All language subtitles for Finding Mr. Right [2023]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,640 --> 00:00:30,200 Thanks for tuning in to this week's episode of Love is on the Air. 2 00:00:30,800 --> 00:00:35,300 Whether you're married, dating, or still looking for that special someone, Nikki 3 00:00:35,300 --> 00:00:38,580 P is here to answer all your burning love questions. 4 00:00:39,420 --> 00:00:44,080 First up, we've got Alicia C in Tucson, Arizona. 5 00:00:44,740 --> 00:00:47,460 Alicia, how was your heart today? 6 00:00:47,880 --> 00:00:49,060 Not great, Nikki. 7 00:00:49,440 --> 00:00:51,100 Oh, I'm sorry to hear that, hon. 8 00:00:52,000 --> 00:00:56,280 Fill me in. Well, my boyfriend of five years, who I love desperately, just 9 00:00:56,280 --> 00:00:58,800 landed his dream job. Well, Alicia, that's great news. 10 00:00:59,220 --> 00:01:00,460 Two states away. 11 00:01:01,360 --> 00:01:03,720 Okay, I'm starting to see the problem here. 12 00:01:04,900 --> 00:01:06,900 I'm guessing you're not willing to relocate? 13 00:01:07,220 --> 00:01:11,140 I love my job, and I've worked so hard to get to where I am. It just doesn't 14 00:01:11,140 --> 00:01:15,380 make sense for me. But I really think he's the one, and I don't know what to 15 00:01:16,060 --> 00:01:19,820 Long distance scares me. Well, if you're an avid listener of the podcast, then 16 00:01:19,820 --> 00:01:23,880 you know that me and Mr. Right did long distance for two whole years. 17 00:01:24,180 --> 00:01:25,180 You did? 18 00:01:25,840 --> 00:01:26,840 Oh, yeah. 19 00:01:27,100 --> 00:01:32,260 And it was hard, but we made sure that we saw each other at least every two 20 00:01:32,260 --> 00:01:35,500 weeks, and we prioritized communication above all else. 21 00:01:35,760 --> 00:01:37,360 If he really is your Mr. 22 00:01:37,560 --> 00:01:40,720 Right, then nothing will get in the way of you two being together. 23 00:01:41,400 --> 00:01:42,400 Okay, I don't care. 24 00:01:45,040 --> 00:01:47,920 I don't care if he has to send a carrier pigeon, okay? 25 00:01:48,420 --> 00:01:51,580 If he cares, he will make the effort. 26 00:01:53,640 --> 00:01:58,920 But besides, in my experience, distance makes the heart grow fonder. What is 27 00:01:58,920 --> 00:02:00,420 that? Uh, nothing. 28 00:02:00,980 --> 00:02:04,100 Thank you so much for your call, Alicia. More of your questions and my answers 29 00:02:04,100 --> 00:02:05,100 after these short messages. 30 00:02:05,380 --> 00:02:08,199 Nikki. I know, I know. I'm dealing with it, okay? Hold on. 31 00:02:28,760 --> 00:02:30,420 Nikki, what a surprise. 32 00:02:30,640 --> 00:02:31,700 I almost didn't hear you. 33 00:02:32,380 --> 00:02:33,660 Banging and screaming. 34 00:02:33,880 --> 00:02:35,200 What can I do for you? 35 00:02:35,680 --> 00:02:36,840 This can't keep happening. 36 00:02:37,120 --> 00:02:40,500 You storming up here and interrupting my work. I could not agree more. 37 00:02:40,820 --> 00:02:44,540 No, you are interrupting my work. I'm trying to record my podcast. 38 00:02:45,000 --> 00:02:46,220 That's right, your little podcast. 39 00:02:47,000 --> 00:02:49,780 I'll have you know that we have over 5 million subscribers, though it's not 40 00:02:49,780 --> 00:02:51,120 exactly what I would call little. 41 00:02:51,700 --> 00:02:52,700 Well, you know what I have? 42 00:02:53,160 --> 00:02:57,200 A real job. I need to get back to you, so... Who are you? write jingles for 43 00:02:57,200 --> 00:02:59,800 serial companies, your job is no more legitimate than mine. 44 00:03:00,360 --> 00:03:03,920 You know, ever since you've moved in here, I cannot get through one recording 45 00:03:03,920 --> 00:03:06,200 session without you just ruining everything. 46 00:03:06,580 --> 00:03:10,160 I can't, I can't keep living like this. What do you want me to do about it? 47 00:03:11,100 --> 00:03:13,760 Play your piano some other time. 48 00:03:14,000 --> 00:03:14,999 Play my piano? 49 00:03:15,000 --> 00:03:18,020 Play my, play my, oh, at 6 a .m., suit her majesty? 50 00:03:18,940 --> 00:03:22,820 I just need you to be quiet between the hours of 12 and 4 p .m. 51 00:03:23,100 --> 00:03:26,040 Well, you see, that is when my creativity is at its peak. 52 00:03:27,160 --> 00:03:29,280 Can't you just record your podcast some other time? 53 00:03:29,500 --> 00:03:32,660 No, I have listeners across the country. That's the time zone's sweet spot. 54 00:03:33,360 --> 00:03:35,180 Well, then I guess we're out of sale, mate. 55 00:03:36,260 --> 00:03:38,420 Well, I've lived here longer, so I have seniority. 56 00:03:40,420 --> 00:03:46,580 And I happen to know that you have a propane barbecue on your balcony, and it 57 00:03:46,580 --> 00:03:48,820 would be such a shame if the supermarket... 58 00:03:56,110 --> 00:03:57,690 You can have noon to four. 59 00:03:58,830 --> 00:03:59,830 Thank you. 60 00:04:03,170 --> 00:04:04,990 Thank you for your cooperation. 61 00:04:12,550 --> 00:04:16,550 Sorry for the interruption, Mike. I am back, and I am ready to roll. 62 00:04:17,310 --> 00:04:18,310 Nikki? 63 00:04:18,610 --> 00:04:20,470 Mike? We need to talk. 64 00:04:21,630 --> 00:04:24,010 May I ask what this is in regards to? 65 00:04:24,700 --> 00:04:28,140 I'll explain over coffee after the show. Got callers waiting. Let's go. 66 00:04:33,600 --> 00:04:37,800 We're back, and we've got Tabitha from Salt Lake City on the line. 67 00:04:38,900 --> 00:04:41,140 Tabitha, what's in your heart today? 68 00:04:50,020 --> 00:04:54,300 Mike. I know what you're going to say, and obviously the noise is not ideal. 69 00:04:54,640 --> 00:04:58,020 Oh, Nikki, I... I know you don't like my setup, but you know how comfortable I 70 00:04:58,020 --> 00:05:00,520 am recording at home. Nikki, honestly, I just... Hear me out. 71 00:05:00,920 --> 00:05:01,920 I've got a solution. 72 00:05:02,160 --> 00:05:03,160 We just kill my neighbor. 73 00:05:03,240 --> 00:05:04,179 I'm kidding. 74 00:05:04,180 --> 00:05:06,300 Obviously, murder's not an option. Who do you think... Nikki! 75 00:05:07,380 --> 00:05:12,000 You podcasters just love the sound of your own voices, don't you? 76 00:05:16,120 --> 00:05:17,640 Oh, well, right on cue. 77 00:05:21,710 --> 00:05:23,150 I'm so sorry I'm late. 78 00:05:25,550 --> 00:05:26,630 Nicky Parsons. 79 00:05:27,310 --> 00:05:29,770 What a pleasure it is to finally meet you. 80 00:05:30,670 --> 00:05:36,810 And you as well, Mr... Nicky, this is Archie Wessel of Wessel Publishing. I'm 81 00:05:36,810 --> 00:05:39,710 Archie Weisel of Weisel Publishing. Weisel. 82 00:05:40,390 --> 00:05:46,650 Oh. As I was about to say, Mr. Weisel here has expressed deep interest in 83 00:05:46,650 --> 00:05:49,150 adapting your podcast to a book. 84 00:05:51,600 --> 00:05:52,600 I'm sorry. 85 00:05:53,340 --> 00:05:56,320 What? Oh, I'm a long -time listener from day one. 86 00:05:56,700 --> 00:06:01,880 I find your advice to be fair, concise, and heartfelt, and to hear the love 87 00:06:01,880 --> 00:06:06,240 story unfolding between you and Mr. Right, well, you can't make that stuff 88 00:06:06,560 --> 00:06:08,660 That's like something straight out of a fairy tale. 89 00:06:09,360 --> 00:06:12,140 So what I'm envisioning is a deep dive into the relationship. 90 00:06:12,480 --> 00:06:16,940 We know that you have thousands of callers calling in every day for advice, 91 00:06:16,940 --> 00:06:20,700 why not give them the inside scoop on how you and Mr. Wright became the power 92 00:06:20,700 --> 00:06:22,460 couple that we all know and love? 93 00:06:22,940 --> 00:06:26,580 We could call it something like finding Mr. 94 00:06:26,800 --> 00:06:27,800 Wright. 95 00:06:30,140 --> 00:06:33,040 I have no words. 96 00:06:35,100 --> 00:06:37,180 This is like a dream come true. 97 00:06:38,280 --> 00:06:41,660 I don't know if you know this about me, but my podcast started out as a weekly 98 00:06:41,660 --> 00:06:43,480 column. I'm a writer at heart. 99 00:06:43,760 --> 00:06:44,760 Oh, I'm well aware. 100 00:06:45,000 --> 00:06:47,180 I've done my research. I've read all of your articles. 101 00:06:47,780 --> 00:06:49,040 You have quite a way with words. 102 00:06:50,120 --> 00:06:51,120 Where do I sign? 103 00:06:51,300 --> 00:06:54,900 Okay, hey, Nikki, let's just pump the brakes a little here. I'm sure Mr. 104 00:06:55,180 --> 00:06:56,960 Weisel would like to go over some of the logistics. 105 00:06:57,620 --> 00:07:00,100 Yes, yes, and thank you for bringing that up, Mike. 106 00:07:00,540 --> 00:07:04,300 As you may or may not know, Weisel Publishing has been my family's legacy 107 00:07:04,300 --> 00:07:05,300 generations. 108 00:07:05,800 --> 00:07:10,040 Therefore, it's very important for me to meet each prospective writer before I 109 00:07:10,040 --> 00:07:11,040 make any commitment. 110 00:07:11,200 --> 00:07:12,200 Get to know them. 111 00:07:12,940 --> 00:07:17,100 I need to make sure that each new prospective member of the Weisel 112 00:07:17,100 --> 00:07:18,220 family is a good fit. 113 00:07:19,700 --> 00:07:20,840 That they can be trusted. 114 00:07:22,880 --> 00:07:23,880 Naturally. 115 00:07:24,580 --> 00:07:29,200 I would like to invite you to join me at my annual writer's meet and greet at my 116 00:07:29,200 --> 00:07:30,960 estate, Martha's Vineyard, this weekend. 117 00:07:33,720 --> 00:07:34,720 Count me in. 118 00:07:35,470 --> 00:07:39,770 Well, it's nothing fancy, just a few prospective writers gathering to share 119 00:07:39,770 --> 00:07:44,250 good food, simulating conversation and general merriment. I love to host. 120 00:07:44,950 --> 00:07:47,770 Oh, I do hope that you enjoy croquet. 121 00:07:48,810 --> 00:07:49,810 Love croquet. 122 00:07:50,410 --> 00:07:53,210 Well, then I think that we are going to get along swimmingly. 123 00:07:54,070 --> 00:07:56,310 Oh, I've got to scoot. I've got another meeting. 124 00:07:56,910 --> 00:08:00,850 Oh, and one more thing. I'm afraid I'm going to have to insist that you bring 125 00:08:00,850 --> 00:08:01,850 along Mr. Wright. 126 00:08:04,120 --> 00:08:05,120 Mr. Wright. 127 00:08:05,280 --> 00:08:06,280 Wright. 128 00:08:06,620 --> 00:08:11,540 Well, if I'm going to sign off on a book about the two of you, I'm going to have 129 00:08:11,540 --> 00:08:12,580 to meet the man in question. 