All language subtitles for Good Fortune - Ein ganz spezieller Schutzengel 2025

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:40,976 --> 00:01:43,145 FREUE MICH. VERMISSE DICH, SCHATZ. 2 00:01:50,528 --> 00:01:52,655 IST PILATES AUCH WAS FÜR MÄNNER? JA! 3 00:01:59,912 --> 00:02:00,996 Oh Scheiße! 4 00:02:05,084 --> 00:02:07,253 HEY, ES WIRD LEIDER NICHTS MIT DEM JOB. 5 00:02:07,336 --> 00:02:08,504 SIE HABEN JEMANDEN. 6 00:02:08,587 --> 00:02:09,839 Fuck! 7 00:02:13,467 --> 00:02:14,969 MACHT NICHTS. 8 00:02:15,052 --> 00:02:18,347 ICH HAB MEIN LEBEN EH SCHON AUFGEGEBEN. 9 00:02:46,292 --> 00:02:48,794 Steht ihr für "There Will Be Buns" an? 10 00:02:48,878 --> 00:02:50,129 Ganz genau. 11 00:02:50,588 --> 00:02:52,298 Wissen Sie, wie lang es dauert? 12 00:02:52,381 --> 00:02:54,425 Anscheinend so zwei Stunden. 13 00:02:54,800 --> 00:02:57,136 Wow, das ist lang für Zimtschnecken. 14 00:02:57,219 --> 00:02:58,929 Die sind aber unglaublich. 15 00:02:59,013 --> 00:03:00,806 Ich stehe nicht so auf Süßes. 16 00:03:00,890 --> 00:03:02,641 Warum sind Sie dann da? 17 00:03:04,143 --> 00:03:05,603 Ich bin auf TaskSergeant. 18 00:03:05,686 --> 00:03:07,771 Ich werde dafür bezahlt. 19 00:03:08,439 --> 00:03:10,774 Das ist richtig beschissen. 20 00:03:11,358 --> 00:03:12,484 Haben Sie studiert? 21 00:03:13,360 --> 00:03:14,862 Ja, hab ich. 22 00:03:14,945 --> 00:03:16,655 Warum waschen Sie dann Wäsche? 23 00:03:16,739 --> 00:03:18,574 Ich arbeite für TaskSergeant. 24 00:03:18,657 --> 00:03:21,076 Waren Sie schlecht im Studium? 25 00:03:21,785 --> 00:03:23,579 Ich warte noch auf die Schnecken. 26 00:03:24,204 --> 00:03:26,206 Wahrscheinlich noch so eine Stunde. 27 00:03:26,290 --> 00:03:27,416 Was willst du mal werden? 28 00:03:27,499 --> 00:03:28,959 Archäologe. 29 00:03:29,043 --> 00:03:30,252 Weißt du, wie das läuft? 30 00:03:30,336 --> 00:03:31,795 Du studierst Archäologie. 31 00:03:31,879 --> 00:03:33,255 Und wenn du fertig bist, 32 00:03:33,339 --> 00:03:36,133 findest du keinen Job als Archäologe. 33 00:03:36,216 --> 00:03:39,136 Ich bin schon alt. Weißt du, wie viele Archäologen ich kenne? 34 00:03:39,219 --> 00:03:40,220 Null. 35 00:03:42,056 --> 00:03:44,099 Okay, Arnold, das ist... 36 00:03:44,767 --> 00:03:46,060 Ihr neuer Schreibtisch. 37 00:03:46,143 --> 00:03:48,854 Du stehst ohne Job, mit nutzlosem Abschluss 38 00:03:48,938 --> 00:03:50,147 und hohen Schulden da. 39 00:03:50,230 --> 00:03:51,315 Und dann? 40 00:03:51,398 --> 00:03:54,068 Ich hoffe, es gefällt dir hier. Denn weißt du was? 41 00:03:54,151 --> 00:03:55,277 Du ziehst wieder ein! 42 00:03:55,361 --> 00:03:56,779 Du brauchst Geld. 43 00:03:56,862 --> 00:03:58,489 Und fängst mit TaskSergeant an. 44 00:03:58,572 --> 00:04:00,574 Tausend Nebenjobs. 45 00:04:00,658 --> 00:04:01,909 Nonstop. 46 00:04:01,992 --> 00:04:03,577 Aber es reicht nie. 47 00:04:03,661 --> 00:04:05,371 Ich weiß, du erhoffst dir Großes. 48 00:04:05,454 --> 00:04:07,331 Ich war mal genau wie du. 49 00:04:07,414 --> 00:04:09,500 Aber ich muss dir was sagen, Kleiner. 50 00:04:09,583 --> 00:04:11,543 Der amerikanische Traum... 51 00:04:11,627 --> 00:04:13,379 ist tot. 52 00:04:13,462 --> 00:04:15,547 NEUE BEWERTUNG "HAT MEINEM SOHN ANGST GEMACHT." 53 00:04:15,923 --> 00:04:17,841 Ja, ich wäre besser still gewesen. 54 00:04:17,925 --> 00:04:19,677 Tut mir echt leid! 55 00:04:19,760 --> 00:04:21,929 Wir sind ausverkauft. -Was? 56 00:04:22,429 --> 00:04:24,556 Denen zeig ich's mit einem Stern. 57 00:04:25,599 --> 00:04:27,059 Hey, hier ist Arj 58 00:04:27,142 --> 00:04:28,310 von TaskSergeant. 59 00:04:29,478 --> 00:04:32,356 Tut mir echt leid, die Schnecken sind ausverkauft. 60 00:04:32,439 --> 00:04:34,608 Die Schnecken zahlen Sie nicht. 61 00:04:34,692 --> 00:04:38,237 Aber bitte canceln Sie die Erledigung nicht. Dann kriege ich nichts. 62 00:04:38,320 --> 00:04:40,572 Und ich hab zwei Stunden gewartet. 63 00:04:40,656 --> 00:04:43,742 Okay. Danke für Ihr Verständnis. Tschüss. 64 00:04:43,826 --> 00:04:45,494 Meine Schnecken! -Hey. 65 00:04:45,577 --> 00:04:47,538 Yo, vielen Dank. 66 00:04:47,621 --> 00:04:49,331 Klar. -Noch warm. 67 00:04:49,415 --> 00:04:51,750 Großartig. Bis bald. -Bis dann. 68 00:04:52,334 --> 00:04:54,253 Wer war das? Wie kommt er an Schnecken? 69 00:04:54,336 --> 00:04:55,963 Einer unserer Investoren. 70 00:04:59,633 --> 00:05:00,843 Gecancelt? 71 00:05:00,926 --> 00:05:02,803 Das wollten Sie doch nicht tun! 72 00:05:02,886 --> 00:05:04,763 Verdammt, David H.! 73 00:05:04,847 --> 00:05:06,432 Scheiß auf mein Leben! 74 00:05:08,100 --> 00:05:09,935 EIN GANZ SPEZIELLER SCHUTZENGEL 75 00:05:16,233 --> 00:05:19,611 HELFT KOLLEGEN! KONSERVEN-SPENDEN HIERHER 76 00:05:21,739 --> 00:05:24,366 Hey. Kann ich dich was fragen? 77 00:05:24,450 --> 00:05:25,451 Klar. 78 00:05:25,534 --> 00:05:26,827 Elena, Holzabteilung. 79 00:05:26,910 --> 00:05:30,289 Arj, Warenverräumung. Manchmal Elektrowerkzeuge. 80 00:05:31,165 --> 00:05:33,792 Bist du mit den Arbeitsbedingungen hier zufrieden? 81 00:05:34,793 --> 00:05:35,794 Nein. 82 00:05:35,878 --> 00:05:37,337 Ganz genau. 83 00:05:37,421 --> 00:05:39,923 Es würde so viel besser gehen. 84 00:05:40,007 --> 00:05:42,509 Deshalb will ich eine Gewerkschaft gründen. 85 00:05:42,593 --> 00:05:45,512 Ich will nur Geld verdienen, bis ich was anderes habe. 86 00:05:45,596 --> 00:05:49,808 Auch wenn du hier nicht für immer bleibst, kannst du was verbessern. 87 00:05:50,726 --> 00:05:52,061 Es ändert sich nie was. 88 00:05:53,145 --> 00:05:54,605 Und was ist deine Lösung? 89 00:05:54,688 --> 00:05:55,773 Aufgeben? 90 00:05:56,899 --> 00:05:58,442 Ich hab keine Lösung. 91 00:06:00,986 --> 00:06:03,238 Okay, Arj... 92 00:06:04,323 --> 00:06:06,033 Warenverräumung, 93 00:06:07,117 --> 00:06:08,744 alles Gute für dich. 94 00:06:15,000 --> 00:06:16,043 Danke. 95 00:06:17,961 --> 00:06:19,797 Das riecht so gut. 96 00:06:21,340 --> 00:06:23,842 Es ist kein Suadero mehr da. Mist! 97 00:06:23,926 --> 00:06:25,886 Das mag ich am liebsten. 98 00:06:26,470 --> 00:06:28,180 Okay. Schönen Abend noch. 99 00:06:28,847 --> 00:06:30,307 Hey, ich hab vier. 100 00:06:30,390 --> 00:06:31,475 Willst du was davon? 101 00:06:32,935 --> 00:06:33,936 Ja. -Gut. 102 00:06:34,019 --> 00:06:36,230 Her mit dir, Elena aus der Holzabteilung. 103 00:06:36,313 --> 00:06:38,232 Passen die Toppings für dich? -Ja. 104 00:06:38,315 --> 00:06:40,567 Es ist viel Salsa Verde. -Das ist immer gut. 105 00:06:41,693 --> 00:06:44,154 Schläfst du gut? Du siehst müde aus. 106 00:06:44,238 --> 00:06:47,407 Wow, danke, dass du es sagst. Das ist mein neuer Look. 107 00:06:47,491 --> 00:06:48,826 Tut mir leid. 108 00:06:49,618 --> 00:06:51,495 Ja, nicht besonders. Hast du Tipps? 109 00:06:51,578 --> 00:06:54,915 Hab ich. Ich höre Schlafgeschichten auf dem Handy. 110 00:06:55,749 --> 00:06:58,752 Der Typ redet so langweilig, dass ich sofort weg bin. 111 00:06:58,836 --> 00:07:00,587 Muss ich testen. -Mit Garantie. 112 00:07:00,671 --> 00:07:02,339 Und wie nutzt du dann den Tag? 113 00:07:03,632 --> 00:07:04,925 Ich baue Möbel. 114 00:07:05,008 --> 00:07:08,303 Ich arbeite bei Hardware Heaven wegen des Mitarbeiterrabatts. 115 00:07:08,971 --> 00:07:10,889 Und was machst du? 116 00:07:10,973 --> 00:07:12,182 Ich bin Cutter. 117 00:07:12,266 --> 00:07:14,518 Ich schneide Dokus und so. 118 00:07:14,601 --> 00:07:16,603 Ich liebe Dokus. Was machst du gerade? 119 00:07:16,687 --> 00:07:18,438 Nur ein paar Freelance-Sachen. 120 00:07:18,522 --> 00:07:20,274 Hoffentlich bald wieder was Großes. 121 00:07:20,732 --> 00:07:22,943 Ganz bestimmt. Gib deine Träume nicht auf. 122 00:07:23,026 --> 00:07:25,445 Eine Ex von mir hatte den Satz als Arschgeweih. 123 00:07:25,529 --> 00:07:27,739 Und was ist aus ihr geworden? -Datet einen DJ. 124 00:07:28,323 --> 00:07:30,951 Elena mit dem Zimtschnecken-Typ? 125 00:07:31,034 --> 00:07:32,744 Warst du mal bei einem Rave? 126 00:07:32,828 --> 00:07:34,538 Nein. -Sag Nein zu den Drogen. 127 00:07:34,621 --> 00:07:37,666 Ich sage lieber Ja zu den Drogen und Nein zum Rave. 128 00:07:37,749 --> 00:07:40,085 Geht das auch? -Großartig. 129 00:08:00,022 --> 00:08:02,107 Hey, wie ist die neue Wohnung? 130 00:08:04,735 --> 00:08:06,278 Gemütlich. 131 00:08:06,361 --> 00:08:09,573 Schön! Ich hab mit Auntie Ayesha gesprochen. 132 00:08:09,656 --> 00:08:13,577 Dein kleiner Cousin Naveen hat einen tollen Job bei Microsoft gekriegt. 133 00:08:13,660 --> 00:08:15,871 Er verdient viel Geld. 134 00:08:15,954 --> 00:08:17,456 Freut mich für Naveen. 135 00:08:17,539 --> 00:08:20,292 Vielleicht kann er dir einen Job besorgen. 136 00:08:21,084 --> 00:08:23,170 Ich schneide Dokumentarfilme. 137 00:08:23,253 --> 00:08:25,380 Was soll ich bei Microsoft machen? 138 00:08:25,464 --> 00:08:28,759 Vielleicht einen Dokumentarfilm über Naveen. 139 00:08:29,176 --> 00:08:33,222 Er ist sehr klug, erfolgreich, gut gekleidet. 140 00:08:33,305 --> 00:08:35,807 Okay. Ich denk drüber nach. 141 00:08:38,393 --> 00:08:42,814 Willkommen bei "SleepTown", Ihrem Einschlafhilfe-Podcast. 142 00:08:43,523 --> 00:08:47,486 Spüren Sie jetzt, wie sich jeder Teil Ihres Körpers 143 00:08:47,569 --> 00:08:50,072 vom Tag verabschiedet. 144 00:08:50,155 --> 00:08:54,952 Ihre Füße, Ihre Unterschenkel, Ihre Ober... 145 00:08:55,035 --> 00:08:57,412 Lieber werbefrei genießen? 146 00:08:57,496 --> 00:09:00,249 Abonnieren Sie unseren Kanal noch heute! 147 00:09:00,332 --> 00:09:04,211 Für exklusive Schlafgeschichten, Meditationen und vieles mehr. 148 00:09:04,294 --> 00:09:06,255 Für nur $5,99 pro Monat. 149 00:09:17,724 --> 00:09:19,101 Kommen wir zusammen. 150 00:09:35,492 --> 00:09:37,369 Da war die verlorene Seele. 151 00:09:38,912 --> 00:09:40,330 Kopf in den Händen. 152 00:09:40,414 --> 00:09:44,293 Kurz davor, in die Niagarafälle zu springen. 153 00:09:45,085 --> 00:09:47,504 Als er da so am Abgrund stand, 154 00:09:47,587 --> 00:09:50,173 stieg Panik in seinen Augen auf bei dem Gedanken: 155 00:09:50,257 --> 00:09:53,218 "Oh nein. War es das?" 156 00:09:54,011 --> 00:09:57,097 Ich legte meinen Arm um ihn und sagte: 157 00:09:57,180 --> 00:09:59,516 "Kenneth, ich bin ein Engel. 158 00:09:59,599 --> 00:10:02,394 Ich heiße Azrael. Ich bin hier, um dich zu retten." 159 00:10:03,478 --> 00:10:06,857 Ich hab ihm gezeigt, wofür es sich lohnt zu leben. 160 00:10:06,940 --> 00:10:10,694 Visionen, die Hoffnung für sein Leben widerspiegelten. 161 00:10:10,777 --> 00:10:13,363 Seinen Sohn beim Fußball anfeuern. 162 00:10:13,447 --> 00:10:17,284 In einer Umarmung mit seiner Frau an einem Sonntag auf der Couch liegen. 163 00:10:17,367 --> 00:10:22,414 Mit seinem Hund im Park spielen. 164 00:10:23,582 --> 00:10:27,419 "Jetzt erkenne ich, dass mein Leben wertvoll ist, wie es ist. 165 00:10:27,502 --> 00:10:30,422 Danke, dass du mir meinen Weg gezeigt hast. 166 00:10:30,505 --> 00:10:34,134 Du bist ein besonderer Engel." 167 00:10:37,763 --> 00:10:38,847 Martha? 168 00:10:39,556 --> 00:10:40,974 Ja, Gabriel? 169 00:10:41,058 --> 00:10:44,811 Kann ich sinnstiftendere Aufgaben bekommen, so wie Azrael? 170 00:10:44,895 --> 00:10:46,563 Ich möchte Menschen leiten. 171 00:10:46,646 --> 00:10:49,941 Leben verändern. Eine verlorene Seele retten. 172 00:10:51,360 --> 00:10:53,278 Um eine verlorene Seele zu retten, 173 00:10:53,362 --> 00:10:55,447 muss man eine verlorene Seele finden. 174 00:10:55,530 --> 00:10:57,949 Das ist nicht einfach, Gabriel. 175 00:10:58,033 --> 00:11:00,160 Und ihnen einen Weg aufzuzeigen ist... 176 00:11:00,702 --> 00:11:02,412 unglaublich schwierig. 177 00:11:02,496 --> 00:11:06,333 Ich habe heute jemanden gesehen, dessen Job es ist, sich anzustellen. 178 00:11:06,416 --> 00:11:08,085 Er will sein Leben aufgeben. 179 00:11:08,168 --> 00:11:11,421 Das ist aber nicht deine Aufgabe, oder, Gabriel? 180 00:11:11,505 --> 00:11:13,340 Wie läuft es mit Handys am Steuer? 181 00:11:14,216 --> 00:11:15,509 Es ist viel. 182 00:11:15,592 --> 00:11:17,344 Alle machen es ständig. 183 00:11:17,427 --> 00:11:19,137 Was steht diese Woche an? 184 00:11:19,846 --> 00:11:24,393 Ich soll eine Frau namens Elena retten. Sie arbeitet in dem Laden "Hardware Heaven". 185 00:11:24,476 --> 00:11:26,895 Sie fährt rückwärts fast auf einen Telefonmast. 186 00:11:26,978 --> 00:11:28,897 Aber du lässt das nicht zu, oder? 187 00:11:28,980 --> 00:11:30,357 Nein. 188 00:11:31,149 --> 00:11:33,110 Immer eins nach dem anderen. 189 00:11:45,205 --> 00:11:47,916 Ein Mitarbeiter in die Sanitärabteilung. 190 00:11:55,257 --> 00:11:57,509 Das ist für Kunden. Schlafen Sie woanders. 191 00:11:57,592 --> 00:12:00,095 Ja, ich wollte gerade einkaufen gehen. 192 00:12:00,178 --> 00:12:02,639 Ach ja? Sie haben Ihre Scheiben abgehängt. 193 00:12:02,722 --> 00:12:04,182 Ich weiß, es wirkt so... 194 00:12:04,266 --> 00:12:06,643 Ich will Sie hier nicht noch mal erwischen. 195 00:12:06,726 --> 00:12:07,978 Okay. 196 00:12:24,619 --> 00:12:27,372 Yo, Arj, mein indischer Bruder. Was geht? 197 00:12:27,456 --> 00:12:31,334 Hey, Leonard. Weißt du, du brauchst mich nicht jedes Mal indisch zu nennen. 198 00:12:31,418 --> 00:12:33,420 Tut mir leid. Bist du pakistanisch? 199 00:12:34,045 --> 00:12:35,422 Vergiss es. 200 00:12:35,505 --> 00:12:36,548 Geht's dir gut? 201 00:12:36,631 --> 00:12:40,218 Kann ich vielleicht Zahnpasta von dir benutzen? Meine ist leer. 202 00:12:40,302 --> 00:12:43,013 Ja, hier. -Danke. 203 00:12:43,096 --> 00:12:46,099 Hast du zufällig die mit den aufhellenden Kristallen? 204 00:12:46,183 --> 00:12:47,476 Ich hab heute ein Date. 205 00:12:47,559 --> 00:12:49,644 Nein, tut mir leid. Was für ein Date? 206 00:12:49,728 --> 00:12:53,440 Mit Susan, sie arbeitet in dem CVS in Burbank. 207 00:12:53,523 --> 00:12:57,110 Ich hab sie gefragt: "Wieso riechst du nach Blaubeere?" 208 00:12:57,194 --> 00:12:58,528 Und jetzt treffen wir uns. 209 00:12:58,612 --> 00:12:59,946 Das hat funktioniert? 210 00:13:00,030 --> 00:13:02,699 Ja, klar! Frauen lieben es, wenn man Gerüche bemerkt. 211 00:13:02,782 --> 00:13:05,076 Es zeigt, man ist aufmerksam. Probier's aus. 212 00:13:05,160 --> 00:13:08,997 Sprich eine Frau an mit: "Girl, du riechst wie ein Neuwagen." 213 00:13:09,080 --> 00:13:11,291 Den Geruch mag jeder. 