All language subtitles for Landman.S02E07.1080p.HEVC.x265-MeGusta

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,270 --> 00:00:05,310 Wow, that looks dangerous. 2 00:00:05,400 --> 00:00:06,620 It is dangerous. 3 00:00:06,750 --> 00:00:08,100 But there's a beauty to it. 4 00:00:10,920 --> 00:00:13,840 60-40 with a 30% promoter off the top. 5 00:00:13,970 --> 00:00:15,020 I don't loan to lose. 6 00:00:15,150 --> 00:00:16,206 That sounds like a good deal. 7 00:00:16,230 --> 00:00:18,540 We're not done negotiating yet, cami. 8 00:00:18,670 --> 00:00:20,020 We're done now. 9 00:00:20,150 --> 00:00:22,310 It's my new goal in life, Tommy, to have you trust me. 10 00:00:22,410 --> 00:00:23,690 Should take me back to the home. 11 00:00:23,810 --> 00:00:25,120 This ain't working. 12 00:00:25,240 --> 00:00:26,980 Did he know mama? Did he call her an addict 13 00:00:27,110 --> 00:00:28,550 or something? 'Cause it's true. 14 00:00:28,680 --> 00:00:30,330 How much do engagement rings cost? 15 00:00:30,470 --> 00:00:32,940 You know what, you come by the house. I'm gonna 16 00:00:33,080 --> 00:00:34,650 give you my engagement ring. 17 00:00:34,770 --> 00:00:36,690 You understand that a romantic relationship 18 00:00:36,820 --> 00:00:38,740 with an m-Tex employee 19 00:00:38,860 --> 00:00:40,580 violates the stipulations of your contract? 20 00:00:40,690 --> 00:00:42,870 You can be good at your job and enjoy yourself. 21 00:00:43,000 --> 00:00:44,310 You know that, right? 22 00:00:44,440 --> 00:00:45,846 Your grump of a son won't dance with me. 23 00:00:45,870 --> 00:00:48,570 I guess I got a dance or two left in me. 24 00:00:48,700 --> 00:00:50,440 My father's story's over. 25 00:00:50,570 --> 00:00:52,330 Doesn't look like it's over. You know, I get 26 00:00:52,400 --> 00:00:53,600 the sense she don't trust you. 27 00:00:53,710 --> 00:00:55,410 She thinks I'm gonna lose her fortune. 28 00:00:55,530 --> 00:00:57,570 Well, you're gonna have to do something about that. 29 00:00:57,620 --> 00:01:00,010 Because when those sharks smell her doubting you, 30 00:01:00,150 --> 00:01:02,760 they're gonna poison her with reason to get rid of you. 31 00:01:32,000 --> 00:01:35,220 - Who the fuck are you? - Waitress, 32 00:01:35,360 --> 00:01:37,190 waitress! Don't rape me! 33 00:01:37,310 --> 00:01:38,246 I'm not gonna rape you. The fuck's wrong with you? 34 00:01:38,270 --> 00:01:39,296 Tommy, put your dick away. 35 00:01:39,320 --> 00:01:41,280 Don't be scared, darling. 36 00:01:41,410 --> 00:01:42,930 That wasn't about you. 37 00:01:43,060 --> 00:01:45,190 He eats Cialis like M&M's, runs into door jams 38 00:01:45,320 --> 00:01:46,670 all morning with that thing. 39 00:01:46,800 --> 00:01:47,850 Son of a bitch. 40 00:01:47,980 --> 00:01:49,240 So sorry about that. 41 00:01:49,370 --> 00:01:50,810 Okay, just leave the tray. 42 00:01:50,940 --> 00:01:51,866 Thank you. 43 00:01:51,890 --> 00:01:53,980 Go ahead. 44 00:01:58,120 --> 00:01:59,056 Nice. 45 00:01:59,080 --> 00:02:00,470 What are you doing, 46 00:02:00,600 --> 00:02:02,316 sneaking fucking hotel workers in here for? 47 00:02:02,340 --> 00:02:04,470 I was trying to surprise you with breakfast in bed. 48 00:02:04,600 --> 00:02:06,390 Well, you sure as shit did. 49 00:02:06,520 --> 00:02:08,626 That is not the best angle of your ball sack, I might add. 50 00:02:08,650 --> 00:02:10,480 I'd scream, too. You know, 51 00:02:10,610 --> 00:02:11,850 you've really got to love a man 52 00:02:11,960 --> 00:02:13,310 to look at him from there. 53 00:02:13,440 --> 00:02:14,790 Poor thing. 54 00:02:14,920 --> 00:02:16,766 If she wasn't a lesbian when she walked in here, 55 00:02:16,790 --> 00:02:18,660 she's a fucking lesbian now. 56 00:02:18,790 --> 00:02:20,180 Where you going? 57 00:02:20,310 --> 00:02:21,790 Getting dressed. 58 00:02:21,920 --> 00:02:23,116 When my husband flashes the waitstaff, 59 00:02:23,140 --> 00:02:24,490 it kind of kills the mood. 60 00:02:24,620 --> 00:02:25,856 Well, honey, you're the one that told me 61 00:02:25,880 --> 00:02:27,400 to take an extra pill last night. 62 00:02:27,540 --> 00:02:29,850 Now what do I do with this fucking thing? 63 00:02:29,980 --> 00:02:32,240 Why don't you fuck one of those waffles? 64 00:02:32,370 --> 00:02:33,680 Okay, maybe I will. 65 00:02:34,980 --> 00:02:36,916 Matter of fact, I might fuck the whole breakfast. 66 00:02:36,940 --> 00:02:38,200 The waffles and the fruit 67 00:02:38,330 --> 00:02:40,250 and the goddamn bagel and the omelet. 68 00:02:40,380 --> 00:02:41,950 Don't you fucking touch my omelet. 69 00:02:42,070 --> 00:02:44,110 The omelet's the first thing that's getting fucked. 70 00:02:44,160 --> 00:02:45,510 Don't you fuck my omelet. 71 00:02:45,640 --> 00:02:48,080 You better order another one because it's fucked. 72 00:02:48,210 --> 00:02:49,600 Way to ruin the weekend, Tommy. 73 00:02:49,730 --> 00:02:51,470 The weekend just started, babe. 74 00:02:51,610 --> 00:02:53,610 And you already ruined it. 75 00:03:12,630 --> 00:03:13,630 Buenos días. 76 00:03:13,670 --> 00:03:16,760 Buen día a ti. 77 00:03:16,890 --> 00:03:19,070 ¿Dormiste bien? 78 00:03:22,420 --> 00:03:24,210 I did. 79 00:03:24,330 --> 00:03:26,070 Why are we speaking Spanish? 80 00:03:26,210 --> 00:03:27,390 I've been practicing. 81 00:03:27,510 --> 00:03:29,030 I can see that. 82 00:03:29,170 --> 00:03:31,080 Well, I just figured, it's your first language. 83 00:03:31,210 --> 00:03:33,080 I should know how to speak it. 84 00:03:33,210 --> 00:03:34,600 And when you start talking shit, 85 00:03:34,740 --> 00:03:35,900 I'll know what you're saying. 86 00:03:39,000 --> 00:03:40,870 Do you know French? 87 00:03:41,000 --> 00:03:42,650 No. 88 00:03:42,790 --> 00:03:44,660 Guess I better learn that then. 89 00:03:44,790 --> 00:03:46,286 It's important I'm able to talk shit about you 90 00:03:46,310 --> 00:03:47,750 without repercussions. 91 00:03:47,880 --> 00:03:49,686 It's the corner shop of any healthy relationship. 92 00:03:49,710 --> 00:03:51,100 "Cornerstone," babe. 93 00:03:51,230 --> 00:03:53,280 Oye, no necesito que corrijas cada palabra 94 00:03:53,410 --> 00:03:54,850 que uso mal. 95 00:03:54,970 --> 00:03:56,020 Okay, what does that mean? 96 00:03:57,890 --> 00:04:00,020 Looks like I don't have to learn French for a while. 97 00:04:04,200 --> 00:04:05,940 How was Isabel? 