 00:32:18,120 Ne crains rien Jusqu'au jour du retour 566 00:32:18,280 --> 00:32:21,560 "Les Adieux suisses", chant des armées françaises 567 00:32:21,720 --> 00:32:23,960 Version au violon 568 00:32:24,120 --> 00:33:11,480 ... 569 00:33:14,680 --> 00:33:17,200 - Voici. - Merci, c'est gentil. 570 00:33:17,360 --> 00:33:18,800 - Et pour monsieur. 571 00:33:20,640 --> 00:33:22,600 - C'est gentil d'avoir pensé à lui. 572 00:33:24,840 --> 00:33:27,760 (elle chuchote) -Goûte, chéri. Goûte voir. 573 00:33:27,920 --> 00:33:30,240 Tu aimes, tu préfères ça ? 574 00:33:30,400 --> 00:33:31,600 -Voici. -Merci ! 575 00:33:36,000 --> 00:33:38,320 - Oui, on va se dépêcher. 576 00:33:38,480 --> 00:33:40,600 - Dis-moi, Emma, t'es mariée ? 577 00:33:40,760 --> 00:33:42,080 - Je suis fiancée. 578 00:33:42,240 --> 00:33:44,360 - Ah ouais ? A ton âge ? 579 00:33:44,520 --> 00:33:46,320 - Ca va, 27 ans. 580 00:33:47,520 --> 00:33:48,760 -Ton homme est d'ici ? 581 00:33:48,920 --> 00:33:51,720 - Non, c'est sa garnison qui est ici. 582 00:33:51,880 --> 00:33:54,000 C'est un soldat. - Un soldat ? 583 00:33:54,160 --> 00:33:57,480 Tu sais ce qu'on dit des militaires, c'est comme les marins. 584 00:33:57,640 --> 00:34:01,000 Une femme dans chaque port. Un "porc" dans chaque femme. 585 00:34:01,160 --> 00:34:04,760 -C'est l'homme le plus sage que j'ai jamais rencontré. 586 00:34:04,920 --> 00:34:07,520 Et il a fait plus d'études que vous tous réunis. 587 00:34:07,680 --> 00:34:11,880 - Etudes ou pas, ils réfléchissent pas toujours avec leur cerveau. 588 00:34:12,040 --> 00:34:14,640 - Sérieusement, qu'est-ce qui t'a plu chez lui ? 589 00:34:14,800 --> 00:34:17,160 -Il était déjà militaire 590 00:34:17,320 --> 00:34:19,200 ou vous étiez en couple avant ? 591 00:34:19,360 --> 00:34:21,720 - Ah... Ca vous intéresse. 592 00:34:21,880 --> 00:34:24,240 - Il avait déjà commencé son engagement. 593 00:34:24,400 --> 00:34:26,400 -Alors, c'est l'uniforme. 594 00:34:26,560 --> 00:34:28,520 - Ca doit être ça. - Obligé. 595 00:34:28,680 --> 00:34:29,600 - Pas du tout. 596 00:34:29,760 --> 00:34:31,720 Sous l'uniforme, y a des choses 597 00:34:31,880 --> 00:34:34,080 que peu d'hommes ont, la noblesse 598 00:34:34,240 --> 00:34:36,520 d'âme, le sens de l'honneur. 599 00:34:36,680 --> 00:34:39,880 Une dimension guerrière profonde, lointaine, pure. 600 00:34:40,040 --> 00:34:41,400 C'est ça que j'ai aimé. 601 00:34:43,520 --> 00:34:45,120 - Tu sais, moi, j'ai une amie, 602 00:34:45,280 --> 00:34:46,960 son père est colonel. 603 00:34:47,120 --> 00:34:49,240 Et il l'a complètement abandonnée. 604 00:34:50,640 --> 00:34:53,200 Un jour, elle l'a recroisé par hasard. 605 00:34:53,360 --> 00:34:55,920 Il l'a regardée, il l'a reconnue, 606 00:34:56,080 --> 00:34:57,680 et il a continué sa route. 607 00:34:57,840 --> 00:34:59,840 Il s'est même pas arrêté. 608 00:35:00,000 --> 00:35:03,640 Un colonel qui agit comme ça avec sa fille... 609 00:35:03,800 --> 00:35:06,240 Elles sont où les valeurs militaires ? 610 00:35:16,800 --> 00:35:20,000 - Je vais prendre la religieuse au chocolat, s'il vous plaît. 611 00:35:23,880 --> 00:35:25,400 - Alors... 612 00:35:27,560 --> 00:35:30,320 Je suis vraiment navrée, 613 00:35:30,480 --> 00:35:32,960 la carte ne passe pas. Elle est bloquée. 614 00:35:33,120 --> 00:35:35,480 - Et en la passant... 615 00:35:35,640 --> 00:35:38,000 - Je vais essayer le sans contact. 616 00:35:40,880 --> 00:35:42,480 Nan, c'est pas passé. 617 00:35:44,320 --> 00:35:46,280 - C'est... - Y a marqué incident. 618 00:35:46,440 --> 00:35:48,600 - OK, euh... 619 00:35:48,760 --> 00:35:51,360 - Je suis vraiment navrée. - Je vais payer en... 620 00:35:51,520 --> 00:35:55,000 C'est bizarre, je pensais que j'avais des provisions. 621 00:36:01,840 --> 00:36:03,560 Bonjour. - Bonjour. 622 00:36:03,720 --> 00:36:05,640 Vous avez passé une bonne journée ? 623 00:36:05,800 --> 00:36:08,000 - Non, pas vraiment. 624 00:36:08,160 --> 00:36:11,160 - C'est vrai ? C'est pas banal comme réponse, ça. 625 00:36:11,320 --> 00:36:14,760 - J'ai mal aux reins et je me suis fait bloquer ma carte. 626 00:36:14,920 --> 00:36:16,640 Donc, c'est pas le bon jour. 627 00:36:16,800 --> 00:36:18,080 - OK. 628 00:36:18,240 --> 00:36:21,400 Vous savez, pour les reins, ça devrait aller, 629 00:36:21,560 --> 00:36:23,560 mais sinon, je vous invite à manger ? 630 00:36:24,880 --> 00:36:27,160 J'ai fait des oeufs mimosa. Ca vous dit ? 631 00:36:29,000 --> 00:36:30,280 Vous êtes pas obligée. 632 00:36:30,440 --> 00:36:31,680 J'en ai trop fait. 633 00:36:33,280 --> 00:36:34,720 Vous ? Non ? OK. 634 00:36:34,880 --> 00:36:36,680 - Je sais pas... 635 00:36:36,840 --> 00:36:38,400 Peut-être. En fait, je... 636 00:36:38,560 --> 00:36:40,360 - C'est que des oeufs, hein... 637 00:36:40,520 --> 00:36:42,000 Elle rit. 638 00:36:44,280 --> 00:36:47,280 - Pardon, j'ai vraiment eu une journée de... 639 00:36:47,440 --> 00:36:48,760 C'est juste que... 640 00:36:48,920 --> 00:36:51,960 J'ai pas l'habitude qu'on s'occupe de moi en ce moment. 641 00:36:52,120 --> 00:36:53,840 - Bah venez. - Je vais accepter. 642 00:36:54,000 --> 00:36:56,120 - A tout de suite. Je vais poser ça. 643 00:36:56,280 --> 00:36:57,600 - Ouais, à tout de suite. 644 00:37:13,280 --> 00:37:14,800 - Du coup, tu fais quoi ? 645 00:37:14,960 --> 00:37:18,080 -Je suis médecin. D'ailleurs, t'es suivie par qui ? 646 00:37:19,600 --> 00:37:21,360 - Dr. Ferrot. Tu connais ? 647 00:37:21,520 --> 00:37:22,600 - Oui, il est bien. 648 00:37:22,760 --> 00:37:24,200 - OK. 649 00:37:24,360 --> 00:37:25,720 - Et avant de venir ici, 650 00:37:25,880 --> 00:37:27,920 vous faisiez quoi exactement ? 651 00:37:28,080 --> 00:37:29,560 - Je viens du sud, 652 00:37:29,720 --> 00:37:32,320 mais mon compagnon est sur Paris, donc... 653 00:37:32,480 --> 00:37:35,160 - Donc je l'ai suivi ici. -Je l'ai jamais vu. 654 00:37:35,320 --> 00:37:37,560 - Il est en Afghanistan. Il fait la guerre. 655 00:37:37,720 --> 00:37:40,240 C'est pas une blague. Nan, c'est pas une blague. 656 00:37:40,400 --> 00:37:41,640 - OK OK. 657 00:37:41,800 --> 00:37:45,040 - Il est militaire. - Soldat, OK. OK... 658 00:37:45,200 --> 00:37:46,800 Bon... Bon bon. 659 00:37:46,960 --> 00:37:49,240 Et c'est, mais... Ah ouais... 660 00:37:49,400 --> 00:37:51,920 - Il est pas souvent là. Il est en opération là. 661 00:37:52,080 --> 00:37:54,480 Mais après, il va rentrer. 662 00:37:54,640 --> 00:37:57,240 - C'est pas trop dur ? Déjà vous avez dû assumer... 663 00:37:57,400 --> 00:37:59,320 Désolé, je parle la bouche pleine. 664 00:37:59,480 --> 00:38:02,160 Il rit. Ca vous fait rire ? 665 00:38:02,320 --> 00:38:05,720 Mais c'est... Je veux dire... C'est quand même pour l'enfant... 666 00:38:05,880 --> 00:38:08,400 C'est pas le mieux, c'est vraiment pas le mieux. 667 00:38:08,560 --> 00:38:11,040 - Bah on choisit pas toujours. 668 00:38:11,200 --> 00:38:12,280 Je m'adapte. 669 00:38:12,440 --> 00:38:14,480 - Il revient bientôt ? Non ? Je sais pas. 670 00:38:14,640 --> 00:38:16,200 - Bah moi non plus ! 671 00:38:16,360 --> 00:38:19,440 - C'est vrai ? - Avant la naissance, mais... 672 00:38:19,600 --> 00:38:22,040 - Parce que là, à mon avis, 673 00:38:22,200 --> 00:38:24,080 vous en avez plus pour longtemps. 674 00:38:24,240 --> 00:38:27,640 - Je pourrais avoir un peu de vin ? -J'allais vous le proposer. 675 00:38:27,800 --> 00:38:30,400 - Vous permettez, docteur ? - Un tout petit peu. 676 00:38:30,560 --> 00:38:32,200 - Merci. Ca va me faire du bien. 677 00:38:35,400 --> 00:38:37,120 Ouais. 678 00:38:38,560 --> 00:38:40,160 Bah, c'est la vie. 679 00:38:40,320 --> 00:38:43,560 C'est juste... C'est juste dur. C'est tout. 680 00:38:45,040 --> 00:38:47,920 - En tout cas, moi, j'ai plein d'oeufs. 681 00:38:48,080 --> 00:38:50,680 Si vous voulez prendre des oeufs mimosa ici... 682 00:38:50,840 --> 00:38:52,120 - C'est gentil. 683 00:38:52,280 --> 00:38:54,680 Je sais pas si c'est une bonne idée, mais... 684 00:38:56,040 --> 00:38:57,480 - Bah pourquoi ? 685 00:38:57,640 --> 00:39:00,920 Vous êtes pas obligée de souffrir pendant qu'il est pas là. 686 00:39:01,080 --> 00:39:03,720 Vous allez pas vivre comme ça toute votre vie. 687 00:39:03,880 --> 00:39:05,960 - Je crois que j'ai signé pour. 688 00:39:06,120 --> 00:39:08,600 -En tout cas, c'est pas la vie 689 00:39:08,760 --> 00:39:11,000 qui vous devriez offrir à votre enfant. 690 00:39:11,160 --> 00:39:14,280 Vous avez le droit de sourire, de prendre un verre de vin, 691 00:39:14,440 --> 00:39:18,360 d'être éventuellement heureuse, mais vous êtes pas obligée non plus. 692 00:39:24,280 --> 00:39:26,160 - Je me sens pas bien. 693 00:39:26,320 --> 00:39:27,880 -C'est peut-être le vin. 694 00:39:28,040 --> 00:39:29,840 - Je pense. Je vais rentrer. 695 00:39:30,000 --> 00:40:21,200 ... 696 00:40:21,360 --> 00:40:22,640 - Bonjour. 697 00:40:25,640 --> 00:40:27,960 -Vous êtes mariée ou pas ? -Non, pas encore. 698 00:40:28,120 --> 00:40:29,520 Je suis fiancée. 699 00:40:29,680 --> 00:40:31,800 -C'est la prochaine étape. -J'espère ! 700 00:40:31,960 --> 00:40:34,880 - Je vous souhaite qu'il vous mette la bague au doigt. 