214 00:13:11,374 --> 00:13:15,670 Wieso hast du das nicht zu Susan gesagt? -Weil sie nach Blaubeere gerochen hat. 215 00:13:16,755 --> 00:13:18,381 Ja, ergibt Sinn. 216 00:13:18,465 --> 00:13:22,093 Bis dann. Gib mir die Zahnpasta morgen zurück. -Bis dann, Mann. 217 00:13:30,810 --> 00:13:32,187 GARAGE AUFRÄUMEN JEFF G. HEUTE 218 00:13:32,270 --> 00:13:33,939 AUFGABE ANGENOMMEN 219 00:14:14,271 --> 00:14:15,397 Arj? 220 00:14:15,480 --> 00:14:17,649 Ja, ich bin wegen der Garage da. -Super. 221 00:14:17,732 --> 00:14:19,192 Ich bin Jeff. Freut mich. 222 00:14:19,276 --> 00:14:22,153 Waren Sie kürzlich am "There Will Be Buns"? 223 00:14:22,237 --> 00:14:23,363 Ja, liebe ich. 224 00:14:23,446 --> 00:14:25,657 Aber die Schlange ist heftig. -Hoffe ich. 225 00:14:25,740 --> 00:14:27,659 Als Investor mag ich lange Schlangen. 226 00:14:27,742 --> 00:14:31,162 Mein Kumpel, David Haberman, bezahlt Leute, die sich für ihn anstellen. 227 00:14:31,246 --> 00:14:32,163 Machen Sie das. 228 00:14:33,123 --> 00:14:34,249 Gute Idee. 229 00:14:34,332 --> 00:14:35,709 Zur Garage geht's da lang. 230 00:14:35,792 --> 00:14:38,420 Seit wann machen Sie TaskSergeant? -Einige Monate. 231 00:14:38,503 --> 00:14:42,841 Es hat mir das Leben gerettet. Mein Assistent hat vor einer Weile aufgehört. 232 00:14:43,883 --> 00:14:45,635 Ist das ein echter 911er Turbo? 233 00:14:45,719 --> 00:14:47,095 Der Witwenmacher, oder? 234 00:14:47,721 --> 00:14:50,473 Keine Ahnung. Ich kann nicht mit Schaltung fahren. 235 00:14:50,557 --> 00:14:51,891 Was? Müssen Sie lernen. 236 00:14:51,975 --> 00:14:54,978 Werde ich. Aber erst mal: die Garage. 237 00:14:55,061 --> 00:14:58,523 Also, das muss alles in Plastikboxen gepackt werden. 238 00:14:58,607 --> 00:15:02,152 Und es wäre großartig, wenn Sie die Schwimmtiere zum Leben erwecken. 239 00:15:02,235 --> 00:15:04,529 Ich vermisse den T-Rex. Er ist mein Liebling. 240 00:15:04,613 --> 00:15:07,407 Ich gehe zurück zum Eisbad. -Was ist das? 241 00:15:07,490 --> 00:15:10,577 Eine Wanne mit wirklich eiskaltem Wasser. 242 00:15:10,660 --> 00:15:12,412 Ich setze mich drei Minuten rein. 243 00:15:12,495 --> 00:15:15,123 Und dann gehe ich 15 Minuten in meine Sauna. 244 00:15:15,206 --> 00:15:17,167 Das Ganze viermal hin und her. 245 00:15:17,250 --> 00:15:18,877 Gut für den Kreislauf. 246 00:15:18,960 --> 00:15:19,878 Hilft es? 247 00:15:19,961 --> 00:15:21,171 Keine Ahnung. 248 00:15:21,254 --> 00:15:23,214 Klopfen Sie an die Sauna, falls was ist. 249 00:15:23,298 --> 00:15:24,257 Okay. 250 00:15:24,883 --> 00:15:26,509 Okay, ab ins Kalte. 251 00:15:29,596 --> 00:15:30,555 Fuck. 252 00:15:34,059 --> 00:15:35,018 Gott sei Dank. 253 00:15:41,399 --> 00:15:42,442 Ab ins Eis. 254 00:15:47,197 --> 00:15:48,365 Komm schon. 255 00:15:51,284 --> 00:15:52,494 Verdammte Scheiße! 256 00:15:52,577 --> 00:15:54,371 Meine Garage ist krass aufgeräumt. 257 00:15:54,454 --> 00:15:55,497 Fünf Sterne, Mann. 258 00:15:55,580 --> 00:15:56,831 Danke. 259 00:15:56,915 --> 00:16:00,877 Tut mir leid, ich hab Hunger bekommen. Möchten Sie Burrata? Ist das Ihr Ding? 260 00:16:01,878 --> 00:16:02,962 Ich kenne es nicht. 261 00:16:03,046 --> 00:16:04,422 Sie verarschen mich! 262 00:16:04,923 --> 00:16:06,675 Sie müssen es probieren. 263 00:16:06,758 --> 00:16:08,635 Es ist großartig. -Okay. 264 00:16:10,845 --> 00:16:12,305 Alter! -Ja! 265 00:16:12,389 --> 00:16:13,473 Das ist cremig. 266 00:16:13,556 --> 00:16:14,641 Gut, was? 267 00:16:14,724 --> 00:16:16,643 Ja, Burrata ist wohl mein Ding. 268 00:16:16,726 --> 00:16:18,812 Willkommen im Club. 269 00:16:19,604 --> 00:16:22,107 Okay, dann vielen Dank. Echt. 270 00:16:22,190 --> 00:16:23,233 Ja. 271 00:16:24,317 --> 00:16:26,820 Suchen Sie eigentlich einen neuen Assistenten? 272 00:16:27,654 --> 00:16:28,988 Tu ich. 273 00:16:29,906 --> 00:16:31,700 Würde ich in Frage kommen? 274 00:16:32,784 --> 00:16:36,538 Ich kenne Sie erst seit heute. Und bei mir ist ziemlich viel los. 275 00:16:37,497 --> 00:16:39,207 Ja. Zum Beispiel? 276 00:16:39,290 --> 00:16:41,126 Meine aktuelle To-do-Liste? 277 00:16:41,209 --> 00:16:43,628 "Poolheizung reparieren, neue Pantoffeln, 278 00:16:43,712 --> 00:16:45,547 LED-Tanzfläche für meine Party, 279 00:16:45,630 --> 00:16:47,882 Schamanen für Ayahuasca-Trip finden." 280 00:16:47,966 --> 00:16:50,927 Das ist umfangreich, aber ich kriege das hin. 281 00:16:52,971 --> 00:16:54,180 Wissen Sie was? 282 00:16:55,473 --> 00:16:57,058 Ich mag Ihren Vibe. 283 00:16:57,434 --> 00:17:01,438 Und es beeindruckt mich, dass Sie Initiative zeigen. 284 00:17:02,480 --> 00:17:04,399 Wie wäre eine Woche Probezeit? 285 00:17:04,482 --> 00:17:05,567 Bin dabei! -Super! 286 00:17:06,067 --> 00:17:07,402 Burrata-Boys auf ewig. 287 00:17:08,528 --> 00:17:11,197 Eine Woche lang. Wenn die gut läuft, auf ewig. 288 00:17:14,367 --> 00:17:16,286 Hey! Ayahuasca. 289 00:17:16,369 --> 00:17:18,163 Die Schamanin Tammy ist verfügbar. 290 00:17:18,246 --> 00:17:22,000 Ihr Name klingt untypisch. Aber anscheinend ist George Clooney bei ihr. 291 00:17:22,584 --> 00:17:25,587 Er wirkt total zen. Ja, mach einen Termin mit Tammy. 292 00:17:26,254 --> 00:17:27,255 Gut. 293 00:17:27,839 --> 00:17:29,924 "Es klappt bei Jeff." 294 00:17:30,717 --> 00:17:32,927 Die Sparte alkoholfreie Getränke boomt. 295 00:17:33,678 --> 00:17:37,640 Ja, klingt gut. Ja. Schicken Sie das Deck. Ich schaue morgen drauf. 296 00:17:37,724 --> 00:17:38,683 Danke. 297 00:17:40,268 --> 00:17:42,395 Ist das Salz am Glasrand? 298 00:17:42,479 --> 00:17:43,813 Kannst du zaubern? 299 00:17:43,897 --> 00:17:45,064 LED-Tanzfläche. 300 00:17:45,148 --> 00:17:48,193 Zwei superentspannte armenische Brüder können es machen. 301 00:17:48,276 --> 00:17:50,028 Wie groß soll es werden? 302 00:17:50,111 --> 00:17:51,613 Das ganze Zimmer da. 303 00:17:51,696 --> 00:17:54,491 Du wirst 'ne Tanzfläche bei dir im Haus haben? 304 00:17:54,574 --> 00:17:57,076 Ja, mein 40. steht an. Ich mache was Großes. 305 00:17:57,160 --> 00:17:59,954 Ich trainiere mit einem Choreografen, Shabier. 306 00:18:00,038 --> 00:18:01,873 Er bringt mir eine Nummer bei. 307 00:18:01,956 --> 00:18:02,916 Klasse. 308 00:18:02,999 --> 00:18:04,709 Arme hoch und nach hinten. -Ja. 309 00:18:04,793 --> 00:18:05,794 Und eins. 310 00:18:05,877 --> 00:18:08,797 Arj, nimmst du das auf, falls ich's mir später ansehen will? 311 00:18:08,880 --> 00:18:10,215 Ja, mache ich. -Super. 312 00:18:10,298 --> 00:18:12,842 Okay. Ab Arme. -Genau. 313 00:18:12,926 --> 00:18:15,553 Ihr! Alle! Voller Liebe! 314 00:18:16,930 --> 00:18:18,807 Das war super! Hast du's? -Ja. 315 00:18:18,890 --> 00:18:20,683 Meine Freunde werden ausrasten. 316 00:18:22,268 --> 00:18:25,188 Für den 40. wolltest du was Besonderes. Das dürfte es sein. 317 00:18:25,271 --> 00:18:26,815 Schau dir die Gravur an. 318 00:18:26,898 --> 00:18:28,983 "Hübsches Schätzchen". Großartig. 319 00:18:29,067 --> 00:18:30,443 Wie viel kostet sie? 320 00:18:30,527 --> 00:18:31,694 $250.000. 321 00:18:31,778 --> 00:18:32,737 Machen wir. 322 00:18:32,821 --> 00:18:35,824 Jeff, die Poolheizung wird nächste Woche repariert. 323 00:18:35,907 --> 00:18:37,242 Perfekt. 324 00:18:37,951 --> 00:18:40,495 Dann hast du jetzt nur noch den Zoom in 10 Minuten. 325 00:18:40,578 --> 00:18:42,622 Super. Zwei Sachen für dich. 326 00:18:42,705 --> 00:18:46,000 Du hast ein Knöllchen gekriegt. Liegt unten in der Küche. 327 00:18:46,084 --> 00:18:50,380 Und die Firmen-Kreditkarte ist für dich, für Besorgungen und so. 328 00:18:51,256 --> 00:18:52,882 "Sauna Boss GmbH". 329 00:18:52,966 --> 00:18:54,300 Die und keine andere. 330 00:18:54,384 --> 00:18:55,718 Kann ich was fragen? -Ja. 331 00:18:55,802 --> 00:18:57,303 Was machst du eigentlich? 332 00:18:58,680 --> 00:19:00,473 Es ist eine Venture-Capital-Firma. 333 00:19:00,557 --> 00:19:03,601 Wir investieren in Startups. Ich bin im Vorstand und berate. 334 00:19:03,685 --> 00:19:06,396 Foodzr, die Essenslieferung-App ist von uns. 335 00:19:06,479 --> 00:19:09,774 Die Kioske an Flughäfen, die Kopfhörer verkaufen, gehören uns. 336 00:19:09,858 --> 00:19:11,192 Die sind krass rentabel. 337 00:19:11,276 --> 00:19:12,902 Cool. Wie bist du dazu gekommen? 338 00:19:12,986 --> 00:19:15,405 Ich hatte mit Freunden was mit Mobilfunkmasten. 339 00:19:15,488 --> 00:19:17,740 Es lief gut. Und wir starteten was mit Tech. 340 00:19:17,824 --> 00:19:18,950 Das lief richtig gut. 341 00:19:19,033 --> 00:19:20,869 Und das ist das Ergebnis. 342 00:19:20,952 --> 00:19:22,579 Das ist das Ergebnis. 343 00:19:50,940 --> 00:19:52,150 Hey, wie geht's? 344 00:19:52,233 --> 00:19:54,068 Ich wollte gerade los. Alles okay? 345 00:19:54,152 --> 00:19:56,154 Hey! Ich sage sonst nie kurzfristig ab. 346 00:19:56,237 --> 00:19:58,740 Aber ich war mit dem Auto meiner Cousine unterwegs 347 00:19:58,823 --> 00:20:02,076 und wollte ein Video mit einem Hund, der Saltos macht, versenden. 348 00:20:02,160 --> 00:20:04,370 Und ich bin auf einen Telefonmast gefahren. 349 00:20:04,454 --> 00:20:07,040 Es geht mir gut. Aber ich muss mich darum kümmern. 350 00:20:07,123 --> 00:20:11,336 Oh nein! Tut mir total leid. Das klingt extrem ätzend und niedlich. 351 00:20:11,753 --> 00:20:13,755 Vorsicht mit dem Handy am Steuer. 352 00:20:13,838 --> 00:20:17,467 Ja. Können wir es verschieben? Vielleicht schon auf morgen? 353 00:20:17,550 --> 00:20:18,968 Na klar. 354 00:20:19,052 --> 00:20:21,763 Okay. Dann bis morgen. Tschüss. 355 00:20:21,846 --> 00:20:23,097 Tschüss! 356 00:20:26,434 --> 00:20:28,811 Deine Meditation ist abgeschlossen. 357 00:20:28,895 --> 00:20:33,524 Vielleicht kannst du ein Stück Achtsamkeit mit in den Rest des Tages nehmen. 358 00:20:35,276 --> 00:20:37,570 Meditation erledigt! 359 00:20:38,655 --> 00:20:42,283 Sind die neuen Klamotten ausgepackt? -Ja, fast. Der haut mich um. 360 00:20:42,367 --> 00:20:44,118 Ja, fresh, was? 361 00:20:44,202 --> 00:20:45,244 Also... 362 00:20:45,620 --> 00:20:47,288 ich will dir was zeigen, okay? 363 00:20:47,372 --> 00:20:48,831 Klar. 364 00:20:48,915 --> 00:20:50,291 Also... 365 00:20:50,375 --> 00:20:53,002 nur für den Fall, dass irgendwas passiert, 366 00:20:53,086 --> 00:20:55,713 sollst du wissen, ich hab eine Waffe. 367 00:20:56,965 --> 00:20:58,508 Hier in der Schublade. 368 00:20:58,591 --> 00:21:01,511 In dem Safe. Der Code ist 1244. 369 00:21:03,596 --> 00:21:06,349 Ich stehe nicht auf Waffen. Ich verstecke mich lieber. 370 00:21:06,432 --> 00:21:07,642 Hey, ich auch nicht. 371 00:21:07,725 --> 00:21:11,020 Aber es gab einige Einbrüche in der Nähe. Das hat mich verunsichert. 372 00:21:11,104 --> 00:21:12,772 Maurice, mein Schießlehrer, 373 00:21:12,855 --> 00:21:14,691 sagt, wenn jemand im Haus ist, 374 00:21:14,774 --> 00:21:17,402 ist es das Wichtigste, nicht zu zögern. 375 00:21:17,485 --> 00:21:19,570 Du schießt und stellst dann Fragen. 376 00:21:19,654 --> 00:21:22,156 Die Person könnte auf Meth sein. Wer weiß. 377 00:21:23,032 --> 00:21:24,867 Schwierige Zeiten, mein Freund. 378 00:21:24,951 --> 00:21:29,831 Oh, und reserviere bitte einen Tisch für Freitagabend im Dunsmoor. 379 00:21:29,914 --> 00:21:31,624 Sag Mattias, dass ich komme. 380 00:21:31,708 --> 00:21:34,669 Er gibt mir einen guten Tisch an der Bar. 381 00:21:34,752 --> 00:21:35,878 Klar. 382 00:21:35,962 --> 00:21:38,089 Und ich wollte dich fragen... 383 00:21:38,172 --> 00:21:40,508 Ich hab heute ein Date. Kann ich danach gehen? 384 00:21:40,591 --> 00:21:42,802 Ja! Ein heißes Date? 385 00:21:42,885 --> 00:21:43,970 Was hast du vor? 386 00:21:44,637 --> 00:21:47,015 Was Unaufgeregtes. Wahrscheinlich Tacos. 387 00:21:47,098 --> 00:21:49,225 Tacos? Was? 388 00:21:49,600 --> 00:21:51,185 Stehst du nicht auf sie? 389 00:21:51,269 --> 00:21:53,938 Doch, klar. Stehst du nicht auf Tacos? 390 00:21:54,022 --> 00:21:57,316 Wie habt ihr euch kennengelernt? -An einem Taco-Stand. 391 00:21:57,400 --> 00:21:59,402 Und dann schon wieder Tacos? 392 00:21:59,485 --> 00:22:01,237 Das sind zu viele Tacos, Mann! 393 00:22:01,320 --> 00:22:04,157 Eine reine Taco-Beziehung. -Es ist viel. 394 00:22:04,240 --> 00:22:07,493 Ja! Geh ins Dunsmoor. Das wird ihr gefallen. 395 00:22:07,577 --> 00:22:09,120 Ist das nicht zu teuer? 396 00:22:09,203 --> 00:22:11,956 Nein, null. Bestell das Ribeye. Es ist großartig. 397 00:22:12,540 --> 00:22:15,460 Und sprechen wir mal übers Outfit. 398 00:22:15,543 --> 00:22:17,628 Tragen wir das zum Date? 399 00:22:17,712 --> 00:22:19,464 Inklusive Kaffeefleck? 400 00:22:19,881 --> 00:22:21,132 Ja, schon. 401 00:22:22,175 --> 00:22:24,010 Meine zu kleine Jacke! 402 00:22:24,093 --> 00:22:27,346 Ich hab sie vor einer Weile gekauft und noch nicht zurückgegeben. 403 00:22:27,430 --> 00:22:30,558 An mir wirkt sie zu klein, aber an dir könnte sie perfekt sein. 404 00:22:30,641 --> 00:22:32,101 Trag sie zu dem Date. 405 00:22:32,185 --> 00:22:33,311 Okay. 406 00:22:33,394 --> 00:22:35,104 Ja. -Sehr schön. 407 00:22:35,188 --> 00:22:38,399 Wie angegossen. -Ich fühle mich wie Kevin James in "Hitch". 408 00:22:38,483 --> 00:22:40,818 Dann bin ich Hitch in "Hitch". 409 00:22:41,319 --> 00:22:42,945 Er ist ein cooler Typ. Danke. 410 00:22:43,279 --> 00:22:46,199 Deine Jacke gefällt mir. -Danke. Du siehst auch toll aus. 411 00:22:46,282 --> 00:22:47,283 Danke. 412 00:22:47,366 --> 00:22:49,952 Ich bin froh, dass wir das machen. -Ich auch. 413 00:22:50,036 --> 00:22:51,037 Ja. 414 00:22:51,537 --> 00:22:54,540 Ich fand dich zuerst bescheuert. -Was? Warum? 415 00:22:54,624 --> 00:22:57,126 Na, du nur so: "Was bringt das alles?" 416 00:22:57,210 --> 00:22:58,503 Ach komm. 417 00:22:58,586 --> 00:23:01,339 So hab ich nicht geredet. -Doch. "Ich weiß nicht." 418 00:23:01,422 --> 00:23:03,883 -Nein. -Doch, so hast du dich angehört. 419 00:23:03,966 --> 00:23:05,343 Und jetzt schau dich an. 420 00:23:05,426 --> 00:23:07,178 Hey, wie geht's? -Gut, und Ihnen? 421 00:23:07,261 --> 00:23:08,387 Gut, danke. 422 00:23:08,471 --> 00:23:10,056 In welche Richtung geht es? 423 00:23:10,139 --> 00:23:12,058 Ein Freund hat das Ribeye empfohlen. 424 00:23:12,141 --> 00:23:13,559 Das klingt gut. 425 00:23:13,643 --> 00:23:16,020 Es wird auf offener Flamme gegrillt. Total gut. 426 00:23:16,104 --> 00:23:17,480 Okay. -Super. 427 00:23:17,563 --> 00:23:18,940 Danke. 