98 00:04:06,070 --> 00:04:07,590 Isabel was a trap. 99 00:04:09,160 --> 00:04:10,250 Did you survive it? 100 00:04:11,250 --> 00:04:12,690 She taught me how to make salsa. 101 00:04:13,860 --> 00:04:16,600 Really? 102 00:04:16,730 --> 00:04:18,380 Salsa roja or verde? 103 00:04:18,520 --> 00:04:20,040 Both. 104 00:04:23,260 --> 00:04:24,780 You did more than survive. 105 00:04:29,010 --> 00:04:30,620 Two down, one to go. 106 00:04:33,660 --> 00:04:36,230 You're on the clock, flaco. 107 00:04:36,360 --> 00:04:37,880 Don't make me wait forever. 108 00:04:53,680 --> 00:04:55,420 I want it to be special when I ask. 109 00:04:57,300 --> 00:04:59,740 Having done this once before, 110 00:04:59,860 --> 00:05:01,820 the asking isn't what makes it special. 111 00:05:01,950 --> 00:05:03,520 The wedding doesn't either. 112 00:05:03,650 --> 00:05:05,300 The wedding's for everyone else. 113 00:05:06,260 --> 00:05:08,090 We make the marriage special. 114 00:05:09,480 --> 00:05:11,830 We make every day special, Cooper. 115 00:05:14,490 --> 00:05:16,490 And it's a lot harder than it sounds. 116 00:05:16,620 --> 00:05:17,840 Understand? 117 00:05:18,930 --> 00:05:21,930 I'm trying really hard to listen, but you're naked and 118 00:05:22,060 --> 00:05:24,320 it's got my brain pretty jumbled. 119 00:05:25,410 --> 00:05:26,500 Men. 120 00:06:11,760 --> 00:06:15,330 Morning. You hungry? 121 00:06:17,250 --> 00:06:20,640 I... No? Not a breakfast eater? 122 00:06:20,770 --> 00:06:23,820 No, I... I have breakfast. 123 00:06:23,950 --> 00:06:27,870 It's typically a juice blend... some yogurt, 124 00:06:28,000 --> 00:06:30,050 açaí, blueberries, if they're wild. 125 00:06:30,170 --> 00:06:31,450 Well, we don't have any of that. 126 00:06:31,570 --> 00:06:32,960 What do we have? 127 00:06:33,090 --> 00:06:34,350 Coffee? 128 00:06:35,310 --> 00:06:36,400 Sure. 129 00:06:45,270 --> 00:06:46,710 Barefoot. 130 00:06:46,840 --> 00:06:50,020 That's really living on the edge in west Texas. 131 00:06:51,540 --> 00:06:53,630 - Dirt feels good. - Yeah? 132 00:06:53,760 --> 00:06:55,256 Till it doesn't. When something under you 133 00:06:55,280 --> 00:06:57,590 stings the shit out of you. 134 00:07:21,440 --> 00:07:23,790 When I overcome my shame, 135 00:07:23,920 --> 00:07:26,230 I'll need some help understanding the mechanics 136 00:07:26,360 --> 00:07:28,230 of the travel trailer toilet. 137 00:07:28,360 --> 00:07:31,890 Well, the pedal is on the floor. 138 00:07:32,020 --> 00:07:33,540 It's like a car. 139 00:07:33,670 --> 00:07:35,590 Below the seat, you push it halfway down, 140 00:07:35,720 --> 00:07:39,460 it fills the basin. All the way down flushes it. 141 00:07:39,590 --> 00:07:42,460 Thank you. How about the shower? 142 00:07:42,590 --> 00:07:43,900 There's no pedals in the shower. 143 00:07:44,030 --> 00:07:46,160 It's just like the one you got at home, 144 00:07:46,290 --> 00:07:47,510 you know, just probably... 145 00:07:47,640 --> 00:07:50,820 Probably much smaller, I'll assume. 146 00:07:58,480 --> 00:08:01,830 God, it's beautiful, isn't it? 147 00:08:03,220 --> 00:08:06,270 That's not the word I would use to describe it. 148 00:08:06,400 --> 00:08:08,490 You know that its formation 149 00:08:08,620 --> 00:08:09,930 is a result of tectonic events 150 00:08:10,050 --> 00:08:12,100 a billion or more years ago. 151 00:08:12,230 --> 00:08:14,760 You know, we're sitting right now on a shallow sea. 152 00:08:14,890 --> 00:08:17,550 And there was this massive evaporative event, 153 00:08:17,670 --> 00:08:19,450 and then this became an inland sea, 154 00:08:19,590 --> 00:08:22,380 connected down to the ocean by what we call the hovey channel, 155 00:08:22,500 --> 00:08:25,200 formed during the permian period, hence the name. 156 00:08:25,330 --> 00:08:28,680 There was massive marine life in this sea, massive. 157 00:08:30,470 --> 00:08:33,950 And that marine life is now the oil we all seek today. 158 00:08:42,300 --> 00:08:44,690 We're eating breakfast on the ocean floor. 159 00:08:46,610 --> 00:08:48,310 Isn't that something? 160 00:08:49,920 --> 00:08:51,710 Yeah. 161 00:08:53,710 --> 00:08:55,840 And you? 162 00:08:55,970 --> 00:08:58,320 Me? 163 00:08:58,450 --> 00:09:00,020 A lawyer. 164 00:09:02,280 --> 00:09:04,540 So, you like to fight. 165 00:09:06,460 --> 00:09:09,940 I like to beat people who underestimate me. 166 00:09:10,070 --> 00:09:11,770 Underestimate you? 167 00:09:11,900 --> 00:09:12,900 Which is everyone. 168 00:09:12,940 --> 00:09:15,250 Who underestimates you? 169 00:09:15,380 --> 00:09:17,380 I mean, y-you scare the shit out of me. 170 00:09:17,510 --> 00:09:19,120 You're smart, you're beautiful, 171 00:09:19,250 --> 00:09:20,706 you got a chip on your shoulder the size 172 00:09:20,730 --> 00:09:22,430 of this drilling rig here. 173 00:09:22,560 --> 00:09:24,430 You don't act very scared. 174 00:09:25,700 --> 00:09:27,180 I like to overcome my fears. 175 00:09:27,310 --> 00:09:28,750 Is that what you've been doing? 176 00:09:28,870 --> 00:09:30,700 You know what, I'm a big believer 177 00:09:30,830 --> 00:09:33,110 in only getting involved with women way out of my league. 178 00:09:34,400 --> 00:09:35,880 Okay. And why is that? 179 00:09:36,010 --> 00:09:39,400 If you don't feel like you deserve what you got, 180 00:09:39,540 --> 00:09:41,110 you'll always work hard to deserve it. 181 00:09:43,320 --> 00:09:46,060 - What? - Wow. Okay. 182 00:09:46,190 --> 00:09:48,540 You know, I bet the ladies really lap that shit up. 183 00:09:48,680 --> 00:09:50,086 Well, I've never actually been with a woman 184 00:09:50,110 --> 00:09:51,460 way out of my league till you, 185 00:09:51,590 --> 00:09:54,810 so this is the first test of that theory. 186 00:09:54,940 --> 00:09:56,200 Now I'm a theory? 187 00:09:56,330 --> 00:09:57,900 No, you're not. You're not a theory. 188 00:09:58,030 --> 00:09:59,680 You're very much real. You're actually... 189 00:09:59,820 --> 00:10:03,220 I'm shocked this is even happening. 190 00:10:03,340 --> 00:10:10,260 Look, you're cute, good cook and a better kisser, 191 00:10:10,390 --> 00:10:14,180 but the $40 body wash, that's the reason I'm sitting here. 192 00:10:14,310 --> 00:10:16,010 Sixty-seven. 193 00:10:16,140 --> 00:10:18,060 Well, that makes me like you even more. 194 00:10:19,920 --> 00:10:22,270 Can we shift gears? 