Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:40,685 --> 00:01:43,062
Hey, boss.
What are you still doing here, man?
2
00:01:43,145 --> 00:01:46,023
- I thought you were taking off early.
- Yeah, well, I'm trying to.
3
00:01:46,983 --> 00:01:49,151
Why hasn't the concrete pour started yet?
4
00:01:49,235 --> 00:01:52,113
The first truck blew a hose in the alley.
They're fixing it now.
5
00:01:53,614 --> 00:01:54,949
It's always something, huh?
6
00:01:55,032 --> 00:01:57,243
Why don't you just take off, man?
We got this.
7
00:01:57,326 --> 00:01:59,412
No, no. I know you do,
but I gotta sign the invoice.
8
00:01:59,495 --> 00:02:02,081
Just sign it now.
I'll hold on to it until we're finished.
9
00:02:05,835 --> 00:02:07,169
All right.
10
00:02:07,253 --> 00:02:08,546
Thanks, Bobby.
11
00:02:08,629 --> 00:02:10,339
But you still call me
when it's done, okay?
12
00:02:10,423 --> 00:02:11,583
- You got it, boss.
- All right.
13
00:02:20,057 --> 00:02:23,036
...stack of papers here
with headlines, but I can promise you,
14
00:02:23,060 --> 00:02:25,688
the only thing people wanna talk
about today is this Clarke.
15
00:02:25,771 --> 00:02:27,773
This interstellar comet.
16
00:02:27,857 --> 00:02:31,110
You know, they are saying this'll be
the closest comet flyby in history,
17
00:02:31,193 --> 00:02:34,006
which means we're gonna be able
to see this thing even in bright daylight.
18
00:02:34,030 --> 00:02:35,630
- It's amazing.
- Yeah.
19
00:02:35,698 --> 00:02:38,260
They only discovered
this thing a few weeks ago.
20
00:02:38,284 --> 00:02:41,013
NASA's saying it appeared out of nowhere
from a different solar system.
21
00:02:41,037 --> 00:02:42,121
This is just...
22
00:04:19,510 --> 00:04:21,679
- You scared me. I didn't hear you.
- Sorry.
23
00:04:25,641 --> 00:04:27,241
What time is it? I thought we said 7:00.
24
00:04:27,309 --> 00:04:29,437
Uh... um... I finished work early.
25
00:04:29,937 --> 00:04:32,398
- I can hang downstairs if you want.
- That's okay.
26
00:04:33,482 --> 00:04:34,608
I'm done.
27
00:04:36,318 --> 00:04:37,486
How many miles?
28
00:04:40,531 --> 00:04:42,283
- Five.
- Five. Good.
29
00:04:45,703 --> 00:04:48,205
Is the party still on for tomorrow?
30
00:04:48,289 --> 00:04:49,540
Are you kidding?
31
00:04:49,623 --> 00:04:51,917
Nathan's invited half the block already.
32
00:04:55,754 --> 00:04:57,006
How's he doing?
33
00:04:57,965 --> 00:04:59,091
He's okay.
34
00:05:09,185 --> 00:05:12,271
How long is this gonna be awkward for?
35
00:05:12,354 --> 00:05:15,107
I don't know, John. It's not like
I'm trying to make it that way.
36
00:05:15,191 --> 00:05:17,318
'Cause if you're just
doing this for Nathan,
37
00:05:17,401 --> 00:05:19,278
- I'm not. I'm not.
- I-- I don't...
38
00:05:21,113 --> 00:05:22,364
I'm not.
39
00:05:22,448 --> 00:05:23,949
All right.
40
00:05:24,033 --> 00:05:26,577
I'm just... just checking.
41
00:05:26,660 --> 00:05:28,537
It's just gonna take some time...
42
00:05:29,580 --> 00:05:31,582
and some effort from the both of us.
43
00:05:36,879 --> 00:05:38,130
We can do this, Ali.
44
00:05:44,762 --> 00:05:46,722
All right, I'm gonna go shower.
45
00:05:46,805 --> 00:05:49,099
I'll call Deb,
and I'll tell him to come home.
46
00:05:49,183 --> 00:05:51,023
- Will you make sure he washes his hands?
- Yeah.
47
00:05:51,101 --> 00:05:52,269
Thanks.
48
00:06:05,157 --> 00:06:06,242
Hey.
49
00:06:06,325 --> 00:06:08,452
- Dad!
- Hey.
50
00:06:09,537 --> 00:06:11,372
- I'm glad you're home.
- Me too.
51
00:06:16,835 --> 00:06:19,171
Are you still liking
this drafting table, kiddo?
52
00:06:19,255 --> 00:06:21,257
Yeah, I can draw really good on it.
53
00:06:21,340 --> 00:06:23,926
Yeah, I see that. Wow.
54
00:06:24,009 --> 00:06:25,886
I like this one. Come here.
55
00:06:27,721 --> 00:06:29,306
God, you're really a great artist, bud.
56
00:06:29,390 --> 00:06:30,558
- Thank you.
- Yeah.
57
00:06:31,267 --> 00:06:33,477
- So, how's school?
- Good.
58
00:06:33,561 --> 00:06:36,480
Yeah? Your teachers
talking about this thing?
59
00:06:36,564 --> 00:06:40,776
Yeah. Mr. Williams said Clarke is like
a big snowball, but made of gas.
60
00:06:40,859 --> 00:06:42,236
Wow.
61
00:06:42,319 --> 00:06:45,030
Asteroids are made of farts.
Okay. I got it.
62
00:06:46,282 --> 00:06:49,201
No. Clarke is a comet, silly,
not an asteroid.
63
00:06:49,285 --> 00:06:51,495
Oh, a comet. I didn't know
there was a difference.
64
00:06:51,579 --> 00:06:53,998
Comets move faster,
like, way, way faster.
65
00:06:54,081 --> 00:06:56,584
Did you know that Clarke was
from a different solar system?
66
00:06:56,667 --> 00:06:58,419
Which is why they don't
know much about it.
67
00:06:58,502 --> 00:07:00,838
Ah. Well, now I know two things.
68
00:07:00,921 --> 00:07:01,964
What?
69
00:07:02,047 --> 00:07:05,467
That you and comets are made of farts.
70
00:07:05,551 --> 00:07:06,677
- No, you are.
- No, you are!
71
00:07:06,760 --> 00:07:08,095
No, you are!
72
00:07:08,178 --> 00:07:10,097
No, you are! Come here.
73
00:07:14,893 --> 00:07:16,520
How's this thing working out?
74
00:07:17,521 --> 00:07:19,732
- Is it better than the shots?
- Way better.
75
00:07:19,815 --> 00:07:20,816
Yeah?
76
00:07:21,609 --> 00:07:22,610
Good.
77
00:07:25,654 --> 00:07:27,364
What's the matter, buddy?
78
00:07:31,035 --> 00:07:32,870
Is Mom gonna make you leave again?
79
00:07:39,460 --> 00:07:41,962
Your mom and I,
we got some things to work out.
80
00:07:43,922 --> 00:07:45,549
But no matter what...
81
00:07:46,550 --> 00:07:48,010
Look at me, son.
82
00:07:49,219 --> 00:07:51,347
I'm always gonna be
your father, all right?
83
00:07:51,430 --> 00:07:53,140
I'm never gonna leave you.
84
00:07:54,433 --> 00:07:55,601
I love you, kiddo.
85
00:07:58,729 --> 00:08:00,731
Scientists continue to study Clarke,
86
00:08:00,814 --> 00:08:03,651
the interstellar comet
discovered only weeks ago.
87
00:08:03,734 --> 00:08:05,861
Unlike most comets or even asteroids,
88
00:08:05,944 --> 00:08:08,447
which move much slower
an dare easier to track,
89
00:08:08,530 --> 00:08:10,741
this particular comet
is not a singular body,
90
00:08:10,824 --> 00:08:13,077
but made up of hundreds
of pieces of rock and ice
91
00:08:13,160 --> 00:08:15,412
that have broken up
over millions of years.
92
00:08:15,496 --> 00:08:17,956
In fact, Clarke's fragment trail
is so long,
93
00:08:18,040 --> 00:08:21,377
the end stretches beyond what
astronomers can actually see.
94
00:08:21,460 --> 00:08:22,753
In other news, Wall Street's...
95
00:08:22,836 --> 00:08:25,130
Nathan, come on. Homework.
96
00:08:25,214 --> 00:08:27,466
The Dow Jones closed
down over 2.5% today.
97
00:08:27,549 --> 00:08:28,634
Can you help me?
98
00:08:28,717 --> 00:08:31,136
- All right, what do we got?
- Fractions.
99
00:08:31,220 --> 00:08:32,489
I thought you were good at math.
100
00:08:32,513 --> 00:08:35,224
I don't like fractions. They're hard.
101
00:08:35,307 --> 00:08:38,686
Well, it's okay for it to be hard,
because fractions and math are important.
102
00:08:39,812 --> 00:08:42,898
You think your dad can build skyscrapers
without being good at math?
103
00:08:44,024 --> 00:08:46,193
- You wanna build skyscrapers like me?
- Yeah.
104
00:08:46,276 --> 00:08:48,529
Come on. I'll give you a hand.
105
00:08:50,280 --> 00:08:54,702
All right. So, which figures
are divided into equal parts?
106
00:09:14,138 --> 00:09:15,764
Guest room it is.
107
00:09:39,079 --> 00:09:41,874
- Cool binos, bud.
- I don't see Clarke.
108
00:09:41,957 --> 00:09:43,417
Maybe he's still sleeping.
109
00:09:44,209 --> 00:09:45,419
Dad.
110
00:09:47,379 --> 00:09:49,006
...developments overnight.
111
00:09:49,089 --> 00:09:52,968
Some of Clarke's larger fragments
are now expected to enter our atmosphere.
112
00:09:53,051 --> 00:09:56,597
According to scientists, when the largest
fragments get closer to the sun,
113
00:09:56,680 --> 00:10:00,142
they heat up and they expel jets of gas,
changing their trajectory.
114
00:10:00,225 --> 00:10:03,455
Yes, but they're also saying not to worry,
that these things won't hit the ground.
115
00:10:03,479 --> 00:10:06,040
They're gonna burn up in the sky
as they pass through our atmosphere.
116
00:10:06,064 --> 00:10:08,776
But I bet you,
it's gonna make one heck of a show.
117
00:10:08,859 --> 00:10:11,195
Hey, John!
Welcome back, amigo!
118
00:10:11,278 --> 00:10:12,863
- Hey, Ed. How you doing?
- Good.
119
00:10:13,530 --> 00:10:15,866
- How are things?
- Good.
120
00:10:20,454 --> 00:10:22,998
- Still coming over later?
- You know I'd never miss a free meal.
121
00:10:23,624 --> 00:10:24,625
Oh, I know that.
122
00:10:25,292 --> 00:10:26,376
See you in a bit.
123
00:10:27,419 --> 00:10:29,922
Hey. We're gonna need
some more beer and wine.
124
00:10:30,005 --> 00:10:32,609
Can you go to the store for me?
People are gonna be here in about an hour.
125
00:10:32,633 --> 00:10:35,511
- Now? I'm just about to start the grill.
- Well, I need to get ready.
126
00:10:35,594 --> 00:10:37,179
People are gonna be here soon.
127
00:10:40,516 --> 00:10:42,643
Okay. Okay.
128
00:10:42,726 --> 00:10:44,746
You need anything else while
I'm there? Just so I know.
129
00:10:44,770 --> 00:10:45,813
No.
130
00:10:46,438 --> 00:10:47,564
All right.
131
00:10:47,648 --> 00:10:49,817
Actually, get some more hot-dog buns.
132
00:10:50,400 --> 00:10:53,487
And, um, some mustard.
We only have the spicy kind.
133
00:10:54,112 --> 00:10:55,197
Thanks.
134
00:11:09,920 --> 00:11:11,004
All right, kiddo.
135
00:11:11,088 --> 00:11:12,506
Can I get a toy?
136
00:11:12,589 --> 00:11:14,800
If you listen and hurry.
137
00:11:15,634 --> 00:11:16,718
Whoa.
138
00:11:21,765 --> 00:11:23,267
Where are they going?
139
00:11:25,853 --> 00:11:26,979
I don't know.
140
00:11:29,898 --> 00:11:31,775
Look! There's Clarke!
141
00:11:33,777 --> 00:11:35,070
Whoa.
142
00:11:37,030 --> 00:11:38,490
Looks pretty cool, huh?
143
00:11:42,244 --> 00:11:44,037
All right, let's hurry up.
144
00:11:51,753 --> 00:11:53,463
Hey, Nathan, come on.
145
00:11:59,761 --> 00:12:01,471
All right. Some Bud Light...
146
00:12:03,473 --> 00:12:05,225
Can we get juice boxes, too?
147
00:12:07,019 --> 00:12:08,103
All right.
148
00:12:08,186 --> 00:12:09,271
Okay.
149
00:12:10,314 --> 00:12:13,317
Juices. Which one do you want?
150
00:12:13,400 --> 00:12:15,277
Oh! I like those ones.
151
00:12:15,986 --> 00:12:18,030
Okay. So then, those ones.
152
00:12:21,992 --> 00:12:23,785
That's loud, Dad. What is it?
153
00:12:23,869 --> 00:12:25,662
Must be an AMBER Alert.
154
00:12:26,455 --> 00:12:28,707
"Presidential Alert"?
155
00:12:44,806 --> 00:12:45,933
Hello?
156
00:12:46,558 --> 00:12:49,561
This is
a Presidential Alert. It is not a test.
157
00:12:50,270 --> 00:12:52,940
John Allan Garrity,
158
00:12:53,023 --> 00:12:55,776
you have been selected
for emergency shelter relocation
159
00:12:55,859 --> 00:12:59,237
with Allison Rose Garrity,
160
00:12:59,321 --> 00:13:01,865
Nathan Beckett Garrity.
161
00:13:01,949 --> 00:13:05,243
You are allowed one personal bag.
There are no exceptions.
162
00:13:05,327 --> 00:13:08,497
Please have Allison Rose Garrity...
163
00:13:12,167 --> 00:13:14,628
...Nathan Beckett Garrity.
164
00:13:14,711 --> 00:13:16,421
Standing by for more information.
165
00:13:16,505 --> 00:13:17,714
This is not a test.
166
00:13:22,010 --> 00:13:23,887
All right. Nathan, come on. We gotta go.
167
00:13:24,554 --> 00:13:27,474
- But you said I can get a toy.
- We'll get one next time. Come on.
168
00:13:29,685 --> 00:13:31,853
That's right.
It's a rewarding experience.
169
00:14:08,890 --> 00:14:10,851
- There they are.
- About time, man.
170
00:14:10,934 --> 00:14:12,894
Sit over here.
171
00:14:12,978 --> 00:14:14,688
- Hi.
- Hi.
172
00:14:15,147 --> 00:14:16,231
Hey.
173
00:14:16,314 --> 00:14:17,983
John. Good to see you again, man.
174
00:14:18,066 --> 00:14:19,735
You too, Kenny. Hey, Deb.
175
00:14:21,903 --> 00:14:23,155
Hey, buddy.
176
00:14:23,238 --> 00:14:24,906
...as it heads toward the Atlantic...
177
00:14:24,990 --> 00:14:27,784
You're just in time.
One of the first chunks is about to hit.
178
00:14:27,868 --> 00:14:29,953
- Clarke is gonna hit?
- Only part of it.
179
00:14:30,037 --> 00:14:31,556
Don't worry, it's going into the ocean.
180
00:14:31,580 --> 00:14:32,664
Dad, come and sit with me!
181
00:14:32,748 --> 00:14:35,125
Yeah, I just gotta go
talk to your mom for a second.
182
00:14:36,043 --> 00:14:37,127
Hey.
183
00:14:37,210 --> 00:14:38,879
- Where's the beer and wine?
- In the car.
184
00:14:38,962 --> 00:14:41,607
Listen, I just got one of those
Presidential Alerts. Did you get one?
185
00:14:41,631 --> 00:14:44,152
No. It's probably just a test.
Can you go to the car and get the stuff?
186
00:14:44,176 --> 00:14:46,053
No, Ali. I don't think it's a test.
187
00:14:46,762 --> 00:14:49,347
They said our family's
been selected for shelter.
188
00:14:50,015 --> 00:14:52,809
I think something weird
is going on with this comet.
189
00:14:52,893 --> 00:14:55,896
But the news said the fragment thing
is falling somewhere near Bermuda.
