All language subtitles for Fire Country - 03x03 - Welcome to the Cult.NHTFS.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,413 --> 00:00:14,849 Previously on Fire Country... 2 00:00:18,746 --> 00:00:20,380 This is for both of you. 3 00:00:20,479 --> 00:00:22,280 Cake for getting into the program? 4 00:00:22,378 --> 00:00:23,447 And... 5 00:00:23,546 --> 00:00:24,847 For avoiding prison? 6 00:00:24,872 --> 00:00:26,168 What was the verdict in the end? 7 00:00:26,193 --> 00:00:28,754 12 months, all to be served at Three Rock. 8 00:00:28,779 --> 00:00:30,347 Lou is selling Smokey's. 9 00:00:30,446 --> 00:00:32,113 All that damage, that's a lot to overcome. 10 00:00:32,211 --> 00:00:36,683 So I put in a bid over asking and I bought Smokey's. 11 00:00:36,778 --> 00:00:38,847 I feel awful 12 00:00:38,945 --> 00:00:42,847 for missing Gil's necklace and for hiding what we did from Jake. 13 00:00:45,977 --> 00:00:48,112 Yo, what the hell, B? 14 00:01:49,640 --> 00:01:52,075 Thanks for letting me borrow the truck. 15 00:01:53,239 --> 00:01:55,274 Nonno? 16 00:01:55,299 --> 00:01:56,787 Guess who's gonna make you 17 00:01:56,812 --> 00:01:58,714 your first day of training steak dinner. 18 00:02:00,559 --> 00:02:02,647 Somebody who knows their way around a rib eye, 19 00:02:02,672 --> 00:02:05,007 and Vinny, that steak better have a nice fat cap on it. 20 00:02:05,104 --> 00:02:06,906 Oh, you're welcome, Dad, for getting up early, 21 00:02:07,004 --> 00:02:08,072 going to the butcher shop. 22 00:02:08,171 --> 00:02:09,559 First day steak dinner? 23 00:02:09,584 --> 00:02:11,050 Oh, one of the many, 24 00:02:11,075 --> 00:02:14,278 many Leone men firefighting traditions. 25 00:02:14,303 --> 00:02:16,439 Welcome to the cult, Bode Boy. 26 00:02:16,440 --> 00:02:17,739 Hey. 27 00:02:17,838 --> 00:02:20,641 It's a big deal. You should be proud of yourself. 28 00:02:22,504 --> 00:02:23,505 Not yet. 29 00:02:23,603 --> 00:02:26,672 Got to ace all these drills, so I can prove that I'm worthy 30 00:02:26,770 --> 00:02:28,739 of getting hired on full-time by Cal Fire. 31 00:02:28,837 --> 00:02:30,204 Worthy? 32 00:02:30,302 --> 00:02:32,238 Forget about that. You were born to do this. 33 00:02:32,336 --> 00:02:34,038 I mean, how many times did we find you 34 00:02:34,136 --> 00:02:35,471 climbing ladders in the backyard? 35 00:02:35,570 --> 00:02:37,438 Yeah, or rescuing your little stuffed animals 36 00:02:37,439 --> 00:02:38,737 from the tree? 37 00:02:38,836 --> 00:02:40,738 I was copying you guys. 38 00:02:41,669 --> 00:02:43,938 Any, uh, any advice for my first day? 39 00:02:43,963 --> 00:02:45,748 Yeah. Get there early. 40 00:02:45,773 --> 00:02:48,010 Early's on time and on time is late. 41 00:02:48,035 --> 00:02:49,437 Well, I better get going, then. 42 00:02:49,535 --> 00:02:51,537 Hey. See you later for that steak dinner, Nonno. 43 00:02:51,562 --> 00:02:52,563 - All right? - You bet. 44 00:02:52,588 --> 00:02:54,275 - Get some, be safe. - Yeah. Do good. 45 00:02:54,300 --> 00:02:55,902 Yeah. 46 00:02:56,000 --> 00:02:58,002 All right. 47 00:03:03,000 --> 00:03:05,703 Okay, Gen, ten more minutes. 48 00:03:06,999 --> 00:03:08,701 She still not talking to you? 49 00:03:09,899 --> 00:03:11,535 Oh, let me... I got it. 50 00:03:11,560 --> 00:03:12,794 - Thank you. - Yes. 51 00:03:12,819 --> 00:03:13,887 Mm-hmm. 52 00:03:13,912 --> 00:03:17,434 Not since the paternity test confirmed that Rick's her bio dad. 53 00:03:17,435 --> 00:03:19,568 Hmm. So that's why you were so urgent on the phone. 54 00:03:19,593 --> 00:03:21,161 All right. Let's do this. 55 00:03:21,332 --> 00:03:24,235 Well, it's not just Gen. 56 00:03:25,331 --> 00:03:27,700 Look, I have been debating telling you this, 57 00:03:27,798 --> 00:03:29,734 or anyone else, but... 58 00:03:29,831 --> 00:03:33,501 I found this and I don't know what to do with it. 59 00:03:33,597 --> 00:03:36,467 Why do you have Gil's medical alert necklace? 60 00:03:36,564 --> 00:03:38,533 Wrong question. Why did I find 61 00:03:38,631 --> 00:03:41,500 Gil's medical alert necklace in Bode's locker? 62 00:03:41,596 --> 00:03:44,433 After he and Gabs brought Gil back 63 00:03:44,530 --> 00:03:47,178 from his, like, allergic reaction? 64 00:03:47,203 --> 00:03:50,431 I am really trying not to jump to conclusions, but... 65 00:03:50,432 --> 00:03:52,432 May... Maybe they knew that Gil had an allergy. 66 00:03:52,457 --> 00:03:53,691 Maybe. 67 00:03:53,716 --> 00:03:56,386 And then they gave him the wrong medicine. 68 00:03:56,629 --> 00:03:57,996 What...? 69 00:03:58,094 --> 00:03:59,463 Why would they do that? 70 00:03:59,561 --> 00:04:00,829 I don't know. 71 00:04:00,928 --> 00:04:02,530 Mm, why don't you ask them? 72 00:04:02,628 --> 00:04:03,762 I know. 73 00:04:03,861 --> 00:04:05,329 Here I was worried about giving Manny 74 00:04:05,428 --> 00:04:07,496 his first orders at Three Rock and... 75 00:04:07,594 --> 00:04:10,263 you got Bode's first day of training and... 76 00:04:11,527 --> 00:04:14,496 trying to figure out what this means. 77 00:04:14,593 --> 00:04:15,961 Thank you. 78 00:04:16,059 --> 00:04:17,728 And you need a housekeeper, bro. 79 00:04:17,833 --> 00:04:20,201 Like, it's... 80 00:04:20,307 --> 00:04:21,743 - No. - Okay. 81 00:04:24,427 --> 00:04:26,193 I slept on it, 82 00:04:26,291 --> 00:04:28,427 and I still don't know what to do with Gil's necklace. 83 00:04:28,428 --> 00:04:31,427 Gil is good, but the biggest thing he has 84 00:04:31,428 --> 00:04:33,827 to recover from are his injuries from the fire, 85 00:04:33,924 --> 00:04:35,826 not from anaphylaxis. 86 00:04:36,890 --> 00:04:38,225 Right. 87 00:04:38,323 --> 00:04:40,826 If we confess, 88 00:04:40,924 --> 00:04:44,628 it'd have no impact on his health whatsoever. 89 00:04:45,424 --> 00:04:46,988 But it will have an impact on our careers. 90 00:04:47,013 --> 00:04:49,224 Yeah. Professional standards could bench you, 91 00:04:49,322 --> 00:04:51,324 or-or worse, they could fire you. 92 00:04:51,423 --> 00:04:53,068 And you can get kicked out of training. 93 00:04:53,093 --> 00:04:54,730 I wasn't technically working that day, 94 00:04:54,755 --> 00:04:56,521 so I'm covered under the Good Samaritan rule. 95 00:04:56,546 --> 00:04:58,663 That covers civilians performing CPR. 96 00:04:58,688 --> 00:05:00,790 Not medically intervening like we did. 97 00:05:00,815 --> 00:05:02,835 If making a mistake out there in the mess of that fire 98 00:05:02,860 --> 00:05:04,729 costs me my career, 99 00:05:04,754 --> 00:05:06,222 I'd do it again in a heartbeat. 100 00:05:06,320 --> 00:05:07,783 We saved Gil's life. 101 00:05:07,808 --> 00:05:11,511 From the fire and from my mistake. 