195 00:10:23,230 --> 00:10:24,270 Back to bed? 196 00:10:24,410 --> 00:10:26,150 Different gear. 197 00:10:26,280 --> 00:10:29,200 I want to get you in front of the president and principal 198 00:10:29,320 --> 00:10:32,020 and walk them through getting this well producing. 199 00:10:32,150 --> 00:10:34,046 Well, I can walk them through getting it drilled, 200 00:10:34,070 --> 00:10:36,380 but I-I can't guarantee it'll produce. 201 00:10:36,510 --> 00:10:39,600 But you said drilling for gas was more forgiving. 202 00:10:39,730 --> 00:10:41,560 It is. If the reservoir is proven. 203 00:10:41,680 --> 00:10:43,200 Now, this-this is a wildcat. 204 00:10:43,340 --> 00:10:45,690 I mean, there is gas in the region. 205 00:10:45,820 --> 00:10:47,430 This is a very likely spot for it, 206 00:10:47,560 --> 00:10:49,520 but there's no guarantees for that. 207 00:10:49,650 --> 00:10:52,260 - We know where -the well produced. - Right. 208 00:10:52,390 --> 00:10:54,106 Well, it stopped producing because it blew out. 209 00:10:54,130 --> 00:10:55,650 Because of a hurricane. 210 00:10:55,790 --> 00:10:57,180 Hurricanes are on the surface. 211 00:10:57,310 --> 00:10:59,100 The well is 30,000 feet below. 212 00:10:59,220 --> 00:11:01,920 I... I need a no-bullshit assessment. 213 00:11:02,050 --> 00:11:04,270 What are the odds that we reach the gas field? 214 00:11:04,400 --> 00:11:06,840 Well, look, I've glanced at the seismics, 215 00:11:06,970 --> 00:11:08,330 and I need to study the reservoir, 216 00:11:08,410 --> 00:11:10,630 - check the production history... - what are the odds? 217 00:11:10,760 --> 00:11:11,980 Ten percent. 218 00:11:22,420 --> 00:11:25,470 We are spending $400 million on this drill. 219 00:11:25,600 --> 00:11:27,910 You know, diamonds aren't expensive because they're rare. 220 00:11:28,040 --> 00:11:29,836 They're expensive because they're hard to find. 221 00:11:29,860 --> 00:11:33,120 It's the same with our business. 222 00:11:36,480 --> 00:11:40,010 Look, I'm the very best at what I do. 223 00:11:40,130 --> 00:11:42,180 If there's gas in that field, I will find it. 224 00:11:42,310 --> 00:11:44,970 Just give me time to glance over the seismics, and... 225 00:11:45,100 --> 00:11:47,280 - sounds like a guarantee. - It's a belief. 226 00:11:47,400 --> 00:11:49,270 I need more than a belief. 227 00:11:49,400 --> 00:11:50,856 I can't give you that. Anyone who says that they can 228 00:11:50,880 --> 00:11:52,230 is lying to you. You know, 229 00:11:52,360 --> 00:11:54,930 wildcatting... it's a belief and nothing else. 230 00:11:55,060 --> 00:11:56,710 I don't know what wildcatting means. 231 00:11:56,850 --> 00:11:57,826 It's risking it all. 232 00:11:57,850 --> 00:11:59,590 Chips to the middle. 233 00:11:59,720 --> 00:12:02,240 Fortune or failure, caution to the wind. All on a hunch. 234 00:12:02,370 --> 00:12:05,850 That well produced for eight years. We know gas is there. 235 00:12:05,990 --> 00:12:07,300 You know gas is there. 236 00:12:07,420 --> 00:12:09,510 Then the well blew, started pumping water. 237 00:12:09,640 --> 00:12:11,950 Did the pocket collapse? Were you in a small reservoir? 238 00:12:12,080 --> 00:12:13,520 Were you on the edge of a big one? 239 00:12:13,650 --> 00:12:15,016 I mean, production had little decline. 240 00:12:15,040 --> 00:12:18,090 Hints at a big one, but you don't know. 241 00:12:18,220 --> 00:12:20,050 That's wildcatting. 242 00:12:20,170 --> 00:12:21,456 Now, you can take all your money to Vegas 243 00:12:21,480 --> 00:12:24,140 and get better odds, but if these hit, 244 00:12:24,270 --> 00:12:27,400 you're not measuring in mcfs, you're measuring in tcfs. 245 00:12:27,530 --> 00:12:29,840 I don't know tcf. 246 00:12:29,970 --> 00:12:31,970 Rebecca, you work for an oil company. 247 00:12:32,100 --> 00:12:33,336 How can you not know what a tcf is... 248 00:12:33,360 --> 00:12:35,320 I'm not a petroleum geologist. 249 00:12:35,450 --> 00:12:37,450 I'm a fucking litigation attorney. 250 00:12:37,580 --> 00:12:39,320 You are the geologist, 251 00:12:39,450 --> 00:12:42,980 so would you be so kind as to tell me what the fuck a tcf is? 252 00:12:43,110 --> 00:12:46,550 A million cubic feet, mcf. Trillion cubic feet, tcf. 253 00:12:46,680 --> 00:12:51,990 An mcf of natural gas trades at 375, so... 254 00:12:52,120 --> 00:12:54,040 You do the math, 'cause I can't count that high. 255 00:12:58,040 --> 00:13:03,560 - But if it misses... - We're out $400 million. -Yeah. 256 00:13:03,700 --> 00:13:06,310 That's wildcatting. 257 00:14:32,920 --> 00:14:35,100 It's Saturday, man. Shit. 258 00:15:21,920 --> 00:15:23,700 Man, don't anybody want to just sleep in 259 00:15:23,840 --> 00:15:25,060 on the weekends in this camp? 260 00:15:25,190 --> 00:15:26,540 Got to go cruise clements. 261 00:15:26,660 --> 00:15:29,360 Show off their rides, chase honeys. 262 00:15:29,490 --> 00:15:30,906 All the money they got in those fucking things, 263 00:15:30,930 --> 00:15:32,290 they better do something with 'em. 264 00:15:35,890 --> 00:15:36,956 Hey, you ever go down there? 265 00:15:36,980 --> 00:15:38,070 Hell no. 266 00:15:38,200 --> 00:15:39,330 This car culture deal 267 00:15:39,460 --> 00:15:41,200 never made it to the reservation. 268 00:15:41,330 --> 00:15:44,070 We run eight deep in a 30-year-old Van 269 00:15:44,200 --> 00:15:45,680 and don't give a fuck. 270 00:15:45,810 --> 00:15:47,940 Might blow three paychecks on a horse, 271 00:15:48,080 --> 00:15:50,130 but not a damn car. 272 00:15:50,250 --> 00:15:52,120 What time's boss want us over there? 273 00:15:52,260 --> 00:15:54,610 - Whenever you're ready. - I'm ready now. 274 00:15:55,650 --> 00:15:56,756 Let's get on the road before we get stuck 275 00:15:56,780 --> 00:15:58,260 behind 50 of these things. 276 00:16:05,230 --> 00:16:07,670 Shit. They're about to move. 277 00:16:10,670 --> 00:16:12,450 Out of the way! 278 00:16:27,510 --> 00:16:29,750 Hey, don't spray gravel on these guys, they'll shoot us. 279 00:16:29,860 --> 00:16:31,340 Woo! 280 00:16:33,080 --> 00:16:34,340 Hey, motherfucker! 281 00:16:59,150 --> 00:17:01,630 Everyone's so quiet. 282 00:17:09,640 --> 00:17:13,030 November, five, five, niner, kilo, golf. 283 00:17:27,050 --> 00:17:29,400 All right. Love you, honey. I'll see you this afternoon. 