All language subtitles for Going Dutch s02e01 The Lasers Edge.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,040 --> 00:00:02,340 Come on, Papadakis, it's your last lap. 2 00:00:02,600 --> 00:00:04,400 You only have to run a 10 -minute mile. 3 00:00:05,240 --> 00:00:06,290 You know what? 4 00:00:06,291 --> 00:00:09,639 Papadakis may have lost 40 pounds, but he still sweats like a fat body. 5 00:00:09,640 --> 00:00:11,919 It's his time. He's running 20 seconds behind. 6 00:00:11,920 --> 00:00:14,759 Yeah, but if he's a little over, you're still going to pass him on the Army 7 00:00:14,760 --> 00:00:15,799 fitness test, right? 8 00:00:15,800 --> 00:00:19,470 No. Everybody has to be battle -ready, including Papadakis. I want to die! 9 00:00:20,640 --> 00:00:21,690 Please let me die! 10 00:00:21,900 --> 00:00:23,160 You can do it, Papadakis! 11 00:00:23,600 --> 00:00:24,650 I believe in you! 12 00:00:25,440 --> 00:00:27,500 He cannot do it. I do not believe in him. 13 00:00:27,501 --> 00:00:30,289 You know what? I actually do believe in him. He just needs the proper 14 00:00:30,290 --> 00:00:33,450 motivation. Major, deploy our new recruit. Yes, sir. 15 00:00:34,730 --> 00:00:36,950 Sergeant Scraps, go get him. 16 00:00:38,370 --> 00:00:40,430 Operation Here's a Good Boy is a go. 17 00:00:42,630 --> 00:00:45,610 You trained a dog to attack him? 18 00:00:48,410 --> 00:00:51,300 It's a sheep herding dog. It's just going to nip at his heel. 19 00:00:51,301 --> 00:00:55,229 It's working. He's still ten seconds behind, though. All right, time for 20 00:00:55,230 --> 00:00:57,090 operation. Who's the bad boy? 21 00:01:46,030 --> 00:01:47,080 What a beauty. 22 00:01:47,150 --> 00:01:51,729 Took a useless bowling alley and turned it into the best urban training site in 23 00:01:51,730 --> 00:01:55,040 all of Europe. And now Stroop Stroop will be known for three things. 24 00:01:55,350 --> 00:01:58,890 Laundry, cheese, and kicking your ass. 25 00:01:58,891 --> 00:02:02,509 Hey, uh, remember when I said, when are we going to get General Davidson's 26 00:02:02,510 --> 00:02:05,529 permission to build this? And you said, how's he going to find out? Gwen! What? 27 00:02:05,530 --> 00:02:10,728 How dare you go behind my back and destroy this beautiful bowling alley? 28 00:02:10,729 --> 00:02:13,149 was joining the league this year. We were going to call ourselves the Pinup 29 00:02:13,150 --> 00:02:14,410 Boys. What? Shirts! 30 00:02:14,860 --> 00:02:19,539 We're maids. Sure. Are you trying to provoke me? Sir, we need to stay 31 00:02:19,540 --> 00:02:23,419 viable. I think that's more important than you throwing a few gutter balls on 32 00:02:23,420 --> 00:02:26,080 Tuesday nights. Something you gotta know about me. 33 00:02:26,620 --> 00:02:29,220 I bowl good. 34 00:02:29,500 --> 00:02:31,520 Well, I army good. 35 00:02:31,780 --> 00:02:36,039 I'm considered one of the greatest military minds of my generation, which 36 00:02:36,040 --> 00:02:39,819 the Quinn maneuver has been taught at West Point. It's not. What? Actually, 37 00:02:39,820 --> 00:02:43,209 reverse pencil movement has been removed from the textbook. Why? Why would they 38 00:02:43,210 --> 00:02:48,089 do that? Well, let's see. It was irrelevant, stupid, and reckless, just 39 00:02:48,090 --> 00:02:52,350 you. I'd rather be all those things than a stupid pinup boy with a fancy shirt. 40 00:02:52,530 --> 00:02:57,549 Well, I will be here tomorrow with the paratroopers of the 173rd, and 41 00:02:57,550 --> 00:03:01,690 together... We will teach you about the chain of command. 42 00:03:01,910 --> 00:03:03,010 Great. No rules. 43 00:03:03,290 --> 00:03:04,550 Love it. Double blind. 44 00:03:04,890 --> 00:03:08,410 Fantastic. Force on force simulated combat. 