701 00:40:35,040 --> 00:40:38,920 Concernant ce contrat, votre compagnon pour être éligible, 702 00:40:39,080 --> 00:40:42,000 il doit avoir fait 90 jours d'opération extérieure. 703 00:40:42,160 --> 00:40:43,920 - C'est le cas. -Parfait. Alors, 704 00:40:44,080 --> 00:40:46,480 il peut cotiser en versant de l'argent 705 00:40:46,640 --> 00:40:49,040 déductible du revenu imposable. 706 00:40:49,200 --> 00:40:52,760 Pour percevoir à l'âge de 50 ans un complément de revenus 707 00:40:52,920 --> 00:40:54,640 par une retraite. -OK. 708 00:40:54,800 --> 00:40:58,640 Ca permet d'épargner sans être imposé. 709 00:40:58,800 --> 00:41:00,400 -3 objectifs. 710 00:41:00,560 --> 00:41:03,200 Le 1er avantage, la réduction d'impôts. 711 00:41:03,360 --> 00:41:05,480 Le 2e, c'est une rente servie à vie. 712 00:41:05,640 --> 00:41:09,000 Et le 3e, très important vu votre situation, 713 00:41:09,160 --> 00:41:10,600 la transmission. 714 00:41:10,760 --> 00:41:12,960 Je le souhaite pas, mais en cas de décès, 715 00:41:13,120 --> 00:41:14,320 le capital 716 00:41:14,480 --> 00:41:16,480 vous est remboursé intégralement. 717 00:41:16,640 --> 00:41:18,240 J'ai préparé 2 simulations. 718 00:41:18,400 --> 00:41:20,760 Ca va ? Vous êtes enceinte de combien ? 719 00:41:20,920 --> 00:41:22,120 - 8 mois. 720 00:41:22,280 --> 00:41:24,560 C'est la dernière ligne droite. 721 00:41:24,720 --> 00:41:26,480 -Vous êtes seule à la maison ? 722 00:41:26,640 --> 00:41:29,920 - Non, il est en Afghanistan, ça fait 3 mois. 723 00:41:30,080 --> 00:41:32,360 -Ca doit être dur pour vous. Je compatis. 724 00:41:32,520 --> 00:41:34,520 Je suis aussi fiancée à un militaire 725 00:41:34,680 --> 00:41:36,440 qui est au Mali actuellement. 726 00:41:36,600 --> 00:41:39,240 Donc je comprends amplement votre inquiétude. 727 00:41:47,640 --> 00:41:49,040 - Ca a été ? 728 00:41:49,200 --> 00:41:51,320 - C'était très bien comme d'habitude. 729 00:41:51,480 --> 00:41:53,160 - Et monsieur a aimé ? 730 00:41:53,320 --> 00:41:55,560 - Il a adoré, il adore le chocolat. 731 00:41:55,720 --> 00:41:59,600 - Vous savez, mon mari aussi, il est soldat. 732 00:41:59,760 --> 00:42:01,200 - Oh, c'est vrai ? 733 00:42:01,360 --> 00:42:03,080 - Oui, il est en Afghanistan là. 734 00:42:03,240 --> 00:42:05,400 - Vous auriez une photo de lui ? 735 00:42:05,560 --> 00:42:07,280 - Vous voulez voir ? Oui, j'ai. 736 00:42:07,440 --> 00:42:08,520 - Avec plaisir. 737 00:42:08,680 --> 00:42:09,680 Asseyez-vous. 738 00:42:11,920 --> 00:42:14,800 Venez vous asseoir. Alors... 739 00:42:14,960 --> 00:42:17,080 - Alors. Attendez, faut que je trouve. 740 00:42:17,240 --> 00:42:18,480 Tac... Là. 741 00:42:18,640 --> 00:42:21,200 - Ah oui... Il est beau garçon. 742 00:42:21,360 --> 00:42:23,680 - Vous trouvez ? - Oui, vous avez de la chance. 743 00:42:23,840 --> 00:42:24,760 - Merci. 744 00:42:24,920 --> 00:42:27,080 - Faudra prendre soin de lui à son retour. 745 00:42:27,240 --> 00:42:28,360 - J'ai hâte. 746 00:42:29,960 --> 00:42:33,280 - Et vous là ? Vous êtes belle ! 747 00:42:33,440 --> 00:42:34,920 - Merci. - Très jolie. 748 00:42:36,240 --> 00:42:38,880 Moi aussi, j'étais belle. 749 00:42:39,040 --> 00:42:40,840 - Vous êtes toujours belle. 750 00:42:43,160 --> 00:42:46,240 - Bon, je vais payer, parce qu'on sort ce soir. 751 00:42:46,400 --> 00:42:47,560 - Oui. 752 00:42:47,720 --> 00:42:49,040 - On va au théâtre. 753 00:42:49,200 --> 00:42:51,240 - Bougez pas, je vous apporte la note. 754 00:42:51,400 --> 00:42:52,800 - Merci. 755 00:43:00,000 --> 00:43:03,880 Elle chuchote. 756 00:43:04,040 --> 00:43:12,480 ... 757 00:43:14,200 --> 00:43:16,360 - Bref. 758 00:43:16,520 --> 00:43:19,080 - Tu sors avec nous ce soir ? - Oh non. Merci. 759 00:43:19,240 --> 00:43:21,160 - On va boire un verre avec Damien. 760 00:43:22,360 --> 00:43:23,360 - J'ai pas envie. 761 00:43:25,040 --> 00:43:26,360 - Ecoute... 762 00:43:27,960 --> 00:43:30,280 Je veux pas trop me mêler de ta vie, mais... 763 00:43:31,560 --> 00:43:33,680 Je te vois toujours toute seule. 764 00:43:33,840 --> 00:43:36,520 Tu travailles super bien, y a pas de problème. 765 00:43:37,800 --> 00:43:40,520 Mais j'ai l'impression que tu t'amuses jamais. 766 00:43:43,840 --> 00:43:46,280 Désolée, je veux pas te vexer en disant tout ça. 767 00:43:46,440 --> 00:43:48,920 - Non, tu me vexes pas. Je te promets. 768 00:43:49,080 --> 00:43:50,880 Je te souhaite de bien t'amuser. 769 00:43:52,360 --> 00:43:54,560 Mais avec mon homme qui fait la guerre 770 00:43:54,720 --> 00:43:56,320 à l'autre bout de la terre, 771 00:43:56,480 --> 00:43:57,760 j'ai pas trop le moral. 772 00:43:59,200 --> 00:44:02,400 - Il a fait le choix de cette vie, il t'impose de l'attendre 773 00:44:02,560 --> 00:44:05,360 jusqu'à ce qu'il ait fini la guerre à 10 000 km de là ? 774 00:44:07,600 --> 00:44:09,640 - Non mais... Tu peux pas comprendre. 775 00:44:11,280 --> 00:44:14,440 Déjà, il m'impose rien. Ce sont les guerres qui m'imposent. 776 00:44:14,600 --> 00:44:16,320 Et cette épreuve de la distance, 777 00:44:16,480 --> 00:44:18,960 ça ne fait que renforcer mon amour pour lui. 778 00:44:19,120 --> 00:44:20,680 - T'es sérieuse ? 779 00:44:20,840 --> 00:44:21,880 - Ouais. 780 00:44:22,040 --> 00:44:24,280 En même temps, tu sais... Quoi ? 781 00:44:24,440 --> 00:44:26,800 L'attendre, c'est une preuve d'amour. 782 00:44:26,960 --> 00:44:30,280 Savoir qu'à l'autre bout de la terre, quelqu'un pense à toi. 783 00:44:30,440 --> 00:44:32,320 C'est ça un amour infaillible. 784 00:44:35,600 --> 00:44:37,640 - Ouais... 785 00:44:37,800 --> 00:44:40,440 T'as l'âme d'une romantique. C'est pas mon cas. 786 00:44:42,360 --> 00:44:43,840 Mais tu vois... 787 00:44:44,000 --> 00:44:47,200 Peut-être que c'est cette distance qui vous transcende. 788 00:44:47,360 --> 00:44:50,480 Et peut-être que la réalité sera plus difficile à vivre. 789 00:44:50,640 --> 00:44:53,840 Je sais pas, le quotidien, la routine. 790 00:44:54,000 --> 00:44:56,440 -Peut-être, mais c'est pas prêt d'arriver. 791 00:44:56,600 --> 00:44:59,040 Au rythme de ses missions et de tout ça. 792 00:45:12,760 --> 00:45:14,120 -Merci. 793 00:45:14,280 --> 00:45:16,360 Bips de la caisse 794 00:45:18,480 --> 00:45:21,440 -Voici, merci. 4,22, madame, s'il vous plaît. 795 00:45:23,600 --> 00:45:25,720 Ce sera en espèces, madame ? -Oui. 796 00:45:25,880 --> 00:45:28,280 C'est pour moi. -Je sais. 797 00:45:28,440 --> 00:45:34,400 ... 798 00:45:34,560 --> 00:45:37,760 10,05 euros, s'il vous plaît. -Par carte s'il vous plaît. 799 00:45:37,920 --> 00:45:40,040 - Vous faites le sans contact ? -Oui. 800 00:45:40,200 --> 00:45:41,360 - Allez-y. 801 00:45:41,520 --> 00:45:43,600 Je vous laisse la poser franchement. 802 00:45:43,760 --> 00:45:45,240 Bip 803 00:45:50,880 --> 00:45:54,360 Ca n'a pas fonctionné. Insérez la carte et faites le code. 804 00:45:54,520 --> 00:45:55,560 - D'accord. 805 00:45:56,720 --> 00:45:59,320 ... 806 00:46:00,520 --> 00:46:02,000 - Validez. - Oui. 807 00:46:04,480 --> 00:46:07,320 Bip -Non. Ca ne marche pas. 808 00:46:08,600 --> 00:46:10,960 - Je suis désolée, je pensais avoir assez. 809 00:46:11,120 --> 00:46:13,520 Mais j'ai de la monnaie. - En espèces, donc. 810 00:46:13,680 --> 00:46:16,120 - Oui. -9,36 euros. 811 00:46:16,280 --> 00:46:18,760 - Je dois enlever des choses. 812 00:46:18,920 --> 00:46:21,360 - Oui, dites-moi ce que vous voulez enlever. 813 00:46:21,520 --> 00:46:23,840 - Je vais garder le lait et le thon. 814 00:46:24,000 --> 00:46:27,840 - D'accord, donc j'enlève la soupe... 815 00:46:29,840 --> 00:46:33,040 - Pardon. Faut que je règle ça. 816 00:46:33,200 --> 00:46:35,520 -Voilà qui font 2. Merci, mademoiselle. 817 00:46:48,400 --> 00:46:51,920 - Je voudrais retirer de l'argent sur le compte de mon conjoint. 818 00:46:52,080 --> 00:46:54,160 - Faut mettre en place une procuration. 819 00:46:54,320 --> 00:46:56,320 C'est impératif. - Comment je fais ? 820 00:46:56,480 --> 00:46:59,600 - Vous avez ce formulaire à remplir en 2 exemplaires. 821 00:46:59,760 --> 00:47:01,320 Vous avez un stylo ici. 822 00:47:01,480 --> 00:47:04,360 Il nous faudra la signature de votre conjoint. 823 00:47:04,520 --> 00:47:08,240 - Il est en Afghanistan, il va pas rentrer. 824 00:47:08,400 --> 00:47:11,080 - Les règles sont strictes pour les procurations. 825 00:47:11,240 --> 00:47:14,400 Sinon on retire de l'argent sur n'importe quel compte. 826 00:47:14,560 --> 00:47:17,040 - On n'a pas eu le temps de la mettre en place. 827 00:47:17,200 --> 00:47:18,920 - Envoyez-lui tout ça. 828 00:47:19,080 --> 00:47:20,720 - Je peux pas, il est à la guerre. 829 00:47:20,880 --> 00:47:23,200 La liaison, ça met beaucoup de temps. 830 00:47:23,360 --> 00:47:26,760 - Je suis désolée, mais je peux pas faire autrement. 831 00:47:26,920 --> 00:47:30,320 - Bon bah d'accord, merci. - Je suis désolée, madame. 832 00:47:31,640 --> 00:47:32,840 - Bonjour. - Bonjour. 833 00:47:55,240 --> 00:47:58,880 Des personnes discutent en intérieur. 834 00:47:59,040 --> 00:48:04,040 ... 835 00:48:04,200 --> 00:48:05,800 -... se passe bien. 836 00:48:07,120 --> 00:48:08,640 -T'as entendu ? 