284 00:17:34,490 --> 00:17:36,840 You got to really make one mad to get the finger 285 00:17:36,970 --> 00:17:39,360 as she's climbing on your fucking jet. 286 00:17:39,490 --> 00:17:41,140 - Love you, daddy. - Love you, baby. 287 00:17:41,280 --> 00:17:42,630 I'll try to smooth things over. 288 00:17:42,760 --> 00:17:44,940 That's a job for time and Tequila, honey. 289 00:17:45,060 --> 00:17:46,930 Well, luckily, jets have both. 290 00:17:47,070 --> 00:17:49,250 God works in mysterious ways. 291 00:17:52,680 --> 00:17:53,900 What did you do? 292 00:17:54,030 --> 00:17:58,430 Well, I'll tell you this... not even as a joke... 293 00:17:58,560 --> 00:18:00,520 don't ever put your dick in a woman's omelet. 294 00:18:02,260 --> 00:18:03,650 To be honest, son, the thought 295 00:18:03,780 --> 00:18:06,520 has never crossed my fucking mind. 296 00:18:26,410 --> 00:18:28,280 Hey. 297 00:18:28,410 --> 00:18:29,770 - Hey, guys. - How we doing, jaqui? 298 00:18:29,800 --> 00:18:30,980 How are you? 299 00:18:31,110 --> 00:18:32,370 I'm so good, how are you? 300 00:18:32,500 --> 00:18:34,200 Hey, good to see you. 301 00:18:34,330 --> 00:18:35,720 Good to see you. Y'all come on in. 302 00:18:35,850 --> 00:18:36,940 All right. 303 00:18:37,070 --> 00:18:38,306 We got wives in the living room. 304 00:18:38,330 --> 00:18:41,200 Barbecue and beer is out back. Wives? 305 00:18:41,340 --> 00:18:43,780 Hello, wives. 306 00:18:43,910 --> 00:18:45,780 How y'all doing? Yeah. 307 00:18:57,270 --> 00:18:59,270 How are you? 308 00:18:59,400 --> 00:19:02,580 Baby, you need anything? 309 00:19:02,710 --> 00:19:04,166 I'll take some more waters, please, baby. 310 00:19:04,190 --> 00:19:06,020 - Water, you got it. - Thank you. 311 00:19:06,150 --> 00:19:09,200 Glad to see y'all breathing, man. That was some bullshit. 312 00:19:09,320 --> 00:19:11,060 Yeah, I don't want to live it again. 313 00:19:11,190 --> 00:19:13,060 Man, they took jerrell home in a wheelchair. 314 00:19:13,200 --> 00:19:14,720 He blind as a motherfucker. 315 00:19:14,850 --> 00:19:16,030 Praying that's temporary. 316 00:19:16,160 --> 00:19:17,380 - You and me both. - Yeah. 317 00:19:17,500 --> 00:19:19,890 - Hey, boss. - Br. 318 00:19:20,030 --> 00:19:21,706 - King, what's up, man? - What's up, brother? 319 00:19:21,730 --> 00:19:24,430 - Hey, I hope y'all hungry. - We're hungry. 320 00:19:24,550 --> 00:19:27,600 What you got there? Damn. Who got a birthday? 321 00:19:27,730 --> 00:19:29,470 It's my 20 year bonus. 322 00:19:29,600 --> 00:19:31,120 Yeah. 323 00:19:31,260 --> 00:19:32,440 We all kings today, brother. 324 00:19:32,560 --> 00:19:34,610 Hey, grab y'all a plate and a beer. 325 00:19:34,740 --> 00:19:36,530 - Yeah. - How you like yours, br? 326 00:19:36,650 --> 00:19:37,650 I'll take mine rare. 327 00:19:37,740 --> 00:19:40,140 That's that bloodthirsty viking shit right there. 328 00:19:40,270 --> 00:19:41,530 How about you, king? 329 00:19:41,660 --> 00:19:43,010 Man, I'm a comanche. 330 00:19:43,140 --> 00:19:45,320 You already overcooked mine. 331 00:19:45,450 --> 00:19:48,500 Here. Unless you want to grab a raw one right out the cooler. 332 00:19:48,620 --> 00:19:50,100 Don't tempt me. 333 00:19:50,230 --> 00:19:51,776 I'm gonna eat mine before it gets up and runs off, all right? 334 00:19:51,800 --> 00:19:53,890 Enjoy it, man. I'll be over there in a minute. 335 00:20:00,110 --> 00:20:01,240 Hey, you. 336 00:20:01,370 --> 00:20:02,786 - Jaqui, jaqui, jaqui. Hello. - Come on inside. 337 00:20:02,810 --> 00:20:04,420 How are you? 338 00:20:04,550 --> 00:20:05,836 I'm good. We got the boys outside in the back, okay? 339 00:20:05,860 --> 00:20:06,836 Okay. All right. 340 00:20:06,860 --> 00:20:09,860 What... is that for me? 341 00:20:09,990 --> 00:20:12,250 Everything I have is yours, jaqui. 342 00:20:12,390 --> 00:20:14,000 Come here. You look great, sweetheart. 343 00:20:14,130 --> 00:20:15,130 Thank you. You too. 344 00:20:15,170 --> 00:20:16,170 It is unfair to humanity 345 00:20:16,220 --> 00:20:18,610 that he gets you all to himself, I swear to god. 346 00:20:18,740 --> 00:20:20,090 You can go fight him over me, 347 00:20:20,220 --> 00:20:21,806 - we can run away together. - I fucking will. 348 00:20:21,830 --> 00:20:23,180 - And I'll fight dirty. - Great. 349 00:20:23,310 --> 00:20:24,660 All right. They're out back. 350 00:20:24,790 --> 00:20:26,440 What are the men doing outside? I mean, 351 00:20:26,570 --> 00:20:28,750 here's the party. Shit. 352 00:20:28,880 --> 00:20:30,530 Word is you're single again. 353 00:20:30,660 --> 00:20:31,946 Well, you know what? Yall need new hobbies 354 00:20:31,970 --> 00:20:33,230 if that's the latest gossip. 355 00:20:33,360 --> 00:20:36,190 But, yes, I'm on the market. 356 00:20:36,320 --> 00:20:37,840 So, if y'all know any, 357 00:20:37,980 --> 00:20:41,070 you know, swimsuit models with terrible taste in men, 358 00:20:41,200 --> 00:20:42,200 just send 'em my way. 359 00:20:42,330 --> 00:20:43,850 I have a swimsuit. 360 00:20:47,510 --> 00:20:49,030 Okay. 361 00:20:50,860 --> 00:20:52,250 Dale! 362 00:20:52,380 --> 00:20:54,080 - You made it. - Hey, buddy. 363 00:20:54,210 --> 00:20:56,366 - What's happening, man? - Hey, walk with me, will you? 364 00:20:56,390 --> 00:20:57,976 - Yeah. Watch the food. - Talk to you about something. 365 00:20:58,000 --> 00:21:00,870 - Come here. - Shit, the boss' boss is here. 366 00:21:01,000 --> 00:21:02,130 Shit. I ain't nobody's boss. 367 00:21:02,260 --> 00:21:03,780 Quiet. 368 00:21:06,870 --> 00:21:08,090 Happy 20. 369 00:21:09,180 --> 00:21:12,010 Really? I-I thought this was just for the suits. 370 00:21:12,140 --> 00:21:14,060 You make it 20, you make it 20. 371 00:21:14,190 --> 00:21:15,980 Aw... 372 00:21:25,410 --> 00:21:26,410 Ooh. 373 00:21:26,500 --> 00:21:31,550 Yeah. Now, they call that, the Daytona panda. 374 00:21:34,860 --> 00:21:36,950 - Holy shit. - Get a look at that. 375 00:21:37,080 --> 00:21:39,470 Thank you, man. 376 00:21:39,600 --> 00:21:41,470 Now, you thank Tommy, okay? 377 00:21:41,600 --> 00:21:43,536 He wanted to be here but he got called to fort worth, 378 00:21:43,560 --> 00:21:46,750 so... Could sell that thing and retire. 379 00:21:46,870 --> 00:21:48,310 No, you couldn't retire, king. 380 00:21:48,440 --> 00:21:50,310 But you, you could buy a pretty nice boat. 381 00:21:52,010 --> 00:21:54,840 Think of all the ways that this job can kill you. 382 00:21:54,970 --> 00:21:56,760 The busts. 383 00:21:56,880 --> 00:21:59,100 Man camps. 