Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:29,710 --> 00:02:30,629
this evening.
2
00:02:30,630 --> 00:02:36,270
It appears a rain of meteorites has
devastated the entire city, destroying
3
00:02:36,270 --> 00:02:39,430
buildings, homes, and roadways.
4
00:02:40,110 --> 00:02:43,290
Thousands are feared dead in this
catastrophic event.
5
00:02:43,850 --> 00:02:49,410
Scientists are baffled by the
occurrence, saying they had absolutely
6
00:02:49,410 --> 00:02:50,470
signs of the disaster.
7
00:02:51,830 --> 00:02:54,490
Dr. Jeremiah Mueller of UCLA.
8
00:03:46,190 --> 00:03:47,190
Thank you.
9
00:04:35,630 --> 00:04:37,890
I am going to be in so much trouble at
work.
10
00:04:38,370 --> 00:04:39,950
Samantha is going to kill me.
11
00:05:08,810 --> 00:05:11,110
really the rough night last night and I
couldn't use you.
12
00:05:12,770 --> 00:05:13,770
All right.
13
00:05:14,310 --> 00:05:15,370
Absolutely. I'll see you then.
14
00:05:15,970 --> 00:05:16,970
Okay.
15
00:05:40,660 --> 00:05:41,760
Can I take a message?
16
00:05:42,780 --> 00:05:43,780
Sure.
17
00:05:44,320 --> 00:05:45,720
Okay, thank you.
18
00:05:45,940 --> 00:05:47,200
Hey, how's it going?
19
00:05:47,980 --> 00:05:49,240
We've got a couple of messages.
20
00:05:50,160 --> 00:05:53,480
Louise called. She wants to know why
you're blowing her off. I'm not blowing
21
00:05:53,480 --> 00:05:54,480
off.
22
00:06:20,200 --> 00:06:21,200
Now, listen.
23
00:06:22,740 --> 00:06:26,540
Their word is out on the street that
Jones and Scott are targeting some of
24
00:06:26,540 --> 00:06:28,940
clients. Now, we have to watch our back,
okay?
25
00:06:29,300 --> 00:06:31,280
We can't trust that our girls are going
to stay.
26
00:06:33,260 --> 00:06:38,780
We just need to hustle more parties,
more ass -kissing. Yes, that would be
27
00:06:38,820 --> 00:06:42,460
but the problem is our roster, all
right? Now, we need some new blood, all
28
00:06:42,460 --> 00:06:45,640
right? We need her, Taylor Michaels.
29
00:06:46,300 --> 00:06:47,960
She sounds like a porn star.
30
00:06:48,650 --> 00:06:50,670
Well, she's a porn star who's stuck in
the right cock.
31
00:06:50,950 --> 00:06:52,370
She just booked a Pepsi campaign.
32
00:06:52,670 --> 00:06:55,470
On top of that, she's the spokesperson
for the new Candy Shoes ad.
33
00:06:55,750 --> 00:06:56,750
Well, do we know who's repping her?
34
00:06:57,250 --> 00:07:00,250
Well, right now, she's a joker who's got
butt word on the street as she is
35
00:07:00,250 --> 00:07:01,250
looking.
36
00:07:02,610 --> 00:07:03,970
So she's a jumper.
37
00:07:04,490 --> 00:07:07,630
They book her on two big gigs, and she
puts the feelers out.
38
00:07:08,450 --> 00:07:09,450
It's perfect.
39
00:07:09,570 --> 00:07:10,570
Exactly.
40
00:07:10,930 --> 00:07:12,470
Well, we have going for us is loyalty.
41
00:07:12,790 --> 00:07:15,090
Our girls have stuck with us for five
and six years.
42
00:07:15,370 --> 00:07:17,150
Exactly. Three years past their prime.
43
00:07:18,000 --> 00:07:19,900
I want Carol Michaels as our client.
44
00:07:20,540 --> 00:07:24,180
If that was the point of this meeting,
you could have put that in an email.
45
00:07:24,940 --> 00:07:26,180
Not the point, Sammy.
46
00:07:26,720 --> 00:07:30,360
We need our FaceTime all right now. That
is the benefit of a small agency.
47
00:07:33,100 --> 00:07:34,540
Well, let's get cracking, ladies.
48
00:07:38,220 --> 00:07:40,100
All right, get this over with.
49
00:07:40,760 --> 00:07:44,200
I don't have time to spend all day
wrapping magazines.
50
00:07:45,070 --> 00:07:48,370
Taylor, sweetie, you gotta keep your
fans happy. You know those drunken
51
00:07:48,370 --> 00:07:49,730
guys love these layouts.
52
00:07:50,450 --> 00:07:51,450
Whatever.
53
00:07:51,930 --> 00:07:55,250
Will you get that goddamn fan out of my
face? Jesus Christ!
54
00:08:01,050 --> 00:08:02,910
God, what the fuck are you doing?
55
00:08:04,590 --> 00:08:06,590
Looks like things are going swimmingly,
James.
56
00:08:06,810 --> 00:08:07,810
Samantha?
57
00:08:08,650 --> 00:08:11,730
Miss Michaels, it appears that you're
not happy with your current
58
00:08:11,730 --> 00:08:12,730
representation.
59
00:08:13,290 --> 00:08:15,470
I work with David Vicklin over at
Blackthorn Agency.
60
00:08:15,830 --> 00:08:16,830
Damn it. Jesus.
61
00:08:16,910 --> 00:08:19,850
Will you ever, ever let up, people?
Ever?
62
00:08:20,650 --> 00:08:22,350
James, I'm done with this bullshit.
63
00:08:22,610 --> 00:08:24,770
Call me when you book me a decent gig,
all right?
64
00:08:31,730 --> 00:08:34,510
Right. Okay. Yeah, I'm going to have to
call you back.
65
00:08:35,070 --> 00:08:36,070
Absolutely. Bye.
66
00:08:36,990 --> 00:08:37,990
Hey, Bailey, what's up?
67
00:08:38,330 --> 00:08:39,870
I'm glad it wasn't without an
appointment.
68
00:08:40,210 --> 00:08:41,570
No worries. You work for you, remember?
69
00:08:42,240 --> 00:08:43,240
True.
70
00:08:43,620 --> 00:08:45,580
Listen, I overheard Samantha today.
71
00:08:45,860 --> 00:08:50,380
I'm so sorry about that. It was
completely unprofessional. No, no, don't
72
00:08:50,380 --> 00:08:51,940
apologize. She's right.
73
00:08:52,380 --> 00:08:54,480
I have been letting myself go a bit.
74
00:08:55,560 --> 00:08:59,380
I guess this new relationship I have has
me a bit more comfortable.
75
00:08:59,900 --> 00:09:01,640
You really do not need to apologize.
76
00:09:01,840 --> 00:09:05,300
I just want you to know that it's on my
radar, and I'm going to do something
77
00:09:05,300 --> 00:09:06,300
about it.
78
00:09:06,520 --> 00:09:10,100
The last thing I would want is to have
Sammy try and sabotage me.
79
00:09:12,490 --> 00:09:13,490
Do me a favor.
80
00:09:13,670 --> 00:09:15,030
Make sure she gets it.
81
00:09:16,150 --> 00:09:17,290
Just a little gift.
82
00:09:17,970 --> 00:09:24,090
Um, that is seriously the strangest
thing I've ever seen. Um, is it a
83
00:09:24,650 --> 00:09:25,650
I'm not sure.
84
00:09:25,870 --> 00:09:27,490
I have one and I love it.
85
00:09:27,710 --> 00:09:31,110
But you know, it really becomes
beautiful when it grows.
86
00:09:31,910 --> 00:09:34,110
Okay, I'll make sure she gets it.
Thanks.
87
00:09:36,730 --> 00:09:40,110
Um, and you guys should give me a call
sometime.
88
00:09:40,390 --> 00:09:41,390
Let's hang out.
89
00:09:41,840 --> 00:09:43,600
You know it doesn't always have to be
about work.
90
00:09:44,380 --> 00:09:46,680
We could do a girls' night or something.
91
00:09:47,580 --> 00:09:48,840
Yeah, we should.
92
00:09:49,980 --> 00:09:50,980
I'd like that.
93
00:10:01,440 --> 00:10:03,180
That was freaking weird.
94
00:10:03,460 --> 00:10:04,960
It really was, wasn't it?
95
00:10:05,740 --> 00:10:09,600
Bailey Rogers has been a pain in my ass
since she signed. She's such a high
96
00:10:09,600 --> 00:10:10,600
-maintenance diva.
97
00:10:11,150 --> 00:10:12,690
I know, but look how nice she just was.
98
00:10:13,270 --> 00:10:16,870
All right, girls night out my ass. One
night I was trying to get into Winston's
99
00:10:16,870 --> 00:10:18,910
and she was inside and she pretended not
to know me.
100
00:10:19,530 --> 00:10:21,370
Well, maybe she had a change of heart.
101
00:10:22,770 --> 00:10:23,770
Maybe.
102
00:10:24,610 --> 00:10:26,110
This thing is pretty dumb looking.
103
00:10:26,730 --> 00:10:31,850
Some of those trendy news things like
Chinese or Japanese or some shit. Some
104
00:10:31,850 --> 00:10:32,850
feng shui nonsense.
