All language subtitles for Invasion.of.the.Pod.People.2007.1080p.BluRay.x264-RSG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:29,710 --> 00:02:30,629 this evening. 2 00:02:30,630 --> 00:02:36,270 It appears a rain of meteorites has devastated the entire city, destroying 3 00:02:36,270 --> 00:02:39,430 buildings, homes, and roadways. 4 00:02:40,110 --> 00:02:43,290 Thousands are feared dead in this catastrophic event. 5 00:02:43,850 --> 00:02:49,410 Scientists are baffled by the occurrence, saying they had absolutely 6 00:02:49,410 --> 00:02:50,470 signs of the disaster. 7 00:02:51,830 --> 00:02:54,490 Dr. Jeremiah Mueller of UCLA. 8 00:03:46,190 --> 00:03:47,190 Thank you. 9 00:04:35,630 --> 00:04:37,890 I am going to be in so much trouble at work. 10 00:04:38,370 --> 00:04:39,950 Samantha is going to kill me. 11 00:05:08,810 --> 00:05:11,110 really the rough night last night and I couldn't use you. 12 00:05:12,770 --> 00:05:13,770 All right. 13 00:05:14,310 --> 00:05:15,370 Absolutely. I'll see you then. 14 00:05:15,970 --> 00:05:16,970 Okay. 15 00:05:40,660 --> 00:05:41,760 Can I take a message? 16 00:05:42,780 --> 00:05:43,780 Sure. 17 00:05:44,320 --> 00:05:45,720 Okay, thank you. 18 00:05:45,940 --> 00:05:47,200 Hey, how's it going? 19 00:05:47,980 --> 00:05:49,240 We've got a couple of messages. 20 00:05:50,160 --> 00:05:53,480 Louise called. She wants to know why you're blowing her off. I'm not blowing 21 00:05:53,480 --> 00:05:54,480 off. 22 00:06:20,200 --> 00:06:21,200 Now, listen. 23 00:06:22,740 --> 00:06:26,540 Their word is out on the street that Jones and Scott are targeting some of 24 00:06:26,540 --> 00:06:28,940 clients. Now, we have to watch our back, okay? 25 00:06:29,300 --> 00:06:31,280 We can't trust that our girls are going to stay. 26 00:06:33,260 --> 00:06:38,780 We just need to hustle more parties, more ass -kissing. Yes, that would be 27 00:06:38,820 --> 00:06:42,460 but the problem is our roster, all right? Now, we need some new blood, all 28 00:06:42,460 --> 00:06:45,640 right? We need her, Taylor Michaels. 29 00:06:46,300 --> 00:06:47,960 She sounds like a porn star. 30 00:06:48,650 --> 00:06:50,670 Well, she's a porn star who's stuck in the right cock. 31 00:06:50,950 --> 00:06:52,370 She just booked a Pepsi campaign. 32 00:06:52,670 --> 00:06:55,470 On top of that, she's the spokesperson for the new Candy Shoes ad. 33 00:06:55,750 --> 00:06:56,750 Well, do we know who's repping her? 34 00:06:57,250 --> 00:07:00,250 Well, right now, she's a joker who's got butt word on the street as she is 35 00:07:00,250 --> 00:07:01,250 looking. 36 00:07:02,610 --> 00:07:03,970 So she's a jumper. 37 00:07:04,490 --> 00:07:07,630 They book her on two big gigs, and she puts the feelers out. 38 00:07:08,450 --> 00:07:09,450 It's perfect. 39 00:07:09,570 --> 00:07:10,570 Exactly. 40 00:07:10,930 --> 00:07:12,470 Well, we have going for us is loyalty. 41 00:07:12,790 --> 00:07:15,090 Our girls have stuck with us for five and six years. 42 00:07:15,370 --> 00:07:17,150 Exactly. Three years past their prime. 43 00:07:18,000 --> 00:07:19,900 I want Carol Michaels as our client. 44 00:07:20,540 --> 00:07:24,180 If that was the point of this meeting, you could have put that in an email. 45 00:07:24,940 --> 00:07:26,180 Not the point, Sammy. 46 00:07:26,720 --> 00:07:30,360 We need our FaceTime all right now. That is the benefit of a small agency. 47 00:07:33,100 --> 00:07:34,540 Well, let's get cracking, ladies. 48 00:07:38,220 --> 00:07:40,100 All right, get this over with. 49 00:07:40,760 --> 00:07:44,200 I don't have time to spend all day wrapping magazines. 50 00:07:45,070 --> 00:07:48,370 Taylor, sweetie, you gotta keep your fans happy. You know those drunken 51 00:07:48,370 --> 00:07:49,730 guys love these layouts. 52 00:07:50,450 --> 00:07:51,450 Whatever. 53 00:07:51,930 --> 00:07:55,250 Will you get that goddamn fan out of my face? Jesus Christ! 54 00:08:01,050 --> 00:08:02,910 God, what the fuck are you doing? 55 00:08:04,590 --> 00:08:06,590 Looks like things are going swimmingly, James. 56 00:08:06,810 --> 00:08:07,810 Samantha? 57 00:08:08,650 --> 00:08:11,730 Miss Michaels, it appears that you're not happy with your current 58 00:08:11,730 --> 00:08:12,730 representation. 59 00:08:13,290 --> 00:08:15,470 I work with David Vicklin over at Blackthorn Agency. 60 00:08:15,830 --> 00:08:16,830 Damn it. Jesus. 61 00:08:16,910 --> 00:08:19,850 Will you ever, ever let up, people? Ever? 62 00:08:20,650 --> 00:08:22,350 James, I'm done with this bullshit. 63 00:08:22,610 --> 00:08:24,770 Call me when you book me a decent gig, all right? 64 00:08:31,730 --> 00:08:34,510 Right. Okay. Yeah, I'm going to have to call you back. 65 00:08:35,070 --> 00:08:36,070 Absolutely. Bye. 66 00:08:36,990 --> 00:08:37,990 Hey, Bailey, what's up? 67 00:08:38,330 --> 00:08:39,870 I'm glad it wasn't without an appointment. 68 00:08:40,210 --> 00:08:41,570 No worries. You work for you, remember? 69 00:08:42,240 --> 00:08:43,240 True. 70 00:08:43,620 --> 00:08:45,580 Listen, I overheard Samantha today. 71 00:08:45,860 --> 00:08:50,380 I'm so sorry about that. It was completely unprofessional. No, no, don't 72 00:08:50,380 --> 00:08:51,940 apologize. She's right. 73 00:08:52,380 --> 00:08:54,480 I have been letting myself go a bit. 74 00:08:55,560 --> 00:08:59,380 I guess this new relationship I have has me a bit more comfortable. 75 00:08:59,900 --> 00:09:01,640 You really do not need to apologize. 76 00:09:01,840 --> 00:09:05,300 I just want you to know that it's on my radar, and I'm going to do something 77 00:09:05,300 --> 00:09:06,300 about it. 78 00:09:06,520 --> 00:09:10,100 The last thing I would want is to have Sammy try and sabotage me. 79 00:09:12,490 --> 00:09:13,490 Do me a favor. 80 00:09:13,670 --> 00:09:15,030 Make sure she gets it. 81 00:09:16,150 --> 00:09:17,290 Just a little gift. 82 00:09:17,970 --> 00:09:24,090 Um, that is seriously the strangest thing I've ever seen. Um, is it a 83 00:09:24,650 --> 00:09:25,650 I'm not sure. 84 00:09:25,870 --> 00:09:27,490 I have one and I love it. 85 00:09:27,710 --> 00:09:31,110 But you know, it really becomes beautiful when it grows. 86 00:09:31,910 --> 00:09:34,110 Okay, I'll make sure she gets it. Thanks. 87 00:09:36,730 --> 00:09:40,110 Um, and you guys should give me a call sometime. 88 00:09:40,390 --> 00:09:41,390 Let's hang out. 89 00:09:41,840 --> 00:09:43,600 You know it doesn't always have to be about work. 90 00:09:44,380 --> 00:09:46,680 We could do a girls' night or something. 91 00:09:47,580 --> 00:09:48,840 Yeah, we should. 92 00:09:49,980 --> 00:09:50,980 I'd like that. 93 00:10:01,440 --> 00:10:03,180 That was freaking weird. 94 00:10:03,460 --> 00:10:04,960 It really was, wasn't it? 95 00:10:05,740 --> 00:10:09,600 Bailey Rogers has been a pain in my ass since she signed. She's such a high 96 00:10:09,600 --> 00:10:10,600 -maintenance diva. 97 00:10:11,150 --> 00:10:12,690 I know, but look how nice she just was. 98 00:10:13,270 --> 00:10:16,870 All right, girls night out my ass. One night I was trying to get into Winston's 99 00:10:16,870 --> 00:10:18,910 and she was inside and she pretended not to know me. 100 00:10:19,530 --> 00:10:21,370 Well, maybe she had a change of heart. 101 00:10:22,770 --> 00:10:23,770 Maybe. 102 00:10:24,610 --> 00:10:26,110 This thing is pretty dumb looking. 103 00:10:26,730 --> 00:10:31,850 Some of those trendy news things like Chinese or Japanese or some shit. Some 104 00:10:31,850 --> 00:10:32,850 feng shui nonsense. 