384 00:21:59,230 --> 00:22:03,320 Hell, we stayed in tents when we were drilling in Oklahoma. 385 00:22:03,450 --> 00:22:06,500 Outrunning tornados, blowouts... 386 00:22:08,810 --> 00:22:10,640 I'm shocked I'm still here, man. 387 00:22:10,760 --> 00:22:13,940 Yeah, yeah, but... 388 00:22:14,070 --> 00:22:15,990 It put a daughter through college, didn't it? 389 00:22:16,120 --> 00:22:18,910 Nice house for that pretty wife who don't have to work. 390 00:22:19,030 --> 00:22:22,030 Yeah, I know all that, Dale, but... 391 00:22:22,170 --> 00:22:24,560 I just don't think I have 20 more in me. 392 00:22:24,690 --> 00:22:26,010 Hell, I ain't got two more in me. 393 00:22:26,130 --> 00:22:26,601 Yeah. 394 00:22:26,625 --> 00:22:29,740 Been feeding that 401k like a hunting dog. 395 00:22:29,870 --> 00:22:31,440 That's the trick, ain't it? 396 00:22:31,570 --> 00:22:34,880 Take what you can from this place and then get out. 397 00:22:35,010 --> 00:22:37,400 - Get the fuck out. - Yes, sir. 398 00:22:37,530 --> 00:22:39,920 Well, I don't know what y'all give for 21 years, 399 00:22:40,050 --> 00:22:42,400 but I ain't gonna be around to find out. 400 00:22:42,540 --> 00:22:44,240 After this summer, 401 00:22:44,360 --> 00:22:47,010 you want to see me, you got to come out there to Houston, baby. 402 00:22:48,370 --> 00:22:49,720 Looks good on you. 403 00:22:49,850 --> 00:22:51,460 - Look at that. - Who wants a beer? 404 00:22:51,590 --> 00:22:53,126 - Shit, I'll take one. - Yeah, I'll take one, too. 405 00:22:53,150 --> 00:22:54,330 Here, Dale. 406 00:22:54,460 --> 00:22:55,810 - Thank you, sir. - Let's go. 407 00:22:55,940 --> 00:22:57,420 - Appreciate it. - You bet. 408 00:22:57,550 --> 00:23:01,120 So, what about you, Dale... when you getting out? 409 00:23:01,250 --> 00:23:04,510 It's, shit, it's different for me. 410 00:23:04,640 --> 00:23:06,990 Yeah. 411 00:23:07,120 --> 00:23:08,340 I'm a treasure hunter. 412 00:23:10,480 --> 00:23:12,130 It ain't a job for me. 413 00:23:12,260 --> 00:23:14,130 If it ain't a job, what is it? 414 00:23:14,260 --> 00:23:15,520 It's an addiction. 415 00:23:18,570 --> 00:23:19,920 It is. 416 00:23:21,440 --> 00:23:22,920 Now we're being honest. 417 00:23:32,370 --> 00:23:34,420 Goddamn, son. 418 00:23:34,540 --> 00:23:36,020 I know I'm not long for this world, 419 00:23:36,150 --> 00:23:39,200 but I don't need to die today. Slow down! 420 00:23:39,330 --> 00:23:41,890 The safest place on this road's in front of these fucking semis. 421 00:23:41,990 --> 00:23:43,616 We don't want to be behind these sons of bitches 422 00:23:43,640 --> 00:23:44,616 going up ranger mountain. 423 00:23:44,640 --> 00:23:46,030 I need to find a bathroom. 424 00:23:46,160 --> 00:23:47,666 We haven't been on the road an hour yet. 425 00:23:47,690 --> 00:23:49,146 I don't care how long we been on the road. 426 00:23:49,170 --> 00:23:50,350 Unless you want me pissing 427 00:23:50,470 --> 00:23:51,950 - on the floorboard... - goddamn it, 428 00:23:52,080 --> 00:23:53,796 it's like taking a fucking road trip with Angela. 429 00:23:53,820 --> 00:23:55,650 I can't wait till your prostate is the size 430 00:23:55,780 --> 00:23:57,520 of a fucking grapefruit. 431 00:23:57,650 --> 00:24:00,260 I guess you'll clothespin your dick closed so you don't 432 00:24:00,400 --> 00:24:02,140 - wet your fucking pants. - Son of a... 433 00:24:05,620 --> 00:24:06,880 You happy? 434 00:24:08,010 --> 00:24:09,660 Not yet. 435 00:24:29,210 --> 00:24:32,650 Ain't that my fucking luck? 436 00:24:32,780 --> 00:24:35,170 Go ahead. 437 00:24:35,300 --> 00:24:37,830 Put me out of my misery. 438 00:24:49,050 --> 00:24:50,810 You need anything else... you want a blankie 439 00:24:50,880 --> 00:24:52,580 or a sippy cup or something? 440 00:24:52,710 --> 00:24:54,020 I wouldn't say no to lunch. 441 00:25:13,510 --> 00:25:15,310 Pop, you think you could eat a little faster? 442 00:25:15,380 --> 00:25:17,700 'Cause if you don't, your lunch is gonna turn into supper. 443 00:25:17,780 --> 00:25:20,780 I like to enjoy my food. 444 00:25:20,910 --> 00:25:25,520 Unlike you, who sucks it down like a fucking catfish. 445 00:25:25,650 --> 00:25:28,040 Don't smoke while I'm eating. 446 00:25:30,620 --> 00:25:31,970 Goddamn it. 447 00:25:32,100 --> 00:25:33,890 What's your hurry, son? 448 00:25:34,970 --> 00:25:37,230 All those problems you're racing home to fix 449 00:25:37,360 --> 00:25:39,410 is problems when you get there. 450 00:25:41,020 --> 00:25:42,866 And once you solve 'em, there's a whole new set 451 00:25:42,890 --> 00:25:44,280 right behind 'em. 452 00:25:45,330 --> 00:25:47,940 You got to enjoy the moments between the problems. 453 00:25:48,070 --> 00:25:51,900 Otherwise... Problems is all you'll have. 454 00:25:52,030 --> 00:25:54,510 You know, it's funny... I don't recall that philosophy 455 00:25:54,640 --> 00:25:56,730 when you were climbing inside of a whiskey bottle 456 00:25:56,860 --> 00:25:59,950 after filing a missing persons report on my mother. 457 00:26:00,080 --> 00:26:01,470 I didn't know it then. 458 00:26:01,600 --> 00:26:04,300 You take a long, hard look at me. 459 00:26:04,430 --> 00:26:06,910 I am the road map to living life wrong. 460 00:26:08,040 --> 00:26:11,960 Whatever time I got left, I'm gonna enjoy. 461 00:26:12,090 --> 00:26:14,400 This steak. 462 00:26:14,530 --> 00:26:16,790 That sweet tea. 463 00:26:16,920 --> 00:26:19,440 A dance with your wife. 464 00:26:20,800 --> 00:26:23,150 That granddaughter's smile. 465 00:26:25,150 --> 00:26:27,200 You got it all, son. 466 00:26:29,070 --> 00:26:31,380 But you're too fucking stupid to see it. 467 00:26:32,330 --> 00:26:33,770 Or too mad. 468 00:26:35,330 --> 00:26:37,680 Or too addicted to the fix. 469 00:26:41,030 --> 00:26:44,560 Whatever it is, you're missing it. 470 00:26:48,520 --> 00:26:50,130 I'll be in the truck. 471 00:26:52,920 --> 00:26:54,570 Here you go. 472 00:26:56,700 --> 00:26:58,220 I'll bring the change. 473 00:26:58,360 --> 00:26:59,880 Change is for the waitress. 474 00:27:31,170 --> 00:27:33,090 Got you a little t-shirt there? 475 00:27:33,220 --> 00:27:35,180 Yeah, and a couple of cups. 476 00:27:35,310 --> 00:27:37,700 There's a truck stop in abilene where you can go act like 477 00:27:37,830 --> 00:27:40,620 a California tourist and take a picture with a jackalope. 478 00:27:40,750 --> 00:27:41,970 You want to go there? 