102 00:05:13,120 --> 00:05:14,488 Morning, Cap. 103 00:05:15,252 --> 00:05:17,622 You two, with me. 104 00:05:17,719 --> 00:05:19,454 Now. 105 00:05:26,884 --> 00:05:28,419 Well, if you needed help spelling your daughter's name, 106 00:05:28,420 --> 00:05:31,687 it's G-A-B... 107 00:05:31,712 --> 00:05:35,465 Nah. It's just filling out these damn visitor request forms 108 00:05:35,490 --> 00:05:37,792 gave me a sick sense of déjà vu. 109 00:05:37,817 --> 00:05:39,519 Are you telling me you wouldn't take 110 00:05:39,617 --> 00:05:42,986 this twisted nostalgia over four walls at San Quentin? 111 00:05:43,082 --> 00:05:44,651 - Of course I would. - Well... 112 00:05:44,749 --> 00:05:47,419 You called me the blueprint, right? 113 00:05:47,516 --> 00:05:49,584 Guess I am a blueprint. 114 00:05:50,416 --> 00:05:51,783 For recidivism. 115 00:05:51,881 --> 00:05:53,049 Well, look, you got knocked down, man. 116 00:05:53,074 --> 00:05:54,463 - I know. Again. - Yo. 117 00:05:54,488 --> 00:05:55,989 Okay, so get back up again. 118 00:05:56,014 --> 00:05:57,782 New member of the crew, Cap? 119 00:05:57,880 --> 00:06:00,216 Yeah. And show them how it's done. 120 00:06:00,414 --> 00:06:02,248 - Here we go. - All right. 121 00:06:02,273 --> 00:06:03,507 We have a returning member. 122 00:06:03,532 --> 00:06:05,888 Manny Perez is back, but we're gonna treat him 123 00:06:05,913 --> 00:06:07,881 like every other person here, all right? 124 00:06:07,979 --> 00:06:11,783 Can't do that, because Perez isn't like the rest of us. 125 00:06:11,878 --> 00:06:14,581 Yeah? And why is that? 126 00:06:14,678 --> 00:06:18,614 Well, he punched a division chief at a party with our name on it. 127 00:06:18,712 --> 00:06:22,482 And I owe you guys a sincere apology for that. 128 00:06:22,577 --> 00:06:24,245 Apology? 129 00:06:25,276 --> 00:06:26,778 We're thanking you. 130 00:06:28,411 --> 00:06:30,212 You're the O.G., man. 131 00:06:30,309 --> 00:06:31,411 Come on. 132 00:06:31,510 --> 00:06:33,612 Hey... 133 00:06:33,710 --> 00:06:36,178 Welcome back. Yo, this the fist that popped him? 134 00:06:36,203 --> 00:06:37,805 - Huh? - Ah... 135 00:06:41,709 --> 00:06:44,077 Little less love on the work. Get to it. 136 00:06:44,174 --> 00:06:47,044 Now, you both know that I was falsely accused of arson, 137 00:06:47,140 --> 00:06:48,709 by my own crew. 138 00:06:48,807 --> 00:06:51,275 I'm sure the department had evidence pointing towards me, 139 00:06:51,408 --> 00:06:53,242 but when I heard that... 140 00:06:55,673 --> 00:06:59,577 all I thought was, "Why didn't anyone just ask me?" 141 00:07:01,406 --> 00:07:03,541 So I'm asking you both... 142 00:07:06,405 --> 00:07:09,574 why was this in Bode's locker? 143 00:07:17,646 --> 00:07:21,646 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 144 00:07:25,587 --> 00:07:27,677 Okay, you made a mistake. 145 00:07:27,702 --> 00:07:29,810 - An honest one. - But you covered it up. 146 00:07:29,811 --> 00:07:32,003 We had remedied the allergic reaction. 147 00:07:32,101 --> 00:07:33,683 Bode made a snap judgment in the middle of chaos. 148 00:07:33,708 --> 00:07:35,176 That is the whole job. 149 00:07:35,201 --> 00:07:37,470 Making judgment calls in the middle of the action. 150 00:07:37,495 --> 00:07:39,075 You do realize that, yes? 151 00:07:39,100 --> 00:07:41,247 The whole job is r... is running into something 152 00:07:41,272 --> 00:07:43,941 that judgment says we should be running away from. 153 00:07:43,966 --> 00:07:45,167 It's complicated. 154 00:07:45,265 --> 00:07:47,968 I guarantee you, 99 out of 100 firefighters 155 00:07:48,065 --> 00:07:50,401 would have understood the mistake Gabriela made. 156 00:07:50,402 --> 00:07:51,900 - Thank you. - And I guarantee you, 157 00:07:51,999 --> 00:07:53,567 99 out of 100 would not have made 158 00:07:53,665 --> 00:07:55,768 the choice you made after, Bode. 159 00:07:55,793 --> 00:07:58,163 I would've done the same thing for you. 160 00:07:58,598 --> 00:08:01,532 Bode, you shouldn't want to do anything like that again. 161 00:08:01,631 --> 00:08:03,566 I'm saying that we protect each other. 162 00:08:03,663 --> 00:08:06,165 No, no, we trust each other. 163 00:08:06,262 --> 00:08:07,864 There is a difference, B. 164 00:08:07,962 --> 00:08:09,297 This isn't Three Rock. 165 00:08:09,397 --> 00:08:11,529 You don't get to be a solo operator anymore. 166 00:08:11,554 --> 00:08:13,471 Not if you want to make it into Cal Fire. 167 00:08:13,496 --> 00:08:15,297 Okay. 168 00:08:15,419 --> 00:08:17,826 Gabriela, you're grounded, taking walk-ins today. 169 00:08:17,851 --> 00:08:19,803 Bode, trust is earned. 170 00:08:19,828 --> 00:08:21,008 You do that today. 171 00:08:21,033 --> 00:08:22,935 Is that our punishment? 172 00:08:22,960 --> 00:08:24,395 It is a waiting room. 173 00:08:24,396 --> 00:08:26,661 It is what you two do while I decide what to do next: 174 00:08:26,760 --> 00:08:28,295 involve the chiefs or not. 175 00:08:28,394 --> 00:08:30,596 But as your captain and your friend, 176 00:08:30,693 --> 00:08:32,728 you both have put me in a situation 177 00:08:32,826 --> 00:08:35,395 I never want to be in ever again. 178 00:08:35,396 --> 00:08:36,997 I am sorry that you're in this, 179 00:08:37,022 --> 00:08:39,124 but I didn't ask you to go into my locker. 180 00:08:41,157 --> 00:08:43,727 Well, let me make this crystal clear for you, Cadet Leone. 181 00:08:43,824 --> 00:08:45,759 That locker belongs to this department. 182 00:08:45,857 --> 00:08:47,392 You are merely renting it 183 00:08:47,393 --> 00:08:49,025 until decided otherwise. 184 00:08:49,123 --> 00:08:50,458 Do you understand? 185 00:08:50,557 --> 00:08:51,725 Yes. 186 00:08:51,823 --> 00:08:54,459 Good. You have training, Bode. 187 00:08:54,556 --> 00:08:56,124 I suggest you leave. 188 00:08:56,222 --> 00:08:57,256 Now! 189 00:09:01,022 --> 00:09:04,058 Cadets, welcome to the Drill Den. 190 00:09:04,154 --> 00:09:06,657 Every Cal Fire hopeful in NorCal has passed through 191 00:09:06,754 --> 00:09:08,255 the belly of this beast. 192 00:09:08,388 --> 00:09:11,491 Round one, I will lead you and a partner 193 00:09:11,587 --> 00:09:13,655 on a practice search 194 00:09:13,753 --> 00:09:16,456 to find Dan, the training dummy. 195 00:09:16,553 --> 00:09:18,188 Hi. 196 00:09:18,286 --> 00:09:22,193 Round two, you are on the clock and you are on your own. 197 00:09:22,218 --> 00:09:24,052 Captain? McVaney assigned penalties 198 00:09:24,151 --> 00:09:26,253 for failed drills in Phase One. 199 00:09:26,278 --> 00:09:27,460 Fitness, homework. 200 00:09:27,485 --> 00:09:28,752 Should we expect the same? 201 00:09:28,851 --> 00:09:31,788 If you fail this drill or break protocol? 202 00:09:31,884 --> 00:09:33,665 In Phase Two, that is a strike. 203 00:09:33,690 --> 00:09:35,459 And like America's favorite pastime, 204 00:09:35,484 --> 00:09:36,904 you only get three of them. 205 00:09:36,929 --> 00:09:38,359 I will partner you up now. 206 00:09:38,384 --> 00:09:42,287 Leone, James, you two butted heads during Leone's interview. 