45 00:03:08,690 --> 00:03:13,750 We look forward to some unfriendly combat competition. Bring it on, creepo. 46 00:03:13,751 --> 00:03:17,109 you're thinking that you and your troops will be doing the fighting? You 47 00:03:17,110 --> 00:03:21,350 misunderstand. I'm bringing in the paratroopers to fight with each other. 48 00:03:21,770 --> 00:03:25,549 Are you telling me you're going to come in here and have an orgy in my living 49 00:03:25,550 --> 00:03:26,600 room make me... 50 00:03:26,840 --> 00:03:28,120 Listen at the door? No. 51 00:03:28,600 --> 00:03:31,180 Actually, I'm going to keep the door open. 52 00:03:32,820 --> 00:03:36,379 True. You've been excised from this year's edition of the West Point 53 00:03:36,380 --> 00:03:40,119 and replaced with a picture of a war horse like the war horse in the movie 54 00:03:40,120 --> 00:03:42,220 Horse. Just based on the play. War Horse? 55 00:03:42,221 --> 00:03:43,659 I think it's based on a book. 56 00:03:43,660 --> 00:03:46,620 War Horse. Enough with the War Horse, okay? 57 00:03:46,940 --> 00:03:51,560 It's humiliating sitting watching combat on my own base while I'm not involved. 58 00:03:51,960 --> 00:03:54,250 Permission to give you a supportive hug, sir. 59 00:03:55,820 --> 00:03:57,030 Yep. You know what? 60 00:03:58,010 --> 00:04:01,829 Eh. Davidson turned me into a cuck. He cucked me. He turned this chair into a 61 00:04:01,830 --> 00:04:05,789 cuck chair. I'm a sitting... Cuck. Cuck. You know what? No more sitting. We're 62 00:04:05,790 --> 00:04:06,549 getting rid of chairs. 63 00:04:06,550 --> 00:04:10,510 Everybody stands from now on. Take the stupid book. Yeah, got it. Got it. 64 00:04:10,990 --> 00:04:12,210 What is a cuck chair? 65 00:04:13,830 --> 00:04:15,210 Think he's going to be okay? 66 00:04:15,310 --> 00:04:17,050 Yeah, he just needs time to process. 67 00:04:17,051 --> 00:04:19,129 Oh, well, that actually sounds kind of healthy. 68 00:04:19,130 --> 00:04:22,349 Oh, no, no, no, no. Processing is what he calls plotting to destroy your enemy. 69 00:04:22,350 --> 00:04:24,350 Yeah, that sounds more like my dad. 70 00:04:24,690 --> 00:04:25,740 Hey, uh... 71 00:04:25,870 --> 00:04:29,969 I know Celeste and I've been checked out, but, um... Oh, well. We're looking 72 00:04:29,970 --> 00:04:32,849 hang out again, and I'd love for us all to get together and you two to get to 73 00:04:32,850 --> 00:04:34,589 know each other, maybe, unless that's weird. 74 00:04:34,590 --> 00:04:35,640 What? 75 00:04:35,650 --> 00:04:36,700 Weird? 76 00:04:36,710 --> 00:04:40,730 Why would that be weird? Literally no reason that would be weird. You're 77 00:04:40,990 --> 00:04:44,810 You're weird? For being... saying that it's... weird. 78 00:04:45,750 --> 00:04:48,150 No, I love Celeste, and I love you two together. 79 00:04:48,390 --> 00:04:49,440 I'd love to... 80 00:04:49,660 --> 00:04:50,860 Be with you two together. 81 00:04:50,861 --> 00:04:51,779 Yeah, absolutely. 82 00:04:51,780 --> 00:04:54,759 Great. All right, let's figure something out then. Let's get in the cow. 83 00:04:54,760 --> 00:04:55,519 I'm excited. 84 00:04:55,520 --> 00:04:56,439 I'm down. 85 00:04:56,440 --> 00:04:58,820 Looking forward to it. About time. 86 00:05:00,880 --> 00:05:01,930 I'm so booked. 87 00:05:02,140 --> 00:05:06,059 I haven't set a date yet. Well, it's just really nights are hard for me. And 88 00:05:06,060 --> 00:05:08,300 only like, only every night. 89 00:05:08,301 --> 00:05:11,299 Well, we could do breakfast, maybe? Celeste and I get up early every morning 90 00:05:11,300 --> 00:05:12,059 we run together. 