105 00:10:33,370 --> 00:10:35,750 You know, if it's feng shui, it would have to be Chinese. 106 00:10:38,270 --> 00:10:39,270 Whatever. 107 00:10:40,420 --> 00:10:41,600 Did you have any plans for tonight? 108 00:10:43,320 --> 00:10:44,320 Got a date. 109 00:10:44,880 --> 00:10:48,640 But if it's anything like the last one, I'll be calling you at around nine just 110 00:10:48,640 --> 00:10:50,020 to put an end to the boredom. 111 00:11:12,720 --> 00:11:13,920 Stop by. She wanted me to bring you this. 112 00:11:14,420 --> 00:11:15,420 What is it? 113 00:11:16,100 --> 00:11:17,840 I don't know. Some sort of feng shui thing. 114 00:11:19,020 --> 00:11:20,020 Do you know what that is? 115 00:11:20,300 --> 00:11:23,460 Um, no. She also wanted me to tell you that she is going to drop the cup. Oh, 116 00:11:23,500 --> 00:11:26,340 good. But tell her not to do one of those stupid dives that's going to fuck 117 00:11:26,340 --> 00:11:30,360 skin. I haven't tried acne, but no soft bleach. Okay. I'll pass the information 118 00:11:30,360 --> 00:11:31,360 along. 119 00:11:43,790 --> 00:11:44,790 Right. 120 00:12:32,590 --> 00:12:33,590 No, Dean. 121 00:12:33,710 --> 00:12:35,330 I don't want to hear an excuse. 122 00:12:35,630 --> 00:12:39,010 It was unprofessional, and she's a fucking idiot. 123 00:14:08,650 --> 00:14:09,650 Someone in my house. 124 00:17:27,500 --> 00:17:28,500 Where is this going? 125 00:17:30,980 --> 00:17:32,700 Going wherever we want to go. 126 00:17:32,900 --> 00:17:38,160 Well, we've been dating for six months now, and I barely see you once a week. 127 00:17:38,740 --> 00:17:40,640 Babe, I travel for work. You know that. 128 00:17:41,360 --> 00:17:47,140 I know. It's just, it's weird. And you never invite me to come along. 129 00:17:47,520 --> 00:17:48,520 On business? 130 00:17:48,980 --> 00:17:51,360 No. Business is business. 131 00:17:51,640 --> 00:17:54,540 But I can meet you. 132 00:17:55,310 --> 00:17:58,510 I have vacation time coming up, and I wouldn't be a burden. I promise. 133 00:17:59,150 --> 00:18:00,990 I can go shopping while you have your meeting. 134 00:18:03,390 --> 00:18:04,390 Where's this coming from? 135 00:18:05,410 --> 00:18:08,690 You said you have a condo in Santa Monica, but I've never been there. 136 00:18:09,150 --> 00:18:11,510 Okay, look, you're being paranoid and silly. 137 00:18:12,010 --> 00:18:14,950 You know I like the restaurants in Hollywood better. Besides, I don't want 138 00:18:14,950 --> 00:18:16,130 to drive down there. 139 00:18:16,910 --> 00:18:18,590 Look, you're making a big deal out of nothing. 140 00:18:18,810 --> 00:18:20,650 Really. I don't think I am. 141 00:18:22,740 --> 00:18:25,060 I think we just need to take this slow right now. 142 00:18:25,680 --> 00:18:26,680 What? 143 00:18:27,000 --> 00:18:29,500 I just don't want to rush into anything too serious. 144 00:18:30,560 --> 00:18:34,280 I don't know what I'm asking. I just... I don't have to stand for anything 145 00:18:34,280 --> 00:18:35,280 crazy. 146 00:18:38,240 --> 00:18:44,720 Well, I don't think things like moving in together and engagements are crazy. 147 00:18:45,380 --> 00:18:46,760 Do you really want to move in with me? 148 00:18:48,420 --> 00:18:49,420 Yeah, someday. 149 00:18:52,430 --> 00:18:53,430 Are you leaving? 150 00:18:53,830 --> 00:18:56,010 Got a 6 a .m. to Phoenix. I can take you. 151 00:18:56,450 --> 00:18:57,630 Babe, I still got a pack. 152 00:18:57,990 --> 00:18:59,930 You don't want to go all the way down to LAX. 153 00:19:00,790 --> 00:19:02,910 Look, that's what company cars are for. 154 00:19:07,710 --> 00:19:08,710 When do you come back? 155 00:19:09,190 --> 00:19:10,190 Thursday. 156 00:19:10,350 --> 00:19:11,350 Call you from the road. 157 00:20:27,250 --> 00:20:32,230 Scream. I want you to listen to me. 158 00:20:32,990 --> 00:20:37,370 Just take it. Take anything you want. I don't want your fucking stuff. 159 00:20:38,170 --> 00:20:39,170 Okay? 160 00:20:40,630 --> 00:20:41,710 I'm here to warn you. 161 00:20:42,130 --> 00:20:46,930 Because if you don't warn other people, there'll be nobody like you left. Who? 162 00:20:47,610 --> 00:20:48,610 Them. 163 00:20:49,170 --> 00:20:52,190 I don't know who they are, but they have a plan. 164 00:20:52,710 --> 00:20:53,730 What do they look like? 165 00:20:55,720 --> 00:20:56,720 That's just it. 166 00:20:57,780 --> 00:20:58,780 They look like anybody. 167 00:20:59,780 --> 00:21:00,800 They look like me. 168 00:21:02,100 --> 00:21:03,100 Like you. 169 00:21:04,520 --> 00:21:05,760 You don't know who they are. 170 00:21:10,480 --> 00:21:14,080 I took her. 171 00:21:15,160 --> 00:21:16,160 I took her. 172 00:21:16,440 --> 00:21:18,780 It looks just like her, but it's not her. I know it's not her. 173 00:21:19,340 --> 00:21:20,480 Let me go get you some help. 174 00:21:21,220 --> 00:21:22,220 Fucking move. 175 00:21:26,120 --> 00:21:26,919 Tap my phones. 176 00:21:26,920 --> 00:21:32,400 They've infiltrated the fucking police. They're everywhere. You can't trust 177 00:21:32,400 --> 00:21:33,400 anyone. 178 00:21:35,480 --> 00:21:38,000 That meteor shower tonight, that was them. 179 00:21:39,480 --> 00:21:40,560 You see? 180 00:21:40,800 --> 00:21:42,300 We have to stop them. 181 00:21:43,480 --> 00:21:46,240 Just... I could just go get you some help. 182 00:21:46,680 --> 00:21:50,400 Stop. You can't. You can't help me. 183 00:21:50,900 --> 00:21:53,240 Okay? Nobody can help me. 184 00:23:51,679 --> 00:23:53,840 This is a gun that would fit in your purse. 185 00:23:55,720 --> 00:23:59,520 I don't really want to carry it with me. I just want to have it at home for 186 00:23:59,520 --> 00:24:00,520 protection, you know? 187 00:24:00,560 --> 00:24:02,480 Okay. Are you familiar with guns at all? 188 00:24:02,840 --> 00:24:03,840 No. 189 00:24:04,020 --> 00:24:07,400 Maybe you should think about a shotgun. It only shoots in four directions. 190 00:24:07,640 --> 00:24:09,380 North, south, east, and west. 191 00:24:13,560 --> 00:24:14,560 Well, what about that one? 192 00:24:14,720 --> 00:24:18,900 This is a very good gun. This is a Beretta. It's used by police forces 193 00:24:18,900 --> 00:24:19,900 the world. 194 00:24:20,330 --> 00:24:21,330 Can you touch it? 195 00:24:24,670 --> 00:24:25,930 Yeah, quite heavy. 196 00:24:44,730 --> 00:24:45,990 Is this chicken? 197 00:24:50,190 --> 00:24:54,010 So, seriously, do you not understand why you feel the need to stop me at work? 198 00:24:54,690 --> 00:24:56,930 Because you won't answer my MySpace messages. 199 00:24:57,710 --> 00:25:01,730 You are seriously the only woman I know who's on MySpace more than a 15 -year 200 00:25:01,730 --> 00:25:04,210 -old girl. I know, but I'm bored and it's fun. 201 00:25:05,730 --> 00:25:09,890 I thought being self -employed would mean that I'd have all this freedom, but 202 00:25:09,890 --> 00:25:11,930 just makes me realize that I'm lazy. 203 00:25:13,290 --> 00:25:14,290 How's work? 204 00:25:14,690 --> 00:25:15,690 It's awful. 