207 00:09:42,312 --> 00:09:45,017 That's okay, family fights, and that's what crew is. 208 00:09:45,115 --> 00:09:47,084 Show me you can check that conflict at the door 209 00:09:47,182 --> 00:09:49,851 so you can trust each other in there. 210 00:09:50,747 --> 00:09:53,484 Porter, Smith, with me. 211 00:09:53,581 --> 00:09:55,683 Everyone, stand easy. 212 00:09:56,880 --> 00:10:00,784 Well, looks like it's you and me, Johnny Bravo. 213 00:10:00,880 --> 00:10:03,983 You get me cut from this program, I cut you. 214 00:10:05,380 --> 00:10:06,647 It's a joke. 215 00:10:06,745 --> 00:10:09,914 Oh, God, don't tell me you're privileged, pretty and humorless? 216 00:10:10,011 --> 00:10:12,481 I'm on thin ice with Crawford. 217 00:10:12,578 --> 00:10:14,312 I'm just trying to stay focused. 218 00:10:14,411 --> 00:10:16,346 I won't be the reason you get cut, trust me. 219 00:10:16,444 --> 00:10:18,480 Ooh, cocky. 220 00:10:18,578 --> 00:10:21,113 Cocky's good. Cocky's an asset. 221 00:10:22,142 --> 00:10:24,379 Last session, you tried to tank my hot wash. 222 00:10:24,477 --> 00:10:26,157 Now we're-we're buds? 223 00:10:26,182 --> 00:10:28,117 Look, when we were playing musical chairs 224 00:10:28,142 --> 00:10:30,144 for limited seats in the program, 225 00:10:30,241 --> 00:10:32,110 yeah, I held your feet to the fire. 226 00:10:32,208 --> 00:10:34,611 Now that you're in, I guess I'm stuck with you. 227 00:10:34,636 --> 00:10:36,051 Plus, we're a team today. 228 00:10:36,076 --> 00:10:38,078 Rooting for you is rooting for me. 229 00:10:43,607 --> 00:10:46,176 Walter, meet your third grandchild... 230 00:10:46,273 --> 00:10:47,775 Smokey's. 231 00:10:47,873 --> 00:10:49,541 Just a little reminder 232 00:10:49,639 --> 00:10:51,908 of why we stopped having kids after two. 233 00:10:51,933 --> 00:10:54,319 Vinny won't stop whining 234 00:10:54,344 --> 00:10:56,212 about the money you dropped in this place. 235 00:10:56,237 --> 00:10:58,907 Yeah, but the thing about a gift is 236 00:10:59,004 --> 00:11:01,574 you're not supposed to look at the price tag. 237 00:11:01,671 --> 00:11:03,372 The thing about Sharon's savings is, 238 00:11:03,373 --> 00:11:05,138 she was supposed to spend it on herself. 239 00:11:05,236 --> 00:11:08,373 - This is on myself. - It's ours. 240 00:11:08,374 --> 00:11:09,771 It's yours and mine. 241 00:11:09,870 --> 00:11:11,605 And seeing that I'm a member of the family, 242 00:11:11,630 --> 00:11:12,898 I would imagine that I have 243 00:11:13,069 --> 00:11:15,372 a permanently reserved seat at the bar? 244 00:11:18,369 --> 00:11:20,170 - Well, this is broken. - So's the roof. 245 00:11:20,268 --> 00:11:21,369 And the floors. 246 00:11:21,370 --> 00:11:22,803 Come on, Share, 247 00:11:22,901 --> 00:11:24,770 there's still time to pull out, you know? 248 00:11:24,868 --> 00:11:26,035 They'll find another buyer. 249 00:11:26,133 --> 00:11:27,702 Oh, come on, man. 250 00:11:27,800 --> 00:11:29,101 What's wrong with you, Vinny? 251 00:11:29,200 --> 00:11:31,503 At least she's trying to do something new. 252 00:11:31,576 --> 00:11:33,344 - My son, the buzzkiller. - Yeah. 253 00:11:33,369 --> 00:11:36,102 You're a real big fan of trying stuff new. 254 00:11:36,999 --> 00:11:38,501 Wouldn't even get me guitar lessons. 255 00:11:38,599 --> 00:11:39,667 I had to teach myself. 256 00:11:39,766 --> 00:11:40,967 That's because you were trying to be 257 00:11:41,065 --> 00:11:42,833 the next Springsteen, not the next Me. 258 00:11:42,931 --> 00:11:44,232 Sharon. 259 00:11:44,365 --> 00:11:46,967 W-We got a battalion and a division to run, 260 00:11:47,064 --> 00:11:48,699 - we can't just... - Yeah, but... 261 00:11:48,797 --> 00:11:52,131 we still have that giant hole where our side job of parenting 262 00:11:52,229 --> 00:11:54,031 or over-parenting Bode used to live. 263 00:11:54,129 --> 00:11:56,832 And we cannot have idle hands, you and I. 264 00:11:56,929 --> 00:11:58,498 We have to fill it with something. 265 00:11:58,596 --> 00:12:00,598 Do we have to fill it with a money pit? 266 00:12:00,696 --> 00:12:02,631 Do not call her that. 267 00:12:02,728 --> 00:12:05,898 She has a name. Her name is Smokey's. 268 00:12:05,995 --> 00:12:09,366 She is the beating heart of Edgewater. 269 00:12:10,627 --> 00:12:12,996 You were gonna be devastated if she was sold. 270 00:12:13,093 --> 00:12:15,195 I'm waiting for my "thank you." 271 00:12:15,361 --> 00:12:18,530 Much as I love listening to you bust his chops, 272 00:12:18,626 --> 00:12:20,061 we're gonna be late for the Drill Den. 273 00:12:20,159 --> 00:12:21,861 Yeah, Dad, I told you, 274 00:12:21,959 --> 00:12:23,877 we're not gonna go crowd Bode, okay? 275 00:12:23,902 --> 00:12:25,268 What are you talking about? 276 00:12:25,293 --> 00:12:27,467 It's department tradition. We're all invited. 277 00:12:27,492 --> 00:12:28,893 You're retired. 278 00:12:28,991 --> 00:12:30,159 And you're my ride. 279 00:12:30,258 --> 00:12:31,793 Firefighters don't drink and drive, 280 00:12:31,891 --> 00:12:33,593 and I plan on cracking a few today, come on. 281 00:12:38,257 --> 00:12:40,360 Practice round starts now. 282 00:12:41,357 --> 00:12:43,224 Loene, radio your status. 283 00:12:43,956 --> 00:12:45,341 Command, Search. 284 00:12:45,366 --> 00:12:47,202 Entering the kitchen with two. 285 00:12:52,356 --> 00:12:55,091 James, stay close to the door. You're the anchor. 286 00:13:00,355 --> 00:13:03,791 Leone, keep visual contact with her throughout. 287 00:13:03,887 --> 00:13:06,390 Sweep for victims with your hands and your eyes. 288 00:13:07,354 --> 00:13:09,756 Leone? Lost you. 289 00:13:09,853 --> 00:13:11,187 I'm here. 290 00:13:11,212 --> 00:13:12,713 Can't see you. 291 00:13:12,738 --> 00:13:14,329 Hey, you got to trust each other. 292 00:13:14,354 --> 00:13:15,920 No trust, no dice. 293 00:13:16,018 --> 00:13:17,253 I'm here. 294 00:13:17,278 --> 00:13:18,779 I'm going back in. 295 00:13:32,816 --> 00:13:34,685 Victim, victim, victim. 296 00:13:34,782 --> 00:13:36,016 I got the dummy! 297 00:13:36,115 --> 00:13:38,618 Good. Get the webbing. 298 00:13:38,715 --> 00:13:40,484 Put the victim in a shoulder hitch. 299 00:13:44,914 --> 00:13:46,350 Under the arms. 300 00:13:48,261 --> 00:13:49,482 Wait. 301 00:13:49,581 --> 00:13:52,995 Protocol says that we check that our exit is safe and radio out. 302 00:13:53,020 --> 00:13:55,322 You have to radio every move you make. 303 00:13:55,347 --> 00:13:57,382 And if this wasn't a practice test, 304 00:13:57,480 --> 00:13:58,981 Leone, that'd be a strike. 305 00:13:59,079 --> 00:14:00,914 As you know, three strikes and... 306 00:14:01,012 --> 00:14:03,782 And I'm out. I got it. 307 00:14:05,379 --> 00:14:08,449 Command, Search. Patient secured. 308 00:14:08,973 --> 00:14:10,420 Exit's clear. 309 00:14:10,445 --> 00:14:12,980 Egressing Alpha side with three. 