130 00:08:14,000 --> 00:08:16,400 Otherwise, how will I know he's even real? 131 00:08:20,700 --> 00:08:23,140 Did you see that? 132 00:08:23,980 --> 00:08:25,880 I think you were. 133 00:08:28,480 --> 00:08:33,830 Oh, he is going to be so excited. I did. I can't wait to tell him. 134 00:08:34,909 --> 00:08:38,690 A book deal? Can you believe it? You and I were thinking you were going to fire 135 00:08:38,690 --> 00:08:40,750 me. Everything's coming up roses. 136 00:08:41,330 --> 00:08:42,990 Nikki, all roses have thorns. 137 00:08:43,390 --> 00:08:44,410 What are you talking about? 138 00:08:44,670 --> 00:08:47,170 I don't know. Maybe just the fact that Mr. Wright doesn't even exist. 139 00:08:48,930 --> 00:08:50,390 Careful. Someone might hear you. 140 00:08:53,190 --> 00:08:54,790 Look, I have faked Mr. 141 00:08:55,030 --> 00:08:58,690 Wright's existence for long enough. What's one more weekend? Nikki, you 142 00:08:58,690 --> 00:08:59,259 the man. 143 00:08:59,260 --> 00:09:02,040 He's obviously a huge fan. If he doesn't meet him this weekend, he's going to 144 00:09:02,040 --> 00:09:02,979 want him next. 145 00:09:02,980 --> 00:09:07,180 And I don't know if you forgot that this whole deal revolves around your love 146 00:09:07,180 --> 00:09:09,880 story. No Mr. Right, no book deal. 147 00:09:11,940 --> 00:09:15,740 I can't lose this book deal. It's been my dream since I was a little girl. 148 00:09:16,180 --> 00:09:19,100 Not to mention the podcast would have a major boost. 149 00:09:19,340 --> 00:09:20,340 Not helping. 150 00:09:22,160 --> 00:09:24,240 I don't know. I only see one option. 151 00:09:24,780 --> 00:09:27,420 I'm going to have to find a Mr. Right by tomorrow. 152 00:09:29,749 --> 00:09:32,350 You, you, you could be my Mr. Right. 153 00:09:32,630 --> 00:09:36,710 Nikki, he just met me. He knows who I am, and I don't know, just thinking out 154 00:09:36,710 --> 00:09:39,890 loud here, my wife might be opposed to that idea. What good are you? 155 00:09:43,110 --> 00:09:44,290 Think, Nikki, think. 156 00:09:46,170 --> 00:09:47,970 Nikki, they're smart. 157 00:09:48,690 --> 00:09:49,730 I believe in you. 158 00:09:50,030 --> 00:09:52,710 You got one day, and... 159 00:10:01,730 --> 00:10:03,370 It's me, Nikki. 160 00:10:05,330 --> 00:10:06,650 Nikki Parsons? 161 00:10:07,750 --> 00:10:08,750 Japan, huh? 162 00:10:09,070 --> 00:10:10,470 Yeah, that sounds far. 163 00:10:11,190 --> 00:10:12,570 How many kids is that? 164 00:10:14,330 --> 00:10:18,810 Hi, this is Nikki Parsons. I believe you did my teeth cleaning a few years ago. 165 00:10:19,730 --> 00:10:23,330 I just missed you so much. Please, just give me one more chance. 166 00:10:26,070 --> 00:10:30,210 So that's it. I am strictly out of options. 167 00:10:31,280 --> 00:10:32,280 I give up. 168 00:10:33,000 --> 00:10:34,160 Really? No one else? 169 00:10:36,320 --> 00:10:38,320 You heard the part about my dental hygienist, right? 170 00:10:39,420 --> 00:10:40,940 Let me look through my contacts. 171 00:10:41,160 --> 00:10:45,600 I'm sure I could find someone desperate enough to... Ooh, pizza. 172 00:10:45,900 --> 00:10:46,900 Hold on. 173 00:10:48,660 --> 00:10:49,660 Thank you. 174 00:10:51,200 --> 00:10:52,200 Hi. 175 00:10:53,100 --> 00:10:54,100 Hi. 176 00:10:54,380 --> 00:10:55,380 Are you okay? 177 00:10:57,380 --> 00:10:58,560 Do I look okay? 178 00:11:02,120 --> 00:11:04,360 Your pizza got delivered to my door again. 179 00:11:04,660 --> 00:11:07,480 You really need to get your buzzer fixed, okay? 180 00:11:09,080 --> 00:11:10,380 You really need to fix your attitude. 181 00:11:11,200 --> 00:11:12,300 She sounds like a man. 182 00:11:12,600 --> 00:11:13,600 Who's on the phone? 183 00:11:13,960 --> 00:11:15,600 Nobody. Thank you for the pizza. 184 00:11:17,620 --> 00:11:18,620 Who's this? 185 00:11:19,180 --> 00:11:21,880 They're fumigating the building. We got kicked out for the long weekend. 186 00:11:22,660 --> 00:11:24,280 Great. Just what I needed. 187 00:11:24,540 --> 00:11:27,640 Yeah. Tell me about it. I'm new in town and I don't have a couch to crash on. 188 00:11:28,580 --> 00:11:31,720 Why am I telling you this? I don't know. Okay. Bye. 189 00:11:32,120 --> 00:11:33,120 Bye -bye then. 190 00:11:35,500 --> 00:11:37,920 Ask him! Ask him! Ask him! 191 00:11:38,400 --> 00:11:39,800 I'm sorry, were you saying something? 192 00:11:40,140 --> 00:11:42,620 Are you kidding me? Why didn't you ask him? 193 00:11:43,840 --> 00:11:45,380 Because I hate him. 194 00:11:45,600 --> 00:11:50,200 Nikki, he needs somewhere to go this weekend. You're both out of options. Now 195 00:11:50,200 --> 00:11:52,120 go! Okay, fine, fine, fine. 196 00:11:54,960 --> 00:11:55,960 Ugh. 197 00:12:07,400 --> 00:12:09,160 Yeah, we were literally just talking. 198 00:12:11,040 --> 00:12:14,660 You are funny. I had no idea you were so funny. 199 00:12:15,620 --> 00:12:16,620 What's going on? 200 00:12:16,940 --> 00:12:17,940 What was in that pizza? 201 00:12:18,380 --> 00:12:19,380 Nothing. 202 00:12:19,500 --> 00:12:24,040 I actually haven't had it yet. I was wondering if you wanted to split it with 203 00:12:24,040 --> 00:12:26,900 because there's just way too much for little old me. 204 00:12:28,460 --> 00:12:30,800 You want to share your pizza with me? 205 00:12:32,600 --> 00:12:33,600 Yep. 206 00:12:38,170 --> 00:12:40,370 Okay. I have a favor to ask you. 207 00:12:44,590 --> 00:12:45,950 Yeah, yeah, okay. 208 00:12:46,630 --> 00:12:49,310 Laugh it up. You made up a boyfriend. 209 00:12:50,070 --> 00:12:55,850 Yes. You have a fake boyfriend. That is literally the saddest thing I have ever 210 00:12:55,850 --> 00:13:00,830 heard. I never should have told you. Oh, no, no, no. I won't tell anyone. 211 00:13:01,090 --> 00:13:02,410 It's just really funny. 212 00:13:03,520 --> 00:13:08,360 Okay, well, you can just enjoy sleeping in your car this weekend. Oh, come on. 213 00:13:08,720 --> 00:13:09,720 Out! 214 00:13:13,640 --> 00:13:14,640 Wait! 215 00:13:22,860 --> 00:13:24,220 You can have noon to four. 216 00:13:29,480 --> 00:13:31,700 So you are really desperate, huh? 217 00:13:33,770 --> 00:13:35,250 I'm asking you, aren't I? 218 00:13:35,850 --> 00:13:41,090 If I'm going to do this for you, you have to be nice to me. 219 00:14:10,000 --> 00:14:11,000 Absolutely not. 220 00:14:13,180 --> 00:14:14,180 What? 221 00:14:14,820 --> 00:14:17,640 We can't use this car. This isn't Mr. Wright's car. 222 00:14:18,360 --> 00:14:21,600 Need I remind you that I am Mr. Wright, and this is my car. 223 00:14:21,860 --> 00:14:23,900 Therefore, this is Mr. 224 00:14:24,100 --> 00:14:25,660 Wright's car. What is all that? 225 00:14:26,640 --> 00:14:29,300 Oh, those are clothes I bought you. We're going to return them after the 226 00:14:29,300 --> 00:14:30,500 weekend, so don't spill anything. 227 00:14:30,900 --> 00:14:32,240 What makes you think I would spill anything? 228 00:14:32,460 --> 00:14:34,560 And why can't I wear my clothes? 229 00:14:38,220 --> 00:14:42,640 Mr. Wright is aspirational. He's a successful human rights player who 230 00:14:42,640 --> 00:14:45,380 English literature and is an avid badminton, golf, and croquet player. 231 00:14:45,580 --> 00:14:49,680 Not a disheveled jingle writer who doesn't know how to match his socks. 232 00:14:51,160 --> 00:14:55,880 I can match my socks, thank you. And need I remind you that Mr. Wright isn't 233 00:14:55,880 --> 00:15:00,340 real, right? Of course I know he isn't real. But I have gotten very specific 234 00:15:00,340 --> 00:15:01,840 about him in my podcast. 235 00:15:02,060 --> 00:15:06,260 And if Archie is as big as a fan as he claims, we can't be risking any 236 00:15:06,260 --> 00:15:07,260 inconsistencies. 237 00:15:10,280 --> 00:15:11,280 Covering my bases. 238 00:15:16,660 --> 00:15:17,660 Careful with that. 239 00:15:17,980 --> 00:15:18,980 Do we need all this? 240 00:15:22,240 --> 00:15:23,239 I'll drive. 241 00:15:23,240 --> 00:15:24,700 You have a lot of studying to do. 242 00:15:25,260 --> 00:15:26,260 What is this? 243 00:15:26,680 --> 00:15:29,460 That is everything you need to know about Mr. Wright. 244 00:15:30,440 --> 00:15:31,780 You cannot be serious. 245 00:16:08,069 --> 00:16:09,069 Wow. 246 00:16:09,690 --> 00:16:11,370 So this is how the other half lives, huh? 247 00:16:12,690 --> 00:16:14,970 Okay, so just remember, you need... Wait. 248 00:16:16,090 --> 00:16:17,530 How did you already stain these pants? 249 00:16:18,070 --> 00:16:18,909 It's fine. 250 00:16:18,910 --> 00:16:20,670 Come on. It's nothing. You can barely see it. 251 00:16:21,690 --> 00:16:22,930 Those were not jeans. 252 00:16:23,150 --> 00:16:24,810 It's fine. It's fine. It's fine. 253 00:16:25,310 --> 00:16:26,410 Look at that. What did you do? 254 00:16:27,150 --> 00:16:31,750 How did you not know that you did that? I don't care about the fact that I did 255 00:16:31,750 --> 00:16:34,730 that. You don't care because you're not paying for those pants. They were very 256 00:16:34,730 --> 00:16:36,170 expensive. Well, you shouldn't have... 257 00:16:40,150 --> 00:16:41,150 Nikki, 258 00:16:44,130 --> 00:16:46,830 you made it. I was beginning to worry. 259 00:16:47,370 --> 00:16:48,790 Sorry, car troubles. 260 00:16:49,290 --> 00:16:51,690 And you must be the mysterious Mr. 261 00:16:51,910 --> 00:16:52,910 Wright. 262 00:16:53,510 --> 00:16:55,630 That is me. That's me. 263 00:16:56,710 --> 00:17:01,370 I can't tell you how thrilled I am to have you both join us. 264 00:17:01,990 --> 00:17:04,430 Come, come, come, come. Come join the rest of the gang. 265 00:17:07,560 --> 00:17:08,560 Thank you. 266 00:17:14,520 --> 00:17:17,640 Now, this is Jack Forrester. 267 00:17:18,079 --> 00:17:20,560 He's an up -and -coming mystery writer. 268 00:17:21,300 --> 00:17:26,040 Rumor has it he's a bit of a Sherlock himself, so all of your secrets will be 269 00:17:26,040 --> 00:17:27,400 revealed eventually. 270 00:17:28,400 --> 00:17:33,200 And that's Dr. Harriet Brown and her husband, Moody Chandler. 271 00:17:34,560 --> 00:17:35,980 No, that doesn't seem right. 272 00:17:37,610 --> 00:17:38,970 I heard Dr. 273 00:17:39,270 --> 00:17:44,210 Brown give a lecture in San Francisco last year, and it absolutely changed my 274 00:17:44,210 --> 00:17:45,430 life. Nikki! 275 00:17:45,770 --> 00:17:47,350 Oh, what a pleasure. 276 00:17:47,590 --> 00:17:49,510 I am a huge fan of your podcast. 