428 00:23:19,023 --> 00:23:22,110 Wir empfehlen drei bis vier Teller pro Person. 429 00:23:22,193 --> 00:23:23,778 Sie werden am besten geteilt. 430 00:23:24,237 --> 00:23:25,905 Und wir haben tolle Weine. 431 00:23:25,988 --> 00:23:27,740 Unser Sommelier berät Sie gerne. 432 00:23:27,824 --> 00:23:28,908 Okay. -Gut. 433 00:23:28,991 --> 00:23:30,326 Dann bis gleich. -Danke. 434 00:23:30,409 --> 00:23:31,702 Gerne. 435 00:23:31,786 --> 00:23:34,413 Für mich ist es auch ohne Ribeye total okay. 436 00:23:34,497 --> 00:23:36,040 Ja, es ist ein großes Steak. 437 00:23:36,666 --> 00:23:37,959 Vielleicht die Forelle. 438 00:23:38,042 --> 00:23:39,919 Klingt perfekt. -Ja. 439 00:23:40,002 --> 00:23:42,588 Ich esse alles. Und wir teilen sowieso. 440 00:23:42,672 --> 00:23:45,133 Ja, wir teilen "Family-Style". 441 00:23:45,216 --> 00:23:48,302 Eine kleine Familie. Nur wir zwei ohne Kinder. 442 00:23:48,386 --> 00:23:50,555 Ich war der Hammer in Schulaufführungen. 443 00:23:50,638 --> 00:23:52,140 Echt? Was hast du gemacht? 444 00:23:52,223 --> 00:23:54,392 Singen, tanzen, alles. 445 00:23:54,976 --> 00:23:56,352 Was hast du gesungen? 446 00:23:56,727 --> 00:23:58,479 Hier ist schon mal die Rechnung. 447 00:23:58,855 --> 00:24:00,273 Danke. -Gern geschehen. 448 00:24:01,691 --> 00:24:03,568 Das teilen wir auf jeden Fall. 449 00:24:03,651 --> 00:24:05,570 Nein, ich mache das. 450 00:24:05,653 --> 00:24:07,321 Sicher? -Ja. 451 00:24:07,947 --> 00:24:10,074 Natürlich. Ich lade dich ein. 452 00:24:10,533 --> 00:24:12,368 Danke. Es war... 453 00:24:12,994 --> 00:24:13,995 wirklich schön. 454 00:24:38,603 --> 00:24:39,770 Hey, Arj? 455 00:24:40,771 --> 00:24:41,814 Hey. 456 00:24:41,898 --> 00:24:44,984 Hast du meine E-Mail gelesen? Startklar für Ayahuasca heute? 457 00:24:45,067 --> 00:24:46,360 Ja. 458 00:24:48,446 --> 00:24:51,199 Hast du gestern Abend meine Karte fürs Essen benutzt? 459 00:24:52,325 --> 00:24:55,745 Ich hab schon mit deinem Buchhalter gesprochen. Ich zahle es zurück. 460 00:24:55,828 --> 00:24:57,914 Ich hatte im Dunsmoor nicht genug. 461 00:24:57,997 --> 00:25:01,083 Uns wurde ein teurer Wein empfohlen. Ich wusste nicht weiter. 462 00:25:01,167 --> 00:25:03,419 Das geht nicht. -Verstehe ich komplett. 463 00:25:03,502 --> 00:25:04,962 Kommt nicht wieder vor. 464 00:25:05,046 --> 00:25:07,715 Ich zahle es zurück, sobald ich kann. Tut mir echt leid. 465 00:25:08,466 --> 00:25:11,552 Leider müssen wir unsere Zusammenarbeit beenden. 466 00:25:13,429 --> 00:25:14,680 Echt? 467 00:25:14,764 --> 00:25:15,806 Ja. 468 00:25:15,890 --> 00:25:17,141 Ich gebe es dir zurück. 469 00:25:17,558 --> 00:25:19,685 Du hast gesagt, es sei nicht teuer. 470 00:25:19,769 --> 00:25:21,646 Mach es nicht unangenehm, okay? 471 00:25:21,729 --> 00:25:24,523 Danke für alles. Es tut mir leid. 472 00:25:26,067 --> 00:25:27,526 Mir tut es auch leid. 473 00:25:39,956 --> 00:25:41,207 "Aktuell nichts frei"? 474 00:25:41,290 --> 00:25:42,208 TUT UNS LEID! 475 00:25:48,047 --> 00:25:50,341 CALIPLASMA BLUTSPENDEN 476 00:25:50,424 --> 00:25:51,926 Kennen Sie es? -Nein. 477 00:25:52,009 --> 00:25:55,096 Es dauert eineinhalb bis zwei Stunden. 478 00:25:55,179 --> 00:25:59,433 Wir arbeiten heute Abend mit Magic Mushrooms und Ayahuasca. 479 00:26:00,268 --> 00:26:01,811 Ich führe die Nadel hier ein. 480 00:26:37,221 --> 00:26:38,806 Hoch mit dem dürren Arsch. 481 00:26:38,889 --> 00:26:42,101 Ein Denny's ist kein Schlafplatz, Mann. -Tut mir leid. 482 00:26:42,184 --> 00:26:45,396 Und die Steckdosen sind aus. Dein Handy kriegt keinen Saft. 483 00:26:53,070 --> 00:26:54,238 Hey! 484 00:26:54,613 --> 00:26:56,866 Haben Sie einen geparkten Golf gesehen? 485 00:26:56,949 --> 00:26:59,577 Mit dem Klebeband an der Stoßstange? -Ja. 486 00:26:59,660 --> 00:27:02,747 Ist abgeschleppt worden. -Was? Wieso das denn? 487 00:27:02,830 --> 00:27:03,873 Keine Ahnung! 488 00:27:03,956 --> 00:27:07,084 Sehe ich aus wie ein Polizist oder ein Mitarbeiter von Denny's? 489 00:27:07,168 --> 00:27:08,627 Denny's. 490 00:27:10,880 --> 00:27:12,506 Die Strafzettel. 491 00:27:13,257 --> 00:27:14,592 Ja, ist ein Grund. 492 00:27:15,051 --> 00:27:18,387 Jetzt zahlen Sie die Strafzettel und das Abschleppen. Tut mir leid! 493 00:27:18,471 --> 00:27:21,891 Hätte ich das gewusst, hätte ich Sie länger schlafen lassen. 494 00:27:42,078 --> 00:27:44,455 Er hat das Gesicht in den Händen. 495 00:27:45,456 --> 00:27:46,791 Ich wusste es! 496 00:27:48,167 --> 00:27:50,711 Eine verlorene Seele! 497 00:27:53,047 --> 00:27:54,173 Arj. 498 00:27:54,256 --> 00:27:58,052 Ich bin ein Engel. Ich heiße Gabriel. Ich bin hier, um dich zu retten. 499 00:27:58,719 --> 00:28:02,515 Was? Wer bist du? Woher weißt du, wie ich heiße? 500 00:28:03,891 --> 00:28:05,601 Es ist vielleicht nicht ganz klar. 501 00:28:05,684 --> 00:28:07,395 Ich bin ein Engel. 502 00:28:07,895 --> 00:28:09,105 Siehst du die Flügel? 503 00:28:10,106 --> 00:28:12,650 Ich hab dich beobachtet. Ich weiß alles über dich. 504 00:28:12,733 --> 00:28:16,529 Du lebst in deinem Auto. Hast den Job bei Jeff verloren. 505 00:28:16,612 --> 00:28:17,655 Was? 506 00:28:17,738 --> 00:28:19,365 Und jetzt gerade 507 00:28:19,448 --> 00:28:22,076 denkt ein Teil von dir, das Leben sei nicht lebenswert. 508 00:28:22,451 --> 00:28:24,120 Aber das stimmt nicht. 509 00:28:24,203 --> 00:28:26,622 Es gibt so viel, wofür es sich zu leben lohnt. 510 00:28:26,705 --> 00:28:28,332 Ich zeige es dir. 511 00:28:31,335 --> 00:28:33,671 Verdammte Scheiße! Was ist passiert? 512 00:28:33,754 --> 00:28:35,256 Was ist das? Wo sind wir? 513 00:28:35,339 --> 00:28:39,468 Visionen, die Hoffnung für dein Leben widerspiegeln. 514 00:28:39,552 --> 00:28:43,722 Ich weiß, es war schwer für dich, Arbeit zu finden. Aber schau. 515 00:28:46,684 --> 00:28:49,270 Ich werde Fahrer bei einem Paketdienst? 516 00:28:49,353 --> 00:28:50,271 Ja! -Hey, Arj! 517 00:28:51,021 --> 00:28:52,982 Vergiss die Pissflasche nicht, Bro. 518 00:28:54,024 --> 00:28:55,693 Warum brauche ich die Flasche? 519 00:28:55,776 --> 00:28:59,488 Die Zeiten sind eng berechnet. Du hast keine Zeit, aufs Klo zu gehen. 520 00:28:59,572 --> 00:29:01,866 Darum die Pissflasche. 521 00:29:03,075 --> 00:29:04,201 Okay. 522 00:29:04,285 --> 00:29:06,412 Aber es gibt noch mehr. 523 00:29:09,874 --> 00:29:13,002 Aktuell lebst du in deinem Auto. Aber schau. 524 00:29:13,669 --> 00:29:15,754 Elena und ich ziehen zusammen? 525 00:29:15,838 --> 00:29:18,966 Streng genommen zieht ihr bei ihrer Mom ein. 526 00:29:19,049 --> 00:29:22,553 Darryl und Mercedes kommen vorbei. Könnt ihr im Wohnzimmer schlafen? 527 00:29:22,636 --> 00:29:25,598 Und klappt das Schlafsofa morgens ein. -Ja, Ma. 528 00:29:25,681 --> 00:29:28,267 Hat jemand meine Heißluftfritteuse gesehen? 529 00:29:28,350 --> 00:29:30,936 Zum tausendsten Mal, Jay, ich benutze sie nicht. 530 00:29:31,020 --> 00:29:32,938 Ich esse einfach nur meine Spaghetti. 531 00:29:33,022 --> 00:29:34,273 Scheiße. 532 00:29:34,356 --> 00:29:35,441 Wer ist das? 533 00:29:35,524 --> 00:29:39,153 Der On-off-Partner ihrer Schwester Patrice, Jay. 534 00:29:39,236 --> 00:29:41,322 Sie wohnen auch hier. -Arj. 535 00:29:41,405 --> 00:29:44,033 Hast du mein Duschgel benutzt? Es fehlt was. 536 00:29:44,116 --> 00:29:45,951 Ziemlich viel los. 537 00:29:46,035 --> 00:29:49,163 Aber ihr findet beide irgendwann feste Jobs 538 00:29:49,246 --> 00:29:51,582 und zieht nach Texas. 539 00:29:55,586 --> 00:29:57,046 Hey. 540 00:29:57,129 --> 00:29:58,631 Was haben sie gesagt? 541 00:29:59,006 --> 00:30:01,008 Er braucht die OP. 542 00:30:01,091 --> 00:30:02,760 Okay, wie viel kostet es? 543 00:30:02,843 --> 00:30:04,386 Es ist zu teuer. 544 00:30:04,720 --> 00:30:06,430 Was ist dann mit Dapper? 545 00:30:06,514 --> 00:30:08,140 Heißt das, wir müssen... 546 00:30:09,266 --> 00:30:10,768 Oh nein! 547 00:30:11,227 --> 00:30:12,895 Es tut mir so leid, Kumpel. 548 00:30:13,979 --> 00:30:16,607 Wir müssen den Hund einschläfern lassen? 549 00:30:16,690 --> 00:30:17,691 Ja. 550 00:30:18,442 --> 00:30:19,860 Gehen wir lieber wieder. 551 00:30:21,487 --> 00:30:23,739 Dafür soll es sich zu leben lohnen? 552 00:30:23,822 --> 00:30:26,867 Ja. Was ist? Warum bist du so aufgebracht? 553 00:30:26,951 --> 00:30:28,536 Weil mein Leben scheiße ist! 554 00:30:28,911 --> 00:30:32,331 Ich meine, es geht schlimmer. Aber verdammt, Mann. 555 00:30:32,414 --> 00:30:34,333 Pissflasche? Toter Hund? 556 00:30:34,416 --> 00:30:37,378 Ich hab alles so gemacht, wie man es machen soll. Und dann das? 557 00:30:39,046 --> 00:30:41,257 Ich bin ganz ehrlich, Arj. 558 00:30:41,674 --> 00:30:44,218 Eigentlich darf ich das gar nicht tun. 559 00:30:44,301 --> 00:30:45,427 Was heißt das jetzt? 560 00:30:45,511 --> 00:30:48,556 Ich überschreite meine Befugnisse als Engel. 561 00:30:49,098 --> 00:30:51,350 Siehst du, dass ich eher kleine Flügel habe? 562 00:30:51,684 --> 00:30:55,229 Ich wollte nichts sagen, aber ja, sie sind recht klein. 563 00:30:55,312 --> 00:30:57,189 Das steht für meinen Rang. 564 00:30:57,273 --> 00:31:01,026 Ich helfe sonst nur Menschen, wenn sie das Handy am Steuer benutzen. 565 00:31:01,443 --> 00:31:04,697 Moment. Heißt das, ich habe einen zweitklassigen Schutzengel? 566 00:31:05,281 --> 00:31:06,657 Sozusagen. 567 00:31:07,366 --> 00:31:09,076 Ich will dir nur helfen. 568 00:31:09,159 --> 00:31:10,911 Du sollst hoffnungsvoll sein. 569 00:31:11,328 --> 00:31:14,498 Ich will dir zeigen, dass dein Leben kostbar ist. 570 00:31:14,582 --> 00:31:16,709 Dass es lebenswert ist. 571 00:31:16,792 --> 00:31:18,294 Mein Leben ist nicht kostbar. 572 00:31:18,377 --> 00:31:21,255 Ich arbeite nur für Leute wie Jeff. 573 00:31:21,338 --> 00:31:26,010 Leute, die tatsächlich leben, in Urlaub fahren und Eisbäder machen können. 574 00:31:26,510 --> 00:31:30,055 Du findest, dass das Leben von Jeff lebenswert ist? 575 00:31:31,140 --> 00:31:34,310 Vielleicht kann ich dir zeigen, dass dieses Leben... 576 00:31:34,393 --> 00:31:36,979 auch nicht immer rosig ist. 577 00:31:43,027 --> 00:31:44,278 Sir? 578 00:31:47,656 --> 00:31:49,325 Sir, ist alles in Ordnung? 579 00:31:49,700 --> 00:31:50,701 Was? 580 00:31:51,577 --> 00:31:53,579 Sie scheinen eingenickt zu sein. 581 00:31:54,371 --> 00:31:57,166 Ja, ich bin eingeschlafen. 582 00:31:57,249 --> 00:31:59,668 Macht nichts. Kommen Sie gut nach Hause, ja? 583 00:31:59,752 --> 00:32:01,128 Okay. 584 00:32:06,925 --> 00:32:08,260 Guten Morgen, Arj. 585 00:32:08,344 --> 00:32:10,220 Möchtest du nach Hause fahren? 586 00:32:11,263 --> 00:32:12,598 Route nach Hause. 587 00:32:12,681 --> 00:32:16,143 Fahrtzeit voraussichtlich eine Stunde und 10 Minuten. 588 00:32:53,931 --> 00:32:55,307 Jeff? 589 00:32:58,435 --> 00:33:01,063 Ich hab oben ein paar Pakete ausgepackt. 590 00:33:01,146 --> 00:33:04,316 Die Pantoffeln sind angekommen. Sie sind total cool. 591 00:33:05,317 --> 00:33:06,568 Was machst du? 592 00:33:07,027 --> 00:33:07,986 Nichts. 593 00:33:08,362 --> 00:33:10,364 Alles gut? Brauchst du was? 594 00:33:11,073 --> 00:33:12,449 Nein, alles gut. 595 00:33:12,866 --> 00:33:13,826 Okay. 596 00:33:15,661 --> 00:33:20,040 Dann mache ich mal weiter. Gib Bescheid, falls was ist, okay? 597 00:33:21,709 --> 00:33:23,585 Hey, Jeff. -Ja? 598 00:33:25,337 --> 00:33:26,922 Wessen Haus ist das? 599 00:33:28,340 --> 00:33:30,384 Dein Haus. 600 00:33:51,029 --> 00:33:52,823 Gefällt dir dein neues Leben? 601 00:33:52,906 --> 00:33:53,949 Was ist passiert? 602 00:33:54,032 --> 00:33:56,952 Du wolltest Wohlstand und Erfolg. Bitte sehr. 603 00:33:57,035 --> 00:34:00,873 Probiere aus, ob Jeffs Leben so toll ist, wie es aussieht. 604 00:34:00,956 --> 00:34:03,584 Ende der Woche schauen wir weiter. 605 00:34:03,667 --> 00:34:05,544 Aber ich bin noch ich? -Ja. 606 00:34:05,627 --> 00:34:08,297 Du heißt Arj. Du siehst aus wie du. 607 00:34:08,380 --> 00:34:11,467 Aber alles andere ist das Leben von Jeff. 608 00:34:11,550 --> 00:34:13,135 Mit dem Guten 609 00:34:13,218 --> 00:34:14,636 und dem Schlechten. 610 00:34:14,720 --> 00:34:16,096 Was ist mit Jeff? 611 00:34:16,180 --> 00:34:18,849 Er hat dein Leben. Er denkt, er ist du. 612 00:34:18,932 --> 00:34:20,434 Er ist mein Assistent? 613 00:34:20,517 --> 00:34:21,894 Ja. 614 00:34:21,977 --> 00:34:23,145 Er tut, was ich ihm sage? 615 00:34:23,729 --> 00:34:24,897 Ja. 616 00:34:24,980 --> 00:34:26,273 Wenn ich was essen will? 617 00:34:26,356 --> 00:34:27,816 Macht er es für dich. 618 00:34:28,317 --> 00:34:29,568 Hey, Jeff! 619 00:34:29,651 --> 00:34:32,112 Einmal Tortilla-Chips und Guacamole. 620 00:34:32,196 --> 00:34:33,822 Der Beste! 621 00:34:33,906 --> 00:34:36,450 Ich packe oben die Klamotten fertig aus. 622 00:34:36,533 --> 00:34:37,826 Okay, super. 623 00:34:37,910 --> 00:34:39,536 Genießt du den Pool? 624 00:34:40,078 --> 00:34:42,456 Der Engel Gabriel! Sieht Jeff dich? 625 00:34:42,539 --> 00:34:44,208 Nein, nur du. 626 00:34:44,291 --> 00:34:47,377 Ich muss sagen, bisher ist es großartig. 627 00:34:47,461 --> 00:34:49,713 Willst du ein Paar Badehosen für den Pool? 628 00:34:49,797 --> 00:34:52,549 Hey, Arj, ich wollte dich nur an das Meeting erinnern. 629 00:34:52,633 --> 00:34:54,301 Du solltest demnächst los. 630 00:34:54,760 --> 00:34:55,928 Meeting? 631 00:34:56,011 --> 00:34:58,305 Ich hab null Ahnung davon. Was sage ich da? 632 00:34:58,388 --> 00:35:01,183 Du wolltest sehen, wie dieses Leben ist. 633 00:35:01,266 --> 00:35:04,436 Zeit, sich an die Arbeit zu machen, Mr. Mogul. 634 00:35:04,520 --> 00:35:05,896 Das ist für dich. -Oh Gott. 635 00:35:05,979 --> 00:35:07,731 Bon appétit, Alter. 636 00:35:11,443 --> 00:35:14,029 Oh mein Gott! Das Sushi ist der Wahnsinn! 637 00:35:14,112 --> 00:35:17,866 Krass, oder? Der Fisch wird morgens frisch aus Japan eingeflogen. 638 00:35:17,950 --> 00:35:19,493 Extrem hohe CO2-Bilanz. 639 00:35:19,576 --> 00:35:21,495 Super. -Ja. 640 00:35:21,578 --> 00:35:24,540 Was sagst du zum Launch-Proposal für das Event nächste Woche? 641 00:35:27,918 --> 00:35:29,211 Sieht ziemlich gut aus. 642 00:35:29,586 --> 00:35:31,213 Ja? Super. 643 00:35:31,964 --> 00:35:34,299 Gut, mehr müssen wir nicht besprechen. 644 00:35:34,383 --> 00:35:35,717 Also, was macht das Leben? 645 00:35:35,801 --> 00:35:39,012 Wie immer. Arbeit. Eisbäder. Bei dir? 646 00:35:39,096 --> 00:35:42,558 Echt viel Arbeit. Und ich musste einen Assistenten feuern, Darren. 