310 00:14:21,243 --> 00:14:23,779 He's having an allergic reaction. 311 00:14:23,804 --> 00:14:25,273 He needs an epi. 312 00:14:28,343 --> 00:14:29,377 Hello? 313 00:14:29,476 --> 00:14:31,010 Hi, um, We had a fire. 314 00:14:31,035 --> 00:14:32,150 Where? 315 00:14:32,175 --> 00:14:34,010 - Did you call 911? - No, no. 316 00:14:34,107 --> 00:14:36,344 It's out. Fire was yesterday, 317 00:14:36,442 --> 00:14:37,743 I just, um... 318 00:14:37,841 --> 00:14:40,343 I left the iron on and Elliott pulled it down. 319 00:14:40,344 --> 00:14:41,875 And the curtains lit up so fast, 320 00:14:41,900 --> 00:14:43,115 and she's only three... 321 00:14:43,140 --> 00:14:44,642 Okay. Is your daughter okay? 322 00:14:44,667 --> 00:14:47,056 No. She's-she's not hurt and she's not my daughter. 323 00:14:47,081 --> 00:14:48,315 I'm her nanny. 324 00:14:48,340 --> 00:14:49,841 Deep breaths. 325 00:14:51,673 --> 00:14:53,107 How can I help? 326 00:14:53,205 --> 00:14:55,375 The smoke detector didn't go off. 327 00:14:55,472 --> 00:14:56,473 Can you fix it? 328 00:14:56,572 --> 00:14:58,106 Or are-are you really busy? 329 00:14:58,938 --> 00:15:01,106 No. I'm really not. 330 00:15:03,238 --> 00:15:05,541 Gentlemen, we're on a grade project 331 00:15:05,638 --> 00:15:07,205 to help rebuild Main Street. 332 00:15:07,338 --> 00:15:08,739 That means we're clearing debris 333 00:15:08,837 --> 00:15:10,839 from businesses that were hit from the helicopter. 334 00:15:10,937 --> 00:15:14,474 So, this side of the room, you're gonna stay here with me, 335 00:15:14,570 --> 00:15:17,340 and the rest of you are gonna go with C.O. Ramos next door. 336 00:15:17,437 --> 00:15:19,972 All right? Stay safe, stay hydrated. 337 00:15:21,069 --> 00:15:22,338 How's Manny's first day? 338 00:15:22,436 --> 00:15:24,538 Oh, better than I thought it'd be. 339 00:15:24,636 --> 00:15:26,571 He seems, uh, happy. 340 00:15:28,901 --> 00:15:31,404 I think I'm gonna make you happy, too. 341 00:15:31,501 --> 00:15:33,603 My friend from the city council called, 342 00:15:33,700 --> 00:15:35,068 and they still have to vote, 343 00:15:35,167 --> 00:15:38,170 but your FireEducated program is all but approved. 344 00:15:38,334 --> 00:15:40,902 What? Okay, so now what? 345 00:15:40,999 --> 00:15:43,068 Oh, now we game-plan. 346 00:15:43,166 --> 00:15:45,402 I pulled every fire from last year, 347 00:15:45,499 --> 00:15:47,234 and I found this hot zone, 348 00:15:47,333 --> 00:15:50,068 the part of Edgewater rich in fire fuel. 349 00:15:50,165 --> 00:15:52,034 We're gonna do our prescribed burns here. 350 00:15:52,132 --> 00:15:54,935 Prescribed burns... there. 351 00:15:54,960 --> 00:15:56,161 Yeah. 352 00:15:56,186 --> 00:15:58,254 Your family's ranch is right in the hot zone. 353 00:15:59,332 --> 00:16:02,167 You know, they don't even like the mail lady on their land, 354 00:16:02,405 --> 00:16:03,606 and you want to ask them 355 00:16:03,631 --> 00:16:05,132 - to burn their private property? - No. 356 00:16:05,230 --> 00:16:07,065 I want you to ask them. 357 00:16:07,930 --> 00:16:10,466 They don't even like me. 358 00:16:12,330 --> 00:16:15,232 I'm sure that Bode thought that before he came home. 359 00:16:15,330 --> 00:16:17,931 Come on. Look at us now. 360 00:16:17,956 --> 00:16:19,281 Jimmy, watch out. 361 00:16:19,306 --> 00:16:21,307 - Ah, guys! - Ames! Hey. 362 00:16:21,332 --> 00:16:22,830 Hold still, hold still. 363 00:16:22,855 --> 00:16:24,570 Yo, what happened? Everything okay? 364 00:16:24,595 --> 00:16:25,763 Yeah. A piece of wood splintered, 365 00:16:25,788 --> 00:16:27,537 sliced up his arm pretty good. 366 00:16:27,562 --> 00:16:29,997 Okay, I'll go get the med bag. But keep pressure on his arm. 367 00:16:30,094 --> 00:16:32,096 - Good reflexes, Manny. - Copy, Cap. 368 00:16:32,193 --> 00:16:33,540 - Oh, man. - You all right, homie? 369 00:16:33,568 --> 00:16:34,648 I'm good, bro. 370 00:16:34,673 --> 00:16:35,768 Yeah? Then why are there tears in your eyes? 371 00:16:35,793 --> 00:16:37,662 - Huh? - Nah, man, that's sweat. 372 00:16:37,760 --> 00:16:39,829 Save the tears, Cadet. 373 00:16:39,927 --> 00:16:41,228 Follow me. 374 00:16:41,327 --> 00:16:43,328 You're not serious, right? Captain. 375 00:16:43,329 --> 00:16:45,762 Captain, please. I can do it again. 376 00:16:45,859 --> 00:16:47,093 Here. 377 00:16:47,192 --> 00:16:49,562 Thanks. Cap gave Dean a strike three. 378 00:16:50,792 --> 00:16:53,028 Been there before, doesn't feel good. 379 00:16:54,058 --> 00:16:55,827 You've gotten three strikes before? 380 00:16:55,852 --> 00:16:56,966 Meaning... 381 00:16:56,991 --> 00:16:58,927 Meaning I've failed out. 382 00:16:59,025 --> 00:17:00,793 Twice. 383 00:17:00,891 --> 00:17:02,192 Crawford's not messing around. 384 00:17:02,217 --> 00:17:04,219 They hand out those strikes and drop you. 385 00:17:06,325 --> 00:17:07,926 Why do you keep coming back? 386 00:17:09,190 --> 00:17:11,427 You remember the first time 387 00:17:11,524 --> 00:17:13,559 someone thanked you for saving their house? 388 00:17:14,390 --> 00:17:17,791 It didn't matter that you were in orange or what you'd done? 389 00:17:17,889 --> 00:17:19,691 That's why. 390 00:17:21,856 --> 00:17:23,858 Plus... 391 00:17:23,956 --> 00:17:26,334 what else am I supposed to do? Go work at the mall? 392 00:17:26,359 --> 00:17:29,830 Five minutes to go-time. Get your heads straight. 393 00:17:30,323 --> 00:17:32,491 Come on! Let's get this puppy burning. 394 00:17:33,988 --> 00:17:36,625 I know Chief Mustachio's your dad, 395 00:17:36,650 --> 00:17:38,029 but who's this silver fox? 396 00:17:38,054 --> 00:17:39,823 It's my grandpa. 397 00:17:39,848 --> 00:17:41,396 Station 42's old chief. 398 00:17:41,421 --> 00:17:44,724 The only way this thing ends is with a Leone Win. 399 00:17:44,821 --> 00:17:46,689 Yikes. 400 00:17:46,787 --> 00:17:49,524 If I strike out, I only have myself to disappoint. 401 00:17:49,621 --> 00:17:51,589 But if you strike out... 402 00:17:52,753 --> 00:17:55,523 Disappoint my whole family. No pressure. 403 00:17:59,525 --> 00:18:01,687 Hey. Look, if you're gonna be here... 404 00:18:01,712 --> 00:18:03,681 I know. I told him. 405 00:18:03,706 --> 00:18:05,294 Look, I-I can't have any distractions... 406 00:18:05,319 --> 00:18:07,153 Distractions? What are you talking about? 407 00:18:07,178 --> 00:18:08,179 We're family. 408 00:18:09,151 --> 00:18:11,153 Vince, get my opener out of that glove compartment, 409 00:18:11,178 --> 00:18:13,180 - will ya? - Sure. 410 00:18:15,051 --> 00:18:16,820 They got you on dummy rescue, huh? 411 00:18:16,918 --> 00:18:18,753 Mm-hmm. 412 00:18:18,851 --> 00:18:21,086 You asked for a little advice this morning? 413 00:18:21,183 --> 00:18:23,052 They like to stash the dummies in the closet. 