277 00:17:50,010 --> 00:17:53,110 Oh. That episode where you helped that couple work through their underlying 278 00:17:53,110 --> 00:17:56,250 resentments after they were forced to move in with their in -laws was truly 279 00:17:56,250 --> 00:18:02,650 inspiring. Thank you so much. That means a lot, especially coming from you. And 280 00:18:02,650 --> 00:18:05,190 this is my husband, Chandler. How are you? Yes. 281 00:18:05,440 --> 00:18:06,440 Of course, how could I forget? 282 00:18:06,740 --> 00:18:12,840 Chandler Moody. Now, you are an Insta -poet, is that right? That's correct. 283 00:18:12,840 --> 00:18:17,200 latest poetry slam performance, Between the Leaves, is going viral as we speak. 284 00:18:17,560 --> 00:18:20,440 Ah, well, we'll have to check that out. 285 00:18:20,720 --> 00:18:23,140 And you must be Mr. Right. 286 00:18:23,800 --> 00:18:26,140 I have goosebumps. 287 00:18:26,460 --> 00:18:27,880 You're exactly as I pictured you. 288 00:18:28,440 --> 00:18:34,100 Ah. Oh, but this is silly. We can't go on calling you Mr. Right all weekend. 289 00:18:34,780 --> 00:18:36,120 We don't even know your real name. 290 00:18:36,960 --> 00:18:37,960 Grant. 291 00:18:39,960 --> 00:18:41,980 Uh, Brickton. 292 00:18:42,620 --> 00:18:49,400 Yeah, uh, Grant Brickton. I come from a long line of Masons. 293 00:18:50,160 --> 00:18:51,160 Interesting. 294 00:18:52,209 --> 00:18:53,990 Well, I look forward to hearing more about that. 295 00:18:54,350 --> 00:18:57,730 Well, I look forward to telling you all more about that. 296 00:18:59,170 --> 00:19:03,310 Well, grab your weapon of choice. We are in the middle of a heated game of 297 00:19:03,310 --> 00:19:07,310 bocce. You know, we actually would love to freshen up a little. 298 00:19:07,570 --> 00:19:08,570 Long drive. 299 00:19:08,750 --> 00:19:09,810 Oh, yes, of course. 300 00:19:10,190 --> 00:19:11,910 Let me give you the grand tour. 301 00:19:12,210 --> 00:19:13,210 Come, come, come. 302 00:19:13,570 --> 00:19:14,590 Nice to meet you all. 303 00:19:14,910 --> 00:19:16,190 Ciao. Toodle -oo. 304 00:19:19,470 --> 00:19:20,530 And this... 305 00:19:21,020 --> 00:19:22,100 will be your room. 306 00:19:23,420 --> 00:19:25,600 Huh. Right. One bed. 307 00:19:25,840 --> 00:19:27,200 For both of us. 308 00:19:27,720 --> 00:19:31,960 Now, I'm going to leave you two lovebirds alone, but I'll see you both 309 00:19:31,960 --> 00:19:33,700 'clock for cocktail hour. Ooh. 310 00:19:34,380 --> 00:19:35,380 Cocktail hour. 311 00:19:36,780 --> 00:19:39,640 So, rock, paper, scissors? 312 00:19:40,120 --> 00:19:41,980 What? No way. I'm taking the bed. 313 00:19:42,680 --> 00:19:44,320 Why should you get the bed? 314 00:19:44,660 --> 00:19:45,800 Because I'm the lady. 315 00:19:46,480 --> 00:19:48,740 Yeah, the lady I'm doing a huge favor for. 316 00:19:49,100 --> 00:19:53,540 Oh, I am so sorry that I dragged you to this gorgeous estate where you're going 317 00:19:53,540 --> 00:19:57,740 to be served five -star meals and surrounded by gorgeous scenery and the 318 00:19:57,740 --> 00:19:59,440 intellectual minds of this country. 319 00:19:59,840 --> 00:20:01,180 And you should be thanking me. 320 00:20:01,440 --> 00:20:05,420 Thanking you? Okay, well, you know what I might do instead of thanking you is go 321 00:20:05,420 --> 00:20:08,360 tell everyone that we're putting on a big charade. 322 00:20:09,100 --> 00:20:11,540 Stop. Fine. We'll alternate. 323 00:20:11,960 --> 00:20:13,160 One night on, one night off. 324 00:20:13,680 --> 00:20:14,680 Alternate. 325 00:20:15,240 --> 00:20:16,240 Okay. 326 00:20:16,540 --> 00:20:19,520 And you know what? Since I'm such a gentleman, I'll even let you have my 327 00:20:19,520 --> 00:20:22,160 name. Wow, chivalry isn't dead. 328 00:20:22,520 --> 00:20:23,520 Yeah, I'm keeping her alive. 329 00:20:26,660 --> 00:20:28,080 So that could have gone better. 330 00:20:29,140 --> 00:20:32,020 Yeah. I'm surprised you don't know your own boyfriend's name. 331 00:20:34,160 --> 00:20:37,180 Yeah, I don't know why. I just always called him Mr. Right. 332 00:20:37,860 --> 00:20:43,020 I created this perfect love story with a perfect man, and it worked. 333 00:20:43,960 --> 00:20:46,760 My listeners responded, and my subscribers doubled. 334 00:20:47,980 --> 00:20:52,260 Everyone loves Mr. Right. He is the perfect man. 335 00:20:52,920 --> 00:20:55,480 Well, he doesn't exist. 336 00:20:57,780 --> 00:20:58,780 Exactly. 337 00:21:00,480 --> 00:21:01,620 Good luck with that. 338 00:21:03,440 --> 00:21:05,100 Ooh, swag. 339 00:21:06,260 --> 00:21:07,580 I love free stuff. 340 00:21:12,580 --> 00:21:14,400 Were you born in a barn? 341 00:21:16,940 --> 00:21:18,300 You have to read the card first. 342 00:21:21,820 --> 00:21:27,160 Let the games begin. 343 00:21:28,720 --> 00:21:30,020 What do you think that means? 344 00:21:30,360 --> 00:21:31,360 I don't know. 345 00:21:32,260 --> 00:21:33,260 Scrabble? 346 00:21:37,140 --> 00:21:43,620 I'm starting us off with a round of refreshing gin rickies in honor of one 347 00:21:43,620 --> 00:21:44,980 favorite novels of all time. 348 00:21:45,180 --> 00:21:46,300 Can anyone guess? 349 00:21:46,720 --> 00:21:47,720 The Great Gatsby. 350 00:21:48,380 --> 00:21:52,260 The Great Gatsby was like my favorite novel in high school. 351 00:21:52,660 --> 00:21:54,160 Oh, thank you. 352 00:21:56,400 --> 00:22:00,100 Is this a first edition Huckleberry Finn? Oh, yes. 353 00:22:00,340 --> 00:22:02,220 That belonged to my husband, actually. 354 00:22:02,460 --> 00:22:04,080 Oh, I didn't know you were married. 355 00:22:04,860 --> 00:22:07,220 Yes, going on 15 years now. 356 00:22:07,880 --> 00:22:10,080 Will he be joining us this weekend? No. 357 00:22:10,680 --> 00:22:13,060 He has business overseas. 358 00:22:15,210 --> 00:22:21,870 Would you excuse me? I'm I'm gonna go check on dinner Nikki 359 00:22:21,870 --> 00:22:28,770 join me Are you coming uh yeah You know what I'll catch 360 00:22:28,770 --> 00:22:33,850 up with you. That's an antique Golden Age Steinway Just don't break anything. 361 00:22:34,030 --> 00:22:35,030 I'm gonna break anything 362 00:22:48,620 --> 00:22:49,640 She's a beauty, isn't she? 363 00:22:49,860 --> 00:22:50,860 Oh, yeah. 364 00:22:51,360 --> 00:22:52,360 Do you play? 365 00:22:53,840 --> 00:22:55,620 I dabble. 366 00:22:56,260 --> 00:22:58,740 Dabble. I didn't get a chance to properly introduce myself. 367 00:22:59,160 --> 00:23:00,160 Jack Forster. 368 00:23:00,540 --> 00:23:02,300 Yeah, no, the mystery writer. 369 00:23:03,780 --> 00:23:04,780 Grant Brixton. 370 00:23:05,760 --> 00:23:08,760 Sorry, I must have misheard. I could have sworn you said Brickton. 371 00:23:10,440 --> 00:23:11,500 What's in this drink? 372 00:23:12,120 --> 00:23:13,780 No, it is Brickton. 373 00:23:14,160 --> 00:23:19,160 It used to be Brickstone, and my grandfather, he changed it a long time 374 00:23:19,940 --> 00:23:21,800 This place is pretty impressive, huh? 375 00:23:22,920 --> 00:23:24,460 Did you see the gift basket? 376 00:23:25,280 --> 00:23:27,800 Yeah. Yeah, pretty swanky stuff. 377 00:23:29,300 --> 00:23:32,260 Hey, did yours come with a note? 378 00:23:32,940 --> 00:23:34,300 Let the games begin. 379 00:23:34,660 --> 00:23:35,660 Yeah. 380 00:23:35,700 --> 00:23:36,780 What do you think that means? 381 00:23:37,580 --> 00:23:38,580 I, uh... 382 00:23:39,180 --> 00:23:40,860 I know what it means. You do? 383 00:23:41,060 --> 00:23:46,060 My sources tell me that this long weekend is more than just a meet and 384 00:23:47,080 --> 00:23:49,460 What are you boys talking about over here? 385 00:23:49,680 --> 00:23:56,200 Harriet and I have it on good authority that this weekend is actually a test. 386 00:23:57,560 --> 00:24:01,480 And there's only one book deal up for grabs. 387 00:24:02,040 --> 00:24:04,280 I'm sorry, one book deal? 388 00:24:04,640 --> 00:24:06,820 Well, then why would he invite us all here? 389 00:24:07,680 --> 00:24:12,060 To assess who the most deserving candidate is. He's very particular about 390 00:24:12,060 --> 00:24:13,019 works with. 391 00:24:13,020 --> 00:24:15,400 So how does that work for the two of you, then? 392 00:24:15,620 --> 00:24:16,620 What do you mean? 393 00:24:16,940 --> 00:24:18,960 Well, you're a couple competing for the same book deal? 394 00:24:20,340 --> 00:24:25,280 Well, in my opinion, and Nikki, I'm sure you can weigh in on this, every 395 00:24:25,280 --> 00:24:28,540 relationship can greatly benefit from a healthy dose of competition. 396 00:24:29,300 --> 00:24:31,240 It helps keep the spark alive. 397 00:24:31,880 --> 00:24:35,860 Harriet and I have a very egalitarian marriage. 398 00:24:50,110 --> 00:24:54,310 Grant, I would love to hear, in your words, how you and Nikki met. 399 00:24:56,570 --> 00:24:59,670 In, um, in my words? 400 00:25:00,290 --> 00:25:04,450 Yes, I followed your relationship from Nikki's point of view, but I think we'd 401 00:25:04,450 --> 00:25:06,770 all love to hear your side. 402 00:25:09,550 --> 00:25:14,690 Yeah, right, of course. Um, well, uh... 403 00:25:14,690 --> 00:25:18,530 Oh, yeah, it was, uh... 404 00:25:18,920 --> 00:25:21,040 It was a warm summer night. 405 00:25:21,280 --> 00:25:22,280 It was September. 406 00:25:22,860 --> 00:25:25,900 Right. One of those hot September nights. 407 00:25:27,400 --> 00:25:32,320 Anyways, I was sitting on a patio having Italian food. 408 00:25:34,220 --> 00:25:35,220 That's right. 409 00:25:35,580 --> 00:25:36,660 Noodles were involved. 410 00:25:37,220 --> 00:25:38,220 Now I remember. 411 00:25:38,500 --> 00:25:41,840 Anyway, there she was. 412 00:25:42,520 --> 00:25:44,800 Just sitting alone at the bar. 413 00:25:45,580 --> 00:25:47,700 The most beautiful woman I'd ever seen. 414 00:25:48,970 --> 00:25:53,070 Couldn't take my eyes off her. I had to go over and talk to her. 415 00:25:53,350 --> 00:25:54,570 Now, this is the best part. 416 00:25:55,250 --> 00:25:56,270 Tell them what you said. 417 00:26:02,390 --> 00:26:05,470 What was that thing I said, sweetie? 418 00:26:08,790 --> 00:26:10,050 Casablanca, honey. 419 00:26:12,050 --> 00:26:13,150 Right. Yes. 420 00:26:14,280 --> 00:26:20,640 Of all the gin joints in all the towns in all the world, she walks into mine. 421 00:27:05,320 --> 00:27:07,220 I slept like a log last night. 422 00:27:09,560 --> 00:27:11,860 Good morning. 423 00:27:12,160 --> 00:27:13,160 Good morning. Good morning. 424 00:27:19,980 --> 00:27:22,800 Sorry to interrupt your moment of solitude. 