647 00:35:42,641 --> 00:35:43,725 Er ist nett. 648 00:35:43,809 --> 00:35:47,396 Aber er war bei einem Event in New York verantwortlich für die Vibes. 649 00:35:47,479 --> 00:35:49,523 Und ich kam an, und es war total daneben. 650 00:35:49,606 --> 00:35:52,317 Schrecklich! -Ja, falsche Kerzen. 651 00:35:52,401 --> 00:35:54,528 Er hat den Alkohol-Sponsor nicht getaggt. 652 00:35:54,611 --> 00:35:55,654 Nein! 653 00:35:55,737 --> 00:35:57,906 Das Event war wegen der Vibes im Eimer. 654 00:35:57,990 --> 00:35:59,950 Was für Kerzen hat er falsch besorgt? 655 00:36:00,033 --> 00:36:02,244 Statt Sandelholz hat er Vetiver besorgt. 656 00:36:02,327 --> 00:36:03,787 Alles hat gestunken. 657 00:36:03,871 --> 00:36:06,665 Das ist nicht dasselbe! Es muss euch genervt haben. 658 00:36:06,748 --> 00:36:07,875 Ja, aber weißt du, 659 00:36:07,958 --> 00:36:12,129 ich hab viel über Empathie und Vergebung im neuen Buch von Jay Shetty gelesen. 660 00:36:12,212 --> 00:36:13,589 Ich wünsche ihm das Beste. 661 00:36:13,672 --> 00:36:15,465 Danke. Ich übernehme das. 662 00:36:15,549 --> 00:36:17,801 Alter, nein. Das geht auf die Firma. 663 00:36:17,885 --> 00:36:20,012 Schließlich war's ein "Geschäftsessen". 664 00:36:20,762 --> 00:36:22,389 Ja, wieso sollten wir zahlen? 665 00:36:22,472 --> 00:36:25,392 Das war das beste Mittagessen aller Zeiten. 666 00:36:25,475 --> 00:36:27,352 Danke. Aber wir müssen los. 667 00:36:27,436 --> 00:36:30,355 Ich muss ins Fitnessstudio und Naschereien besorgen. 668 00:36:37,112 --> 00:36:38,363 Entschuldigen Sie! 669 00:36:38,447 --> 00:36:39,740 Hi, kann ich helfen? 670 00:36:39,823 --> 00:36:42,618 Ja, ich bin Grant. Ich bin wegen der Poolheizung da. 671 00:36:42,701 --> 00:36:44,453 Richtig. Wie sieht's aus? 672 00:36:44,536 --> 00:36:47,414 Die Heizung ist kaputt. Ich muss sie leider ersetzen. 673 00:36:47,497 --> 00:36:50,834 So 30.000 fürs Heizsystem und 5.000 fürs Einbauen. 674 00:36:51,293 --> 00:36:52,461 Okay. 675 00:36:53,629 --> 00:36:55,797 Probleme mit dem Eigenheim? 676 00:36:55,881 --> 00:36:58,175 Das sind hohe Ausgaben. 677 00:36:58,258 --> 00:37:00,218 Das kommt sicher ungelegen. 678 00:37:00,302 --> 00:37:04,473 Zum Glück hab ich so viel Geld, dass sämtliche Probleme abgedeckt werden. 679 00:37:04,556 --> 00:37:05,766 Bis dann, Gabe. 680 00:37:05,849 --> 00:37:07,684 Ich geh jetzt in die Sauna. 681 00:37:09,227 --> 00:37:11,021 Sie erinnert sich gar nicht an mich? 682 00:37:11,104 --> 00:37:13,815 Diese Version von dir gab es bisher nicht. 683 00:37:13,899 --> 00:37:17,361 Du musst sie also neu kennenlernen. 684 00:37:19,655 --> 00:37:20,614 Okay. 685 00:37:22,074 --> 00:37:23,867 Elena aus der Holzabteilung. 686 00:37:24,743 --> 00:37:25,869 Ja. 687 00:37:25,953 --> 00:37:28,497 Sie haben mich mal super bei Holz beraten. 688 00:37:28,580 --> 00:37:29,873 Freut mich. 689 00:37:29,957 --> 00:37:32,250 Wie läuft's dort so? -In der Holzabteilung? 690 00:37:33,335 --> 00:37:34,336 Gut. 691 00:37:34,878 --> 00:37:38,090 Das freut mich. Ich war eben bei Sanitär. Richtig scheiße. 692 00:37:39,257 --> 00:37:40,467 Ich bin Arj. 693 00:37:41,551 --> 00:37:42,761 Freut mich, Arj. 694 00:37:50,018 --> 00:37:53,814 In welche Richtung soll es gehen? -Wir überlegen Richtung Ribeye. 695 00:37:53,897 --> 00:37:55,983 Es klingt echt gut. -Wir nehmen es. 696 00:38:00,737 --> 00:38:03,949 Der Wein trinkt sich super. Und das Essen isst sich super. 697 00:38:04,032 --> 00:38:05,826 Ich kriege noch Gicht davon. 698 00:38:06,576 --> 00:38:10,664 Es war großartig, Sie begrüßen zu dürfen. Das Essen geht heute Abend auf uns. 699 00:38:10,747 --> 00:38:11,957 Was? -Nein. 700 00:38:12,040 --> 00:38:13,834 Was? -Ja. 701 00:38:18,130 --> 00:38:19,506 Oh nein. 702 00:38:20,340 --> 00:38:22,384 Beeindruckende Tage, vermute ich. 703 00:38:22,718 --> 00:38:23,885 Hey, was geht? 704 00:38:23,969 --> 00:38:26,138 Ist was? Ich bestelle gerade Kleider online. 705 00:38:26,555 --> 00:38:30,767 Also, was meinst du? Die Woche ist vorbei. Bereit zurückzugehen? 706 00:38:31,601 --> 00:38:33,353 Zurückgehen? Wieso? 707 00:38:33,437 --> 00:38:37,024 Erkennst du nicht, wie besonders dein Leben vorher war? 708 00:38:37,107 --> 00:38:41,778 Und wie oberflächlich das Leben mit Reichtum und Erfolg ist? 709 00:38:42,529 --> 00:38:43,530 Nein. 710 00:38:44,322 --> 00:38:48,452 Aber hast du diese Erfahrung wirklich richtig reflektiert? 711 00:38:48,535 --> 00:38:52,247 Spinnst du? Ich hab im Auto gewohnt. Jetzt wohne ich in dem Riesenhaus. 712 00:38:52,330 --> 00:38:53,832 Kaufe und tue, was ich will. 713 00:38:53,915 --> 00:38:57,377 Was ist mit deinem Job? Und Elena? Und der Poolheizung? 714 00:38:57,461 --> 00:38:58,754 Wen juckt die Heizung? 715 00:38:59,796 --> 00:39:02,424 Ich wollte dir zeigen, dass dein Leben kostbar ist. 716 00:39:02,507 --> 00:39:04,801 Dann gehst du zurück. Das kann nicht so bleiben. 717 00:39:05,677 --> 00:39:08,638 Also ist es vorbei? Du machst es rückgängig. 718 00:39:09,306 --> 00:39:10,599 Das kann ich nicht. 719 00:39:11,683 --> 00:39:14,269 Ich kann also bleiben, wenn ich will? -Ja. 720 00:39:14,352 --> 00:39:15,645 Ich muss es wollen. -Ja. 721 00:39:15,729 --> 00:39:17,481 Dann nein. -Das geht nicht. 722 00:39:17,564 --> 00:39:20,317 Hast du doch gerade gesagt. -Ach, Mist. 723 00:39:20,400 --> 00:39:21,902 Du hast jemanden geleitet? 724 00:39:22,277 --> 00:39:26,656 Gabriel, du darfst nicht mit Menschen sprechen oder dich ihnen zeigen. 725 00:39:26,740 --> 00:39:29,493 Das weiß ich. -Warum hast du es dann getan? 726 00:39:29,576 --> 00:39:31,078 Er war eine verlorene Seele. 727 00:39:31,161 --> 00:39:34,873 Ich wollte ihm zeigen, dass Geld seine Probleme nicht lösen würde. 728 00:39:34,956 --> 00:39:35,999 Und? 729 00:39:36,083 --> 00:39:38,835 Es scheint viele seiner Probleme gelöst zu haben. 730 00:39:39,795 --> 00:39:42,798 Gabriel, du solltest Elena helfen. 731 00:39:43,298 --> 00:39:45,634 Du hast den Lauf der Dinge verändert. 732 00:39:45,717 --> 00:39:49,346 Sie musste das Date mit Arj absagen. Und das setzte die Dinge in Gang. 733 00:39:49,429 --> 00:39:53,558 Das Date lief anders. Arj verlor seinen Job. Deshalb sind wir an diesem Punkt. 734 00:39:53,975 --> 00:39:56,061 Bring Arj dazu zurückzukehren. 735 00:39:56,478 --> 00:39:59,731 Und bis du das schaffst, muss ich deine Flügel an mich nehmen. 736 00:40:00,148 --> 00:40:01,650 Oh Mann! 737 00:40:02,234 --> 00:40:03,652 Dreh dich um. 738 00:40:15,038 --> 00:40:16,456 Na, Junge! 739 00:40:17,415 --> 00:40:20,627 Hey! Wer will noch Blubberwasser? 740 00:40:24,047 --> 00:40:26,967 Justin braucht Nachschub. 741 00:40:27,050 --> 00:40:29,594 Elena braucht Nachschub. 742 00:40:30,178 --> 00:40:33,682 Sag mir deine Meinung. Sei ehrlich. Nicht lügen. 743 00:40:34,766 --> 00:40:36,309 Wie trinkt es sich? 744 00:40:36,393 --> 00:40:38,436 Das trinkt sich gut. -Ja. 745 00:40:39,521 --> 00:40:41,231 Jeff! Komm her, Mann. 746 00:40:41,314 --> 00:40:43,441 Ein bisschen Schaumwein! Trink ein Glas. 747 00:40:43,525 --> 00:40:46,069 Oh, wow. Danke. -Hier, amüsier dich! 748 00:40:48,280 --> 00:40:49,990 Das ist echt gut. -Ja. 749 00:40:50,615 --> 00:40:52,701 Aber ich mache mal weiter. -Du hast recht. 750 00:40:52,784 --> 00:40:54,119 Du hältst Ordnung, Jeff! 751 00:40:56,746 --> 00:40:58,415 Gabriel ist da! 752 00:40:58,498 --> 00:41:01,543 Gabriel, der Engel. Wo sind deine kleinen Flügel? 753 00:41:01,626 --> 00:41:03,962 Sie wurden mir genommen. -Uh, du warst unartig. 754 00:41:04,045 --> 00:41:05,714 Und was bedeutet das? 755 00:41:05,797 --> 00:41:09,259 Ich bin sichtbar, habe weniger Kräfte. Es ist sehr beschämend. 756 00:41:09,676 --> 00:41:12,596 Hör zu, ich weiß, du magst dieses Leben, 757 00:41:12,679 --> 00:41:14,681 aber darf ich eine Frage stellen? 758 00:41:14,764 --> 00:41:16,391 Ist das Jeff gegenüber fair? 759 00:41:16,474 --> 00:41:18,727 Jeff? Jeff ist entspannt. 760 00:41:18,810 --> 00:41:19,728 Ach ja? 761 00:41:21,438 --> 00:41:22,856 Was machst du? 762 00:41:30,488 --> 00:41:32,407 Warum trage ich meinen Müll? 763 00:41:34,159 --> 00:41:35,952 Warum trägst du meine Klamotten? 764 00:41:37,078 --> 00:41:38,246 Was ist los? 765 00:41:38,830 --> 00:41:40,707 Was hast du mit mir gemacht? 766 00:41:44,794 --> 00:41:46,421 Oh nein. -Was ist passiert? 767 00:41:46,504 --> 00:41:49,257 Er erinnert sich wieder und hat wohl einen Schock. 768 00:41:49,341 --> 00:41:50,383 Ist er tot? 769 00:41:50,467 --> 00:41:52,344 Nein. Auf keinen Fall. 770 00:41:53,053 --> 00:41:56,681 Oh Scheiße. Da ist gerade einer gestorben. Weg hier! 771 00:41:56,765 --> 00:41:57,933 Er ist nicht tot! 772 00:41:58,850 --> 00:42:00,185 Hoffe ich. 773 00:42:01,645 --> 00:42:05,232 Mir war nicht klar, dass du so sehr zu kämpfen hast, dass du... 774 00:42:06,024 --> 00:42:08,318 Hilfe von oben brauchst. 775 00:42:08,401 --> 00:42:10,987 Aber bitte tausch wieder! Gib mir mein Leben zurück. 776 00:42:11,947 --> 00:42:14,115 Ich soll also wieder in meinem Auto wohnen? 777 00:42:14,199 --> 00:42:16,618 Du hast im Auto gewohnt? -Ja, Jeff. 778 00:42:16,701 --> 00:42:19,621 Warum ist wohl ein Engel da? Weil meine WG zu groß war? 779 00:42:19,704 --> 00:42:21,498 Okay, das ist schlimm. 780 00:42:21,581 --> 00:42:23,208 Das sehe ich. 781 00:42:23,291 --> 00:42:25,085 Ich mache dir folgendes Angebot. 782 00:42:25,168 --> 00:42:27,045 Wenn du jetzt sofort tauschst, 783 00:42:27,128 --> 00:42:30,048 gebe ich dir $200.000. 784 00:42:30,131 --> 00:42:33,885 Eine deiner Uhren kostet mehr. Du drückst den Preis für dein Dasein? 785 00:42:33,969 --> 00:42:35,929 Ich dachte, das ist viel für dich. 786 00:42:36,012 --> 00:42:37,347 Wie geldgeil bist du? 787 00:42:37,430 --> 00:42:40,517 Es ist nur ein Anfangsangebot! -Es geht um dein Leben. 788 00:42:40,600 --> 00:42:42,143 Mach mir ein Gegenangebot. 789 00:42:42,227 --> 00:42:43,728 Time-out, Jungs. 790 00:42:43,812 --> 00:42:45,605 Das geht nicht, Jeff. 791 00:42:46,106 --> 00:42:47,816 Das ist die Erfahrung von Arj. 792 00:42:47,899 --> 00:42:50,485 Du erinnerst dich wahrscheinlich nicht daran. -Was? 793 00:42:50,568 --> 00:42:51,987 Okay, wie wäre es damit? 794 00:42:52,070 --> 00:42:54,781 Tausch mit mir, oder du bist böse, 795 00:42:54,864 --> 00:42:57,617 und dieser Engel-Mann schickt dich in die Hölle. 796 00:42:57,701 --> 00:42:58,702 Verfluche ihn! 797 00:42:58,785 --> 00:43:01,705 Das kann ich nicht. Es ist nicht mein Bereich. 798 00:43:01,788 --> 00:43:04,833 Grundgütiger, du bist nicht hilfreich! 799 00:43:06,418 --> 00:43:07,419 Hör zu. 800 00:43:08,336 --> 00:43:10,297 Ich bin in L.A. unterwegs. 801 00:43:10,380 --> 00:43:13,967 Ich bin mir der Obdachlosen... Wohnungslosenkrise bewusst, 802 00:43:14,676 --> 00:43:18,054 in der wir sind, und ich wusste nicht, dass es dich betrifft. 803 00:43:18,138 --> 00:43:19,472 Und das will ich nicht. 804 00:43:19,556 --> 00:43:20,974 Aber trotzdem... 805 00:43:21,057 --> 00:43:23,601 Mein gesamtes Leben an dich zu reißen, 806 00:43:23,685 --> 00:43:25,145 ist ein bisschen brutal. 807 00:43:26,479 --> 00:43:28,315 Du bist kein schlechter Mensch, Arj. 808 00:43:28,398 --> 00:43:31,568 Du willst nicht Jeff benachteiligen, damit du gut leben kannst. 809 00:43:33,486 --> 00:43:35,739 Gut, ich tausche wieder. -Jawohl! 810 00:43:35,822 --> 00:43:37,991 Aber ein paar Tage will ich noch. -Wofür? 811 00:43:38,074 --> 00:43:39,284 Um Spaß zu haben, okay? 812 00:43:39,367 --> 00:43:41,661 Komm schon, nur ein paar Tage. 813 00:43:43,163 --> 00:43:44,122 Jeff? 814 00:43:46,916 --> 00:43:48,209 Weißt du was? 815 00:43:48,293 --> 00:43:50,462 Wenn du das noch brauchst, 816 00:43:50,545 --> 00:43:51,963 bin ich einverstanden. 817 00:43:52,589 --> 00:43:53,882 Okay. -Okay. 818 00:43:53,965 --> 00:43:55,508 Okay! 819 00:43:56,509 --> 00:43:59,888 Gibst du mir bis dahin ein paar Riesen für ein Hotelzimmer und so? 820 00:43:59,971 --> 00:44:03,558 Ja, eine nette Suite im Chateau Marmont. Du kannst mich mal! 821 00:44:03,933 --> 00:44:06,353 Du hast mich wegen $300 gefeuert! 822 00:44:06,436 --> 00:44:08,438 Beiß du doch mal die Zähne zusammen. 823 00:44:09,647 --> 00:44:11,358 Schon klar. 824 00:44:11,441 --> 00:44:13,109 "Enteignet die Reichen." Was? 825 00:44:13,193 --> 00:44:16,821 Denkst du, weil ich ein Tech-Bro bin, halte ich dein Leben nicht aus? 826 00:44:16,905 --> 00:44:18,990 Ich schaffe das im Schlaf! 827 00:44:19,074 --> 00:44:21,159 Ich hab mich hochgearbeitet! 828 00:44:21,242 --> 00:44:22,494 "Hochgearbeitet"? 829 00:44:22,577 --> 00:44:25,038 Ich komme aus sehr bescheidenen Verhältnissen. 830 00:44:25,121 --> 00:44:28,750 Was haben deine Eltern gemacht? -Mein Vater war Chirurg. 831 00:44:28,833 --> 00:44:31,628 Und meine Mutter war Anwältin. 832 00:44:32,295 --> 00:44:33,922 In einer ziemlich großen Kanzlei. 833 00:44:34,672 --> 00:44:37,634 Aber daher kam nicht das Geld für das Mobilfunkmasten-Ding. 834 00:44:37,717 --> 00:44:39,552 Das war von meinem Großvater. 835 00:44:40,345 --> 00:44:41,846 Dem Verlage gehörten. 836 00:44:43,431 --> 00:44:44,766 Weißt du was? 837 00:44:44,849 --> 00:44:48,186 Genieße die Früchte meiner harten Arbeit. 838 00:44:48,269 --> 00:44:51,314 Ich komme da draußen hervorragend klar. 839 00:44:51,398 --> 00:44:52,399 Okay. 840 00:44:55,318 --> 00:44:56,694 Was willst du jetzt machen? 841 00:44:56,778 --> 00:45:00,323 Ich gebe dir etwas Abstand und komme in ein paar Tagen wieder. 842 00:45:00,949 --> 00:45:01,950 Tschüss. 843 00:45:03,368 --> 00:45:04,452 Hey, Jeff? 844 00:45:05,203 --> 00:45:08,998 Da ich keine Flügel mehr habe, muss ich irgendwo übernachten. 845 00:45:09,082 --> 00:45:10,458 Kann ich zu dir ziehen? 846 00:45:10,917 --> 00:45:13,503 Ich wohne in einem runtergekommenen Motel. 847 00:45:13,586 --> 00:45:15,755 Sollen wir uns vielleicht das Bett teilen? 848 00:45:15,839 --> 00:45:18,883 Ich schlafe unter der Decke und du darüber. 849 00:45:18,967 --> 00:45:20,510 Oder umgekehrt. 850 00:45:20,593 --> 00:45:23,179 Wie es dir lieber ist. Was meinst du? 851 00:45:24,264 --> 00:45:25,557 Zimmergenossen? 852 00:45:29,978 --> 00:45:31,271 Ich komme runter. 853 00:45:34,399 --> 00:45:35,358 Und... 854 00:45:36,109 --> 00:45:37,652 konntest du fliegen? 