190
00:14:55,979 --> 00:15:00,817
Then why is half of our military on
the move with a ton of planes in the sky?
191
00:15:00,901 --> 00:15:03,070
Hey, John, here it comes.
You guys, get in here.
192
00:15:03,153 --> 00:15:05,072
Now, splashdown
off the coast of Bermuda
193
00:15:05,155 --> 00:15:07,657
is expected in just a few seconds.
194
00:15:07,741 --> 00:15:10,368
A number of scientists say
the dispersive wave distance,
195
00:15:10,452 --> 00:15:12,037
it's unlikely to cause a tsunami...
196
00:15:12,120 --> 00:15:14,623
Did you take a unit
for the popcorn? Do it.
197
00:15:14,706 --> 00:15:19,044
...but it will give us the largest impact
since the Tunguska event of 1908.
198
00:15:19,127 --> 00:15:20,837
That's when a meteor slammed into...
199
00:15:20,921 --> 00:15:23,548
- Look! There's Clarke!
- Looks pretty cool, huh?
200
00:15:23,632 --> 00:15:25,550
Spectacular first images here.
201
00:15:25,634 --> 00:15:28,053
- Would you look at that?
- These are coming to us live.
202
00:15:28,136 --> 00:15:32,265
This is the fragment actually
entering the lower atmosphere.
203
00:15:32,849 --> 00:15:34,935
- Five, four...
- Five, four...
204
00:15:35,018 --> 00:15:36,937
- ...three, two...
- ...three, two...
205
00:15:37,020 --> 00:15:38,480
...one.
- ...one.
206
00:15:38,563 --> 00:15:39,648
And impact.
207
00:15:44,277 --> 00:15:45,654
Wait, where's the explosion?
208
00:15:46,196 --> 00:15:48,156
It's a chunk of rock.
Rocks don't explode.
209
00:15:48,240 --> 00:15:49,741
Tell that to the dinosaurs.
210
00:15:49,825 --> 00:15:52,119
We are still waiting
for the first images
211
00:15:52,202 --> 00:15:55,038
of the actual splash down
that's expected in the Atlantic Ocean.
212
00:15:56,331 --> 00:15:58,500
- What was that?
- The earlier footage showed...
213
00:16:21,106 --> 00:16:22,440
Nathan! Come here.
214
00:16:22,524 --> 00:16:23,733
Everybody okay?
215
00:16:23,817 --> 00:16:25,819
- What was that?
- You guys okay?
216
00:16:25,902 --> 00:16:27,612
I think it was a shock wave or...
217
00:16:27,696 --> 00:16:29,656
We now are getting word
that the fragment,
218
00:16:29,739 --> 00:16:33,118
it has hit the state of Florida,
central Florida,
219
00:16:33,201 --> 00:16:37,330
with the impact's epicenter
reported just outside Tampa
220
00:16:37,414 --> 00:16:39,374
stretching to Orlando.
221
00:16:39,457 --> 00:16:41,042
And that fragment,
222
00:16:41,126 --> 00:16:45,172
which scientists are estimating
was the size of a football stadium,
223
00:16:45,714 --> 00:16:50,218
has apparently sent a shock wave
felt as far as 1,500 miles.
224
00:16:51,928 --> 00:16:55,265
Uh, I have to warn you, there are no words
for what you are about to see.
225
00:16:55,348 --> 00:16:58,393
These are disturbing, disturbing images.
226
00:16:58,476 --> 00:17:02,606
They are coming to us from
a local news helicopter in Tampa
227
00:17:02,689 --> 00:17:05,984
as well as an overhead weather satellite.
228
00:17:06,067 --> 00:17:08,904
- Whoa.- What?
229
00:17:09,362 --> 00:17:11,740
Mike. Mike, turn back! Mike, turn--
230
00:17:17,037 --> 00:17:18,163
Oh, my God.
231
00:17:18,246 --> 00:17:20,373
Wait, are some more pieces gonna hit?
232
00:17:20,457 --> 00:17:22,959
Bear with us here.
We don't have much more information...
233
00:17:23,043 --> 00:17:25,128
Than these images.
234
00:17:25,212 --> 00:17:28,924
Unfortunately, we have lost contact
with our affiliate in that area.
235
00:17:29,007 --> 00:17:31,009
What is it, John?
236
00:17:31,092 --> 00:17:33,529
- It's the Presidential Alert.
- The estimates of the trajectory
237
00:17:33,553 --> 00:17:36,431
were obviously way off and we are...
238
00:17:36,514 --> 00:17:38,934
Why did your phone get it
and not ours?
239
00:17:45,774 --> 00:17:47,984
This alert is for
240
00:17:48,068 --> 00:17:51,029
John Allan Garrity.
241
00:17:51,112 --> 00:17:55,200
You have been selected
for emergency shelter relocation...
242
00:17:55,283 --> 00:17:57,911
Dad, your name is on TV.
243
00:17:57,994 --> 00:18:01,790
...with Allison Rose Garrity,
Nathan Beckett Garrity.
244
00:18:01,873 --> 00:18:05,460
No one else is allowed with you.
There are no exceptions.
245
00:18:05,543 --> 00:18:07,796
Bring one personal bag to..
246
00:18:07,879 --> 00:18:11,216
Robins Air Force Base,
Warner Robins, Georgia,
247
00:18:11,299 --> 00:18:14,928
at 9.45 p.m., Eastern Standard Time.
248
00:18:15,011 --> 00:18:17,555
Your QR code for identification
has been texted to you.
249
00:18:19,391 --> 00:18:21,768
Please confirm you are receiving it
by pressing one.
250
00:18:21,851 --> 00:18:23,895
Maybe we got the same message
on the TV at home.
251
00:18:23,979 --> 00:18:26,147
But why did only John's phone get it?
252
00:18:26,231 --> 00:18:29,442
Present the QR code
at Robins Air Force Base
253
00:18:29,526 --> 00:18:32,529
for flight clearance by 21.. 45 hours.
254
00:18:32,612 --> 00:18:35,824
Another one's gonna hit us.
I know it.
255
00:18:35,907 --> 00:18:37,409
Let's go. Let's go, Ellie.
256
00:18:37,492 --> 00:18:38,743
I wanna stay with Nathan.
257
00:18:38,827 --> 00:18:41,246
- Move, Ellie. Go.
- Mommy.
258
00:18:41,329 --> 00:18:43,206
Let's go take a walk.
Let's just take a walk.
259
00:18:44,791 --> 00:18:47,210
Unfortunately,
we don't have anymore information
260
00:18:47,294 --> 00:18:50,463
than these images that you are seeing.
We have lost contact with...
261
00:18:50,547 --> 00:18:54,426
They said one bag each, but I don't even
know what I'm packing for. Hot, cold?
262
00:18:54,509 --> 00:18:56,553
I don't know.
Hot, cold. Both, I guess.
263
00:18:56,636 --> 00:18:59,848
- Where's his insulin supplies?
- Cabinet, top-left corner.
264
00:18:59,931 --> 00:19:01,599
Remember the cartridges from the fridge.
265
00:19:01,683 --> 00:19:03,601
- Is this gonna be enough for a month?
- A month?
266
00:19:03,685 --> 00:19:06,438
A month, a year.
We gotta be prepared, Ali!
267
00:19:06,521 --> 00:19:07,772
Oh, sweetie.
268
00:19:07,856 --> 00:19:09,816
Hey. Hey, look at me. Everything's fine.
269
00:19:09,899 --> 00:19:12,402
We're rushing 'cause we don't wanna
miss that plane. Okay?
270
00:19:12,485 --> 00:19:15,071
We're all gonna take this trip,
but we're all gonna be together.
271
00:19:15,155 --> 00:19:16,489
All right, kiddo?
272
00:19:16,573 --> 00:19:17,782
What about Grandpa?
273
00:19:18,992 --> 00:19:21,661
Hey. We're gonna call him
from the road, all right?
274
00:19:21,745 --> 00:19:25,707
...aftermath of the Tampa impact.
Tampa is a city of...
275
00:19:25,790 --> 00:19:26,833
Oh, my God.
276
00:19:26,916 --> 00:19:28,668
...just under 400, 000 people.
277
00:19:28,752 --> 00:19:30,795
That's everything from upstairs.
278
00:19:30,879 --> 00:19:32,606
Hey, you almost ready?
We've got a long drive.
279
00:19:32,630 --> 00:19:34,841
Give me the bag for the insulin.
280
00:19:34,924 --> 00:19:36,764
- The bag, the bag, the bag.
- Yeah, okay.
281
00:19:38,553 --> 00:19:41,056
- Where's Nathan?
- I thought he was with you.
282
00:19:41,139 --> 00:19:43,558
The degree of devastation
is indescribable.
283
00:19:43,641 --> 00:19:45,268
Nathan!
284
00:19:47,354 --> 00:19:48,396
Nathan!
285
00:19:49,230 --> 00:19:50,732
Nathan. Come on. Let's go.
286
00:19:50,815 --> 00:19:52,400
Look, the sky is on fire.
287
00:19:56,571 --> 00:19:58,573
All right, let's go, kiddo. Come on.
288
00:20:02,619 --> 00:20:03,995
Okay, we're good?
289
00:20:04,662 --> 00:20:05,663
Yeah.
290
00:20:16,299 --> 00:20:17,884
We can see it from here?
291
00:20:21,054 --> 00:20:23,765
John, John, John!
John! John! John! John! John!
292
00:20:23,848 --> 00:20:26,684
Oh, God.
None of them got called.
293
00:20:28,103 --> 00:20:29,938
Two days. They got it all wrong.
294
00:20:30,021 --> 00:20:31,821
There's a shit-ton
of fragments on that thing.
295
00:20:31,898 --> 00:20:33,983
They're saying that one of them
is a planet killer.
296
00:20:34,067 --> 00:20:36,653
They've grounded all non-military flights.
I mean, what do we do?
297
00:20:38,363 --> 00:20:40,115
I don't know, Ed.
298
00:20:40,198 --> 00:20:41,324
Come on.
299
00:20:41,408 --> 00:20:43,952
I don't even know if this shelter
relocation thing is real.
300
00:20:44,035 --> 00:20:45,745
That's bullshit!
And you know it!
301
00:20:49,624 --> 00:20:51,751
I'm sorry, okay?
I'm sorry. It's just...
302
00:20:51,835 --> 00:20:55,046
Just please give us a call if you find out
anything when you get there.
303
00:20:56,047 --> 00:20:57,757
Like where we can go to be safe.
304
00:20:58,591 --> 00:20:59,801
You know I will, Ed.
305
00:21:02,846 --> 00:21:04,931
Good luck. Good luck.
306
00:21:06,015 --> 00:21:07,016
Wait.
307
00:21:07,809 --> 00:21:09,310
Wait!
308
00:21:09,394 --> 00:21:11,312
Wait!
309
00:21:11,396 --> 00:21:12,730
Stop!
310
00:21:12,814 --> 00:21:14,023
Oh, God.
311
00:21:14,107 --> 00:21:15,191
Stop!
312
00:21:15,275 --> 00:21:16,401
Wait!
313
00:21:17,110 --> 00:21:18,194
- Wait!
- John, stop.
314
00:21:18,278 --> 00:21:19,404
Wait!
315
00:21:19,487 --> 00:21:21,823
You can take Ellie! Please!
316
00:21:21,906 --> 00:21:23,032
Please!
317
00:21:23,116 --> 00:21:24,367
We can't take her, Deb.
318
00:21:24,451 --> 00:21:26,411
You can take Ellie! Please!
319
00:21:26,494 --> 00:21:28,997
- Maybe we should.
- No, Ali, we can't take her.
320
00:21:29,080 --> 00:21:30,498
- Ellie!
- Deb, I'm sorry.
321
00:21:30,582 --> 00:21:31,749
We can't take her.
322
00:21:32,584 --> 00:21:35,003
I am begging you!
323
00:21:35,086 --> 00:21:37,630
Deb, for Christ's sake,
get out of the way!
324
00:21:38,381 --> 00:21:39,466
- John.
- Ali.
325
00:21:39,549 --> 00:21:41,926
No!
326
00:21:42,010 --> 00:21:43,094
We can't take...
327
00:21:43,178 --> 00:21:45,722
- No! Coward!
- Deb, I'm sorry!
328
00:21:45,805 --> 00:21:47,015
- No!
- John.
329
00:21:47,098 --> 00:21:49,058
- Allison. Allison.
- Ellie!
330
00:21:49,142 --> 00:21:50,977
- Please, open the door!
- Ellie!
331
00:21:51,060 --> 00:21:52,312
I'm sorry, Deb!
332
00:21:52,937 --> 00:21:53,938
No!
333
00:21:54,022 --> 00:21:56,566
What if it were Nathan?
What if it were--
334
00:21:56,649 --> 00:21:58,109
Nathan!
335
00:21:58,193 --> 00:21:59,694
Ellie!
336
00:21:59,777 --> 00:22:01,112
No!
337
00:22:01,196 --> 00:22:02,739
I'm sorry, Kenny.
338
00:22:03,323 --> 00:22:05,658
No.
339
00:22:05,742 --> 00:22:06,993
No!
340
00:22:07,076 --> 00:22:09,245
Wait! John, we gotta go back!
341
00:22:09,329 --> 00:22:10,622
Ali, we can't take her.
342
00:22:10,705 --> 00:22:12,165
- But why?
- What?
343
00:22:12,248 --> 00:22:13,541
So we take her to the air base,
344
00:22:13,625 --> 00:22:16,669
and then leave her standing there alone
when they turn her away?
345
00:22:27,263 --> 00:22:29,807
He's gonna call. He's gonna call us.
It's gonna be fine.
346
00:22:30,517 --> 00:22:31,518
It's gonna be fine.
347
00:22:45,365 --> 00:22:48,045
While more impacts
are expected around the globe
348
00:22:48,117 --> 00:22:50,453
as the Earth spins on its axis...
349
00:22:50,537 --> 00:22:53,498
Stupid call won't go through.
I hope my dad's okay.
350
00:22:53,581 --> 00:22:55,667
...bombarded
with millions of calls,
351
00:22:55,750 --> 00:22:58,461
leaving already desperate people
with indefinite hold times.
352
00:23:00,547 --> 00:23:03,591
All over the country,
people are buying out grocery stores,
353
00:23:03,675 --> 00:23:05,093
stocking up on supplies.
354
00:23:05,176 --> 00:23:06,761
That didn't take long.
355
00:23:06,844 --> 00:23:08,680
There are unsubstantiated reports
356
00:23:08,763 --> 00:23:12,100
of some citizens
receiving Presidential Alerts
357
00:23:12,183 --> 00:23:16,187
with instructions to report
to military bases around the country,
358
00:23:16,271 --> 00:23:20,108
having been selected for transport
to classified emergency shelters.
359
00:23:20,191 --> 00:23:22,235
- Does that say where they're taking us?
- No.
360
00:23:22,318 --> 00:23:24,904
All it says is that
the shelter locations are classified.
361
00:23:24,988 --> 00:23:25,989
There's no information.
362
00:23:26,072 --> 00:23:27,699
I don't get why we were selected.
363
00:23:27,782 --> 00:23:29,993
There have still been
no official statements
364
00:23:30,076 --> 00:23:31,869
from the White House or Home land Security.
365
00:23:31,953 --> 00:23:33,204
What is going on?
366
00:23:33,288 --> 00:23:35,540
Many speculate they've been
withholding information
367
00:23:35,623 --> 00:23:37,500
to avoid causing mass hysteria
368
00:23:37,584 --> 00:23:41,004
so that they may relocate
those selected for shelter first
369
00:23:41,087 --> 00:23:43,798
before the inevitable collapse
of our nation.
370
00:23:52,140 --> 00:23:53,308
Oh, no.
371
00:23:53,391 --> 00:23:54,642
Great.
372
00:23:58,104 --> 00:23:59,355
Look at the highway.
373
00:24:03,318 --> 00:24:04,444
My God.
374
00:24:12,076 --> 00:24:14,037
Careful. Wait, what are you doing?
375
00:24:14,120 --> 00:24:15,330
Going another way.
376
00:24:22,003 --> 00:24:23,212
Be careful.
377
00:24:26,507 --> 00:24:28,301
- Damn it, John!
- Sorry, Ali.
378
00:24:39,937 --> 00:24:41,147
Okay.
379
00:24:47,612 --> 00:24:48,696
Okay.