105
00:10:33,370 --> 00:10:35,750
You know, if it's feng shui, it would
have to be Chinese.
106
00:10:38,270 --> 00:10:39,270
Whatever.
107
00:10:40,420 --> 00:10:41,600
Did you have any plans for tonight?
108
00:10:43,320 --> 00:10:44,320
Got a date.
109
00:10:44,880 --> 00:10:48,640
But if it's anything like the last one,
I'll be calling you at around nine just
110
00:10:48,640 --> 00:10:50,020
to put an end to the boredom.
111
00:11:12,720 --> 00:11:13,920
Stop by. She wanted me to bring you
this.
112
00:11:14,420 --> 00:11:15,420
What is it?
113
00:11:16,100 --> 00:11:17,840
I don't know. Some sort of feng shui
thing.
114
00:11:19,020 --> 00:11:20,020
Do you know what that is?
115
00:11:20,300 --> 00:11:23,460
Um, no. She also wanted me to tell you
that she is going to drop the cup. Oh,
116
00:11:23,500 --> 00:11:26,340
good. But tell her not to do one of
those stupid dives that's going to fuck
117
00:11:26,340 --> 00:11:30,360
skin. I haven't tried acne, but no soft
bleach. Okay. I'll pass the information
118
00:11:30,360 --> 00:11:31,360
along.
119
00:11:43,790 --> 00:11:44,790
Right.
120
00:12:32,590 --> 00:12:33,590
No, Dean.
121
00:12:33,710 --> 00:12:35,330
I don't want to hear an excuse.
122
00:12:35,630 --> 00:12:39,010
It was unprofessional, and she's a
fucking idiot.
123
00:14:08,650 --> 00:14:09,650
Someone in my house.
124
00:17:27,500 --> 00:17:28,500
Where is this going?
125
00:17:30,980 --> 00:17:32,700
Going wherever we want to go.
126
00:17:32,900 --> 00:17:38,160
Well, we've been dating for six months
now, and I barely see you once a week.
127
00:17:38,740 --> 00:17:40,640
Babe, I travel for work. You know that.
128
00:17:41,360 --> 00:17:47,140
I know. It's just, it's weird. And you
never invite me to come along.
129
00:17:47,520 --> 00:17:48,520
On business?
130
00:17:48,980 --> 00:17:51,360
No. Business is business.
131
00:17:51,640 --> 00:17:54,540
But I can meet you.
132
00:17:55,310 --> 00:17:58,510
I have vacation time coming up, and I
wouldn't be a burden. I promise.
133
00:17:59,150 --> 00:18:00,990
I can go shopping while you have your
meeting.
134
00:18:03,390 --> 00:18:04,390
Where's this coming from?
135
00:18:05,410 --> 00:18:08,690
You said you have a condo in Santa
Monica, but I've never been there.
136
00:18:09,150 --> 00:18:11,510
Okay, look, you're being paranoid and
silly.
137
00:18:12,010 --> 00:18:14,950
You know I like the restaurants in
Hollywood better. Besides, I don't want
138
00:18:14,950 --> 00:18:16,130
to drive down there.
139
00:18:16,910 --> 00:18:18,590
Look, you're making a big deal out of
nothing.
140
00:18:18,810 --> 00:18:20,650
Really. I don't think I am.
141
00:18:22,740 --> 00:18:25,060
I think we just need to take this slow
right now.
142
00:18:25,680 --> 00:18:26,680
What?
143
00:18:27,000 --> 00:18:29,500
I just don't want to rush into anything
too serious.
144
00:18:30,560 --> 00:18:34,280
I don't know what I'm asking. I just...
I don't have to stand for anything
145
00:18:34,280 --> 00:18:35,280
crazy.
146
00:18:38,240 --> 00:18:44,720
Well, I don't think things like moving
in together and engagements are crazy.
147
00:18:45,380 --> 00:18:46,760
Do you really want to move in with me?
148
00:18:48,420 --> 00:18:49,420
Yeah, someday.
149
00:18:52,430 --> 00:18:53,430
Are you leaving?
150
00:18:53,830 --> 00:18:56,010
Got a 6 a .m. to Phoenix. I can take
you.
151
00:18:56,450 --> 00:18:57,630
Babe, I still got a pack.
152
00:18:57,990 --> 00:18:59,930
You don't want to go all the way down to
LAX.
153
00:19:00,790 --> 00:19:02,910
Look, that's what company cars are for.
154
00:19:07,710 --> 00:19:08,710
When do you come back?
155
00:19:09,190 --> 00:19:10,190
Thursday.
156
00:19:10,350 --> 00:19:11,350
Call you from the road.
157
00:20:27,250 --> 00:20:32,230
Scream. I want you to listen to me.
158
00:20:32,990 --> 00:20:37,370
Just take it. Take anything you want. I
don't want your fucking stuff.
159
00:20:38,170 --> 00:20:39,170
Okay?
160
00:20:40,630 --> 00:20:41,710
I'm here to warn you.
161
00:20:42,130 --> 00:20:46,930
Because if you don't warn other people,
there'll be nobody like you left. Who?
162
00:20:47,610 --> 00:20:48,610
Them.
163
00:20:49,170 --> 00:20:52,190
I don't know who they are, but they have
a plan.
164
00:20:52,710 --> 00:20:53,730
What do they look like?
165
00:20:55,720 --> 00:20:56,720
That's just it.
166
00:20:57,780 --> 00:20:58,780
They look like anybody.
167
00:20:59,780 --> 00:21:00,800
They look like me.
168
00:21:02,100 --> 00:21:03,100
Like you.
169
00:21:04,520 --> 00:21:05,760
You don't know who they are.
170
00:21:10,480 --> 00:21:14,080
I took her.
171
00:21:15,160 --> 00:21:16,160
I took her.
172
00:21:16,440 --> 00:21:18,780
It looks just like her, but it's not
her. I know it's not her.
173
00:21:19,340 --> 00:21:20,480
Let me go get you some help.
174
00:21:21,220 --> 00:21:22,220
Fucking move.
175
00:21:26,120 --> 00:21:26,919
Tap my phones.
176
00:21:26,920 --> 00:21:32,400
They've infiltrated the fucking police.
They're everywhere. You can't trust
177
00:21:32,400 --> 00:21:33,400
anyone.
178
00:21:35,480 --> 00:21:38,000
That meteor shower tonight, that was
them.
179
00:21:39,480 --> 00:21:40,560
You see?
180
00:21:40,800 --> 00:21:42,300
We have to stop them.
181
00:21:43,480 --> 00:21:46,240
Just... I could just go get you some
help.
182
00:21:46,680 --> 00:21:50,400
Stop. You can't. You can't help me.
183
00:21:50,900 --> 00:21:53,240
Okay? Nobody can help me.
184
00:23:51,679 --> 00:23:53,840
This is a gun that would fit in your
purse.
185
00:23:55,720 --> 00:23:59,520
I don't really want to carry it with me.
I just want to have it at home for
186
00:23:59,520 --> 00:24:00,520
protection, you know?
187
00:24:00,560 --> 00:24:02,480
Okay. Are you familiar with guns at all?
188
00:24:02,840 --> 00:24:03,840
No.
189
00:24:04,020 --> 00:24:07,400
Maybe you should think about a shotgun.
It only shoots in four directions.
190
00:24:07,640 --> 00:24:09,380
North, south, east, and west.
191
00:24:13,560 --> 00:24:14,560
Well, what about that one?
192
00:24:14,720 --> 00:24:18,900
This is a very good gun. This is a
Beretta. It's used by police forces
193
00:24:18,900 --> 00:24:19,900
the world.
194
00:24:20,330 --> 00:24:21,330
Can you touch it?
195
00:24:24,670 --> 00:24:25,930
Yeah, quite heavy.
196
00:24:44,730 --> 00:24:45,990
Is this chicken?
197
00:24:50,190 --> 00:24:54,010
So, seriously, do you not understand why
you feel the need to stop me at work?
198
00:24:54,690 --> 00:24:56,930
Because you won't answer my MySpace
messages.
199
00:24:57,710 --> 00:25:01,730
You are seriously the only woman I know
who's on MySpace more than a 15 -year
200
00:25:01,730 --> 00:25:04,210
-old girl. I know, but I'm bored and
it's fun.
201
00:25:05,730 --> 00:25:09,890
I thought being self -employed would
mean that I'd have all this freedom, but
202
00:25:09,890 --> 00:25:11,930
just makes me realize that I'm lazy.
203
00:25:13,290 --> 00:25:14,290
How's work?
204
00:25:14,690 --> 00:25:15,690
It's awful.
205
00:25:15,730 --> 00:25:17,690
Samantha is so horrible to me.
206
00:25:18,490 --> 00:25:19,510
Yeah, she's a cunt.
207
00:25:19,840 --> 00:25:20,840
I hate that word.
208
00:25:22,020 --> 00:25:24,740
But I guess you're right. I mean, it is
the only one that accurately describes
209
00:25:24,740 --> 00:25:25,740
her.
210
00:25:26,260 --> 00:25:27,860
Yeah, she's fucking evil.
211
00:25:28,520 --> 00:25:35,520
I mean, you know, you are never, ever
going to have a boss as
212
00:25:35,520 --> 00:25:36,520
amazing as me.