837 00:48:10,080 --> 00:48:12,120 C'est bizarre, j'attends personne. 838 00:48:14,280 --> 00:48:16,240 Salut ma chérie, tu vas bien ? 839 00:48:17,800 --> 00:48:20,040 T'es essoufflée, qu'est-ce qui se passe ? 840 00:48:20,200 --> 00:48:22,280 Vas-y, rentre. Reste pas sur le palier. 841 00:48:23,600 --> 00:48:24,800 -Bonjour. -Salut. 842 00:48:27,520 --> 00:48:29,000 - 5 ans homme au foyer, 843 00:48:29,160 --> 00:48:31,120 je sais toujours pas faire des pâtes. 844 00:48:31,280 --> 00:48:32,240 -C'est déjà 845 00:48:32,400 --> 00:48:33,680 pas mal ! 846 00:48:33,840 --> 00:48:36,000 - J'espère que tu les aimes fondantes. 847 00:48:36,160 --> 00:48:38,000 - Tiens. - Oh merci. 848 00:48:38,160 --> 00:48:40,160 J'ai retrouvé que 100 euros. 849 00:48:40,320 --> 00:48:41,960 - Non, mais déjà c'est super. 850 00:48:42,120 --> 00:48:44,320 Je te les rends cette semaine. 851 00:48:44,480 --> 00:48:46,040 - T'inquiète pas, c'est bon. 852 00:48:46,200 --> 00:48:48,440 - Ca me gêne, je savais pas à qui demander. 853 00:48:48,600 --> 00:48:52,320 Je peux pas demander à ma mère. - Sois pas gênée. 854 00:48:52,480 --> 00:48:55,360 - On connaît tous la base arrière. 855 00:48:55,520 --> 00:48:58,360 - Ta femme est où en ce moment ? - En Côte d'Ivoire. 856 00:48:58,520 --> 00:49:00,880 Ca fait 5 mois déjà. - C'est long. 857 00:49:01,040 --> 00:49:04,520 Mais bon, on se voit souvent sur Internet. 858 00:49:04,680 --> 00:49:07,320 - Et il a pas à se plaindre. Moi, à l'époque, 859 00:49:07,480 --> 00:49:08,720 j'avais pas ça ! 860 00:49:08,880 --> 00:49:11,880 - Je sais même pas comment tu faisais. Là, déjà... 861 00:49:12,040 --> 00:49:14,680 - Elle est bien en vrai. C'est une femme d'action. 862 00:49:14,840 --> 00:49:18,600 A la maison, elle est contente de prendre des vacances, 863 00:49:18,760 --> 00:49:20,880 mais après elle a envie de repartir. 864 00:49:21,040 --> 00:49:24,600 - T'as l'air d'avoir la pêche. - Tu peux le refaire en vrai ? 865 00:49:24,760 --> 00:49:26,600 "Non, ça va super." 866 00:49:26,760 --> 00:49:28,880 Ils rient. 867 00:49:29,040 --> 00:49:30,560 - Je lui fais croire ! 868 00:49:30,720 --> 00:49:33,600 - Le maître-mot, c'est de les laisser croire ! 869 00:49:33,760 --> 00:49:35,440 - Que tout va bien. 870 00:49:35,600 --> 00:49:37,560 - Là-bas, c'est délicat, donc... 871 00:49:37,720 --> 00:49:42,360 Si tu leur dis que t'es en galère... - J'ai pas la force encore. 872 00:49:42,520 --> 00:49:44,360 -Tu y arrives bien. C'est normal. 873 00:49:44,520 --> 00:49:46,480 Nous, on a l'habitude. 874 00:49:46,640 --> 00:49:48,400 - Elle rigole, parce qu'au début, 875 00:49:48,560 --> 00:49:50,800 j'étais à ramasser à la petite cuillère. 876 00:49:50,960 --> 00:49:53,200 - Il a fait une grossesse nerveuse. 877 00:49:53,360 --> 00:49:56,400 - Un homme qui laisse partir sa femme à la guerre, 878 00:49:56,560 --> 00:49:58,680 les gens parfois ne comprennent pas. 879 00:49:58,840 --> 00:50:01,320 Je me suis fait traiter d'incapable. 880 00:50:01,480 --> 00:50:03,480 - Ils ont été durs, dans le jugement. 881 00:50:03,640 --> 00:50:05,520 Ils remettent la virilité en cause. 882 00:50:05,680 --> 00:50:06,920 C'est... 883 00:50:07,080 --> 00:50:08,800 - Ouais. Au début, c'est vrai. 884 00:50:08,960 --> 00:50:12,160 -Entre les collègues de sa femme, et les vrais militaires... 885 00:50:12,320 --> 00:50:14,160 - Les gens me croient marié à Rambo. 886 00:50:14,320 --> 00:50:16,880 - Ah ! Ouais, c'est vrai ! 887 00:50:17,040 --> 00:50:19,160 C'est ça qui vient en premier ? 888 00:50:19,320 --> 00:50:21,520 - Alors que ma femme est hyper féminine. 889 00:50:21,680 --> 00:50:24,080 Quand je l'ai rencontrée, ça se voyait pas. 890 00:50:24,240 --> 00:50:25,680 Après, elle me l'a dit. 891 00:50:25,840 --> 00:50:28,120 Je savais qu'elle allait partir. 892 00:50:28,280 --> 00:50:30,360 - Ils ont fait 3 beaux enfants. 893 00:50:30,520 --> 00:50:33,640 Là, il se plaint pas. - Elle m'a laissé du travail. 894 00:50:33,800 --> 00:50:36,440 - C'est normal ! - Il me faut de l'action aussi. 895 00:50:36,600 --> 00:50:37,720 - Le pire, 896 00:50:37,880 --> 00:50:40,000 c'est quand ils ont la période gastro. 897 00:50:40,160 --> 00:50:42,360 David arrive comme ça ! 898 00:50:42,520 --> 00:50:44,880 - Je préférerais être en Côte d'Ivoire ! 899 00:50:45,040 --> 00:50:46,920 - T'as bien raison ! 900 00:50:47,080 --> 00:50:49,520 - D'ailleurs, faut que j'aille les chercher. 901 00:50:49,680 --> 00:50:51,440 Tu prends les pâtes. 902 00:50:51,600 --> 00:50:53,120 - Je vais gérer. 903 00:50:53,280 --> 00:50:55,600 On se revoit après ? Tu vas à l'école ? 904 00:50:55,760 --> 00:50:57,280 - Je reviens, oui. 905 00:50:57,440 --> 00:50:58,640 - A tout à l'heure. 906 00:50:58,800 --> 00:51:12,600 ... 907 00:51:12,760 --> 00:51:15,920 Elles chantonnent. 908 00:51:16,080 --> 00:51:39,960 ... 909 00:51:40,120 --> 00:51:42,840 -Bonjour. -Bonjour. Voilà. 910 00:51:43,000 --> 00:51:44,200 - Merci. 911 00:51:45,480 --> 00:51:48,480 Tout y est, c'est parfait. Je savais pas que c'était 912 00:51:48,640 --> 00:51:50,640 si rapide entre la France et... 913 00:51:50,800 --> 00:51:51,880 - Afghanistan. 914 00:51:53,720 --> 00:51:55,720 -OK. 915 00:51:57,200 --> 00:51:58,560 Je sais ce que c'est. 916 00:51:58,720 --> 00:52:02,200 J'ai connu ça en tant qu'engagée volontaire à la Croix-Rouge. 917 00:52:02,360 --> 00:52:03,840 - Ah oui ? OK. 918 00:52:04,000 --> 00:52:07,160 -Je m'en occupe et ce sera en place dans environ une semaine. 919 00:52:07,320 --> 00:52:09,400 -Une semaine ? -Ouais. 920 00:52:09,560 --> 00:52:11,680 Ca peut pas être plus rapide. 921 00:52:11,840 --> 00:52:14,200 - OK. Bon d'accord. A bientôt, merci. 922 00:52:22,120 --> 00:52:25,600 -Tu vois, le guerrier chinois au combat reste un gentilhomme. 923 00:52:26,960 --> 00:52:30,240 "Il est soucieux de gestes généreux, d'épargner l'ennemi, 924 00:52:30,400 --> 00:52:32,680 "de ne rien détruire." 925 00:52:32,840 --> 00:52:36,360 Sauf en cas exceptionnel de guerre à mort. 926 00:52:36,520 --> 00:52:38,080 Pour le combattant chinois, 927 00:52:38,240 --> 00:52:41,160 le conflit est un affrontement de forces morales 928 00:52:41,320 --> 00:52:43,040 et une recherche de prestiges. 929 00:52:43,200 --> 00:52:46,160 Le seigneur peut alors tester la valeur de ses vassaux. 930 00:53:05,160 --> 00:53:07,160 - Hé mon amour, c'est moi. 931 00:53:07,320 --> 00:53:09,760 J'espère que tu vas bien. Je sors du resto. 932 00:53:09,920 --> 00:53:11,560 Je suis crevée. 933 00:53:11,720 --> 00:53:13,000 Elle baille. 934 00:53:13,160 --> 00:53:14,000 Bah écoute, 935 00:53:14,160 --> 00:53:15,240 ça va... 936 00:53:15,400 --> 00:53:17,680 J'ai vu Oksana aujourd'hui. 937 00:53:17,840 --> 00:53:19,400 J'ai hâte de te la présenter. 938 00:53:19,560 --> 00:53:21,120 C'est une chouette fille. 939 00:53:21,280 --> 00:53:22,400 Voilà. 940 00:53:22,560 --> 00:53:25,080 Ecoute, j'espère que tu vas bien. 941 00:53:26,400 --> 00:53:27,720 Je pense fort à toi. 942 00:53:27,880 --> 00:53:29,680 Et tu me manques, comme d'hab. 943 00:53:42,640 --> 00:53:44,280 Son téléphone sonne. 944 00:53:44,440 --> 00:53:50,960 ... 945 00:53:51,120 --> 00:53:53,040 Coucou. 946 00:53:53,200 --> 00:53:56,440 *-Désolé de t'appeler si tard, on vient de rentrer au camp. 947 00:53:56,600 --> 00:53:58,440 - C'est pas grave, ça va ? 948 00:53:58,600 --> 00:54:00,720 -Le retour est reporté, Emma. 949 00:54:00,880 --> 00:54:02,920 - Combien ? 950 00:54:05,000 --> 00:54:06,200 Combien ? 951 00:54:07,360 --> 00:54:08,440 -Un mois. 952 00:54:09,920 --> 00:54:11,560 C'est le bordel ici. 953 00:54:11,720 --> 00:54:13,880 On a rempli qu'un tiers des objectifs. 954 00:54:14,040 --> 00:54:16,160 - Nan, mais tu fais chier... 955 00:54:16,320 --> 00:54:17,880 Elle soupire. 956 00:54:18,040 --> 00:54:19,240 -Tu sais quoi ? 957 00:54:20,920 --> 00:54:24,400 On va se payer un beau voyage, c'est quoi la destination... 958 00:54:24,560 --> 00:54:26,760 - On ira nulle part avec un nouveau-né. 959 00:54:26,920 --> 00:54:28,800 Tu sais bien qu'on bougera pas. 960 00:54:30,680 --> 00:54:33,200 -Mais... On va s'accrocher. 961 00:54:34,640 --> 00:54:38,360 1 + 1... 962 00:54:38,520 --> 00:54:42,440 - Faut que tu me fasses une promesse. -Dis-moi, tout ce que tu veux. 963 00:54:43,840 --> 00:54:45,000 - Justement. 964 00:54:45,160 --> 00:54:47,960 Je veux que tu sois là le jour de l'accouchement. 965 00:54:48,120 --> 00:54:49,520 -Je te le promets. 966 00:54:49,680 --> 00:54:51,040 Je rentre 4 jours avant. 967 00:54:51,200 --> 00:54:52,480 J'ai compté les jours. 968 00:54:54,000 --> 00:54:55,560 Tu me passes mon fils ? 969 00:55:01,840 --> 00:55:04,760 Il fredonne. 970 00:55:04,920 --> 00:55:19,240 ... 971 00:55:19,400 --> 00:55:57,640 ... 972 00:55:58,880 --> 00:56:01,080 - Je vais me marier avec ton grand-père. 973 00:56:01,240 --> 00:56:03,720 Je me souviens qu'il est parti 974 00:56:03,880 --> 00:56:05,080 4 mois aux Comores. 975 00:56:05,240 --> 00:56:06,600 Et puis... 976 00:56:06,760 --> 00:56:11,240 3 supplémentaires et enfin 2 mois supplémentaires. 977 00:56:11,400 --> 00:56:13,240 - C'est dur. - Tu imagines ? 