205 00:25:15,730 --> 00:25:17,690 Samantha is so horrible to me. 206 00:25:18,490 --> 00:25:19,510 Yeah, she's a cunt. 207 00:25:19,840 --> 00:25:20,840 I hate that word. 208 00:25:22,020 --> 00:25:24,740 But I guess you're right. I mean, it is the only one that accurately describes 209 00:25:24,740 --> 00:25:25,740 her. 210 00:25:26,260 --> 00:25:27,860 Yeah, she's fucking evil. 211 00:25:28,520 --> 00:25:35,520 I mean, you know, you are never, ever going to have a boss as 212 00:25:35,520 --> 00:25:36,520 amazing as me. 213 00:25:37,520 --> 00:25:41,580 True, you are a tough act to follow. But unfortunately, the two soap actors you 214 00:25:41,580 --> 00:25:44,840 have don't make enough to support the both of us. You should really go out on 215 00:25:44,840 --> 00:25:45,639 your own. 216 00:25:45,640 --> 00:25:46,619 I mean... 217 00:25:46,620 --> 00:25:49,420 All the clients there, they can't stand Samantha or Vickland. 218 00:25:49,800 --> 00:25:51,600 If you went, they'd be with you like that. 219 00:25:53,040 --> 00:25:57,000 Yeah, but that's not me. I can't take people's clients and contacts. It's just 220 00:25:57,000 --> 00:25:59,060 unethical, and I'd feel dirty. 221 00:25:59,620 --> 00:26:03,240 Oh, honey, we all need to get a little dirty sometimes. 222 00:26:06,120 --> 00:26:09,320 You need to, like, check his email or follow him or something. 223 00:26:09,940 --> 00:26:10,960 Why would I do that? 224 00:26:11,260 --> 00:26:12,480 Because he's hiding something. 225 00:26:12,820 --> 00:26:15,260 I mean, he could be leading a double life. 226 00:26:16,170 --> 00:26:17,290 Seriously, a double wife? 227 00:26:17,750 --> 00:26:19,690 You could have a wife and kids somewhere. 228 00:26:19,990 --> 00:26:21,210 Or at least another girlfriend. 229 00:26:24,770 --> 00:26:26,050 You might be on to something. 230 00:26:29,090 --> 00:26:30,090 Absolutely. 231 00:26:30,730 --> 00:26:32,790 We saw him shopping next week. Oh, yeah. 232 00:26:33,170 --> 00:26:36,270 Yeah. Um, I'm actually still dating that guy in the band. 233 00:26:36,670 --> 00:26:38,650 I need to get some trashy lingerie. 234 00:26:38,910 --> 00:26:40,490 Isn't he like 21 or something? 235 00:26:43,430 --> 00:26:44,430 19. 236 00:26:47,930 --> 00:26:48,930 Good night. 237 00:27:50,090 --> 00:27:51,009 I know. 238 00:27:51,010 --> 00:27:55,510 I know. I don't understand why you had to say that to me. 239 00:27:59,710 --> 00:28:01,930 No, I'm not drunk. Fuck you. 240 00:28:09,050 --> 00:28:10,190 Why can't you say you love me? 241 00:28:12,250 --> 00:28:13,790 You're such a fucking asshole! 242 00:29:23,950 --> 00:29:24,769 Listen, hi. 243 00:29:24,770 --> 00:29:25,930 I thought I called you earlier. 244 00:29:26,930 --> 00:29:27,930 No. 245 00:29:28,410 --> 00:29:29,830 I'm sorry I never called you back. 246 00:29:30,830 --> 00:29:35,610 That's all right. Listen, can we talk in private for a while? 247 00:29:36,690 --> 00:29:37,690 Sure. 248 00:29:39,950 --> 00:29:42,070 I was just going to get up in the morning. 249 00:29:43,070 --> 00:29:44,190 Did you have a rough night? 250 00:29:45,730 --> 00:29:48,030 I don't really remember. 251 00:29:49,350 --> 00:29:51,170 You may have been great. We may have slept together. 252 00:29:52,360 --> 00:29:53,560 If she calls back, I'll let you know. 253 00:29:54,140 --> 00:29:55,540 You're seriously too wild. 254 00:29:57,560 --> 00:29:58,560 All right. 255 00:30:09,880 --> 00:30:11,520 I have some more information on you. 256 00:30:12,240 --> 00:30:13,240 Really? 257 00:30:14,100 --> 00:30:18,820 Yeah, it turns out Zach Richardson, the man we found dead on your phone, he was 258 00:30:18,820 --> 00:30:19,820 married. 259 00:30:21,120 --> 00:30:23,240 Was as in now he's divorced? 260 00:30:24,300 --> 00:30:26,940 Unfortunately, no. It was as in we found her body. 261 00:30:27,820 --> 00:30:28,820 Gunshot wound. 262 00:30:32,520 --> 00:30:33,520 Oh, my God. 263 00:30:35,900 --> 00:30:40,980 Well, we also discovered a connection between Zach Richardson and one of your 264 00:30:40,980 --> 00:30:42,340 clients. They were very close. 265 00:30:43,480 --> 00:30:44,540 Bailey? Roger? 266 00:30:46,480 --> 00:30:47,640 So jog your memory. 267 00:30:48,400 --> 00:30:51,300 Do you remember spending any time with Zach Richardson or his wife? 268 00:30:55,200 --> 00:30:56,560 Not that I can remember. 269 00:31:00,600 --> 00:31:02,680 You don't think I had anything to do with this, do you? 270 00:31:05,800 --> 00:31:07,420 I'm trying to follow up every lead on this one. 271 00:31:08,060 --> 00:31:09,060 It's my job. 272 00:31:09,980 --> 00:31:11,980 I'm trying to figure this thing out and protect you. 273 00:31:12,300 --> 00:31:14,040 Protect me? Protect me from who? 274 00:31:15,580 --> 00:31:17,240 I'm sorry, look. Think about it. 275 00:31:18,240 --> 00:31:20,580 If you remember anything, call me. 276 00:31:22,220 --> 00:31:26,260 Oh, and if I call you, please call back. 277 00:31:27,360 --> 00:31:28,360 I will. 278 00:31:28,560 --> 00:31:29,560 I'm sorry. 279 00:31:59,690 --> 00:32:00,609 Good morning. 280 00:32:00,610 --> 00:32:01,610 Good morning. 281 00:32:02,710 --> 00:32:03,710 Okay. 282 00:32:05,970 --> 00:32:08,270 So, what did you do last night? 283 00:32:08,870 --> 00:32:11,590 Um, well, I did get a chance to go over the nail art because I planned it. 284 00:32:11,810 --> 00:32:12,810 Not work stuff. 285 00:32:13,170 --> 00:32:14,170 What did you do? 286 00:32:15,310 --> 00:32:18,090 I had dinner with my friend, Louise. 287 00:32:18,730 --> 00:32:21,670 Louise Taunton? God, I haven't seen her in ages. How is she? 288 00:32:21,970 --> 00:32:24,050 She's fine. Are you feeling okay? 289 00:32:24,590 --> 00:32:26,010 Yeah, I feel fine. Why do you ask? 290 00:32:26,450 --> 00:32:31,000 I... I'm really, really happy today, and it's not... You know, I just, I feel 291 00:32:31,000 --> 00:32:32,000 wonderful, actually. 292 00:32:32,200 --> 00:32:36,740 You know, I was just thinking, you know, we don't really talk. 293 00:32:37,380 --> 00:32:40,640 I mean, we know each other, but we don't know each other. 294 00:32:41,460 --> 00:32:42,620 I'd like to change that. 295 00:32:43,140 --> 00:32:44,220 Yeah, sure. 296 00:32:44,580 --> 00:32:45,580 Great. 297 00:32:45,680 --> 00:32:48,080 Okay, well, um, why don't we blow off the afternoon? 298 00:32:48,340 --> 00:32:50,060 We can grab a bite to eat, go shopping. 299 00:32:50,700 --> 00:32:52,080 I've got the company card. 300 00:32:53,000 --> 00:32:56,200 Hopping on the corporate card. No, Viklin would flip. And Viklin's a 301 00:32:56,260 --> 00:32:57,260 I'll take care of him. 302 00:32:58,740 --> 00:33:00,980 Samantha, it's Viklin's online, too. 303 00:33:03,700 --> 00:33:04,760 Okay, I'll get it. 304 00:33:05,060 --> 00:33:07,220 Do you mind giving me a couple minutes? Sure. 305 00:33:07,440 --> 00:33:08,440 Okay. 306 00:33:09,000 --> 00:33:10,880 And I'll call you when we're ready to go. 307 00:33:11,340 --> 00:33:12,740 Okay. Yeah, okay. 308 00:33:25,230 --> 00:33:26,230 What would she want? 309 00:33:26,330 --> 00:33:27,350 To go shopping. 310 00:33:28,450 --> 00:33:30,710 What? I know, it's so weird. 311 00:33:32,430 --> 00:33:34,370 Something isn't right. Maybe she's going to fire you. 312 00:33:34,730 --> 00:33:35,730 Really? 313 00:33:36,030 --> 00:33:38,950 Or maybe she's worried she's going to get fired. She'll need some intel. 314 00:33:39,250 --> 00:33:41,990 I don't know, but the entire thing makes me so uncomfortable. 315 00:33:42,450 --> 00:33:43,450 Don't act creepy. 316 00:33:45,230 --> 00:33:47,590 Hey Melissa, Bigfoot wants to see us before we go. 317 00:33:47,790 --> 00:33:48,790 Are you ready? 318 00:33:48,870 --> 00:33:49,990 Yeah, I'll be right down. 319 00:33:50,890 --> 00:33:52,270 What do you mean he's down right there? 