213
00:25:37,520 --> 00:25:41,580
True, you are a tough act to follow. But
unfortunately, the two soap actors you
214
00:25:41,580 --> 00:25:44,840
have don't make enough to support the
both of us. You should really go out on
215
00:25:44,840 --> 00:25:45,639
your own.
216
00:25:45,640 --> 00:25:46,619
I mean...
217
00:25:46,620 --> 00:25:49,420
All the clients there, they can't stand
Samantha or Vickland.
218
00:25:49,800 --> 00:25:51,600
If you went, they'd be with you like
that.
219
00:25:53,040 --> 00:25:57,000
Yeah, but that's not me. I can't take
people's clients and contacts. It's just
220
00:25:57,000 --> 00:25:59,060
unethical, and I'd feel dirty.
221
00:25:59,620 --> 00:26:03,240
Oh, honey, we all need to get a little
dirty sometimes.
222
00:26:06,120 --> 00:26:09,320
You need to, like, check his email or
follow him or something.
223
00:26:09,940 --> 00:26:10,960
Why would I do that?
224
00:26:11,260 --> 00:26:12,480
Because he's hiding something.
225
00:26:12,820 --> 00:26:15,260
I mean, he could be leading a double
life.
226
00:26:16,170 --> 00:26:17,290
Seriously, a double wife?
227
00:26:17,750 --> 00:26:19,690
You could have a wife and kids
somewhere.
228
00:26:19,990 --> 00:26:21,210
Or at least another girlfriend.
229
00:26:24,770 --> 00:26:26,050
You might be on to something.
230
00:26:29,090 --> 00:26:30,090
Absolutely.
231
00:26:30,730 --> 00:26:32,790
We saw him shopping next week. Oh, yeah.
232
00:26:33,170 --> 00:26:36,270
Yeah. Um, I'm actually still dating that
guy in the band.
233
00:26:36,670 --> 00:26:38,650
I need to get some trashy lingerie.
234
00:26:38,910 --> 00:26:40,490
Isn't he like 21 or something?
235
00:26:43,430 --> 00:26:44,430
19.
236
00:26:47,930 --> 00:26:48,930
Good night.
237
00:27:50,090 --> 00:27:51,009
I know.
238
00:27:51,010 --> 00:27:55,510
I know. I don't understand why you had
to say that to me.
239
00:27:59,710 --> 00:28:01,930
No, I'm not drunk. Fuck you.
240
00:28:09,050 --> 00:28:10,190
Why can't you say you love me?
241
00:28:12,250 --> 00:28:13,790
You're such a fucking asshole!
242
00:29:23,950 --> 00:29:24,769
Listen, hi.
243
00:29:24,770 --> 00:29:25,930
I thought I called you earlier.
244
00:29:26,930 --> 00:29:27,930
No.
245
00:29:28,410 --> 00:29:29,830
I'm sorry I never called you back.
246
00:29:30,830 --> 00:29:35,610
That's all right. Listen, can we talk in
private for a while?
247
00:29:36,690 --> 00:29:37,690
Sure.
248
00:29:39,950 --> 00:29:42,070
I was just going to get up in the
morning.
249
00:29:43,070 --> 00:29:44,190
Did you have a rough night?
250
00:29:45,730 --> 00:29:48,030
I don't really remember.
251
00:29:49,350 --> 00:29:51,170
You may have been great. We may have
slept together.
252
00:29:52,360 --> 00:29:53,560
If she calls back, I'll let you know.
253
00:29:54,140 --> 00:29:55,540
You're seriously too wild.
254
00:29:57,560 --> 00:29:58,560
All right.
255
00:30:09,880 --> 00:30:11,520
I have some more information on you.
256
00:30:12,240 --> 00:30:13,240
Really?
257
00:30:14,100 --> 00:30:18,820
Yeah, it turns out Zach Richardson, the
man we found dead on your phone, he was
258
00:30:18,820 --> 00:30:19,820
married.
259
00:30:21,120 --> 00:30:23,240
Was as in now he's divorced?
260
00:30:24,300 --> 00:30:26,940
Unfortunately, no. It was as in we found
her body.
261
00:30:27,820 --> 00:30:28,820
Gunshot wound.
262
00:30:32,520 --> 00:30:33,520
Oh, my God.
263
00:30:35,900 --> 00:30:40,980
Well, we also discovered a connection
between Zach Richardson and one of your
264
00:30:40,980 --> 00:30:42,340
clients. They were very close.
265
00:30:43,480 --> 00:30:44,540
Bailey? Roger?
266
00:30:46,480 --> 00:30:47,640
So jog your memory.
267
00:30:48,400 --> 00:30:51,300
Do you remember spending any time with
Zach Richardson or his wife?
268
00:30:55,200 --> 00:30:56,560
Not that I can remember.
269
00:31:00,600 --> 00:31:02,680
You don't think I had anything to do
with this, do you?
270
00:31:05,800 --> 00:31:07,420
I'm trying to follow up every lead on
this one.
271
00:31:08,060 --> 00:31:09,060
It's my job.
272
00:31:09,980 --> 00:31:11,980
I'm trying to figure this thing out and
protect you.
273
00:31:12,300 --> 00:31:14,040
Protect me? Protect me from who?
274
00:31:15,580 --> 00:31:17,240
I'm sorry, look. Think about it.
275
00:31:18,240 --> 00:31:20,580
If you remember anything, call me.
276
00:31:22,220 --> 00:31:26,260
Oh, and if I call you, please call back.
277
00:31:27,360 --> 00:31:28,360
I will.
278
00:31:28,560 --> 00:31:29,560
I'm sorry.
279
00:31:59,690 --> 00:32:00,609
Good morning.
280
00:32:00,610 --> 00:32:01,610
Good morning.
281
00:32:02,710 --> 00:32:03,710
Okay.
282
00:32:05,970 --> 00:32:08,270
So, what did you do last night?
283
00:32:08,870 --> 00:32:11,590
Um, well, I did get a chance to go over
the nail art because I planned it.
284
00:32:11,810 --> 00:32:12,810
Not work stuff.
285
00:32:13,170 --> 00:32:14,170
What did you do?
286
00:32:15,310 --> 00:32:18,090
I had dinner with my friend, Louise.
287
00:32:18,730 --> 00:32:21,670
Louise Taunton? God, I haven't seen her
in ages. How is she?
288
00:32:21,970 --> 00:32:24,050
She's fine. Are you feeling okay?
289
00:32:24,590 --> 00:32:26,010
Yeah, I feel fine. Why do you ask?
290
00:32:26,450 --> 00:32:31,000
I... I'm really, really happy today, and
it's not... You know, I just, I feel
291
00:32:31,000 --> 00:32:32,000
wonderful, actually.
292
00:32:32,200 --> 00:32:36,740
You know, I was just thinking, you know,
we don't really talk.
293
00:32:37,380 --> 00:32:40,640
I mean, we know each other, but we don't
know each other.
294
00:32:41,460 --> 00:32:42,620
I'd like to change that.
295
00:32:43,140 --> 00:32:44,220
Yeah, sure.
296
00:32:44,580 --> 00:32:45,580
Great.
297
00:32:45,680 --> 00:32:48,080
Okay, well, um, why don't we blow off
the afternoon?
298
00:32:48,340 --> 00:32:50,060
We can grab a bite to eat, go shopping.
299
00:32:50,700 --> 00:32:52,080
I've got the company card.
300
00:32:53,000 --> 00:32:56,200
Hopping on the corporate card. No,
Viklin would flip. And Viklin's a
301
00:32:56,260 --> 00:32:57,260
I'll take care of him.
302
00:32:58,740 --> 00:33:00,980
Samantha, it's Viklin's online, too.
303
00:33:03,700 --> 00:33:04,760
Okay, I'll get it.
304
00:33:05,060 --> 00:33:07,220
Do you mind giving me a couple minutes?
Sure.
305
00:33:07,440 --> 00:33:08,440
Okay.
306
00:33:09,000 --> 00:33:10,880
And I'll call you when we're ready to
go.
307
00:33:11,340 --> 00:33:12,740
Okay. Yeah, okay.
308
00:33:25,230 --> 00:33:26,230
What would she want?
309
00:33:26,330 --> 00:33:27,350
To go shopping.
310
00:33:28,450 --> 00:33:30,710
What? I know, it's so weird.
311
00:33:32,430 --> 00:33:34,370
Something isn't right. Maybe she's going
to fire you.
312
00:33:34,730 --> 00:33:35,730
Really?
313
00:33:36,030 --> 00:33:38,950
Or maybe she's worried she's going to
get fired. She'll need some intel.
314
00:33:39,250 --> 00:33:41,990
I don't know, but the entire thing makes
me so uncomfortable.
315
00:33:42,450 --> 00:33:43,450
Don't act creepy.
316
00:33:45,230 --> 00:33:47,590
Hey Melissa, Bigfoot wants to see us
before we go.
317
00:33:47,790 --> 00:33:48,790
Are you ready?
318
00:33:48,870 --> 00:33:49,990
Yeah, I'll be right down.
319
00:33:50,890 --> 00:33:52,270
What do you mean he's down right there?
320
00:33:52,790 --> 00:33:54,270
He usually sounds like a Nazi.