978 00:56:13,400 --> 00:56:16,080 Les Comores, c'est loin, c'est pas à côté. 979 00:56:16,240 --> 00:56:19,360 - Tu sais, à l'époque.... Toi, tu vas bientôt avoir un bébé. 980 00:56:19,520 --> 00:56:21,760 Moi, j'avais deux petits en bas âge. 981 00:56:21,920 --> 00:56:23,480 Ta maman et ton oncle. 982 00:56:25,280 --> 00:56:29,640 Je suis partie avec eux à Bonifacio dans une garnison. 983 00:56:29,800 --> 00:56:31,720 Je n'avais pas de téléphone. 984 00:56:31,880 --> 00:56:34,000 Tu imagines ? Toi sans téléphone ? 985 00:56:34,160 --> 00:56:35,880 Et ton mari, hein ? 986 00:56:36,040 --> 00:56:38,320 Ton grand-père téléphonait 987 00:56:38,480 --> 00:56:40,600 au pressing en face de l'appartement. 988 00:56:40,760 --> 00:56:43,920 Et les appels étaient très très rares. 989 00:56:44,080 --> 00:56:44,920 - Ouais. 990 00:56:45,080 --> 00:56:47,920 - C'était loin, fallait déranger le pressing... 991 00:56:48,080 --> 00:56:49,680 Tu imagines tout le problème. 992 00:56:49,840 --> 00:56:51,360 Et puis souvent, 993 00:56:51,520 --> 00:56:54,040 je raccrochais et je pleurais. 994 00:56:57,080 --> 00:56:58,040 Le type 995 00:56:58,200 --> 00:57:01,120 du pressing, eh bien, 996 00:57:01,280 --> 00:57:02,720 pour me remonter le moral, 997 00:57:02,880 --> 00:57:05,600 il m'offrait une liqueur corse. Oh oh ! 998 00:57:08,760 --> 00:57:10,680 -Deux cafés et l'addition de la 10. 999 00:57:11,880 --> 00:57:14,600 - Alors, un petit café. 1000 00:57:15,800 --> 00:57:17,200 Et bière. 1001 00:57:17,360 --> 00:57:18,760 - Un grand merci. - De rien. 1002 00:57:19,960 --> 00:57:22,960 Tout va bien, mademoiselle ? J'arrive avec le Coca. 1003 00:57:23,120 --> 00:57:24,840 -Super. -Un verre avec le Coca. 1004 00:57:25,000 --> 00:57:26,000 S'il te plaît. 1005 00:57:26,160 --> 00:57:28,040 Et moi aussi, un Coca, s'il te plaît. 1006 00:57:28,200 --> 00:57:29,480 Ah bah, tiens. 1007 00:57:29,640 --> 00:57:31,600 - Le mec dehors, il est lourd. 1008 00:57:31,760 --> 00:57:33,520 - Tu veux que je m'en occupe ? 1009 00:57:33,680 --> 00:57:34,960 - Non ! - Je suis armée. 1010 00:57:35,120 --> 00:57:36,800 - T'es bête. Nan... 1011 00:57:36,960 --> 00:57:39,640 - Bizarre, y a pas Mme Vencourt. 1012 00:57:39,800 --> 00:57:41,880 -Ouais, t'as raison. 1013 00:57:43,920 --> 00:57:46,160 C'est la 1re fois qu'elle manque un repas. 1014 00:57:46,320 --> 00:57:47,760 - J'espère que ça va. 1015 00:57:47,920 --> 00:57:50,040 - Elle a peut-être la crève, comme moi. 1016 00:57:50,200 --> 00:57:51,360 - Ouais. 1017 00:57:51,520 --> 00:57:53,520 -Allez, chaud ! 1018 00:57:53,680 --> 00:57:55,480 -Oh les filles, on travaille là. 1019 00:57:57,680 --> 00:58:01,400 - Et on va respirer tranquillement, 3 fois de suite. 1020 00:58:01,560 --> 00:58:03,360 Profondément ensemble. 1021 00:58:03,520 --> 00:58:13,720 ... 1022 00:58:13,880 --> 00:58:15,200 Vous pouvez ressentir 1023 00:58:15,360 --> 00:58:18,640 cet appui derrière vous. 1024 00:58:18,800 --> 00:58:22,600 Et à la fois ces bébés à l'intérieur 1025 00:58:24,880 --> 00:58:27,680 qui sont là, qui gigotent peut-être, 1026 00:58:27,840 --> 00:58:30,960 qui prennent le temps d'être présents avec vous. 1027 00:58:31,120 --> 00:58:35,000 ... 1028 00:58:35,160 --> 00:58:39,920 Tranquillement, on va intérioriser tout ce qui se passe. 1029 00:58:43,440 --> 00:58:47,320 Ressentir au-delà de cette vibration, 1030 00:58:47,480 --> 00:58:50,680 cette union que vous avez ensemble, là. 1031 00:58:50,840 --> 00:58:57,960 ... 1032 00:58:58,120 --> 00:58:59,360 Et vous êtes ensemble 1033 00:58:59,520 --> 00:59:01,120 tous les trois. 1034 00:59:02,800 --> 00:59:04,160 Tranquillement. 1035 00:59:04,320 --> 00:59:39,680 ... 1036 00:59:39,840 --> 00:59:43,000 *-2 soldats ont été tués dans la nuit en Afghanistan. 1037 00:59:43,160 --> 00:59:45,160 - Vous pouvez monter le son ? 1038 00:59:45,320 --> 00:59:47,880 Plus plus ! *-L'attaque est survenue 1039 00:59:48,040 --> 00:59:52,320 lors d'une opération de lutte contre les groupes terroristes... 1040 00:59:52,480 --> 00:59:54,280 - Avancez plus vite ! -Je peux pas. 1041 00:59:54,440 --> 00:59:55,840 Je suis en zone 30. 1042 00:59:56,000 --> 00:59:58,600 *-Nous reviendrons... -Stop, stop stop ! 1043 00:59:58,760 --> 01:00:00,280 -Madame ! 1044 01:00:00,440 --> 01:00:03,760 *-En Algérie, vient de débuter le procès Bouteflika... 1045 01:00:05,240 --> 01:00:06,520 Son téléphone sonne. 1046 01:00:08,160 --> 01:00:10,080 - Allô ? 1047 01:00:11,600 --> 01:00:15,000 Non, je suis contente de t'avoir. C'est tout. 1048 01:00:18,560 --> 01:00:20,000 J'ai eu peur. 1049 01:00:20,160 --> 01:00:21,520 J'ai couru un peu. 1050 01:00:24,960 --> 01:00:26,560 Ecoute, ça va maintenant. 1051 01:00:26,720 --> 01:00:29,040 Je t'entends, ça va. Tout va bien. 1052 01:00:29,200 --> 01:00:32,240 Je savais pas que t'allais pouvoir m'appeler comme ça. 1053 01:00:34,560 --> 01:00:36,040 Je sais pas... 1054 01:00:36,200 --> 01:00:38,800 -Quand il y a eu les histoires à la dernière OPEX, 1055 01:00:38,960 --> 01:00:41,240 quand la nénette a trompé son mari, 1056 01:00:41,400 --> 01:00:43,120 ça a fait un scandale. 1057 01:00:43,280 --> 01:00:45,280 - Oui, mais... - C'est normal. 1058 01:00:45,440 --> 01:00:47,080 - Mais pourquoi le scandale ? 1059 01:00:47,240 --> 01:00:49,200 -Ca regarde personne en même temps. 1060 01:00:49,360 --> 01:00:52,240 - Oui, dans la vie civile, ça passe inaperçu. 1061 01:00:52,400 --> 01:00:55,640 -En garnison, on vit les uns sur les autres. Tout se sait. 1062 01:00:55,800 --> 01:00:58,120 - Moi les filles, je vais vous dire un truc, 1063 01:00:58,280 --> 01:01:00,040 bah Frédéric, je l'ai trompé. 1064 01:01:01,840 --> 01:01:04,280 Et visiblement la rumeur n'avait pas couru. 1065 01:01:04,440 --> 01:01:06,640 -Non mais... -Et ça va ? 1066 01:01:06,800 --> 01:01:09,240 - Ca va très bien. 1067 01:01:09,400 --> 01:01:12,680 - T'as les joues roses. Tout va bien ? 1068 01:01:12,840 --> 01:01:16,280 - J'ai les joues roses aussi parce que vous me regardez. 1069 01:01:16,440 --> 01:01:18,080 Vous êtes en train de me juger. 1070 01:01:18,240 --> 01:01:20,840 - T'es toujours avec ton mari ? - Mais bien sûr. 1071 01:01:21,000 --> 01:01:22,920 - Il l'a su ? - Mais je comprends pas. 1072 01:01:23,080 --> 01:01:24,360 - Oui, il l'a su. 1073 01:01:24,520 --> 01:01:28,600 Et visiblement on était que tous les deux à le savoir. 1074 01:01:28,760 --> 01:01:30,760 Et le régiment l'a pas su. - Avec qui ? 1075 01:01:30,920 --> 01:01:35,520 - Avec quelqu'un, peu importe. Quelqu'un de l'extérieur. 1076 01:01:35,680 --> 01:01:37,640 Parce que ses absences, 1077 01:01:37,800 --> 01:01:40,760 l'ennui, tout ce que tu veux... 1078 01:01:40,920 --> 01:01:46,520 Justement, je me suis désennuyée, quelque part, à l'extérieur 1079 01:01:46,680 --> 01:01:50,000 voilà, très ponctuellement... 1080 01:01:50,160 --> 01:01:52,640 - Ca t'a aidé à comprendre que ça servait à rien ? 1081 01:01:52,800 --> 01:01:55,600 Que de toute façon, l'ennui, tu l'aurais toujours ? 1082 01:01:55,760 --> 01:01:58,520 - Mais non, au contraire ! - Tu continues à le tromper ? 1083 01:01:58,680 --> 01:02:01,120 - Ca m'arrive de temps en temps mais il le sait. 1084 01:02:01,280 --> 01:02:06,200 -Moi, autour de moi, j'ai connu beaucoup de cas de figure comme ça. 1085 01:02:06,360 --> 01:02:09,440 C'est vrai qu'il y a toujours un moment dans l'OPEX, 1086 01:02:09,600 --> 01:02:13,240 où on a beaucoup donné et on n'est plus capable de tenir. 1087 01:02:13,400 --> 01:02:15,240 Arrive le moment où on a besoin... 1088 01:02:15,400 --> 01:02:18,080 - Comment tu fais ? Tu l'as fait et tu le dis pas ? 1089 01:02:18,240 --> 01:02:19,480 - Je n'ai pas trompé. 1090 01:02:19,640 --> 01:02:21,440 - Moi, je n'ai pas trompé mon mari. 1091 01:02:21,600 --> 01:02:23,720 Et j'espère que je le tromperai jamais. 1092 01:02:23,880 --> 01:02:27,320 Mais il y a des moments où la solitude est très difficile. 1093 01:02:27,480 --> 01:02:30,840 - Tu préfères souffrir ? - Moi, je préfère souffrir, oui. 1094 01:02:31,000 --> 01:02:33,040 Je supporterai pas que lui me trompe. 1095 01:02:33,200 --> 01:02:36,520 - C'est un choix là. - Je prendrais les choses très mal. 1096 01:02:36,680 --> 01:02:39,520 Pour éviter l'ennui, ce qu'on faisait en régiment, 1097 01:02:39,680 --> 01:02:43,400 c'est dès qu'une OPEX commence, pour une compagnie ou le régiment, 1098 01:02:43,560 --> 01:02:46,000 une fois par semaine, on sort entre épouses. 1099 01:02:46,160 --> 01:02:47,720 On fait garder les enfants. 1100 01:02:47,880 --> 01:02:51,160 Savoir que dans ma semaine, une fois je sortais avec des filles 1101 01:02:51,320 --> 01:02:54,520 qu'on allait boire des coups... - On se confie entre nous. 1102 01:02:54,680 --> 01:02:57,880 Les moments de coup de blues. - On porte pas ça toute seule. 1103 01:02:58,040 --> 01:03:00,040 - Tu t'es pas confiée à aucun moment. 1104 01:03:00,200 --> 01:03:01,760 On se voit souvent. 1105 01:03:01,920 --> 01:03:04,240 Je comprends pas que tu m'aies jamais dit. 1106 01:03:04,400 --> 01:03:08,800 - Vous êtes tellement fermées, à juger à propos de ça, 1107 01:03:08,960 --> 01:03:11,240 que je me suis dit que c'était pas possible. 