855 00:45:39,070 --> 00:45:40,113 Nein. 856 00:45:40,697 --> 00:45:42,699 Meine Flügel waren zu klein. 857 00:45:42,782 --> 00:45:45,160 Es kommt nicht auf die Größe an. 858 00:45:45,827 --> 00:45:47,036 Doch, schon. 859 00:45:47,120 --> 00:45:48,788 Oh, das ist Pech. 860 00:45:54,711 --> 00:45:55,753 Hallo? 861 00:45:58,631 --> 00:46:01,009 Sie müssen auschecken. -Hallo? 862 00:46:01,634 --> 00:46:02,719 Hallo? 863 00:46:02,802 --> 00:46:04,179 Moment. 864 00:46:06,681 --> 00:46:07,682 Hallo? 865 00:46:14,689 --> 00:46:16,065 Zeit für den Check-out. 866 00:46:16,149 --> 00:46:19,027 Ich will nicht auschecken. Ich will bleiben. 867 00:46:19,402 --> 00:46:21,321 Dann müssen Sie bezahlen. 868 00:46:21,404 --> 00:46:23,823 Wie viel? -$125. 869 00:46:24,574 --> 00:46:26,743 So viel hab ich gerade nicht. 870 00:46:26,826 --> 00:46:28,786 Dann checken Sie aus. 871 00:46:28,870 --> 00:46:32,123 Ich gebe es Ihnen heute Abend? Okay? 872 00:46:32,999 --> 00:46:34,792 Okay. -Danke. 873 00:46:37,462 --> 00:46:39,839 Wir müssen irgendwie Kohle machen. 874 00:46:43,676 --> 00:46:44,886 Hier, bitte. 875 00:46:44,969 --> 00:46:47,680 Gibt es ein Update zu den Huevos Rancheros für Alex? 876 00:46:47,764 --> 00:46:50,433 Noch so 15. -15 Minuten? 877 00:46:50,517 --> 00:46:51,601 Keine Ahnung! 878 00:46:51,684 --> 00:46:55,063 Ich stehe in zweiter Reihe! Die hupen alle wegen mir! 879 00:46:55,146 --> 00:46:56,397 Einmal für Alex. 880 00:46:56,481 --> 00:46:58,149 Danke. Doch nicht 15 Minuten? 881 00:46:58,233 --> 00:47:00,610 Was soll ich sagen? Alles ist scheiße. -Danke! 882 00:47:00,693 --> 00:47:02,946 Na los! Fahren Sie da weg! 883 00:47:03,029 --> 00:47:05,740 Sofort. -Werden Sie Tiersitter! 884 00:47:05,823 --> 00:47:06,866 Weg da! 885 00:47:09,327 --> 00:47:10,620 Scheiße. 886 00:47:12,121 --> 00:47:13,122 Oh Scheiße! 887 00:47:13,623 --> 00:47:17,085 Du bist auf ein Auto gefahren. -Ja, das sehe ich! 888 00:47:17,168 --> 00:47:20,797 Ich bin an die Kameras und Sensoren gewohnt. Es piepst eigentlich! 889 00:47:20,880 --> 00:47:22,215 Ich brauche das Piepsen! 890 00:47:32,475 --> 00:47:34,143 "Pizza war lecker. Fünf Sterne!" 891 00:47:34,227 --> 00:47:35,603 Sauber! 892 00:47:36,604 --> 00:47:38,398 $1,15 Trinkgeld. 893 00:47:38,481 --> 00:47:39,857 Wichser! 894 00:47:41,609 --> 00:47:44,821 Renée wird wegen der Poké Bowl ungeduldig. -Sag ihr, sie kommt. 895 00:47:44,904 --> 00:47:46,864 Warum braucht sie die so schnell? 896 00:47:48,283 --> 00:47:50,660 Einmal Pad Thai für Martin! 897 00:47:50,743 --> 00:47:53,663 Kann ich kurz bei Ihnen aufs Klo? -Das ist nicht für Fahrer. 898 00:47:53,746 --> 00:47:54,956 Super, danke. 899 00:47:55,873 --> 00:47:58,626 Bestellung fertig. Ich nehme sie gern entgegen. 900 00:47:58,710 --> 00:48:00,712 Das ist jetzt ein Scherz. 901 00:48:01,671 --> 00:48:03,756 Das Ding wird vor mir bedient? 902 00:48:05,133 --> 00:48:06,759 So übernehmen Roboter die Welt. 903 00:48:06,843 --> 00:48:08,970 Ashley fragt sich, wo die Rigatoni bleiben. 904 00:48:09,053 --> 00:48:13,057 Sag ihr, die haben sie dem Typen vor mir gegeben und mir überbackenes Hähnchen. 905 00:48:13,141 --> 00:48:16,936 Und jetzt muss ich zurückfahren und die Rigatoni holen, die sie neu machen. 906 00:48:18,479 --> 00:48:20,440 Sag ihr einfach, es ist bald da. 907 00:48:20,523 --> 00:48:22,817 Achtung! Hier komm ich! 908 00:48:29,616 --> 00:48:30,950 Nur ein Ranch-Dressing? 909 00:48:32,285 --> 00:48:34,829 Ich packe das nicht zusammen. Ich liefere es nur aus. 910 00:48:34,912 --> 00:48:38,082 Für so viele Chicken Wings reicht das aber nicht. Okay? 911 00:48:38,499 --> 00:48:42,253 Ja, das ist nicht genug Dip. Aber was soll ich sagen? 912 00:48:42,337 --> 00:48:44,422 Ein Dip, ein Stern, Bitch. 913 00:48:44,505 --> 00:48:46,758 Bitte nicht! Scheiße! 914 00:48:48,301 --> 00:48:51,137 Wir haben genug verdient, oder? -Ja, auf jeden Fall. 915 00:48:51,220 --> 00:48:54,974 Vorausgesetzt sie lässt uns mit dem Handy zahlen, ist alles klar. 916 00:48:57,518 --> 00:48:58,603 Nein... 917 00:48:59,145 --> 00:49:02,607 Nein, nein! Ich bekomme mein Geld erst Ende der Woche? 918 00:49:03,483 --> 00:49:06,736 Ist den Scheißkerlen nicht klar, dass ich das Geld jetzt brauche? 919 00:49:08,446 --> 00:49:10,531 Wenn man bedenkt, was das Benzin kostet, 920 00:49:10,615 --> 00:49:12,825 haben wir heute Geld verloren. 921 00:49:13,576 --> 00:49:15,411 Wo schlafen wir? 922 00:49:17,830 --> 00:49:20,917 Sehen wir das Positive am Auto. 923 00:49:21,584 --> 00:49:24,462 Es ist eng, doch da die Sitze getrennt sind, 924 00:49:24,545 --> 00:49:27,423 hat jeder ein eigenes kleines Bett. 925 00:49:28,716 --> 00:49:33,054 Und wir könnten einen Vorhang zwischen uns hängen für mehr Privatsphäre. 926 00:49:33,137 --> 00:49:34,931 Sieht bestimmt auch nett aus. 927 00:49:35,390 --> 00:49:36,516 Nein. 928 00:49:36,599 --> 00:49:38,643 Kein Vorhang, okay. 929 00:49:39,769 --> 00:49:42,397 Aber würdest du noch mal drüber nachdenken? 930 00:49:43,731 --> 00:49:46,067 Ja, okay, ich denke darüber nach. 931 00:49:48,903 --> 00:49:50,113 Du siehst... 932 00:49:50,947 --> 00:49:52,073 umwerfend aus. 933 00:49:52,156 --> 00:49:53,324 Du strahlst nur so. 934 00:49:53,408 --> 00:49:56,327 Hör zu, ich will dich was Verrücktes fragen. 935 00:49:56,703 --> 00:49:58,663 Kommst du am Wochenende mit nach Paris? 936 00:49:58,746 --> 00:49:59,956 Was? 937 00:50:00,039 --> 00:50:01,749 Das richtige Paris? 938 00:50:01,833 --> 00:50:03,668 Dieses Wochenende? -Ja. 939 00:50:03,751 --> 00:50:07,296 Ich hab eine Gewerkschaftsversammlung und kann nicht, 940 00:50:07,380 --> 00:50:09,674 aber geht es auch ein andermal? 941 00:50:11,342 --> 00:50:13,094 Es muss dieses Wochenende sein. 942 00:50:13,177 --> 00:50:15,304 Warum muss es dieses Wochenende sein? 943 00:50:15,388 --> 00:50:20,268 Es ist schwer zu erklären, aber es ist so. Kannst du die Versammlung sausen lassen? 944 00:50:20,351 --> 00:50:24,564 Es hat so lang gedauert, alle zu überzeugen. Dann denken sie, ich nehme es nicht ernst. 945 00:50:27,066 --> 00:50:28,943 Was ist das für ein Geräusch? 946 00:50:30,528 --> 00:50:34,449 Es ist Frustration, weil wir in einer Version unseres Lebens 947 00:50:34,532 --> 00:50:37,785 zusammen nach Paris fahren und eine tolle Zeit haben. 948 00:50:37,869 --> 00:50:39,245 Aber du musst hier bleiben 949 00:50:39,328 --> 00:50:42,623 und für bessere Arbeitsbedingungen bei Hardware Heaven kämpfen. 950 00:50:42,707 --> 00:50:43,791 Es ist zum Kotzen. 951 00:50:44,500 --> 00:50:45,835 Wieso ist es zum Kotzen? 952 00:50:46,335 --> 00:50:47,503 Es ist mein Leben. 953 00:50:47,879 --> 00:50:50,840 So hab ich das nicht gemeint. -Doch, hast du. 954 00:50:52,383 --> 00:50:53,843 Schon klar. 955 00:50:53,926 --> 00:50:55,762 Wir führen unterschiedliche Leben. 956 00:50:55,845 --> 00:50:58,514 Ich wohne in meinem Atelier und schlafe auf einer Couch, 957 00:50:58,598 --> 00:50:59,891 und du schläfst hier. 958 00:51:01,642 --> 00:51:04,353 Aber es ist mein Leben, und ich hab dafür gekämpft. 959 00:51:04,437 --> 00:51:07,774 Auch wenn du vielleicht findest, dass es sich dafür nicht lohnt. 960 00:51:08,649 --> 00:51:09,984 Elena, ich... -Nein. 961 00:51:11,235 --> 00:51:12,487 Kannst du dir sparen. 962 00:51:13,404 --> 00:51:15,114 Ich gehe nach Hause. 963 00:51:36,302 --> 00:51:38,513 KÖNNEN WIR REDEN? TUT MIR LEID, DASS... 964 00:51:45,478 --> 00:51:47,522 Ich hab ein paar Snacks! 965 00:51:47,605 --> 00:51:48,689 Es gibt ein Problem. 966 00:51:49,398 --> 00:51:51,067 Was ist? -Arj. 967 00:51:51,150 --> 00:51:54,445 Ich hab mit einem Kollegen gesprochen. Er hatte einen Unfall. 968 00:51:55,154 --> 00:51:56,656 Er liegt im Koma. 969 00:51:56,739 --> 00:51:58,366 Er liegt im Koma? 970 00:51:58,991 --> 00:52:00,326 Was ist passiert? 971 00:52:00,743 --> 00:52:02,829 Er hat Nachrichten am Steuer geschrieben. 972 00:52:03,538 --> 00:52:04,539 Was? 973 00:52:05,039 --> 00:52:07,959 Ich dachte, es ist dein Ding, das zu verhindern! 974 00:52:08,042 --> 00:52:09,919 Ich bin hier. Ich konnte nichts tun. 975 00:52:10,002 --> 00:52:11,546 Und jetzt? 976 00:52:11,629 --> 00:52:14,131 Wir müssen warten, bis er aufwacht. 977 00:52:14,549 --> 00:52:16,717 Er muss tauschen wollen. 978 00:52:18,469 --> 00:52:23,140 Aus purer Nettigkeit war ich einverstanden, ein paar Tage länger Leben zu tauschen, 979 00:52:23,224 --> 00:52:24,934 damit er Spaß haben kann. 980 00:52:25,017 --> 00:52:27,186 Das kann nicht dabei rauskommen. 981 00:52:27,270 --> 00:52:29,647 Ich halte das nicht länger aus! 982 00:52:29,730 --> 00:52:30,982 Ich mag's nicht! 983 00:52:31,065 --> 00:52:35,069 Rede mit deinen Engel-Freunden, und bring es in Ordnung. Für mich, okay? 984 00:52:35,820 --> 00:52:37,780 Mache ich. -Danke! 985 00:52:38,698 --> 00:52:39,782 Gabriel. 986 00:52:39,866 --> 00:52:41,742 Du bist entlassen. 987 00:52:41,826 --> 00:52:44,704 Was? Ich werde gefeuert? 988 00:52:44,787 --> 00:52:46,831 Du hast zu großes Chaos verursacht. 989 00:52:46,914 --> 00:52:48,833 Was geschieht jetzt mit mir? 990 00:52:48,916 --> 00:52:51,043 Du lebst das Leben als Mensch weiter. 991 00:52:51,460 --> 00:52:53,170 Gibt es keine andere Möglichkeit? 992 00:52:54,130 --> 00:52:55,923 Falls Arj beschließt 993 00:52:56,007 --> 00:52:59,093 zurückzutauschen und sein Leben hoffnungsvoll anzugehen, 994 00:52:59,552 --> 00:53:01,679 wird alles wieder gut für dich und Jeff. 995 00:53:02,221 --> 00:53:03,431 Aber bis dahin... 996 00:53:04,056 --> 00:53:05,182 bist du ein Mensch. 997 00:53:06,767 --> 00:53:08,436 Ich kann es schon spüren. 998 00:53:08,936 --> 00:53:10,229 Ich transpiriere. 999 00:53:10,313 --> 00:53:12,231 Ich brauche Deo. 1000 00:53:12,773 --> 00:53:14,817 Und mein Magen fühlt sich seltsam an. 1001 00:53:15,151 --> 00:53:18,029 Ich glaube... ich habe Hunger? 1002 00:53:22,283 --> 00:53:24,952 Woher weiß ich, wann ich zu Ende gekaut habe? 1003 00:53:26,621 --> 00:53:29,165 Oh, du hast noch nie was gegessen. 1004 00:53:30,416 --> 00:53:32,960 Weißt du, man weiß es einfach. 1005 00:53:33,502 --> 00:53:36,172 Und wenn ich ersticke? Ich hab es oft mitangesehen. 1006 00:53:36,255 --> 00:53:38,090 Iss den Hamburger, okay? 1007 00:53:51,228 --> 00:53:52,813 Das ist gut. 1008 00:53:53,481 --> 00:53:56,067 So was hab ich noch nie erlebt. 1009 00:53:56,150 --> 00:53:57,276 Ja, Mann. 1010 00:53:57,360 --> 00:54:00,029 Probiere ein Chicken Nuggie. 1011 00:54:07,870 --> 00:54:09,997 Sehr gut, es hat geklappt. Siehst du? 1012 00:54:10,081 --> 00:54:11,832 Dein Instinkt hat übernommen. 1013 00:54:12,291 --> 00:54:13,542 Ja! 1014 00:54:14,961 --> 00:54:16,796 Das ist noch besser. -Ja. 1015 00:54:17,630 --> 00:54:19,340 Probier mal vom Milchshake. 1016 00:54:29,934 --> 00:54:33,896 Jeff, kannst du dir vorstellen, tausende Jahre lang Erdbeeren zu sehen, 1017 00:54:33,980 --> 00:54:38,526 aber nicht zu erahnen, welch süßer Geschmack sich in diesen fantastischen Beeren verbirgt? 1018 00:54:39,276 --> 00:54:42,697 Kann ich nicht. Und ganz offen: Das ist ein Schoko-Milchshake. 1019 00:54:44,824 --> 00:54:47,535 Was machen wir jetzt? Ich hab Angst. 1020 00:54:47,618 --> 00:54:50,871 Wir haben kein Geld, und ich transpiriere jetzt schon sehr. 1021 00:54:51,288 --> 00:54:54,542 Ich hab recherchiert, wie lang ein Koma im Schnitt dauert. 1022 00:54:54,625 --> 00:54:56,919 Zwei Wochen. Das geht. 1023 00:54:57,003 --> 00:54:59,672 Wir müssen nur genug verdienen, bis er aufwacht. 1024 00:54:59,755 --> 00:55:02,008 Morgen gehe ich in mein altes Büro. 1025 00:55:02,091 --> 00:55:04,885 Ich weiß alles über die Firmen, in die investiert wurde. 1026 00:55:04,969 --> 00:55:08,597 Durch mein Insiderwissen wirke ich wie ein Finanzgenie. 1027 00:55:08,681 --> 00:55:09,974 Sie stellen mich an. 1028 00:55:10,057 --> 00:55:11,767 Das Geld reicht für uns beide. 1029 00:55:11,851 --> 00:55:14,186 Und wir ziehen aus dem Motel aus. 1030 00:55:18,149 --> 00:55:19,525 Jawohl. 1031 00:55:19,608 --> 00:55:20,693 Jawohl! 1032 00:55:20,776 --> 00:55:22,028 Du bist ein großer Junge. 1033 00:55:22,695 --> 00:55:24,196 Ja, ich bin ein großer Junge. 1034 00:55:24,864 --> 00:55:25,990 Das bist du. 1035 00:55:27,575 --> 00:55:30,202 Lassen Sie mich los! 1036 00:55:32,288 --> 00:55:33,831 Hast du den Job gekriegt? 1037 00:55:34,331 --> 00:55:36,292 Sieht es vielleicht so aus? 1038 00:55:36,375 --> 00:55:37,460 Nein! 1039 00:55:37,543 --> 00:55:42,131 Sie haben mir vorgeworfen, mich eingehackt zu haben und mir quasi mit dem Tod gedroht. 1040 00:55:42,214 --> 00:55:43,716 Oh nein. -Ja. 1041 00:55:44,633 --> 00:55:45,843 Chicken Nuggie? 1042 00:55:47,094 --> 00:55:51,182 Natürlich habe ich Achtung vor der ärztlichen Schweigepflicht. 1043 00:55:51,265 --> 00:55:55,770 Ich muss nur wissen, ob bei Ihnen ein indischer Mann im Koma liegt. 1044 00:55:56,562 --> 00:55:58,856 Ja, ich habe bereits mehrfach angerufen. 1045 00:55:58,939 --> 00:56:00,983 Hallo? Hallo? 1046 00:56:02,985 --> 00:56:06,655 Ich glaube nicht, dass die noch irgendwas rauslassen. 1047 00:56:07,114 --> 00:56:10,743 Es sind jetzt schon drei Wochen. Ich hab mich auf tausend Jobs beworben. 1048 00:56:10,826 --> 00:56:12,286 Entweder ich höre gar nichts 1049 00:56:12,369 --> 00:56:15,456 oder es ist eine Masche, und ich soll Fußfotos schicken. 1050 00:56:16,040 --> 00:56:18,084 Hörst du zu, Gabriel? 1051 00:56:19,043 --> 00:56:21,879 Tut mir leid. Das Internet ist großartig, Jeff. 1052 00:56:21,962 --> 00:56:23,756 Ich will dir bei der Jobsuche helfen, 1053 00:56:23,839 --> 00:56:26,634 aber auch Fotos von Baby-Elefanten angucken. 1054 00:56:27,760 --> 00:56:30,304 Schau dir den an. Er badet im Fluss. 1055 00:56:30,387 --> 00:56:31,639 Er heißt Oliver. 1056 00:56:31,722 --> 00:56:34,391 Ich kann uns nicht mehr allein finanziell tragen. 1057 00:56:34,475 --> 00:56:36,185 Such dir einen Job, Gabriel. 1058 00:56:36,268 --> 00:56:37,937 Einen Job? -Ja. 1059 00:56:38,020 --> 00:56:40,773 Wow. Was könnte ich werden? 1060 00:56:40,856 --> 00:56:42,733 Architekt, Wissenschaftler. 1061 00:56:43,150 --> 00:56:44,693 Vielleicht was mit Tieren. 1062 00:56:46,237 --> 00:56:48,405 Ich könnte mit Baby-Elefanten arbeiten. 1063 00:56:49,115 --> 00:56:50,324 Ja, vielleicht. 1064 00:56:51,033 --> 00:56:52,660 Aber wahrscheinlich nicht. 1065 00:56:52,743 --> 00:56:55,663 Auf geht's, Gabriel. Ein bisschen schneller, bitte. 