91 00:05:12,060 --> 00:05:13,299 Yeah, no, I've seen you guys. 92 00:05:13,300 --> 00:05:16,479 You'd think it would be really hard for you and your wife to jog and kiss at the 93 00:05:16,480 --> 00:05:17,530 same time, but... 94 00:05:18,030 --> 00:05:19,770 You guys have really figured it out. 95 00:05:19,771 --> 00:05:23,369 Hey, guys, I know how to beat Davidson in his own game. You process that in 96 00:05:23,370 --> 00:05:24,209 under two minutes. 97 00:05:24,210 --> 00:05:26,680 New record, sir. Listen, he wants no rules combat. 98 00:05:26,681 --> 00:05:29,629 We're going to give it to him. All right. Well, exactly how no rules are 99 00:05:29,630 --> 00:05:31,670 thinking? Nothing crazy, you know. 100 00:05:31,671 --> 00:05:34,869 The first part's going to sound like kidnapping, but I checked it out, and 101 00:05:34,870 --> 00:05:36,190 legally we're in the clear. 102 00:05:36,510 --> 00:05:38,070 Sir, what you're describing is... 103 00:05:38,071 --> 00:05:39,199 Definitely kidnapping. 104 00:05:39,200 --> 00:05:40,460 No, no, no, no, no, no. 105 00:05:40,461 --> 00:05:44,299 Kidnapping is when you take someone against their will and use violence and 106 00:05:44,300 --> 00:05:47,459 intimidation to hold them captive. The worst you could say about what we're 107 00:05:47,460 --> 00:05:51,239 doing is maybe waylaying, you know? Okay, why do you have the legal statute 108 00:05:51,240 --> 00:05:52,399 kidnapping memorized? 109 00:05:52,400 --> 00:05:53,480 Because I'm a patriot. 110 00:05:56,620 --> 00:05:58,760 Well, uh, why are we in Belgium? 111 00:05:58,761 --> 00:06:01,579 I don't know, man. I ordered us to transport you to the drop -off, and this 112 00:06:01,580 --> 00:06:02,630 the drop -off. 113 00:06:02,980 --> 00:06:04,030 All right, guys. 114 00:06:13,900 --> 00:06:14,980 Did we get kidnapped? 115 00:06:15,680 --> 00:06:18,180 I think technically we were way late. 116 00:06:18,600 --> 00:06:19,650 Holy crap! 117 00:06:19,920 --> 00:06:23,530 He told us we were stealing military supplies, not laser tag gear, dude. 118 00:06:23,600 --> 00:06:28,299 It's not laser tag. It's force -on -force simulated combat. In a double 119 00:06:28,300 --> 00:06:31,779 exercise, where neither side shares their plan with the other. So General 120 00:06:31,780 --> 00:06:35,219 Davidson's blue team has no idea what red team is up to, like the fact that we 121 00:06:35,220 --> 00:06:36,680 are now red team. 122 00:06:36,681 --> 00:06:41,169 We still don't understand why we want to embarrass ourselves by attacking our 123 00:06:41,170 --> 00:06:43,150 direct superior and his super soldiers. 124 00:06:43,151 --> 00:06:46,929 General Davidson wanted no rules of combat, which means there's no rule we 125 00:06:46,930 --> 00:06:50,660 play. And Davidson's trying to cock me, but I'm going to cock him. That's why. 126 00:06:51,350 --> 00:06:54,170 Colonel? Yeah? I volunteer to be the decisive point. 127 00:06:54,171 --> 00:06:57,689 You don't have the experience, and it's not take your daughter to war. War day? 128 00:06:57,690 --> 00:07:00,929 It actually is. Literally, take your daughter to war day. And Allison 129 00:07:00,930 --> 00:07:04,229 never shut up about going to her dad's stupid dairy farm and getting all of the 130 00:07:04,230 --> 00:07:06,009 chocolate milk that she could drink. 131 00:07:06,010 --> 00:07:07,270 This is my chocolate milk. 132 00:07:08,050 --> 00:07:12,189 Okay. Give me the gun. No. Yeah, I am not running a Make -A -Wish Foundation 133 00:07:12,190 --> 00:07:15,629 here, okay? But I really am the Beth Laser thought that you've got. It's not. 134 00:07:15,630 --> 00:07:18,520 Laser tag, guys. How many times do I have to say it? Told you. 135 00:07:19,170 --> 00:07:20,220 Lock and load. 136 00:07:24,470 --> 00:07:27,710 Yeah, I, uh... I think we're playing laser. 