320 00:33:52,790 --> 00:33:54,270 He usually sounds like a Nazi. 321 00:33:59,489 --> 00:34:00,670 Fun. Do you want to sit? 322 00:34:00,890 --> 00:34:01,890 Yes, yes, yes. Sit down. 323 00:34:06,250 --> 00:34:10,630 I don't know if I can stress just how important tonight is. 324 00:34:11,650 --> 00:34:14,590 Now, somehow Samantha has been able to organize this whole thing, and what I 325 00:34:14,590 --> 00:34:18,710 guess I'm really trying to say is... Don't fuck up! 326 00:34:19,010 --> 00:34:20,010 Hmm? 327 00:34:21,469 --> 00:34:22,469 We won't. 328 00:34:22,510 --> 00:34:25,690 She's a model. We do a couple of lines and we talk about her all night. 329 00:34:26,540 --> 00:34:28,139 The deal is as good as done. 330 00:34:30,199 --> 00:34:31,199 Funny. 331 00:34:31,580 --> 00:34:32,580 I'm serious. 332 00:34:32,719 --> 00:34:34,120 And so are we. 333 00:34:36,699 --> 00:34:37,920 It's as good as done. 334 00:35:02,240 --> 00:35:03,960 I hate places like this. 335 00:35:04,680 --> 00:35:07,000 Posers, Persians, perverts. 336 00:35:07,520 --> 00:35:08,520 Tom, relax. 337 00:35:08,820 --> 00:35:09,920 Put your king face on. 338 00:35:13,020 --> 00:35:15,400 Ladies, don't we look spectacular tonight? 339 00:35:15,740 --> 00:35:16,740 You look good, too. 340 00:35:16,860 --> 00:35:17,860 Is she here yet? 341 00:35:18,840 --> 00:35:19,840 Right over there? Let's go. 342 00:35:23,660 --> 00:35:24,900 Hey, Shannon, are you coming? 343 00:35:27,470 --> 00:35:28,930 At least her, too. She stole the bathroom. 344 00:35:30,090 --> 00:35:34,470 Samantha called me, and I would never miss a girls' night out. 345 00:35:35,890 --> 00:35:38,050 Billy, Melissa, this is Taylor. 346 00:35:38,750 --> 00:35:40,770 Nice to meet you both. 347 00:35:42,630 --> 00:35:44,170 So let's just cut to the chase. 348 00:35:44,570 --> 00:35:48,350 Let's not waste any time with small talk or beating around the bush. 349 00:35:48,970 --> 00:35:55,930 Samantha called me a few days ago, and she stole my... I tore up my 350 00:35:55,930 --> 00:35:56,930 contract. 351 00:35:59,569 --> 00:36:00,569 Ladies, congratulations. 352 00:36:05,730 --> 00:36:06,190 This 353 00:36:06,190 --> 00:36:15,030 is 354 00:36:15,030 --> 00:36:16,030 all so bizarre. 355 00:36:16,090 --> 00:36:19,710 And Taylor is nothing like I've heard. She's like a sorority girl, not one of 356 00:36:19,710 --> 00:36:20,710 the world's biggest models. 357 00:36:20,890 --> 00:36:22,650 Billy, she's happy. Don't judge. 358 00:36:23,310 --> 00:36:26,890 Seriously, I bet there's some freaky Scientology shit going down. What do you 359 00:36:26,890 --> 00:36:27,890 mean? 360 00:36:28,670 --> 00:36:33,050 Two models well -known for being complete divas are the coolest chicks 361 00:36:33,050 --> 00:36:33,928 in L .A. 362 00:36:33,930 --> 00:36:38,850 And our boss, who usually rides a broom to work, is buying everybody drinks and 363 00:36:38,850 --> 00:36:43,130 tearing up the dance floor with guys who usually... Okay, I'll admit, it's been 364 00:36:43,130 --> 00:36:44,130 off. 365 00:36:44,990 --> 00:36:45,990 Think about it. 366 00:36:46,330 --> 00:36:49,190 It's all too weird. It's too coincidental. I don't trust it. 367 00:36:50,430 --> 00:36:53,600 Maybe we're just... Too jaded, you know? Too cynical for our own good. 368 00:36:53,960 --> 00:36:55,340 Maybe they really are happy people. 369 00:36:57,480 --> 00:37:03,880 What did that guy say? Billy, 370 00:37:05,020 --> 00:37:06,020 I don't want to talk about it. 371 00:37:06,200 --> 00:37:09,600 No, you told me the next day you said he was rambling on about people not being 372 00:37:09,600 --> 00:37:10,600 who they say they are. 373 00:37:11,740 --> 00:37:13,180 Yeah, but he was a nut. 374 00:37:14,660 --> 00:37:16,520 Sure, but maybe he's on to something. 375 00:37:17,980 --> 00:37:20,400 I don't think it's witchcraft or anything, but maybe it's... 376 00:37:20,620 --> 00:37:21,620 Stupid New Age bullshit. 377 00:37:21,680 --> 00:37:23,200 You are seriously overreacting. 378 00:37:23,980 --> 00:37:24,980 Am I? 379 00:37:26,180 --> 00:37:29,220 Right, we're with a group of models, and our boss, who you know is a complete 380 00:37:29,220 --> 00:37:31,940 cokehead, and I've got an 8 -ball in my purse, and that's one of them's best 381 00:37:31,940 --> 00:37:33,640 friends. They could have their own. 382 00:37:35,140 --> 00:37:36,140 Whatever. 383 00:37:37,500 --> 00:37:38,500 We're really dancing. 384 00:37:39,680 --> 00:37:41,200 We will. We're just relaxing. 385 00:37:42,820 --> 00:37:44,040 Actually, I'm going to call it a night. 386 00:37:44,560 --> 00:37:47,100 The world -famous party girl is calling it a night? 387 00:37:48,320 --> 00:37:51,010 Yeah, it's... I've got some contracts to prepare in the morning. 388 00:37:52,510 --> 00:37:53,790 All right. Well, we'll miss you. 389 00:37:54,470 --> 00:37:55,470 See you tomorrow. 390 00:37:57,230 --> 00:38:00,250 No, I'm just going to miss my drink. Come on. 391 00:38:00,910 --> 00:38:01,910 Come on. 392 00:38:03,790 --> 00:38:05,230 I'm a lot drunker than I thought. 393 00:38:05,490 --> 00:38:07,130 All right. Well, have fun. Drink. 394 00:38:32,940 --> 00:38:34,180 I shouldn't drink anymore tonight. 395 00:38:35,760 --> 00:38:37,820 One glass of wine is not going to kill you. 396 00:38:38,280 --> 00:38:39,480 Yeah, lighten up. 397 00:38:39,860 --> 00:38:43,020 I don't think your boss will be disappointed if you're a visit tomorrow. 398 00:38:43,440 --> 00:38:44,440 We're celebrating. 399 00:38:45,040 --> 00:38:49,860 And you know what the boss wants, and everyone needs to have fun. 400 00:38:52,180 --> 00:38:53,180 Go on. 401 00:38:55,700 --> 00:38:57,560 Fine, this is the last one. 402 00:38:58,100 --> 00:38:59,100 One. 403 00:39:15,660 --> 00:39:16,660 Bailey was right. 404 00:39:17,700 --> 00:39:20,700 They do grow into beautiful, beautiful things. 405 00:39:21,820 --> 00:39:22,960 Changed my life. 406 00:39:23,980 --> 00:39:28,680 So, this whole personality change is from the plants? 407 00:39:29,480 --> 00:39:30,640 Not that simple. 408 00:39:31,300 --> 00:39:32,300 Not simple. 409 00:39:46,160 --> 00:39:47,360 I'm not into that sort of thing either. 410 00:39:47,640 --> 00:39:48,640 Neither was I. 411 00:39:50,320 --> 00:39:51,460 Right. The plant. 412 00:39:53,180 --> 00:39:54,180 Perhaps. 413 00:39:59,320 --> 00:40:00,320 Um. 414 00:40:01,920 --> 00:40:03,780 I'm just going to go get some water. 415 00:40:30,960 --> 00:40:35,800 There's nothing wrong with no experiences, no ideas, no ways of 416 00:40:37,900 --> 00:40:39,020 Don't you think I'm pretty? 417 00:40:40,200 --> 00:40:41,200 Of course. 418 00:40:42,580 --> 00:40:44,400 I think you're beautiful. 419 00:45:10,000 --> 00:45:11,040 I do last night. 420 00:46:35,180 --> 00:46:38,120 I was with Ice Brigade last night. I don't want to talk about it. 421 00:46:39,020 --> 00:46:42,140 That is not the response of someone who went to bed shortly after I did. 422 00:46:42,640 --> 00:46:43,960 Did you take it all advantageously? 423 00:46:45,380 --> 00:46:46,380 Yeah, I'll hold. 424 00:46:47,460 --> 00:46:48,740 Hey, listen, I think you're right. 425 00:46:49,020 --> 00:46:50,020 About what? 426 00:46:50,980 --> 00:46:53,980 About what we talked about last night. Have you ever been to one of those 427 00:46:53,980 --> 00:46:54,980 places? 428 00:46:55,620 --> 00:46:57,800 One of those ugly sanctuary ones? No. 429 00:46:58,580 --> 00:46:59,960 Detective, hi, it's Melissa. 