1066 00:56:57,081 --> 00:56:59,542 Machen wir auch was anderes als Geschirr spülen? 1067 00:56:59,625 --> 00:57:01,460 Nur Geschirr spülen. 1068 00:57:05,422 --> 00:57:07,216 Mein erster Gehaltsscheck. 1069 00:57:07,299 --> 00:57:09,510 Felipe, mein erster Gehaltsscheck. 1070 00:57:09,593 --> 00:57:10,678 Gut, Gabe. 1071 00:57:12,471 --> 00:57:13,848 Das ist Verarsche. 1072 00:57:14,223 --> 00:57:17,101 Felipe, es stimmt was nicht mit der Abrechnung. 1073 00:57:17,184 --> 00:57:18,727 Was ist damit, Gabe? 1074 00:57:19,687 --> 00:57:21,313 Das ist nicht genug Geld. 1075 00:57:21,772 --> 00:57:22,731 Wo ist das Geld hin? 1076 00:57:23,482 --> 00:57:27,403 Da steht eine Zahl, und dann werden viele Zahlen abgezogen. 1077 00:57:27,486 --> 00:57:28,737 Zeig mal her, Gabe. 1078 00:57:30,406 --> 00:57:34,910 Es geht was an den Bundesstaat, den Bund, an Krankenversicherung und Sozialversicherung. 1079 00:57:34,994 --> 00:57:36,245 Deshalb wird es weniger. 1080 00:57:38,038 --> 00:57:40,207 Davon kann ich nicht leben. 1081 00:57:40,291 --> 00:57:43,544 Wahrscheinlich brauchst du einen zweiten Job. -Einen zweiten? 1082 00:57:43,627 --> 00:57:46,755 Ich spüle die ganze Zeit ab. Wann soll ich noch was machen? 1083 00:57:46,839 --> 00:57:49,341 Ich weiß nicht. Ich hab drei Jobs. 1084 00:57:51,552 --> 00:57:53,387 Was? -Ich arbeite hier. 1085 00:57:53,470 --> 00:57:57,474 Ich bin Mechaniker, und ich arbeite im Parkdienst bei einem Escape Room. 1086 00:57:58,392 --> 00:58:02,605 Ich hab gedacht, mit einem Job hab ich Geld für alles Wichtige 1087 00:58:02,688 --> 00:58:05,274 und noch was übrig für schöne Sachen. 1088 00:58:05,357 --> 00:58:07,943 Tut mir leid, Gabe. Leider ist es so. 1089 00:58:18,704 --> 00:58:19,997 Wie fühlen Sie sich? 1090 00:58:20,080 --> 00:58:21,123 Gut. 1091 00:58:21,207 --> 00:58:23,584 Morgen ist ein großer Tag. Freuen Sie sich? 1092 00:58:24,335 --> 00:58:26,962 Ja. Ich freue mich auf zu Hause. 1093 00:58:27,046 --> 00:58:28,339 Das ist gut. 1094 00:58:28,422 --> 00:58:30,049 Eine Sache noch. 1095 00:58:30,132 --> 00:58:33,177 Zwei Typen haben die ganze Zeit nach Ihnen gefragt. 1096 00:58:33,969 --> 00:58:35,763 Es kam mir verdächtig vor. 1097 00:58:35,846 --> 00:58:38,724 Einer mit Locken, ziemlich gewöhnlich. 1098 00:58:38,807 --> 00:58:40,726 Der andere, lange Haare, 1099 00:58:40,809 --> 00:58:42,645 extrem attraktiv. 1100 00:58:42,728 --> 00:58:44,855 So eine Art Bad Boy mit einer sanften Seite. 1101 00:58:45,189 --> 00:58:47,650 Ich weiß, wen Sie meinen. Ja, ich kenne sie. 1102 00:58:47,733 --> 00:58:48,901 Rufen Sie sie doch an. 1103 00:58:48,984 --> 00:58:50,569 Sie waren ziemlich besorgt. 1104 00:58:50,653 --> 00:58:53,948 Dem Großen können Sie meine Nummer geben. Das wäre okay. 1105 00:58:56,325 --> 00:58:57,785 Kann ich Sie was fragen? 1106 00:58:58,202 --> 00:59:02,414 Haben Leute nach solchen Unfällen manchmal auch Gedächtnisverlust? 1107 00:59:08,587 --> 00:59:10,256 Wohin geht es? 1108 00:59:11,966 --> 00:59:13,759 "Stone Canyon Road"? 1109 00:59:14,260 --> 00:59:15,761 Das ist meine Adresse. 1110 00:59:15,844 --> 00:59:16,971 STATUS: WARTET 1111 00:59:17,054 --> 00:59:18,931 "Lieferung für Arj"? 1112 00:59:19,515 --> 00:59:21,517 Er ist aus dem Koma aufgewacht. 1113 00:59:21,600 --> 00:59:23,352 Er ist aus dem Koma aufgewacht! 1114 00:59:29,024 --> 00:59:30,401 Jeff? 1115 00:59:30,484 --> 00:59:32,653 Scheiße, was macht er hier? 1116 00:59:34,113 --> 00:59:36,115 Er ist Foodzr-Fahrer? 1117 00:59:42,997 --> 00:59:44,290 Hey, vielen Dank. 1118 00:59:45,165 --> 00:59:48,711 Was geht ab? Du bist aus dem Koma aufgewacht und bestellst Ramen? 1119 00:59:48,794 --> 00:59:50,337 Wieso hast du nicht angerufen? 1120 00:59:50,796 --> 00:59:52,673 Davor wurde ich gewarnt. 1121 00:59:53,090 --> 00:59:55,759 Wegen des Komas erinnere ich mich nicht an alles. 1122 00:59:55,843 --> 00:59:58,012 Tut mir leid, ich erinnere mich nicht an Sie. 1123 01:00:00,764 --> 01:00:03,267 Die Broschüre. Ich habe eine Broschüre für Sie. 1124 01:00:09,315 --> 01:00:10,274 Bitteschön. 1125 01:00:10,357 --> 01:00:12,151 Es heißt "dissoziative Amnesie". 1126 01:00:12,568 --> 01:00:15,863 Es liegt an den Mitteln, die mir nach dem Unfall verabreicht wurden. 1127 01:00:16,655 --> 01:00:18,866 Es war ein ziemlich schweres Hirntrauma. 1128 01:00:19,325 --> 01:00:21,827 Verarschst du mich? Erinnerst du dich echt nicht? 1129 01:00:21,910 --> 01:00:24,538 Versuchen wir mal nachzuhelfen. Wie heißen Sie? 1130 01:00:24,621 --> 01:00:25,497 Jeff! 1131 01:00:26,999 --> 01:00:28,709 Das sagt mir nichts. 1132 01:00:29,168 --> 01:00:30,627 Du weißt nicht, wer ich bin? 1133 01:00:30,711 --> 01:00:33,130 Die Broschüre erklärt es gut. 1134 01:00:33,213 --> 01:00:37,343 "Die Dauer des Gedächtnisverlustes kann von der Koma-Ursache abhängen. 1135 01:00:37,426 --> 01:00:40,763 Therapiert kommt die Erinnerung in manchen Fällen wieder zurück. 1136 01:00:40,846 --> 01:00:43,223 Der Gedächtnisverlust kann aber auch... 1137 01:00:43,974 --> 01:00:45,392 dauerhaft bestehen." 1138 01:00:47,478 --> 01:00:48,771 Das ist no bueno. 1139 01:00:50,647 --> 01:00:53,067 Hast du gerade gesagt: "Das ist no bueno"? 1140 01:00:53,984 --> 01:00:56,653 Sag bloß, es ist nicht gut! 1141 01:00:56,737 --> 01:00:59,990 Es ist absolut gar nicht gut, Gabriel. 1142 01:01:00,657 --> 01:01:02,826 Weißt du was? Ich will mit Gott reden. 1143 01:01:02,910 --> 01:01:06,330 Besorg mir ein Meeting mit Gott. Sofort. -Die Befugnis hab ich nicht. 1144 01:01:06,413 --> 01:01:07,956 Wer ist dann dein Chef? 1145 01:01:08,040 --> 01:01:09,333 Martha. 1146 01:01:09,416 --> 01:01:13,087 Martha? Du arbeitest für einen Engel, der Martha heißt? 1147 01:01:13,170 --> 01:01:14,338 Martha. 1148 01:01:15,339 --> 01:01:18,092 Was ist mit dir, Gabriel? Du hast resigniert. 1149 01:01:18,175 --> 01:01:19,468 Du rauchst jetzt? 1150 01:01:19,551 --> 01:01:23,097 Lass mich in Ruhe, Jeff. Ich mag es. Was habe ich denn noch? 1151 01:01:24,765 --> 01:01:26,392 Bitte gib jetzt nicht auf. 1152 01:01:26,475 --> 01:01:30,729 Willst du Geschirr spülen und Zigaretten rauchen oder deine Flügel zurückbekommen? 1153 01:01:30,813 --> 01:01:33,816 Du kannst sie wiederbekommen. Dir fällt was ein. Denk nach! 1154 01:01:38,904 --> 01:01:40,280 Seine Freundin Elena. 1155 01:01:40,739 --> 01:01:42,699 Eigentlich sollte ich ihr helfen. 1156 01:01:42,783 --> 01:01:45,160 Und dann ist sie vom Weg abgekommen. 1157 01:01:45,577 --> 01:01:48,664 Vielleicht kann ich sie wieder auf ihren Weg bringen, 1158 01:01:48,747 --> 01:01:51,417 und dann kommt auch Arj wieder auf seinen Weg. 1159 01:01:51,500 --> 01:01:53,043 Und er will zurücktauschen! 1160 01:01:53,127 --> 01:01:55,462 Und dann bekomme ich meine Flügel zurück! 1161 01:01:55,546 --> 01:01:57,673 Und du bekommst dein Leben zurück! 1162 01:01:57,756 --> 01:02:01,343 Genau das ist es! Ich wusste es! Du schaffst das. 1163 01:02:01,718 --> 01:02:05,180 Hey, Gabriel, was machst du? Die Pause ist zu Ende. Ich brauche dich. 1164 01:02:05,264 --> 01:02:07,891 Komm wieder rein. -Okay, Felipe. 1165 01:02:08,350 --> 01:02:11,228 Jetzt muss ich erst mal noch die Schicht zu Ende machen. 1166 01:02:12,521 --> 01:02:13,772 Danke, Mann. 1167 01:02:18,861 --> 01:02:20,612 DIE WAHRHEIT ÜBER GEWERKSCHAFTEN 1168 01:02:20,696 --> 01:02:23,907 BEITRÄGE ZAHLEN OHNE SICHEREN GEWINN? STIMMT MIT NEIN 1169 01:02:25,951 --> 01:02:27,244 Das da... 1170 01:02:27,744 --> 01:02:28,996 So ist es. 1171 01:02:29,621 --> 01:02:35,085 Bei meinem letzten Job gab es eine Gewerkschaft. Die haben Geld abgezweigt und nichts getan. 1172 01:02:35,169 --> 01:02:37,838 Kirby, wieso überträgst du das einfach auf uns? 1173 01:02:37,921 --> 01:02:40,090 Für mich klingt es genau gleich. 1174 01:02:40,424 --> 01:02:42,634 Wie ist es denn sonst? 1175 01:02:43,385 --> 01:02:47,681 Es ist so, dass eine Kollegin von uns im Laden eine Panikattacke hatte. 1176 01:02:47,764 --> 01:02:50,476 Rechnungen ohne Ende, es reicht nicht für die Miete. 1177 01:02:50,559 --> 01:02:52,728 Und ich weiß, es geht nicht nur ihr so. 1178 01:02:53,729 --> 01:02:55,063 Leute, wir müssen 1179 01:02:55,147 --> 01:02:57,065 Doppelschichten machen, 1180 01:02:57,149 --> 01:02:59,443 werden kaum eingearbeitet und haben mehr Verantwortung. 1181 01:02:59,526 --> 01:03:00,861 Und was kriegen wir dafür? 1182 01:03:00,944 --> 01:03:03,780 25 Cent pro Stunde mehr und einmal auf die Schulter geklopft? 1183 01:03:03,864 --> 01:03:07,493 Dieser Laden kann es sich locker leisten, uns besser zu behandeln. 1184 01:03:07,576 --> 01:03:11,788 Aber sie geben uns immer weniger, weil wir uns damit zufriedengeben. 1185 01:03:11,872 --> 01:03:13,457 Wie sieht's also aus? 1186 01:03:13,540 --> 01:03:15,334 Geben wir uns damit zufrieden? 1187 01:03:15,792 --> 01:03:18,045 Oder scheuchen wir die ein bisschen auf? 1188 01:03:21,131 --> 01:03:22,299 Ja! 1189 01:03:23,509 --> 01:03:25,177 Und wisst ihr was noch? 1190 01:03:25,802 --> 01:03:30,307 Warum müssen wir Geld für Steuern und Sozialversicherung zahlen? 1191 01:03:31,099 --> 01:03:33,810 Das Geld muss für schöne Sachen da sein! 1192 01:03:34,311 --> 01:03:36,939 Wie Chicken Nuggies und Milchshakes. 1193 01:03:38,148 --> 01:03:39,399 Milchshakes sind gut. 1194 01:03:39,483 --> 01:03:41,068 Chicken Nuggies sind gut. 1195 01:03:41,151 --> 01:03:42,611 So sieht's aus! 1196 01:03:43,153 --> 01:03:46,615 Und Hunde. Ich hab kürzlich zum ersten Mal einen gestreichelt. 1197 01:03:46,698 --> 01:03:49,159 Sie sollten auch Sozialleistungen kriegen. 1198 01:03:49,243 --> 01:03:51,662 Sie schenken so viel Freude. Und was kriegen sie? 1199 01:03:51,745 --> 01:03:53,664 Ein Tätscheln und ein Leckerli. 1200 01:03:54,581 --> 01:03:55,874 Das reicht nicht! 1201 01:03:56,375 --> 01:03:57,960 Wir können mehr geben! 1202 01:03:58,585 --> 01:04:01,171 Und Hardware Heaven kann mehr geben! 1203 01:04:01,630 --> 01:04:02,673 Uns... 1204 01:04:03,173 --> 01:04:04,883 und den Hunden. 1205 01:04:06,760 --> 01:04:07,844 Hey, Bruder... 1206 01:04:07,928 --> 01:04:09,888 in welcher Abteilung arbeitest du? 1207 01:04:09,972 --> 01:04:11,807 Ich arbeite nicht hier. 1208 01:04:12,307 --> 01:04:15,269 Ich bin Tellerwäscher in einem koreanischen Barbecue. 1209 01:04:16,895 --> 01:04:18,689 Ist es nicht okay, dass ich hier bin? 1210 01:04:30,701 --> 01:04:31,868 Ja. 1211 01:04:33,203 --> 01:04:34,538 Nein. 1212 01:04:35,914 --> 01:04:37,124 Nein. 1213 01:04:38,292 --> 01:04:39,626 Nein. 1214 01:04:40,335 --> 01:04:41,378 Nein. 1215 01:04:42,588 --> 01:04:43,589 Nein. 1216 01:04:44,339 --> 01:04:45,299 Nein. 1217 01:04:45,382 --> 01:04:47,092 RATIFIZIERTES WAHLERGEBNIS 1218 01:04:47,175 --> 01:04:48,969 JA - 39 NEIN - 112 1219 01:05:08,905 --> 01:05:10,365 Geht's dir gut, Gabe? 1220 01:05:11,908 --> 01:05:13,243 Hey, Felipe. 1221 01:05:14,536 --> 01:05:16,788 Nein, nicht wirklich. 1222 01:05:18,540 --> 01:05:20,334 Ich bin traurig. 1223 01:05:21,251 --> 01:05:23,128 Ich hab was falsch gemacht. 1224 01:05:23,629 --> 01:05:26,256 Deshalb hab ich meinen letzten Job verloren. 1225 01:05:26,340 --> 01:05:27,883 Was hast du gemacht? 1226 01:05:28,759 --> 01:05:30,260 Ich war ein Engel. 1227 01:05:31,011 --> 01:05:34,890 Ich hab Leute gerettet, wenn sie das Handy am Steuer benutzt haben. 1228 01:05:34,973 --> 01:05:37,434 Oh, cool. Super. 1229 01:05:39,019 --> 01:05:40,437 Komm schon, Gabriel. 1230 01:05:40,520 --> 01:05:42,564 Stell die Flasche lieber weg. 1231 01:05:42,648 --> 01:05:45,442 So geht das nicht weiter. Was wünschst du dir? 1232 01:05:52,616 --> 01:05:55,160 Ich will meinen alten Job wiederhaben. 1233 01:05:56,995 --> 01:05:59,665 Ich will meinen Fehler in Ordnung bringen. 1234 01:06:00,082 --> 01:06:01,833 Dann mach das. 1235 01:06:02,834 --> 01:06:05,587 Du bist ein gutaussehender, netter Mann. 1236 01:06:06,004 --> 01:06:07,589 Ich glaube an dich. 1237 01:06:07,673 --> 01:06:09,549 Aber es geht dir nicht gut. 1238 01:06:09,925 --> 01:06:12,260 Wir müssen dich aufheitern. 1239 01:06:13,136 --> 01:06:16,390 Was machst du heute Abend nach deiner Schicht? 1240 01:06:17,724 --> 01:06:19,935 Ich weiß nicht. Warum? 1241 01:06:20,477 --> 01:06:21,520 Wir gehen tanzen. 1242 01:06:23,105 --> 01:06:24,147 Wie geht das? 1243 01:06:24,231 --> 01:06:25,816 Mach es mir nach. 1244 01:06:29,236 --> 01:06:30,195 Hier sind Tacos. 1245 01:06:33,907 --> 01:06:35,117 Wow! 1246 01:06:37,869 --> 01:06:39,538 Sie haben am Steuer geschrieben. 1247 01:06:39,621 --> 01:06:40,789 Was? 1248 01:06:46,128 --> 01:06:49,172 Hey, Gabriel, das ist meine Frau. Muss ich etwa eingreifen? 1249 01:06:49,256 --> 01:06:51,299 Beruhige dich. Er ist mein Mann. 1250 01:06:53,301 --> 01:06:54,594 Danke, Gabe. 1251 01:06:58,056 --> 01:06:59,808 Ich habe sie gerettet. 1252 01:07:06,523 --> 01:07:08,650 Das Arschloch hat meinen Urlaub geklaut. 1253 01:07:09,443 --> 01:07:11,361 Ich hoffe, du amüsierst dich. 1254 01:07:12,487 --> 01:07:14,239 NEUIGKEITEN ZU IHREM KONTO 1255 01:07:14,322 --> 01:07:16,491 "Geschätzter Foodzr-Mitarbeiter, 1256 01:07:16,575 --> 01:07:19,953 wir stellen auf vorrangig Roboter-Lieferungen um. 1257 01:07:20,036 --> 01:07:22,372 Ihre Bewertungen liegen unter dem Grenzwert. 1258 01:07:22,456 --> 01:07:26,877 Ihr Konto wird hiermit fristlos gelöscht." 1259 01:07:27,836 --> 01:07:28,920 Fuck! 1260 01:07:29,588 --> 01:07:30,630 Fuck! 1261 01:07:31,131 --> 01:07:32,132 Fuck! 1262 01:07:32,591 --> 01:07:34,593 Jeff? -Ja? 1263 01:07:35,802 --> 01:07:37,179 Was ist los? 1264 01:07:41,391 --> 01:07:43,560 Es ist zu schwer, Mann. 1265 01:07:44,144 --> 01:07:46,772 Wie schafft das überhaupt wer? Wieso sind nicht alle... 1266 01:07:47,731 --> 01:07:52,402 ohne Ausnahme schlecht drauf und wütend? 1267 01:07:53,195 --> 01:07:57,115 So schlecht ist es für mich gar nicht, und ich kann kaum noch. 1268 01:07:57,574 --> 01:08:01,369 Mein altes Leben bestand ausschließlich aus Reisen 1269 01:08:01,453 --> 01:08:06,291 und sehr, sehr einfachen und angenehmen Zoom-Meetings. 1270 01:08:06,374 --> 01:08:08,251 Das will ich zurückhaben! 1271 01:08:10,921 --> 01:08:12,631 Scheiße, die Bullen. 1272 01:08:12,714 --> 01:08:14,966 Genau das brauchen wir jetzt noch. 1273 01:08:15,050 --> 01:08:17,385 Wie bekomme ich mein Auto zurück? 