137 00:07:37,230 --> 00:07:40,840 Honey, they tried to kill the disco in the 80s, but you can never stop the 138 00:07:40,930 --> 00:07:43,100 All right, guys, everybody gather around. 139 00:07:43,890 --> 00:07:44,940 Final briefing. 140 00:07:44,941 --> 00:07:46,249 Thank you, sir. 141 00:07:46,250 --> 00:07:47,300 Okay, 142 00:07:47,590 --> 00:07:50,450 at 1400, this flag will start pinging its location. 143 00:07:50,451 --> 00:07:54,049 General Davidson and his blue team right over here will begin attacking our 144 00:07:54,050 --> 00:07:57,329 position. Now, for them to win, they have to get their hands on this flag. 145 00:07:57,330 --> 00:08:01,350 For us to win, every one of their soldiers have to be eliminated. 146 00:08:01,351 --> 00:08:04,669 Okay, there's no reason to worry. It's a simulated combat. 147 00:08:04,670 --> 00:08:07,569 Right? If you get shot, you get a small shock, your gun and equipment turns off, 148 00:08:07,570 --> 00:08:11,269 and then you just walk right over to the dead tent. Yeah, about that. I had 149 00:08:11,270 --> 00:08:14,709 Papadakis hack into the sensor system and goose the shock, I don't know, a 150 00:08:14,710 --> 00:08:15,849 couple, maybe five levels. 151 00:08:15,850 --> 00:08:16,449 Oh, no. 152 00:08:16,450 --> 00:08:19,449 How bad is it going to hurt? Somewhere between playing the board game operation 153 00:08:19,450 --> 00:08:21,650 and getting tased repeatedly. 154 00:08:23,461 --> 00:08:25,549 Repeatedly? Listen. 155 00:08:25,550 --> 00:08:27,230 It is okay to be scared. 156 00:08:27,231 --> 00:08:28,249 No, no, no. 157 00:08:28,250 --> 00:08:32,710 No, it's not. They are out there in their tent scared, too. They are not 158 00:08:32,909 --> 00:08:36,270 We are soldiers just like them. No, we're not. 159 00:08:36,530 --> 00:08:39,030 They are Hall of Fame combat -ready soldiers. 160 00:08:39,031 --> 00:08:42,209 You're dressed like soldiers, but you guys are basically little leaguers 161 00:08:42,210 --> 00:08:43,770 on the bench pulling your butts. 162 00:08:43,771 --> 00:08:47,349 They said those records were sealed. Listen to me. Any other day, any other 163 00:08:47,350 --> 00:08:52,370 place, we don't stand a chance. But today, in Stroopdorf, we got them. 164 00:08:52,650 --> 00:08:54,630 Because we have the element of surprise. 165 00:08:54,710 --> 00:08:57,810 Davidson has no idea we are now the red team. 166 00:08:58,470 --> 00:09:01,850 So stay frosty, because we go in a war in ten minutes. 167 00:09:02,090 --> 00:09:03,770 I do have something in ten minutes. 168 00:09:05,510 --> 00:09:06,560 I'll push it. 169 00:09:09,990 --> 00:09:11,040 Thanks. 170 00:09:11,790 --> 00:09:14,930 I volunteer to hold down the situation here in the rear. 171 00:09:14,931 --> 00:09:18,929 Negative. The colonel has ordered you to be in the first wave. First wave? Yeah. 172 00:09:18,930 --> 00:09:21,929 First wave. Uh -huh. I haven't held a gun since basic. And the colonel said 173 00:09:21,930 --> 00:09:23,910 himself, none of us are really soldiers. 174 00:09:24,010 --> 00:09:27,380 I mean, the new guy is over there pressing flowers in a big -ass book. 175 00:09:28,090 --> 00:09:29,140 He's so strange. 176 00:09:29,890 --> 00:09:32,110 Listen, I don't like to be embarrassed. 177 00:09:32,111 --> 00:09:35,229 You don't have to worry about embarrassing yourself, because there is 178 00:09:35,230 --> 00:09:38,209 think about. All right, we've been given an order, and we've got to follow it. 179 00:09:38,210 --> 00:09:40,860 Isn't that freeing? No. I've always found it freeing. 180 00:09:41,760 --> 00:09:42,810 Hey, Maggie. 181 00:09:42,880 --> 00:09:46,839 Colette. Good to see you. I'm so happy we finally have a morning hang on the 182 00:09:46,840 --> 00:09:48,160 books. Well, tentative. 