1108 01:03:11,400 --> 01:03:15,360 Je peux pas me confier à quelqu'un, la rumeur va... 1109 01:03:15,520 --> 01:03:17,040 -T'es amoureuse de lui ? 1110 01:03:17,200 --> 01:03:20,400 -Alors en fait, c'est drôle que tu me poses la question. 1111 01:03:20,560 --> 01:03:24,120 J'ai entendu récemment une émission sur le polyamour. 1112 01:03:24,280 --> 01:03:26,200 C'est très à la mode en ce moment. 1113 01:03:26,360 --> 01:03:28,480 Eh ben pourquoi pas. 1114 01:03:28,640 --> 01:03:32,560 C'est plus des jeunes évidemment qui sont dans ce moment. 1115 01:03:32,720 --> 01:03:33,680 - Je refuse ça. 1116 01:03:33,840 --> 01:03:37,080 Parce que le jour où moi je commence à regarder le plombier, 1117 01:03:37,240 --> 01:03:41,240 mon mari trouvera la justification pour regarder toute femme qui passe. 1118 01:03:41,400 --> 01:03:44,000 Elles parlent en même temps. 1119 01:03:44,160 --> 01:03:46,520 Je serais incapable de partager mon mari. 1120 01:03:46,680 --> 01:03:48,000 - C'est autre chose. 1121 01:03:48,160 --> 01:03:50,000 Elles rient. 1122 01:03:50,160 --> 01:03:53,600 - Et il y a des choses pour lesquelles je peux 1123 01:03:53,760 --> 01:03:58,240 Avec mon mari, on a mûri ensemble, on a vécu ensemble... 1124 01:03:58,400 --> 01:04:01,200 - On a grossi ensemble ! Maigri ensemble ! 1125 01:04:01,360 --> 01:04:03,480 - Tu vois très bien où je veux en venir. 1126 01:04:03,640 --> 01:04:05,920 - Non, mais c'est vrai, les filles ! 1127 01:04:06,080 --> 01:04:09,760 - J'aurais du mal à partager une intimité trop profonde 1128 01:04:09,920 --> 01:04:11,480 avec un autre homme. 1129 01:04:11,640 --> 01:04:13,840 D'autant plus qu'on a vécu les épreuves 1130 01:04:14,000 --> 01:04:16,640 de l'absence et des retrouvailles. 1131 01:04:16,800 --> 01:04:18,200 Tout ce qui va avec. 1132 01:04:18,360 --> 01:04:20,640 - Justement quand je le retrouve, 1133 01:04:20,800 --> 01:04:24,280 c'est encore plus fort, beaucoup plus fort qu'avant. 1134 01:04:24,440 --> 01:04:26,160 Mais tellement plus fort. 1135 01:04:26,320 --> 01:04:29,720 Et j'ai beau être fille, petite-fille, nièce, 1136 01:04:29,880 --> 01:04:32,120 belle-soeur de militaire, 1137 01:04:32,280 --> 01:04:35,240 peut-être que j'ai un esprit plus ouvert, 1138 01:04:35,400 --> 01:04:37,040 je vous juge pas vous, 1139 01:04:37,200 --> 01:04:39,440 où c'est mon accident y a 3 ans, 1140 01:04:39,600 --> 01:04:42,240 où j'ai frôlé la mort, ça m'a ouvert à autre chose, 1141 01:04:42,400 --> 01:04:44,880 mais en tout cas, moi, c'est... 1142 01:04:45,040 --> 01:04:48,720 Voilà, je le vis bien, je le vis comme ça. 1143 01:04:48,880 --> 01:04:53,360 C'est complètement assumé, que ça peut être possible de... 1144 01:04:53,520 --> 01:04:57,240 - Après, est-ce que c'est vraiment... Je suis la plus mal... 1145 01:04:57,400 --> 01:04:59,800 Vis-à-vis de vous, je m'excuse. 1146 01:04:59,960 --> 01:05:04,480 Moi, j'arrive pas à refaire ma vie depuis que Sébastien est décédé, 1147 01:05:04,640 --> 01:05:06,120 On était tellement jeunes. 1148 01:05:06,280 --> 01:05:08,920 Ca paraît ridicule, je suis décalée avec l'âge. 1149 01:05:09,080 --> 01:05:11,200 J'avais 17 ans, il m'a... 1150 01:05:11,360 --> 01:05:13,840 Et puis, ça, c'était chouette quoi. 1151 01:05:14,000 --> 01:05:17,400 Et puis on a fait des... Après, notre parcours de femme, de vie... 1152 01:05:17,560 --> 01:05:19,200 Et ça, c'était beau quoi. 1153 01:05:19,360 --> 01:05:22,280 Et c'est comme tu disais, j'ai pas eu le temps 1154 01:05:22,440 --> 01:05:25,000 de plus être amoureuse, de lui en vouloir. 1155 01:05:25,160 --> 01:05:27,640 Même là, on est plein de divorcés, 1156 01:05:27,800 --> 01:05:31,320 et les gens disent : "J'ai divorcé, c'est bon, je me suis remarié, 1157 01:05:31,480 --> 01:05:33,040 "j'ai refait ma vie." 1158 01:05:33,200 --> 01:05:35,680 Mis moi, je peux pas lui en vouloir. De quoi ? 1159 01:05:35,840 --> 01:05:38,920 Il m'a aimée. Il m'a dit : 1160 01:05:39,080 --> 01:05:41,520 "A bientôt, ma chérie. Je t'aime, bébé." 1161 01:05:41,680 --> 01:05:43,080 Ca s'est arrêté là. 1162 01:05:43,240 --> 01:05:46,040 - C'était ses derniers mots ? -3 semaines après... 1163 01:05:46,200 --> 01:05:47,640 C'était ses derniers mots. 1164 01:05:47,800 --> 01:05:50,640 Y en a toute une vie, ils cherchent l'amour. 1165 01:05:50,800 --> 01:05:53,520 Elles arrivent en fin de vie, elles ont voulu ça. 1166 01:05:53,680 --> 01:05:57,400 Moi, j'ai eu un homme qui m'aimait et que j'ai aimé. 1167 01:05:57,560 --> 01:05:59,400 -Il t'a pas abandonné. 1168 01:05:59,560 --> 01:06:02,520 - On a vécu tellement intensément. 1169 01:06:02,680 --> 01:06:05,360 Et tu vois, ça paraît... 1170 01:06:05,520 --> 01:06:07,040 C'était peut-être trop. 1171 01:06:07,200 --> 01:06:08,760 On a trop vécu. 1172 01:06:08,920 --> 01:06:10,280 Trop vécu intensément. 1173 01:06:10,440 --> 01:06:12,360 Mais il vivait comme ça. 1174 01:06:12,520 --> 01:06:14,000 - La mort, c'est injuste. 1175 01:06:14,160 --> 01:06:15,680 -Il partait en OPEX, 1176 01:06:15,840 --> 01:06:17,920 il revenait, "Ma chérie, je t'aime !" 1177 01:06:18,080 --> 01:06:20,200 "Je repars pas, je repars !" 1178 01:06:20,360 --> 01:06:22,680 - Tu n'as pas le droit de dire 1179 01:06:22,840 --> 01:06:25,440 que c'est parce que t'as vécu trop intensément 1180 01:06:25,600 --> 01:06:26,920 qu'il fallait être puni. 1181 01:06:27,080 --> 01:06:28,720 Vraiment il faut pas se dire ça ! 1182 01:06:28,880 --> 01:06:31,480 J'ai des amies qui ont passé ça. 1183 01:06:31,640 --> 01:06:34,200 Il faut prendre le temps 1184 01:06:34,360 --> 01:06:36,600 d'accepter les choses comme elles sont. 1185 01:06:36,760 --> 01:06:38,240 - Je suis d'accord avec toi. 1186 01:06:38,400 --> 01:06:41,000 -Si ça prend encore 5 ans, ça prendra encore 5 ans. 1187 01:06:41,160 --> 01:06:43,320 Heureusement que t'as des enfants. 1188 01:06:43,480 --> 01:06:45,480 - Quand les filles, elles le disent. 1189 01:06:45,640 --> 01:06:48,440 Je suis super heureuse que les filles, 1190 01:06:48,600 --> 01:06:50,440 elles refassent leur vie. 1191 01:06:50,600 --> 01:06:54,280 Je dis : "Vivez parce que la vie est courte, elle passe très vite." 1192 01:06:54,440 --> 01:06:57,640 Celles qui mettent du temps, c'est qu'elles sont pas prêtes. 1193 01:06:57,800 --> 01:07:01,080 On a tous nos parcours de vie, elles sont atypiques. 1194 01:07:01,240 --> 01:07:04,840 Mais on est des bonnes personnes, on est ces femmes combattives. 1195 01:07:05,000 --> 01:07:07,320 Le plus beau, c'est qu'on garde l'espoir. 1196 01:07:07,480 --> 01:07:10,120 C'est peut-être juste ça qui est sympa. 1197 01:07:10,280 --> 01:07:11,400 Garder cet espoir. 1198 01:07:11,560 --> 01:07:14,560 - C'est à nous d'écrire le manuel de la femme parfaite. 1199 01:07:14,720 --> 01:07:16,080 C'est ça. Buvons un coup. 1200 01:07:16,240 --> 01:07:18,120 Elles parlent en même temps. 1201 01:07:18,280 --> 01:07:20,280 -A nous ! -Moi, j'ai fini. 1202 01:07:20,440 --> 01:07:22,840 ... 1203 01:07:23,000 --> 01:07:25,200 -Si t'as un tuyau, 1204 01:07:25,360 --> 01:07:28,320 genre "Adopte une veuve de guerre.com"... 1205 01:07:28,480 --> 01:07:30,800 -On va le créer ! -On va le créer. 1206 01:07:30,960 --> 01:07:32,640 - Si t'as des piles pas chères, 1207 01:07:32,800 --> 01:07:35,520 parce que j'ai un budget monstre en ce moment. 1208 01:07:35,680 --> 01:07:38,800 - Tu pourras me conseiller, je pense que je vais m'y mettre. 1209 01:07:38,960 --> 01:07:41,120 - Et ça fait combien de temps... 1210 01:07:41,280 --> 01:07:42,840 - Que j'ai pas fait l'amour ? 1211 01:07:43,000 --> 01:07:45,720 T'as voulu me le dire poliment ! 1212 01:07:45,880 --> 01:07:47,440 C'est un mec... Emma gémit. 1213 01:07:47,600 --> 01:07:49,120 Oh là, Emma, Emma... 1214 01:07:49,280 --> 01:07:50,760 Ca va ? 1215 01:07:50,920 --> 01:07:53,440 - Je crois que ça va... Non, ça fait mal. 1216 01:07:53,600 --> 01:07:55,360 - Donc on va parler... 1217 01:07:55,520 --> 01:07:59,480 Emma ! C'est une crampe ou t'as des contractions ? 1218 01:07:59,640 --> 01:08:01,440 - Nan, je crois que là... 1219 01:08:01,600 --> 01:08:03,880 - Ca te lance ? - Ah ouais... 1220 01:08:04,040 --> 01:08:05,600 - Attends, attends. 1221 01:08:05,760 --> 01:08:07,240 S'il vous plaît ? 1222 01:08:07,400 --> 01:08:09,480 J'ai besoin d'aide. 1223 01:08:09,640 --> 01:08:12,680 Si vous pouvez nous aider... Merci beaucoup. 1224 01:08:12,840 --> 01:08:15,160 Alors attends... - Je crois qu'il arrive ! 1225 01:08:15,320 --> 01:08:17,480 - Non, Emma, il va pas arriver. 1226 01:08:17,640 --> 01:08:19,640 T'inquiète pas, tout va bien. 1227 01:08:19,800 --> 01:08:22,000 T'es fatiguée, ça va aller, ça va aller. 1228 01:08:22,160 --> 01:08:24,160 Respire. Emma, faut que tu respires. 1229 01:08:24,320 --> 01:08:27,040 On va attendre Laurent. Je suis pas prête non plus ! 1230 01:08:27,200 --> 01:08:28,960 - Je veux pas accoucher sans lui ! 1231 01:08:29,120 --> 01:08:31,760 - Vas-y, vas-y, souffle, souffle. 1232 01:08:31,920 --> 01:08:33,560 Elle gémit. 1233 01:08:33,720 --> 01:08:36,000 Respire... - J'ai mal ! 1234 01:08:36,160 --> 01:08:38,080 - Je te lâche pas, je te promets. 