430 00:47:01,120 --> 00:47:02,120 Right. 431 00:47:02,320 --> 00:47:04,420 I'm sorry I never called you back. Can we meet up? 432 00:47:06,890 --> 00:47:09,310 I, you know, I really cannot talk better than something. 433 00:47:10,530 --> 00:47:12,190 The station, no. Can we meet tomorrow? 434 00:47:14,310 --> 00:47:15,450 Yeah, no, I know that place. 435 00:47:17,330 --> 00:47:19,070 Okay, an hour and a half. I'll see you then. 436 00:47:19,330 --> 00:47:20,330 Bye. 437 00:47:20,850 --> 00:47:21,950 What is up with you? 438 00:47:23,570 --> 00:47:25,750 Last night, we were beginning one of those plans. 439 00:47:26,230 --> 00:47:29,230 This morning, I dumped down the drain, and I killed it. 440 00:47:30,710 --> 00:47:33,590 So you killed the ugly plant. I'm sure if you liked it, she can get you another 441 00:47:33,590 --> 00:47:35,190 one. It was screaming. 442 00:47:37,319 --> 00:47:40,260 What? The thing was, I was screaming while I was killing it. 443 00:47:40,640 --> 00:47:42,500 Well, you did have a wild night. 444 00:47:43,160 --> 00:47:46,560 Listen, if they give you one of those things, you have to kill it. I'm 445 00:47:47,100 --> 00:47:50,420 Hey, I told you I didn't think this was witchcraft. Now, if you're saying that 446 00:47:50,420 --> 00:47:52,280 you think it is, I don't know what you're talking about. 447 00:47:53,940 --> 00:47:54,940 Morning, Sam. 448 00:47:57,900 --> 00:47:58,900 Is that Ben? 449 00:48:02,680 --> 00:48:04,700 Well, I don't know if he's still up there. 450 00:48:06,270 --> 00:48:08,110 Unless I was going to mention that I gave her one. 451 00:48:08,830 --> 00:48:09,850 She mentioned it. 452 00:48:10,630 --> 00:48:11,630 Well, there you go. 453 00:48:13,150 --> 00:48:14,150 Thanks. 454 00:48:18,490 --> 00:48:21,250 Me too. 455 00:48:22,650 --> 00:48:24,370 Well, you two get back to work. 456 00:48:24,930 --> 00:48:25,990 I'm just going to grab a bite. 457 00:48:26,250 --> 00:48:27,250 I'm going to call. 458 00:48:27,390 --> 00:48:28,390 Will do. 459 00:48:31,910 --> 00:48:33,890 Screaming plants and you fucks the boss. 460 00:48:35,180 --> 00:48:36,580 It's shaping up to be a weird day. 461 00:48:37,180 --> 00:48:38,260 Just get rid of that thing. 462 00:48:38,920 --> 00:48:41,340 I'll throw it in the trash. No, I'm serious. Get rid of it now. 463 00:48:41,980 --> 00:48:42,980 Calm down. 464 00:48:43,460 --> 00:48:46,620 Where are you going? I've got to go. I'm meeting the detective. I'll call you 465 00:48:46,620 --> 00:48:47,620 when I find out more. 466 00:48:47,920 --> 00:48:48,920 I will. 467 00:48:49,480 --> 00:48:50,620 Be careful, I guess. 468 00:48:58,560 --> 00:49:02,420 Hey, Casey. Can you save the print runs for me? I'm going to have to run an 469 00:49:02,420 --> 00:49:03,420 errand. 470 00:49:04,170 --> 00:49:06,530 paid enough to do my job and your fucking job, Melissa. 471 00:49:06,750 --> 00:49:08,050 It's a really simple thing. 472 00:49:08,350 --> 00:49:09,490 Then why don't you do it? 473 00:49:11,330 --> 00:49:12,810 Are you having a bad day? 474 00:49:13,030 --> 00:49:14,030 No, not at all. 475 00:49:18,130 --> 00:49:20,430 What if I buy you a coffee on my way back? 476 00:49:20,690 --> 00:49:24,570 Bride me with a $2 fucking coffee to do your job. I don't think so. 477 00:49:43,660 --> 00:49:44,660 Yeah, I love it. 478 00:49:45,440 --> 00:49:46,780 Is it growing enough for you? 479 00:49:47,560 --> 00:49:49,300 Yeah, yeah, it's doing great, thank you. 480 00:49:50,000 --> 00:49:51,000 Good. 481 00:49:52,200 --> 00:49:53,200 Very good. 482 00:50:18,890 --> 00:50:20,190 I'm so sorry I'm late. It's okay. 483 00:50:20,970 --> 00:50:24,270 One of the great perks of being a detective is I get to make my own 484 00:50:25,350 --> 00:50:26,490 Technically, this is work. 485 00:50:27,390 --> 00:50:28,450 This is work, isn't it? 486 00:50:28,790 --> 00:50:29,790 Of course. 487 00:50:30,770 --> 00:50:32,890 Look, I don't even know where to begin. 488 00:50:34,530 --> 00:50:41,290 Well, I've seen that man twice on the internet at my house. 489 00:50:42,090 --> 00:50:43,090 Who, Zach Richardson? 490 00:50:43,870 --> 00:50:45,870 Yeah, I've seen him twice and he's alive. 491 00:50:47,730 --> 00:50:51,400 You know, Well, listen, it's not uncommon for people to hallucinate when 492 00:50:51,400 --> 00:50:54,240 been through a traumatic experience like you have. No, trust me, this is real. 493 00:50:55,700 --> 00:50:56,700 All right, what else? 494 00:50:57,420 --> 00:51:02,700 Well, we're starting to act really strange at work, and... I don't know, 495 00:51:02,700 --> 00:51:03,700 going to think I'm crazy. 496 00:51:03,740 --> 00:51:04,740 No, no, no, go ahead. 497 00:51:05,400 --> 00:51:07,240 It's really not going to make any sense to you. 498 00:51:07,580 --> 00:51:08,580 Come on, try. 499 00:51:15,560 --> 00:51:17,080 What is... what is this? 500 00:51:18,160 --> 00:51:19,660 Can you just run some tests on the blood count? 501 00:51:22,060 --> 00:51:23,700 Sure, but what is it? 502 00:51:24,560 --> 00:51:25,980 The thing, I think it might be mine. 503 00:51:26,500 --> 00:51:27,500 Yours? 504 00:51:28,300 --> 00:51:29,900 You shouldn't want to see a therapist like that. 505 00:51:30,300 --> 00:51:31,440 I can get you one for free. 506 00:51:31,780 --> 00:51:32,820 No, I don't need that. 507 00:51:33,840 --> 00:51:36,200 Look, I feel like you and I have a connection of sorts. 508 00:51:36,660 --> 00:51:40,300 I don't know what it is, but I trust you. Maybe it's the badge. 509 00:51:41,120 --> 00:51:42,120 I don't know. 510 00:51:42,820 --> 00:51:43,820 Go ahead. 511 00:51:48,360 --> 00:51:52,140 They're starting to act really strange, you know, and I think what Zach told me 512 00:51:52,140 --> 00:51:55,340 is true. I think it has something to do with the church and those plants. 513 00:51:56,500 --> 00:51:57,500 What? 514 00:51:59,500 --> 00:52:00,680 Hear me out for a second, okay? 515 00:52:01,840 --> 00:52:08,180 So, people, they give you a plant, and when it grows, it does something to you, 516 00:52:08,200 --> 00:52:12,520 and what that is, I don't know. I haven't figured it out yet, but it 517 00:52:12,520 --> 00:52:13,520 your personality. 518 00:52:15,779 --> 00:52:21,120 They start acting completely opposite from what they once were, and they're 519 00:52:21,120 --> 00:52:24,780 sexually aggressive and vacant, and somehow they're all connected. 520 00:52:26,460 --> 00:52:28,980 Do you know any of these plant people? 521 00:52:30,380 --> 00:52:34,200 Definitely my boss and some co -workers, maybe my boyfriend. I don't know. 522 00:52:34,760 --> 00:52:36,420 Do you think you can get me one of these plants? 523 00:52:36,680 --> 00:52:37,680 I would know how. 524 00:52:38,440 --> 00:52:39,440 Try. 525 00:52:40,760 --> 00:52:42,400 Does this mean that you believe me? 526 00:52:43,960 --> 00:52:45,640 No, I'm not. I'm just collecting the evidence. 527 00:52:46,740 --> 00:52:49,300 I have to have the facts before I jump to any conclusions. 528 00:52:50,300 --> 00:52:51,480 Just give me one of those clients. 529 00:52:53,520 --> 00:52:54,520 That's right. 530 00:52:54,740 --> 00:52:55,740 Thanks. 531 00:53:07,360 --> 00:53:08,360 You're right. 532 00:53:09,960 --> 00:53:11,300 He's fucking married. 533 00:53:15,660 --> 00:53:20,240 how I could be so stupid. I... Yeah, you know what's even weirder? I just saw 534 00:53:20,240 --> 00:53:22,500 him, and he told me that he wasn't even coming back until Thursday. 