380
00:24:50,865 --> 00:24:51,991
All right.
381
00:24:52,867 --> 00:24:54,285
I think we're good.
382
00:25:04,504 --> 00:25:06,339
Clarke's belt of fragments,
383
00:25:06,422 --> 00:25:08,675
now estimated to be in the thousands,
384
00:25:08,758 --> 00:25:11,594
continue to impact different regions
around the globe
385
00:25:11,678 --> 00:25:13,638
with little to no warning at all.
386
00:25:13,721 --> 00:25:17,600
While many of them are smaller in size,
causing minimal damage,
387
00:25:17,684 --> 00:25:21,646
some fragments are large enough
to take out entire cities,
388
00:25:21,729 --> 00:25:24,607
like Bogotá, Colombia, just minutes ago.
389
00:25:24,691 --> 00:25:26,710
- But what has space agencies concerned...
- Finally.
390
00:25:26,734 --> 00:25:31,239
...as they try to gather more data
is one fragment now identified
391
00:25:31,322 --> 00:25:34,409
large enough to cause
an extinction-level event.
392
00:25:34,492 --> 00:25:38,663
This particular fragment is estimated
to impact Earth within 48 hours.
393
00:25:38,746 --> 00:25:39,956
Jesus.
394
00:25:42,250 --> 00:25:45,253
Local law-enforcement agencies
and first responders...
395
00:25:45,336 --> 00:25:47,296
Do you think all these people
were selected?
396
00:25:47,839 --> 00:25:48,965
Dunno.
397
00:25:49,632 --> 00:25:51,676
What if there's not enough room
for everybody?
398
00:25:52,385 --> 00:25:53,970
Let's just get in there first.
399
00:26:04,772 --> 00:26:06,023
Jump. Okay.
400
00:26:06,107 --> 00:26:07,567
All right, guys, we gotta go.
401
00:26:09,068 --> 00:26:11,028
But you hate planes.
402
00:26:11,112 --> 00:26:13,239
All right, kiddo. I know.
403
00:26:13,322 --> 00:26:16,492
But sometimes you just gotta suck it up.
Push through.
404
00:26:16,576 --> 00:26:18,244
Right? Even when you're super scared.
405
00:26:21,038 --> 00:26:22,790
Can you do that with me, bud?
406
00:26:22,874 --> 00:26:24,792
Yeah?
407
00:26:24,876 --> 00:26:26,210
All right, we gotta go.
408
00:26:29,130 --> 00:26:30,298
All right? Let's go.
409
00:26:35,052 --> 00:26:37,013
Only selectees
will gain entrance.
410
00:26:37,096 --> 00:26:38,514
Get your QR codes ready!
411
00:26:38,598 --> 00:26:41,851
if you were not selected,
do not approach the gate.
412
00:26:44,687 --> 00:26:46,147
Stay back!
413
00:26:46,230 --> 00:26:49,692
Only selectees
will gain entrance.
414
00:26:49,776 --> 00:26:52,069
If you were not selected,
do not approach the gate.
415
00:26:52,153 --> 00:26:53,696
Are they letting people in?
416
00:26:54,697 --> 00:26:55,782
It's okay, kiddo.
417
00:27:01,913 --> 00:27:04,266
if you were not selected,
do not approach the gate.
418
00:27:04,290 --> 00:27:05,708
We were selected!
419
00:27:08,795 --> 00:27:09,796
We were sele--
420
00:27:12,715 --> 00:27:15,092
Oh, shit!
421
00:27:17,136 --> 00:27:18,596
Did another one hit?
422
00:27:26,103 --> 00:27:27,939
Hey, we were selected!
423
00:27:28,022 --> 00:27:29,982
Excuse me. Excuse me, please.
424
00:27:30,066 --> 00:27:33,569
Coming through.
Excuse me. Excuse me.
425
00:27:33,653 --> 00:27:34,737
Let's go!
426
00:27:39,700 --> 00:27:42,411
- Keep going.
- Excuse me. Excuse me.
427
00:27:42,495 --> 00:27:44,413
- We were selected.
- Selectees only.
428
00:27:44,497 --> 00:27:45,915
Hey. We were selected!
429
00:27:45,998 --> 00:27:47,458
I need your ID and bar code.
430
00:27:50,461 --> 00:27:51,963
There.
431
00:27:52,046 --> 00:27:53,798
Hangar 33 for in-processing. Go now.
432
00:27:53,881 --> 00:27:56,259
All right.
Take my arm. Let's go.
433
00:27:56,342 --> 00:27:57,343
Sorry.
434
00:28:06,602 --> 00:28:09,438
Group Charlie 4,
go to Transport 56.
435
00:28:17,697 --> 00:28:19,574
- Keep moving!
- Let's go, guys.
436
00:28:19,657 --> 00:28:21,742
Have your IDs
and your bar codes ready.
437
00:28:21,826 --> 00:28:25,413
Your wrist band is your
personal identification. Do not remove it.
438
00:28:25,496 --> 00:28:28,249
- Thank you.
- You will not be able to board without it.
439
00:28:28,332 --> 00:28:30,352
Come on. Let's go.
Keep the line moving.
440
00:28:30,376 --> 00:28:31,502
That's yours.
441
00:28:31,586 --> 00:28:33,671
- All right. This arm here.
- Can you help him?
442
00:28:35,631 --> 00:28:37,383
- There you go.
- Thank you.
443
00:28:37,466 --> 00:28:38,676
Okay.
444
00:28:40,344 --> 00:28:42,263
Um... guys?
445
00:28:43,514 --> 00:28:45,641
Put the discarded items
by the wall!
446
00:28:46,517 --> 00:28:49,979
Take your personal belongings
and put them into this one bag.
447
00:28:50,062 --> 00:28:53,190
If it doesn't fit, it doesn't go.
No exceptions.
448
00:28:56,277 --> 00:29:00,239
Take your personal belongings
and put them into this one bag.
449
00:29:00,323 --> 00:29:03,659
If it doesn't fit, it doesn't go.
No exceptions.
450
00:29:03,743 --> 00:29:06,871
Put the discarded items by the wall.
451
00:29:06,954 --> 00:29:09,916
Take your personal belongings
and put them into this one bag.
452
00:29:09,999 --> 00:29:12,376
If it doesn't fit, it doesn't go.
No exceptions.
453
00:29:12,460 --> 00:29:14,754
Sorry, one bag?
We have three bags.
454
00:29:14,837 --> 00:29:16,672
One per family.
Keep moving.
455
00:29:17,173 --> 00:29:19,425
- Keep moving.
- Okay. All right.
456
00:29:19,508 --> 00:29:22,136
- Sorry, guys.
- One bag per family. Let's go.
457
00:29:22,219 --> 00:29:25,014
...personal belongings
and put them into this one bag.
458
00:29:25,097 --> 00:29:27,683
If it doesn't fit, it doesn't go.
No exceptions.
459
00:29:30,311 --> 00:29:32,939
All right. Let's just pack
as much as we can in.
460
00:29:33,022 --> 00:29:35,858
Okay. Um...
Grab some pants, shirts for everybody.
461
00:29:35,942 --> 00:29:37,193
Yeah, yeah.
462
00:29:37,276 --> 00:29:39,630
I'll put Nathan's stuff in the backpack
to keep it separate.
463
00:29:39,654 --> 00:29:40,738
Okay.
464
00:29:42,198 --> 00:29:44,659
I got your blanket, okay?
We'll put it in here.
465
00:29:44,742 --> 00:29:46,595
- Put his pants in there.
- Make room for...
466
00:29:46,619 --> 00:29:48,454
That's a shirt for me.
467
00:29:48,537 --> 00:29:49,956
- John?
- Yeah.
468
00:29:50,039 --> 00:29:52,667
Where is his medicine?
I put it in here. It's gone.
469
00:29:52,750 --> 00:29:54,460
What do you mean, it's gone?
470
00:29:54,543 --> 00:29:56,903
- It's gone. It's not in there.
- It's in there. You put it...
471
00:29:57,213 --> 00:30:00,132
Nathan, did you go in your backpack?
472
00:30:00,216 --> 00:30:02,134
I wanted my blanket.
473
00:30:02,218 --> 00:30:03,219
Oh, God.
474
00:30:04,261 --> 00:30:07,014
He must've dropped it in the car. Shit!
475
00:30:07,848 --> 00:30:10,226
- What now? What do we do?
- Uh...
476
00:30:10,935 --> 00:30:11,936
Hang on.
477
00:30:13,562 --> 00:30:15,439
Please, please, please.
478
00:30:15,523 --> 00:30:17,233
Hey, excuse me. Excuse me.
479
00:30:17,316 --> 00:30:19,026
How long till our plane leaves?
480
00:30:19,527 --> 00:30:21,445
Fifteen minutes. Twenty, tops.
481
00:30:21,529 --> 00:30:23,739
Okay. Okay.
482
00:30:23,823 --> 00:30:26,617
- I'm gonna go-- I'm gonna go get it.
- Wait, what?
483
00:30:26,701 --> 00:30:28,619
What, are we just gonna
leave his insulin?
484
00:30:29,620 --> 00:30:30,997
- I have the wristband.
- John.
485
00:30:31,080 --> 00:30:33,833
Look, I'll meet you on the plane.
486
00:30:33,916 --> 00:30:35,501
Just text me which one you're on.
487
00:30:35,584 --> 00:30:37,712
- Keep moving.
- It's okay.
488
00:30:37,795 --> 00:30:40,131
He'll be right back. Okay?
489
00:30:40,214 --> 00:30:41,799
We're gonna put this in here.
490
00:30:45,344 --> 00:30:47,388
Let's go, let's go, let's go.
491
00:30:48,014 --> 00:30:49,932
No, I need to grab something from the car.
492
00:30:50,016 --> 00:30:51,809
I have my wristband.
Can I get back in?
493
00:30:51,892 --> 00:30:53,019
Yeah, go ahead. Go.
494
00:30:53,102 --> 00:30:54,103
Okay.
495
00:30:58,357 --> 00:30:59,358
All right.
496
00:31:02,153 --> 00:31:03,487
Uh...
497
00:31:07,742 --> 00:31:09,452
You know what?
Come here. Come here.
498
00:31:10,119 --> 00:31:11,954
Hey! Excuse me.
499
00:31:12,038 --> 00:31:14,040
Look, I know my husband
just talked to you.
500
00:31:14,123 --> 00:31:16,459
He's going back to the car
to get my son's meds.
501
00:31:16,542 --> 00:31:18,711
- Can you make sure he gets on our plane--
- Meds?
502
00:31:21,088 --> 00:31:22,548
Yeah. It's just his insulin.
503
00:31:23,090 --> 00:31:24,216
Sergeant Ruiz?
504
00:31:24,300 --> 00:31:25,634
What's the problem?
505
00:31:25,718 --> 00:31:26,761
What's up?
506
00:31:26,844 --> 00:31:28,596
It's okay. I just explained to him.
507
00:31:28,679 --> 00:31:31,057
It's just for his insulin pump.
It's not a big deal.
508
00:31:32,600 --> 00:31:34,727
You know what?
Forget it. It's fine. We don't need it.
509
00:31:34,810 --> 00:31:36,103
That's not the issue, ma'am.
510
00:31:36,187 --> 00:31:38,540
Don't worry about it.
We'll use the shots. It's not a big deal.
511
00:31:38,564 --> 00:31:40,483
- Line one, we need an escort.
- What?
512
00:31:40,566 --> 00:31:43,402
Look, we have the bracelets.
We were selected.
513
00:31:44,278 --> 00:31:45,571
Follow me, please, ma'am.
514
00:31:45,654 --> 00:31:47,364
No, no, no. Why?
515
00:31:47,448 --> 00:31:48,949
Ma'am, I'm not asking.
516
00:31:50,701 --> 00:31:51,911
Let's go.
517
00:31:56,540 --> 00:31:57,625
It's okay.
518
00:32:14,100 --> 00:32:16,310
- Come on. Hurry up!
- Over here!
519
00:32:16,393 --> 00:32:18,938
No, Captain,
I don't remember giving the order on that.
520
00:32:19,021 --> 00:32:21,816
No, tell me something,
how is there a problem with that manifest?
521
00:32:21,899 --> 00:32:23,067
I signed for it myself.
522
00:32:23,984 --> 00:32:26,862
Then I will come down there and check it.
I'll be down there in five.
523
00:32:28,948 --> 00:32:30,991
- The kid's diabetic.
- Don't touch him.
524
00:32:31,075 --> 00:32:33,285
I'm sorry, ma'am.
You should've been informed.
525
00:32:33,369 --> 00:32:35,830
Anyone with a chronic condition
can't be on the plane.
526
00:32:35,913 --> 00:32:37,706
It's just diabetes.
527
00:32:37,790 --> 00:32:40,071
His medical condition
should've been flagged at screening.
528
00:32:40,126 --> 00:32:43,170
If I hadn't said anything to the guard,
he'd have no idea he had a pump.
529
00:32:43,254 --> 00:32:44,934
There's nothing I can do
about that, ma'am.
530
00:32:45,005 --> 00:32:47,758
You can pretend
that you didn't see it.
531
00:32:48,425 --> 00:32:50,970
- Ma'am, I didn't write the rules. Sorry.
- Then ignore it!
532
00:32:52,555 --> 00:32:54,348
What if this was your family?
533
00:32:57,935 --> 00:33:00,062
My family wasn't selected, ma'am.
534
00:33:02,606 --> 00:33:05,025
99% of armed forces weren't.
535
00:33:05,109 --> 00:33:08,070
We are all volunteers here
just doing our jobs.
536
00:33:09,155 --> 00:33:10,281
I'm sorry.
537
00:33:12,324 --> 00:33:13,325
I am.
538
00:33:15,286 --> 00:33:16,537
But please...
539
00:33:16,620 --> 00:33:20,457
His father, my husband,
is on one of those planes right now.
540
00:33:20,541 --> 00:33:22,168
What am I supposed to do?
541
00:33:30,426 --> 00:33:31,510
Hey!
542
00:33:54,825 --> 00:33:55,993
This is Breen.
543
00:33:57,161 --> 00:33:58,621
Yeah, I'm looking for a passenger.
544
00:33:59,997 --> 00:34:01,373
Ma'am, what's his name?
545
00:34:01,457 --> 00:34:03,042
John Allan Garrity.
546
00:34:03,125 --> 00:34:04,501
John Allan Garrity.
547
00:34:05,711 --> 00:34:06,712
Chalk 33?
548
00:34:08,505 --> 00:34:10,174
Yeah, his son was flagged.
549
00:34:10,257 --> 00:34:11,884
Thank you.
They're looking for him.
550
00:34:11,967 --> 00:34:14,261
Thank you. Thank you.
551
00:34:24,355 --> 00:34:25,648
Allison!
552
00:34:26,690 --> 00:34:27,733
Nathan!
553
00:34:28,859 --> 00:34:30,069
Allison!
554
00:34:38,911 --> 00:34:42,081
Do not run. Move in an orderly fashion
to your designated aircraft.
555
00:34:42,164 --> 00:34:43,415
Have you seen a kid?
556
00:34:43,499 --> 00:34:45,179
He's age seven.
He's wearing a gray hoodie.
557
00:34:45,209 --> 00:34:47,878
And his mom is dark-haired.
She's about 5'7".
558
00:34:47,962 --> 00:34:50,256
I've seen a lot of kids, sir.
Please keep moving.
559
00:34:50,339 --> 00:34:52,466
I need to know if they made it on first.
560
00:34:52,549 --> 00:34:55,010
- Do they have bracelets?
- We all have them, yeah.
561
00:34:55,094 --> 00:34:56,845
Then they're on one of these planes.
562
00:34:56,929 --> 00:34:59,098
Are you sure they're all
going to the same place?
563
00:34:59,181 --> 00:35:00,516
Yes. Now go.
564
00:35:01,600 --> 00:35:04,061
Everyone keep moving
in an orderly fashion!
565
00:35:04,144 --> 00:35:05,271
Allison!
566
00:35:06,146 --> 00:35:07,982
Do not run!
567
00:35:09,316 --> 00:35:11,402
Okay. Thank you, Lieutenant.
568
00:35:13,195 --> 00:35:15,823
Ma'am, they're boarding.
There's nothing more I can do for you.
569
00:35:15,906 --> 00:35:16,907
No, no, no. Come on.
570
00:35:16,991 --> 00:35:18,677
You can go on those planes
and look for him.