321
00:33:59,489 --> 00:34:00,670
Fun. Do you want to sit?
322
00:34:00,890 --> 00:34:01,890
Yes, yes, yes. Sit down.
323
00:34:06,250 --> 00:34:10,630
I don't know if I can stress just how
important tonight is.
324
00:34:11,650 --> 00:34:14,590
Now, somehow Samantha has been able to
organize this whole thing, and what I
325
00:34:14,590 --> 00:34:18,710
guess I'm really trying to say is...
Don't fuck up!
326
00:34:19,010 --> 00:34:20,010
Hmm?
327
00:34:21,469 --> 00:34:22,469
We won't.
328
00:34:22,510 --> 00:34:25,690
She's a model. We do a couple of lines
and we talk about her all night.
329
00:34:26,540 --> 00:34:28,139
The deal is as good as done.
330
00:34:30,199 --> 00:34:31,199
Funny.
331
00:34:31,580 --> 00:34:32,580
I'm serious.
332
00:34:32,719 --> 00:34:34,120
And so are we.
333
00:34:36,699 --> 00:34:37,920
It's as good as done.
334
00:35:02,240 --> 00:35:03,960
I hate places like this.
335
00:35:04,680 --> 00:35:07,000
Posers, Persians, perverts.
336
00:35:07,520 --> 00:35:08,520
Tom, relax.
337
00:35:08,820 --> 00:35:09,920
Put your king face on.
338
00:35:13,020 --> 00:35:15,400
Ladies, don't we look spectacular
tonight?
339
00:35:15,740 --> 00:35:16,740
You look good, too.
340
00:35:16,860 --> 00:35:17,860
Is she here yet?
341
00:35:18,840 --> 00:35:19,840
Right over there? Let's go.
342
00:35:23,660 --> 00:35:24,900
Hey, Shannon, are you coming?
343
00:35:27,470 --> 00:35:28,930
At least her, too. She stole the
bathroom.
344
00:35:30,090 --> 00:35:34,470
Samantha called me, and I would never
miss a girls' night out.
345
00:35:35,890 --> 00:35:38,050
Billy, Melissa, this is Taylor.
346
00:35:38,750 --> 00:35:40,770
Nice to meet you both.
347
00:35:42,630 --> 00:35:44,170
So let's just cut to the chase.
348
00:35:44,570 --> 00:35:48,350
Let's not waste any time with small talk
or beating around the bush.
349
00:35:48,970 --> 00:35:55,930
Samantha called me a few days ago, and
she stole my... I tore up my
350
00:35:55,930 --> 00:35:56,930
contract.
351
00:35:59,569 --> 00:36:00,569
Ladies, congratulations.
352
00:36:05,730 --> 00:36:06,190
This
353
00:36:06,190 --> 00:36:15,030
is
354
00:36:15,030 --> 00:36:16,030
all so bizarre.
355
00:36:16,090 --> 00:36:19,710
And Taylor is nothing like I've heard.
She's like a sorority girl, not one of
356
00:36:19,710 --> 00:36:20,710
the world's biggest models.
357
00:36:20,890 --> 00:36:22,650
Billy, she's happy. Don't judge.
358
00:36:23,310 --> 00:36:26,890
Seriously, I bet there's some freaky
Scientology shit going down. What do you
359
00:36:26,890 --> 00:36:27,890
mean?
360
00:36:28,670 --> 00:36:33,050
Two models well -known for being
complete divas are the coolest chicks
361
00:36:33,050 --> 00:36:33,928
in L .A.
362
00:36:33,930 --> 00:36:38,850
And our boss, who usually rides a broom
to work, is buying everybody drinks and
363
00:36:38,850 --> 00:36:43,130
tearing up the dance floor with guys who
usually... Okay, I'll admit, it's been
364
00:36:43,130 --> 00:36:44,130
off.
365
00:36:44,990 --> 00:36:45,990
Think about it.
366
00:36:46,330 --> 00:36:49,190
It's all too weird. It's too
coincidental. I don't trust it.
367
00:36:50,430 --> 00:36:53,600
Maybe we're just... Too jaded, you know?
Too cynical for our own good.
368
00:36:53,960 --> 00:36:55,340
Maybe they really are happy people.
369
00:36:57,480 --> 00:37:03,880
What did that guy say? Billy,
370
00:37:05,020 --> 00:37:06,020
I don't want to talk about it.
371
00:37:06,200 --> 00:37:09,600
No, you told me the next day you said he
was rambling on about people not being
372
00:37:09,600 --> 00:37:10,600
who they say they are.
373
00:37:11,740 --> 00:37:13,180
Yeah, but he was a nut.
374
00:37:14,660 --> 00:37:16,520
Sure, but maybe he's on to something.
375
00:37:17,980 --> 00:37:20,400
I don't think it's witchcraft or
anything, but maybe it's...
376
00:37:20,620 --> 00:37:21,620
Stupid New Age bullshit.
377
00:37:21,680 --> 00:37:23,200
You are seriously overreacting.
378
00:37:23,980 --> 00:37:24,980
Am I?
379
00:37:26,180 --> 00:37:29,220
Right, we're with a group of models, and
our boss, who you know is a complete
380
00:37:29,220 --> 00:37:31,940
cokehead, and I've got an 8 -ball in my
purse, and that's one of them's best
381
00:37:31,940 --> 00:37:33,640
friends. They could have their own.
382
00:37:35,140 --> 00:37:36,140
Whatever.
383
00:37:37,500 --> 00:37:38,500
We're really dancing.
384
00:37:39,680 --> 00:37:41,200
We will. We're just relaxing.
385
00:37:42,820 --> 00:37:44,040
Actually, I'm going to call it a night.
386
00:37:44,560 --> 00:37:47,100
The world -famous party girl is calling
it a night?
387
00:37:48,320 --> 00:37:51,010
Yeah, it's... I've got some contracts to
prepare in the morning.
388
00:37:52,510 --> 00:37:53,790
All right. Well, we'll miss you.
389
00:37:54,470 --> 00:37:55,470
See you tomorrow.
390
00:37:57,230 --> 00:38:00,250
No, I'm just going to miss my drink.
Come on.
391
00:38:00,910 --> 00:38:01,910
Come on.
392
00:38:03,790 --> 00:38:05,230
I'm a lot drunker than I thought.
393
00:38:05,490 --> 00:38:07,130
All right. Well, have fun. Drink.
394
00:38:32,940 --> 00:38:34,180
I shouldn't drink anymore tonight.
395
00:38:35,760 --> 00:38:37,820
One glass of wine is not going to kill
you.
396
00:38:38,280 --> 00:38:39,480
Yeah, lighten up.
397
00:38:39,860 --> 00:38:43,020
I don't think your boss will be
disappointed if you're a visit tomorrow.
398
00:38:43,440 --> 00:38:44,440
We're celebrating.
399
00:38:45,040 --> 00:38:49,860
And you know what the boss wants, and
everyone needs to have fun.
400
00:38:52,180 --> 00:38:53,180
Go on.
401
00:38:55,700 --> 00:38:57,560
Fine, this is the last one.
402
00:38:58,100 --> 00:38:59,100
One.
403
00:39:15,660 --> 00:39:16,660
Bailey was right.
404
00:39:17,700 --> 00:39:20,700
They do grow into beautiful, beautiful
things.
405
00:39:21,820 --> 00:39:22,960
Changed my life.
406
00:39:23,980 --> 00:39:28,680
So, this whole personality change is
from the plants?
407
00:39:29,480 --> 00:39:30,640
Not that simple.
408
00:39:31,300 --> 00:39:32,300
Not simple.
409
00:39:46,160 --> 00:39:47,360
I'm not into that sort of thing either.
410
00:39:47,640 --> 00:39:48,640
Neither was I.
411
00:39:50,320 --> 00:39:51,460
Right. The plant.
412
00:39:53,180 --> 00:39:54,180
Perhaps.
413
00:39:59,320 --> 00:40:00,320
Um.
414
00:40:01,920 --> 00:40:03,780
I'm just going to go get some water.
415
00:40:30,960 --> 00:40:35,800
There's nothing wrong with no
experiences, no ideas, no ways of
416
00:40:37,900 --> 00:40:39,020
Don't you think I'm pretty?
417
00:40:40,200 --> 00:40:41,200
Of course.
418
00:40:42,580 --> 00:40:44,400
I think you're beautiful.
419
00:45:10,000 --> 00:45:11,040
I do last night.
420
00:46:35,180 --> 00:46:38,120
I was with Ice Brigade last night. I
don't want to talk about it.
421
00:46:39,020 --> 00:46:42,140
That is not the response of someone who
went to bed shortly after I did.
422
00:46:42,640 --> 00:46:43,960
Did you take it all advantageously?
423
00:46:45,380 --> 00:46:46,380
Yeah, I'll hold.
424
00:46:47,460 --> 00:46:48,740
Hey, listen, I think you're right.
425
00:46:49,020 --> 00:46:50,020
About what?
426
00:46:50,980 --> 00:46:53,980
About what we talked about last night.
Have you ever been to one of those
427
00:46:53,980 --> 00:46:54,980
places?
428
00:46:55,620 --> 00:46:57,800
One of those ugly sanctuary ones? No.