183 00:09:48,820 --> 00:09:53,479 Tentative. I wanted to tell you that I'm kind of a witch and that I can sense 184 00:09:53,480 --> 00:09:57,659 things. You know what I mean? And I just know that we're going to be such good 185 00:09:57,660 --> 00:09:59,770 friends because we have so much in common. 186 00:09:59,771 --> 00:10:00,919 Sorry, like what? 187 00:10:00,920 --> 00:10:02,840 Well, we both really like Abe. 188 00:10:02,841 --> 00:10:04,179 Oh, no. 189 00:10:04,180 --> 00:10:08,020 No. Well, sorry. No, I just mean that I have never liked... 190 00:10:08,330 --> 00:10:12,570 Or I've never, like, said. Oh, my God. No, that's not what I meant. Good, good, 191 00:10:12,571 --> 00:10:15,969 good. The way that he talks about you, you can tell that there's a lot of love 192 00:10:15,970 --> 00:10:17,020 and admiration. 193 00:10:17,170 --> 00:10:19,490 Good. Kind of like a baby sister. 194 00:10:19,910 --> 00:10:21,850 That's exactly it. 195 00:10:22,250 --> 00:10:26,189 Bless his heart. Do you mind? I actually completely forgot I have to go talk to 196 00:10:26,190 --> 00:10:27,569 the colonel right now. Oh, right now? Yeah. 197 00:10:27,570 --> 00:10:28,790 Excuse me. Sure. Hey. 198 00:10:29,810 --> 00:10:34,049 FYI, I still shoot, you know, long -range, firing at melons, just like I 199 00:10:34,050 --> 00:10:36,649 with you when I was a kid. You know, the cantaloupe you kill yourself always 200 00:10:36,650 --> 00:10:38,549 tastes sweeter. You taught me that, right? 201 00:10:38,550 --> 00:10:41,140 Okay, what do you want? Let me be the decisive point. 202 00:10:41,710 --> 00:10:44,710 No. It's Shaw. He's got the most combat experience. 203 00:10:45,030 --> 00:10:46,870 Okay, well, Shaw is distracted. 204 00:10:48,060 --> 00:10:50,100 Are they staring into each other's eyes? 205 00:10:50,101 --> 00:10:53,299 They do that. Yeah, you know, he did ask me to make sure that Celeste was kept 206 00:10:53,300 --> 00:10:56,659 close to him during the maneuvers. Well, that, so he could focus on her instead 207 00:10:56,660 --> 00:11:01,119 of the mission. As opposed to me, who has nothing, who will only focus on the 208 00:11:01,120 --> 00:11:02,099 mission. 209 00:11:02,100 --> 00:11:03,979 Congratulations. You're the decisive point. 210 00:11:03,980 --> 00:11:06,919 Congratulations to you. You just guaranteed yourself a victory. 211 00:11:06,920 --> 00:11:09,939 All right, well, let's go out there and get some melon shots. I'm going to turn 212 00:11:09,940 --> 00:11:12,410 those paratroopers into an edible arrangement. 213 00:11:13,300 --> 00:11:17,270 Split the blue team into alpha and broad with quads and prepare for any contact. 214 00:11:17,271 --> 00:11:20,869 General, we have a ping from the flag. Ten meters from the entrance to the 215 00:11:20,870 --> 00:11:21,920 site. 216 00:11:23,090 --> 00:11:24,290 How you doing, soldier? 217 00:11:24,370 --> 00:11:28,269 Being in the first wave reminds me of that scene in Saving Private Ryan. You 218 00:11:28,270 --> 00:11:30,609 know, the one where everyone immediately gets mowed down. 219 00:11:30,610 --> 00:11:31,660 Yeah. 220 00:11:31,730 --> 00:11:32,790 I love that scene. 221 00:11:33,110 --> 00:11:34,850 I was looking for some reassurance. 222 00:11:34,851 --> 00:11:37,489 Soldier, my reassurance is standing right next to you. 223 00:11:37,490 --> 00:11:40,589 Because I would never ask you to do anything I wouldn't do myself. 224 00:11:40,590 --> 00:11:43,529 And you always come out fine. Oh, yeah. I mean, I get shot a lot. I have three 225 00:11:43,530 --> 00:11:45,270 purple hearts. That's two and eight. 