425 00:27:23,140 --> 00:27:24,140 Oh, no. 426 00:27:25,420 --> 00:27:28,780 So, who are you really? 427 00:27:32,140 --> 00:27:33,140 I'm sorry, what? 428 00:27:34,160 --> 00:27:35,159 Sorry to be so blunt. 429 00:27:35,160 --> 00:27:36,600 I'm never my best in the morning. 430 00:27:37,580 --> 00:27:38,580 But, yeah. 431 00:27:39,060 --> 00:27:40,060 Who are you? 432 00:27:41,980 --> 00:27:44,300 Brickstone. I could have sworn you said Brickton. 433 00:27:46,160 --> 00:27:47,160 Right. 434 00:27:49,300 --> 00:27:50,740 Yeah. That. 435 00:27:52,000 --> 00:27:53,000 Okay, 436 00:27:57,260 --> 00:27:58,260 what gave me up? 437 00:27:58,520 --> 00:28:00,120 For one, you keep getting your name wrong. 438 00:28:02,040 --> 00:28:03,040 Sloppy storytelling. 439 00:28:03,820 --> 00:28:06,540 Not to mention when you lie, you pick at your left thumbnail. 440 00:28:08,800 --> 00:28:13,200 Now, don't tell me you're... You're an artist. 441 00:28:14,280 --> 00:28:15,840 A musician, more specifically. 442 00:28:16,060 --> 00:28:17,700 How did you possibly know that? 443 00:28:18,000 --> 00:28:21,520 Every time a song comes on, you play the chords with your left hand like you're 444 00:28:21,520 --> 00:28:22,720 playing a piano. I do. 445 00:28:23,380 --> 00:28:24,380 You do. 446 00:28:24,840 --> 00:28:26,280 Good morning, boys. Yay! 447 00:28:27,300 --> 00:28:29,020 That is very... 448 00:28:29,280 --> 00:28:33,640 Very impressive, Jack, and very bad. Nikki is going to kill me. Don't worry. 449 00:28:33,780 --> 00:28:34,840 Your secret's safe with me. 450 00:28:35,660 --> 00:28:37,320 I don't think anyone else has figured it out. 451 00:28:41,240 --> 00:28:43,300 Well, I'm Luke. 452 00:28:44,000 --> 00:28:45,000 It's a pleasure to meet you, Luke. 453 00:28:46,620 --> 00:28:48,180 So, what's the story? 454 00:29:20,970 --> 00:29:23,470 That's the long and short of it. I just hope that I can pull this off. 455 00:29:24,030 --> 00:29:25,550 Well, don't let my figuring it out worry you. 456 00:29:26,150 --> 00:29:29,730 When you write as many mystery stories as I do, you pick up on a few things. 457 00:29:31,850 --> 00:29:32,850 Good morning, gentlemen. 458 00:29:33,330 --> 00:29:34,330 There she is. 459 00:29:34,770 --> 00:29:37,290 Jack, would you mind if I just grabbed my boyfriend for a quick second? 460 00:29:37,550 --> 00:29:38,550 All yours. 461 00:29:38,730 --> 00:29:39,730 Duty calls. 462 00:29:40,950 --> 00:29:42,870 Good morning, sunshine. 463 00:29:43,390 --> 00:29:46,070 Why didn't you wake me up? You just look so peaceful. I didn't want to disturb 464 00:29:46,070 --> 00:29:49,710 you. I am missing valuable face -to -face time with Archie. How do you think 465 00:29:49,710 --> 00:29:52,150 this makes me look? It doesn't make you look. I hope I'm not interrupting a 466 00:29:52,150 --> 00:29:53,250 lover's quarrel. No. 467 00:29:53,690 --> 00:29:58,490 No? No. We were just arguing about who wrote all of Shakespeare's plays. I 468 00:29:58,510 --> 00:30:02,110 he couldn't have possibly written them all, right? My husband and I argue about 469 00:30:02,110 --> 00:30:04,030 that all the time. We're so cute. 470 00:30:04,370 --> 00:30:05,510 It's just like us, huh? 471 00:30:05,890 --> 00:30:06,890 Or we used to. 472 00:30:08,210 --> 00:30:12,530 Anywho, if everyone is fed and caffeinated, I'd like to invite you to 473 00:30:12,530 --> 00:30:13,590 out on the lawn. 474 00:30:14,350 --> 00:30:18,030 I've got something planned that I know the two of you are really going to 475 00:30:18,730 --> 00:30:20,030 Come, come, come, come. 476 00:30:22,870 --> 00:30:24,570 Hey, hold my hand. 477 00:30:33,570 --> 00:30:36,770 Nothing brightens my day like a game of croquet. 478 00:30:37,250 --> 00:30:38,410 Oh, that rhymes. 479 00:30:39,409 --> 00:30:40,970 Now I'm an insta -poet, too. 480 00:30:42,130 --> 00:30:45,550 I hope you're all ready for some fierce but fun competition. 481 00:30:46,490 --> 00:30:50,070 Well, you should be a shoe -in, Grant, considering your family's annual croquet 482 00:30:50,070 --> 00:30:51,710 tournament. Oh, yeah. 483 00:30:51,950 --> 00:30:53,970 Yeah, you all better watch out. 484 00:30:57,550 --> 00:30:59,550 I've never played croquet in my life. What are we going to do? 485 00:31:00,290 --> 00:31:02,830 Sorry. How was I supposed to know we're going to play croquet? 486 00:31:03,090 --> 00:31:05,130 Oh, I don't know. We're at an estate in Martha's Vineyard. 487 00:31:05,430 --> 00:31:06,550 I think it's safe to assume. 488 00:31:07,050 --> 00:31:08,050 Just calm down. 489 00:31:08,300 --> 00:31:10,240 Luckily, croquet is very straightforward. 490 00:31:10,960 --> 00:31:16,340 You just aim for the hoop, hit the ball, and believe in yourself. 491 00:31:18,040 --> 00:31:20,640 Very helpful. Thank you. Come on, lovebirds! 492 00:31:21,040 --> 00:31:22,320 Show us what you're made of! 493 00:31:51,400 --> 00:31:52,400 Just warming up. 494 00:31:54,100 --> 00:31:55,520 Next time, game over. 495 00:31:55,740 --> 00:31:56,279 The hoop. 496 00:31:56,280 --> 00:31:59,680 I know. Aim for the hoop. It's very clear. Thank you. I'm just trying to 497 00:31:59,680 --> 00:32:00,680 you. You're not helping. 498 00:32:05,080 --> 00:32:06,080 That's how it's done. 499 00:32:07,140 --> 00:32:12,120 You know you're supposed to be good at this? I am trying. 500 00:32:13,080 --> 00:32:14,080 Try a bit harder. 501 00:32:17,240 --> 00:32:18,400 Oh, good job. 502 00:32:20,810 --> 00:32:21,810 All right, Nikki, you're up. 503 00:32:22,150 --> 00:32:23,150 Good luck. 504 00:32:30,230 --> 00:32:31,230 Oh. 505 00:32:31,770 --> 00:32:37,710 Nice shot, superstar. 506 00:32:38,270 --> 00:32:40,410 You're throwing me off my game. Yeah, what game? 507 00:32:41,110 --> 00:32:42,310 A clean shot, yeah. 508 00:32:55,500 --> 00:32:56,500 Oh, well done. 509 00:32:58,520 --> 00:33:02,100 We're so far behind. He owns the house. What do you expect? What does that have 510 00:33:02,100 --> 00:33:03,100 to do with anything? 511 00:33:04,160 --> 00:33:06,300 Hoop. Hoop. Aim for the hoop. The hoop. 512 00:33:06,500 --> 00:33:07,500 Aim for the hoop. 513 00:33:11,320 --> 00:33:12,380 Can't get any worse, right? 514 00:33:13,440 --> 00:33:14,940 It's warming up. Yeah. 515 00:33:15,460 --> 00:33:17,460 Just a bit rusty. Just a little bit. 516 00:33:17,800 --> 00:33:18,800 Warming up. 517 00:33:24,920 --> 00:33:30,300 Nick did, Archie. I'm sure we can all agree that Grant can have a do -over. 518 00:33:30,900 --> 00:33:32,660 Thank you, Archie. Thank you. 519 00:33:35,220 --> 00:33:39,200 Say, Grant, at the family Thanksgiving tournament, who are you? 520 00:33:40,060 --> 00:33:41,060 The turkey? 521 00:33:57,070 --> 00:34:00,490 Say, Grant, how many tournaments have you won? 522 00:34:01,950 --> 00:34:03,350 Enough. Yeah. 523 00:34:03,730 --> 00:34:04,730 Yeah, obviously. 524 00:34:05,730 --> 00:34:06,970 Just a little off today. 525 00:34:07,330 --> 00:34:09,429 Just a little off. 526 00:34:13,530 --> 00:34:14,730 Oh! Grant! 527 00:34:15,050 --> 00:34:16,050 Oh, what? 528 00:34:16,070 --> 00:34:19,070 Don't take me down with you. I'm not taking you down. You are taking me down. 529 00:34:19,090 --> 00:34:20,089 Are you not? 530 00:34:20,090 --> 00:34:21,090 Oh, 531 00:34:23,630 --> 00:34:24,630 oh, sweetie. 532 00:34:24,989 --> 00:34:29,530 Oh, yeah, it's that call, the important lawyer phone call with the human rights 533 00:34:29,530 --> 00:34:31,310 officer guy. 534 00:34:32,130 --> 00:34:36,469 You know what, guys? I'm just going to take this, proceed on without me, and 535 00:34:36,469 --> 00:34:38,770 I'll be back. 536 00:34:41,810 --> 00:34:43,210 Wow, trouble in paradise. 537 00:34:47,170 --> 00:34:48,170 I'm going to go. 538 00:34:49,850 --> 00:34:50,850 Yeah. 539 00:34:55,560 --> 00:35:01,900 His phone wasn't even... Ooh, there you go, darling. 540 00:35:20,420 --> 00:35:21,420 Hey. 541 00:35:22,400 --> 00:35:26,430 Hey, look, Nikki, I don't think I can do this. Okay. No, no, no. I'm sorry. 542 00:35:26,590 --> 00:35:28,930 Okay. I shouldn't have snapped at you. I mean, aren't we supposed to be this 543 00:35:28,930 --> 00:35:33,430 like perfect couple? I know. Okay. I am just stressed out and everything is 544 00:35:33,430 --> 00:35:39,990 falling apart. And maybe you were right. Maybe it was crazy to think this could 545 00:35:39,990 --> 00:35:40,990 work. 546 00:35:41,970 --> 00:35:44,250 We should just cut our losses and go home. 547 00:35:45,830 --> 00:35:47,010 Just wait, wait. 548 00:35:51,750 --> 00:35:52,750 We've come this far. 549 00:35:54,670 --> 00:35:55,910 We may as well see it through. 550 00:35:56,650 --> 00:35:57,650 We can do this. 551 00:35:58,670 --> 00:35:59,670 You think? 552 00:36:00,590 --> 00:36:01,590 Yeah. 553 00:36:01,910 --> 00:36:05,910 Yeah. I mean, we can't convince them that I'm any better at croquet. 554 00:36:06,950 --> 00:36:07,950 That's baseball. 555 00:36:08,430 --> 00:36:09,930 Croquet is like this. Whatever. 556 00:36:12,230 --> 00:36:17,730 But we can convince them that we're in love. 557 00:36:19,230 --> 00:36:20,230 Yeah. 558 00:36:21,210 --> 00:36:22,230 Yeah, we can do that. 559 00:36:22,990 --> 00:36:23,990 We can do this. 560 00:36:25,700 --> 00:36:27,040 We've got to be a team. 561 00:36:30,200 --> 00:36:31,200 Deal. 562 00:36:41,340 --> 00:36:48,340 Is everything all 563 00:36:48,340 --> 00:36:49,340 right with you two? 564 00:36:49,690 --> 00:36:53,650 Yes, we are so sorry about that. We just got a little carried away. 565 00:36:55,010 --> 00:36:59,170 Work's been very stressful for Grant. A lot of human rights issues. 566 00:36:59,510 --> 00:37:03,010 And I know how important this weekend is to Nikki, and I guess I just cracked 567 00:37:03,010 --> 00:37:04,010 under the pressure. 568 00:37:04,630 --> 00:37:08,670 Well, just the fact that you put your own work aside to be here for her is a 569 00:37:08,670 --> 00:37:10,490 real testament to your relationship. 570 00:37:11,290 --> 00:37:14,170 The key is to listen and to not place any blame. 571 00:37:16,430 --> 00:37:19,610 To remember that we are on the same team. 572 00:37:21,530 --> 00:37:24,050 Am I a lucky man or what? 573 00:37:37,610 --> 00:37:41,010 Hey, I'm going to go for a walk. You want to come? 574 00:37:42,430 --> 00:37:43,790 Uh, hey, Grant. 575 00:37:44,350 --> 00:37:48,210 I was hoping we could finish our conversation on the Galveston Treaty and 576 00:37:48,210 --> 00:37:50,950 that'll affect world peace on a global scale. 