414 00:18:23,077 --> 00:18:24,766 - That's where the kids usually hide... - Stop. 415 00:18:24,791 --> 00:18:26,025 - Stop! No, I... - Just a little... 416 00:18:26,050 --> 00:18:27,352 No, you, you, you can't tell me that. 417 00:18:27,451 --> 00:18:29,366 I don't want it and I don't need it, okay? 418 00:18:29,391 --> 00:18:30,710 I'm trying to earn my place here. 419 00:18:30,735 --> 00:18:32,485 Listen, generations of Leones 420 00:18:32,583 --> 00:18:35,319 before you have earned this institutional knowledge. 421 00:18:35,320 --> 00:18:38,119 It's your inheritance, kid, I'm just giving it to you. 422 00:18:38,216 --> 00:18:39,551 I'm sorry, but I don't want it, 423 00:18:39,649 --> 00:18:41,318 and I can't use it, not with Jake watching. 424 00:18:41,416 --> 00:18:43,317 Okay? I need to prove to him that he can trust 425 00:18:43,318 --> 00:18:45,751 I'll do this the right way. Don't worry about Jake, 426 00:18:45,849 --> 00:18:46,950 he's family, too. 427 00:18:46,975 --> 00:18:48,023 You'll be fine. 428 00:18:48,048 --> 00:18:49,617 Practice is over, cadets. 429 00:18:49,642 --> 00:18:52,056 You have ten minutes to find Dan. 430 00:18:52,081 --> 00:18:54,132 If you do not, you fail the drill. 431 00:18:54,157 --> 00:18:55,625 And that is a strike. 432 00:18:55,888 --> 00:18:57,423 Let's go, Leone. 433 00:18:57,448 --> 00:18:59,790 Get your mind off of Gramps so I can trust you like Cap said. 434 00:18:59,815 --> 00:19:01,950 Leone, James. 435 00:19:02,047 --> 00:19:03,482 You're up first. 436 00:19:04,548 --> 00:19:07,484 I'm in it to win this just as much as you are. Trust that. 437 00:19:09,447 --> 00:19:11,382 Ten minutes on the clock. 438 00:19:11,480 --> 00:19:13,349 Leone, James, 439 00:19:13,374 --> 00:19:14,508 go. 440 00:19:18,113 --> 00:19:19,615 Command, Search. Entering two. 441 00:19:19,713 --> 00:19:21,515 Heat and smoke are lifting. 442 00:19:21,540 --> 00:19:24,473 Copy. Good neutral plan. Proceed with search. 443 00:19:26,195 --> 00:19:28,431 We are finding that dummy. 444 00:19:37,235 --> 00:19:38,620 Check behind the door. 445 00:19:38,645 --> 00:19:39,746 Checking. 446 00:19:39,845 --> 00:19:41,079 Nothing. 447 00:19:42,304 --> 00:19:43,939 Checking under the bed. 448 00:19:45,876 --> 00:19:47,212 Nothing. 449 00:19:47,312 --> 00:19:49,647 Don't get frustrated. Not yet. 450 00:19:49,745 --> 00:19:51,947 We got to conserve our air. 451 00:19:53,877 --> 00:19:55,846 Nothing. 452 00:19:56,445 --> 00:19:58,547 Bedroom one complete. 453 00:19:58,644 --> 00:20:00,313 Continuing search. 454 00:20:03,711 --> 00:20:06,347 Window Alpha side. 455 00:20:06,444 --> 00:20:08,045 Doorway here! 456 00:20:09,611 --> 00:20:11,112 Find anything? 457 00:20:13,544 --> 00:20:14,545 Nothing. 458 00:20:14,643 --> 00:20:16,745 This is gonna sideline you 459 00:20:16,770 --> 00:20:18,158 to the kitchen for a little while, Ames. 460 00:20:18,183 --> 00:20:19,518 Yo, I'm not mad about that. 461 00:20:20,843 --> 00:20:23,679 What, bro? You've been hyping my rep all day. 462 00:20:23,776 --> 00:20:26,579 Plus, I heard you make a mean spread. 463 00:20:26,676 --> 00:20:29,279 Just wanted to entice my kids with food they'd actually eat, 464 00:20:29,376 --> 00:20:30,944 you know, when they visit. 465 00:20:31,042 --> 00:20:32,977 Your kids visit a lot? 466 00:20:33,075 --> 00:20:34,544 Little by little. 467 00:20:34,643 --> 00:20:36,878 These guys still talk about how your daughter chose 468 00:20:36,975 --> 00:20:39,211 to walk in your footsteps, joining Cal Fire. 469 00:20:40,376 --> 00:20:42,778 In the footsteps of a guy like us. 470 00:20:43,575 --> 00:20:45,176 Imagine that, man. 471 00:20:45,275 --> 00:20:48,612 You know, Gabs has a photo of her and Manny in her locker. 472 00:20:48,709 --> 00:20:50,611 It's of them at Manny's graduation 473 00:20:50,709 --> 00:20:53,278 from training cadet to Cal Fire. 474 00:20:53,375 --> 00:20:55,411 You know, the pride on her little face... 475 00:20:55,509 --> 00:20:58,312 Hey, Cap, uh, permission to hit the head? 476 00:20:59,409 --> 00:21:01,010 Granted. 477 00:21:03,941 --> 00:21:05,543 Starting Bravo side search. 478 00:21:13,174 --> 00:21:15,110 Checking the kitchen. 479 00:21:16,308 --> 00:21:18,009 Check inside the cabinets. 480 00:21:21,508 --> 00:21:22,942 I got nothing. You? 481 00:21:24,641 --> 00:21:28,111 I got nothing. Damn it! 482 00:21:37,940 --> 00:21:40,410 We'll find it. 483 00:21:44,907 --> 00:21:46,942 Up we go, or we get a strike. 484 00:21:47,040 --> 00:21:49,075 And I already have one. 485 00:21:49,173 --> 00:21:50,809 If I sit on two strikes 486 00:21:50,907 --> 00:21:53,310 from here on out, I'm as good as failed. 487 00:21:55,107 --> 00:21:57,510 My cylinder's at 50%. 488 00:22:01,007 --> 00:22:04,210 James, Leone, 90 seconds left. 489 00:22:12,172 --> 00:22:13,307 Bravo side complete. 490 00:22:13,308 --> 00:22:14,608 I know something you don't. 491 00:22:14,707 --> 00:22:15,978 What do you mean? 492 00:22:16,003 --> 00:22:17,638 What? 493 00:22:23,106 --> 00:22:25,008 I hate... I hate that I know this. 494 00:22:25,106 --> 00:22:27,442 Wait, what do you mean? 495 00:22:28,407 --> 00:22:29,874 Spit it out, Leone. Let me hate it, too. 496 00:22:29,972 --> 00:22:31,408 My grandpa told me 497 00:22:31,507 --> 00:22:33,742 where they usually hide the dummy. 498 00:22:33,840 --> 00:22:35,675 30 seconds, B. 499 00:22:40,172 --> 00:22:43,209 Leones don't lose the Drill Den. 500 00:22:54,065 --> 00:22:56,179 Sweet tea, we did that thing! 501 00:22:56,204 --> 00:22:59,382 Gah! Victory from the jaws of defeat! 502 00:22:59,407 --> 00:23:01,409 Ah! 503 00:23:11,440 --> 00:23:14,643 You hook the ladder to the window, like this. 504 00:23:14,740 --> 00:23:16,509 Then it extends. 505 00:23:18,172 --> 00:23:19,555 Then you can climb out your window. 506 00:23:19,580 --> 00:23:21,515 Can you show me one more time? 507 00:23:21,540 --> 00:23:23,975 We've been through this twice, Melanie. 508 00:23:24,073 --> 00:23:26,810 We've gone over extinguishers, 509 00:23:26,907 --> 00:23:28,575 monoxide detectors, 510 00:23:28,673 --> 00:23:31,309 CPR, burn care, Heimlich. 511 00:23:31,310 --> 00:23:33,141 You're apocalypse-ready. 512 00:23:33,307 --> 00:23:35,442 Yeah, but I just... 513 00:23:35,540 --> 00:23:37,074 I don't feel better. 514 00:23:37,840 --> 00:23:39,809 Fires are scary. 515 00:23:39,907 --> 00:23:42,543 It's okay. But you're ready. 516 00:23:42,640 --> 00:23:44,208 Very ready. 517 00:23:44,308 --> 00:23:47,110 It was my fault the smoke alarm didn't go off. 518 00:23:49,374 --> 00:23:50,499 What? 519 00:23:51,107 --> 00:23:54,477 I took the batteries out to put in Elliot's favorite toy. 520 00:23:54,574 --> 00:23:56,876 I forgot to put them back. 521 00:23:56,973 --> 00:23:58,675 I could've killed her. 522 00:24:01,908 --> 00:24:05,044 Lying, even about a mistake... 523 00:24:05,643 --> 00:24:08,045 doesn't set the best example. 