535 00:53:24,300 --> 00:53:28,840 Oh, and then I come home, and there's these flowers, and... No. 536 00:53:29,440 --> 00:53:31,580 No, they were not here when I left this morning. 537 00:53:35,260 --> 00:53:38,800 Right, right, yeah, no. I'll ask him when he calls. 538 00:53:40,800 --> 00:53:41,800 Right. 539 00:53:42,440 --> 00:53:43,440 Okay. 540 00:53:44,260 --> 00:53:45,260 Yeah, thanks. 541 00:54:07,920 --> 00:54:09,200 It's like you're freaking me out. 542 00:54:14,560 --> 00:54:17,560 No, Andrew, I don't really want you to come over right now. 543 00:54:17,840 --> 00:54:18,840 I need to see you. 544 00:54:20,600 --> 00:54:22,780 Okay, but not now. 545 00:54:23,220 --> 00:54:24,480 Did you have fun last night? 546 00:54:26,460 --> 00:54:27,460 With you? 547 00:54:28,260 --> 00:54:29,260 Yeah. 548 00:54:30,060 --> 00:54:31,940 No, not with me, the girl. 549 00:54:35,420 --> 00:54:36,940 How did you know about that? 550 00:54:40,580 --> 00:54:42,940 No. No, I didn't. I know for a fact that I didn't. 551 00:54:44,960 --> 00:54:45,960 I'm going over. 552 00:54:48,740 --> 00:54:49,740 I won't be here. 553 00:55:11,440 --> 00:55:15,060 I was just in the area, and I thought I would stop by. 554 00:55:15,500 --> 00:55:20,840 Um, this is really unexpected, and I was actually kind of in the middle of 555 00:55:20,840 --> 00:55:26,480 something, but maybe I can call you back. No, I was really, really hoping to 556 00:55:26,480 --> 00:55:27,419 talk to you. 557 00:55:27,420 --> 00:55:28,780 I'll just take a few minutes. 558 00:55:29,320 --> 00:55:31,940 Um, okay, but this is really bad timing. 559 00:55:33,620 --> 00:55:34,620 I understand. 560 00:55:41,000 --> 00:55:42,000 Come on. 561 00:55:58,840 --> 00:55:59,840 Wow, you're here late. 562 00:56:00,560 --> 00:56:01,560 Finishing up some work. 563 00:56:02,360 --> 00:56:03,360 What are you doing? 564 00:56:05,140 --> 00:56:06,420 Just throwing out some old paperwork. 565 00:56:07,340 --> 00:56:08,800 You know how I hate a cluttered desk? 566 00:56:10,570 --> 00:56:11,570 It's the inside. 567 00:56:12,890 --> 00:56:15,830 You know, if you didn't like my gift, you could have just said so. 568 00:56:21,630 --> 00:56:24,810 No offense, but it smelled a little weird when I tried to move it. I pricked 569 00:56:24,810 --> 00:56:25,810 finger. 570 00:56:26,130 --> 00:56:27,130 So I'm not a fan. 571 00:56:29,530 --> 00:56:30,530 But it grows. 572 00:56:30,970 --> 00:56:32,410 It becomes very big. 573 00:56:34,050 --> 00:56:35,050 I'm sure it does. 574 00:56:36,290 --> 00:56:37,290 No, thanks. 575 00:56:37,990 --> 00:56:39,070 Sorry if I offended you. 576 00:56:39,690 --> 00:56:40,690 No worries. 577 00:56:58,110 --> 00:56:59,630 Can I ask you something to drink? 578 00:57:00,690 --> 00:57:02,770 I thought you didn't have any time. 579 00:57:03,110 --> 00:57:05,090 I really don't. I'm just being polite. 580 00:57:05,490 --> 00:57:06,970 I'm actually expecting somebody. 581 00:57:08,170 --> 00:57:09,170 Like I said. 582 00:57:09,560 --> 00:57:10,560 This won't take long. 583 00:57:14,080 --> 00:57:20,960 Melissa, in life, there are simple choices and there are 584 00:57:20,960 --> 00:57:21,960 hard ones. 585 00:57:22,580 --> 00:57:27,220 And sometimes, the hardest thing about making a decision 586 00:57:27,220 --> 00:57:30,800 is not recognizing. 587 00:57:31,660 --> 00:57:34,420 She really doesn't seem like it's going to be a quick conversation. Obviously, 588 00:57:34,640 --> 00:57:37,200 we know what happened here this morning. 589 00:57:38,600 --> 00:57:39,940 I don't know what you're talking about. 590 00:57:43,500 --> 00:57:44,500 Yes, you do. 591 00:57:45,880 --> 00:57:51,120 Like I said, there are easy decisions and there are hard decisions. 592 00:57:52,660 --> 00:57:56,720 You think pretending we're stupid is an easy decision. 593 00:57:57,740 --> 00:57:58,740 It's not. 594 00:58:00,560 --> 00:58:05,200 Quite frankly, it's making it harder than it needs to be. Making what harder? 595 00:58:11,510 --> 00:58:17,850 Transition to enlightenment and self -understanding. 596 00:58:19,350 --> 00:58:22,630 There are so many things that just don't matter to us. 597 00:58:23,730 --> 00:58:30,190 Things that you spend your entire life worrying about. 598 00:58:34,010 --> 00:58:35,410 Just give me one second. 599 00:58:49,040 --> 00:58:50,040 So it was mine. 600 00:58:51,700 --> 00:58:52,700 Great. 601 00:58:53,460 --> 00:58:55,660 Do you think he could come over now? 602 00:58:56,100 --> 00:58:57,960 Don't have the cop come over, Melissa. 603 00:58:59,460 --> 00:59:00,980 It's only going to make things worse. 604 00:59:02,720 --> 00:59:03,880 How do you know who it is? 605 00:59:09,140 --> 00:59:10,260 No, you know what? 606 00:59:10,680 --> 00:59:11,760 I'm actually fine. 607 00:59:12,440 --> 00:59:14,640 So I'll just give you a call later. 608 00:59:15,000 --> 00:59:16,000 Okay. 609 00:59:17,610 --> 00:59:18,810 Why don't you tell me who the hell you are? 610 00:59:20,070 --> 00:59:22,390 All your questions will be answered, Melissa. 611 00:59:23,770 --> 00:59:28,030 But trying to explain it in your present state is a complete waste of time. 612 00:59:31,010 --> 00:59:37,330 This is the answer to all of your questions. 613 00:59:39,030 --> 00:59:40,590 Go with it. It's nature. 614 00:59:41,530 --> 00:59:42,530 It's evolution. 615 00:59:42,890 --> 00:59:45,850 No. Get that thing out of my house. This thing? 616 00:59:46,640 --> 00:59:48,640 belongs here, Melissa. 617 00:59:50,200 --> 00:59:52,560 You're the one out of place. 618 01:00:19,499 --> 01:00:20,499 Just sit tight. 619 01:00:27,040 --> 01:00:28,040 Can I go get you? 620 01:00:31,960 --> 01:00:32,960 You okay? 621 01:00:39,720 --> 01:00:40,720 Yeah. 622 01:00:42,320 --> 01:00:44,940 Tonight's been a little weird, and you've been weird for a while. 623 01:00:46,520 --> 01:00:47,820 So that's why I'm going to leave. 624 01:00:48,919 --> 01:00:49,919 For good. 625 01:00:50,840 --> 01:00:53,440 Life is way too short to be dealing with all this freaky shit. 626 01:01:35,279 --> 01:01:36,900 Hello? I'm here. I'm outside. 627 01:01:37,260 --> 01:01:38,960 Let me in. How do I know it's really you? 628 01:01:40,060 --> 01:01:41,960 Because you just called me. 629 01:01:43,380 --> 01:01:44,760 Okay. The door's open. Come in. 630 01:01:52,270 --> 01:01:55,550 God, stop. Just stop. Just stop. It's me. Put that down. 631 01:01:56,350 --> 01:01:57,690 How do I know it's really you? 632 01:01:59,210 --> 01:02:04,150 Because I threw the plan in the fucking dumpster because you're the only person 633 01:02:04,150 --> 01:02:09,130 I ever told that I booed Bicklin to get my job. Because I know how Andrew likes 634 01:02:09,130 --> 01:02:10,290 that schoolgirl outfit. 635 01:02:10,750 --> 01:02:11,990 What else do you need to know? 636 01:02:15,730 --> 01:02:16,730 Okay. 637 01:02:17,630 --> 01:02:20,090 Wait, what is that? How do we know that? 638 01:02:22,030 --> 01:02:23,810 I'm taking this with me. I'm going to have it looked at. 639 01:02:26,090 --> 01:02:27,330 Both of you should stay here. 640 01:02:28,650 --> 01:02:30,230 I'll call you when I find out what this thing is. 641 01:02:30,830 --> 01:02:32,090 And lock the door this time. 642 01:02:34,650 --> 01:02:38,030 Bailey Rogers came over today. She threatened me, and she brought one of 643 01:02:38,030 --> 01:02:39,030 things with her. 644 01:02:39,310 --> 01:02:40,310 Threatened you how? 645 01:02:40,850 --> 01:02:43,610 Billy, they're these things. 