479 00:27:42,100 --> 00:27:43,450 Lead the way, son. 480 00:28:06,420 --> 00:28:07,990 Why'd you call him? 481 00:28:08,120 --> 00:28:09,666 - I got to give him something. - Hey, mom. 482 00:28:09,690 --> 00:28:11,470 Hi, baby. 483 00:28:11,600 --> 00:28:14,130 I'm so excited! 484 00:28:20,000 --> 00:28:21,830 This piece of shit have any air conditioning? 485 00:28:21,960 --> 00:28:24,220 It does. Doesn't have any freon. 486 00:28:25,230 --> 00:28:26,970 Mama, don't touch anything. 487 00:28:28,270 --> 00:28:31,140 Probably puts his boogers underneath the dashboard. 488 00:28:57,820 --> 00:29:00,210 There you go, baby. I polished it. 489 00:29:00,350 --> 00:29:02,830 - God, you stink. - Thanks, mom. 490 00:29:02,960 --> 00:29:05,350 - She's gonna be so happy. - I didn't know there was 491 00:29:05,480 --> 00:29:07,610 - a breakfast sausage Cologne. - Ainsley. 492 00:29:07,750 --> 00:29:10,580 Just a little deodorant could go a long way, honey. 493 00:29:10,710 --> 00:29:11,710 And a shower. 494 00:29:11,840 --> 00:29:13,450 - Ainsley. - In a vat of acid. 495 00:29:13,580 --> 00:29:14,840 Just be nice. 496 00:29:14,970 --> 00:29:16,840 It's a big day for him and his little familia. 497 00:29:16,970 --> 00:29:18,800 We got to start planning. 498 00:29:18,930 --> 00:29:20,110 We got to pick a church, 499 00:29:20,240 --> 00:29:21,980 we need a location for the reception. 500 00:29:22,110 --> 00:29:23,696 Have you thought about choosing your best man? 501 00:29:23,720 --> 00:29:25,200 First he needs to make a friend. 502 00:29:25,330 --> 00:29:27,550 Maybe I should ask first, before we start planning. 503 00:29:27,680 --> 00:29:29,810 Yeah, she could still come to her senses and say no. 504 00:29:29,940 --> 00:29:31,330 Besides, it's the bride's family 505 00:29:31,470 --> 00:29:32,876 that plans the wedding, not the groom's. 506 00:29:32,900 --> 00:29:34,396 Groom's family plans the rehearsal dinner, 507 00:29:34,420 --> 00:29:36,550 and that's her last real chance to leave you. 508 00:29:36,690 --> 00:29:37,820 My go... mom! 509 00:29:37,950 --> 00:29:38,950 That's enough. 510 00:29:38,990 --> 00:29:40,380 - Or I will twist. - Okay! 511 00:29:40,520 --> 00:29:44,390 Okay. I'm sorry. I'm sorry. 512 00:29:44,520 --> 00:29:47,090 It's like when a bull sees red, it can't help but attack. 513 00:29:47,220 --> 00:29:48,740 That's what his stink does to me. 514 00:29:48,870 --> 00:29:50,286 Yeah, you know, I'm s-I'm sure you got every inch 515 00:29:50,310 --> 00:29:51,660 of your wedding planned. 516 00:29:51,790 --> 00:29:53,050 Course I do. Wedding's gonna be 517 00:29:53,180 --> 00:29:54,790 at St. Andrew's in downtown fort worth, 518 00:29:54,920 --> 00:29:57,010 the reception at the barn at circle t ranch. 519 00:29:57,140 --> 00:29:58,596 You and daddy need to start making friends 520 00:29:58,620 --> 00:30:00,580 with Ross perot Jr., 'cause it is... 521 00:30:00,710 --> 00:30:01,890 It's real expensive. 522 00:30:08,630 --> 00:30:10,020 You wonder why I hate him. 523 00:30:32,570 --> 00:30:33,790 Were we meeting today? 524 00:30:33,920 --> 00:30:35,400 We are now. Can I come in? 525 00:30:35,530 --> 00:30:37,010 Please. 526 00:30:39,010 --> 00:30:40,270 You want to have a seat? 527 00:30:40,400 --> 00:30:42,880 - I'm too upset to sit. - Upset about what? 528 00:30:43,020 --> 00:30:44,460 I met with Charlie. 529 00:30:44,580 --> 00:30:46,410 Charlie? 530 00:30:46,540 --> 00:30:48,060 Offshore driller? 531 00:30:48,190 --> 00:30:50,240 I thought he went by Charles. 532 00:30:50,370 --> 00:30:52,020 He introduced himself as Charlie. 533 00:30:52,150 --> 00:30:54,590 To me, it's always been Charles. Interesting. 534 00:30:54,720 --> 00:30:58,030 Not that interesting. And not relevant. 535 00:30:58,160 --> 00:31:01,120 He says that there's no guarantee that the drill site 536 00:31:01,250 --> 00:31:03,080 will successfully strike the gas field. 537 00:31:03,210 --> 00:31:05,040 Well, there's never any guarantees. 538 00:31:05,170 --> 00:31:07,170 So many issues could impede success. 539 00:31:07,300 --> 00:31:09,220 He's not talking about impeding success. 540 00:31:09,350 --> 00:31:11,610 He says the likelihood that we are successful 541 00:31:11,740 --> 00:31:13,390 is ten percent. 542 00:31:13,520 --> 00:31:15,910 Well, that's wrong. Our success rate on land is higher, 543 00:31:16,050 --> 00:31:17,636 and horizontal fracking an almost certainty, 544 00:31:17,660 --> 00:31:20,140 - but still... - he seemed pretty certain. 545 00:31:20,270 --> 00:31:21,970 That was producing before the hurricane. 546 00:31:22,100 --> 00:31:23,540 That is number two. 547 00:31:23,660 --> 00:31:25,880 Hurricane didn't cause the blowout. 548 00:31:26,010 --> 00:31:27,880 The timing was a coincidence. 549 00:31:28,020 --> 00:31:29,590 Then what caused it? 550 00:31:31,150 --> 00:31:32,800 This is starting to make more sense. 551 00:31:32,930 --> 00:31:35,850 Monty weighed the odds between drilling and litigating 552 00:31:35,980 --> 00:31:38,290 and decided he had better odds in court. 553 00:31:38,420 --> 00:31:43,250 If we refuse to drill, how would you fight this? 554 00:31:43,380 --> 00:31:45,510 Look, I don't know how monty convinced them 555 00:31:45,640 --> 00:31:48,300 to pay the claim directly, but neither do the plaintiffs. 556 00:31:48,430 --> 00:31:50,106 If they did, they would have presented that 557 00:31:50,130 --> 00:31:51,886 or at least declared it in the court filings. 558 00:31:51,910 --> 00:31:53,090 That's their case. 559 00:31:53,220 --> 00:31:56,270 As it stands, all we have is 560 00:31:56,390 --> 00:31:59,790 an insurance company that altered its own policy 561 00:31:59,920 --> 00:32:02,050 with no damages. 562 00:32:02,180 --> 00:32:05,180 The insurance company is spending 400 million regardless. 563 00:32:05,310 --> 00:32:06,880 Okay. 564 00:32:08,230 --> 00:32:09,750 I think we litigate. 565 00:32:09,880 --> 00:32:12,010 The goal being dragging it out as long as possible 566 00:32:12,150 --> 00:32:14,020 until we recover the money from the funds 567 00:32:14,150 --> 00:32:16,590 or the workovers are online and we can pay out a settlement. 568 00:32:16,720 --> 00:32:18,330 And I need this before a jury. 569 00:32:18,460 --> 00:32:22,030 I don't need a mediator applying logic here, I need 12 570 00:32:22,160 --> 00:32:24,080 blue collar workers who will equate this 571 00:32:24,200 --> 00:32:26,640 to getting in a car wreck and the insurance company 572 00:32:26,770 --> 00:32:28,640 sending the check to them instead of the bank. 573 00:32:28,770 --> 00:32:30,770 I'll write up a change of venue request. 