429
00:46:58,580 --> 00:46:59,960
Detective, hi, it's Melissa.
430
00:47:01,120 --> 00:47:02,120
Right.
431
00:47:02,320 --> 00:47:04,420
I'm sorry I never called you back. Can
we meet up?
432
00:47:06,890 --> 00:47:09,310
I, you know, I really cannot talk better
than something.
433
00:47:10,530 --> 00:47:12,190
The station, no. Can we meet tomorrow?
434
00:47:14,310 --> 00:47:15,450
Yeah, no, I know that place.
435
00:47:17,330 --> 00:47:19,070
Okay, an hour and a half. I'll see you
then.
436
00:47:19,330 --> 00:47:20,330
Bye.
437
00:47:20,850 --> 00:47:21,950
What is up with you?
438
00:47:23,570 --> 00:47:25,750
Last night, we were beginning one of
those plans.
439
00:47:26,230 --> 00:47:29,230
This morning, I dumped down the drain,
and I killed it.
440
00:47:30,710 --> 00:47:33,590
So you killed the ugly plant. I'm sure
if you liked it, she can get you another
441
00:47:33,590 --> 00:47:35,190
one. It was screaming.
442
00:47:37,319 --> 00:47:40,260
What? The thing was, I was screaming
while I was killing it.
443
00:47:40,640 --> 00:47:42,500
Well, you did have a wild night.
444
00:47:43,160 --> 00:47:46,560
Listen, if they give you one of those
things, you have to kill it. I'm
445
00:47:47,100 --> 00:47:50,420
Hey, I told you I didn't think this was
witchcraft. Now, if you're saying that
446
00:47:50,420 --> 00:47:52,280
you think it is, I don't know what
you're talking about.
447
00:47:53,940 --> 00:47:54,940
Morning, Sam.
448
00:47:57,900 --> 00:47:58,900
Is that Ben?
449
00:48:02,680 --> 00:48:04,700
Well, I don't know if he's still up
there.
450
00:48:06,270 --> 00:48:08,110
Unless I was going to mention that I
gave her one.
451
00:48:08,830 --> 00:48:09,850
She mentioned it.
452
00:48:10,630 --> 00:48:11,630
Well, there you go.
453
00:48:13,150 --> 00:48:14,150
Thanks.
454
00:48:18,490 --> 00:48:21,250
Me too.
455
00:48:22,650 --> 00:48:24,370
Well, you two get back to work.
456
00:48:24,930 --> 00:48:25,990
I'm just going to grab a bite.
457
00:48:26,250 --> 00:48:27,250
I'm going to call.
458
00:48:27,390 --> 00:48:28,390
Will do.
459
00:48:31,910 --> 00:48:33,890
Screaming plants and you fucks the boss.
460
00:48:35,180 --> 00:48:36,580
It's shaping up to be a weird day.
461
00:48:37,180 --> 00:48:38,260
Just get rid of that thing.
462
00:48:38,920 --> 00:48:41,340
I'll throw it in the trash. No, I'm
serious. Get rid of it now.
463
00:48:41,980 --> 00:48:42,980
Calm down.
464
00:48:43,460 --> 00:48:46,620
Where are you going? I've got to go. I'm
meeting the detective. I'll call you
465
00:48:46,620 --> 00:48:47,620
when I find out more.
466
00:48:47,920 --> 00:48:48,920
I will.
467
00:48:49,480 --> 00:48:50,620
Be careful, I guess.
468
00:48:58,560 --> 00:49:02,420
Hey, Casey. Can you save the print runs
for me? I'm going to have to run an
469
00:49:02,420 --> 00:49:03,420
errand.
470
00:49:04,170 --> 00:49:06,530
paid enough to do my job and your
fucking job, Melissa.
471
00:49:06,750 --> 00:49:08,050
It's a really simple thing.
472
00:49:08,350 --> 00:49:09,490
Then why don't you do it?
473
00:49:11,330 --> 00:49:12,810
Are you having a bad day?
474
00:49:13,030 --> 00:49:14,030
No, not at all.
475
00:49:18,130 --> 00:49:20,430
What if I buy you a coffee on my way
back?
476
00:49:20,690 --> 00:49:24,570
Bride me with a $2 fucking coffee to do
your job. I don't think so.
477
00:49:43,660 --> 00:49:44,660
Yeah, I love it.
478
00:49:45,440 --> 00:49:46,780
Is it growing enough for you?
479
00:49:47,560 --> 00:49:49,300
Yeah, yeah, it's doing great, thank you.
480
00:49:50,000 --> 00:49:51,000
Good.
481
00:49:52,200 --> 00:49:53,200
Very good.
482
00:50:18,890 --> 00:50:20,190
I'm so sorry I'm late. It's okay.
483
00:50:20,970 --> 00:50:24,270
One of the great perks of being a
detective is I get to make my own
484
00:50:25,350 --> 00:50:26,490
Technically, this is work.
485
00:50:27,390 --> 00:50:28,450
This is work, isn't it?
486
00:50:28,790 --> 00:50:29,790
Of course.
487
00:50:30,770 --> 00:50:32,890
Look, I don't even know where to begin.
488
00:50:34,530 --> 00:50:41,290
Well, I've seen that man twice on the
internet at my house.
489
00:50:42,090 --> 00:50:43,090
Who, Zach Richardson?
490
00:50:43,870 --> 00:50:45,870
Yeah, I've seen him twice and he's
alive.
491
00:50:47,730 --> 00:50:51,400
You know, Well, listen, it's not
uncommon for people to hallucinate when
492
00:50:51,400 --> 00:50:54,240
been through a traumatic experience like
you have. No, trust me, this is real.
493
00:50:55,700 --> 00:50:56,700
All right, what else?
494
00:50:57,420 --> 00:51:02,700
Well, we're starting to act really
strange at work, and... I don't know,
495
00:51:02,700 --> 00:51:03,700
going to think I'm crazy.
496
00:51:03,740 --> 00:51:04,740
No, no, no, go ahead.
497
00:51:05,400 --> 00:51:07,240
It's really not going to make any sense
to you.
498
00:51:07,580 --> 00:51:08,580
Come on, try.
499
00:51:15,560 --> 00:51:17,080
What is... what is this?
500
00:51:18,160 --> 00:51:19,660
Can you just run some tests on the blood
count?
501
00:51:22,060 --> 00:51:23,700
Sure, but what is it?
502
00:51:24,560 --> 00:51:25,980
The thing, I think it might be mine.
503
00:51:26,500 --> 00:51:27,500
Yours?
504
00:51:28,300 --> 00:51:29,900
You shouldn't want to see a therapist
like that.
505
00:51:30,300 --> 00:51:31,440
I can get you one for free.
506
00:51:31,780 --> 00:51:32,820
No, I don't need that.
507
00:51:33,840 --> 00:51:36,200
Look, I feel like you and I have a
connection of sorts.
508
00:51:36,660 --> 00:51:40,300
I don't know what it is, but I trust
you. Maybe it's the badge.
509
00:51:41,120 --> 00:51:42,120
I don't know.
510
00:51:42,820 --> 00:51:43,820
Go ahead.
511
00:51:48,360 --> 00:51:52,140
They're starting to act really strange,
you know, and I think what Zach told me
512
00:51:52,140 --> 00:51:55,340
is true. I think it has something to do
with the church and those plants.
513
00:51:56,500 --> 00:51:57,500
What?
514
00:51:59,500 --> 00:52:00,680
Hear me out for a second, okay?
515
00:52:01,840 --> 00:52:08,180
So, people, they give you a plant, and
when it grows, it does something to you,
516
00:52:08,200 --> 00:52:12,520
and what that is, I don't know. I
haven't figured it out yet, but it
517
00:52:12,520 --> 00:52:13,520
your personality.
518
00:52:15,779 --> 00:52:21,120
They start acting completely opposite
from what they once were, and they're
519
00:52:21,120 --> 00:52:24,780
sexually aggressive and vacant, and
somehow they're all connected.
520
00:52:26,460 --> 00:52:28,980
Do you know any of these plant people?
521
00:52:30,380 --> 00:52:34,200
Definitely my boss and some co -workers,
maybe my boyfriend. I don't know.
522
00:52:34,760 --> 00:52:36,420
Do you think you can get me one of these
plants?
523
00:52:36,680 --> 00:52:37,680
I would know how.
524
00:52:38,440 --> 00:52:39,440
Try.
525
00:52:40,760 --> 00:52:42,400
Does this mean that you believe me?
526
00:52:43,960 --> 00:52:45,640
No, I'm not. I'm just collecting the
evidence.
527
00:52:46,740 --> 00:52:49,300
I have to have the facts before I jump
to any conclusions.
528
00:52:50,300 --> 00:52:51,480
Just give me one of those clients.
529
00:52:53,520 --> 00:52:54,520
That's right.
530
00:52:54,740 --> 00:52:55,740
Thanks.
531
00:53:07,360 --> 00:53:08,360
You're right.
532
00:53:09,960 --> 00:53:11,300
He's fucking married.
533
00:53:15,660 --> 00:53:20,240
how I could be so stupid. I... Yeah, you
know what's even weirder? I just saw
534
00:53:20,240 --> 00:53:22,500
him, and he told me that he wasn't even
coming back until Thursday.