577 00:37:51,790 --> 00:37:52,769 Uh -huh. 578 00:37:52,770 --> 00:37:53,770 Uh -huh. 579 00:37:57,470 --> 00:37:59,510 Vicki, Vicki, Vicki. Hey, hey, wait up. 580 00:37:59,790 --> 00:38:02,070 Hi. I thought you were exhausted. 581 00:38:02,590 --> 00:38:05,290 Well, I was until Chandler wanted to talk about some human rights treaty. 582 00:38:05,670 --> 00:38:06,850 Oof. Good call. 583 00:38:07,170 --> 00:38:09,670 You couldn't have just made Mr. Wright like a fireman or something? 584 00:38:10,290 --> 00:38:13,090 Well, to be a fireman, you'd have to be up before noon every day. 585 00:38:13,470 --> 00:38:14,428 How dare you? 586 00:38:14,430 --> 00:38:15,470 I've been up before noon. 587 00:38:15,750 --> 00:38:16,750 Okay. Once. 588 00:38:17,150 --> 00:38:19,230 Because I'm the one doing all the work here. 589 00:38:20,530 --> 00:38:23,850 People are asking questions, and I don't know what I'm supposed to tell them 590 00:38:23,850 --> 00:38:26,370 anymore. I have to keep making up excuses. 591 00:38:27,610 --> 00:38:29,630 We can't let them know that we're eavesdropping. 592 00:38:30,170 --> 00:38:31,550 Why are we eavesdropping? 593 00:38:31,870 --> 00:38:35,150 If I can gather some intel, then maybe it'll give me a leg up on the book deal, 594 00:38:35,190 --> 00:38:36,190 you know? 595 00:38:36,770 --> 00:38:38,690 Seems manipulative, but okay. 596 00:38:39,720 --> 00:38:44,080 And there's a mystery writer. He's starting to suspect, I can tell. It 597 00:38:44,080 --> 00:38:45,080 very, very nervous. 598 00:38:45,760 --> 00:38:49,060 No, don't hang up on me. Don't you dare hang up on me. 599 00:38:49,380 --> 00:38:53,380 I am, because I am upset. Does that mean nothing to you? 600 00:38:55,740 --> 00:38:56,740 Where? 601 00:38:57,220 --> 00:38:58,520 Where? Where? Down. 602 00:39:00,240 --> 00:39:01,240 I'm down. 603 00:39:01,720 --> 00:39:03,620 Where are you taking me? 604 00:39:05,200 --> 00:39:06,200 Stop. Stop. 605 00:39:12,080 --> 00:39:13,080 What are we doing? 606 00:39:13,920 --> 00:39:15,800 Of course your pants are ruined again. 607 00:39:16,180 --> 00:39:17,640 Oh, and whose fault is that, James Bond? 608 00:39:19,960 --> 00:39:20,960 Oh, wow. 609 00:39:21,000 --> 00:39:22,000 These are beautiful. 610 00:39:22,520 --> 00:39:23,860 Look at all these orchids. 611 00:39:24,100 --> 00:39:27,820 Yeah. Wow. You know, Archie isn't messing around. These things are 612 00:39:28,820 --> 00:39:29,820 Yeah. 613 00:39:30,580 --> 00:39:32,840 But can you please stop pawing at them? 614 00:39:33,060 --> 00:39:36,420 I'm not pawing at them, thank you. I just don't want you to break anything. 615 00:39:36,860 --> 00:39:38,260 Why do you always think I'm going to ruin everything? 616 00:39:40,880 --> 00:39:43,100 I didn't do that. You did that. 617 00:39:43,300 --> 00:39:46,780 Okay, I just want to get through this weekend without any disaster. 618 00:39:48,320 --> 00:39:50,000 Oh, no, no, no. Wow. 619 00:39:50,340 --> 00:39:53,380 Oh, no, no, no. Looks like I'm not the one we've got to worry about. No, no, 620 00:39:54,480 --> 00:39:55,480 Help me. 621 00:39:56,080 --> 00:40:00,040 Oh, I thought I heard voices in here. 622 00:40:00,580 --> 00:40:06,160 Hi, Archie. We were admiring your beautiful orchid collection. Oh, yes. 623 00:40:07,020 --> 00:40:08,100 They're like my babies. 624 00:40:08,600 --> 00:40:10,320 My husband and I have been collecting them for years. 625 00:40:11,340 --> 00:40:12,520 And this one. 626 00:40:12,740 --> 00:40:14,420 This is so unique. 627 00:40:14,740 --> 00:40:15,740 Oh, yes. 628 00:40:15,820 --> 00:40:20,540 This is the golden moon orchid. You can only find it in India. 629 00:40:20,780 --> 00:40:21,780 It's very rare. 630 00:40:22,260 --> 00:40:27,020 Legend has it, if tended properly, it can bring you fortune and prosperity. 631 00:40:28,960 --> 00:40:31,800 Well, you must be taking very good care of it then. 632 00:40:32,940 --> 00:40:35,060 I got it at the annual orchid auction. 633 00:40:35,280 --> 00:40:36,500 That's where I met my husband. 634 00:40:37,190 --> 00:40:40,250 We were in a bidding war, and we decided to share custody. 635 00:40:41,050 --> 00:40:46,650 These are all worth a small fortune, but this one is priceless to me. 636 00:40:47,950 --> 00:40:50,830 A small fortune? No, no. 637 00:40:51,930 --> 00:40:55,010 Oh, I've got to take this. Excuse me. 638 00:40:57,650 --> 00:40:59,710 Okay. It's going to be fine, okay? 639 00:41:00,030 --> 00:41:04,110 Just go find another pot, and I'm going to salvage as much soil as I can. Okay? 640 00:41:04,610 --> 00:41:05,610 Okay. 641 00:41:16,140 --> 00:41:16,919 Are you blind? 642 00:41:16,920 --> 00:41:19,920 We can't use this pot. He's going to know. He's not going to know. 643 00:41:20,240 --> 00:41:22,860 You heard him. These are his babies. 644 00:41:23,220 --> 00:41:24,220 You need to calm down. 645 00:41:24,840 --> 00:41:26,440 I'm never going to get this book deal now. 646 00:41:26,660 --> 00:41:28,840 Look, it's going to be fine, okay? Watch, watch, watch, watch. 647 00:41:29,460 --> 00:41:31,200 You put that in there. 648 00:41:32,520 --> 00:41:33,520 Let's see. 649 00:41:33,920 --> 00:41:34,980 No, it's good. It's good. 650 00:41:36,020 --> 00:41:37,020 See? 651 00:41:38,740 --> 00:41:39,740 Good as new. 652 00:41:40,580 --> 00:41:41,580 He's going to know. 653 00:41:41,820 --> 00:41:43,680 Look, if it's alive, then what's the difference, okay? 654 00:41:44,540 --> 00:41:45,499 Come on. 655 00:41:45,500 --> 00:41:46,419 You know what? 656 00:41:46,420 --> 00:41:49,480 You just need to get your mind off of this, okay? 657 00:41:52,280 --> 00:41:53,280 Yeah, okay. 658 00:41:55,060 --> 00:41:56,060 Okay. 659 00:42:01,160 --> 00:42:04,020 Mr. Rice is an excellent badminton player. 660 00:42:05,500 --> 00:42:06,500 Obviously. 661 00:42:07,020 --> 00:42:10,300 So how about we go over the basics and take it from there? 662 00:42:10,700 --> 00:42:12,020 Why don't we just hit the birdie, huh? 663 00:42:14,080 --> 00:42:15,080 Okay. 664 00:42:17,360 --> 00:42:20,500 I don't want to go over the rules first, like how to serve properly. I'm just 665 00:42:20,500 --> 00:42:23,000 trying to avoid a whole other croquet disaster. 666 00:42:23,480 --> 00:42:25,220 You know, I think I got this. 667 00:42:26,580 --> 00:42:27,580 All right. 668 00:42:28,420 --> 00:42:29,440 We'll start off slow. 669 00:42:48,350 --> 00:42:49,350 Be good with your luck. 670 00:43:27,950 --> 00:43:30,790 I believe in badminton terms. That's what they call a winner. 671 00:43:31,630 --> 00:43:34,770 Yeah, I coached in high school, college. 672 00:43:35,770 --> 00:43:36,770 Badminton's kind of my thing. 673 00:43:38,170 --> 00:43:40,650 You coached badminton? 674 00:43:44,070 --> 00:43:45,630 Came in handy just now, didn't it? 675 00:43:46,670 --> 00:43:47,870 Why didn't you tell me? 676 00:43:48,130 --> 00:43:51,490 I didn't want to ruin the opportunity to take that smug look off your face. 677 00:43:52,370 --> 00:43:54,090 You are just... Amazing. 678 00:43:54,470 --> 00:43:55,470 I know. 679 00:43:57,270 --> 00:43:58,850 You two up for a game of doubles? 680 00:43:59,970 --> 00:44:01,270 Maybe you redeem yourself? 681 00:44:03,310 --> 00:44:04,650 What? He knows I'm kidding. 682 00:44:04,870 --> 00:44:05,870 Right, Grant? 683 00:44:06,330 --> 00:44:07,330 Yeah, you betcha. 684 00:44:07,830 --> 00:44:08,970 Let's spin for serve. Yep. 685 00:44:09,310 --> 00:44:11,730 What? Oh, that sucked. Let's go. 686 00:44:12,970 --> 00:44:13,970 I'll take the back. 687 00:44:16,590 --> 00:44:17,590 You got that. 688 00:44:30,640 --> 00:44:31,680 No, no, no. 689 00:45:01,390 --> 00:45:02,390 Got that one? 690 00:45:33,230 --> 00:45:39,330 The teamwork, the silent communication, the athleticism. 691 00:45:39,530 --> 00:45:42,150 See, that is what makes a power couple. 692 00:45:43,050 --> 00:45:49,010 And a valiant effort from Harriet. And Chandler, too. A game well played by 693 00:45:49,430 --> 00:45:51,850 You should see me play them when my wrist isn't acting up. 694 00:45:52,250 --> 00:45:54,530 No one likes a poor loser, Chandler. 695 00:45:55,570 --> 00:45:59,790 Now, the winning couple, I'm going to gift you with a real treat. 696 00:46:00,360 --> 00:46:03,120 Something that helps me gain a new perspective. 697 00:46:04,320 --> 00:46:05,320 Congratulations. 698 00:46:05,520 --> 00:46:06,520 Thank you, Archie. 699 00:46:06,760 --> 00:46:11,020 Oh, no, no, no. You earned it. You deserve it. Now, come, come, come. Let's 700 00:46:11,020 --> 00:46:12,280 go get cleaned up for dinner. 701 00:46:14,580 --> 00:46:21,400 Hearing about your dynamic is one 702 00:46:21,400 --> 00:46:26,400 thing, but to see the two of you in action, that was something to behold. 703 00:46:27,400 --> 00:46:28,580 Archie, you're too kind. 704 00:46:29,130 --> 00:46:31,690 No, no, no, no, no. You have to give yourself credit. 705 00:46:33,330 --> 00:46:34,450 Relationships can be hard. 706 00:46:34,810 --> 00:46:37,450 But you two seem to have something really special here. 707 00:46:37,790 --> 00:46:42,110 I can tell by the way you two look at each other. Well, it's not always easy. 708 00:46:42,110 --> 00:46:44,990 mean, she can be pretty stubborn and kind of bossy, and sometimes when she 709 00:46:44,990 --> 00:46:51,730 doesn't have things just right... But, um... But it's her 710 00:46:51,730 --> 00:46:54,410 heart that always wins me back. 711 00:46:55,410 --> 00:46:57,370 She's just got this really special soul. 712 00:46:57,830 --> 00:46:58,830 Oh. 713 00:47:01,930 --> 00:47:06,250 You two must think I'm a silly old fool, but I'm a hopeless romantic. 714 00:47:06,770 --> 00:47:08,690 I'm a sucker for love. 715 00:47:10,030 --> 00:47:13,670 I'm going to go and I'm going to round up the rest of the gang. 716 00:47:14,870 --> 00:47:18,190 Iggy, I have such a good feeling about you. 717 00:47:23,890 --> 00:47:30,010 A special soul? I don't know, okay? I was put on the spot. Besides, I'm not 718 00:47:30,010 --> 00:47:30,959 writer here. 719 00:47:30,960 --> 00:47:33,260 Well, either way, I think you bought it. 720 00:47:33,920 --> 00:47:34,920 I think you did. 721 00:47:35,720 --> 00:47:42,480 I just don't understand how you can say that he's derivative. 722 00:47:42,660 --> 00:47:46,340 He's one of the most original authors of our time. Oh, give me a break. 