226 00:11:45,610 --> 00:11:48,020 I'm sorry, sir. No, no, no. You can't embarrass me. 227 00:11:48,610 --> 00:11:51,620 It's one of my biggest strengths. I refuse to be embarrassed. 228 00:11:51,810 --> 00:11:52,860 All right. Yep. 229 00:11:52,910 --> 00:11:55,870 It allows me to do the impossible. 230 00:11:56,290 --> 00:12:00,080 Bravo team, cut to power. Alpha team, prepare to breach the training center. 231 00:12:00,970 --> 00:12:04,290 All right, soldier. 232 00:12:05,530 --> 00:12:06,580 Be on the beat. 233 00:12:08,790 --> 00:12:10,530 Second clear, sir. 234 00:12:20,750 --> 00:12:22,670 The flag is in that shipping container. 235 00:13:02,250 --> 00:13:04,210 It was the wrong shipping container. 236 00:13:04,670 --> 00:13:08,040 Alpha team is down. Alpha team is down. Bravo team, prepare for entry. 237 00:13:09,070 --> 00:13:10,120 Go, follow me. 238 00:13:10,190 --> 00:13:11,240 Clear, sir. 239 00:13:12,450 --> 00:13:16,110 Got you. Go, go, go. 240 00:13:40,010 --> 00:13:41,670 No wonder my dad never came home. 241 00:13:45,050 --> 00:13:48,969 Whoa. Judging by how many of you guys wet your pants, I definitely goose the 242 00:13:48,970 --> 00:13:50,020 shock too much. 243 00:13:58,650 --> 00:14:01,150 I've had about enough of you, witch. 244 00:14:03,190 --> 00:14:07,050 Oh, no. 245 00:14:13,040 --> 00:14:14,090 That made it weird. 246 00:14:14,580 --> 00:14:15,630 That made it weird. 247 00:14:15,631 --> 00:14:19,939 Red surrounded blue from the middle like some sort of reverse pincer movement. 248 00:14:19,940 --> 00:14:21,080 But that's impossible. 249 00:14:23,340 --> 00:14:25,260 That's the Quinn Maneuver. 250 00:14:30,740 --> 00:14:33,220 All right, guys. 251 00:14:33,720 --> 00:14:38,699 Hey, listen up, guys. That was an amazing day out there. But before we 252 00:14:38,700 --> 00:14:41,500 get crazy, I wanted to just take this time to single out. 253 00:14:42,160 --> 00:14:43,210 Today's MVP. 254 00:14:43,860 --> 00:14:49,099 Yep. This is somebody who really put on a great performance today without whom 255 00:14:49,100 --> 00:14:53,760 couldn't have done what we did. Ladies and gentlemen, Scraps! Where are you, 256 00:14:53,820 --> 00:14:55,260 Scraps? Come here, baby. 257 00:14:55,560 --> 00:14:57,560 Oh, yeah, there you are. Take a bow. 258 00:14:57,860 --> 00:14:58,910 Take a bow. 259 00:14:58,920 --> 00:14:59,970 Scraps, come here. 260 00:15:00,020 --> 00:15:01,070 Aww. 261 00:15:01,260 --> 00:15:03,340 Are you proud of anyone else as well? 262 00:15:03,341 --> 00:15:06,899 Well, yeah, no. I mean, I'm proud of all you guys in a very general, non 263 00:15:06,900 --> 00:15:10,270 -specific way. Come on. Let's go find Scraps and get something to eat. 264 00:15:10,740 --> 00:15:11,790 Okay. Hey. 265 00:15:11,839 --> 00:15:15,679 You know that I took out half of the blue team single -handedly. Well, we'll 266 00:15:15,680 --> 00:15:18,459 find out. I'll check all the gun data and we'll see just how many melons you 267 00:15:18,460 --> 00:15:21,120 hit. Sorry, what now? The gun data. 268 00:15:21,121 --> 00:15:24,619 Yeah, that's why we do all the electronic BS. We have, like, we can 269 00:15:24,620 --> 00:15:26,060 everybody. Every single shot. 270 00:15:26,061 --> 00:15:27,419 You have to do that. 271 00:15:27,420 --> 00:15:30,139 Right, because of... Well, that's how you find out if there was any friendly 272 00:15:30,140 --> 00:15:33,299 fire. Because it can't happen. It's the opposite of what we're trying to achieve 273 00:15:33,300 --> 00:15:34,319 here. Yeah. 274 00:15:34,320 --> 00:15:36,430 All right, have a good time. All right. Okay. 275 00:15:43,560 --> 00:15:45,480 Uh, that was awesome. That was awesome! 276 00:15:46,120 --> 00:15:47,260 Can I, uh, one second? 