535
00:53:24,300 --> 00:53:28,840
Oh, and then I come home, and there's
these flowers, and... No.
536
00:53:29,440 --> 00:53:31,580
No, they were not here when I left this
morning.
537
00:53:35,260 --> 00:53:38,800
Right, right, yeah, no. I'll ask him
when he calls.
538
00:53:40,800 --> 00:53:41,800
Right.
539
00:53:42,440 --> 00:53:43,440
Okay.
540
00:53:44,260 --> 00:53:45,260
Yeah, thanks.
541
00:54:07,920 --> 00:54:09,200
It's like you're freaking me out.
542
00:54:14,560 --> 00:54:17,560
No, Andrew, I don't really want you to
come over right now.
543
00:54:17,840 --> 00:54:18,840
I need to see you.
544
00:54:20,600 --> 00:54:22,780
Okay, but not now.
545
00:54:23,220 --> 00:54:24,480
Did you have fun last night?
546
00:54:26,460 --> 00:54:27,460
With you?
547
00:54:28,260 --> 00:54:29,260
Yeah.
548
00:54:30,060 --> 00:54:31,940
No, not with me, the girl.
549
00:54:35,420 --> 00:54:36,940
How did you know about that?
550
00:54:40,580 --> 00:54:42,940
No. No, I didn't. I know for a fact that
I didn't.
551
00:54:44,960 --> 00:54:45,960
I'm going over.
552
00:54:48,740 --> 00:54:49,740
I won't be here.
553
00:55:11,440 --> 00:55:15,060
I was just in the area, and I thought I
would stop by.
554
00:55:15,500 --> 00:55:20,840
Um, this is really unexpected, and I was
actually kind of in the middle of
555
00:55:20,840 --> 00:55:26,480
something, but maybe I can call you
back. No, I was really, really hoping to
556
00:55:26,480 --> 00:55:27,419
talk to you.
557
00:55:27,420 --> 00:55:28,780
I'll just take a few minutes.
558
00:55:29,320 --> 00:55:31,940
Um, okay, but this is really bad timing.
559
00:55:33,620 --> 00:55:34,620
I understand.
560
00:55:41,000 --> 00:55:42,000
Come on.
561
00:55:58,840 --> 00:55:59,840
Wow, you're here late.
562
00:56:00,560 --> 00:56:01,560
Finishing up some work.
563
00:56:02,360 --> 00:56:03,360
What are you doing?
564
00:56:05,140 --> 00:56:06,420
Just throwing out some old paperwork.
565
00:56:07,340 --> 00:56:08,800
You know how I hate a cluttered desk?
566
00:56:10,570 --> 00:56:11,570
It's the inside.
567
00:56:12,890 --> 00:56:15,830
You know, if you didn't like my gift,
you could have just said so.
568
00:56:21,630 --> 00:56:24,810
No offense, but it smelled a little
weird when I tried to move it. I pricked
569
00:56:24,810 --> 00:56:25,810
finger.
570
00:56:26,130 --> 00:56:27,130
So I'm not a fan.
571
00:56:29,530 --> 00:56:30,530
But it grows.
572
00:56:30,970 --> 00:56:32,410
It becomes very big.
573
00:56:34,050 --> 00:56:35,050
I'm sure it does.
574
00:56:36,290 --> 00:56:37,290
No, thanks.
575
00:56:37,990 --> 00:56:39,070
Sorry if I offended you.
576
00:56:39,690 --> 00:56:40,690
No worries.
577
00:56:58,110 --> 00:56:59,630
Can I ask you something to drink?
578
00:57:00,690 --> 00:57:02,770
I thought you didn't have any time.
579
00:57:03,110 --> 00:57:05,090
I really don't. I'm just being polite.
580
00:57:05,490 --> 00:57:06,970
I'm actually expecting somebody.
581
00:57:08,170 --> 00:57:09,170
Like I said.
582
00:57:09,560 --> 00:57:10,560
This won't take long.
583
00:57:14,080 --> 00:57:20,960
Melissa, in life, there are simple
choices and there are
584
00:57:20,960 --> 00:57:21,960
hard ones.
585
00:57:22,580 --> 00:57:27,220
And sometimes, the hardest thing about
making a decision
586
00:57:27,220 --> 00:57:30,800
is not recognizing.
587
00:57:31,660 --> 00:57:34,420
She really doesn't seem like it's going
to be a quick conversation. Obviously,
588
00:57:34,640 --> 00:57:37,200
we know what happened here this morning.
589
00:57:38,600 --> 00:57:39,940
I don't know what you're talking about.
590
00:57:43,500 --> 00:57:44,500
Yes, you do.
591
00:57:45,880 --> 00:57:51,120
Like I said, there are easy decisions
and there are hard decisions.
592
00:57:52,660 --> 00:57:56,720
You think pretending we're stupid is an
easy decision.
593
00:57:57,740 --> 00:57:58,740
It's not.
594
00:58:00,560 --> 00:58:05,200
Quite frankly, it's making it harder
than it needs to be. Making what harder?
595
00:58:11,510 --> 00:58:17,850
Transition to enlightenment and self
-understanding.
596
00:58:19,350 --> 00:58:22,630
There are so many things that just don't
matter to us.
597
00:58:23,730 --> 00:58:30,190
Things that you spend your entire life
worrying about.
598
00:58:34,010 --> 00:58:35,410
Just give me one second.
599
00:58:49,040 --> 00:58:50,040
So it was mine.
600
00:58:51,700 --> 00:58:52,700
Great.
601
00:58:53,460 --> 00:58:55,660
Do you think he could come over now?
602
00:58:56,100 --> 00:58:57,960
Don't have the cop come over, Melissa.
603
00:58:59,460 --> 00:59:00,980
It's only going to make things worse.
604
00:59:02,720 --> 00:59:03,880
How do you know who it is?
605
00:59:09,140 --> 00:59:10,260
No, you know what?
606
00:59:10,680 --> 00:59:11,760
I'm actually fine.
607
00:59:12,440 --> 00:59:14,640
So I'll just give you a call later.
608
00:59:15,000 --> 00:59:16,000
Okay.
609
00:59:17,610 --> 00:59:18,810
Why don't you tell me who the hell you
are?
610
00:59:20,070 --> 00:59:22,390
All your questions will be answered,
Melissa.
611
00:59:23,770 --> 00:59:28,030
But trying to explain it in your present
state is a complete waste of time.
612
00:59:31,010 --> 00:59:37,330
This is the answer to all of your
questions.
613
00:59:39,030 --> 00:59:40,590
Go with it. It's nature.
614
00:59:41,530 --> 00:59:42,530
It's evolution.
615
00:59:42,890 --> 00:59:45,850
No. Get that thing out of my house. This
thing?
616
00:59:46,640 --> 00:59:48,640
belongs here, Melissa.
617
00:59:50,200 --> 00:59:52,560
You're the one out of place.
618
01:00:19,499 --> 01:00:20,499
Just sit tight.
619
01:00:27,040 --> 01:00:28,040
Can I go get you?
620
01:00:31,960 --> 01:00:32,960
You okay?
621
01:00:39,720 --> 01:00:40,720
Yeah.
622
01:00:42,320 --> 01:00:44,940
Tonight's been a little weird, and
you've been weird for a while.
623
01:00:46,520 --> 01:00:47,820
So that's why I'm going to leave.
624
01:00:48,919 --> 01:00:49,919
For good.
625
01:00:50,840 --> 01:00:53,440
Life is way too short to be dealing with
all this freaky shit.
626
01:01:35,279 --> 01:01:36,900
Hello? I'm here. I'm outside.
627
01:01:37,260 --> 01:01:38,960
Let me in. How do I know it's really
you?
628
01:01:40,060 --> 01:01:41,960
Because you just called me.
629
01:01:43,380 --> 01:01:44,760
Okay. The door's open. Come in.
630
01:01:52,270 --> 01:01:55,550
God, stop. Just stop. Just stop. It's
me. Put that down.
631
01:01:56,350 --> 01:01:57,690
How do I know it's really you?
632
01:01:59,210 --> 01:02:04,150
Because I threw the plan in the fucking
dumpster because you're the only person
633
01:02:04,150 --> 01:02:09,130
I ever told that I booed Bicklin to get
my job. Because I know how Andrew likes
634
01:02:09,130 --> 01:02:10,290
that schoolgirl outfit.
635
01:02:10,750 --> 01:02:11,990
What else do you need to know?
636
01:02:15,730 --> 01:02:16,730
Okay.
637
01:02:17,630 --> 01:02:20,090
Wait, what is that? How do we know that?
638
01:02:22,030 --> 01:02:23,810
I'm taking this with me. I'm going to
have it looked at.
639
01:02:26,090 --> 01:02:27,330
Both of you should stay here.
640
01:02:28,650 --> 01:02:30,230
I'll call you when I find out what this
thing is.
641
01:02:30,830 --> 01:02:32,090
And lock the door this time.
642
01:02:34,650 --> 01:02:38,030
Bailey Rogers came over today. She
threatened me, and she brought one of
643
01:02:38,030 --> 01:02:39,030
things with her.
644
01:02:39,310 --> 01:02:40,310
Threatened you how?