571
00:35:18,701 --> 00:35:21,996
There are dozens of planes
with over 2,000 passengers crammed in.
572
00:35:22,079 --> 00:35:24,665
- I can't hold them up for this.
- Are there phones? Can I call?
573
00:35:24,748 --> 00:35:26,250
I don't know if there's any phones.
574
00:35:26,333 --> 00:35:29,503
- Where are these planes going?
- The shelter designations are classified.
575
00:35:29,586 --> 00:35:32,386
Look, ma'am, this is an emergency
operation with a lot of moving parts.
576
00:35:32,464 --> 00:35:35,092
I am just in transport.
I wish I had more answers for you.
577
00:35:35,175 --> 00:35:36,844
Please. What am I supposed to do?
578
00:35:36,927 --> 00:35:39,305
- I'm very sorry.
- Stop, stop. No, no, no!
579
00:35:40,097 --> 00:35:42,808
Ma'am, I need you
to step this way, please.
580
00:35:49,106 --> 00:35:50,441
Allison!
581
00:35:50,524 --> 00:35:51,775
Nathan!
582
00:35:53,736 --> 00:35:55,029
Allison!
583
00:35:55,946 --> 00:35:57,323
Nathan!
584
00:35:59,033 --> 00:36:00,326
Nathan!
585
00:36:00,701 --> 00:36:02,411
Allison!
586
00:36:02,494 --> 00:36:04,705
Everybody sit down!
Let's go, let's go!
587
00:36:04,788 --> 00:36:06,206
Everyone sit.
588
00:36:06,290 --> 00:36:09,376
Everyone find a seat.
Sir, find a seat. We're ready to roll.
589
00:36:09,460 --> 00:36:11,795
I'm trying to find my wife and kid.
They're on this plane.
590
00:36:11,879 --> 00:36:13,839
I need you to sit down.
We gotta get wheels up.
591
00:36:14,381 --> 00:36:18,302
Everybody find a seat.
Sit down, sir! Find a seat. Let's go!
592
00:36:24,892 --> 00:36:26,060
Shit.
593
00:36:39,031 --> 00:36:40,115
Come on.
594
00:36:55,547 --> 00:36:58,592
Hey. Hey.
Hey, how'd you get on?
595
00:37:00,427 --> 00:37:02,846
What do you mean? I was selected.
596
00:37:02,930 --> 00:37:04,473
Yeah, I know. With those.
597
00:37:05,391 --> 00:37:07,518
No, it's my son's.
598
00:37:07,601 --> 00:37:09,311
He's diabetic.
599
00:37:09,395 --> 00:37:11,814
Yeah, so is my sister's kid,
and they turned him away.
600
00:37:11,897 --> 00:37:13,524
They said no illnesses.
601
00:37:14,108 --> 00:37:15,984
Do you know somebody who can help us?
602
00:37:21,198 --> 00:37:23,575
Hey! No, wait, wait, wait!
603
00:37:23,659 --> 00:37:25,619
No, open that door!
604
00:37:25,702 --> 00:37:27,830
- Open that door! No!
- Whoa, whoa!
605
00:37:27,913 --> 00:37:29,998
What are you doing, sir?
Get back in your seat.
606
00:37:30,082 --> 00:37:31,959
- Get back in your seat!
- You gotta let me out.
607
00:37:32,042 --> 00:37:34,878
I've gotta get to my kid, please.
I beg you.
608
00:37:34,962 --> 00:37:37,172
You get off this plane,
we are leaving without you.
609
00:37:37,256 --> 00:37:40,050
That's okay.
Just let me off the plane!
610
00:37:40,134 --> 00:37:42,594
Thank you.
611
00:37:42,678 --> 00:37:43,679
Thank you.
612
00:37:45,139 --> 00:37:46,140
Sorry.
613
00:37:53,105 --> 00:37:55,107
Perimeter breach!
Perimeter breach!
614
00:37:55,649 --> 00:37:58,360
- Ma'am, step this way! Somebody help her!
- Perimeter breach!
615
00:37:58,444 --> 00:38:00,237
Move, move, move!
616
00:38:00,320 --> 00:38:01,488
Security breach!
617
00:38:01,572 --> 00:38:03,115
It's okay. Come on. Let's go.
618
00:38:05,075 --> 00:38:08,412
Perimeter breach.
Perimeter breach. Runway three-three.
619
00:38:08,495 --> 00:38:10,539
All security forces to runway three-three.
620
00:38:13,667 --> 00:38:17,588
- Go, go! Runway 33!
- Maintain the perimeter!
621
00:38:17,671 --> 00:38:19,298
Backup to runway 33!
622
00:38:19,381 --> 00:38:21,216
Follow me!
623
00:38:26,722 --> 00:38:28,932
- Let me on that plane!
- Let us on!
624
00:38:29,016 --> 00:38:31,226
- Please take us!
- Let us on!
625
00:38:31,310 --> 00:38:34,229
- Drop your weapons!
- Drop your weapons!
626
00:38:34,313 --> 00:38:36,398
Drop it!
627
00:38:38,150 --> 00:38:39,830
Stay there! Get on the ground!
628
00:38:40,819 --> 00:38:42,571
Drop your weapons now!
629
00:38:48,869 --> 00:38:52,247
Hey! Everybody get out!
There's fuel leaking. It's not safe!
630
00:38:52,331 --> 00:38:53,373
Go!
631
00:38:54,666 --> 00:38:56,066
- Go!
- Get on the ground!
632
00:39:00,214 --> 00:39:01,298
Go, go, go!
633
00:39:27,824 --> 00:39:29,117
Is that Dad's plane?
634
00:39:30,953 --> 00:39:32,746
No, honey.
See, there's other planes.
635
00:39:32,829 --> 00:39:34,998
He's not on that one, okay?
636
00:39:37,417 --> 00:39:39,920
We'll find him. Come on.
Come on. Hold my hand.
637
00:39:49,805 --> 00:39:51,885
- Get out!
- Hurry! Don't stop!
638
00:39:51,932 --> 00:39:53,559
Let's go! Move back!
639
00:39:53,642 --> 00:39:56,687
- Hey, sir, don't stop!
- Hey, hey, hey.
640
00:39:56,770 --> 00:40:00,482
Stop and listen! I need to find my wife
and kid. Did they come through here?
641
00:40:00,566 --> 00:40:01,900
Sir, I remember you.
642
00:40:01,984 --> 00:40:04,069
They declined your son.
Your family's not out there.
643
00:40:05,821 --> 00:40:07,114
Keep moving back.
644
00:40:07,197 --> 00:40:08,615
Move back!
645
00:40:08,699 --> 00:40:10,701
Go, go, go.
646
00:40:12,536 --> 00:40:14,121
Oh, shit.
647
00:40:17,124 --> 00:40:18,750
Careful.
648
00:40:18,834 --> 00:40:20,752
Stand over here, away from the glass.
649
00:40:21,545 --> 00:40:23,130
Come on! Over here!
650
00:40:23,922 --> 00:40:25,716
Are you okay?
651
00:40:25,799 --> 00:40:27,301
Let me see. Look at me.
652
00:40:28,594 --> 00:40:29,970
Are you low?
653
00:40:31,555 --> 00:40:32,723
Empty.
654
00:40:32,806 --> 00:40:34,391
Hold on, let me find your meds.
655
00:40:35,601 --> 00:40:37,227
Your dad must have them.
656
00:40:37,311 --> 00:40:39,354
Okay. Look at me.
657
00:40:39,438 --> 00:40:41,773
All right, we've gotta find a pharmacy.
658
00:40:41,857 --> 00:40:43,150
Here.
659
00:40:43,650 --> 00:40:45,235
Here, take that.
660
00:40:45,319 --> 00:40:48,655
If we don't find Daddy,
we'll go to Grandpa's house, okay?
661
00:40:48,739 --> 00:40:50,616
I'm just gonna send him a message.
662
00:40:58,832 --> 00:41:01,627
Stay back!
663
00:41:16,183 --> 00:41:17,434
Oh, shit.
664
00:41:48,173 --> 00:41:49,466
Allison!
665
00:42:38,765 --> 00:42:39,975
Okay, there it is.
666
00:42:43,353 --> 00:42:45,897
All right. You've gotta
stay really close to me, okay?
667
00:43:07,544 --> 00:43:09,921
Get what we need and get out of here
as quick as possible.
668
00:43:13,049 --> 00:43:14,259
Sorry.
669
00:43:21,892 --> 00:43:23,727
Here. Okay.
670
00:43:23,810 --> 00:43:25,604
Come on. Kneel down with me.
671
00:43:26,271 --> 00:43:27,355
Okay.
672
00:43:29,649 --> 00:43:31,067
Give me your finger.
673
00:43:31,777 --> 00:43:33,987
You're such a brave guy, you know that?
674
00:43:35,989 --> 00:43:37,491
Oh, Jesus. You're at 300.
675
00:43:39,117 --> 00:43:40,577
Let's get you fixed up.
676
00:43:46,792 --> 00:43:49,294
Okay. Uh...
677
00:44:00,430 --> 00:44:01,431
Okay.
678
00:44:08,814 --> 00:44:11,399
Come on!
Everybody out! Come on!
679
00:44:11,483 --> 00:44:13,527
Get out!
680
00:44:13,610 --> 00:44:15,612
Get out of here!
681
00:44:15,695 --> 00:44:17,906
Move! Get out! Get out!
Get the hell out!
682
00:44:19,032 --> 00:44:21,785
- Everybody out now! Let's go!
- Get moving!
683
00:44:21,868 --> 00:44:24,120
- Move!
- Move, bitch! Get out!
684
00:44:25,997 --> 00:44:26,998
Move!
685
00:44:27,082 --> 00:44:29,125
We're just gonna go
as fast as we can, okay?
686
00:44:29,209 --> 00:44:31,002
Just stay low.
Stay next to me.
687
00:44:31,086 --> 00:44:33,171
Come on, now.
Come on, come on, come on.
688
00:44:37,884 --> 00:44:39,052
Let's go! Come on!
689
00:44:40,512 --> 00:44:41,680
Just grab it all!
690
00:44:41,763 --> 00:44:42,848
Come on, keep moving!
691
00:44:46,226 --> 00:44:47,686
No, no, no!
692
00:44:47,769 --> 00:44:49,312
Oh, my God!
693
00:44:50,021 --> 00:44:51,439
No, don't look.
694
00:44:51,523 --> 00:44:52,899
Don't look.
695
00:44:53,525 --> 00:44:54,651
Oh, my God.
696
00:44:54,734 --> 00:44:57,279
Here, stay with me.
Stay with me, right next to me.
697
00:45:01,867 --> 00:45:04,202
Please! Please.
698
00:45:04,286 --> 00:45:05,704
- Please.
- Move!
699
00:45:05,787 --> 00:45:08,248
My son's only seven years old!
700
00:45:08,331 --> 00:45:09,332
Move it, move!
701
00:45:14,087 --> 00:45:15,171
Go.
702
00:45:15,672 --> 00:45:17,048
Come on!
703
00:45:21,928 --> 00:45:23,680
Hey!
704
00:45:23,763 --> 00:45:26,057
Hey, hey!
Are you going up north?
705
00:45:26,141 --> 00:45:28,351
Please, we need a ride. Please.
706
00:45:28,435 --> 00:45:30,270
- Are you going up north?
- Get in the car.
707
00:45:30,353 --> 00:45:31,563
No, no, no!
708
00:45:31,646 --> 00:45:34,441
No, we just need to get up near Lexington.
709
00:45:34,524 --> 00:45:35,525
Get in the car.
710
00:45:35,609 --> 00:45:37,819
I'll take you as far as Knoxville,
but that's it.
711
00:45:37,903 --> 00:45:39,696
Thank you!
Get in, get in, get in!
712
00:45:39,779 --> 00:45:41,990
- Come on. Get on in, son.
- Okay.
713
00:45:51,917 --> 00:45:54,836
- My God. Could you hear gunfire?
- Yes.
714
00:45:54,920 --> 00:45:56,171
I just started running.
715
00:45:56,254 --> 00:45:58,774
I turn around, and there was an old woman
who'd been in a wheelchair.
716
00:45:58,798 --> 00:46:01,301
- They just killed her.
- Oh, Jesus.
717
00:46:01,384 --> 00:46:03,428
I watched them.
I thought they were gonna shoot me.
718
00:46:03,511 --> 00:46:05,531
- I'm sorry, hon.
- All right, there you go.
719
00:46:05,555 --> 00:46:07,182
- You're okay. Okay?
- Okay.
720
00:46:07,265 --> 00:46:09,476
- Are you okay back there?
- Yes.
721
00:46:09,559 --> 00:46:11,311
Thank you so much.
722
00:46:11,394 --> 00:46:14,356
It's like there's no chain of command.
There's nobody in charge.
723
00:46:14,439 --> 00:46:16,459
Everybody's running around
with their heads cut off.
724
00:46:16,483 --> 00:46:17,859
Shit.
725
00:46:17,943 --> 00:46:19,670
We'll get to Knoxville,
we'll get on a flight.
726
00:46:19,694 --> 00:46:22,113
Yeah, if we can get there
before they take off.
727
00:46:22,197 --> 00:46:23,865
And if they let us through.
728
00:46:23,949 --> 00:46:26,368
I mean, that stupid lottery.
729
00:46:27,452 --> 00:46:29,245
You know the government
knew about all this,
730
00:46:29,329 --> 00:46:31,915
and all they did
was pick the rich fat cats.
731
00:46:31,998 --> 00:46:33,291
Damn.
732
00:46:35,001 --> 00:46:36,878
Hey, is your son, uh, is he hungry?
733
00:46:36,962 --> 00:46:38,797
- We got a sandwich here.
- Oh.
734
00:46:38,880 --> 00:46:41,692
You know what? It would be really good
for him to eat something. Thank you.
735
00:46:41,716 --> 00:46:44,344
We got a turkey sandwich, sweetheart.
Does that sound nice?
736
00:46:44,427 --> 00:46:45,845
- Thank you.
- Mm-hmm.
737
00:46:46,805 --> 00:46:48,264
What do we say?
738
00:46:48,348 --> 00:46:49,933
What do you say, sweetheart?
739
00:46:50,016 --> 00:46:51,142
Thank you.
740
00:46:51,226 --> 00:46:53,269
Well, you are welcome, pal.
741
00:46:53,353 --> 00:46:56,147
Are you two out here all by yourselves?
742
00:46:56,231 --> 00:46:58,733
Uh, no. My husband, um...
743
00:47:00,026 --> 00:47:01,361
We got separated.
744
00:47:01,444 --> 00:47:03,071
He's on a plane.
745
00:47:03,154 --> 00:47:05,448
A plane?
746
00:47:05,532 --> 00:47:09,661
Ralph, they're wearing those bracelets
that we saw on the news.
747
00:47:09,744 --> 00:47:10,954
Y'all got picked?
748
00:47:11,037 --> 00:47:12,831
Why aren't you
on that plane with him?
749
00:47:12,914 --> 00:47:16,167
My son, he has a medical condition,
so they wouldn't let us on.
750
00:47:17,335 --> 00:47:18,837
Oh, what a shame.
751
00:47:21,756 --> 00:47:23,591
That's a damn shame.
752
00:47:50,535 --> 00:47:56,624
♪ That saved a wretch like me ♪
753
00:48:25,236 --> 00:48:26,529
Hey! Hey!
754
00:48:26,613 --> 00:48:28,198
No, wait! Wait!
755
00:48:30,658 --> 00:48:31,659
Shit.
756
00:48:33,661 --> 00:48:36,122
Work, you stupid piece of shit.
757
00:49:02,398 --> 00:49:03,608
Finally.
758
00:49:08,780 --> 00:49:11,074
- John?
- Hey, Ali?
759
00:49:11,157 --> 00:49:12,242
Can you hear me?
760
00:49:12,325 --> 00:49:14,494
Oh, thank God.
Ali, are you okay?
761
00:49:14,577 --> 00:49:16,955
John. Did you get my text?
762
00:49:17,038 --> 00:49:18,456
Hey, Ali, I can't hear you.
763
00:49:18,540 --> 00:49:20,208
- Hello?
- Where are you guys?
764
00:49:20,291 --> 00:49:22,418
- Are you at your dad's?
- John, if you can hear me...
765
00:49:22,502 --> 00:49:24,754
- I can't hear you.
- ...please meet us at my dad's.