574 00:32:30,910 --> 00:32:32,146 I'll notify plaintiff's attorneys. 575 00:32:32,170 --> 00:32:33,220 Don't notify anyone. 576 00:32:34,520 --> 00:32:38,310 I need Charles to explain this to Tommy, 577 00:32:38,430 --> 00:32:40,870 and then we all need to explain this to cami, 578 00:32:41,000 --> 00:32:42,896 and she will be harder to convince than a judge. 579 00:32:42,920 --> 00:32:44,840 Well, I'll get everything prepared. 580 00:32:44,960 --> 00:32:46,506 When we have the green light, I'll pull the trigger. 581 00:32:46,530 --> 00:32:49,400 I'm just printing out something for you to sign. 582 00:32:52,750 --> 00:32:53,970 What am I signing? 583 00:32:54,100 --> 00:32:57,970 It's a... Conflict form. 584 00:32:58,110 --> 00:33:01,070 And what is the conflict? 585 00:33:01,200 --> 00:33:03,290 A romantic relationship with a coworker 586 00:33:03,420 --> 00:33:04,860 who is your subordinate? 587 00:33:07,120 --> 00:33:09,430 Nobody calls him Charlie. 588 00:33:10,640 --> 00:33:12,730 Is it your position that there is 589 00:33:12,860 --> 00:33:14,950 no romantic relationship? 590 00:33:16,950 --> 00:33:18,600 I would not say romantic. 591 00:33:18,740 --> 00:33:20,260 Would you say sexual? 592 00:33:32,620 --> 00:33:34,010 Charles will need to sign as well. 593 00:33:34,140 --> 00:33:36,190 And the indignity continues. 594 00:33:36,320 --> 00:33:38,670 There is no indignity and there is no judgement here. 595 00:33:38,800 --> 00:33:40,020 Fine. I'll take it to him. 596 00:33:40,150 --> 00:33:42,720 That could be perceived as coercion. 597 00:33:44,810 --> 00:33:46,290 Please. 598 00:33:48,240 --> 00:33:50,370 This goes on my record. 599 00:33:50,510 --> 00:33:52,640 If I'd slept with him, I'd be the one 600 00:33:52,770 --> 00:33:54,990 signing it and it would go on my record. 601 00:33:55,120 --> 00:33:56,380 I'm just looking out for 602 00:33:56,510 --> 00:33:57,926 the best interests of the company, Rebecca. 603 00:33:57,950 --> 00:33:59,520 So now you present it to the board. 604 00:33:59,650 --> 00:34:00,830 Correct. 605 00:34:02,260 --> 00:34:03,830 Well played, counselor. 606 00:34:03,950 --> 00:34:06,000 - I'm not playing. - Yeah, I can see that. 607 00:34:49,350 --> 00:34:50,960 God. 608 00:34:53,480 --> 00:34:54,920 Hi, Rebecca. 609 00:34:55,050 --> 00:34:57,440 There's my little pirate's wench. 610 00:35:02,100 --> 00:35:03,490 Love you. 611 00:35:03,620 --> 00:35:05,320 Thanks, mom. 612 00:35:05,450 --> 00:35:06,890 Thank you. 613 00:35:08,370 --> 00:35:10,550 I swear, 614 00:35:10,670 --> 00:35:12,386 that girl is wound tighter than dick's hatband. 615 00:35:12,410 --> 00:35:15,110 Yeah. 616 00:35:15,240 --> 00:35:16,590 Do you mean like a cock ring? 617 00:35:18,070 --> 00:35:19,900 Honey, get your head out of the gutter. 618 00:35:21,470 --> 00:35:22,910 No. 619 00:35:23,030 --> 00:35:24,680 Dick was a king whose crown didn't fit. 620 00:35:26,340 --> 00:35:28,210 There was a king named dick? 621 00:35:29,300 --> 00:35:31,870 Dick is short for Richard. 622 00:35:32,000 --> 00:35:34,260 Goodness, let me tell you, honey, 623 00:35:34,390 --> 00:35:35,740 somewhere, back in the old days, 624 00:35:35,870 --> 00:35:38,090 there was a man named Richard who went by dick 625 00:35:38,220 --> 00:35:40,830 and must have been hung like a Georgia plow mule. 626 00:36:00,070 --> 00:36:01,550 It cooling off at all out there? 627 00:36:01,680 --> 00:36:03,160 Not much. 628 00:36:03,290 --> 00:36:04,290 It's not even June. 629 00:36:04,340 --> 00:36:05,990 How can I help you, hon? 630 00:36:06,120 --> 00:36:07,560 I-I'm needing some roses. 631 00:36:07,690 --> 00:36:10,210 Okay. How many? 632 00:36:10,340 --> 00:36:11,430 How much are they? 633 00:36:11,560 --> 00:36:13,210 Well, it depends on 634 00:36:13,350 --> 00:36:15,830 which ones and the type of arrangement. 635 00:36:15,960 --> 00:36:17,626 Well, I-I don't really need an arrangement. 636 00:36:17,650 --> 00:36:19,300 I'm... really just need the flowers. 637 00:36:19,440 --> 00:36:22,140 I'm thinking a little more volume-driven. 638 00:36:22,270 --> 00:36:25,620 Like petals in the tub, that kind of thing? 639 00:36:25,750 --> 00:36:28,190 Mine's just more of a trail of roses. 640 00:36:29,490 --> 00:36:30,970 Well, you know what? 641 00:36:31,100 --> 00:36:33,230 I have a shipment, it's a little past its prime, 642 00:36:33,370 --> 00:36:36,850 but there's a pile of 'em and I can let you have 'em for cheap. 643 00:36:36,980 --> 00:36:38,850 Say, two dollars a stem? 644 00:36:38,980 --> 00:36:40,340 Yeah, o-okay. I'll take a hundred. 645 00:36:40,460 --> 00:36:41,820 Okay, come on back, I'll show you. 646 00:36:57,480 --> 00:36:59,000 We're home, pop. 647 00:37:02,130 --> 00:37:04,220 Hey, pop, wake up, we're home. 648 00:37:10,100 --> 00:37:11,880 Hey, pop, wake up. 649 00:37:16,450 --> 00:37:17,646 - Hey, we're home. - What the fuck?! 650 00:37:17,670 --> 00:37:18,930 Goddamn! 651 00:37:19,060 --> 00:37:20,540 The fuck the matter with you? 652 00:37:20,670 --> 00:37:22,216 I tried to wake you up three fucking times. 653 00:37:22,240 --> 00:37:24,420 Pulling on my fucking mustache. 654 00:37:24,550 --> 00:37:25,956 I'm gonna have to get you one of them ear trumpets, 655 00:37:25,980 --> 00:37:28,330 - like the English wear. - Yeah, fuck you. 656 00:37:30,680 --> 00:37:32,900 Good god almighty. 657 00:37:50,880 --> 00:37:53,620 What you doing sneaking around the neighborhood? 658 00:37:55,750 --> 00:37:58,710 Are you all right? Did somebody die or something? 659 00:38:00,100 --> 00:38:03,020 I had sex with one of your geologists. 660 00:38:03,150 --> 00:38:05,280 I thought you should hear it from me. 661 00:38:05,410 --> 00:38:07,060 Okay. 662 00:38:10,510 --> 00:38:11,950 Well, what do you want me to say, 663 00:38:12,070 --> 00:38:14,030 "nice job, way to go, how was it"? 664 00:38:14,160 --> 00:38:16,340 I don't... i-i... what are you looking for here? 665 00:38:16,470 --> 00:38:20,740 I signed the conflict disclosure form and I just... 666 00:38:21,820 --> 00:38:23,130 I want you to consider 667 00:38:23,260 --> 00:38:25,180 what I've accomplished for this company. 