723 00:47:46,620 --> 00:47:49,440 His prose are ripped directly from the pages of Tolstoy. 724 00:47:49,680 --> 00:47:51,160 Harriet has a valid point. 725 00:47:52,780 --> 00:47:56,960 Now, Nikki, you've been silent for this entire debate. I'm sure you have some 726 00:47:56,960 --> 00:47:58,000 insights for us. 727 00:47:58,680 --> 00:48:00,200 I haven't. 728 00:48:00,730 --> 00:48:06,770 read this particular book, so I don't have any opinions to share on 729 00:48:06,770 --> 00:48:09,410 said piece. 730 00:48:10,350 --> 00:48:15,610 Oh. Well, perhaps you could share with us some of the books that have 731 00:48:15,610 --> 00:48:17,010 you over the past few years. 732 00:48:18,130 --> 00:48:24,930 Oh. I would have to say The Parisian Rendezvous. 733 00:48:27,690 --> 00:48:30,610 Yeah. I also love the Four Seasons of Lola Mae. 734 00:48:35,910 --> 00:48:37,150 I like romance. 735 00:48:37,890 --> 00:48:39,290 Romance. How adorable. 736 00:48:39,730 --> 00:48:40,730 Right. 737 00:48:42,850 --> 00:48:46,630 Well, actually, romance is one of the top grossing literary genres in the 738 00:48:47,990 --> 00:48:52,710 Well, I don't mind admitting that I, for one, cannot resist a good romantic 739 00:48:52,710 --> 00:48:54,290 story every now and then. 740 00:48:54,670 --> 00:48:57,930 I mean, we all need a little escapism, right? Yeah, I was just going to say how 741 00:48:57,930 --> 00:48:59,550 much I adore the genre. 742 00:48:59,830 --> 00:49:01,670 I love Pride and Prejudice. 743 00:49:01,910 --> 00:49:06,790 Speaking of romance, Grant, I would love to hear more about your love story with 744 00:49:06,790 --> 00:49:07,990 Nikki. Yeah. 745 00:49:08,890 --> 00:49:10,370 What would you like to hear? 746 00:49:11,730 --> 00:49:13,930 When was the first time you said, I love you? 747 00:49:14,770 --> 00:49:18,470 Well, I wanted it to be special. 748 00:49:19,330 --> 00:49:23,110 I take the words, I love you, very seriously. 749 00:49:25,680 --> 00:49:26,820 And so I waited. 750 00:49:28,580 --> 00:49:31,540 And waited and waited. 751 00:49:33,360 --> 00:49:34,740 Until I knew I was sure. 752 00:49:36,120 --> 00:49:38,240 Until I knew it was real. 753 00:49:40,180 --> 00:49:41,840 But there was no denying it. 754 00:49:42,700 --> 00:49:46,900 I was head over heels, and I needed her to know. 755 00:49:48,260 --> 00:49:54,120 And so one afternoon, I snuck into her apartment, and I filled the room with 756 00:49:54,120 --> 00:49:55,120 favorite flower. 757 00:49:56,790 --> 00:49:57,790 Lily's. 758 00:49:58,010 --> 00:50:00,690 And I got her favorite pizza from the place on the corner. 759 00:50:01,830 --> 00:50:04,990 Pepperoni, onions, mushrooms, and extra cheese. 760 00:50:07,730 --> 00:50:12,050 And as soon as he walked in, I just knew. 761 00:50:13,410 --> 00:50:15,970 He didn't have to say the words. His actions said it all. 762 00:50:16,690 --> 00:50:18,950 It was just another night at home. 763 00:50:20,590 --> 00:50:21,730 Just the two of us. 764 00:50:23,710 --> 00:50:24,990 But this time was different. 765 00:50:26,570 --> 00:50:29,950 Because this time it was real. 766 00:50:31,090 --> 00:50:32,090 Yeah. 767 00:50:32,770 --> 00:50:38,750 It was just the two of us and thousands and thousands of flowers. 768 00:50:41,450 --> 00:50:42,710 To true love. 769 00:50:44,550 --> 00:50:46,090 To true love. 770 00:50:46,670 --> 00:50:47,670 To true love. 771 00:50:51,450 --> 00:50:52,450 Well... 772 00:50:53,070 --> 00:50:58,150 Now I'd like to invite you all to join me in the home theater downstairs 773 00:50:58,150 --> 00:51:00,890 in honor of our own happy couple. 774 00:51:01,250 --> 00:51:04,470 We will be screening Casablanca. 775 00:51:26,510 --> 00:51:29,150 It's your turn to take the bed tonight, remember? 776 00:51:29,890 --> 00:51:30,890 Oh. 777 00:51:32,630 --> 00:51:35,390 I'm already fed up. I've got all my stuff. 778 00:51:36,750 --> 00:51:38,330 It's not so bad. You keep the bed. 779 00:51:39,410 --> 00:51:40,410 Thank you. 780 00:51:40,470 --> 00:51:41,470 Yeah. 781 00:51:59,370 --> 00:52:00,370 What are you writing? 782 00:52:01,430 --> 00:52:04,450 Uh, nothing, really. 783 00:52:07,750 --> 00:52:14,570 Uh, okay, well, um, every once in a while when a song, lyric, or idea pops 784 00:52:14,570 --> 00:52:16,490 my head, I just jot it down. 785 00:52:19,230 --> 00:52:22,050 Ah, you mean for one of your jingles. 786 00:52:23,130 --> 00:52:25,270 No, not for one of my jingles. 787 00:52:26,010 --> 00:52:29,790 Believe it or not, I actually had greater aspirations for myself at one 788 00:52:31,410 --> 00:52:32,850 I'm a songwriter. 789 00:52:34,510 --> 00:52:35,510 Folk, specifically. 790 00:52:36,850 --> 00:52:37,930 That's so cool. 791 00:52:38,770 --> 00:52:40,410 Is there anything I would have heard? 792 00:52:41,010 --> 00:52:47,010 Well, I sold a couple songs a few years ago, but the industry can be pretty 793 00:52:47,010 --> 00:52:52,790 inconsistent, and so I picked up jingle writing to make ends meet, and I don't 794 00:52:52,790 --> 00:52:55,680 know. guess that took up so much of my time that the songwriting just kind of 795 00:52:55,680 --> 00:53:02,060 fell to the wayside. So to answer your question, probably not. 796 00:53:04,940 --> 00:53:06,060 Can I read some? 797 00:53:10,620 --> 00:53:11,620 Yeah. 798 00:53:13,440 --> 00:53:16,660 Yeah. I mean, I don't know how good it'll be without the music, you know, 799 00:53:16,660 --> 00:53:19,500 why not? 800 00:53:29,130 --> 00:53:30,130 This is like poetry. 801 00:53:31,090 --> 00:53:32,090 Thanks. 802 00:53:32,750 --> 00:53:36,330 Yeah, I mean, I've got the words. I just need to let the music come to me now. 803 00:53:39,850 --> 00:53:41,070 Seriously, Luke, you've got a gift. 804 00:53:42,590 --> 00:53:45,390 You should perform this, you know, get it out there. 805 00:53:45,670 --> 00:53:46,670 Oh, no, no, no. 806 00:53:46,950 --> 00:53:49,250 No, I'm not a performer. I'm just a songwriter. 807 00:53:51,310 --> 00:53:54,990 Well, I don't know about that. You put out quite the performance tonight. 808 00:53:55,990 --> 00:53:57,390 That was pretty good, huh? Yeah. 809 00:53:57,900 --> 00:53:59,700 Because I'm tapping into my inner Mr. Right. 810 00:54:04,080 --> 00:54:11,080 How did you know 811 00:54:11,080 --> 00:54:13,860 that lilies are my favorite flower? 812 00:54:14,760 --> 00:54:21,560 Oh. I don't know. I guess I just noticed that every Sunday, 813 00:54:21,740 --> 00:54:26,160 without fail, you come back from the farmer's market with an apple strudel. 814 00:54:27,710 --> 00:54:28,850 And a bouquet of fresh lilies. 815 00:54:29,390 --> 00:54:30,770 So I just put two and two together. 816 00:54:33,590 --> 00:54:35,030 Aren't you observant? 817 00:54:35,450 --> 00:54:37,690 Yeah, living upstairs from someone you pick up on a thing or two. 818 00:54:38,750 --> 00:54:39,750 Oh, yeah? 819 00:54:40,450 --> 00:54:41,650 What else have you noticed? 820 00:54:43,190 --> 00:54:48,250 Well, uh, judging from the amount of takeout that you order, you either hate 821 00:54:48,250 --> 00:54:51,370 cooking or are very bad at it. 822 00:54:52,010 --> 00:54:53,070 Correct on both counts. 823 00:54:55,030 --> 00:55:00,890 Oh, you put onions, and mushrooms on your pizza, which tells me you have no 824 00:55:00,890 --> 00:55:01,890 taste. 825 00:55:02,850 --> 00:55:04,950 Hey! I'm just telling it like it is. 826 00:55:05,990 --> 00:55:11,790 Oh, and every Friday night, instead of going out with your friends, you have a 827 00:55:11,790 --> 00:55:17,150 slumber party with your niece, which tells me that you put family above all, 828 00:55:17,150 --> 00:55:18,230 you have a big heart. 829 00:55:19,550 --> 00:55:22,290 Or do you mean a special soul? 830 00:55:22,670 --> 00:55:24,390 Yes. It's my heart. 831 00:55:25,880 --> 00:55:26,880 What have you picked up about me? 832 00:55:27,720 --> 00:55:31,840 Oh, you mean besides the loud footsteps and the incessant jingle playing? 833 00:55:32,360 --> 00:55:33,520 That's the obvious, yeah. 834 00:55:33,940 --> 00:55:38,060 Well, I know you subscribe to the Boston Voice and the Massachusetts 835 00:55:38,060 --> 00:55:42,880 Independent, which makes me think you have an interest in current events and 836 00:55:42,880 --> 00:55:44,280 politics. Correct. 837 00:55:45,160 --> 00:55:50,320 You also subscribe to Beautiful Botany, which makes me think you have a bit of a 838 00:55:50,320 --> 00:55:51,320 green thumb. 839 00:55:51,880 --> 00:55:54,640 I may have a pretty expensive herb garden. 840 00:55:56,440 --> 00:56:00,200 Oh, and every Saturday morning you make yourself the full breakfast. 841 00:56:00,500 --> 00:56:03,380 I mean, I'm talking pancakes and bacon, the worst. 842 00:56:04,020 --> 00:56:05,840 The smell is intoxicating. 843 00:56:06,120 --> 00:56:07,120 You can smell that. 844 00:56:07,200 --> 00:56:08,200 Mm -hmm. 845 00:56:09,260 --> 00:56:11,660 Maybe when we're back in the city you should come over and I'll make you my 846 00:56:11,660 --> 00:56:12,660 famous French toast. 847 00:56:16,540 --> 00:56:17,540 I'd like that. 848 00:56:25,740 --> 00:56:26,900 We should get some sleep. 849 00:56:27,220 --> 00:56:28,220 Yeah. 850 00:56:28,600 --> 00:56:29,720 Yeah, big day tomorrow. 851 00:56:30,080 --> 00:56:31,080 Mm -hmm. 852 00:56:34,580 --> 00:56:35,940 Good night, Luke. Good night, Nikki. 853 00:56:47,820 --> 00:56:51,320 Hello? Hello, updates here, please. I'm going crazy. 854 00:57:05,610 --> 00:57:07,150 Are you calling me in the middle of the night? 855 00:57:07,550 --> 00:57:08,550 It's 10 .30. 856 00:57:08,870 --> 00:57:10,190 Oh, really? 857 00:57:11,210 --> 00:57:13,290 Man, time feels like it doesn't exist here. 858 00:57:13,550 --> 00:57:15,370 Well, so you're actually having fun. 859 00:57:15,690 --> 00:57:19,970 Yeah. I mean, it's been stressful, but good overall. 860 00:57:20,730 --> 00:57:23,410 Wow, so you're actually pulling this off, then. 861 00:57:23,670 --> 00:57:24,950 Was there ever any doubt? 862 00:57:25,750 --> 00:57:29,550 Yeah. Yeah, no, many doubts, yeah. Well, thank you for the vote of confidence. 863 00:57:29,830 --> 00:57:33,610 Well, a bit of a crazy scheme, and this guy's a bit of a wild card. 864 00:57:35,880 --> 00:57:40,800 It was a bit of an adjustment period, but we talked it out, and it turns out 865 00:57:40,800 --> 00:57:41,860 make a pretty good team. 866 00:57:43,480 --> 00:57:47,000 No, no, no, no, no. Nikki, don't do this. 867 00:57:47,300 --> 00:57:48,238 Don't do what? 868 00:57:48,240 --> 00:57:49,960 You're totally falling for this guy. 869 00:57:50,840 --> 00:57:51,840 No, I'm not. 870 00:57:52,520 --> 00:57:55,180 You got that twinkle in your voice. 