646 01:02:44,410 --> 01:02:46,970 When I killed that plant this morning, its blood was my blood. 647 01:02:48,810 --> 01:02:52,210 And you're saying that these plants are somehow affecting people's minds and 648 01:02:52,210 --> 01:02:53,210 being different? 649 01:02:53,250 --> 01:02:54,250 I don't know. 650 01:02:55,070 --> 01:02:59,270 Maybe when the plants grow, they become people and they look just like you and 651 01:02:59,270 --> 01:03:00,270 me. 652 01:03:00,790 --> 01:03:02,250 We need to get out of here. 653 01:03:02,690 --> 01:03:05,970 What if these things are everywhere? We don't know who to trust. 654 01:03:06,630 --> 01:03:08,570 Maybe it's just limited to people we know. 655 01:03:08,950 --> 01:03:13,090 Maybe if we get out of the city, lay low for a while, they won't find us. What 656 01:03:13,090 --> 01:03:14,110 if they're in every city? 657 01:03:15,720 --> 01:03:19,020 I don't know, and I don't want to find out. Grab your shit. We're going. I 658 01:03:19,020 --> 01:03:20,100 can't. I called Louise. 659 01:03:20,780 --> 01:03:22,620 Call Louise Monroe. Let's go. 660 01:03:22,860 --> 01:03:24,480 No, let's just wait. 661 01:03:25,240 --> 01:03:26,300 I'm not waiting. 662 01:03:28,840 --> 01:03:31,700 When she shows up, just call me and tell me where you are. 663 01:03:32,460 --> 01:03:33,460 Where are you going to go? 664 01:03:35,700 --> 01:03:37,080 I'll just tell you when you call me. 665 01:03:58,410 --> 01:03:59,450 Thank God. Where are you? 666 01:04:02,110 --> 01:04:03,190 Okay, come pick me up. 667 01:04:28,680 --> 01:04:29,680 Okay, calm down. 668 01:04:31,000 --> 01:04:33,860 It's all so crazy. You're going to have to explain it again. 669 01:04:34,100 --> 01:04:40,400 I'm telling you, these plants... I got that part, but... They're replacing 670 01:04:40,400 --> 01:04:41,640 people? Yeah. 671 01:04:42,580 --> 01:04:46,840 I mean, the people, they still seem real, but they're not. Or maybe they 672 01:04:46,840 --> 01:04:47,840 and the plants just changed them. 673 01:04:48,580 --> 01:04:52,720 I really, I don't know. I see. 674 01:04:53,780 --> 01:04:55,020 Why are we here? 675 01:04:58,960 --> 01:05:02,800 We need to be somewhere safe, where people can help you. 676 01:05:04,540 --> 01:05:05,540 You're upset. 677 01:05:07,000 --> 01:05:08,280 We want to help you, Melissa. 678 01:05:15,960 --> 01:05:17,800 God, I thought you were my best friend. 679 01:05:18,560 --> 01:05:19,740 I am your friend. 680 01:05:21,860 --> 01:05:24,360 That's why we care enough to make sure that you do this right. 681 01:05:24,620 --> 01:05:26,780 Why? Why are you doing this? 682 01:05:27,630 --> 01:05:28,790 We want to help. 683 01:05:31,850 --> 01:05:36,090 To remove any pain and suffering and doubts that you harbor. 684 01:05:37,670 --> 01:05:39,830 Imagine a world that we all share. 685 01:05:41,670 --> 01:05:46,950 That there's no conflict because we're all one. 686 01:05:47,470 --> 01:05:51,330 There's no one person that's any better or smarter or richer than any other. 687 01:05:52,810 --> 01:05:54,110 It's a utopia. 688 01:05:54,870 --> 01:05:56,970 A utopia that you... 689 01:05:57,240 --> 01:05:59,740 can belong to. I can't believe this is happening. 690 01:05:59,940 --> 01:06:00,940 Believe it. 691 01:06:02,180 --> 01:06:03,180 Accept it. 692 01:06:05,080 --> 01:06:06,080 Once. 693 01:06:07,900 --> 01:06:12,600 There's no place for someone like you in this world. 694 01:06:14,160 --> 01:06:15,620 Everyone will be us. 695 01:06:19,420 --> 01:06:20,420 No. 696 01:06:20,920 --> 01:06:22,900 No, I won't. I won't be a part of it. 697 01:06:39,530 --> 01:06:42,270 richer than me. I'll take you. All right? Well, hold up there until we can 698 01:06:42,270 --> 01:06:43,690 figure out what the hell is going on here. 699 01:06:51,650 --> 01:06:52,650 Tyler, it's David. 700 01:06:52,930 --> 01:06:56,670 Hey, what's up? Listen to me. I have a situation, all right? A friend and I 701 01:06:56,670 --> 01:06:58,130 to come up there and stay with you for a while. 702 01:06:58,590 --> 01:06:59,448 Sure, David. 703 01:06:59,450 --> 01:07:00,450 Anytime. 704 01:07:00,510 --> 01:07:02,590 Okay, good. Now listen to me very carefully. 705 01:07:03,650 --> 01:07:06,590 You cannot tell anybody that I'm there. You understand? 706 01:07:07,150 --> 01:07:08,150 Of course. 707 01:07:08,660 --> 01:07:10,400 Good, I'll bring it up. Give me those directions again. 708 01:07:12,520 --> 01:07:13,960 Why do you need to come up here? 709 01:07:17,480 --> 01:07:19,180 I can't talk on the phone, okay? 710 01:07:20,700 --> 01:07:22,020 Why don't you just stay there? 711 01:07:22,820 --> 01:07:23,860 Because I can't. 712 01:07:24,980 --> 01:07:26,380 But they can help you, David. 713 01:07:27,220 --> 01:07:28,220 They? 714 01:07:28,580 --> 01:07:29,580 Who's David? 715 01:07:30,060 --> 01:07:31,320 What do you mean, who can help me? 716 01:08:10,280 --> 01:08:13,400 Just like me. David, did Samantha give you one of those plants? 717 01:08:13,680 --> 01:08:15,340 No, I don't know about any plant. 718 01:08:15,560 --> 01:08:18,120 Yes, and it smelled like shit, so I threw it in the trash. 719 01:08:21,319 --> 01:08:23,180 What the fuck are you doing? Why don't you... 720 01:08:43,310 --> 01:08:47,270 Shoot him. Shoot all of them. I'm me. This is the real Vicklin. Shoot him. I 721 01:08:47,270 --> 01:08:48,270 can't! 722 01:08:49,069 --> 01:08:52,050 All right, I'm going to sit here. In about 30 seconds, I'm going to kill 723 01:08:52,050 --> 01:08:56,170 everybody in this room. Now, who the fuck are you people? Who the fuck are 724 01:08:57,130 --> 01:08:59,609 Just shut up, okay? Just shut up! Shut up! 725 01:09:00,069 --> 01:09:01,069 Shut up! 726 01:09:01,609 --> 01:09:02,930 Oh, my God! I'm sorry! 727 01:09:03,330 --> 01:09:07,510 I'm so sorry! I don't know if I just did the right thing. You did. 728 01:09:08,930 --> 01:09:09,930 Give me the gun. 729 01:09:10,710 --> 01:09:11,790 I'm going to turn around. 730 01:09:19,519 --> 01:09:23,720 listen I won't kill her give me the gun 731 01:09:49,420 --> 01:09:50,439 You did the right thing, Melissa. 732 01:09:51,399 --> 01:09:53,140 You made it easier for all of us. 733 01:09:55,880 --> 01:09:56,940 Easier than you think, Melissa. 734 01:09:58,480 --> 01:09:59,480 It won't hurt. 735 01:10:00,440 --> 01:10:01,580 We care about you. 736 01:10:02,180 --> 01:10:06,360 Don't make us do to you what we had to do today, but that was a painful death. 737 01:10:23,880 --> 01:10:26,380 Just touch it once. That's all we need. 738 01:10:26,940 --> 01:10:27,940 Don't make me. 739 01:10:29,100 --> 01:10:30,100 No. 740 01:10:32,500 --> 01:10:37,860 That wasn't so bad, now was it? 741 01:10:40,080 --> 01:10:41,840 Let's give it some privacy, shall we? 742 01:10:45,660 --> 01:10:46,680 It won't be long. 743 01:10:47,640 --> 01:10:50,180 Soon all the pain will be gone. 744 01:10:51,880 --> 01:10:56,080 When you're with us and you understand everything, you regret having put up a 745 01:10:56,080 --> 01:10:59,100 fight. You realized just how useless it all was. 746 01:10:59,840 --> 01:11:02,760 I know I did. No one is less important than you now. 747 01:11:03,660 --> 01:11:05,100 It's just something that had to be done. 748 01:11:05,720 --> 01:11:08,860 Not for you, but to everyone. 749 01:11:24,040 --> 01:11:25,040 It's done? 750 01:11:30,060 --> 01:11:33,900 Did you get her? 751 01:11:36,140 --> 01:11:37,660 I know what you did earlier. 