668 00:38:25,300 --> 00:38:27,480 I don't give a shit who you jump in the sack with, 669 00:38:27,610 --> 00:38:29,000 I really don't. 670 00:38:29,130 --> 00:38:30,700 It violates the workplace conduct... 671 00:38:30,830 --> 00:38:33,400 are you shitting me? 672 00:38:33,530 --> 00:38:36,270 Did you ever go to man camp on a Friday night? 673 00:38:36,400 --> 00:38:39,010 They're running girls and booze and god knows what else 674 00:38:39,140 --> 00:38:41,840 in and out of that place like it's a fucking cattle sale. 675 00:38:41,970 --> 00:38:45,410 The whole place is a workplace violation. 676 00:38:45,540 --> 00:38:49,500 So, this guy does a really good job... 677 00:38:49,630 --> 00:38:52,240 And you catch him fooling around or whatever, 678 00:38:52,370 --> 00:38:53,980 you don't fire him. 679 00:38:54,110 --> 00:38:56,720 Now, this guy does a bad job, 680 00:38:56,860 --> 00:38:59,950 you have to fire him no matter how much you like him. 681 00:39:01,820 --> 00:39:03,340 Deal? 682 00:39:04,600 --> 00:39:06,210 Deal. 683 00:39:06,340 --> 00:39:08,780 Okay. Hey, by the way, 684 00:39:08,910 --> 00:39:11,830 Saturday night is typically taco night, 685 00:39:11,960 --> 00:39:14,440 and there's no dress code, so if you're hungry... 686 00:39:14,570 --> 00:39:16,310 - I'm fine. - You sure? 687 00:39:17,400 --> 00:39:18,970 Thank you. 688 00:39:20,360 --> 00:39:21,970 Hey, Rebecca. 689 00:39:23,750 --> 00:39:25,450 Who had you sign this paper? 690 00:39:27,670 --> 00:39:29,240 Nathan. 691 00:39:38,590 --> 00:39:41,200 Thank you. 692 00:39:41,340 --> 00:39:43,170 Just one. 693 00:39:44,730 --> 00:39:46,650 I wish every night was taco night. 694 00:39:46,780 --> 00:39:49,040 It is, 300 miles south of here. 695 00:39:49,170 --> 00:39:51,040 Hey, bud, you want a beer? 696 00:39:51,170 --> 00:39:53,260 - Yeah, sure. - Is that Tommy? 697 00:39:53,390 --> 00:39:55,300 Yeah, hi, honey. 698 00:39:55,440 --> 00:39:57,180 Can I have a word with you, Nate? 699 00:40:08,100 --> 00:40:09,516 You sure you want to poke this bear? 700 00:40:09,540 --> 00:40:11,320 It is a workplace violation, Tommy. 701 00:40:11,450 --> 00:40:13,320 She works 12 hours a day. 702 00:40:13,450 --> 00:40:15,776 I mean, where is she gonna meet somebody if it's not at work? 703 00:40:15,800 --> 00:40:17,256 You think she's gonna find the man of her dreams 704 00:40:17,280 --> 00:40:18,720 at the damn patch cafe? 705 00:40:18,850 --> 00:40:20,500 - Be that as it may... - look, there are 706 00:40:20,640 --> 00:40:22,136 a lot of people I don't mind calling enemies. 707 00:40:22,160 --> 00:40:24,120 She is not one of 'em. And you don't want her 708 00:40:24,250 --> 00:40:25,746 laying awake all night trying to figure out 709 00:40:25,770 --> 00:40:27,160 ways to get your ass back. 710 00:40:27,290 --> 00:40:29,120 It goes to deeper issues we're facing, Tommy. 711 00:40:29,250 --> 00:40:31,050 You know what, I don't want to talk about it. 712 00:40:31,080 --> 00:40:32,650 I'm off the clock, and from now on, 713 00:40:32,780 --> 00:40:34,960 starting today, I'm gonna enjoy my life. 714 00:40:38,480 --> 00:40:40,130 You ain't enjoying life today. 715 00:40:42,050 --> 00:40:44,530 You can eat it or fuck it, I don't really care. 716 00:40:50,750 --> 00:40:54,540 Come on. Come with me. Let's go take a walk. 717 00:41:11,600 --> 00:41:13,600 You know what I realized today? 718 00:41:16,780 --> 00:41:19,480 What a gift it is to have you back in my life. 719 00:41:23,180 --> 00:41:26,270 You're a beautiful tornado of a gift, honey. 720 00:41:27,920 --> 00:41:30,270 And I know I damn sure don't deserve it. 721 00:41:30,400 --> 00:41:32,270 Damn sure don't. 722 00:41:32,400 --> 00:41:33,970 But I got it. 723 00:41:36,840 --> 00:41:38,800 I just want to thank you for it. 724 00:41:42,940 --> 00:41:45,290 I love you, honey. 725 00:41:57,690 --> 00:42:00,480 You didn't say anything about my tits. 726 00:42:01,520 --> 00:42:03,830 They're a perk, I can't lie to you. 727 00:42:03,960 --> 00:42:06,140 I just want to be loved. 728 00:42:06,260 --> 00:42:07,700 You are. 729 00:42:07,830 --> 00:42:09,440 And wanted. 730 00:42:09,570 --> 00:42:11,140 You are. 731 00:42:12,660 --> 00:42:14,360 And worshipped. 732 00:42:14,490 --> 00:42:16,270 All of it, honey. You got all of it. 733 00:42:16,400 --> 00:42:20,710 And showered with gifts and a house in fort worth 734 00:42:20,840 --> 00:42:22,800 and something on the beach. 735 00:42:22,930 --> 00:42:24,410 I'm a pisces, baby. 736 00:42:24,540 --> 00:42:25,850 You know, I'm just... 737 00:42:25,980 --> 00:42:28,330 I'm a little fish who's stranded ashore. 738 00:42:29,200 --> 00:42:31,250 I'm on it. 739 00:42:48,390 --> 00:42:50,610 Now can I have a taco? 740 00:42:50,740 --> 00:42:54,090 You can have a taco, you sexy son of a bitch. 741 00:42:59,750 --> 00:43:01,970 They're the only grown-ups I know 742 00:43:02,100 --> 00:43:04,540 that love and laugh and... 743 00:43:04,670 --> 00:43:07,060 And they kiss like teenagers. 744 00:43:17,810 --> 00:43:19,380 Why is that? 745 00:43:19,510 --> 00:43:22,780 I'm not sure "grown-up" 746 00:43:22,900 --> 00:43:25,080 is the right term for their behavior. 747 00:43:28,080 --> 00:43:29,560 I ain't never seen nothing like it. 748 00:43:29,690 --> 00:43:31,740 Maybe that's the secret. 749 00:43:34,390 --> 00:43:35,960 Never grow up. 750 00:44:54,300 --> 00:44:55,820 This is it, isn't it? 751 00:45:01,130 --> 00:45:02,170 Where do you want me? 752 00:45:02,310 --> 00:45:04,570 B... Just... follow the roses. 753 00:45:16,280 --> 00:45:17,850 Why are you so nervous? 754 00:45:17,980 --> 00:45:20,160 I already said we should do this. 755 00:45:20,280 --> 00:45:22,020 Well, I've just noticed this pattern 756 00:45:22,150 --> 00:45:24,070 of you changing your mind pretty quickly. 757 00:45:24,200 --> 00:45:25,990 I don't change my mind. 758 00:45:26,110 --> 00:45:28,030 Circumstances change and I change with them. 759 00:45:31,210 --> 00:45:33,600 Circumstances are always gonna change. 760 00:45:34,950 --> 00:45:36,430 But I won't. 761 00:45:37,820 --> 00:45:41,170 The way I feel right now, I... It will never... 762 00:46:18,380 --> 00:46:19,950 Forever's a long time. 763 00:46:21,340 --> 00:46:22,520 No. 764 00:46:22,650 --> 00:46:24,650 No, i-it'll be over before we know it. 765 00:46:27,570 --> 00:46:29,050 So we better not waste a second. 55066

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.