871 00:57:56,000 --> 00:57:57,140 Voices don't twinkle. 872 00:57:57,360 --> 00:57:58,360 You know what I mean. 873 00:57:58,700 --> 00:58:02,780 Nikki, this isn't good, okay? You understand that this is... 874 00:58:05,320 --> 00:58:07,000 that he's not actually Mr. 875 00:58:07,220 --> 00:58:08,220 Right, right? 876 00:58:09,040 --> 00:58:11,360 Mike, I have got this under control. 877 00:58:11,940 --> 00:58:14,600 I understand that, Matthew. I do, I understand. 878 00:58:14,900 --> 00:58:19,020 But you're my husband, and I wanted you here. No, Nikki, wait. Nikki. 879 00:58:22,460 --> 00:58:29,120 But if you could just put yourself in my position for one... I miss you. 880 00:58:32,560 --> 00:58:33,560 Fine. 881 00:58:36,660 --> 00:58:38,600 Fine, we can talk about it in the morning 882 00:59:11,760 --> 00:59:13,000 What are we doing on a boat? 883 00:59:13,620 --> 00:59:15,140 I just needed to get away. 884 00:59:15,820 --> 00:59:16,820 Something happened. 885 00:59:17,900 --> 00:59:18,900 Oh, no. 886 00:59:19,320 --> 00:59:20,320 Someone on to us? 887 00:59:21,100 --> 00:59:22,440 No. No one knows. 888 00:59:24,340 --> 00:59:25,340 Except for Jack. 889 00:59:25,860 --> 00:59:28,060 What? What? Uh, what? 890 00:59:28,280 --> 00:59:29,280 Jack knows. No. 891 00:59:29,640 --> 00:59:34,260 Luke! Okay, yes, but I didn't say anything to him, okay? He just sort of 892 00:59:34,260 --> 00:59:34,979 it out. 893 00:59:34,980 --> 00:59:36,100 Everything is falling apart. 894 00:59:36,500 --> 00:59:37,540 No, it's not, okay? 895 00:59:37,860 --> 00:59:40,080 Jack's a nice guy. He's not going to say anything. 896 00:59:42,180 --> 00:59:43,220 What happened? 897 00:59:43,480 --> 00:59:48,900 I was up late last night and I heard these voices upstairs and I went and I 898 00:59:48,900 --> 00:59:52,780 might have eavesdropped on Archie arguing with his husband. 899 00:59:53,180 --> 00:59:54,860 Who's alive, by the way. 900 00:59:55,100 --> 00:59:58,120 So wait, you just overheard some things you weren't supposed to? What's the big 901 00:59:58,120 --> 00:59:59,760 deal? He caught me. 902 01:00:02,820 --> 01:00:03,820 What did he say? 903 01:00:04,980 --> 01:00:08,860 Nothing. I just froze and I was like, okay, bye. 904 01:00:09,140 --> 01:00:10,660 And I ran away. 905 01:00:11,980 --> 01:00:13,600 Well, that's one way to handle things. 906 01:00:14,100 --> 01:00:15,440 He looks really upset. 907 01:00:15,740 --> 01:00:17,900 I feel like I messed everything up. 908 01:00:18,260 --> 01:00:19,960 Look, all you need to do is apologize. 909 01:00:21,240 --> 01:00:25,600 No. He wants nothing to do with me, okay? He basically ran away from me this 910 01:00:25,600 --> 01:00:27,540 morning. Well, what choice do you have? 911 01:00:29,220 --> 01:00:30,720 Throw myself off this boat. 912 01:00:31,260 --> 01:00:34,040 Or you could face it head on. 913 01:00:34,600 --> 01:00:38,880 I mean, you help people deal with their interpersonal relationships for a 914 01:00:38,880 --> 01:00:41,810 living. Maybe you could help turn this whole thing around for him. 915 01:00:45,310 --> 01:00:46,310 You're right. 916 01:00:47,950 --> 01:00:48,970 I'm going to go talk to him. 917 01:00:51,270 --> 01:00:53,190 You're really good at this advice stuff, Tina. 918 01:00:54,290 --> 01:00:55,290 I learn from the best. 919 01:01:10,000 --> 01:01:11,180 Permission to enter? 920 01:01:12,080 --> 01:01:16,100 Nikki. I really wanted to apologize about last night. 921 01:01:16,480 --> 01:01:17,480 There's absolutely no need. 922 01:01:17,740 --> 01:01:22,120 No, it was a total invasion of your privacy, and I should have known better. 923 01:01:23,280 --> 01:01:26,400 And I shouldn't have been so evasive this morning. 924 01:01:27,400 --> 01:01:29,640 I'm not behaving like myself lately. 925 01:01:30,800 --> 01:01:34,320 Obviously, there's been some tension between my husband and I. 926 01:01:34,820 --> 01:01:38,920 Well, no pressure, but if you want to talk about it... 927 01:01:39,720 --> 01:01:40,720 I'm all ears. 928 01:01:41,380 --> 01:01:42,660 You are so sweet. 929 01:01:43,160 --> 01:01:46,040 But I wouldn't want to impose. No, no, not at all. 930 01:01:46,320 --> 01:01:48,400 I mean, this is kind of what I do. 931 01:01:49,240 --> 01:01:52,420 I'd be happy to help if I can. 932 01:01:53,660 --> 01:01:57,880 Well, I suppose it wouldn't hurt to get a professional point of view. 933 01:02:05,180 --> 01:02:07,400 Now, don't get me wrong. I am... 934 01:02:07,720 --> 01:02:12,120 Very proud of Matthew for striking out on his own and starting his own company. 935 01:02:12,340 --> 01:02:18,380 But with him being in London half the year, I can't help but feel... 936 01:02:18,380 --> 01:02:22,040 Abandoned. Exactly. 937 01:02:23,340 --> 01:02:27,200 I mean, it's difficult when the dynamic in any relationship shifts. 938 01:02:27,700 --> 01:02:31,340 Your husband taking on this new venture has become his priority. 939 01:02:31,740 --> 01:02:35,280 Whereas in the past, you were always his priority. 940 01:02:36,020 --> 01:02:37,020 Yes. 941 01:02:37,480 --> 01:02:40,400 We have to understand that he's entitled to put himself first. 942 01:02:40,920 --> 01:02:47,660 And forgive me for saying it, but maybe it's your turn to 943 01:02:47,660 --> 01:02:49,620 prioritize people and others as well. 944 01:02:51,500 --> 01:02:56,020 Maybe it was unfair to expect him to fly all the way back here for a weekend. 945 01:02:58,020 --> 01:03:01,140 He is working so hard, and I really am so proud of him. 946 01:03:02,480 --> 01:03:03,480 Then show him. 947 01:03:04,720 --> 01:03:08,460 How? You're saying that he's always shown up for you in the past? 948 01:03:09,020 --> 01:03:11,620 Maybe it's your turn to show up for him. 949 01:03:13,240 --> 01:03:16,040 We should probably go and join the others. 950 01:03:17,300 --> 01:03:18,300 Yeah, we should. 951 01:03:22,000 --> 01:03:23,000 Huh. 952 01:03:24,140 --> 01:03:25,140 What's that? 953 01:03:25,900 --> 01:03:29,400 I could have sworn that pot was Paracasa. 954 01:03:32,380 --> 01:03:33,940 Yeah, about that. 955 01:03:34,640 --> 01:03:38,740 Oh, well, it looks stunning in blue. 956 01:04:26,650 --> 01:04:29,350 Oh, Grant, you are a renaissance man. 957 01:04:29,550 --> 01:04:31,230 Is there anything you can't do? 958 01:04:31,690 --> 01:04:33,170 Well, my croquet's pretty bad. 959 01:04:33,990 --> 01:04:35,290 And he's funny, too. 960 01:04:35,950 --> 01:04:38,010 Nicky, you are one lucky woman. 961 01:04:39,470 --> 01:04:43,110 Sorry. Well, Nicky, I think we have something to get to, don't we? 962 01:04:43,590 --> 01:04:45,310 Oh, yes, yes. 963 01:04:45,550 --> 01:04:49,010 And we will go and fetch the pilot. Come, come, come. 964 01:04:49,750 --> 01:04:51,890 For our badminton winners. 965 01:04:58,320 --> 01:04:59,320 Well, this is it. 966 01:05:01,500 --> 01:05:03,020 Well, what are we waiting for? 967 01:05:06,860 --> 01:05:07,440 Can 968 01:05:07,440 --> 01:05:14,500 you 969 01:05:14,500 --> 01:05:16,380 believe this? This is insane. 970 01:05:22,760 --> 01:05:26,920 I can't remember what it's like. 971 01:05:32,360 --> 01:05:36,360 To hold one you love by your side. 972 01:05:37,160 --> 01:05:38,160 Should I open it? 973 01:05:38,580 --> 01:05:39,620 I'm going to open it. 974 01:05:40,520 --> 01:05:41,900 Open it. I'm opening it. 975 01:05:42,720 --> 01:05:43,960 It's nice and chilled. 976 01:05:46,300 --> 01:05:47,980 I have never had champagne. 977 01:05:49,300 --> 01:05:50,300 You're joking. 978 01:05:50,360 --> 01:05:53,280 I've never once had champagne. You've never had champagne. I'm not fancy. 979 01:05:53,600 --> 01:05:56,780 Well, I feel like you should pop it then if you've never had it. Why don't you 980 01:05:56,780 --> 01:05:58,020 teach me? Do you know how? 981 01:05:58,600 --> 01:05:59,600 No. 982 01:05:59,940 --> 01:06:00,940 Show me. 983 01:06:01,340 --> 01:06:02,340 Oh! 984 01:06:07,180 --> 01:06:08,200 Oh, my gosh. I hear your heart attack. 985 01:06:08,900 --> 01:06:09,900 Oh, my gosh. 986 01:06:10,320 --> 01:06:11,820 Bubbly? No, please. 987 01:06:12,200 --> 01:06:13,200 Bubbly? 988 01:06:15,200 --> 01:06:16,860 So kind. So kind. 989 01:06:18,260 --> 01:06:20,500 So the music finally came to you, huh? 990 01:06:22,920 --> 01:06:23,920 The piano. 991 01:06:24,520 --> 01:06:28,180 Yeah, I guess it did. 992 01:06:29,280 --> 01:06:32,160 What does it feel like playing for an audience? 993 01:06:32,940 --> 01:06:34,740 Well, it helped that I didn't know I had one. 994 01:06:37,320 --> 01:06:38,500 You were so talented. 995 01:06:39,140 --> 01:06:40,360 Clearly everyone agrees. 996 01:06:41,320 --> 01:06:42,320 Thanks. 997 01:06:43,680 --> 01:06:47,760 You know, I've actually been thinking about our conversation yesterday, and I 998 01:06:47,760 --> 01:06:48,760 think you're right. 999 01:06:49,940 --> 01:06:51,500 Life's too short not to do what you love. 1000 01:06:53,300 --> 01:06:55,980 Does that mean you're going to stop writing jingles? 1001 01:06:56,620 --> 01:06:58,000 Well, you'd like that, wouldn't you? 1002 01:06:59,760 --> 01:07:00,760 No, 1003 01:07:01,400 --> 01:07:06,240 I can't quit just yet, but I am going to devote more time to my songwriting. 1004 01:07:07,050 --> 01:07:08,710 You know, maybe try out some open mics. 1005 01:07:10,370 --> 01:07:13,330 Well, know that you'll have at least one fan in the audience. 1006 01:07:15,910 --> 01:07:16,910 That's good to know. 1007 01:07:20,190 --> 01:07:23,730 You know, I gotta say, you've kind of inspired me. 1008 01:07:23,970 --> 01:07:28,350 I mean, you've found something that you love, that you clearly have a talent 1009 01:07:28,350 --> 01:07:30,130 for, and you've made a career out of it. 1010 01:07:30,350 --> 01:07:32,130 A very successful one at that. 1011 01:07:32,470 --> 01:07:36,290 Do I detect a... Touch of sincerity in your voice. 1012 01:07:36,530 --> 01:07:38,690 Well, don't let it get around because it'll ruin my reputation. 1013 01:07:41,590 --> 01:07:44,990 Well, I have to admit, I didn't always set out to do this. 1014 01:07:45,850 --> 01:07:49,290 I was just that friend you'd always go to whenever you needed advice. 