766
00:49:24,838 --> 00:49:26,381
- That's where we're headed.
- Ali--
767
00:49:34,722 --> 00:49:36,724
- Is that Dad?
- Yeah, that's him.
768
00:49:36,808 --> 00:49:39,227
- Where is he?
- I don't know. The phone's not working.
769
00:49:39,310 --> 00:49:40,770
- I wanna see him.
- I know.
770
00:49:40,854 --> 00:49:44,649
We're gonna meet him at Grandpa's.
It's okay. He's gonna meet us there.
771
00:50:06,963 --> 00:50:08,548
Kiss my ass, Clarke!
772
00:50:12,969 --> 00:50:15,346
Come on, guys.
Everybody in. We gotta get moving.
773
00:50:16,598 --> 00:50:17,974
Hey. Hey!
774
00:50:18,057 --> 00:50:19,142
Excuse me.
775
00:50:20,143 --> 00:50:22,312
- Where are you headed?
- North.
776
00:50:22,395 --> 00:50:23,730
- How far?
- Canada.
777
00:50:23,813 --> 00:50:25,815
Can you take me
to Lexington, Kentucky?
778
00:50:25,899 --> 00:50:27,859
It's on the way there.
779
00:50:27,942 --> 00:50:29,319
Okay, but you gotta get in now.
780
00:50:29,402 --> 00:50:31,029
Thank you.
Thank you so much.
781
00:51:14,239 --> 00:51:15,323
So what do you do?
782
00:51:16,324 --> 00:51:18,785
What? What do I do?
783
00:51:22,413 --> 00:51:24,958
They're selecting people
based on their professions.
784
00:51:25,041 --> 00:51:27,669
Like my mom, she was selected
because she's a doctor.
785
00:51:31,464 --> 00:51:34,884
I'm a structural engineer.
I build buildings.
786
00:51:34,968 --> 00:51:37,720
We definitely need those.
787
00:51:38,888 --> 00:51:40,181
Hey, I'm John.
788
00:51:40,265 --> 00:51:41,683
Colin.
789
00:51:41,766 --> 00:51:42,767
Good to meet you.
790
00:51:42,850 --> 00:51:44,978
You as well. You as well.
791
00:51:45,061 --> 00:51:47,772
So if your mum got accepted,
why are you not with your family?
792
00:51:50,608 --> 00:51:52,819
I haven't spoken to my family
in seven years.
793
00:51:54,904 --> 00:51:56,990
I found out about all this
through my sister.
794
00:51:57,073 --> 00:52:00,034
Yeah. Me and my mom,
we had our issues.
795
00:52:01,786 --> 00:52:03,621
So much for holding grudges, right?
796
00:52:06,207 --> 00:52:07,500
What about you?
797
00:52:09,752 --> 00:52:11,838
I don't like flying. Thought I'd walk.
798
00:52:14,632 --> 00:52:17,927
I lost my wife and son
at the military base,
799
00:52:18,011 --> 00:52:20,221
and I'm trying to meet up with them now.
800
00:52:27,020 --> 00:52:28,604
All right, look.
801
00:52:28,688 --> 00:52:30,857
So my boy Manny that's driving,
802
00:52:30,940 --> 00:52:33,109
he knows some pilots in Canada.
803
00:52:33,192 --> 00:52:35,486
That's where we're all headed.
804
00:52:35,570 --> 00:52:37,780
They're giving some people
rides to the shelters.
805
00:52:39,574 --> 00:52:42,660
But the shelters are classified.
How do they even know where they're going?
806
00:52:42,744 --> 00:52:45,079
They've been tracking the military flights
to Greenland.
807
00:52:45,163 --> 00:52:46,372
Greenland?
808
00:52:47,832 --> 00:52:49,250
You should come with us.
809
00:52:49,334 --> 00:52:50,752
Nah, thanks,
810
00:52:50,835 --> 00:52:53,963
but I gotta find my wife
and family in Kentucky.
811
00:52:54,047 --> 00:52:56,007
So find 'em and meet up with us after.
812
00:52:56,090 --> 00:52:57,925
We're taking off from Osgoode.
813
00:52:58,009 --> 00:52:59,927
It's a small city right across the border.
814
00:53:03,056 --> 00:53:04,932
How do you know you're even gonna get in?
815
00:53:06,517 --> 00:53:08,227
Only one way to find out, right?
816
00:53:51,270 --> 00:53:55,441
You know, it's gonna be tough
getting that far north,
817
00:53:55,525 --> 00:53:57,318
you know, all the way up to Lexington.
818
00:54:00,154 --> 00:54:02,156
I mean, it's crazy out here.
819
00:54:03,950 --> 00:54:05,868
Are you sure you don't wanna
just come with us?
820
00:54:07,745 --> 00:54:10,081
You know, get on a plane?
821
00:54:11,707 --> 00:54:15,878
I already tried that. It didn't work,
so I just need to get to my dad's.
822
00:54:15,962 --> 00:54:17,463
Oh, okay.
823
00:54:24,095 --> 00:54:25,388
Ralph, what is it?
824
00:54:28,850 --> 00:54:31,102
I just... I can't...
825
00:54:31,185 --> 00:54:33,354
I can't believe all them soldiers
at the airport,
826
00:54:33,438 --> 00:54:35,606
that they would turn that boy away.
827
00:54:35,690 --> 00:54:37,442
I mean, with a face like that?
828
00:54:39,485 --> 00:54:41,696
She already told you
that's what happened.
829
00:54:41,779 --> 00:54:43,614
Yeah, well, maybe...
830
00:54:43,698 --> 00:54:46,242
maybe if he had some different family
with him...
831
00:54:50,663 --> 00:54:53,583
What are you doing?
832
00:54:53,666 --> 00:54:55,769
Wait. What are you doing?
Why are you stopping the car?
833
00:54:55,793 --> 00:54:56,836
Ralph!
834
00:54:59,505 --> 00:55:03,593
Look, your husband, he abandoned you.
But you don't gotta worry.
835
00:55:03,676 --> 00:55:05,556
I'm gonna get your son to safety,
I promise you.
836
00:55:05,636 --> 00:55:07,096
I'm gonna get him on that plane.
837
00:55:07,180 --> 00:55:08,890
- Ralph. Wait.
- No. You don't have to--
838
00:55:08,973 --> 00:55:10,433
Where are you going?
Oh, my God!
839
00:55:10,516 --> 00:55:12,202
Get out of the car, quick!
840
00:55:12,226 --> 00:55:13,478
- Ralph.
- No!
841
00:55:15,104 --> 00:55:16,856
No! No! No!
842
00:55:16,939 --> 00:55:18,274
- Unlock it, Judy.
- No.
843
00:55:18,357 --> 00:55:19,734
- Judy, unlock the door.
- No.
844
00:55:19,817 --> 00:55:21,527
- Don't unlock the door!
- God damn it, Judy!
845
00:55:21,611 --> 00:55:24,197
- Unlock the goddamn door!
- Don't do it! Don't unlock--
846
00:55:24,280 --> 00:55:26,824
- No, no!
- Come here. I don't wanna hurt you.
847
00:55:26,908 --> 00:55:28,284
No! I'm not coming!
848
00:55:28,367 --> 00:55:30,328
Get out of the car.
Come here! Get out!
849
00:55:30,411 --> 00:55:32,497
Come here. I don't wanna hurt you.
850
00:55:32,580 --> 00:55:33,581
Ralph!
851
00:55:33,664 --> 00:55:35,249
- Get out of the car. Come here!
- Mom!
852
00:55:35,333 --> 00:55:36,626
Get out of the car!
853
00:55:36,709 --> 00:55:38,336
No!
854
00:55:38,419 --> 00:55:40,213
- Kid, stop it! No!
- Don't take him! No!
855
00:55:40,296 --> 00:55:41,881
- Stop!
- Don't take him!
856
00:55:41,964 --> 00:55:43,299
- Mom!
- Stop it!
857
00:55:43,382 --> 00:55:46,052
- I don't wanna hurt you, okay?
- God, I'm so sorry!
858
00:55:46,135 --> 00:55:48,095
- No! No! Mom!
- I don't wanna hurt you, okay?
859
00:55:48,179 --> 00:55:50,097
I'm gonna take care
of your son, I promise.
860
00:55:50,181 --> 00:55:51,867
- Lock the door, Judy.
- Don't take him!
861
00:55:51,891 --> 00:55:54,977
No, what are you doing? Open the door!
862
00:55:55,061 --> 00:55:58,523
Nathan, open the door!
Open the door!
863
00:55:58,606 --> 00:56:00,441
No!
864
00:56:00,525 --> 00:56:02,151
No!
865
00:56:04,987 --> 00:56:05,988
No!
866
00:56:11,994 --> 00:56:13,204
Stop!
867
00:56:13,287 --> 00:56:15,706
Stop! Stop!
868
00:56:15,790 --> 00:56:18,292
Stop, stop, stop!
869
00:56:21,629 --> 00:56:23,172
Stop!
870
00:56:25,258 --> 00:56:26,467
Stop!
871
00:56:28,719 --> 00:56:31,764
What do I...
872
00:56:35,601 --> 00:56:36,936
Nathan!
873
00:57:02,336 --> 00:57:03,588
Hey.
874
00:57:06,924 --> 00:57:08,217
Hey.
875
00:57:09,093 --> 00:57:10,344
Where are you from?
876
00:57:14,223 --> 00:57:15,933
I'm from Atlanta.
877
00:57:16,017 --> 00:57:17,310
Nope.
878
00:57:19,979 --> 00:57:21,230
Not what I'm asking.
879
00:57:24,317 --> 00:57:25,693
Where were you born?
880
00:57:27,903 --> 00:57:29,196
What does it matter?
881
00:57:30,156 --> 00:57:32,199
What matters is
you don't deserve that band.
882
00:57:37,121 --> 00:57:38,164
All right, listen.
883
00:57:38,247 --> 00:57:39,582
You're gonna give it to me.
884
00:57:41,834 --> 00:57:43,836
It wouldn't do you any good.
885
00:57:43,919 --> 00:57:45,421
It's got my name on it.
886
00:57:46,422 --> 00:57:48,174
It wouldn't work for you.
887
00:57:48,257 --> 00:57:50,051
You're gonna give me your license too.
888
00:57:56,724 --> 00:57:58,017
I don't want any trouble.
889
00:58:00,019 --> 00:58:01,145
Just...
890
00:58:01,228 --> 00:58:03,564
Come on. All right, listen.
891
00:58:05,024 --> 00:58:08,778
Give me the goddamn band.
892
00:58:09,737 --> 00:58:11,113
I'm not giving you the band.
893
00:58:13,157 --> 00:58:14,367
Come on, fellas.
894
00:58:14,450 --> 00:58:16,285
Guys, he just said
that it's not gonna work.
895
00:58:16,369 --> 00:58:17,495
Stay out of it!
896
00:58:42,395 --> 00:58:44,188
What the hell?
897
00:58:51,737 --> 00:58:53,489
Oh, my God, they're fighting!
898
00:59:01,956 --> 00:59:03,124
- Pull over!
- I'm trying.
899
00:59:10,840 --> 00:59:12,049
Watch out!
900
01:00:16,030 --> 01:00:17,615
Just give us the band!
901
01:03:06,075 --> 01:03:07,743
Need ride?
902
01:03:08,661 --> 01:03:10,621
- Where are you going?
- Aeropuerto.
903
01:03:11,455 --> 01:03:12,831
Aeropuerto in Knoxville?
904
01:03:12,915 --> 01:03:15,292
- Sí, Knoxville. Okay?
- Sí.
905
01:03:15,376 --> 01:03:16,460
Gracias.
906
01:03:23,467 --> 01:03:26,929
This bracelet is broken.
It's not gonna go on.
907
01:03:27,012 --> 01:03:29,640
Well, find something.
Find a rubber band or something.
908
01:03:30,557 --> 01:03:32,601
Just figure it out.
909
01:03:36,855 --> 01:03:38,899
Don't you worry. It's gonna be okay.
910
01:03:43,570 --> 01:03:45,656
You're gonna see your mom again, okay?
911
01:03:50,411 --> 01:03:51,787
What did you do?
912
01:03:51,870 --> 01:03:52,997
What did I do?
913
01:03:54,123 --> 01:03:56,500
I gave us a chance.
I gave that boy a chance.
914
01:03:57,251 --> 01:03:58,961
Oh, shit. Okay.
915
01:04:01,547 --> 01:04:02,631
Okay, okay, okay.
916
01:04:02,715 --> 01:04:04,675
Okay. Hold on.
Let me get this thing.
917
01:04:12,141 --> 01:04:13,934
Just rubber-band it, huh?
918
01:04:19,273 --> 01:04:20,816
Now you listen to me.
919
01:04:20,899 --> 01:04:24,862
You wanna see your mama again,
you do exactly as I tell you.
920
01:04:24,945 --> 01:04:27,505
When them soldiers, they ask you
who we are, we are your parents.
921
01:04:27,531 --> 01:04:29,074
You understand me?
922
01:04:29,158 --> 01:04:30,492
Do you understand me?
923
01:04:31,744 --> 01:04:34,580
Just do what he says
and it's all gonna be okay.
924
01:04:36,331 --> 01:04:37,750
All right. Come on.
925
01:04:38,459 --> 01:04:39,752
Let's do this.
926
01:04:46,300 --> 01:04:48,635
Selectees only!
Bar codes or wristbands!
927
01:04:50,054 --> 01:04:51,805
When we get up there, show your bracelet.
928
01:04:51,889 --> 01:04:54,558
And you show 'em yours,
and you don't say a word. You hear me?
929
01:04:54,641 --> 01:04:56,810
- You hear me? Don't say a word.
- Just be easy, Ralph.
930
01:04:59,480 --> 01:05:01,106
Back up. Back up.
931
01:05:01,190 --> 01:05:02,733
Let's go. Let's go.
932
01:05:10,866 --> 01:05:12,576
Coming through.
We got bracelets.
933
01:05:12,659 --> 01:05:14,578
We got bracelets here.
Coming through.
934
01:05:15,287 --> 01:05:16,914
We got a bracelet here.
935
01:05:16,997 --> 01:05:18,999
We've got bracelets here.
Coming through.
936
01:05:19,083 --> 01:05:22,002
We got bracelets here.
Coming through.
937
01:05:22,086 --> 01:05:25,130
We've got a bracelet here.
We've got bracelets here.
938
01:05:25,214 --> 01:05:26,298
Coming through.
939
01:05:26,381 --> 01:05:28,550
You can't come through.
Selectees only.
940
01:05:28,634 --> 01:05:30,177
Selectees only. Hold on.
941
01:05:30,260 --> 01:05:31,970
Selectees only, please.
942
01:05:32,763 --> 01:05:34,264
Show him your bracelet.
943
01:05:34,348 --> 01:05:35,682
Sir, what about his?
944
01:05:35,766 --> 01:05:37,476
- It's right here.
- Okay. Let me see.
945
01:05:37,559 --> 01:05:39,269
That's my son.
That's my wife.
946
01:05:39,353 --> 01:05:41,063
Show him your bracelets,
your wristbands.
947
01:05:41,146 --> 01:05:44,024
- Okay. Go through. Go through.
- Come on, Judy. Let's go.
948
01:05:44,108 --> 01:05:46,360
Hey! Wait, wait.
What about yours?
949
01:05:46,443 --> 01:05:47,569
I need all three.
950
01:05:47,653 --> 01:05:49,238
Look, that's my son,
that's my wife.
951
01:05:49,321 --> 01:05:51,740
Sir, somebody stole mine earlier.
952
01:05:51,824 --> 01:05:53,075
I'm telling you, sir.
953
01:05:53,158 --> 01:05:54,618
Somebody stole my bracelet earlier.
954
01:05:54,701 --> 01:05:56,745
This is my boy, and this is my wife.
955
01:05:56,829 --> 01:05:58,539
Please. Please.
956
01:05:58,622 --> 01:06:00,207
Okay. Let me go talk to my commander.
957
01:06:00,290 --> 01:06:02,417
They're not my parents.
958
01:06:03,836 --> 01:06:06,547
- No. This is my son, I'm telling you.
- They took me from my mom.
959
01:06:06,630 --> 01:06:08,298
No, he's just scared. This is my son.
960
01:06:08,382 --> 01:06:10,235
- He's nervous right now--
- No, I'm not.
961
01:06:10,259 --> 01:06:11,468
I'm your mama.