1235 01:08:38,240 --> 01:08:39,840 Allez souffle, respire. 1236 01:08:40,000 --> 01:08:42,720 Tu vas être forte, tu vas être une super maman. 1237 01:08:42,880 --> 01:08:44,160 C'est magnifique ! 1238 01:08:44,320 --> 01:08:46,160 - J'ai peur. - Je sais, ma chérie. 1239 01:08:46,320 --> 01:08:48,920 - C'est trop beau. Ca va aller, t'inquiète pas. 1240 01:08:49,080 --> 01:08:50,160 Respire. 1241 01:08:50,320 --> 01:08:52,160 Elle crie. 1242 01:08:52,320 --> 01:08:54,520 Pense à Laurent, faut que tu sois forte. 1243 01:08:54,680 --> 01:08:55,960 - Il est où ? 1244 01:08:56,120 --> 01:08:57,560 - Souffle, souffle ! 1245 01:08:57,720 --> 01:08:58,880 - Je veux pas ! 1246 01:08:59,040 --> 01:09:00,640 - Ca va arriver ? 1247 01:09:00,800 --> 01:09:02,280 -Oui ! -Merci... 1248 01:09:02,440 --> 01:09:04,240 Est-ce que tu es bien ? 1249 01:09:04,400 --> 01:09:06,680 Est-ce que tu veux t'allonger ? 1250 01:09:06,840 --> 01:09:08,240 - Non, je veux Laurent ! 1251 01:09:08,400 --> 01:09:11,800 Je veux Laurent ! Appelle-le ! Appelle-le ! 1252 01:09:12,840 --> 01:09:14,000 - Allez Emma... 1253 01:09:16,160 --> 01:09:19,480 Concentre-toi, comme tout à l'heure, c'était parfait. 1254 01:09:19,640 --> 01:09:22,680 C'est bon, t'inquiète pas, tout va bien. Allez souffle. 1255 01:09:25,760 --> 01:09:28,000 C'est parfait, ma chérie. - C'est dur... 1256 01:09:29,600 --> 01:09:32,680 - Ca va ? Respirez, respirez. 1257 01:09:32,840 --> 01:09:34,600 Détendez-vous. 1258 01:09:34,760 --> 01:09:37,480 Le Dr Ferrot est là, il va s'occuper de vous. 1259 01:09:38,760 --> 01:09:40,720 - T'inquiète pas, ma chérie. - Venez. 1260 01:09:40,880 --> 01:09:42,600 -Venez avec nous. -Je te laisse. 1261 01:09:42,760 --> 01:09:46,520 - Je veux pas que tu me laisses... - T'inquiète pas, ma chérie. 1262 01:09:46,680 --> 01:09:48,440 - On s'occupe de vous. 1263 01:09:48,600 --> 01:09:51,200 - T'inquiète pas, Emma, tout va bien se passer. 1264 01:10:02,040 --> 01:10:04,400 - Allez-y, Emma, soufflez, soufflez. 1265 01:10:04,560 --> 01:10:06,240 Et on y va, on pousse ! 1266 01:10:06,400 --> 01:10:08,440 C'est bien. -Le col est ouvert à 9 cm. 1267 01:10:08,600 --> 01:10:10,800 - C'est bien, Emma. Allez, soufflez. 1268 01:10:10,960 --> 01:10:13,120 Soufflez, soufflez. On pousse ! 1269 01:10:13,280 --> 01:10:15,880 -Sonia, intervalles à combien ? -9 secondes. 1270 01:10:16,040 --> 01:10:18,240 Allez, on pousse ! -J'aperçois la tête. 1271 01:10:18,400 --> 01:10:19,800 -Allez ! Emma hurle. 1272 01:10:19,960 --> 01:10:21,120 - Poussez, madame ! 1273 01:10:21,280 --> 01:10:23,360 Poussez, poussez ! 1274 01:10:23,520 --> 01:10:25,720 - C'est bien, Emma ! - C'est bon... 1275 01:10:25,880 --> 01:10:27,880 Parfait, parfait. Le bébé pleure. 1276 01:10:28,040 --> 01:10:30,920 ... -Le bébé est là... 1277 01:10:33,600 --> 01:10:35,720 - Elle est où notre soirée entre filles ? 1278 01:10:35,880 --> 01:10:38,280 Tu m'as fait une sacrée surprise là ! 1279 01:10:38,440 --> 01:10:39,920 C'était fou... 1280 01:10:42,920 --> 01:10:44,920 Emma, t'as été parfaite. 1281 01:10:45,080 --> 01:10:46,400 Regarde ce que t'as fait. 1282 01:10:46,560 --> 01:10:48,600 Un petit Raphaël. Il est magnifique. 1283 01:10:49,960 --> 01:10:51,080 Regarde... 1284 01:10:53,160 --> 01:10:55,560 - Je suis fatiguée, juste. - Oh Emma... 1285 01:11:09,160 --> 01:11:11,960 Raphaël fait de petits gazouillis. 1286 01:11:14,480 --> 01:11:16,440 Son téléphone vibre. 1287 01:11:16,600 --> 01:11:27,240 ... 1288 01:11:32,240 --> 01:11:34,440 *-Je suis désolé de pas avoir été là, Emma. 1289 01:11:35,760 --> 01:11:38,120 Emma se met à pleurer. 1290 01:11:38,280 --> 01:11:40,600 J'ai pensé à vous tout le temps, tu le sais. 1291 01:11:42,920 --> 01:11:45,280 Je rentre très vite, mon amour. Tu le sais. 1292 01:11:45,440 --> 01:11:46,800 Je rentre très vite. 1293 01:11:46,960 --> 01:11:50,520 Je suis avec vous, je suis avec vous, tu le sais, mon amour. 1294 01:11:50,680 --> 01:11:55,720 ... 1295 01:11:55,880 --> 01:11:58,280 Tu peux poser le téléphone près de mon fils ? 1296 01:11:58,440 --> 01:12:04,160 ... 1297 01:12:04,320 --> 01:12:07,360 Raphaël commence à s'agiter. 1298 01:12:07,520 --> 01:12:09,680 ... 1299 01:12:09,840 --> 01:12:14,440 Laurent fredonne sa chanson habituelle. 1300 01:12:14,600 --> 01:12:19,400 ... 1301 01:12:19,560 --> 01:12:22,080 Raphaël se calme. 1302 01:12:22,240 --> 01:12:34,920 ... 1303 01:12:37,240 --> 01:12:39,960 -Je vous laisse le prendre ? -Oui, t'inquiète. 1304 01:12:42,240 --> 01:12:44,720 Tu vas mieux ? - Ca va, j'ai un peu mal. 1305 01:12:44,880 --> 01:12:46,360 T'avais mal, toi ? - Un peu. 1306 01:12:46,520 --> 01:12:48,480 - Les points de suture, je pense. 1307 01:12:50,400 --> 01:12:53,000 Ca va, tu y arrives ? -Ouais, je vais le prendre. 1308 01:12:53,160 --> 01:12:55,520 Attends, je vais faire comme ça. 1309 01:12:55,680 --> 01:12:56,840 Hop ! 1310 01:12:58,480 --> 01:13:00,280 - Ah oui. - Je ferme. 1311 01:13:00,440 --> 01:13:02,320 Et je le prends. 1312 01:13:02,480 --> 01:13:06,160 Viens là... 1313 01:13:06,320 --> 01:13:08,880 - Oh dis donc, ça pionce dur. 1314 01:13:09,040 --> 01:13:11,200 - Oh ouais... 1315 01:13:11,360 --> 01:13:13,280 - N'aie pas peur, c'est le bazar. 1316 01:13:13,440 --> 01:13:14,680 - Oh... 1317 01:13:14,840 --> 01:13:17,280 - T'inquiète, on connaît. - C'est pas grave. 1318 01:13:17,440 --> 01:13:19,880 Ca nous effraie pas. - Non ! 1319 01:13:20,040 --> 01:13:23,240 MAISONNETTE 1320 01:13:23,400 --> 01:13:26,960 AUSSITOT QU'IL PLEUT 1321 01:13:27,120 --> 01:13:30,840 IL EST TOUT HEUREUX 1322 01:13:31,000 --> 01:13:36,800 IL SORT SA TETE 1323 01:13:38,160 --> 01:13:44,520 PETIT ESCARGOT PORTE SUR SON DOS 1324 01:13:44,680 --> 01:13:50,440 SA MAISONNETTE 1325 01:13:50,600 --> 01:13:53,520 AUSSITOT QU'IL PLEUT 1326 01:13:53,680 --> 01:13:56,960 IL EST TOUT HEUREUX 1327 01:13:57,120 --> 01:13:59,760 Musique douce au piano 1328 01:13:59,920 --> 01:14:06,960 ... 1329 01:14:07,120 --> 01:14:12,720 Joyeux anniversaire 1330 01:14:12,880 --> 01:14:19,160 JOYEUX ANNIVERSAIRE, MARINE 1331 01:14:19,320 --> 01:14:25,920 JOYEUX ANNIVERSAIRE 1332 01:14:26,080 --> 01:14:27,600 - Attends, attends ! 1333 01:14:27,760 --> 01:14:29,960 -Vas-y, souffle ! 1334 01:14:30,120 --> 01:14:32,440 Applaudissements 1335 01:14:32,600 --> 01:14:33,920 ... 1336 01:14:34,080 --> 01:14:38,200 LE GATEAU, LE GATEAU, LE GATEAU ! 1337 01:14:38,360 --> 01:14:39,560 -Le cadeau... 1338 01:14:43,280 --> 01:14:44,520 - Non... 1339 01:14:44,680 --> 01:14:46,560 - Ouvre les yeux. - Non, j'ose pas. 1340 01:14:46,720 --> 01:14:49,960 - Ouvre ! - Vas-y, ose. 1341 01:14:50,120 --> 01:14:52,480 Elle soupire. 1342 01:14:52,640 --> 01:14:55,200 ... 1343 01:14:57,880 --> 01:15:04,720 Applaudissements 1344 01:15:04,880 --> 01:15:07,480 -Et pour la famille, hip hip hip ? 1345 01:15:07,640 --> 01:15:08,880 - HOURRA ! 1346 01:15:09,040 --> 01:15:11,280 ... 1347 01:15:11,440 --> 01:15:13,480 -Y a des petites cuillères ? 1348 01:15:13,640 --> 01:15:15,960 -Je sais pas pour une mère 1349 01:15:16,120 --> 01:15:17,760 à quel point la joie du retour 1350 01:15:17,920 --> 01:15:20,640 d'OPEX est forte, mais pour une femme, 1351 01:15:20,800 --> 01:15:22,480 ça compense presque le départ. 1352 01:15:22,640 --> 01:15:25,680 Comme quand on est fiancés, et qu'on se revoit, 1353 01:15:25,840 --> 01:15:28,360 quand on est jamais sûrs de plaire ou d'aimer, 1354 01:15:28,520 --> 01:15:30,960 quand arrive le mari après l'OPEX, 1355 01:15:31,120 --> 01:15:34,560 on se sent, mais... toute jeune à nouveau. 1356 01:15:34,720 --> 01:15:36,920 Et ça rend la vie toujours plus intense. 1357 01:15:37,080 --> 01:15:39,520 - C'est comme un 1er jour. - Comme un 1er jour. 1358 01:15:39,680 --> 01:15:44,120 -Ou on vit intensément et on souffre, ou alors euh... 1359 01:15:44,280 --> 01:15:46,720 Je sais pas, je connais plus l'autre vie. 1360 01:15:46,880 --> 01:15:48,960 Elles parlent en même temps. 1361 01:15:49,120 --> 01:15:51,440 - La souffrance va disparaître avec la joie. 1362 01:15:51,600 --> 01:15:54,000 Et dans 3 jours, tous les défauts reviennent. 1363 01:15:54,160 --> 01:15:55,640 C'est terminé ! 1364 01:15:56,840 --> 01:15:58,640 Elle chantonne. 1365 01:16:00,440 --> 01:16:02,920 - Papa, il va bientôt venir te voir. 1366 01:16:03,080 --> 01:16:04,480 Bah oui... 1367 01:16:04,640 --> 01:16:06,720 Papa, il va venir. 1368 01:16:06,880 --> 01:16:08,760 On va voir papa, regarde. 1369 01:16:08,920 --> 01:16:10,960 C'est quoi ça ? C'est papa ! 1370 01:16:11,120 --> 01:16:12,200 Ouh ! 1371 01:16:16,520 --> 01:16:19,280 Oui, il va venir te voir. Il va venir te voir. 1372 01:16:23,440 --> 01:16:25,360 On sonne. 1373 01:16:25,520 --> 01:16:27,680 Attention... 1374 01:16:27,840 --> 01:16:30,200 T'es sage, mon amour ? 1375 01:16:32,400 --> 01:16:34,120 Tu m'attends là, mon chéri ? 1376 01:16:43,280 --> 01:16:44,880 On sonne. 1377 01:16:57,200 --> 01:16:58,400 - Bonjour. 1378 01:16:58,560 --> 01:17:02,720 N'ayez pas peur, il est en vie, je vais vous expliquer. 1379 01:17:02,880 --> 01:17:04,840 On va s'asseoir ? Venez. 1380 01:17:06,480 --> 01:17:08,920 On va se poser tranquillement. Asseyez-vous. 1381 01:17:09,080 --> 01:17:12,280 Votre mari a participé à une patrouille la nuit dernière. 