524 00:24:09,019 --> 00:24:10,954 I thought that if I just... 525 00:24:11,308 --> 00:24:12,842 made sure it never, ever happened again, 526 00:24:12,941 --> 00:24:14,309 I would feel better. 527 00:24:14,310 --> 00:24:17,043 And I didn't, until... 528 00:24:19,342 --> 00:24:22,612 confessing that to you, just now. 529 00:24:22,708 --> 00:24:24,343 Thank you so much. 530 00:24:25,208 --> 00:24:27,076 Of course. 531 00:24:32,208 --> 00:24:34,143 Hey, you want to grab a bite? 532 00:24:35,975 --> 00:24:37,677 The whole class is going. 533 00:24:37,702 --> 00:24:39,850 Thanks, but I got a, uh, 534 00:24:39,875 --> 00:24:41,811 I got a steak waiting for me at home. 535 00:24:41,909 --> 00:24:43,311 Oh, of course you do. 536 00:24:43,410 --> 00:24:46,312 James, Leone, toes on the line. 537 00:24:46,313 --> 00:24:49,613 Your last radio before securing the dummy 538 00:24:49,710 --> 00:24:51,044 was from the Bravo side. 539 00:24:51,142 --> 00:24:52,544 Yes, Captain. 540 00:24:52,643 --> 00:24:54,812 Something's brewing over here. 541 00:24:54,910 --> 00:24:59,064 Then you found the dummy on the Delta side, correct? 542 00:24:59,089 --> 00:25:01,485 Yes. Delta side, closet. 543 00:25:01,510 --> 00:25:06,047 You failed to radio that you cleared the Charlie side. 544 00:25:06,072 --> 00:25:08,018 Radio? You ask any of the people 545 00:25:08,043 --> 00:25:11,093 whose lives we saved if they care about some radio. 546 00:25:11,118 --> 00:25:13,646 - Don't. - Or us getting the job done. 547 00:25:13,744 --> 00:25:15,012 That's enough. 548 00:25:15,111 --> 00:25:16,646 Respect, Papa Leone. 549 00:25:16,744 --> 00:25:17,978 But I have a job to do. 550 00:25:18,003 --> 00:25:19,729 Respect? 551 00:25:19,754 --> 00:25:21,320 Dad... Don't you "Dad" me. 552 00:25:21,345 --> 00:25:24,214 Jake, I was fighting fires before you were born. 553 00:25:24,239 --> 00:25:25,553 All right, here we go. 554 00:25:25,578 --> 00:25:26,846 We're gone. Sorry, Jake. 555 00:25:26,944 --> 00:25:28,178 He's sorry. 556 00:25:28,945 --> 00:25:30,847 I'm still waiting for an answer. 557 00:25:36,413 --> 00:25:39,680 We skipped Charlie side because I knew where we should look. 558 00:25:40,845 --> 00:25:44,349 Papa Leone told me that the dummy might be in a closet. 559 00:25:44,446 --> 00:25:46,715 I didn't ask for that knowledge, but I had it. 560 00:25:47,746 --> 00:25:49,815 James, take a break. 561 00:25:49,913 --> 00:25:52,716 Cap, may I add context? 562 00:25:52,813 --> 00:25:54,415 No, you may not. 563 00:25:54,514 --> 00:25:55,748 Go. 564 00:26:02,315 --> 00:26:04,883 I ask you to build trust. 565 00:26:06,381 --> 00:26:09,484 And you take me down the same old road. 566 00:26:11,315 --> 00:26:13,317 That is a three-strike offense. 567 00:26:13,415 --> 00:26:15,483 What? That... 568 00:26:15,508 --> 00:26:17,043 That's not a thing. 569 00:26:17,068 --> 00:26:18,570 I'm making it one. 570 00:26:19,482 --> 00:26:22,218 Pack your stuff. You're done. 571 00:26:40,418 --> 00:26:43,387 The Giants and the Leones won today. 572 00:26:43,484 --> 00:26:45,653 I'll drink to that. 573 00:26:47,818 --> 00:26:48,819 Eh. 574 00:26:48,918 --> 00:26:51,621 Leone didn't win. Bode did. 575 00:26:52,452 --> 00:26:54,854 Well, he had a little piece of that action. 576 00:26:58,852 --> 00:27:01,021 You mean a cheat? 577 00:27:02,119 --> 00:27:03,487 A guess. 578 00:27:03,586 --> 00:27:06,756 Why do they always hide the dummies in the same place? 579 00:27:08,153 --> 00:27:10,088 Because kids hide in closets and firefighters 580 00:27:10,113 --> 00:27:12,696 are supposed to learn that organically through training. 581 00:27:12,721 --> 00:27:14,862 No, no, no. The program got lazy. 582 00:27:14,887 --> 00:27:17,323 The whole training program, it's a mess. 583 00:27:17,324 --> 00:27:18,355 It's their own fault. 584 00:27:18,455 --> 00:27:19,656 - It's their fault? - Yeah. 585 00:27:19,754 --> 00:27:21,423 That you taught my son to cheat? 586 00:27:22,655 --> 00:27:24,590 I taught your son to cheat? 587 00:27:25,988 --> 00:27:27,757 Do you hear yourself?! 588 00:27:27,855 --> 00:27:29,223 He's a convict! 589 00:27:29,323 --> 00:27:30,824 If you'd been a better parent, 590 00:27:30,922 --> 00:27:33,825 he'd be the captain by now, not a cadet! 591 00:27:44,924 --> 00:27:48,361 "Nobody talks to Dad during dinner." 592 00:27:52,326 --> 00:27:55,862 "You know where I keep my belt, how fast I can get to it." 593 00:27:57,659 --> 00:27:59,394 I'm supposed to pass that poison down? 594 00:27:59,492 --> 00:28:01,894 From you, to me, to him? 595 00:28:04,427 --> 00:28:06,562 I'm not correcting you on that. 596 00:28:09,727 --> 00:28:12,162 Yeah, I'd rather have my son respect me. 597 00:28:23,363 --> 00:28:26,566 You took all the blame with Cap. 598 00:28:28,863 --> 00:28:30,532 Why'd you take the fall for me? 599 00:28:30,630 --> 00:28:33,513 Where? Tell me. 600 00:28:33,538 --> 00:28:34,572 Spit it out. 601 00:28:34,597 --> 00:28:36,332 You said I could trust you. 602 00:28:36,333 --> 00:28:38,407 You don't hide things from your crew. 603 00:28:38,433 --> 00:28:41,070 He said they liked to hide them in closets. 604 00:28:45,499 --> 00:28:48,068 You had a strike, I had none. 605 00:28:48,165 --> 00:28:49,934 Jake's a friend. 606 00:28:50,033 --> 00:28:51,968 Thought I could absorb the ding. 607 00:28:52,933 --> 00:28:54,601 I was wrong. 608 00:28:54,700 --> 00:28:56,168 You always try to... 609 00:28:56,335 --> 00:28:58,837 control the outcomes like this with your good deeds? 610 00:28:58,934 --> 00:29:02,438 Because that's a recipe for disappointment in firefighting. 611 00:29:02,535 --> 00:29:04,770 I'm learning that. 612 00:29:06,902 --> 00:29:10,339 They didn't teach you that at Cal Fire legacy school? 613 00:29:10,340 --> 00:29:12,739 You know, in Hollywood, they'd call you a nepo baby. 614 00:29:12,837 --> 00:29:14,839 In Cal Fire, it's called a nugget. 615 00:29:14,937 --> 00:29:17,105 - A what? - Firefighters who are descended 616 00:29:17,203 --> 00:29:19,205 from firefighters 617 00:29:19,338 --> 00:29:20,639 are called nuggets. 618 00:29:20,738 --> 00:29:24,141 Then you would be a 24-karat gold one. 619 00:29:25,539 --> 00:29:27,707 Growing up, my Christmas presents 620 00:29:27,805 --> 00:29:31,342 were socks and a trip to the bingo hall. 621 00:29:31,343 --> 00:29:33,241 Gambling and footwear? 622 00:29:33,341 --> 00:29:36,344 Something useful, something fun. 623 00:29:36,441 --> 00:29:38,242 "Merry Christmas." 624 00:29:38,341 --> 00:29:40,075 We didn't have much. 625 00:29:40,174 --> 00:29:42,343 But that doesn't mean I didn't want stuff 626 00:29:42,344 --> 00:29:44,477 as much as the next kid. 627 00:29:45,376 --> 00:29:47,144 So, I took what I wanted. 628 00:29:47,242 --> 00:29:48,544 I stole. 629 00:29:48,643 --> 00:29:50,010 I did drugs. 