1274 01:08:17,469 --> 01:08:21,890 Sie gehen zum Abschlepphof, zahlen alle offenen Strafzettel und die Abschleppgebühr. 1275 01:08:21,973 --> 01:08:25,227 Und mit jedem Tag erhöht sich die Standgebühr. 1276 01:08:25,310 --> 01:08:27,646 Super System. Danke. 1277 01:08:30,357 --> 01:08:32,609 Genauso ging es auch Arj. 1278 01:08:33,109 --> 01:08:34,945 Was? Was meinst du? 1279 01:08:35,028 --> 01:08:38,031 Nachdem du ihn gefeuert hast, hat er Plasma gespendet, 1280 01:08:38,114 --> 01:08:41,243 ist in einem Denny's eingeschlafen, und dann war sein Auto weg. 1281 01:08:42,953 --> 01:08:44,204 Seltsam. 1282 01:08:46,373 --> 01:08:47,874 Was machen wir jetzt? 1283 01:08:49,334 --> 01:08:51,294 Ich hab echt keine Ahnung, Mann. 1284 01:08:51,795 --> 01:08:53,547 Wir haben kein Zuhause. 1285 01:08:53,630 --> 01:08:55,173 Ich hab keinen Job mehr. 1286 01:08:55,841 --> 01:08:57,968 Wir brauchen dringend Geld. 1287 01:09:08,061 --> 01:09:09,104 Was ist? 1288 01:09:09,187 --> 01:09:12,023 "Hübsches Schätzchen". Meine Uhren. 1289 01:09:12,440 --> 01:09:13,984 Holen wir meine Uhren! 1290 01:09:14,067 --> 01:09:15,527 Deine Uhren? -Ja! 1291 01:09:15,610 --> 01:09:16,611 Auf geht's! 1292 01:09:19,489 --> 01:09:21,116 Was ist hier los? 1293 01:09:21,783 --> 01:09:23,743 Das ist mein Geburtstag. 1294 01:09:24,911 --> 01:09:25,996 Alles Gute! 1295 01:09:26,079 --> 01:09:29,791 Nein, jetzt ist es Arjs Geburtstag. Er hat meine Party zum 40. geklaut! 1296 01:09:29,875 --> 01:09:31,167 Wann habe ich überhaupt? 1297 01:09:33,086 --> 01:09:35,380 Können wir trotzdem die Uhren holen? 1298 01:09:35,463 --> 01:09:37,299 Ja, er weiß nicht mehr, wer wir sind. 1299 01:09:37,382 --> 01:09:39,050 Das ist sogar gut. 1300 01:09:39,134 --> 01:09:41,553 Ich schleiche mich hoch. Ich weiß den Code noch. 1301 01:09:41,636 --> 01:09:44,723 Wenn ich Hübsches Schätzchen habe, haben wir ausgesorgt. 1302 01:09:45,432 --> 01:09:48,351 Ich hab aber ein schlechtes Gewissen, sie zu stehlen. 1303 01:09:49,019 --> 01:09:53,356 Wir stehlen nichts. Das gehört alles mir! 1304 01:09:53,440 --> 01:09:54,900 Komm jetzt. 1305 01:09:55,734 --> 01:09:57,110 Das stimmt. 1306 01:10:00,071 --> 01:10:01,531 Das glaube ich nicht. 1307 01:10:04,159 --> 01:10:05,869 Er hat meine Choreo geklaut! 1308 01:10:07,996 --> 01:10:09,414 Das war meine Idee! 1309 01:10:12,292 --> 01:10:14,836 Wegen dir ist mein Geburtstag im Arsch. 1310 01:10:14,920 --> 01:10:17,547 Jeff, die Uhren. 1311 01:10:17,631 --> 01:10:18,632 Ja, okay. 1312 01:10:20,133 --> 01:10:21,968 Die Typen bewachen die Treppe. 1313 01:10:22,052 --> 01:10:25,555 Ich mache die Runde, passe einen guten Moment ab, vielleicht am Buffet. 1314 01:10:25,639 --> 01:10:26,890 Es ist sogar mein Caterer! 1315 01:10:27,349 --> 01:10:28,475 Verdammt. 1316 01:10:28,558 --> 01:10:31,436 Ich bin gleich wieder da. Mach dein Ding. Sei unauffällig. 1317 01:10:46,159 --> 01:10:47,869 Sie hat nach Blaubeere gerochen. 1318 01:10:47,953 --> 01:10:49,245 Bis dann, Leonard. 1319 01:10:49,329 --> 01:10:51,998 Sein Freund aus dem Fitnessstudio? 1320 01:10:52,916 --> 01:10:54,000 Hallo! Wie geht's? 1321 01:10:55,418 --> 01:10:56,753 Gut. 1322 01:10:58,129 --> 01:11:00,465 Es ist nicht mein Geburtstag, sondern eurer! 1323 01:11:02,801 --> 01:11:04,678 Arjs Dad? 1324 01:11:05,428 --> 01:11:07,639 Auf geht's! Auf geht's! 1325 01:11:07,722 --> 01:11:09,557 Auf geht's! Auf geht's! 1326 01:11:11,142 --> 01:11:12,394 Jeff? 1327 01:11:14,521 --> 01:11:18,692 Nein, Tanner, was soll das? Lehn dich nicht einfach an das Bild an. 1328 01:11:18,775 --> 01:11:22,821 Das ist ein Gemälde, verdammt. Warum war ich mit den Arschlöchern befreundet? 1329 01:11:22,904 --> 01:11:24,739 Yo, Linda, was geht? 1330 01:11:24,823 --> 01:11:26,992 Hey, kennen wir uns? 1331 01:11:28,368 --> 01:11:30,495 Sagen wir so, aus einem anderen Leben. 1332 01:11:30,578 --> 01:11:31,871 Krass. -Ja. 1333 01:11:31,955 --> 01:11:35,625 Weißt du, wer der Typ ist: lange Haare, groß... 1334 01:11:35,709 --> 01:11:37,419 Ja, Gabriel. Er ist ein Engel. 1335 01:11:37,502 --> 01:11:40,880 Er ist verdammt heiß. Ich werd auf seinem Gesicht sitzen. 1336 01:11:40,964 --> 01:11:43,216 Das wird ihn extrem verwirren. 1337 01:11:44,259 --> 01:11:45,218 Ist Jeff hier? 1338 01:11:45,885 --> 01:11:48,763 Nein. Aber willst du was von der Mushroom-Schokolade? 1339 01:11:48,847 --> 01:11:51,599 Uh, Schokolade. -Greif zu. 1340 01:11:53,018 --> 01:11:54,060 Danke. 1341 01:11:54,769 --> 01:11:56,104 Schmeckt abgefahren. 1342 01:11:56,730 --> 01:11:58,314 Bekomme ich noch mehr? -Klar. 1343 01:11:58,398 --> 01:11:59,733 Halt dich nicht zurück. 1344 01:12:07,532 --> 01:12:08,992 Elena? 1345 01:12:09,075 --> 01:12:10,368 Was machst du hier? 1346 01:12:10,452 --> 01:12:13,621 Aktuell reiche ich Lachs-Crostini herum. 1347 01:12:13,705 --> 01:12:14,789 Alles Gute. 1348 01:12:14,873 --> 01:12:16,374 Danke. Aber was... 1349 01:12:16,458 --> 01:12:18,710 Ich arbeite nebenher für die Cateringfirma. 1350 01:12:18,793 --> 01:12:21,880 Erst als ich ankam, wurde mir klar, dass es deine Adresse ist. 1351 01:12:22,714 --> 01:12:24,299 Ich muss weitermachen. 1352 01:12:25,967 --> 01:12:27,761 Übrigens: nette Tanzmoves. 1353 01:12:32,974 --> 01:12:34,976 Und woher kennst du Arj? 1354 01:12:39,439 --> 01:12:41,483 Ich weiß nicht, ob ich es sagen darf. 1355 01:12:42,692 --> 01:12:45,153 Behältst du es für dich? -Ich liebe Geheimnisse. 1356 01:12:45,820 --> 01:12:48,531 Also, ich war früher ein Engel. 1357 01:12:49,074 --> 01:12:52,202 Und ich hab die Leben von Arj und Jeff miteinander getauscht. 1358 01:12:52,660 --> 01:12:55,121 Aber dann wollte Arj nicht zurücktauschen. 1359 01:12:55,205 --> 01:12:58,792 Deshalb habe ich meine Flügel verloren und bin ein Mensch geworden. 1360 01:12:58,875 --> 01:13:00,460 Oh mein Gott. 1361 01:13:00,543 --> 01:13:02,253 Ist das ein Rollenspiel? 1362 01:13:02,337 --> 01:13:04,047 Ich will dich so sehr. 1363 01:13:04,130 --> 01:13:05,298 Nein. 1364 01:13:06,091 --> 01:13:07,258 Ich muss Jeff finden. 1365 01:13:07,342 --> 01:13:09,469 Nein, nein. Vergiss Jeff. 1366 01:13:09,552 --> 01:13:11,429 Verrate mir noch mehr Geheimnisse. 1367 01:13:16,309 --> 01:13:19,104 Yo. Was machst du hier? Alles okay? 1368 01:13:20,063 --> 01:13:21,981 Ich gehöre nicht hierher, Leonard. 1369 01:13:22,398 --> 01:13:24,025 Das Haus, die Party... 1370 01:13:24,651 --> 01:13:26,111 es gehört nicht mir. 1371 01:13:26,194 --> 01:13:27,779 Ich hab es mir nur genommen. 1372 01:13:27,862 --> 01:13:30,532 Von den indigenen Bewohnern? -Nein, nicht sie. 1373 01:13:30,865 --> 01:13:34,494 Jeder, der so gestellt ist, hat es von jemandem genommen. 1374 01:13:36,454 --> 01:13:38,414 Da war eine Kellnerin mit langen Haaren. 1375 01:13:38,498 --> 01:13:39,749 Schwarz? -Ja. 1376 01:13:39,833 --> 01:13:42,919 Weil ich schwarz bin, weiß ich, wo alle schwarzen Leute sind? 1377 01:13:43,002 --> 01:13:44,462 Das meine ich nicht. 1378 01:13:44,546 --> 01:13:46,422 Wir waren vor einer Weile zusammen. 1379 01:13:46,506 --> 01:13:47,632 Sie ist toll. 1380 01:13:47,715 --> 01:13:50,468 Aber ich bin zu vermögend. 1381 01:13:51,386 --> 01:13:53,054 Das stand zwischen uns. 1382 01:13:53,429 --> 01:13:55,306 Du bist vermögend. 1383 01:13:55,932 --> 01:13:57,559 Aber du hast ein großes Herz. 1384 01:13:57,642 --> 01:14:00,186 Ich war irgendein Typ auf der Straße. 1385 01:14:00,687 --> 01:14:02,772 Und du hast mir eine Wohnung besorgt. 1386 01:14:02,856 --> 01:14:04,816 Einen maßgeschneiderten Smoking. 1387 01:14:04,899 --> 01:14:07,652 Ich esse hier Lachs-Crossa... 1388 01:14:07,735 --> 01:14:10,363 Ich kann es nicht mal richtig aussprechen. 1389 01:14:10,446 --> 01:14:13,158 Vielleicht kennt sie dich einfach nicht richtig. 1390 01:14:29,257 --> 01:14:31,426 Deine Party ist mehr oder weniger vorbei. 1391 01:14:32,177 --> 01:14:34,345 Ja, stimmt. 1392 01:14:35,263 --> 01:14:36,764 Alles okay bei dir? 1393 01:14:36,848 --> 01:14:38,141 Ja. 1394 01:14:38,808 --> 01:14:41,394 Was machst du jetzt? Hast du ein bisschen Zeit? 1395 01:14:42,395 --> 01:14:43,855 Ich muss aufräumen. 1396 01:14:44,355 --> 01:14:46,774 Es sieht so gut wie erledigt aus. 1397 01:14:47,817 --> 01:14:50,069 Komm schon, hasst du mich jetzt? 1398 01:14:50,153 --> 01:14:51,821 Nein, so ist es nicht. 1399 01:14:54,365 --> 01:14:57,452 Nur mit dir wollte ich wirklich Zeit verbringen, 1400 01:14:57,535 --> 01:14:59,662 und endlich sind alle anderen weg. 1401 01:15:00,371 --> 01:15:01,581 Was meinst du? 1402 01:15:07,128 --> 01:15:09,964 Willst du tanzen? Die Tanzfläche ist noch an. 1403 01:15:25,271 --> 01:15:26,856 Du hattest recht. 1404 01:15:26,940 --> 01:15:29,317 Wir hätten nach Paris fahren sollen. 1405 01:15:29,400 --> 01:15:32,111 Ich dachte, ich könnte was bewegen, 1406 01:15:32,737 --> 01:15:34,822 aber es war nur Zeitverschwendung. 1407 01:15:35,698 --> 01:15:37,116 Das stimmt nicht. 1408 01:15:38,534 --> 01:15:40,119 Ich hab verloren. 1409 01:15:41,579 --> 01:15:43,414 Und was ist deine Lösung? 1410 01:15:43,498 --> 01:15:44,666 Aufgeben? 1411 01:15:46,501 --> 01:15:50,755 Du lebst in einem großen Haus mit Pool und sagst zu mir, ich soll nicht aufgeben. 1412 01:15:50,838 --> 01:15:52,131 Kämpfen. 1413 01:15:53,341 --> 01:15:57,929 Wie soll ich mich mit einem Unternehmen anlegen, wenn ich ums Überleben kämpfe? 1414 01:15:58,888 --> 01:16:00,598 Meine Miete ist gestiegen. 1415 01:16:01,099 --> 01:16:03,017 Ich hab meine Wohnung verloren. 1416 01:16:04,018 --> 01:16:06,813 Ich schlafe im Auto meiner Cousine, Arj. 1417 01:16:11,776 --> 01:16:13,736 Du wirst es mir nicht glauben, 1418 01:16:14,487 --> 01:16:16,239 aber mir ging es mal genauso. 1419 01:16:16,322 --> 01:16:18,408 Selbst wenn das stimmt, 1420 01:16:18,866 --> 01:16:20,660 jetzt bist du hier. 1421 01:16:21,327 --> 01:16:22,996 Und es ist schön. 1422 01:16:24,539 --> 01:16:27,000 Verdammt, ich würde gern gehen. 1423 01:16:27,083 --> 01:16:29,419 Ich will nach Paris gehen, aber... 1424 01:16:33,298 --> 01:16:37,135 Ich weiß, wie's im echten Leben da unten aussieht. 1425 01:16:39,387 --> 01:16:43,182 Und statt hier oben deinen teuersten Wein zu trinken, 1426 01:16:43,266 --> 01:16:45,268 bin ich doch lieber da unten. 1427 01:16:47,312 --> 01:16:49,981 Und kämpfe dafür, dass mehr Leute nach oben kommen. 1428 01:16:50,606 --> 01:16:52,233 Nicht nur ich. 1429 01:16:58,865 --> 01:17:00,033 Ich muss los. 1430 01:18:14,190 --> 01:18:15,441 Hübsches Schätzchen. 1431 01:18:27,954 --> 01:18:29,372 Du hast mich getroffen! 1432 01:18:30,123 --> 01:18:32,750 Oh nein, Jeff! Geht's dir gut? 1433 01:18:32,834 --> 01:18:34,585 Wieso schießt du auf mich? 1434 01:18:34,669 --> 01:18:36,295 Du hast gesagt, schießen, dann fragen. 1435 01:18:36,379 --> 01:18:38,923 Ich hab gedacht, du bist ein Einbrecher auf Meth! 1436 01:18:39,799 --> 01:18:41,008 Ich hab das gesagt? 1437 01:18:41,676 --> 01:18:43,136 Du erinnerst dich an mich! 1438 01:18:43,219 --> 01:18:46,264 Auch schon, als ich dir die Ramen und Gyoza gebracht habe! 1439 01:18:46,347 --> 01:18:50,643 Ich wusste es! -Tut mir leid! Ich rufe den Notarzt. 1440 01:18:50,726 --> 01:18:52,854 Du hast gelogen und auf mich geschossen. 1441 01:18:52,937 --> 01:18:55,148 Du bist ein schlechter Mensch, Arj! 1442 01:18:55,231 --> 01:18:56,858 Ich finde mein Handy nicht! 1443 01:18:56,941 --> 01:18:58,109 Nimm meins! 1444 01:19:00,528 --> 01:19:02,822 Arj? Jeff, geht's dir gut? 1445 01:19:02,905 --> 01:19:05,450 Gabriel! Ruf einen Engel, der was mit Schüssen macht. 1446 01:19:05,533 --> 01:19:08,661 Wie soll ich das machen? Sie arbeiten verteilt in der Stadt. 1447 01:19:08,744 --> 01:19:12,248 Ich hab dich in mein Leben gelassen. Ich hab dir Burrata gegeben. 1448 01:19:12,331 --> 01:19:14,625 Und dann hast du mir alles genommen. 1449 01:19:16,961 --> 01:19:18,588 Du hast mich belogen. 1450 01:19:19,088 --> 01:19:21,466 Du hast meine Tanzmoves gestohlen. 1451 01:19:22,008 --> 01:19:24,051 Und dann hast du auf mich geschossen. 1452 01:19:25,511 --> 01:19:28,014 Tut mir leid. Aber warum hattest du eine Waffe? 1453 01:19:28,097 --> 01:19:30,391 Nicht, damit sie auf mich gerichtet wird. 1454 01:19:30,475 --> 01:19:34,562 Statistisch gesehen sind überraschend viele... -Okay, nicht jetzt. Ja? 1455 01:19:35,938 --> 01:19:37,607 Warum hast du mich angelogen, Arj? 1456 01:19:39,317 --> 01:19:41,235 Mein Leben ist anstrengend. 1457 01:19:41,319 --> 01:19:43,571 Deins ist total leicht und macht Spaß. 1458 01:19:43,988 --> 01:19:45,656 Ich konnte nicht zurückgehen. 1459 01:19:47,825 --> 01:19:49,911 Aber es geht jetzt lang genug so. 1460 01:19:50,536 --> 01:19:52,788 Gabriel, wie tausche ich wieder? 1461 01:19:53,956 --> 01:19:55,666 Du hast es gesagt. 1462 01:19:56,417 --> 01:19:58,920 Wenn du wirklich zurück willst, passiert es. 1463 01:19:59,629 --> 01:20:01,172 Und warum passiert nichts? 1464 01:20:01,255 --> 01:20:04,050 Du willst tauschen, weil es dir wegen Jeff leid tut. 1465 01:20:04,884 --> 01:20:06,636 Aber du hast nicht das Gefühl, 1466 01:20:06,719 --> 01:20:09,430 dass dein echtes altes Leben lebenswert ist. 1467 01:20:09,931 --> 01:20:11,807 Du hast keine Hoffnung. 1468 01:20:12,517 --> 01:20:15,394 Um das klarzustellen: Er muss nicht nur zurück wollen, 1469 01:20:15,478 --> 01:20:17,897 wovon ich die ganze Zeit ausgegangen bin, 1470 01:20:17,980 --> 01:20:19,607 er muss sich auch darüber freuen? 1471 01:20:19,690 --> 01:20:22,652 Ja. -Wie soll das je der Fall sein? 1472 01:20:23,361 --> 01:20:24,820 Nimm's nicht persönlich. 1473 01:20:25,238 --> 01:20:27,532 Ich weiß nicht, was uns noch übrig bleibt. 1474 01:20:27,615 --> 01:20:30,284 Das war eine echt stressige Woche. 1475 01:20:30,368 --> 01:20:31,786 Lasst uns zu mir gehen. 1476 01:20:32,578 --> 01:20:34,163 Streng genommen zu dir. 1477 01:20:35,331 --> 01:20:36,457 Zu uns? 1478 01:20:37,583 --> 01:20:38,751 Vorerst. 1479 01:20:39,710 --> 01:20:41,003 Darf ich auch mit? 1480 01:20:41,087 --> 01:20:42,088 Ja! 1481 01:20:44,966 --> 01:20:46,175 Gefällt's dir? 1482 01:20:47,134 --> 01:20:48,094 Ja. 1483 01:20:49,011 --> 01:20:50,513 Das hab ich echt gebraucht. 1484 01:20:51,430 --> 01:20:54,600 Durch das Hin- und Herlaufen wird es erst richtig gut. 1485 01:20:54,684 --> 01:20:55,893 Ja. 1486 01:20:55,977 --> 01:20:57,812 Jetzt das Bad? 1487 01:20:58,354 --> 01:20:59,564 Was meint ihr? 1488 01:21:00,022 --> 01:21:01,691 Auf geht's! 1489 01:21:03,609 --> 01:21:04,860 Ja, zwei Minuten! 