1382 01:17:12,440 --> 01:17:14,760 Et son véhicule a sauté sur un IED. 1383 01:17:14,920 --> 01:17:16,440 Un engin explosif. 1384 01:17:17,840 --> 01:17:20,160 Il est gravement blessé mais il est en vie. 1385 01:17:23,280 --> 01:17:26,080 Les médecins l'ont plongé dans un coma artificiel. 1386 01:17:26,240 --> 01:17:27,960 Pour mieux le soigner. 1387 01:17:28,120 --> 01:17:31,320 Il est en cours de rapatriement. Il va arriver cette nuit. 1388 01:17:31,480 --> 01:17:32,520 Sur Paris. 1389 01:17:35,600 --> 01:17:36,840 Elle sanglote. 1390 01:17:38,560 --> 01:17:39,920 - Ca va aller. 1391 01:17:41,480 --> 01:17:43,200 -Nous, on est là pour vous aider. 1392 01:17:43,360 --> 01:17:46,600 Et on va vous emmener sur Paris le voir si vous le souhaitez. 1393 01:17:46,760 --> 01:17:50,520 ... 1394 01:17:51,920 --> 01:17:55,240 - Il est entier ? -Pour l'instant, pas de problème. 1395 01:17:55,400 --> 01:17:57,840 Déjà qu'il soit transportable, 1396 01:17:58,000 --> 01:18:00,520 et qu'il ait été rapatrié, c'est un bon signe. 1397 01:18:07,760 --> 01:18:10,520 ... 1398 01:18:10,680 --> 01:18:12,080 - Ca va aller. 1399 01:18:13,880 --> 01:18:16,280 Le chauffeur ne parle pas très bien français. 1400 01:18:16,440 --> 01:18:18,880 - On va bientôt arriver à hôpital d'Invalides. 1401 01:18:19,040 --> 01:18:20,600 - Merci. 1402 01:18:22,840 --> 01:18:26,440 - Je suis désolé pour qu'est-ce qui est arrivé à votre compagnon. 1403 01:18:28,800 --> 01:18:30,040 - Vous le connaissez ? 1404 01:18:31,560 --> 01:18:33,320 - Je le connais pas lui mais... 1405 01:18:33,480 --> 01:18:35,720 j'ai entendu de sa situation. 1406 01:18:37,320 --> 01:18:38,680 Sa mission... 1407 01:18:41,040 --> 01:18:43,960 C'est douloureux pour lui et pour vous aussi. 1408 01:18:49,840 --> 01:18:53,120 J'espère que vous trouvez la force pour... 1409 01:18:53,280 --> 01:18:55,640 pour vous battre à côté lui. 1410 01:19:00,280 --> 01:19:02,840 -J'ai plus de force. 1411 01:19:03,000 --> 01:19:07,680 - Il faut que vous êtes deux fois plus forte pour lui 1412 01:19:07,840 --> 01:19:09,320 et pour vous-même. 1413 01:19:11,200 --> 01:19:13,400 - Vous connaissez l'Afghanistan ? 1414 01:19:13,560 --> 01:19:16,560 - L'Afghanistan, non. J'étais pas en Afghanistan, 1415 01:19:16,720 --> 01:19:20,560 mais j'étais dans d'autres opérations en Afrique, en Irak. 1416 01:19:22,560 --> 01:19:23,920 J'étais aussi blessé. 1417 01:19:25,720 --> 01:19:26,920 - Ah bon ? 1418 01:19:27,080 --> 01:19:28,800 - J'ai été aussi blessé. 1419 01:19:30,280 --> 01:19:34,000 Et on peut dire que je connais un peu votre situation. 1420 01:19:34,160 --> 01:19:35,720 - Vous avez eu quoi ? 1421 01:19:35,880 --> 01:19:38,280 - J'avais aussi un accident 1422 01:19:38,440 --> 01:19:40,280 avec le véhicule blindé. 1423 01:19:45,040 --> 01:19:47,240 Mais chaque cas diffère un de l'autre. 1424 01:19:48,520 --> 01:19:50,040 - Vous avez été dans le coma ? 1425 01:19:50,200 --> 01:19:51,840 - Non, non. 1426 01:19:52,000 --> 01:20:52,200 ... 1427 01:20:52,360 --> 01:20:54,160 -Mme Pankovski, s'il vous plaît. 1428 01:20:54,320 --> 01:20:55,720 - Oui, c'est moi. 1429 01:20:55,880 --> 01:20:57,240 - Bonjour. - Bonjour. 1430 01:20:57,400 --> 01:20:58,520 - Suivez-moi. 1431 01:21:07,920 --> 01:21:09,640 - Bonjour. -Bonjour, madame. 1432 01:21:10,960 --> 01:21:12,960 Vous êtes Mme Royer ? 1433 01:21:13,120 --> 01:21:14,640 - Oui, je suis sa fiancée. 1434 01:21:14,800 --> 01:21:17,200 - D'accord. Asseyez-vous, je vous en prie. 1435 01:21:17,360 --> 01:21:20,360 Je suis le Dr Juvin, un des médecins de la réanimation. 1436 01:21:20,520 --> 01:21:23,040 J'ai examiné votre mari qui vient d'arriver. 1437 01:21:23,200 --> 01:21:25,800 On vous a dit quelque chose ? - Pas grand-chose. 1438 01:21:25,960 --> 01:21:29,400 - Vous savez ce qui s'est passé ? - Je sais qu'il est dans le coma. 1439 01:21:29,560 --> 01:21:34,440 - En Afghanistan, son véhicule a été pris dans une embuscade, 1440 01:21:34,600 --> 01:21:36,600 y a eu une très forte explosion. 1441 01:21:36,760 --> 01:21:39,760 Cette explosion lui a causé plusieurs chocs. 1442 01:21:39,920 --> 01:21:43,000 Il a d'abord été traité là-bas par les médecins. 1443 01:21:44,600 --> 01:21:48,240 Au mieux avec les moyens locaux. Et il a été rapatrié. 1444 01:21:48,400 --> 01:21:50,400 Et aujourd'hui, il est dans le coma. 1445 01:21:50,560 --> 01:21:52,120 Il a beaucoup perdu de sang. 1446 01:21:52,280 --> 01:21:54,360 Sur les lieux de l'accident, 1447 01:21:54,520 --> 01:21:56,120 pendant le transport, 1448 01:21:56,280 --> 01:22:00,080 et il donc a été transfusé. On lui a apporté du sang. 1449 01:22:00,240 --> 01:22:03,720 Sur place, durant le transport, 1450 01:22:03,880 --> 01:22:06,320 ici, d'ailleurs, depuis qu'il est arrivé. 1451 01:22:06,480 --> 01:22:08,800 La priorité, ça a été de lui sauver la vie. 1452 01:22:08,960 --> 01:22:10,360 Ce qui a été fait. 1453 01:22:11,680 --> 01:22:15,520 Aujourd'hui, il est en vie, dans un état évidemment critique. 1454 01:22:17,000 --> 01:22:18,640 La partie n'est pas gagnée. 1455 01:22:18,800 --> 01:22:21,320 - Mais il va se réveiller ? 1456 01:22:21,480 --> 01:22:23,600 - Je ne sais pas encore vous répondre. 1457 01:22:23,760 --> 01:22:27,000 C'est encore trop tôt. On fait tout pour qu'il se réveille. 1458 01:22:27,160 --> 01:22:29,680 - Je peux lui présenter son fils ? 1459 01:22:29,840 --> 01:22:32,160 -Non, ça, c'est pas possible. 1460 01:22:33,760 --> 01:22:35,720 Le petit bébé, il est très... 1461 01:22:35,880 --> 01:22:39,520 Votre bébé, il est très sensible à tout l'environnement, 1462 01:22:39,680 --> 01:22:41,480 en particulier aux infections. 1463 01:22:41,640 --> 01:22:43,760 A l'hôpital, en réanimation surtout, 1464 01:22:43,920 --> 01:22:45,640 y a des microbes qui circulent. 1465 01:22:45,800 --> 01:22:47,160 Et c'est pas bon pour lui. 1466 01:22:47,320 --> 01:22:50,400 C'est pas possible que votre bébé rentre en réanimation. 1467 01:22:50,560 --> 01:22:51,520 Je le regrette. 1468 01:22:51,680 --> 01:22:53,680 Je comprends que vous auriez voulu, 1469 01:22:53,840 --> 01:22:56,640 mais c'est pas possible pour le bien de votre bébé. 1470 01:23:02,000 --> 01:23:03,120 - OK. 1471 01:23:09,600 --> 01:23:12,640 - Bonjour, mon collègue m'a demandé de venir vous voir. 1472 01:23:12,800 --> 01:23:14,680 - Oui, c'est pour le bébé. 1473 01:23:14,840 --> 01:23:16,040 - D'accord. 1474 01:23:22,000 --> 01:23:24,960 - Vous faites attention ? - On va bien prendre soin de lui. 1475 01:23:26,520 --> 01:23:28,760 Voilà. - Je l'ai jamais laissé. 1476 01:23:28,920 --> 01:23:31,440 - Je vous retrouve où après ? - A la salle de garde. 1477 01:23:32,760 --> 01:23:34,480 On va bien prendre soin de lui. 1478 01:23:34,640 --> 01:24:10,040 ... 1479 01:24:11,240 --> 01:24:13,520 Bips de machines 1480 01:24:13,680 --> 01:24:23,480 ... 1481 01:24:23,640 --> 01:24:25,080 - Laurent... 1482 01:24:26,520 --> 01:24:27,880 Tu m'entends ? 1483 01:24:31,080 --> 01:24:32,520 Tu m'entends ? 1484 01:24:32,680 --> 01:24:34,400 C'est moi... 1485 01:24:34,560 --> 01:24:37,040 Elle sanglote. 1486 01:24:37,200 --> 01:25:00,760 ... 1487 01:25:00,920 --> 01:25:02,320 Tu m'entends ? 1488 01:25:07,240 --> 01:25:08,640 Réveille-toi... 1489 01:25:10,080 --> 01:25:11,520 Je suis là... 1490 01:25:11,680 --> 01:25:44,760 ... 1491 01:25:44,920 --> 01:25:46,880 On sonne. 1492 01:25:54,920 --> 01:25:56,360 - Oh ma petite chérie. 1493 01:25:56,520 --> 01:25:58,400 Oh mon Dieu... 1494 01:25:58,560 --> 01:26:00,360 Entre. 1495 01:26:10,400 --> 01:26:12,160 -Je te vois demain, ça marche. 1496 01:26:12,320 --> 01:26:13,880 Je viendrai te chercher. 1497 01:26:14,040 --> 01:26:15,920 Elle chantonne. 1498 01:26:16,080 --> 01:26:19,280 ... 1499 01:26:19,440 --> 01:26:21,880 - Hein ? Regarde, maman. 1500 01:26:23,360 --> 01:26:24,680 Raphaël... 1501 01:26:31,560 --> 01:26:33,880 Ca te fera du bien un truc comme ça. 1502 01:26:35,240 --> 01:26:37,040 Parler un peu d'autres choses. 1503 01:26:37,200 --> 01:26:39,680 Regarde comme c'est beau ici. 1504 01:26:39,840 --> 01:26:41,920 Qu'est-ce que c'est beau ici... 1505 01:26:44,000 --> 01:26:45,200 Oh là là... 1506 01:26:45,360 --> 01:26:48,920 Qu'est-ce que tu es mignon... 1507 01:26:49,080 --> 01:26:52,320 Mon arrière-petit-fils. Tu te rends compte ? 1508 01:26:52,480 --> 01:26:53,840 Hein ? 1509 01:27:08,840 --> 01:27:10,720 -Je vous ai demandé de passer me voir 1510 01:27:10,880 --> 01:27:13,520 parce que, cette nuit, on a dû opérer 1511 01:27:13,680 --> 01:27:15,240 votre mari. 1512 01:27:15,400 --> 01:27:18,880 Il y a 48 h, je vous ai expliqué qu'il avait de la fièvre, 1513 01:27:19,040 --> 01:27:20,840 qu'on savait pas d'où ça venait. 1514 01:27:21,000 --> 01:27:23,760 Hier soir, son état s'est dégradé. 1515 01:27:23,920 --> 01:27:28,120 Il a fallu par exemple augmenter les médicaments qu'on lui donne 1516 01:27:28,280 --> 01:27:30,240 pour que sa tension artérielle reste 1517 01:27:30,400 --> 01:27:31,760 à un niveau correct. 