962
01:06:11,552 --> 01:06:13,595
He's just scared right now. He's scared.
963
01:06:13,679 --> 01:06:16,056
- Give me your wristband.
- No, no, he-- This is my--
964
01:06:16,140 --> 01:06:18,058
This is the bracelet
for the family.
965
01:06:18,725 --> 01:06:20,853
- Sir--
- MPs!
966
01:06:20,936 --> 01:06:22,479
No, no, no. Listen.
967
01:06:22,563 --> 01:06:24,273
- He isn't yours.
- They're not my parents!
968
01:06:24,356 --> 01:06:25,774
- Security!
- No, no, no! Please.
969
01:06:25,858 --> 01:06:28,068
Let's get him on a plane!
Let's get him on a plane!
970
01:06:28,152 --> 01:06:29,903
- No! That's my son!
- Wait!
971
01:06:29,987 --> 01:06:32,239
He's only seven.
He needs to get on a plane!
972
01:06:32,322 --> 01:06:34,759
- Check his bracelet.
- I got you. It's gonna be all right.
973
01:06:34,783 --> 01:06:37,077
Okay, we're gonna figure this out.
It's okay.
974
01:06:38,287 --> 01:06:40,497
Let me see your wristband, bud.
975
01:06:40,581 --> 01:06:41,957
Says you've been rejected.
976
01:06:43,250 --> 01:06:45,127
You don't look too good, big guy.
977
01:06:45,210 --> 01:06:46,503
Are you sick?
978
01:06:47,004 --> 01:06:48,839
It's gonna be all right, all right?
Don't cry.
979
01:06:48,922 --> 01:06:51,466
Come on. Let's go figure this out.
980
01:07:12,404 --> 01:07:13,655
What's going on?
981
01:07:13,739 --> 01:07:17,659
No sé.
Aeropuerto still a long distance.
982
01:07:19,786 --> 01:07:21,663
- No, no, no.
- I have to go.
983
01:07:55,489 --> 01:07:57,950
Excuse me! Coming through!
Coming through!
984
01:07:58,033 --> 01:08:00,202
Excuse me! Coming through!
985
01:08:00,285 --> 01:08:01,370
Excuse me!
986
01:08:03,288 --> 01:08:06,083
My son--
A man and a woman, they took him.
987
01:08:06,166 --> 01:08:08,710
They said something about
coming here for a flight.
988
01:08:08,794 --> 01:08:10,212
Ma'am, I can't hear you.
989
01:08:10,295 --> 01:08:14,049
They took my wristband.
You probably scanned it. Nathan Garrity.
990
01:08:14,132 --> 01:08:15,968
We've had hundreds of kids
come through here.
991
01:08:16,051 --> 01:08:18,804
Look, maybe try the FEMA camp
across the street.
992
01:08:39,992 --> 01:08:41,368
Move! Move!
993
01:08:41,451 --> 01:08:43,245
You need to fill out this consent form.
994
01:08:43,328 --> 01:08:45,956
The soldier at the checkpoint
said you might have my son here.
995
01:08:46,039 --> 01:08:47,833
- You need to wait in line.
- Listen to me!
996
01:08:47,916 --> 01:08:49,543
You need to wait in line!
997
01:08:49,626 --> 01:08:51,354
- I need to find my son.
- We're doing our best.
998
01:08:51,378 --> 01:08:53,255
He's seven years old!
He was taken from me!
999
01:08:53,338 --> 01:08:54,464
Somebody just listen to me!
1000
01:08:54,548 --> 01:08:56,383
Ma'am. Ma'am. Please.
Come here. Talk to me.
1001
01:08:56,466 --> 01:08:58,302
- What's going on?
- I'm trying to find my son.
1002
01:08:58,385 --> 01:09:00,666
He's seven years old. He's diabetic.
He was taken from me.
1003
01:09:00,721 --> 01:09:02,115
Somebody said he could be over here.
1004
01:09:02,139 --> 01:09:04,117
I'll help you find your son,
but you need to calm down.
1005
01:09:04,141 --> 01:09:05,225
Follow me.
1006
01:09:09,521 --> 01:09:11,440
Let's check the pediatric tent.
1007
01:09:15,152 --> 01:09:16,403
- Where? Where?
- Right here.
1008
01:09:16,486 --> 01:09:17,696
- This one?
- Yes.
1009
01:09:20,157 --> 01:09:22,326
- You see him?
- Uh...
1010
01:09:22,409 --> 01:09:24,536
- No, he's not in there.
- Let's try around here.
1011
01:09:32,127 --> 01:09:33,378
You see him?
1012
01:09:33,462 --> 01:09:34,588
No, he's not in here.
1013
01:09:37,674 --> 01:09:39,926
- How about here?
- No, he's not here either.
1014
01:09:40,010 --> 01:09:41,845
It's okay. It's okay. We'll find him.
1015
01:09:41,928 --> 01:09:43,472
Check this one here.
1016
01:10:00,697 --> 01:10:03,617
Nathan! Nathan.
1017
01:10:03,700 --> 01:10:06,620
- Mom!
- Oh, honey! Oh, my God.
1018
01:10:06,703 --> 01:10:07,704
Look at me.
1019
01:10:08,330 --> 01:10:09,539
Oh, baby.
1020
01:10:10,540 --> 01:10:13,251
I'm so sorry!
1021
01:10:14,711 --> 01:10:16,171
Oh, my God!
1022
01:10:17,672 --> 01:10:19,132
I'm so sorry.
1023
01:10:19,883 --> 01:10:21,176
I'm so sorry.
1024
01:10:23,303 --> 01:10:26,056
I'll never let that happen again.
I'm so sorry.
1025
01:10:28,642 --> 01:10:30,227
I'm fine, Mom.
1026
01:10:30,310 --> 01:10:32,104
He's a remarkable young man.
1027
01:10:33,730 --> 01:10:35,649
- You're Allison.
- Yeah.
1028
01:10:35,732 --> 01:10:38,902
He's type one diabetic.
I've gotta check his levels.
1029
01:10:38,985 --> 01:10:40,237
He told us.
1030
01:10:40,320 --> 01:10:42,197
We checked his levels twice.
1031
01:10:42,280 --> 01:10:44,157
Gave him some insulin, new pump.
1032
01:10:44,241 --> 01:10:46,159
If I can get you
to sign this release form,
1033
01:10:46,243 --> 01:10:48,495
I can move you guys into a family tent.
1034
01:10:51,206 --> 01:10:54,501
No, um... we're going to my father's.
1035
01:10:54,584 --> 01:10:58,255
I lost my... I lost my husband.
We're gonna find him.
1036
01:10:58,338 --> 01:10:59,965
I'm so sorry.
1037
01:11:00,048 --> 01:11:01,383
Where does your father live?
1038
01:11:02,426 --> 01:11:05,137
In Lexington. Near Lexington.
1039
01:11:05,220 --> 01:11:09,474
Okay. Maybe I can get you on
a military bus heading in that direction.
1040
01:11:09,558 --> 01:11:12,310
And I also put together
a week's supply of glucose tabs,
1041
01:11:12,394 --> 01:11:14,980
and insulin, and test strips, so...
1042
01:11:15,063 --> 01:11:18,442
I wish I could give you more,
but it's all we have.
1043
01:11:20,444 --> 01:11:22,237
Thank you.
1044
01:12:07,157 --> 01:12:08,158
Hello?
1045
01:12:09,409 --> 01:12:10,744
Hello?
1046
01:12:52,285 --> 01:12:55,539
...see on camera at this moment,
but the city is mostly burning--
1047
01:12:55,622 --> 01:12:58,959
Governments continue to struggle
to contain the social chao--
1048
01:12:59,042 --> 01:13:02,045
...again, this live stream video
that's gone viral.
1049
01:13:02,128 --> 01:13:05,131
We have to warn you,
these images are disturbing.
1050
01:13:05,215 --> 01:13:07,717
All of downtown
is on fire, man.
1051
01:13:07,801 --> 01:13:09,469
Check it out. There's another one.
1052
01:13:11,972 --> 01:13:14,307
Wait. Is that coming towards us?
Wait. Holy--
1053
01:13:14,391 --> 01:13:15,559
Yo, run!
1054
01:13:17,894 --> 01:13:19,354
Yet another shocking image--
1055
01:13:19,437 --> 01:13:21,898
- Sometimes they come down...- Wow.
1056
01:13:21,982 --> 01:13:25,193
They come out of nowhere,
you know? There's no warning.
1057
01:13:25,277 --> 01:13:27,320
- We're just trying to keep up.- Yeah.
1058
01:13:27,404 --> 01:13:29,030
And, uh...
1059
01:13:29,114 --> 01:13:32,117
having in the back of our head
that tomorrow we're--
1060
01:13:32,200 --> 01:13:35,120
It's all gonna be for nothing.
1061
01:15:11,716 --> 01:15:13,093
Now it comes.
1062
01:15:40,453 --> 01:15:41,830
What a load of shit.
1063
01:15:46,084 --> 01:15:49,421
Looks like I'm gonna have to dip
into my savings for this next round.
1064
01:15:53,967 --> 01:15:56,219
You're alone.
Where's Allison?
1065
01:15:56,886 --> 01:15:59,055
- Where is she?
- I was hoping she'd be here.
1066
01:15:59,139 --> 01:16:01,433
Why are my friends stuck here
babysitting me
1067
01:16:01,516 --> 01:16:04,519
while my daughter and grandson
are out there alone,
1068
01:16:04,602 --> 01:16:06,438
and I'm here with no way to find them?
1069
01:16:06,521 --> 01:16:10,108
We lost each other at the airfield,
and she left me a note to meet her here.
1070
01:16:10,191 --> 01:16:12,068
***.
1071
01:16:15,530 --> 01:16:17,157
Maybe we should go.
1072
01:16:17,240 --> 01:16:19,409
She told me you were moving back in.
1073
01:16:19,492 --> 01:16:22,495
Let me guess, you had another fight?
1074
01:16:22,579 --> 01:16:25,957
We both want the same thing,
okay, for them to get here safely.
1075
01:16:26,040 --> 01:16:28,543
So why don't we try to work together?
1076
01:16:28,626 --> 01:16:29,753
Okay.
1077
01:16:29,836 --> 01:16:32,255
Okay. Did you try the landline?
1078
01:16:33,256 --> 01:16:35,800
Go ahead.
I tried about an hour ago again.
1079
01:16:35,884 --> 01:16:37,552
Keeps going straight to voice mail.
1080
01:16:37,635 --> 01:16:40,054
Or you get that stupid government message.
1081
01:16:41,806 --> 01:16:45,351
God, you would think technology
would work in emergencies.
1082
01:16:50,190 --> 01:16:51,232
Hey.
1083
01:16:53,485 --> 01:16:54,652
What happened to you?
1084
01:16:54,736 --> 01:16:56,446
- Nothing.
- Come on.
1085
01:16:58,907 --> 01:17:00,408
It's been a long day.
1086
01:17:02,660 --> 01:17:04,496
I just want 'em back.
I just--
1087
01:17:51,459 --> 01:17:54,045
Okay, there's a pay phone there.
Let's try that.
1088
01:18:01,177 --> 01:18:02,178
Yes.
1089
01:18:07,892 --> 01:18:11,145
Hello? Where? Stay there.
Stay right there.
1090
01:18:11,229 --> 01:18:13,731
- Where are they?
- Down the road. Let's go.
1091
01:18:32,292 --> 01:18:33,376
Hey.
1092
01:18:43,011 --> 01:18:45,346
I'm sorry, honey. I tried. I tried.
1093
01:18:46,931 --> 01:18:48,141
I know. It's okay.
1094
01:18:49,142 --> 01:18:50,226
Kiddo.
1095
01:18:50,310 --> 01:18:51,853
- How you doing?
- Good.
1096
01:18:51,936 --> 01:18:53,771
Yeah? Here.
1097
01:18:53,855 --> 01:18:57,066
Come here. How you doing? Okay?
1098
01:18:57,150 --> 01:18:59,193
Thanks for looking after your mom, bud.
1099
01:19:05,158 --> 01:19:06,618
Hi, Dad.
1100
01:19:06,701 --> 01:19:08,703
Hey, sunflower.
1101
01:19:15,293 --> 01:19:17,587
Oh.
1102
01:19:22,383 --> 01:19:25,053
Come on, honey.
Let's get you guys home.
1103
01:19:25,136 --> 01:19:26,721
Okay.
1104
01:19:29,641 --> 01:19:30,808
Come on.
1105
01:19:33,978 --> 01:19:37,315
All right, welcome. You hungry?
What do you wanna eat?
1106
01:19:37,398 --> 01:19:39,484
- Pancakes.
- Pancakes. Syrup?
1107
01:19:39,567 --> 01:19:40,693
- Yeah!
- Yeah!
1108
01:19:40,777 --> 01:19:42,028
- No.
- No.
1109
01:19:42,111 --> 01:19:44,447
- No. I forgot.
- We don't have enough insulin as it is.
1110
01:19:44,530 --> 01:19:45,615
Aw!
1111
01:19:45,698 --> 01:19:47,450
- I have his medication here.
- You do?
1112
01:19:47,533 --> 01:19:51,287
Yeah. It was out of the fridge for
a long time, but it should still be good.
1113
01:19:51,371 --> 01:19:52,455
Thank you.
1114
01:19:54,415 --> 01:19:57,293
You remember where this goes?
1115
01:19:57,377 --> 01:20:00,004
- What do you want? Some water?
- Some water, yeah.
1116
01:20:01,005 --> 01:20:02,423
Way to go. All right!
1117
01:20:02,507 --> 01:20:04,759
- This good?
- Yep! Perfect.
1118
01:20:04,842 --> 01:20:07,929
- "Perfectomundo."
- We should check the news.
1119
01:20:08,012 --> 01:20:09,514
What do you think?
1120
01:20:09,597 --> 01:20:13,685
At approximately 8.47 a.m.
Eastern Standard Time tomorrow,
1121
01:20:13,768 --> 01:20:16,688
the largest fragment from Clarke
is expected to land
1122
01:20:16,771 --> 01:20:19,148
somewhere between North Africa and Europe.
1123
01:20:19,232 --> 01:20:22,318
Space agencies tracking
this fragment are predicting
1124
01:20:22,402 --> 01:20:26,823
an extinction-level event
to extend around the globe,
1125
01:20:26,906 --> 01:20:30,159
giving the limited number
of people chosen by their skill sets
1126
01:20:30,243 --> 01:20:32,120
the greatest chance of survival.
1127
01:20:32,829 --> 01:20:35,873
Here again is the classified footage
discovered earlier today
1128
01:20:35,957 --> 01:20:40,753
showing the sophistication of five bunkers
near Thule Air Force Base in Greenland.
1129
01:20:40,837 --> 01:20:41,997
They are in Greenland.
1130
01:20:42,046 --> 01:20:44,507
Built during the Cold War
in case of nuclear fall out...
1131
01:20:44,590 --> 01:20:45,967
- He was right.
- Who was right?
1132
01:20:46,050 --> 01:20:48,928
...bunkers are self-sufficient
with underground water tanks...
1133
01:20:49,012 --> 01:20:50,722
Just this really good guy.
1134
01:20:50,805 --> 01:20:54,392
...hydroponic seed farms,
medical supplies and oxygen generators.
1135
01:20:54,475 --> 01:20:57,103
- A lot of good that'll do us now.
- The footage is older than me.
1136
01:20:57,186 --> 01:20:58,813
Who knows what shape it's in?
1137
01:20:58,896 --> 01:21:00,481
At least here we'll be together.
1138
01:21:01,733 --> 01:21:03,026
What are you doing, John?
1139
01:21:04,027 --> 01:21:05,903
There's another way for us to get there.
1140
01:21:05,987 --> 01:21:08,322
- Where?
- To Greenland.
1141
01:21:08,406 --> 01:21:10,533
There are pilots going from up in Canada.
1142
01:21:10,616 --> 01:21:12,452
They're taking people.
They're not military.
1143
01:21:12,535 --> 01:21:15,204
Look, it's just over 12 hours to Osgoode.
1144
01:21:15,288 --> 01:21:16,622
But we can do it in nine.
1145
01:21:16,706 --> 01:21:19,417
And then it's another six
to eight hours for the flight.
1146
01:21:20,043 --> 01:21:22,336
- We can make this.
- I don't have my bracelet.