1490 01:21:04,944 --> 01:21:07,530 Du hast es geschafft, Gabriel! Auf geht's! 1491 01:21:07,613 --> 01:21:08,948 Ich gehe auch rein. -Ja. 1492 01:21:11,867 --> 01:21:14,745 Scheiße, ich hab 'ne Schusswunde. Ich lasse es lieber. 1493 01:21:27,216 --> 01:21:29,302 Du kannst echt den Porsche fahren? 1494 01:21:29,385 --> 01:21:32,471 Ja, ich kann Gangschaltung fahren. Ich bringe es dir auch bei. 1495 01:21:32,555 --> 01:21:34,682 Ja, bitte! Es sieht toll aus. 1496 01:21:35,516 --> 01:21:37,101 War das Schwimmen schön? 1497 01:21:38,311 --> 01:21:39,520 Martha. 1498 01:21:40,146 --> 01:21:42,273 Ja, schon. 1499 01:21:44,191 --> 01:21:48,863 Arj will jetzt also zurückgehen, aber es klappt nicht. 1500 01:21:50,948 --> 01:21:54,243 Ich habe dir eine total einfache Aufgabe gegeben. 1501 01:21:54,327 --> 01:21:56,329 Du musstest nur Leute anstupsen, 1502 01:21:56,412 --> 01:21:59,457 sie schauen wieder auf die Straße, und du hattest Feierabend. 1503 01:21:59,540 --> 01:22:00,750 Ich weiß. 1504 01:22:00,833 --> 01:22:02,627 Ich dachte, ich kann mehr tun. 1505 01:22:02,710 --> 01:22:04,879 Oh, und du hast mehr getan. 1506 01:22:04,962 --> 01:22:08,049 Geschirr spülen, Chicken Nuggies essen, 1507 01:22:08,132 --> 01:22:11,469 rauchen, trinken, Reden halten. 1508 01:22:11,552 --> 01:22:12,762 Ich hab's gesehen. 1509 01:22:13,721 --> 01:22:16,265 Wie schaffe ich es, dass er Hoffnung hat? 1510 01:22:16,891 --> 01:22:21,395 Ich habe gelebt wie er. Ich verstehe jetzt, wieso er keine hat. 1511 01:22:21,854 --> 01:22:23,189 Gabriel... 1512 01:22:24,398 --> 01:22:27,652 manchmal braucht eine verlorene Seele keinen Engel, 1513 01:22:27,735 --> 01:22:29,695 sondern nur einen anderen Menschen. 1514 01:22:31,364 --> 01:22:33,199 Das verstehe ich nicht. 1515 01:22:34,158 --> 01:22:35,368 Ich weiß. 1516 01:22:36,494 --> 01:22:38,120 Aber ich habe Hoffnung. 1517 01:22:38,704 --> 01:22:40,081 Hey, Gabriel! 1518 01:22:41,540 --> 01:22:42,875 Hast du Hunger? 1519 01:22:42,958 --> 01:22:44,085 Immer. 1520 01:22:44,168 --> 01:22:45,461 Wir gehen essen! 1521 01:22:57,181 --> 01:23:00,476 Meine beiden Lieblingsdinge als Mensch sind Tanzen 1522 01:23:00,559 --> 01:23:02,311 und Tacos. 1523 01:23:02,895 --> 01:23:05,690 Ich bin deutlich länger Mensch, und mir geht's ähnlich. 1524 01:23:05,773 --> 01:23:06,649 Mir auch. 1525 01:23:08,317 --> 01:23:09,276 Elena? 1526 01:23:10,569 --> 01:23:12,405 Hey! Wartest du kurz? 1527 01:23:12,488 --> 01:23:14,573 Wie geht's? -Gut. 1528 01:23:14,657 --> 01:23:17,660 Ich bin für Tacos mit ein paar Freunden hier. Wie geht's dir? 1529 01:23:17,743 --> 01:23:21,664 Gut. Ich bin mit der "Hardware Heaven"-Crew da. Wir hatten gerade ein Treffen. 1530 01:23:21,747 --> 01:23:22,873 Ein Treffen? 1531 01:23:22,957 --> 01:23:25,376 Wir versuchen noch mal, uns zu organisieren. 1532 01:23:25,459 --> 01:23:27,461 Echt? -Ja. 1533 01:23:28,462 --> 01:23:31,757 Bei unserem letzten Gespräch war ich ziemlich pessimistisch, 1534 01:23:31,841 --> 01:23:35,219 aber mir ist klar geworden, dass es eben schwer ist, was zu bewegen. 1535 01:23:35,302 --> 01:23:36,846 Man bewegt was. 1536 01:23:36,929 --> 01:23:39,140 Wir haben vielleicht nicht sofort Erfolg, 1537 01:23:39,223 --> 01:23:42,101 aber wenn man immer weiterkämpft... 1538 01:23:43,310 --> 01:23:45,396 hat man es irgendwann. 1539 01:23:45,813 --> 01:23:47,064 Daran glaube ich. 1540 01:23:49,942 --> 01:23:51,694 Wir gehen danach noch was trinken. 1541 01:23:51,777 --> 01:23:54,447 Kennst du 'nen guten Laden in der Nähe? -Ich kenne einen! 1542 01:24:07,376 --> 01:24:10,004 Hey! Jetzt weiß ich wieder, woher ich dich kenne. 1543 01:24:10,087 --> 01:24:13,632 Der Pausenraum! Du warst der mit den Milchshakes und Chicken Nuggies! 1544 01:24:13,716 --> 01:24:14,759 Ja, das war ich. 1545 01:24:14,842 --> 01:24:16,302 Wie läuft es so? 1546 01:24:16,385 --> 01:24:17,636 Gut. 1547 01:24:22,600 --> 01:24:23,893 Schau dir Gabriel an! 1548 01:24:23,976 --> 01:24:27,229 Richtig gute Moves. Er hat echt Cumbia gelernt. 1549 01:24:27,563 --> 01:24:29,648 Alle können jetzt tanzen, nur ich nicht. 1550 01:24:51,295 --> 01:24:52,254 Gabriel. 1551 01:24:53,714 --> 01:24:55,132 Was ist los? 1552 01:24:58,511 --> 01:25:00,221 Ich bin ein Versager. 1553 01:25:00,638 --> 01:25:04,016 Ich hab dich und Jeff in eine schreckliche Lage gebracht. 1554 01:25:04,099 --> 01:25:05,768 Das alles ist meine Schuld. 1555 01:25:05,851 --> 01:25:09,230 Was? Das stimmt nicht. Du wolltest nur helfen. 1556 01:25:09,647 --> 01:25:13,651 Meine Chefin hat mir gesagt, ich sei nicht bereit. Sie wusste es. 1557 01:25:14,235 --> 01:25:15,694 Was wusste sie? 1558 01:25:17,238 --> 01:25:18,989 Ich bin nicht der Hellste. 1559 01:25:19,073 --> 01:25:21,617 Nicht der Hellste? Das stimmt nicht! 1560 01:25:21,700 --> 01:25:23,160 Doch, und ich kapituliere. 1561 01:25:23,244 --> 01:25:24,537 Das kannst du nicht tun. 1562 01:25:24,620 --> 01:25:26,163 Du hast es getan. 1563 01:25:27,289 --> 01:25:30,876 Aber, Gabriel, ich hab meinen Job und meine Wohnung verloren. 1564 01:25:30,960 --> 01:25:32,419 Ich hab meinen Job verloren. 1565 01:25:32,503 --> 01:25:36,966 Ich war ein himmlischer Bote, und jetzt bin ich Kettenraucher. 1566 01:25:37,049 --> 01:25:39,385 Ich bin nikotinabhängig. 1567 01:25:39,468 --> 01:25:40,636 Ja, aber... 1568 01:25:40,719 --> 01:25:42,096 es ist noch nicht zu spät. 1569 01:25:42,179 --> 01:25:45,850 Du bist runtergekommen, um mir zu zeigen, dass es sich lohnt zu leben. 1570 01:25:45,933 --> 01:25:47,309 Los, zeig es mir. 1571 01:25:47,393 --> 01:25:48,853 Das hab ich versucht, Arj. 1572 01:25:49,228 --> 01:25:52,773 Aber du scheinst lieber in einem großen Haus mit Pool zu leben, 1573 01:25:52,857 --> 01:25:56,652 als in deinem Auto zu schlafen und Proteinriegel zu essen. 1574 01:25:57,069 --> 01:26:01,574 Ich wollte nie so viel. Nur genug, um klarzukommen. 1575 01:26:01,657 --> 01:26:03,701 Mich nicht die ganze Zeit abschuften. 1576 01:26:05,035 --> 01:26:06,412 Wenn ich zurückgehe, 1577 01:26:06,495 --> 01:26:09,331 hab ich dann ein Auto, einen Job, irgendwas? 1578 01:26:09,415 --> 01:26:10,457 Nein. 1579 01:26:11,000 --> 01:26:12,626 Nichts davon. 1580 01:26:12,710 --> 01:26:14,461 Das macht mir Angst. 1581 01:26:17,673 --> 01:26:20,634 Als ich gefeuert wurde, hab ich auch Angst bekommen. 1582 01:26:20,718 --> 01:26:23,262 Ich wusste nicht, was kommen würde. 1583 01:26:23,345 --> 01:26:25,014 Und häufig war es nicht toll. 1584 01:26:26,682 --> 01:26:29,184 In deinem Auto zu schlafen war nicht toll. 1585 01:26:29,268 --> 01:26:31,437 Hunger zu haben war nicht toll. 1586 01:26:31,520 --> 01:26:33,772 Geschirr zu spülen war nicht toll. 1587 01:26:34,315 --> 01:26:35,608 Aber... 1588 01:26:36,942 --> 01:26:39,570 ich finde es toll, ein Mensch zu sein. 1589 01:26:39,945 --> 01:26:44,408 Es ist toll, zu tanzen, Tacos zu essen, Felipe und Jeff zu haben. 1590 01:26:44,491 --> 01:26:46,201 Und dich zu haben. 1591 01:26:49,330 --> 01:26:52,875 Wenn ich zurückgehe, was ist dann mit dir? Sehen wir uns wieder? 1592 01:26:52,958 --> 01:26:54,251 Nein. 1593 01:26:54,335 --> 01:26:57,379 Meine Aufgabe wäre erledigt. Ich wäre wieder ein Engel. 1594 01:26:58,422 --> 01:26:59,965 Keine Tacos mehr. 1595 01:27:01,383 --> 01:27:04,386 Ich könnte einen für dich übrig lassen, nur für alle Fälle. 1596 01:27:09,308 --> 01:27:10,392 Was ist? 1597 01:27:11,727 --> 01:27:13,854 Ich war mal mit meinem Dad Tacos essen. 1598 01:27:13,938 --> 01:27:17,775 Ich hatte ihm zum Geburtstag ein Hemd geschenkt. Und es war voller Salsa Verde. 1599 01:27:17,858 --> 01:27:20,736 Komplett versaut, wie ein kleines Kind. 1600 01:27:21,070 --> 01:27:22,905 Aber er trägt es manchmal noch. 1601 01:27:22,988 --> 01:27:25,074 Trotz der Flecken. Weil es von mir ist. 1602 01:27:27,159 --> 01:27:29,370 Er weiß nicht mal, wer ich bin, Gabriel. 1603 01:27:29,453 --> 01:27:31,163 Er hält mich für einen Reichen, 1604 01:27:31,246 --> 01:27:33,499 der ihm Geld gegeben und ein Haus gekauft hat. 1605 01:27:33,582 --> 01:27:35,167 Wieso hat er das angenommen? 1606 01:27:35,250 --> 01:27:38,295 Ich hab gesagt, er hätte einen Schnauzer-Wettbewerb gewonnen. 1607 01:27:43,175 --> 01:27:44,760 Das finde ich auch toll. 1608 01:27:44,843 --> 01:27:46,136 Was? 1609 01:27:46,220 --> 01:27:48,472 Zeit mit dir zu verbringen, zu lachen. 1610 01:27:48,973 --> 01:27:51,517 Das gehört zu den schönsten Dingen als Mensch. 1611 01:27:52,101 --> 01:27:53,435 Das stimmt. 1612 01:27:55,229 --> 01:27:56,814 Ich wünschte, 1613 01:27:56,897 --> 01:27:59,316 du hättest einen anderen Schutzengel gehabt. 1614 01:27:59,400 --> 01:28:01,694 Azrael wäre das nie passiert. 1615 01:28:02,027 --> 01:28:03,070 Wer ist er? 1616 01:28:03,612 --> 01:28:05,322 Er ist ein toller Engel. 1617 01:28:05,406 --> 01:28:07,408 Er hat sehr große Flügel, 1618 01:28:07,491 --> 01:28:08,951 leitet Menschen. 1619 01:28:09,034 --> 01:28:10,703 Er ist ein Rockstar. 1620 01:28:11,704 --> 01:28:15,916 Mir ist der Typ lieber, der auf Cumbia, Chicken Nuggies und Psychedelika steht. 1621 01:28:16,000 --> 01:28:18,293 Das sagst du nur, um mich zu trösten. 1622 01:28:19,253 --> 01:28:20,337 Nein. 1623 01:28:21,255 --> 01:28:23,382 Ich sage es, weil es stimmt. 1624 01:28:24,008 --> 01:28:25,676 Du bist mein Schutzengel. 1625 01:28:25,759 --> 01:28:28,053 Du bist nicht Azrael. Du bist Gabriel. 1626 01:28:28,137 --> 01:28:31,932 Und weißt du was? Ich mag Gabriel. Mir ist Gabriel lieber. 1627 01:28:34,351 --> 01:28:35,894 Und ich bin nicht Jeff. 1628 01:28:35,978 --> 01:28:37,521 Ich bin Arj, und... 1629 01:28:37,604 --> 01:28:39,523 es läuft nicht besonders gut, 1630 01:28:40,733 --> 01:28:42,359 aber ich muss es versuchen. 1631 01:28:42,443 --> 01:28:44,778 Ich will wissen, wo mich der Weg hinführt. 1632 01:28:46,030 --> 01:28:47,489 Als Arj. 1633 01:28:52,119 --> 01:28:54,204 Ich denke, mein Leben ist lebenswert. 1634 01:28:58,208 --> 01:28:59,168 Hey, yo. 1635 01:29:01,336 --> 01:29:02,713 Geht's Ihnen gut? 1636 01:29:04,882 --> 01:29:06,717 Soll ich Sie mitnehmen? 1637 01:29:07,926 --> 01:29:08,969 Was? 1638 01:29:09,344 --> 01:29:11,472 Ihr Auto ist abgeschleppt worden, oder? 1639 01:29:11,972 --> 01:29:13,057 Ja. 1640 01:29:13,140 --> 01:29:14,641 Ich nehme Sie mit. 1641 01:29:14,725 --> 01:29:16,435 Geben Sie mir einfach Bescheid. 1642 01:29:18,562 --> 01:29:20,022 Danke. 1643 01:29:20,355 --> 01:29:21,607 Na klar. 1644 01:29:52,471 --> 01:29:54,640 STRAFZETTEL TÜV-ÜBERZIEHUNG 1645 01:29:54,723 --> 01:29:56,850 BETRAG: $100 1646 01:30:08,737 --> 01:30:12,407 BEGLICHEN: SAUNA BOSS GMBH 1647 01:30:16,203 --> 01:30:18,122 Hallo? -Dad? 1648 01:30:18,205 --> 01:30:20,040 Hey, wie geht's dir? 1649 01:30:20,624 --> 01:30:22,126 Mir geht's gut. 1650 01:30:23,836 --> 01:30:26,463 Um ehrlich zu sein, mir geht's nicht gut. 1651 01:30:27,631 --> 01:30:30,175 Ich hab keine neue Wohnung. 1652 01:30:30,259 --> 01:30:34,304 Und es ist nach wie vor schwer, einen Job zu kriegen. 1653 01:30:34,888 --> 01:30:36,849 Die Aussichten sind nicht gut. 1654 01:30:38,142 --> 01:30:40,519 Es ist für viele gerade echt schwer, 1655 01:30:40,602 --> 01:30:42,771 aber du wirst das schaffen. 1656 01:30:43,105 --> 01:30:44,565 Ich glaube an dich. 1657 01:30:45,023 --> 01:30:46,108 Danke. 1658 01:30:46,608 --> 01:30:49,027 Aber warum hast du nie was gesagt? 1659 01:30:49,486 --> 01:30:51,697 Ich hab mich wahrscheinlich geschämt. 1660 01:30:52,281 --> 01:30:54,741 Du erzählst immer, wie viel Naveen verdient. 1661 01:30:54,825 --> 01:30:58,245 Oh nein. Naveen steckt in großen Schwierigkeiten. 1662 01:30:58,328 --> 01:31:01,331 Was? -Er wird wegen Steuerhinterziehung geprüft. 1663 01:31:01,415 --> 01:31:04,209 Er und seine Freunde haben Betrug betrieben. 1664 01:31:04,626 --> 01:31:08,505 Das klingt jetzt komisch, aber es freut mich, das zu hören. 1665 01:31:08,964 --> 01:31:12,134 Und Jeff, du wolltest noch was zu Foodzr vorschlagen? 1666 01:31:12,593 --> 01:31:13,969 Oh ja. 1667 01:31:15,220 --> 01:31:17,890 Wir müssen die Fahrer besser behandeln. 1668 01:31:17,973 --> 01:31:21,560 Sozialleistungen, eine Überarbeitung des Bewertungssystems. 1669 01:31:21,643 --> 01:31:24,605 Und sie werden besser bezahlt, deutlich besser. 1670 01:31:25,063 --> 01:31:27,274 Wieso sollten wir das tun? 1671 01:31:27,357 --> 01:31:30,068 Sie können sich doch einen besseren Job suchen. 1672 01:31:30,152 --> 01:31:32,112 Nicht jeder kann im Luxus leben. 1673 01:31:32,196 --> 01:31:33,238 Ja. 1674 01:31:33,322 --> 01:31:36,033 Aber uns geht es nur so gut, 1675 01:31:36,116 --> 01:31:40,454 weil es verdammt viele Leute gibt, denen es schlecht geht, sehr schlecht. 1676 01:31:40,537 --> 01:31:42,247 Und das ist notwendig, 1677 01:31:42,331 --> 01:31:45,417 weil es uns nur dadurch so gut gehen kann. 1678 01:31:45,500 --> 01:31:46,835 Aber wisst ihr was? 1679 01:31:46,919 --> 01:31:49,338 Sie sind deutlich mehr als ihr seid. 1680 01:31:49,421 --> 01:31:51,340 Und irgendwann reicht es ihnen. 1681 01:31:51,423 --> 01:31:52,883 Sie organisieren sich, 1682 01:31:52,966 --> 01:31:57,346 zünden eure Sauna an, kacken in euer Eisbad 1683 01:31:57,429 --> 01:31:59,932 und machen es ungemütlich für euch. 1684 01:32:00,015 --> 01:32:02,309 Also, scheiß auf die Liefer-Roboter, 1685 01:32:02,392 --> 01:32:04,895 scheiß auf den KI-Schwachsinn. 1686 01:32:04,978 --> 01:32:06,188 Scheiß auf das alles. 1687 01:32:06,271 --> 01:32:07,397 Und positiv ist: 1688 01:32:07,481 --> 01:32:09,107 Falls ihr das nicht gut findet, 1689 01:32:09,191 --> 01:32:12,527 ich bin Mehrheitsgesellschafter der Firma, ihr könnt also gehen. 1690 01:32:12,611 --> 01:32:15,447 Ein Dip, ein Stern, Bitch. 1691 01:32:18,951 --> 01:32:20,202 Hey, Arj! 1692 01:32:20,285 --> 01:32:22,204 Vergiss die Pissflasche nicht, Bro. 1693 01:32:36,551 --> 01:32:39,304 ICH VERPISSE MICH - ARJ 1694 01:32:45,185 --> 01:32:47,854 WIR VERPISSEN UNS 1695 01:33:01,702 --> 01:33:06,331 INTERESSE, IN EINER DOKU ÜBER DIE GIG ECONOMY MITZUWIRKEN? 1696 01:33:55,797 --> 01:34:01,136 EIN GANZ SPEZIELLER SCHUTZENGEL 1697 01:37:43,441 --> 01:37:50,031 Untertitel: Vanessa Mayer Samson & Fritaud Text 116292

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.