630 00:29:50,109 --> 00:29:52,946 I partied till the party got me locked up. 631 00:29:55,344 --> 00:29:57,178 Been there. 632 00:29:58,545 --> 00:30:00,146 So... 633 00:30:01,678 --> 00:30:04,080 when you told me the shortcut... 634 00:30:05,178 --> 00:30:06,447 I thought... 635 00:30:07,580 --> 00:30:10,450 it's my turn to finally get the thing the easy way. 636 00:30:10,547 --> 00:30:13,650 I'm sorry that I said anything at all. 637 00:30:13,748 --> 00:30:15,983 I'm gonna tell Cap the truth: 638 00:30:17,148 --> 00:30:19,951 That you knew the shortcut, but I pushed you to take it. 639 00:30:20,048 --> 00:30:21,416 Why? 640 00:30:21,515 --> 00:30:24,184 Well, because the accountability I learned at Fire Camp 641 00:30:24,282 --> 00:30:26,452 means something to me. 642 00:30:26,550 --> 00:30:29,285 Good night, 24K. 643 00:30:29,384 --> 00:30:31,052 Good night, Jamesy. 644 00:30:34,318 --> 00:30:35,853 What? 645 00:30:35,952 --> 00:30:39,121 You're the only one who gets to dole out nicknames? 646 00:30:40,519 --> 00:30:42,521 "Jamesy." 647 00:30:43,587 --> 00:30:45,489 I like that. 648 00:30:49,655 --> 00:30:51,769 Hey, come on, there are subtler ways 649 00:30:51,794 --> 00:30:53,930 to say you're putting your foot down about Smokey's. 650 00:30:53,955 --> 00:30:55,723 This isn't about Smokey's, 651 00:30:55,822 --> 00:30:58,158 it's about your stupid father-in-law. 652 00:31:03,023 --> 00:31:06,494 My least favorite of the Leone men cult traditions. 653 00:31:06,591 --> 00:31:09,594 Emotionally fraught evenings with Walter. 654 00:31:27,162 --> 00:31:30,632 Jake kicked me out of the program. 655 00:31:32,764 --> 00:31:35,533 - Bode... - You know, maybe I deserved it. 656 00:31:35,631 --> 00:31:38,534 I-I mean, not for today, but... 657 00:31:38,632 --> 00:31:39,833 for Gilmore. 658 00:31:39,932 --> 00:31:43,501 Getting into Cal Fire is everything you've worked so hard for. 659 00:31:43,600 --> 00:31:46,135 I've also worked to be worthy of you. 660 00:31:47,100 --> 00:31:49,135 I still am. 661 00:31:50,701 --> 00:31:54,738 Thought a lot about accountability today. 662 00:32:01,571 --> 00:32:03,205 I want to confess to Gil. 663 00:32:03,372 --> 00:32:05,440 Oh, me, too. 664 00:32:05,538 --> 00:32:06,706 Really? 665 00:32:06,805 --> 00:32:08,974 After today... 666 00:32:09,073 --> 00:32:10,608 I-I won't get into all of that, 667 00:32:10,706 --> 00:32:12,240 but yes. 668 00:32:12,374 --> 00:32:14,075 Let's do it. 669 00:32:18,175 --> 00:32:21,078 I thought Bode would be home by now. 670 00:32:21,175 --> 00:32:23,210 You smell that? 671 00:32:27,843 --> 00:32:29,144 - Walter? - Gotta be the stove. 672 00:32:29,243 --> 00:32:30,378 Dad! 673 00:32:30,379 --> 00:32:32,380 Hey. What are you doing? 674 00:32:32,381 --> 00:32:33,913 I'm cooking Bode's steak. 675 00:32:33,938 --> 00:32:35,430 I just went in to turn the TV off, I-I... 676 00:32:35,455 --> 00:32:37,495 Get this thing... No, I got it, I got it! 677 00:32:37,520 --> 00:32:38,756 - I got it. - Give it to her! 678 00:32:42,214 --> 00:32:43,783 - Give it to me! - Walter, come on! 679 00:32:58,386 --> 00:32:59,687 Behind you. 680 00:33:05,788 --> 00:33:07,390 All right. Watch out. 681 00:33:18,157 --> 00:33:21,027 I'll-I'll get the smoke alarm. 682 00:33:22,192 --> 00:33:25,295 How long did you leave that hockey puck on the stove for? 683 00:33:25,394 --> 00:33:27,195 I-I don't know, I... 684 00:33:27,293 --> 00:33:28,543 Maybe... maybe I had one too many beers. 685 00:33:28,568 --> 00:33:29,835 It just went off! 686 00:33:29,860 --> 00:33:31,395 You could've burned the house down, Dad! 687 00:33:31,396 --> 00:33:33,530 Okay, but no one, no one got hurt, right? 688 00:33:33,629 --> 00:33:37,165 So, Walter, how about I check you for smoke inhalation? 689 00:33:37,262 --> 00:33:38,598 I'm fine. 690 00:33:40,275 --> 00:33:41,532 Dad? 691 00:33:41,631 --> 00:33:42,932 I'm fine! 692 00:33:44,732 --> 00:33:46,501 I just... 693 00:33:47,866 --> 00:33:50,168 I just wanted to do something nice for my grandson. 694 00:33:50,266 --> 00:33:52,268 Sorry. 695 00:33:53,802 --> 00:33:56,805 I'm gonna... I'm gonna sleep this off. 696 00:34:00,404 --> 00:34:02,772 I'll... go get a fan. 697 00:34:02,870 --> 00:34:04,305 Okay. 698 00:34:13,974 --> 00:34:16,176 Hey, you got an early start, Manny? 699 00:34:16,274 --> 00:34:17,710 All good, Cap. 700 00:34:17,809 --> 00:34:20,445 You know, with, uh, new inmates, 701 00:34:20,543 --> 00:34:22,412 there's always an easy one. 702 00:34:23,176 --> 00:34:25,513 And it's usually people who return, but... 703 00:34:25,612 --> 00:34:29,315 I realize you're not gonna be an easy one for me, are you? 704 00:34:29,413 --> 00:34:31,648 So I saw your visitor's list. 705 00:34:31,746 --> 00:34:33,981 It didn't include Gabriela. 706 00:34:34,880 --> 00:34:37,249 You know, you got a little itchy when Ames brought her name up. 707 00:34:37,416 --> 00:34:41,117 I know you know, better than everybody else here, 708 00:34:41,216 --> 00:34:42,937 that you need ties on the outside 709 00:34:42,962 --> 00:34:46,132 to be good on the inside, so what can I do, man? 710 00:34:49,619 --> 00:34:52,121 I may not have failed the guys, but... 711 00:34:52,220 --> 00:34:54,989 I failed my daughter, Eve. 712 00:34:56,922 --> 00:34:59,591 I was her hero, man. 713 00:35:00,823 --> 00:35:03,626 And all I've shown her is that heroes can fail. 714 00:35:04,514 --> 00:35:05,881 Over and over. 715 00:35:05,906 --> 00:35:08,501 So we fought, and she's not on my visitor list 716 00:35:08,526 --> 00:35:12,095 because she deserves better than I can offer her right now. 717 00:35:12,192 --> 00:35:13,861 I haven't talked to my parents 718 00:35:13,960 --> 00:35:16,195 in six years. 719 00:35:16,294 --> 00:35:18,997 And, you know, we had a fight. 720 00:35:19,095 --> 00:35:20,597 We had a couple of 'em. 721 00:35:20,696 --> 00:35:22,865 And I know the phone works both ways, but... 722 00:35:22,963 --> 00:35:24,598 sometimes I wish they'd just pick up 723 00:35:24,697 --> 00:35:26,533 the damn phone and call their kid. 724 00:35:26,632 --> 00:35:28,667 So don't wait too long to call, man. 725 00:35:30,133 --> 00:35:32,802 For both your sakes. 726 00:35:32,900 --> 00:35:34,636 Just call her. 727 00:35:35,668 --> 00:35:37,903 Before it's too late. 728 00:35:58,709 --> 00:36:01,512 You can bill me for the kitchen repairs. 729 00:36:04,078 --> 00:36:06,280 Don't worry about it, Dad, it's fine. 730 00:36:08,246 --> 00:36:09,881 I saw the... 731 00:36:09,980 --> 00:36:12,449 Smokey's damage, you're gonna need the money. 732 00:36:15,483 --> 00:36:17,217 Bode's got what it takes. 733 00:36:17,316 --> 00:36:18,618 Yeah. 734 00:36:18,717 --> 00:36:20,486 I think so, too. 735 00:36:20,585 --> 00:36:22,854 Kid's got my fire. 736 00:36:24,619 --> 00:36:26,955 Don't do him a disservice and try to tame it. 737 00:36:34,457 --> 00:36:37,125 Had a long talk with James last night. 