1147
01:21:22,420 --> 01:21:24,398
What if they don't let us in?
They've flagged Nathan.
1148
01:21:24,422 --> 01:21:25,965
Honey, it's our only chance.
1149
01:21:26,049 --> 01:21:28,968
Now listen. We can either stay here
or we can give it a shot.
1150
01:21:29,052 --> 01:21:32,388
But if we give it a shot,
I swear I will get us into those bunkers.
1151
01:21:33,598 --> 01:21:35,016
But if we're gonna go,
1152
01:21:35,808 --> 01:21:37,268
we gotta go now.
1153
01:21:39,103 --> 01:21:40,605
- Okay.
- Okay.
1154
01:21:40,688 --> 01:21:42,148
- Okay. Let's do it.
- All right.
1155
01:21:42,231 --> 01:21:44,984
Nathan, let's go get ready.
We left some clothes in the guest room.
1156
01:21:45,068 --> 01:21:46,319
What about the pancakes?
1157
01:21:46,402 --> 01:21:48,780
I'll make 'em. Don't worry.
They're on their way.
1158
01:21:57,789 --> 01:21:59,499
Okay, Nathan.
1159
01:21:59,582 --> 01:22:01,209
Go ahead, take your clothes off.
1160
01:22:01,292 --> 01:22:03,211
There you go. All right, step in.
1161
01:22:03,294 --> 01:22:05,213
Shampoo's over there.
Grab that.
1162
01:22:05,296 --> 01:22:07,590
Okay. Go ahead.
Wash yourself.
1163
01:22:09,634 --> 01:22:10,635
Good job.
1164
01:22:11,511 --> 01:22:12,887
Okay. Hurry up.
1165
01:22:18,434 --> 01:22:20,186
Hey.
1166
01:22:29,612 --> 01:22:31,155
You need to pack some clothes, Dale.
1167
01:22:31,239 --> 01:22:33,449
We barely have enough time as it is.
1168
01:22:33,533 --> 01:22:36,160
Ah, somebody's gotta stay and watch Beck.
1169
01:22:36,244 --> 01:22:38,454
Mary'd kill me if I left him.
1170
01:22:39,664 --> 01:22:42,250
Man, she spent hours in here.
1171
01:22:42,333 --> 01:22:47,004
Now I can't separate the smell
from my memory of her anymore.
1172
01:22:47,088 --> 01:22:48,506
God.
1173
01:22:48,589 --> 01:22:50,216
Hay and horse shit.
1174
01:22:51,801 --> 01:22:53,010
Dale...
1175
01:22:53,719 --> 01:22:56,639
this isn't some storm you can ride out.
1176
01:22:58,891 --> 01:22:59,892
Look...
1177
01:23:01,394 --> 01:23:04,147
I don't fold when things get rough.
1178
01:23:07,400 --> 01:23:10,278
I know you guys' marriage
was on the rocks.
1179
01:23:10,361 --> 01:23:12,530
Every marriage goes through shit.
1180
01:23:12,613 --> 01:23:15,366
Every marriage goes through shit.
1181
01:23:16,117 --> 01:23:19,954
That don't mean you get to jump
into another woman's bed.
1182
01:23:22,874 --> 01:23:24,375
You're right. I did.
1183
01:23:26,002 --> 01:23:29,046
And I'm gonna have to live with that
for the rest of my life.
1184
01:23:30,548 --> 01:23:32,592
I'm not expecting your forgiveness, Dale.
1185
01:23:34,385 --> 01:23:36,304
But if I get one thing right,
1186
01:23:37,096 --> 01:23:40,183
I'm gonna get my son
and my wife into that bunker.
1187
01:23:54,739 --> 01:23:56,157
Please come with us.
1188
01:23:57,074 --> 01:23:58,159
No.
1189
01:23:58,242 --> 01:24:00,745
Why are you being so stubborn?
Just come.
1190
01:24:00,828 --> 01:24:02,455
You know you'll die here, Dale.
1191
01:24:02,538 --> 01:24:03,915
Of course I will.
1192
01:24:03,998 --> 01:24:07,793
Today, tomorrow, ten years from now,
it don't make no difference to me.
1193
01:24:08,628 --> 01:24:11,339
My Mary went to heaven in this place.
1194
01:24:14,008 --> 01:24:16,219
And when the good Lord's ready
for me to join her,
1195
01:24:16,302 --> 01:24:19,347
I'm gonna be right here
in this place too...
1196
01:24:21,265 --> 01:24:22,767
bags packed.
1197
01:24:37,740 --> 01:24:38,908
Nathan!
1198
01:24:43,746 --> 01:24:44,914
Nathan!
1199
01:24:48,459 --> 01:24:49,543
Nathan!
1200
01:24:49,627 --> 01:24:51,879
Hey. Kiddo, are you hurt?
1201
01:24:53,172 --> 01:24:55,234
- How close you think that hit?
- Anything hit you?
1202
01:24:55,258 --> 01:24:58,052
- That was close.
- All right, we gotta get out of here now.
1203
01:24:58,135 --> 01:25:00,471
Take my truck.
It's got a full tank of gas.
1204
01:25:06,227 --> 01:25:08,229
Hold on, hold on.
Let me get your booster.
1205
01:25:09,188 --> 01:25:10,731
Up you go.
1206
01:25:13,484 --> 01:25:15,486
Take care of them.
1207
01:25:16,237 --> 01:25:17,321
I will.
1208
01:25:17,405 --> 01:25:19,448
I know you will, son.
1209
01:25:23,744 --> 01:25:24,745
Bye.
1210
01:25:34,714 --> 01:25:37,049
Will I ever see you again, Grandpa?
1211
01:25:40,094 --> 01:25:41,595
Yeah, pretty soon.
1212
01:25:41,679 --> 01:25:45,725
All this blows over, I'll come up,
visit you and the polar bears.
1213
01:25:46,726 --> 01:25:48,060
Polar bears?
1214
01:25:48,144 --> 01:25:51,522
Well, yeah.
You're going to the North Pole, right?
1215
01:25:51,605 --> 01:25:53,566
Say hi to Santa for me.
1216
01:25:54,734 --> 01:25:57,111
Tell him
I'm still mad about the coal.
1217
01:26:11,334 --> 01:26:13,961
I-I love you, sunflower.
1218
01:26:16,130 --> 01:26:17,590
I love you too, Dad.
1219
01:26:27,933 --> 01:26:29,602
Mom would have been proud.
1220
01:26:30,978 --> 01:26:32,063
Of what?
1221
01:26:32,897 --> 01:26:34,607
You finished the house.
1222
01:26:40,529 --> 01:26:41,530
Bye.
1223
01:27:05,388 --> 01:27:06,764
Bye, Grandpa.
1224
01:27:55,312 --> 01:27:57,356
My friend Teddy says
1225
01:27:57,440 --> 01:28:00,401
your life flashes in front
of your eyes when you die.
1226
01:28:03,904 --> 01:28:06,866
I think it would be better
if it did that while you lived.
1227
01:28:07,825 --> 01:28:11,078
That way, you could see
all the good memories and be happy.
1228
01:28:12,913 --> 01:28:15,249
I like that idea a lot.
1229
01:28:15,332 --> 01:28:16,333
Me too.
1230
01:28:17,042 --> 01:28:19,044
How'd you get to be so smart?
1231
01:28:32,057 --> 01:28:35,144
World leaders
scramble to create makeshift shelters
1232
01:28:35,227 --> 01:28:38,314
as Clarke's largest fragment,
already deemed a planet killer,
1233
01:28:38,397 --> 01:28:41,609
is on target to hit
less than 15 hours from now.
1234
01:28:41,692 --> 01:28:43,319
Other elected officials are--
1235
01:28:43,402 --> 01:28:45,905
The number
of missing is up to a million
1236
01:28:45,988 --> 01:28:47,781
after the Tokyo impact earlier today.
1237
01:28:47,865 --> 01:28:49,116
Jesus.
1238
01:28:51,494 --> 01:28:52,828
Finally.
1239
01:28:52,912 --> 01:28:55,289
At least they're going down
with the band still playing.
1240
01:28:55,915 --> 01:28:56,957
That's true.
1241
01:28:57,041 --> 01:29:00,044
♪ I don't care if
The whole wide world knows ♪
1242
01:29:00,127 --> 01:29:01,420
♪ I wanna tell it... ♪
1243
01:29:04,215 --> 01:29:05,382
What?
1244
01:29:05,466 --> 01:29:08,886
Do you remember
the first time you met my mom?
1245
01:29:08,969 --> 01:29:10,304
Oh.
1246
01:29:10,387 --> 01:29:11,847
She was wearing a kilt!
1247
01:29:11,931 --> 01:29:14,141
Kilt. How could I forget?
1248
01:29:14,225 --> 01:29:15,935
She wanted you to feel at home.
1249
01:29:16,018 --> 01:29:17,818
She did make me feel at home,
that's for sure.
1250
01:29:17,853 --> 01:29:20,272
Remember she had me try
to do the Highland fling?
1251
01:29:20,356 --> 01:29:22,691
Like I know how to do the Highland fling.
1252
01:29:25,236 --> 01:29:27,738
Ah, she was a good woman,
your mum.
1253
01:29:36,705 --> 01:29:39,124
I heard you talking to my dad in the barn.
1254
01:29:41,794 --> 01:29:42,795
John.
1255
01:29:45,881 --> 01:29:48,842
I'm just as much to blame about us.
1256
01:29:49,635 --> 01:29:51,762
No. No, Ali.
1257
01:29:52,429 --> 01:29:53,514
No.
1258
01:29:53,597 --> 01:29:55,849
No matter how bad it got...
1259
01:29:57,101 --> 01:29:58,727
I crossed a line,
1260
01:29:59,770 --> 01:30:01,480
and you didn't.
1261
01:30:05,067 --> 01:30:06,235
Listen.
1262
01:30:07,945 --> 01:30:09,947
I'm right where I wanna be...
1263
01:30:13,075 --> 01:30:14,368
with you...
1264
01:30:15,578 --> 01:30:16,870
and Nathan.
1265
01:30:21,458 --> 01:30:22,459
Okay.
1266
01:30:33,887 --> 01:30:35,764
Ah, great.
1267
01:30:35,848 --> 01:30:39,101
This is-- This is the only
highway north within 50 miles.
1268
01:30:51,989 --> 01:30:56,660
Please remain calm
and stay in your vehicle.
1269
01:30:56,744 --> 01:30:59,830
Please remain calm
and stay in your vehicle.
1270
01:30:59,913 --> 01:31:03,208
We're working as fast as possible
to clear the highway.
1271
01:31:06,629 --> 01:31:10,007
- Is the road blocked?
- Yeah. It's a crash.
1272
01:31:11,216 --> 01:31:12,968
What is it? What's going on?
1273
01:31:13,052 --> 01:31:17,014
A train derailed across the highway.
1274
01:31:18,182 --> 01:31:20,225
This is an emergency alert.
1275
01:31:20,309 --> 01:31:23,354
Small molten debris expected
to fall in upstate New York...
1276
01:31:23,437 --> 01:31:25,189
- Isn't that where we are?
- Yeah.
1277
01:31:25,272 --> 01:31:27,191
Seek shelter immediately.
1278
01:31:27,900 --> 01:31:29,360
Do not stand in the open.
1279
01:31:31,904 --> 01:31:34,114
Seek shelter immediately.
1280
01:31:34,198 --> 01:31:36,408
We're getting out of here.
1281
01:31:36,492 --> 01:31:37,701
Oh, my God! John, go!
1282
01:31:37,785 --> 01:31:39,036
Come on.
1283
01:31:39,119 --> 01:31:40,579
Small molten debris...
1284
01:31:40,663 --> 01:31:42,539
Get down on the floor!
1285
01:32:05,896 --> 01:32:07,940
They're hitting everywhere!
1286
01:32:08,023 --> 01:32:10,192
Get in the back! Cover Nathan!
1287
01:32:10,275 --> 01:32:11,860
I'll try to find shelter!
1288
01:32:11,944 --> 01:32:13,779
Get down! Get down, come on!
1289
01:32:46,228 --> 01:32:47,312
Stay down!
1290
01:32:56,280 --> 01:32:57,531
There's a bridge. Hang on.
1291
01:33:00,659 --> 01:33:01,869
We've gotta go quick!
1292
01:33:04,413 --> 01:33:06,415
Come on. Quick, quick, quick.
1293
01:33:06,498 --> 01:33:07,750
All right? Let's go.
1294
01:33:07,833 --> 01:33:09,835
Quick, quick, quick! Come on!
1295
01:33:15,716 --> 01:33:18,761
All right. Come on. All right.
Go up under the beams.
1296
01:33:18,844 --> 01:33:20,512
Okay. Come on. Come on.
1297
01:33:22,097 --> 01:33:23,307
Come here.
1298
01:33:24,725 --> 01:33:26,560
Come on! Where are you going?
1299
01:33:29,772 --> 01:33:30,856
Hey!
1300
01:33:30,939 --> 01:33:32,024
Hey!
1301
01:33:35,486 --> 01:33:36,612
John!
1302
01:33:42,159 --> 01:33:43,553
It's okay. It's okay.
1303
01:33:43,577 --> 01:33:46,038
Hey. Come on, man! Wake up!
1304
01:33:46,121 --> 01:33:48,290
Come on!
1305
01:33:48,373 --> 01:33:50,250
Okay. Let's get you outta here.
1306
01:33:50,334 --> 01:33:51,835
Come on.
1307
01:34:00,803 --> 01:34:02,137
- You okay?
- Yeah.
1308
01:34:23,325 --> 01:34:24,368
Let's go.
1309
01:34:25,369 --> 01:34:27,329
This is Rochester, New York.
1310
01:34:27,830 --> 01:34:30,833
Everything south of our location
is on fire.
1311
01:34:31,375 --> 01:34:32,793
Anyone out there?
1312
01:34:33,585 --> 01:34:34,795
Anyone make it?
1313
01:34:35,838 --> 01:34:37,673
If anyone is listening...
1314
01:34:38,423 --> 01:34:41,218
"The third angel
sounded his trumpet,
1315
01:34:41,844 --> 01:34:46,056
and a great star, blazing like a torch,
fell from the sky.
1316
01:34:46,139 --> 01:34:48,433
And they called it Wormwood."
1317
01:34:48,517 --> 01:34:50,644
My thoughts and prayers
are with all of you.
1318
01:35:45,449 --> 01:35:47,659
We're
cutting live to Yuri Leonov,
1319
01:35:47,743 --> 01:35:50,579
who is about to give
NASA's formal statement.
1320
01:35:53,206 --> 01:35:54,833
Good evening.
1321
01:35:55,334 --> 01:36:00,589
At approximately 8:47 a.m.
Eastern Standard Time,
1322
01:36:00,672 --> 01:36:03,800
uh, Clarke's largest fragment
will land near western Europe...
1323
01:36:03,884 --> 01:36:05,427
Do we even have enough time?
1324
01:36:05,510 --> 01:36:07,429
...triggering a series of events.
1325
01:36:07,512 --> 01:36:10,974
I don't know. We got just over six hours.
Yeah, we can still make it.
1326
01:36:11,058 --> 01:36:13,352
A nine-mile-wide fragment,
1327
01:36:13,435 --> 01:36:16,688
Iarger than the asteroid
that killed the dinosaurs,
1328
01:36:16,772 --> 01:36:19,733
will destroy most of Europe upon impact,
1329
01:36:20,233 --> 01:36:24,488
causing seismic events that will generate
1,000-foot-high tsunamis
1330
01:36:25,030 --> 01:36:30,160
and 900-degree surface winds
traveling faster than the speed of sound.
1331
01:36:30,827 --> 01:36:34,957
Within hours,
all of the continents will be on fire,
1332
01:36:35,040 --> 01:36:39,795
as the impact's molten debris rains down
from the upper atmosphere.
1333
01:36:40,337 --> 01:36:42,673
Like the previous, uh, extinction event,
1334
01:36:42,756 --> 01:36:48,303
this will kill more than 75%
of all plant and animal life on Earth.
1335
01:36:48,387 --> 01:36:49,763
Turn that thing off.
1336
01:36:50,681 --> 01:36:52,766
Where the hell is this airport?
1337
01:37:00,440 --> 01:37:02,360
What is that? Is that it?
Is that it right there?
1338
01:37:05,946 --> 01:37:07,030
They're taking off!
1339
01:37:07,114 --> 01:37:09,032
No, there has to be more. Let's go.