752 01:11:38,620 --> 01:11:41,980 I was trying to bring her in all day. 753 01:11:43,200 --> 01:11:46,900 He... Has it started yet? 754 01:11:48,460 --> 01:11:50,040 Yeah. No, it's away. 755 01:11:57,350 --> 01:11:58,350 Not you, too. 756 01:12:05,330 --> 01:12:06,330 Are you all right? 757 01:12:06,570 --> 01:12:07,570 Did that hurt you? 758 01:12:07,670 --> 01:12:08,670 No, but how? 759 01:12:09,050 --> 01:12:10,050 We've got to move. 760 01:12:10,430 --> 01:12:11,990 We've got to get out of here. Thank you. 761 01:12:14,350 --> 01:12:21,090 I have to admit, your story seemed 762 01:12:21,090 --> 01:12:23,830 really far -fetched until I had to shoot the slimy, naked version of myself in 763 01:12:23,830 --> 01:12:24,830 the backseat. 764 01:12:24,890 --> 01:12:25,890 What are we going to do? 765 01:12:26,210 --> 01:12:27,230 We have to stop this. 766 01:12:29,590 --> 01:12:31,270 How? We don't know who to trust. 767 01:12:32,190 --> 01:12:33,190 They're pupils. 768 01:12:33,310 --> 01:12:34,450 They don't dilate. 769 01:12:34,690 --> 01:12:36,370 I noticed that when I was struggling with my double. 770 01:12:37,210 --> 01:12:39,030 Come on. Hold on. 771 01:12:40,710 --> 01:12:41,710 What the hell are you doing? 772 01:12:43,170 --> 01:12:44,370 She's all right. Yeah, that's her. 773 01:12:45,750 --> 01:12:46,750 What's your plan? 774 01:12:47,150 --> 01:12:48,750 These plants, they have to come from somewhere. 775 01:12:49,270 --> 01:12:50,330 We have to find them. 776 01:12:50,670 --> 01:12:51,670 Let's go. 777 01:13:18,990 --> 01:13:20,010 to the Church of the Auspice. 778 01:13:21,270 --> 01:13:22,270 Get their money and everything. 779 01:13:23,490 --> 01:13:24,490 Including our agency. 780 01:13:25,970 --> 01:13:26,970 Wait, what's that? 781 01:13:28,710 --> 01:13:31,850 Looks like a plant nursery outside of San Diego County. 782 01:13:32,110 --> 01:13:35,130 Oh my God, we have to go. We have to go destroy it. Are you crazy? I'm sure 783 01:13:35,130 --> 01:13:37,270 there's guards hundreds of them. What the fuck are you going to do? I don't 784 01:13:37,270 --> 01:13:38,690 know. We'll figure it out when we get there. 785 01:13:39,990 --> 01:13:40,990 Who are you calling? 786 01:13:41,470 --> 01:13:44,250 I've got a couple of friends at the DEA. At least we can do it and disrupt their 787 01:13:44,250 --> 01:13:45,250 operations somehow. 788 01:13:47,160 --> 01:13:49,740 All right, if Bill doesn't solve the problem, what are we going to do? We're 789 01:13:49,740 --> 01:13:51,040 going to stick to our plan. We run. 790 01:13:51,920 --> 01:13:52,920 Okay, good. 791 01:13:54,020 --> 01:13:55,160 We're just going to grab our stuff. 792 01:13:55,680 --> 01:13:57,500 All right, I'll pick you two up. 30 minutes. Okay. 793 01:13:59,280 --> 01:14:00,280 Yeah. 794 01:14:25,520 --> 01:14:26,520 Don't you come near me. 795 01:14:26,720 --> 01:14:28,060 Melissa, what are you talking about? 796 01:14:28,300 --> 01:14:29,780 How the hell did you get in here? 797 01:14:30,320 --> 01:14:31,480 You gave me a key. 798 01:14:31,840 --> 01:14:35,000 I've been trying to call you all week. You're not picking up. Stop. I know all 799 01:14:35,000 --> 01:14:36,000 about them. 800 01:14:36,320 --> 01:14:37,320 All about who? 801 01:14:38,920 --> 01:14:41,920 Don't play stupid with me. I know all about it. 802 01:14:43,240 --> 01:14:46,140 Okay, I really wish I understood what you were talking about right now. 803 01:14:46,360 --> 01:14:50,500 Yeah, understand it. Whoa, whoa, whoa, whoa. Okay, calm down. 804 01:14:50,920 --> 01:14:52,480 Just calm down now. No. 805 01:14:53,270 --> 01:14:55,490 Andrew, or whoever the fuck you are. 806 01:14:56,210 --> 01:14:58,750 I've made it this far. I'm not going to let you get me. 807 01:14:59,930 --> 01:15:02,010 Okay, let's just talk about this. 808 01:15:02,650 --> 01:15:03,830 Don't come closer! 809 01:15:06,910 --> 01:15:08,290 Okay, I'm serious. 810 01:15:08,790 --> 01:15:10,050 What, you're going to shoot me? 811 01:15:10,350 --> 01:15:13,470 I'm not going to go to jail for shooting someone who's not real. 812 01:15:15,970 --> 01:15:20,670 Okay, I'm real, okay? I'm really Andrew. 813 01:15:20,910 --> 01:15:21,910 I'm really your boyfriend. 814 01:15:22,670 --> 01:15:25,250 I really love you. Don't come any closer. 815 01:15:25,750 --> 01:15:26,930 Just take it easy. 816 01:15:27,310 --> 01:15:28,310 It's me. 817 01:15:28,650 --> 01:15:31,510 Stop! It's me. I promise. 818 01:15:31,970 --> 01:15:33,030 Stop, please! 819 01:15:33,750 --> 01:15:34,750 Stop! 820 01:15:39,090 --> 01:15:43,910 You made a mistake. 821 01:15:51,720 --> 01:15:52,740 I just wanted to help. 822 01:15:54,040 --> 01:15:55,480 We just wanted to help all of you. 823 01:15:56,640 --> 01:15:58,000 It's better our way, you know. 824 01:15:58,960 --> 01:16:00,360 Why do some of you reject this? 825 01:16:01,380 --> 01:16:02,740 You never should have come. 826 01:16:03,440 --> 01:16:04,440 Any of you! 827 01:16:34,100 --> 01:16:35,100 Where's Johnny Will? 828 01:16:35,700 --> 01:16:40,140 He's gonna meet us. Something about getting some new information from his 829 01:16:40,140 --> 01:16:41,140 from the DEA. 830 01:16:42,220 --> 01:16:43,700 He didn't bring very much stuff. 831 01:16:44,180 --> 01:16:45,840 I wanted to bring as little as possible. 832 01:16:46,420 --> 01:16:47,420 Hold life behind. 833 01:16:49,120 --> 01:16:50,120 I agree. 834 01:16:51,660 --> 01:16:52,800 Look, it's gonna be okay. 835 01:16:53,560 --> 01:16:55,640 We've made it this far. We're gonna get through it, I promise. 836 01:16:56,980 --> 01:16:57,980 I know. 837 01:16:58,520 --> 01:16:59,520 Everything's gonna be fine. 838 01:17:02,060 --> 01:17:03,060 So, where are we headed? 839 01:17:04,590 --> 01:17:07,850 Well, my dad has a cabin up in Big Sur, you know, near Monterey. 840 01:17:08,530 --> 01:17:09,530 Sounds good. 841 01:17:09,690 --> 01:17:12,110 Anywhere outside of creepy Cologneville is fine with me. 842 01:17:25,770 --> 01:17:26,770 Hello? 843 01:17:26,990 --> 01:17:28,790 Bailey, I'm coming right over. 844 01:17:31,250 --> 01:17:32,350 That's terrible news, Mom. 845 01:17:33,620 --> 01:17:35,680 No, Melissa is here with me now. What? 846 01:17:36,300 --> 01:17:38,100 Oh, my God. Bailey, get out of the car. 847 01:17:38,860 --> 01:17:40,220 Hey, who are you? 848 01:17:42,040 --> 01:17:44,540 Pull over up there. 849 01:17:44,880 --> 01:17:49,060 Why? You think I'm going to be sick? No. Just roll down the window. I'm serious. 850 01:17:50,500 --> 01:17:51,500 Stop the car. 851 01:17:52,160 --> 01:17:53,500 I can't do that. 852 01:17:53,960 --> 01:17:54,960 What? 853 01:17:56,420 --> 01:17:58,200 You don't think I'm the real Melissa, do you? 854 01:17:58,980 --> 01:18:01,280 What are you talking about? Let me out of the car. 855 01:18:03,750 --> 01:18:04,750 You're wrong. 856 01:18:05,510 --> 01:18:07,110 I am the real Melissa. 857 01:18:08,770 --> 01:18:09,770 The right Melissa. 858 01:18:11,550 --> 01:18:13,090 The better Melissa. 859 01:18:15,410 --> 01:18:19,610 I'm going to pull up right over here, okay? 860 01:18:21,330 --> 01:18:22,630 There's somebody I'd like you to meet. 861 01:18:24,690 --> 01:18:25,710 She can help you. 862 01:18:54,860 --> 01:18:55,860 Don't worry. 863 01:18:56,360 --> 01:18:57,420 Everything's going to be all right. 60548

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.