645
01:02:40,850 --> 01:02:43,610
Billy, they're these things.
646
01:02:44,410 --> 01:02:46,970
When I killed that plant this morning,
its blood was my blood.
647
01:02:48,810 --> 01:02:52,210
And you're saying that these plants are
somehow affecting people's minds and
648
01:02:52,210 --> 01:02:53,210
being different?
649
01:02:53,250 --> 01:02:54,250
I don't know.
650
01:02:55,070 --> 01:02:59,270
Maybe when the plants grow, they become
people and they look just like you and
651
01:02:59,270 --> 01:03:00,270
me.
652
01:03:00,790 --> 01:03:02,250
We need to get out of here.
653
01:03:02,690 --> 01:03:05,970
What if these things are everywhere? We
don't know who to trust.
654
01:03:06,630 --> 01:03:08,570
Maybe it's just limited to people we
know.
655
01:03:08,950 --> 01:03:13,090
Maybe if we get out of the city, lay low
for a while, they won't find us. What
656
01:03:13,090 --> 01:03:14,110
if they're in every city?
657
01:03:15,720 --> 01:03:19,020
I don't know, and I don't want to find
out. Grab your shit. We're going. I
658
01:03:19,020 --> 01:03:20,100
can't. I called Louise.
659
01:03:20,780 --> 01:03:22,620
Call Louise Monroe. Let's go.
660
01:03:22,860 --> 01:03:24,480
No, let's just wait.
661
01:03:25,240 --> 01:03:26,300
I'm not waiting.
662
01:03:28,840 --> 01:03:31,700
When she shows up, just call me and tell
me where you are.
663
01:03:32,460 --> 01:03:33,460
Where are you going to go?
664
01:03:35,700 --> 01:03:37,080
I'll just tell you when you call me.
665
01:03:58,410 --> 01:03:59,450
Thank God. Where are you?
666
01:04:02,110 --> 01:04:03,190
Okay, come pick me up.
667
01:04:28,680 --> 01:04:29,680
Okay, calm down.
668
01:04:31,000 --> 01:04:33,860
It's all so crazy. You're going to have
to explain it again.
669
01:04:34,100 --> 01:04:40,400
I'm telling you, these plants... I got
that part, but... They're replacing
670
01:04:40,400 --> 01:04:41,640
people? Yeah.
671
01:04:42,580 --> 01:04:46,840
I mean, the people, they still seem
real, but they're not. Or maybe they
672
01:04:46,840 --> 01:04:47,840
and the plants just changed them.
673
01:04:48,580 --> 01:04:52,720
I really, I don't know. I see.
674
01:04:53,780 --> 01:04:55,020
Why are we here?
675
01:04:58,960 --> 01:05:02,800
We need to be somewhere safe, where
people can help you.
676
01:05:04,540 --> 01:05:05,540
You're upset.
677
01:05:07,000 --> 01:05:08,280
We want to help you, Melissa.
678
01:05:15,960 --> 01:05:17,800
God, I thought you were my best friend.
679
01:05:18,560 --> 01:05:19,740
I am your friend.
680
01:05:21,860 --> 01:05:24,360
That's why we care enough to make sure
that you do this right.
681
01:05:24,620 --> 01:05:26,780
Why? Why are you doing this?
682
01:05:27,630 --> 01:05:28,790
We want to help.
683
01:05:31,850 --> 01:05:36,090
To remove any pain and suffering and
doubts that you harbor.
684
01:05:37,670 --> 01:05:39,830
Imagine a world that we all share.
685
01:05:41,670 --> 01:05:46,950
That there's no conflict because we're
all one.
686
01:05:47,470 --> 01:05:51,330
There's no one person that's any better
or smarter or richer than any other.
687
01:05:52,810 --> 01:05:54,110
It's a utopia.
688
01:05:54,870 --> 01:05:56,970
A utopia that you...
689
01:05:57,240 --> 01:05:59,740
can belong to. I can't believe this is
happening.
690
01:05:59,940 --> 01:06:00,940
Believe it.
691
01:06:02,180 --> 01:06:03,180
Accept it.
692
01:06:05,080 --> 01:06:06,080
Once.
693
01:06:07,900 --> 01:06:12,600
There's no place for someone like you in
this world.
694
01:06:14,160 --> 01:06:15,620
Everyone will be us.
695
01:06:19,420 --> 01:06:20,420
No.
696
01:06:20,920 --> 01:06:22,900
No, I won't. I won't be a part of it.
697
01:06:39,530 --> 01:06:42,270
richer than me. I'll take you. All
right? Well, hold up there until we can
698
01:06:42,270 --> 01:06:43,690
figure out what the hell is going on
here.
699
01:06:51,650 --> 01:06:52,650
Tyler, it's David.
700
01:06:52,930 --> 01:06:56,670
Hey, what's up? Listen to me. I have a
situation, all right? A friend and I
701
01:06:56,670 --> 01:06:58,130
to come up there and stay with you for a
while.
702
01:06:58,590 --> 01:06:59,448
Sure, David.
703
01:06:59,450 --> 01:07:00,450
Anytime.
704
01:07:00,510 --> 01:07:02,590
Okay, good. Now listen to me very
carefully.
705
01:07:03,650 --> 01:07:06,590
You cannot tell anybody that I'm there.
You understand?
706
01:07:07,150 --> 01:07:08,150
Of course.
707
01:07:08,660 --> 01:07:10,400
Good, I'll bring it up. Give me those
directions again.
708
01:07:12,520 --> 01:07:13,960
Why do you need to come up here?
709
01:07:17,480 --> 01:07:19,180
I can't talk on the phone, okay?
710
01:07:20,700 --> 01:07:22,020
Why don't you just stay there?
711
01:07:22,820 --> 01:07:23,860
Because I can't.
712
01:07:24,980 --> 01:07:26,380
But they can help you, David.
713
01:07:27,220 --> 01:07:28,220
They?
714
01:07:28,580 --> 01:07:29,580
Who's David?
715
01:07:30,060 --> 01:07:31,320
What do you mean, who can help me?
716
01:08:10,280 --> 01:08:13,400
Just like me. David, did Samantha give
you one of those plants?
717
01:08:13,680 --> 01:08:15,340
No, I don't know about any plant.
718
01:08:15,560 --> 01:08:18,120
Yes, and it smelled like shit, so I
threw it in the trash.
719
01:08:21,319 --> 01:08:23,180
What the fuck are you doing? Why don't
you...
720
01:08:43,310 --> 01:08:47,270
Shoot him. Shoot all of them. I'm me.
This is the real Vicklin. Shoot him. I
721
01:08:47,270 --> 01:08:48,270
can't!
722
01:08:49,069 --> 01:08:52,050
All right, I'm going to sit here. In
about 30 seconds, I'm going to kill
723
01:08:52,050 --> 01:08:56,170
everybody in this room. Now, who the
fuck are you people? Who the fuck are
724
01:08:57,130 --> 01:08:59,609
Just shut up, okay? Just shut up! Shut
up!
725
01:09:00,069 --> 01:09:01,069
Shut up!
726
01:09:01,609 --> 01:09:02,930
Oh, my God! I'm sorry!
727
01:09:03,330 --> 01:09:07,510
I'm so sorry! I don't know if I just did
the right thing. You did.
728
01:09:08,930 --> 01:09:09,930
Give me the gun.
729
01:09:10,710 --> 01:09:11,790
I'm going to turn around.
730
01:09:19,519 --> 01:09:23,720
listen I won't kill her give me the gun
731
01:09:49,420 --> 01:09:50,439
You did the right thing, Melissa.
732
01:09:51,399 --> 01:09:53,140
You made it easier for all of us.
733
01:09:55,880 --> 01:09:56,940
Easier than you think, Melissa.
734
01:09:58,480 --> 01:09:59,480
It won't hurt.
735
01:10:00,440 --> 01:10:01,580
We care about you.
736
01:10:02,180 --> 01:10:06,360
Don't make us do to you what we had to
do today, but that was a painful death.
737
01:10:23,880 --> 01:10:26,380
Just touch it once. That's all we need.
738
01:10:26,940 --> 01:10:27,940
Don't make me.
739
01:10:29,100 --> 01:10:30,100
No.
740
01:10:32,500 --> 01:10:37,860
That wasn't so bad, now was it?
741
01:10:40,080 --> 01:10:41,840
Let's give it some privacy, shall we?
742
01:10:45,660 --> 01:10:46,680
It won't be long.
743
01:10:47,640 --> 01:10:50,180
Soon all the pain will be gone.
744
01:10:51,880 --> 01:10:56,080
When you're with us and you understand
everything, you regret having put up a
745
01:10:56,080 --> 01:10:59,100
fight. You realized just how useless it
all was.
746
01:10:59,840 --> 01:11:02,760
I know I did. No one is less important
than you now.
747
01:11:03,660 --> 01:11:05,100
It's just something that had to be done.
748
01:11:05,720 --> 01:11:08,860
Not for you, but to everyone.
749
01:11:24,040 --> 01:11:25,040
It's done?
750
01:11:30,060 --> 01:11:33,900
Did you get her?
751
01:11:36,140 --> 01:11:37,660
I know what you did earlier.
752
01:11:38,620 --> 01:11:41,980
I was trying to bring her in all day.