277 00:15:47,480 --> 00:15:48,600 Do you mind? Yeah. 278 00:15:48,920 --> 00:15:52,860 I just want to make sure that there's no way that the, um, blue team could, 279 00:15:52,940 --> 00:15:55,720 like, erase their data if they wanted to. 280 00:15:56,300 --> 00:16:00,180 Well, they could try to reset their device with a paperclip. Paperclip. 281 00:16:00,440 --> 00:16:04,080 See, that'll bring you back from the dead and wipe the most recent game. 282 00:16:04,081 --> 00:16:07,539 You know what? I think I'll call West Point and tell them my maneuver worked 283 00:16:07,540 --> 00:16:10,519 again and it's time to put it back into the textbook for next year. General 284 00:16:10,520 --> 00:16:14,599 Davidson's on the line. probably ready to wave the white flag general you may 285 00:16:14,600 --> 00:16:18,119 have defeated my blue team but i know your plan now and i just took command of 286 00:16:18,120 --> 00:16:24,579 the real red team what they're supposed to be way late oh my god what is the 287 00:16:24,580 --> 00:16:28,959 real red team doing back here the dutch bus system is very comprehensive this is 288 00:16:28,960 --> 00:16:34,739 why public transportation should be illegal all right now we're gonna do 289 00:16:34,740 --> 00:16:38,519 gonna flank them go out the back door so we don't get shot and end up in the 290 00:16:38,520 --> 00:16:40,299 dead tent don't even worry about that. 291 00:16:40,300 --> 00:16:41,500 You guys, you know what? 292 00:16:42,100 --> 00:16:45,980 I'm going to take care of these guys single -handedly. I hope I don't get 293 00:16:47,520 --> 00:16:48,570 Contact! 294 00:16:53,980 --> 00:16:55,030 Hey. 295 00:16:59,880 --> 00:17:02,540 Oh my God, Maggie, thank God. I'm so happy you're here. 296 00:17:02,820 --> 00:17:08,739 Wow, they really, uh, recreated the stench of death in here. Oh, yes, that 297 00:17:08,740 --> 00:17:14,159 urine. A lot of these guys feed themselves, and they're being really 298 00:17:14,160 --> 00:17:15,300 about it. 299 00:17:15,640 --> 00:17:19,280 Meanwhile, I'm the only one on my team that got shot, so I'm mortified. 300 00:17:19,281 --> 00:17:23,019 Well, let's take a look, because your equipment might have, like, 301 00:17:23,020 --> 00:17:24,720 No, I don't think so. I shouted. 302 00:17:25,240 --> 00:17:28,700 I was yelling pew, pew, pew the whole time while I was firing. 303 00:17:28,701 --> 00:17:32,939 I wanted to impress you. You know, I wanted to impress all of Abe's friends, 304 00:17:32,940 --> 00:17:38,400 because he's made this place home, and I was hoping it would be mine, too. 305 00:17:44,330 --> 00:17:48,430 I got shot on purpose, so I could come in here and reset you. Really? 306 00:17:48,670 --> 00:17:49,720 Yeah. 307 00:17:49,750 --> 00:17:52,970 You could reset me, and then we'll both have a second chance. 308 00:17:53,290 --> 00:17:54,340 Okay. 309 00:17:56,750 --> 00:17:58,410 Let's go in it. Do it. 310 00:17:59,610 --> 00:18:03,330 It also feels like poo in some areas. Yeah, someone did that as well. 311 00:18:05,470 --> 00:18:06,520 Oh, God. 312 00:18:08,090 --> 00:18:09,140 Sir? 313 00:18:11,590 --> 00:18:12,810 I found one. 314 00:18:15,330 --> 00:18:17,750 Soldiers, it's time for the resurrection. 315 00:18:23,970 --> 00:18:25,020 Back, back, back. 316 00:18:25,290 --> 00:18:27,210 Sabin's blue team is back from the dead. 317 00:18:32,390 --> 00:18:36,689 So we were trying to flank them, and then they flanked us. So two flanks is 318 00:18:36,690 --> 00:18:39,950 equal opposite reaction. I'm really scared. 319 00:18:40,170 --> 00:18:44,130 Listen up, soldiers. As your leader, I cannot put you in harm's way. 320 00:18:44,700 --> 00:18:50,180 I know this is a fake war, but I will not let you fake die. I think, 321 00:18:50,181 --> 00:18:54,399 unfortunately, since we're surrounded by Davidson's red and blue team, I'm going 322 00:18:54,400 --> 00:18:55,660 to have to real surrender. 