738 00:36:38,759 --> 00:36:41,662 She asked that I take one of your strikes away 739 00:36:41,760 --> 00:36:43,595 and give it to her. 740 00:36:44,494 --> 00:36:46,295 I agreed that was fair. 741 00:36:46,462 --> 00:36:48,129 So... 742 00:36:49,529 --> 00:36:51,531 we'll see what Gil decides. 743 00:36:51,630 --> 00:36:53,532 And maybe you'll get this back. 744 00:36:55,565 --> 00:36:56,832 Hey, guys. 745 00:36:56,932 --> 00:36:58,834 Something you wanted to talk to me about? 746 00:36:58,932 --> 00:37:01,502 Hey, Gil, you want to take a seat? 747 00:37:01,601 --> 00:37:03,836 I'll get you some coffee. 748 00:37:11,931 --> 00:37:14,168 Um, hello? 749 00:37:19,207 --> 00:37:20,609 Hi. 750 00:37:21,375 --> 00:37:22,910 Hey. 751 00:37:24,010 --> 00:37:26,913 I always thought it was a little crowded over here. 752 00:37:27,011 --> 00:37:28,646 No? 753 00:37:28,745 --> 00:37:31,682 What would you do here instead? 754 00:37:32,746 --> 00:37:35,248 Remember when they had the stage here? 755 00:37:35,347 --> 00:37:36,849 Yeah, yeah. 756 00:37:36,948 --> 00:37:39,084 You-you thinking about bringing that back? 757 00:37:40,104 --> 00:37:42,173 Edgewater's got a lot of musicians. 758 00:37:42,198 --> 00:37:43,460 - Right? - Yeah? 759 00:37:43,485 --> 00:37:44,819 You and Luke? 760 00:37:44,918 --> 00:37:46,787 I meant real musicians. 761 00:37:46,886 --> 00:37:50,222 Looking good in your uniform there, D.C. Leone. 762 00:37:51,021 --> 00:37:52,523 Is this the part of the story 763 00:37:52,622 --> 00:37:55,124 where the Grinch's heart triples in size? 764 00:37:57,991 --> 00:38:00,259 I don't want to be the old hard-ass 765 00:38:00,493 --> 00:38:03,028 who still goes to Drill Dens. 766 00:38:05,628 --> 00:38:08,531 I don't want to be the husband that crushes your dreams. 767 00:38:08,629 --> 00:38:10,798 I... 768 00:38:12,297 --> 00:38:13,965 I want this. 769 00:38:14,064 --> 00:38:16,066 I want... 770 00:38:16,165 --> 00:38:17,500 community. 771 00:38:17,501 --> 00:38:19,668 I want you. Come here. 772 00:38:23,703 --> 00:38:25,671 Right? 773 00:38:27,170 --> 00:38:28,505 Oh... 774 00:38:28,506 --> 00:38:31,007 I knew you were gonna come around to see it my way. 775 00:38:32,773 --> 00:38:34,575 I love you, Vincent Leone. 776 00:38:34,674 --> 00:38:36,109 And I love you. 777 00:38:36,874 --> 00:38:38,543 It's funny. 778 00:38:38,642 --> 00:38:40,877 When they said I didn't have my medical alert necklace, 779 00:38:40,976 --> 00:38:42,812 I thought I was going crazy. 780 00:38:42,911 --> 00:38:45,680 We're so sorry. 781 00:38:46,218 --> 00:38:48,353 Gil, whatever justice 782 00:38:48,378 --> 00:38:51,716 looks like to you, it's yours. 783 00:38:53,849 --> 00:38:56,118 Running it up the chain of command? 784 00:38:57,150 --> 00:38:59,686 On my family that saved me? 785 00:38:59,785 --> 00:39:01,754 If that's what you want. 786 00:39:07,589 --> 00:39:10,559 I want to take that desk job 787 00:39:10,657 --> 00:39:13,026 my wife's been begging me to get. 788 00:39:14,526 --> 00:39:16,994 I want to take my kid fishing 789 00:39:17,093 --> 00:39:19,730 before she leaves for NYU. 790 00:39:23,196 --> 00:39:25,766 Thanks to you two, I can. 791 00:39:27,346 --> 00:39:29,615 You pulled me from a fire. 792 00:39:33,535 --> 00:39:35,102 I'm grateful. 793 00:39:45,518 --> 00:39:47,754 Gil, thank you. 794 00:39:50,809 --> 00:39:52,945 See you next training, cadet. 795 00:40:17,923 --> 00:40:20,760 We did it. 796 00:40:21,925 --> 00:40:23,861 Everyone who needs to know knows. 797 00:40:23,960 --> 00:40:26,227 Gil is healthy. He's happy, even. 798 00:40:26,327 --> 00:40:28,129 Our jobs are safe. 799 00:40:28,154 --> 00:40:29,556 It's over. 800 00:40:29,729 --> 00:40:31,765 Damn, that feels good. 801 00:40:31,864 --> 00:40:34,499 What Jake said yesterday... 802 00:40:35,365 --> 00:40:38,401 that 99 out of 100 firefighters 803 00:40:38,500 --> 00:40:40,903 wouldn't have made the judgment call you made. 804 00:40:41,002 --> 00:40:43,071 Why do you think that is? 805 00:40:44,103 --> 00:40:46,072 Runs in the family. 806 00:40:50,373 --> 00:40:52,976 An addictive personality doesn't just 807 00:40:53,075 --> 00:40:55,778 go away, Bode, it lurks. 808 00:40:56,233 --> 00:40:58,953 When my dad loses it, 809 00:40:58,978 --> 00:41:00,680 it's been booze. 810 00:41:00,705 --> 00:41:02,372 Then it was gambling. 811 00:41:02,581 --> 00:41:04,015 With you... 812 00:41:04,114 --> 00:41:06,383 I've been clean for years. 813 00:41:07,583 --> 00:41:09,685 From drugs. 814 00:41:09,784 --> 00:41:11,418 What about thrills? 815 00:41:11,585 --> 00:41:14,187 Is that what firefighting is to you? 816 00:41:14,286 --> 00:41:16,254 Is that what we are to each other? 817 00:41:16,353 --> 00:41:17,588 No. 818 00:41:17,589 --> 00:41:20,224 Why would, why would you ask that? 819 00:41:20,322 --> 00:41:22,091 When we met, 820 00:41:22,191 --> 00:41:25,027 you escaped prison to take a step closer to me. 821 00:41:25,125 --> 00:41:26,694 And I felt it, too, Bode. 822 00:41:26,793 --> 00:41:28,060 I-I wanted 823 00:41:28,160 --> 00:41:30,329 to be closer to you. 824 00:41:31,054 --> 00:41:32,756 I jumped off a bridge for you. 825 00:41:33,930 --> 00:41:35,599 Stole keys. 826 00:41:36,932 --> 00:41:38,834 Broke into Three Rock after hours 827 00:41:38,933 --> 00:41:41,636 just to have one night together. 828 00:41:42,935 --> 00:41:45,437 I think about that night, too. 829 00:41:46,204 --> 00:41:48,607 You almost broke up my wedding. 830 00:41:51,107 --> 00:41:52,909 And I wanted you to. 831 00:41:54,374 --> 00:41:56,143 Why is it always a little dangerous with us? 832 00:41:56,242 --> 00:41:58,144 'Cause I was locked up. 833 00:42:01,045 --> 00:42:02,379 But I'm not anymore. 834 00:42:02,479 --> 00:42:04,515 I can be safe. 835 00:42:05,733 --> 00:42:07,200 Boring, even. 836 00:42:07,616 --> 00:42:08,817 Like, really boring. 837 00:42:08,842 --> 00:42:10,309 Bode, no, you can't. 838 00:42:10,334 --> 00:42:12,136 Try me. I mean, 839 00:42:12,384 --> 00:42:14,186 I'll stay home and watch paint peel 840 00:42:14,286 --> 00:42:15,596 if that's what you want. 841 00:42:15,621 --> 00:42:17,623 You're going through it right now. 842 00:42:20,156 --> 00:42:22,891 With everything. With your... 843 00:42:22,916 --> 00:42:24,184 the wedding, your dad. 844 00:42:24,209 --> 00:42:26,979 You waited for me, when I was at Three Rock. 845 00:42:28,628 --> 00:42:30,262 I'll wait for you. 846 00:42:31,963 --> 00:42:33,665 As long as it takes. 847 00:42:36,165 --> 00:42:38,400 We keep playing with fire. 848 00:42:43,269 --> 00:42:45,872 And we need to stop. 849 00:42:45,897 --> 00:42:47,565 Before we... 850 00:42:47,590 --> 00:42:49,256 burn our lives down. 851 00:42:59,111 --> 00:43:03,111 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 59343

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.