753
01:11:43,200 --> 01:11:46,900
He... Has it started yet?
754
01:11:48,460 --> 01:11:50,040
Yeah. No, it's away.
755
01:11:57,350 --> 01:11:58,350
Not you, too.
756
01:12:05,330 --> 01:12:06,330
Are you all right?
757
01:12:06,570 --> 01:12:07,570
Did that hurt you?
758
01:12:07,670 --> 01:12:08,670
No, but how?
759
01:12:09,050 --> 01:12:10,050
We've got to move.
760
01:12:10,430 --> 01:12:11,990
We've got to get out of here. Thank you.
761
01:12:14,350 --> 01:12:21,090
I have to admit, your story seemed
762
01:12:21,090 --> 01:12:23,830
really far -fetched until I had to shoot
the slimy, naked version of myself in
763
01:12:23,830 --> 01:12:24,830
the backseat.
764
01:12:24,890 --> 01:12:25,890
What are we going to do?
765
01:12:26,210 --> 01:12:27,230
We have to stop this.
766
01:12:29,590 --> 01:12:31,270
How? We don't know who to trust.
767
01:12:32,190 --> 01:12:33,190
They're pupils.
768
01:12:33,310 --> 01:12:34,450
They don't dilate.
769
01:12:34,690 --> 01:12:36,370
I noticed that when I was struggling
with my double.
770
01:12:37,210 --> 01:12:39,030
Come on. Hold on.
771
01:12:40,710 --> 01:12:41,710
What the hell are you doing?
772
01:12:43,170 --> 01:12:44,370
She's all right. Yeah, that's her.
773
01:12:45,750 --> 01:12:46,750
What's your plan?
774
01:12:47,150 --> 01:12:48,750
These plants, they have to come from
somewhere.
775
01:12:49,270 --> 01:12:50,330
We have to find them.
776
01:12:50,670 --> 01:12:51,670
Let's go.
777
01:13:18,990 --> 01:13:20,010
to the Church of the Auspice.
778
01:13:21,270 --> 01:13:22,270
Get their money and everything.
779
01:13:23,490 --> 01:13:24,490
Including our agency.
780
01:13:25,970 --> 01:13:26,970
Wait, what's that?
781
01:13:28,710 --> 01:13:31,850
Looks like a plant nursery outside of
San Diego County.
782
01:13:32,110 --> 01:13:35,130
Oh my God, we have to go. We have to go
destroy it. Are you crazy? I'm sure
783
01:13:35,130 --> 01:13:37,270
there's guards hundreds of them. What
the fuck are you going to do? I don't
784
01:13:37,270 --> 01:13:38,690
know. We'll figure it out when we get
there.
785
01:13:39,990 --> 01:13:40,990
Who are you calling?
786
01:13:41,470 --> 01:13:44,250
I've got a couple of friends at the DEA.
At least we can do it and disrupt their
787
01:13:44,250 --> 01:13:45,250
operations somehow.
788
01:13:47,160 --> 01:13:49,740
All right, if Bill doesn't solve the
problem, what are we going to do? We're
789
01:13:49,740 --> 01:13:51,040
going to stick to our plan. We run.
790
01:13:51,920 --> 01:13:52,920
Okay, good.
791
01:13:54,020 --> 01:13:55,160
We're just going to grab our stuff.
792
01:13:55,680 --> 01:13:57,500
All right, I'll pick you two up. 30
minutes. Okay.
793
01:13:59,280 --> 01:14:00,280
Yeah.
794
01:14:25,520 --> 01:14:26,520
Don't you come near me.
795
01:14:26,720 --> 01:14:28,060
Melissa, what are you talking about?
796
01:14:28,300 --> 01:14:29,780
How the hell did you get in here?
797
01:14:30,320 --> 01:14:31,480
You gave me a key.
798
01:14:31,840 --> 01:14:35,000
I've been trying to call you all week.
You're not picking up. Stop. I know all
799
01:14:35,000 --> 01:14:36,000
about them.
800
01:14:36,320 --> 01:14:37,320
All about who?
801
01:14:38,920 --> 01:14:41,920
Don't play stupid with me. I know all
about it.
802
01:14:43,240 --> 01:14:46,140
Okay, I really wish I understood what
you were talking about right now.
803
01:14:46,360 --> 01:14:50,500
Yeah, understand it. Whoa, whoa, whoa,
whoa. Okay, calm down.
804
01:14:50,920 --> 01:14:52,480
Just calm down now. No.
805
01:14:53,270 --> 01:14:55,490
Andrew, or whoever the fuck you are.
806
01:14:56,210 --> 01:14:58,750
I've made it this far. I'm not going to
let you get me.
807
01:14:59,930 --> 01:15:02,010
Okay, let's just talk about this.
808
01:15:02,650 --> 01:15:03,830
Don't come closer!
809
01:15:06,910 --> 01:15:08,290
Okay, I'm serious.
810
01:15:08,790 --> 01:15:10,050
What, you're going to shoot me?
811
01:15:10,350 --> 01:15:13,470
I'm not going to go to jail for shooting
someone who's not real.
812
01:15:15,970 --> 01:15:20,670
Okay, I'm real, okay? I'm really Andrew.
813
01:15:20,910 --> 01:15:21,910
I'm really your boyfriend.
814
01:15:22,670 --> 01:15:25,250
I really love you. Don't come any
closer.
815
01:15:25,750 --> 01:15:26,930
Just take it easy.
816
01:15:27,310 --> 01:15:28,310
It's me.
817
01:15:28,650 --> 01:15:31,510
Stop! It's me. I promise.
818
01:15:31,970 --> 01:15:33,030
Stop, please!
819
01:15:33,750 --> 01:15:34,750
Stop!
820
01:15:39,090 --> 01:15:43,910
You made a mistake.
821
01:15:51,720 --> 01:15:52,740
I just wanted to help.
822
01:15:54,040 --> 01:15:55,480
We just wanted to help all of you.
823
01:15:56,640 --> 01:15:58,000
It's better our way, you know.
824
01:15:58,960 --> 01:16:00,360
Why do some of you reject this?
825
01:16:01,380 --> 01:16:02,740
You never should have come.
826
01:16:03,440 --> 01:16:04,440
Any of you!
827
01:16:34,100 --> 01:16:35,100
Where's Johnny Will?
828
01:16:35,700 --> 01:16:40,140
He's gonna meet us. Something about
getting some new information from his
829
01:16:40,140 --> 01:16:41,140
from the DEA.
830
01:16:42,220 --> 01:16:43,700
He didn't bring very much stuff.
831
01:16:44,180 --> 01:16:45,840
I wanted to bring as little as possible.
832
01:16:46,420 --> 01:16:47,420
Hold life behind.
833
01:16:49,120 --> 01:16:50,120
I agree.
834
01:16:51,660 --> 01:16:52,800
Look, it's gonna be okay.
835
01:16:53,560 --> 01:16:55,640
We've made it this far. We're gonna get
through it, I promise.
836
01:16:56,980 --> 01:16:57,980
I know.
837
01:16:58,520 --> 01:16:59,520
Everything's gonna be fine.
838
01:17:02,060 --> 01:17:03,060
So, where are we headed?
839
01:17:04,590 --> 01:17:07,850
Well, my dad has a cabin up in Big Sur,
you know, near Monterey.
840
01:17:08,530 --> 01:17:09,530
Sounds good.
841
01:17:09,690 --> 01:17:12,110
Anywhere outside of creepy Cologneville
is fine with me.
842
01:17:25,770 --> 01:17:26,770
Hello?
843
01:17:26,990 --> 01:17:28,790
Bailey, I'm coming right over.
844
01:17:31,250 --> 01:17:32,350
That's terrible news, Mom.
845
01:17:33,620 --> 01:17:35,680
No, Melissa is here with me now. What?
846
01:17:36,300 --> 01:17:38,100
Oh, my God. Bailey, get out of the car.
847
01:17:38,860 --> 01:17:40,220
Hey, who are you?
848
01:17:42,040 --> 01:17:44,540
Pull over up there.
849
01:17:44,880 --> 01:17:49,060
Why? You think I'm going to be sick? No.
Just roll down the window. I'm serious.
850
01:17:50,500 --> 01:17:51,500
Stop the car.
851
01:17:52,160 --> 01:17:53,500
I can't do that.
852
01:17:53,960 --> 01:17:54,960
What?
853
01:17:56,420 --> 01:17:58,200
You don't think I'm the real Melissa, do
you?
854
01:17:58,980 --> 01:18:01,280
What are you talking about? Let me out
of the car.
855
01:18:03,750 --> 01:18:04,750
You're wrong.
856
01:18:05,510 --> 01:18:07,110
I am the real Melissa.
857
01:18:08,770 --> 01:18:09,770
The right Melissa.
858
01:18:11,550 --> 01:18:13,090
The better Melissa.
859
01:18:15,410 --> 01:18:19,610
I'm going to pull up right over here,
okay?
860
01:18:21,330 --> 01:18:22,630
There's somebody I'd like you to meet.
861
01:18:24,690 --> 01:18:25,710
She can help you.
862
01:18:54,860 --> 01:18:55,860
Don't worry.
863
01:18:56,360 --> 01:18:57,420
Everything's going to be all right.
60548
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.