323 00:18:55,860 --> 00:19:00,999 Sir, I would have never passed the Army fitness test if it weren't for you 324 00:19:01,000 --> 00:19:03,980 believing in me enough to chase me with that knife. 325 00:19:04,240 --> 00:19:08,539 And I wouldn't have found out I'm a stone -cold laser killer if you hadn't 326 00:19:08,540 --> 00:19:09,590 this gun in my hand. 327 00:19:10,660 --> 00:19:12,770 We got this far because you believed in us. 328 00:19:12,771 --> 00:19:14,669 Let's finish this thing together. 329 00:19:14,670 --> 00:19:16,910 And twins never surrender. 330 00:19:20,010 --> 00:19:21,060 You know what? 331 00:19:21,090 --> 00:19:22,350 Sergeant Scrapp is right. 332 00:19:22,450 --> 00:19:23,710 We're still in this thing. 333 00:19:25,330 --> 00:19:27,910 The mirror ball. 334 00:19:32,250 --> 00:19:35,290 Guess what, Major Sean? I have just hatched a plan. 335 00:19:35,291 --> 00:19:36,429 Hey, Jan. 336 00:19:36,430 --> 00:19:39,529 Yeah? We're going to need your help with the dramatic costume change. 337 00:19:39,530 --> 00:19:41,430 I have been preparing for this moment. 338 00:19:42,270 --> 00:19:43,320 My whole life. 339 00:19:46,390 --> 00:19:48,510 Well, well, well, General. 340 00:19:48,511 --> 00:19:51,729 Is this the closest you've ever been to the front line? 341 00:19:51,730 --> 00:19:57,250 You are the only soldier I have ever known to take such pride in being shot. 342 00:19:57,251 --> 00:20:01,369 Well, three purple hearts is one of the things I do best. Well, I'm excited to 343 00:20:01,370 --> 00:20:02,420 see it for myself. 344 00:20:02,450 --> 00:20:03,500 I'm sure you are. 345 00:20:04,910 --> 00:20:05,960 Don't do your weapon. 346 00:20:06,510 --> 00:20:08,270 Any last words? 347 00:20:08,550 --> 00:20:09,750 I think just one. 348 00:20:12,680 --> 00:20:13,730 Fire. 349 00:20:21,011 --> 00:20:22,999 You're dead. 350 00:20:23,000 --> 00:20:23,979 You're dead. 351 00:20:23,980 --> 00:20:25,030 You're dead. 352 00:20:30,140 --> 00:20:34,740 I'm just a tank of blood. 353 00:20:35,100 --> 00:20:36,980 This proves nothing. 354 00:20:37,200 --> 00:20:39,850 Proves that the quim maneuver works twice. All right. 355 00:20:39,851 --> 00:20:42,249 We won after being surrounded three times. 356 00:20:42,250 --> 00:20:43,450 Yeah, you're still good. 357 00:20:44,630 --> 00:20:48,130 Must not urinate. 358 00:20:48,570 --> 00:20:55,349 This whole thing made me realize I 359 00:20:55,350 --> 00:20:56,970 am, like, in the Army. 360 00:20:57,250 --> 00:20:59,430 Yes, finally. It's been four years. 361 00:20:59,810 --> 00:21:01,370 Now, that was a great day you had. 362 00:21:01,950 --> 00:21:03,190 Amazing day. 363 00:21:03,450 --> 00:21:08,450 I was very proud of you. Especially when you shot Celeste in the melon. 364 00:21:09,540 --> 00:21:13,059 Okay, how did you... I'm sorry. Don't worry. I would have shot her. I've seen 365 00:21:13,060 --> 00:21:14,900 him kissing and running, too. I know. 366 00:21:15,320 --> 00:21:16,480 So gross. 367 00:21:17,040 --> 00:21:19,500 Disgusting. So much loose tongue. 368 00:21:20,000 --> 00:21:21,050 I would. 369 00:21:24,180 --> 00:21:25,380 More like than I thought. 370 00:21:26,640 --> 00:21:27,690 Yeah. It does. 371 00:21:28,840 --> 00:21:30,020 Hating loose tongue. 372 00:21:30,620 --> 00:21:35,279 Best Medicine is an absolute joy to watch. Catch an all -new episode Tuesday 373 00:21:35,280 --> 00:21:36,329 Fox. 374 00:21:36,330 --> 00:21:40,880 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 31865

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.