1518 01:27:31,920 --> 01:27:34,960 Tout ça nous a poussés à le mettre au bloc cette nuit. 1519 01:27:35,120 --> 01:27:37,440 Et on a découvert sur sa jambe 1520 01:27:37,600 --> 01:27:39,640 un petit abcès, un peu d'infection. 1521 01:27:39,800 --> 01:27:42,280 On l'a opéré de ça. 1522 01:27:42,440 --> 01:27:45,080 On a gratté l'abcès, on a retiré l'infection. 1523 01:27:45,240 --> 01:27:48,040 Et donc, il va mieux. Il n'a plus de fièvre ce matin. 1524 01:27:48,200 --> 01:27:49,760 On a bien fait de l'opérer. 1525 01:27:49,920 --> 01:27:52,560 - C'est bon, il va survivre ? - Non. 1526 01:27:52,720 --> 01:27:54,680 Les choses sont toujours fragiles, 1527 01:27:54,840 --> 01:27:56,280 sont toujours fragiles. 1528 01:27:56,440 --> 01:27:58,840 Mais on a franchi un bon cap cette nuit. 1529 01:27:59,000 --> 01:28:00,520 Il faut l'avoir en tête. 1530 01:28:00,680 --> 01:28:03,320 C'est vrai, les choses sont toujours fragiles. 1531 01:28:03,480 --> 01:28:06,880 Je ne vais pas vous mentir. - Je peux y aller avec mon fils ? 1532 01:28:07,040 --> 01:28:08,480 Peut-être qu'il le sentira 1533 01:28:08,640 --> 01:28:10,600 ou que ça peut faire quelque chose... 1534 01:28:10,760 --> 01:28:12,720 - Votre fils, il est trop jeune 1535 01:28:12,880 --> 01:28:15,280 pour entrer dans une salle de réanimation. 1536 01:28:15,440 --> 01:28:17,640 C'est pour son bien. 1537 01:28:17,800 --> 01:28:20,000 Bips de machines 1538 01:28:20,160 --> 01:28:33,480 ... 1539 01:28:33,640 --> 01:28:36,320 On ne perçoit pas ses propos. 1540 01:28:36,480 --> 01:29:07,040 ... 1541 01:29:07,200 --> 01:29:08,640 - Mademoiselle ? 1542 01:29:08,800 --> 01:29:10,160 Mademoiselle ? 1543 01:29:11,640 --> 01:29:14,040 Vous voulez manger ou boire quelque chose ? 1544 01:29:14,200 --> 01:29:16,200 La cafétéria est encore ouverte. 1545 01:29:16,360 --> 01:29:39,160 ... 1546 01:29:59,600 --> 01:30:02,440 - En bleu ou en blanc. 1547 01:30:04,440 --> 01:30:05,960 -Mme Vencourt ? 1548 01:30:08,040 --> 01:30:10,080 Mme Vencourt... 1549 01:30:10,240 --> 01:30:12,280 Vous me reconnaissez ? 1550 01:30:12,440 --> 01:30:14,600 - Oui ! La jeune vendeuse... 1551 01:30:16,360 --> 01:30:17,680 - Vous allez bien ? 1552 01:30:17,840 --> 01:30:20,520 - Ils m'ont hospitalisée à la demande de mon fils. 1553 01:30:20,680 --> 01:30:23,000 Parce que j'ai des problèmes de coeur. 1554 01:30:26,480 --> 01:30:29,280 - Je peux vous serrer dans mes bras ? - Oui, bien sûr. 1555 01:30:36,680 --> 01:30:37,920 - Merci. 1556 01:30:38,080 --> 01:30:39,680 - Merci, ma mignonne. 1557 01:30:39,840 --> 01:30:42,800 - Bonne chance à vous. - Oui. Merci... 1558 01:31:14,880 --> 01:31:17,360 Emma pleure. 1559 01:31:17,520 --> 01:31:25,720 ... 1560 01:31:32,280 --> 01:31:34,080 - Il faut continuer 1561 01:31:34,240 --> 01:31:35,760 à aller le voir, 1562 01:31:37,040 --> 01:31:38,600 à lui parler, 1563 01:31:39,800 --> 01:31:42,600 à lui raconter ce qui tu fais, 1564 01:31:42,760 --> 01:31:44,760 le bébé tout ça. 1565 01:31:47,040 --> 01:31:48,200 Ca va l'aider. 1566 01:31:49,440 --> 01:31:50,520 Hein ? 1567 01:31:50,680 --> 01:31:52,640 Emma pleure. 1568 01:31:52,800 --> 01:31:54,520 C'est très important. 1569 01:32:00,360 --> 01:32:03,440 ... 1570 01:32:06,400 --> 01:32:07,920 Souffle. 1571 01:32:08,080 --> 01:32:11,240 Emma expire doucement. 1572 01:32:11,400 --> 01:32:12,640 Encore. 1573 01:32:12,800 --> 01:32:17,760 ... 1574 01:32:17,920 --> 01:32:19,520 Je suis sûre qu'il t'entend. 1575 01:32:22,600 --> 01:32:24,280 Souffle encore. 1576 01:32:26,960 --> 01:32:28,200 Ca va ? 1577 01:32:28,360 --> 01:32:38,560 ... 1578 01:32:38,720 --> 01:32:40,240 Quand j'étais à Toulouse 1579 01:32:40,400 --> 01:32:42,760 il y avait la 11e DP juste à côté du cabinet. 1580 01:32:45,240 --> 01:32:47,200 C'est comme ça que j'ai connu Michel. 1581 01:32:50,400 --> 01:32:53,640 Il y avait souvent des para qui venaient se faire soigner. 1582 01:32:53,800 --> 01:32:55,200 Blessés... 1583 01:32:58,160 --> 01:33:00,320 Parfois, j'allais chez eux aussi. 1584 01:33:03,240 --> 01:33:05,040 Puis y avait les femmes. 1585 01:33:08,080 --> 01:33:09,440 Et... 1586 01:33:11,400 --> 01:33:13,320 Des histoires comme ça, 1587 01:33:13,480 --> 01:33:15,360 j'en ai entendu beaucoup. 1588 01:33:16,840 --> 01:33:19,120 Je savais que ça pouvait arriver. 1589 01:33:21,040 --> 01:33:23,080 A tout moment. 1590 01:33:23,240 --> 01:33:24,960 Souffle... 1591 01:33:25,120 --> 01:33:28,880 ... 1592 01:33:29,040 --> 01:33:31,000 Allez, lâche, c'est pas grave. 1593 01:33:31,160 --> 01:33:32,680 Ca va aller. 1594 01:33:35,000 --> 01:33:36,520 Allez. 1595 01:34:04,360 --> 01:34:05,880 Il va revenir. 1596 01:34:07,440 --> 01:34:09,520 J'en suis sûre. 1597 01:34:12,400 --> 01:34:46,200 ... 1598 01:34:46,360 --> 01:34:47,680 - Oksana ! 1599 01:34:47,840 --> 01:34:49,960 - Emma, comment vas-tu ? 1600 01:34:50,120 --> 01:34:52,520 - Je suis contente de te voir. - Moi aussi. 1601 01:34:52,680 --> 01:34:54,160 - T'as fait bon voyage ? 1602 01:34:54,320 --> 01:34:56,920 - Ouais, et je suis contente de vous retrouver. 1603 01:34:57,080 --> 01:34:58,840 Tu sais que je pense fort à toi. 1604 01:35:00,880 --> 01:35:02,920 - Ca me fait plaisir que tu sois venue. 1605 01:35:03,080 --> 01:35:04,880 T'as fait un bon voyage ? - Ca a été. 1606 01:35:05,040 --> 01:35:08,360 Y avait du monde et, comme d'habitude, des retards. 1607 01:35:08,520 --> 01:35:09,800 - Allez, viens. 1608 01:35:09,960 --> 01:35:12,880 - Et Raphaël fait ses nuits ? Il est magnifique. 1609 01:35:13,040 --> 01:35:14,880 - Ouais, bah ça pousse. 1610 01:35:15,040 --> 01:35:17,280 - Il est beau comme tout. 1611 01:35:17,440 --> 01:35:19,000 Il est génial. 1612 01:35:19,160 --> 01:35:21,000 - C'est grâce à toi aussi ! 1613 01:35:21,160 --> 01:35:24,240 - T'as fait le plus dur, j'étais ton coach sportif. 1614 01:35:24,400 --> 01:35:26,120 "Poussez madame, poussez !" 1615 01:35:26,280 --> 01:35:29,040 - 2, 3, 4... 1616 01:35:29,200 --> 01:35:32,680 5, 6, 7, et 8. 1617 01:35:32,840 --> 01:35:36,400 Et à partir de ça, après, on fait des fioritures. 1618 01:35:36,560 --> 01:35:38,880 On peut marcher, on peut avancer. 1619 01:35:39,040 --> 01:35:40,280 On recule... 1620 01:35:40,440 --> 01:35:42,520 On fait le boléro. 1621 01:35:42,680 --> 01:35:44,000 On fait tout ça. 1622 01:35:44,160 --> 01:35:47,480 Elles chantonnent. 1623 01:35:47,640 --> 01:36:03,960 ... 1624 01:36:04,120 --> 01:36:05,840 On sonne. 1625 01:36:12,800 --> 01:36:15,640 - Candice ! Ca va ? Ca fait plaisir. 1626 01:36:15,800 --> 01:36:17,960 - Moi aussi. - Rentre. 1627 01:36:18,120 --> 01:36:20,640 - Je voulais te faire un cadeau pour ton fils. 1628 01:36:20,800 --> 01:36:22,840 - T'es trop sympa. - C'est normal. 1629 01:36:24,840 --> 01:36:27,560 - Oh c'est mignon. Oh t'es chou. Merci. 1630 01:36:27,720 --> 01:36:29,560 - Je t'en prie. - Merci beaucoup. 1631 01:36:29,720 --> 01:36:30,800 Mais viens ! 1632 01:36:30,960 --> 01:36:34,000 - Non, je peux pas, je reprends le service tout à l'heure. 1633 01:36:35,240 --> 01:36:38,240 En fait, je suis venue aussi pour euh... 1634 01:36:38,400 --> 01:36:40,080 Pour te dire un truc. 1635 01:36:41,640 --> 01:36:44,360 Tu te souviens de l'histoire que je t'ai racontée 1636 01:36:44,520 --> 01:36:47,120 du père de mon amie colonel qui l'a abandonnée ? 1637 01:36:50,760 --> 01:36:52,320 En fait, c'était moi. 1638 01:37:03,560 --> 01:37:05,600 - Faut le faire, Emma. 1639 01:37:07,520 --> 01:37:09,120 C'est important. 1640 01:37:11,160 --> 01:37:12,760 Y a personne. 1641 01:37:14,160 --> 01:37:16,080 Regarde. 1642 01:37:16,240 --> 01:37:18,120 - T'es sûre de toi ? - Oui, vas-y. 1643 01:37:18,280 --> 01:37:19,880 - Est-ce que t'es bien ? 1644 01:37:20,040 --> 01:37:22,040 Raphaël... Hop, le petit coeur. 1645 01:37:22,200 --> 01:37:24,720 Vas-y. Ecoute, vas-y... 1646 01:37:40,440 --> 01:37:42,320 Bips de machines 1647 01:37:42,480 --> 01:38:04,640 ... 1648 01:38:04,800 --> 01:38:07,560 Emma pleure. 1649 01:38:10,520 --> 01:38:12,160 (à voix basse) -C'est ton fils. 1650 01:38:17,840 --> 01:38:19,920 Je te présente Raphaël. 1651 01:38:21,240 --> 01:38:23,680 Je l'ai appelé comme tu en rêvais. 1652 01:38:23,840 --> 01:38:33,160 ... 1653 01:38:33,320 --> 01:38:34,880 Il te ressemble. 1654 01:38:36,120 --> 01:38:38,800 J'aimerais bien que tu ouvres les yeux. 1655 01:38:38,960 --> 01:38:52,920 ... 1656 01:38:53,080 --> 01:38:55,000 Je te promets de l'élever 1657 01:38:55,160 --> 01:38:57,480 dans les valeurs qui sont les tiennes. 1658 01:38:59,560 --> 01:39:02,160 Je te promets de lui parler tous les jours de toi, 1659 01:39:02,320 --> 01:39:04,640 de lui dire que tu l'aimes. 1660 01:39:09,440 --> 01:39:11,960 Je te promets d'honorer ta mémoire. 1661 01:39:14,640 --> 01:39:16,800 Et de pas me décourager. 1662 01:39:19,720 --> 01:39:21,800 Je te promets de t'aimer. 1663 01:39:21,960 --> 01:39:29,640 ... 1664 01:39:29,800 --> 01:39:31,520 Version au violon 1665 01:39:31,680 --> 01:39:35,000 "Les Adieux suisses", chant des armées françaises 1666 01:39:35,160 --> 01:39:44,440 ... 1667 01:39:44,600 --> 01:39:49,600 SOUS-TITRAGE : RED BEE MEDIA 1668 01:39:49,760 --> 01:41:52,760 ... 134195

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.