1340
01:37:09,116 --> 01:37:10,200
Hang on, Nathan!
1341
01:37:21,962 --> 01:37:23,964
- There! There.
- Shit.
1342
01:37:29,386 --> 01:37:32,180
- We're catching this plane.
- Are you going on the runway?
1343
01:37:39,438 --> 01:37:41,815
Hang on! Hang on!
1344
01:37:44,985 --> 01:37:46,862
- He's turning around! John!
- It's okay.
1345
01:37:46,945 --> 01:37:49,740
- He's coming right at us!
- I know what I'm doing.
1346
01:37:51,700 --> 01:37:53,160
Stop. Stop.
1347
01:37:54,703 --> 01:37:56,705
Come on, now. Come on, now.
1348
01:37:59,166 --> 01:38:01,251
Told you.
1349
01:38:08,675 --> 01:38:10,218
He looks pissed.
1350
01:38:11,136 --> 01:38:12,262
Wouldn't you be?
1351
01:38:20,270 --> 01:38:21,271
Hey.
1352
01:38:21,354 --> 01:38:23,356
What the hell are you doing, man?
1353
01:38:23,440 --> 01:38:27,152
Listen, my-- my wife and my kid,
we're trying to get to Greenland.
1354
01:38:27,235 --> 01:38:28,904
You're going there. We were selected.
1355
01:38:28,987 --> 01:38:31,698
We're already at capacity.
There'll be more planes tomorrow.
1356
01:38:31,782 --> 01:38:33,700
Or there won't be a tomorrow! Come on!
1357
01:38:33,784 --> 01:38:36,411
I put everyone in danger if I take you!
1358
01:38:37,454 --> 01:38:39,956
Then take my wife and son.
1359
01:38:40,040 --> 01:38:41,625
I can't risk it.
1360
01:38:41,708 --> 01:38:43,543
Then we're not moving, all right?
1361
01:38:43,627 --> 01:38:46,546
We're staying there,
and you're not going anywhere!
1362
01:38:50,884 --> 01:38:53,762
Okay, I can take the kid, maybe your wife.
1363
01:38:53,845 --> 01:38:56,973
No! We all go!
You're gonna take all of us!
1364
01:38:59,559 --> 01:39:01,019
How much do you weigh?
1365
01:39:01,812 --> 01:39:03,146
Uh, 180, 185.
1366
01:39:03,230 --> 01:39:04,439
Come on!
1367
01:39:04,523 --> 01:39:06,817
205, maybe 210.
1368
01:39:07,442 --> 01:39:10,570
I'll be driving to Greenland
at this point.
1369
01:39:10,654 --> 01:39:13,865
But get in. No luggage!
And move the goddamn truck!
1370
01:39:13,949 --> 01:39:15,450
- I will.
- Thank you!
1371
01:39:15,534 --> 01:39:17,244
Go, guys. I'll go.
1372
01:39:19,579 --> 01:39:21,748
Okay, try to find an empty seat.
1373
01:39:21,832 --> 01:39:23,125
Sorry.
1374
01:39:23,208 --> 01:39:25,168
Sorry, everybody. I am.
1375
01:39:25,252 --> 01:39:29,297
Here. We can put the kids on our laps.
Make some room for you guys.
1376
01:39:29,381 --> 01:39:31,424
- Thank you so much.
- No problem.
1377
01:39:31,508 --> 01:39:34,344
Thank you, guys.
Thank you so much.
1378
01:39:34,427 --> 01:39:35,720
Hang on. Okay.
1379
01:39:39,141 --> 01:39:42,227
You should re-dress that. Looks bad.
1380
01:39:42,310 --> 01:39:46,731
There's some burn butter in there.
Gauze. Peroxide. A few painkillers too.
1381
01:39:47,732 --> 01:39:48,817
Appreciate it.
1382
01:41:16,029 --> 01:41:17,072
What do you see?
1383
01:41:18,156 --> 01:41:19,824
Dad!
1384
01:41:19,908 --> 01:41:22,077
Whoa, buddy. He's still a little bit hurt.
1385
01:41:22,160 --> 01:41:24,454
- Sorry.
- It's okay.
1386
01:41:24,537 --> 01:41:26,289
I love you too, kiddo.
1387
01:41:27,499 --> 01:41:28,583
How are you feeling?
1388
01:41:30,043 --> 01:41:31,294
Terrible.
1389
01:41:33,505 --> 01:41:35,215
But we made it.
1390
01:41:49,312 --> 01:41:50,397
Hey, there it is.
1391
01:41:50,480 --> 01:41:52,357
I see it! I see land!
1392
01:41:52,440 --> 01:41:53,858
Look. See it?
1393
01:41:56,820 --> 01:41:57,988
Yes.
1394
01:42:28,393 --> 01:42:30,020
Look at the ice.
1395
01:42:30,770 --> 01:42:32,605
What do you call that?
1396
01:42:32,689 --> 01:42:35,567
- Glacier! That's the glaciers.
- Yeah! Good.
1397
01:42:51,333 --> 01:42:52,625
- You okay?
- Yeah.
1398
01:42:52,709 --> 01:42:54,669
It's okay.
It was just a bump. Okay?
1399
01:42:59,049 --> 01:43:00,967
Nathan, come here.
Get up here with me.
1400
01:43:01,051 --> 01:43:03,428
It's gonna be okay.
1401
01:43:12,979 --> 01:43:13,980
Oh, my--
1402
01:43:15,648 --> 01:43:16,649
Oh, my God!
1403
01:43:30,705 --> 01:43:32,832
Oil pressure light's on.
1404
01:43:32,916 --> 01:43:34,417
We're losing power.
1405
01:43:38,046 --> 01:43:40,882
Dual engine failure.
Let's try for a relight.
1406
01:43:40,965 --> 01:43:43,551
- Power level's flight idle.
- Confirmed.
1407
01:43:43,635 --> 01:43:46,179
- Prop levers, feather.
- Confirmed.
1408
01:43:46,262 --> 01:43:48,390
Going for airspeed.
1409
01:43:53,520 --> 01:43:54,604
Generators off.
1410
01:43:54,687 --> 01:43:56,314
- All aircraft.
- Confirmed.
1411
01:43:56,398 --> 01:43:59,317
Clarke's biggest fragment
is close to entering the atmosphere.
1412
01:43:59,401 --> 01:44:03,238
- Condition lever on.
- All airspace closed. Land immediately.
1413
01:44:08,493 --> 01:44:11,246
Try it again.
Right engine starter, engage.
1414
01:44:12,372 --> 01:44:13,957
- Engaged.
- Yes!
1415
01:44:18,253 --> 01:44:21,256
Shit. I still don't have enough lift.
1416
01:44:21,339 --> 01:44:23,258
Left engine starter, engage.
1417
01:44:24,092 --> 01:44:25,510
I got nothin'.
1418
01:44:25,969 --> 01:44:29,013
We're going in hard.
Cut the engine. Fuel valve off.
1419
01:44:59,419 --> 01:45:00,920
I don't wanna fly anymore!
1420
01:45:01,004 --> 01:45:02,964
No, it's okay, baby.
We're on the ground now.
1421
01:45:03,047 --> 01:45:04,382
Okay. Come on. Let's go.
1422
01:45:04,466 --> 01:45:06,593
You guys go. Take him.
I'll go see the pilot.
1423
01:45:06,676 --> 01:45:08,178
- Okay.
- Sorry.
1424
01:45:12,724 --> 01:45:13,808
Come on. Jump.
1425
01:45:16,144 --> 01:45:19,522
All airspace is closed.
Land immediately.
1426
01:45:19,606 --> 01:45:23,568
Clarke's biggest fragment is pinpointed
to hit western Europe within minutes.
1427
01:45:23,651 --> 01:45:26,112
Wherever you are, seek shelter.
1428
01:45:26,196 --> 01:45:28,948
This is a recorded message.
Good luck, everyone.
1429
01:45:29,032 --> 01:45:31,117
Okay, hang on.
Let's get you outta here.
1430
01:45:31,201 --> 01:45:35,663
All airspace is closed. Land immediately.
1431
01:45:35,747 --> 01:45:38,500
Go.
1432
01:45:39,292 --> 01:45:40,460
Go.
1433
01:45:42,587 --> 01:45:44,589
Look.
1434
01:45:46,633 --> 01:45:48,468
All airspace is closed.
1435
01:45:48,551 --> 01:45:50,720
Okay, good. We're at the airport.
1436
01:45:50,803 --> 01:45:54,224
Clarke's biggest fragment is pinpointed
to hit western Europe within minutes.
1437
01:45:54,307 --> 01:45:56,476
Wherever you are, seek shelter.
1438
01:45:56,559 --> 01:45:58,520
This is a recorded message.
1439
01:45:58,603 --> 01:45:59,896
Good luck, everyone.
1440
01:46:02,982 --> 01:46:04,317
Where are the pilots?
1441
01:46:06,069 --> 01:46:07,570
Look. It's snowing.
1442
01:46:07,654 --> 01:46:09,822
That's not snow. That's ash.
1443
01:46:10,782 --> 01:46:12,534
All right. Listen up, everybody.
1444
01:46:12,617 --> 01:46:15,787
I saw a military plane land
just over here.
1445
01:46:15,870 --> 01:46:17,622
It's at least a mile away.
1446
01:46:17,705 --> 01:46:20,333
We gotta go. Come on. Let's go.
1447
01:46:36,057 --> 01:46:37,559
There! There they are!
1448
01:46:37,642 --> 01:46:40,520
- Help us!
- Hey! Hey!
1449
01:46:42,313 --> 01:46:44,273
- Look, look! They see us!
- Come on.
1450
01:46:53,533 --> 01:46:54,909
Let's go!
1451
01:46:54,993 --> 01:46:57,912
The big one's gonna hit any second.
1452
01:47:03,918 --> 01:47:04,919
Hold on!
1453
01:47:32,280 --> 01:47:34,157
Come on, come on. I got you.
1454
01:47:34,240 --> 01:47:36,200
- Take him.
- Come on, little guy. I got you.
1455
01:47:36,284 --> 01:47:38,703
Oh, my God!
1456
01:47:45,835 --> 01:47:48,004
Okay. Guys, let's go.
Go, go. Go on.
1457
01:47:48,087 --> 01:47:49,881
Let's go! Let's go! Let's go!
1458
01:47:51,299 --> 01:47:53,926
Let's go. Let's go.
Let's go. Let's go.
1459
01:47:54,010 --> 01:47:56,387
- Keep moving!
- Blast doors closing.
1460
01:47:58,973 --> 01:48:01,017
Blast doors closing.
1461
01:48:03,144 --> 01:48:05,396
Blast doors closing.
1462
01:48:05,480 --> 01:48:07,231
Let's go, let's go!
1463
01:48:07,315 --> 01:48:09,567
- Go, go, go!
- Blast doors closing.
1464
01:48:11,653 --> 01:48:13,780
Blast doors closing.
1465
01:48:15,782 --> 01:48:18,076
- Blast doors closing.
- Inside! Let's go!
1466
01:48:19,661 --> 01:48:20,912
Yes, sir.
1467
01:48:20,995 --> 01:48:24,165
The impact shock wave
will reach us in one minute 20.
1468
01:48:24,248 --> 01:48:25,375
Go! Let's go! Let's go!
1469
01:48:30,046 --> 01:48:31,798
Let's go! Let's go!
1470
01:48:35,176 --> 01:48:36,552
Go, go, go!
1471
01:48:36,636 --> 01:48:38,137
Move, move, move!
1472
01:48:38,221 --> 01:48:40,390
Keep moving! Keep moving!
1473
01:48:48,189 --> 01:48:50,858
- Brace for impact!
- Brace for impact!
1474
01:48:50,942 --> 01:48:53,903
Brace for impact!
1475
01:48:55,071 --> 01:48:56,572
Where are the flashes?
1476
01:48:56,656 --> 01:48:57,907
What flashes?
1477
01:48:57,990 --> 01:48:59,867
Before we die. The flashes.
1478
01:49:03,287 --> 01:49:05,289
Listen to me, son.
1479
01:49:05,998 --> 01:49:07,291
It's okay.
1480
01:49:07,375 --> 01:49:10,253
Your mom and I love you
from the bottom of our hearts, okay?
1481
01:49:10,336 --> 01:49:11,879
We're right here with you right now.
1482
01:49:11,963 --> 01:49:15,466
So it doesn't matter what happens, okay?
Because we're together.
1483
01:49:15,925 --> 01:49:18,636
- Okay, you hear me? You hear me?
- Yes.
1484
01:49:18,720 --> 01:49:20,763
And we're always gonna be together.
1485
01:49:20,847 --> 01:49:23,891
So there's no need to be afraid.
1486
01:49:23,975 --> 01:49:25,643
We're right here, okay?
1487
01:49:25,727 --> 01:49:27,979
Thirty seconds.
1488
01:49:28,062 --> 01:49:29,230
Down. Get down.
1489
01:49:38,573 --> 01:49:39,741
I love you.
1490
01:49:40,908 --> 01:49:42,410
You're my life.
1491
01:49:46,205 --> 01:49:47,457
Fifteen.
1492
01:49:50,460 --> 01:49:54,172
Ten, nine, eight,
1493
01:49:54,255 --> 01:49:58,384
seven, six, five, four...
1494
01:51:13,793 --> 01:51:16,212
CQ. CQ.
This is Greenland station.
1495
01:51:16,295 --> 01:51:17,839
Is anyone receiving?
1496
01:51:23,719 --> 01:51:28,432
CQ. CQ. CQ. This is Greenland station.
1497
01:51:28,516 --> 01:51:30,059
Is anyone receiving?
1498
01:51:33,145 --> 01:51:37,108
CQ. CQ. CQ.
This is Greenland station.
1499
01:51:37,191 --> 01:51:38,568
Is anyone receiving?
1500
01:51:42,822 --> 01:51:44,490
Greenland station?
1501
01:51:44,574 --> 01:51:46,450
This is Helsinki one-nine.
1502
01:51:46,534 --> 01:51:48,578
The signal is weak, but we read you.
1503
01:52:02,967 --> 01:52:05,052
We copy, Helsinki.
1504
01:52:05,136 --> 01:52:06,929
It's sure good to hear your voice.
1505
01:52:12,894 --> 01:52:16,647
CQ. CQ. CQ.
This is Sydney station.
1506
01:52:16,731 --> 01:52:18,566
We can hear you as well.
1507
01:52:18,649 --> 01:52:21,569
The ash is finally clearing up here.
1508
01:52:21,652 --> 01:52:23,279
We can almost see the sun.
1509
01:52:23,362 --> 01:52:26,824
We read you, Sydney station.
1510
01:52:26,908 --> 01:52:29,619
The ash is mostly gone here too.
1511
01:52:29,702 --> 01:52:31,787
And still no signs of radiation.
1512
01:52:33,164 --> 01:52:36,083
We've just opened one of the blast doors.
1513
01:52:36,167 --> 01:52:38,920
It's been a long nine months underground.
1514
01:52:41,964 --> 01:52:43,841
It's all gone.
1515
01:52:45,343 --> 01:52:46,469
All gone.
1516
01:53:05,863 --> 01:53:07,073
That a bird?
1517
01:53:07,156 --> 01:53:08,366
I don't know.
1518
01:53:09,116 --> 01:53:10,618
Look!
1519
01:53:10,701 --> 01:53:12,244
There!
1520
01:53:29,470 --> 01:53:30,846
All clear.
1521
01:53:36,435 --> 01:53:39,021
Greenland station,
this is Fairbanks station.
1522
01:53:39,105 --> 01:53:40,564
How's the weather out there?
1523
01:53:40,648 --> 01:53:44,151
CQ. CQ.
This is New Delhi, India. We are here.
1524
01:53:44,235 --> 01:53:47,279
Five-by-nine, five-by-nine,
Sáo Paulo. Over.
1525
01:53:47,363 --> 01:53:50,700
Five-by-nine.
This is Moscow station. Zdravstvuyte.
1526
01:53:50,783 --> 01:53:53,369
This is Buenos Aires.
It's good to be alive!
1527
01:53:53,452 --> 01:53:56,247
This is Beirut.
Hello, this is Beirut. Can you hear us?
1528
01:53:56,330 --> 01:53:59,375
Greenland station,
this is Kathmandu, Nepal.
1529
01:53:59,458 --> 01:54:01,752
We are receiving you.
105706
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.