1015 01:07:49,930 --> 01:07:52,570 Because what I really wanted to be was a writer. 1016 01:07:54,010 --> 01:07:57,190 So when I got my first job working at a newspaper and they asked me what my 1017 01:07:57,190 --> 01:07:59,850 strengths were, it was just the first thing that came to mind. 1018 01:08:01,130 --> 01:08:02,590 So if you wanted to be... 1019 01:08:03,040 --> 01:08:04,040 A writer? 1020 01:08:04,060 --> 01:08:05,860 How did you get into podcasting? 1021 01:08:06,460 --> 01:08:07,880 Hmm, that's a funny story. 1022 01:08:08,340 --> 01:08:13,920 So my now producer, Mike, he had written in asking for advice on how to propose 1023 01:08:13,920 --> 01:08:15,640 to his now wife, Angela. 1024 01:08:16,279 --> 01:08:19,760 He's kind of hopeless when it comes to romance. 1025 01:08:20,340 --> 01:08:26,220 And so when she said yes, he was just so happy. He just offered me the podcast. 1026 01:08:28,300 --> 01:08:29,899 Fate works in mysterious ways. 1027 01:08:30,779 --> 01:08:32,160 It does, doesn't it? 1028 01:08:34,540 --> 01:08:37,200 Anyway, podcasting has been such a dream. 1029 01:08:37,680 --> 01:08:42,800 It's way more personal, and I get to build a dialogue with my listeners and 1030 01:08:42,800 --> 01:08:44,220 the emotions behind their questions. 1031 01:08:45,720 --> 01:08:49,500 It's got to be tough, though, isn't it? I mean, helping people through their 1032 01:08:49,500 --> 01:08:50,520 problems all day long? 1033 01:08:51,439 --> 01:08:54,819 No, no, I actually really like it. 1034 01:08:55,359 --> 01:08:56,880 Helping people feels good. 1035 01:08:58,220 --> 01:09:01,740 A lot of my listeners call in when they're at their most vulnerable, when 1036 01:09:01,740 --> 01:09:02,819 put their trust in me. 1037 01:09:03,310 --> 01:09:05,950 The least I can do is give up my own life. 1038 01:09:22,149 --> 01:09:23,149 Nikki, 1039 01:09:23,350 --> 01:09:24,350 what's the holdup? 1040 01:09:24,910 --> 01:09:25,910 I'm coming. 1041 01:09:27,350 --> 01:09:30,310 I just, I can't get this clasp done up. 1042 01:09:35,390 --> 01:09:36,390 What? 1043 01:09:37,770 --> 01:09:42,149 Uh, nothing. You just... You look really nice. 1044 01:09:45,050 --> 01:09:46,050 Thank you. 1045 01:09:46,970 --> 01:09:47,970 Yeah. 1046 01:09:49,210 --> 01:09:50,210 Do you mind? 1047 01:09:50,370 --> 01:09:51,370 Oh, yeah. 1048 01:10:09,480 --> 01:10:10,480 My pleasure. 1049 01:10:45,160 --> 01:10:46,820 I think it's safe to say you pulled it off. 1050 01:10:47,580 --> 01:10:49,300 Well, it's not over yet. 1051 01:10:51,080 --> 01:10:53,980 After seeing you together this weekend, no one in this house would believe 1052 01:10:53,980 --> 01:10:54,980 you're not a real couple. 1053 01:10:55,820 --> 01:10:56,820 Yeah. 1054 01:10:57,320 --> 01:10:59,100 Put on a pretty good show, didn't we? 1055 01:11:00,780 --> 01:11:02,320 I'm not convinced it was all a show. 1056 01:11:05,640 --> 01:11:07,100 What are you getting at there, Perot? 1057 01:11:08,080 --> 01:11:09,820 Don't make me spell out what you already know. 1058 01:11:10,800 --> 01:11:12,200 Okay, okay, you got me. 1059 01:11:13,120 --> 01:11:14,280 Again, but... 1060 01:11:16,560 --> 01:11:17,940 And how do I know it's real for her, too? 1061 01:11:18,900 --> 01:11:20,160 By using your eyes? 1062 01:11:20,880 --> 01:11:22,760 Trust me, she feels the same way. 1063 01:11:25,960 --> 01:11:27,260 No, see, you don't get it. 1064 01:11:28,240 --> 01:11:32,900 This perfect man she created, he is the antithesis of what I am. He's polished, 1065 01:11:33,000 --> 01:11:35,140 he went to Harvard, he wears cardigans. 1066 01:11:35,700 --> 01:11:39,060 What if she's just developed feelings for the man that I'm pretending to be? 1067 01:11:39,420 --> 01:11:42,560 The first step in solving any mystery is to go to the source. 1068 01:11:45,220 --> 01:11:46,960 What? Talk to her. 1069 01:11:48,960 --> 01:11:49,960 Fine. 1070 01:11:51,240 --> 01:11:52,240 You win. 1071 01:11:53,140 --> 01:11:54,140 I know. 1072 01:12:00,760 --> 01:12:01,800 You're a man, Mystery. 1073 01:12:08,680 --> 01:12:10,100 Mickey, come. 1074 01:12:10,580 --> 01:12:11,580 Sit with me. 1075 01:12:15,430 --> 01:12:16,810 You wanted to see me? 1076 01:12:17,850 --> 01:12:18,850 Yes. 1077 01:12:20,950 --> 01:12:24,330 So, how do you think this weekend went? 1078 01:12:25,070 --> 01:12:28,530 Do you see yourself as a good fit for Weissel Publishing? 1079 01:12:30,970 --> 01:12:34,350 Uh, well, I think this weekend went really well. 1080 01:12:35,650 --> 01:12:39,610 As for whether or not I'm a good fit, wouldn't that be your decision to make? 1081 01:12:41,070 --> 01:12:42,610 I think it's a two -way street. 1082 01:12:44,000 --> 01:12:47,300 Well, then... Yes. 1083 01:12:49,100 --> 01:12:50,680 Yes, I think I'm a great fit. 1084 01:12:52,020 --> 01:12:57,760 So do I. 1085 01:13:00,280 --> 01:13:01,280 You do? 1086 01:13:02,420 --> 01:13:04,920 Does that mean I've got the book deal? 1087 01:13:05,520 --> 01:13:07,640 Welcome to Weissel Publishing, dear. 1088 01:13:08,580 --> 01:13:11,780 Thank you. Thank you so much. Oh, my gosh. 1089 01:13:12,120 --> 01:13:13,140 I'm so excited. 1090 01:13:13,710 --> 01:13:15,710 Well, I'm excited to have you on board. 1091 01:13:16,490 --> 01:13:21,330 Oh, and that reminds me. I am having a charity event on my yacht next month, 1092 01:13:21,330 --> 01:13:22,470 I would like you to be there. 1093 01:13:22,910 --> 01:13:24,650 I have some people I want you to meet. 1094 01:13:25,030 --> 01:13:26,430 Yes, I would love to. 1095 01:13:27,130 --> 01:13:30,510 Oh, and you'll have to bring Grant, of course. It wouldn't be the same without 1096 01:13:30,510 --> 01:13:31,630 him. Of course. 1097 01:13:32,110 --> 01:13:33,110 We'll both be there. 1098 01:13:34,010 --> 01:13:35,010 Splendid. 1099 01:13:44,350 --> 01:13:45,350 Nikki, hey. 1100 01:13:46,450 --> 01:13:49,350 There you are. Look, I have something to tell you. Thank you. 1101 01:13:49,970 --> 01:13:53,570 Say hello to Weissel Publishing's newest author. 1102 01:13:53,890 --> 01:13:55,350 You got it. I got it. Oh, my God. 1103 01:13:56,130 --> 01:13:57,130 It's amazing. 1104 01:13:58,010 --> 01:14:00,150 It's all thanks to you. Oh, no. 1105 01:14:00,370 --> 01:14:01,570 I can't take any credit. 1106 01:14:02,370 --> 01:14:03,370 Maybe a little. 1107 01:14:04,170 --> 01:14:05,230 This is amazing. 1108 01:14:05,670 --> 01:14:07,010 Congratulations. Thank you. 1109 01:14:07,570 --> 01:14:10,970 Oh, and next month he's planning this huge event and he wants the book to be 1110 01:14:10,970 --> 01:14:14,060 there. Yeah, it's going to be a huge networking opportunity. 1111 01:14:14,660 --> 01:14:15,660 Right. 1112 01:14:16,560 --> 01:14:18,680 Well, you mean he wants you and Grant to be there, right? 1113 01:14:21,200 --> 01:14:22,940 Yeah. I mean, if that's okay. 1114 01:14:24,040 --> 01:14:26,840 Well, I don't know, Nick. I didn't really sign up to play your fake 1115 01:14:26,840 --> 01:14:27,840 forever. 1116 01:14:28,780 --> 01:14:30,200 Well, no, it wouldn't be forever. 1117 01:14:30,580 --> 01:14:33,100 It would just be for this one event. 1118 01:14:35,180 --> 01:14:36,180 And then what? 1119 01:14:36,580 --> 01:14:38,840 I don't know. I haven't thought that far ahead. 1120 01:14:39,360 --> 01:14:40,880 Well, maybe you should. I mean... 1121 01:14:41,720 --> 01:14:44,480 Maybe it's time you start thinking about something other than yourself. 1122 01:14:48,380 --> 01:14:49,380 Whoa. 1123 01:14:51,600 --> 01:14:55,920 I thought this weekend went so well. I thought we were having a good time. 1124 01:14:56,280 --> 01:15:00,580 We were, we were, we were, okay? But that's just... Maybe that's part of the 1125 01:15:00,580 --> 01:15:01,580 problem. 1126 01:15:01,860 --> 01:15:04,760 See, I don't want to be your fake boyfriend anymore. 1127 01:15:06,280 --> 01:15:07,280 What are you saying? 1128 01:15:08,860 --> 01:15:10,900 I'm saying that I have feelings for you. 1129 01:15:12,490 --> 01:15:14,770 And I think you share those feelings, too. 1130 01:15:15,830 --> 01:15:22,110 But what I don't know is if those feelings are for me or for Grant 1131 01:15:23,810 --> 01:15:25,650 Brickton. Whatever, Nikki. 1132 01:15:25,910 --> 01:15:26,910 Come on. 1133 01:15:27,670 --> 01:15:28,670 Okay. 1134 01:15:29,110 --> 01:15:32,590 This is, like, a lot to take in right now. 1135 01:15:34,130 --> 01:15:38,470 Obviously, I am having feelings for you. 1136 01:15:39,430 --> 01:15:42,770 But I just, I never imagined when I invited you that there would be this 1137 01:15:42,770 --> 01:15:46,670 chance that this could turn into something real. Of course, neither did 1138 01:15:46,710 --> 01:15:49,290 but... I mean, is it? 1139 01:15:53,510 --> 01:15:54,850 Is it real? 1140 01:15:56,810 --> 01:16:00,750 I don't know. 1141 01:16:05,470 --> 01:16:08,410 But the only way this works is if you stay great. 1142 01:16:09,740 --> 01:16:13,120 If we tell the truth, then I lose everything. 1143 01:16:16,400 --> 01:16:17,840 Well, I can't ask you to do that. 1144 01:16:26,220 --> 01:16:27,220 Luke? 1145 01:16:27,660 --> 01:16:30,940 I'm just... I'm gonna go. 1146 01:16:33,520 --> 01:16:34,520 It's okay. 1147 01:16:36,340 --> 01:16:37,340 I'm gonna go. 1148 01:16:37,360 --> 01:16:39,060 Well, what am I gonna tell everyone? 1149 01:16:40,040 --> 01:16:41,040 I don't know. 1150 01:16:41,800 --> 01:16:42,800 You're the writer. 1151 01:16:43,560 --> 01:16:44,660 You'll think of something. 1152 01:17:06,020 --> 01:17:07,300 Good morning, Nicky. 1153 01:17:09,000 --> 01:17:10,000 Good morning, everyone. 1154 01:17:12,220 --> 01:17:13,220 Where's Grant? 1155 01:17:13,940 --> 01:17:16,140 Oh, he had to leave late last night. 1156 01:17:17,160 --> 01:17:18,160 Really? 1157 01:17:18,460 --> 01:17:19,620 What pulled him away? 1158 01:17:21,760 --> 01:17:23,200 A work emergency. 1159 01:17:24,080 --> 01:17:25,080 It's confidential. 1160 01:17:27,760 --> 01:17:28,760 Interesting. 1161 01:17:29,920 --> 01:17:33,240 You know, I just saw Archie in the gardens looking for you. 1162 01:17:33,520 --> 01:17:34,520 Oh. 1163 01:17:35,020 --> 01:17:36,960 He said you and him needed to have a little chat. 1164 01:17:38,510 --> 01:17:40,210 Well, um, excuse me then. 1165 01:17:59,390 --> 01:18:00,390 Hi, Archie. 1166 01:18:02,130 --> 01:18:04,610 I found this note under my door this morning. 1167 01:18:05,330 --> 01:18:06,330 It's from Grant. 1168 01:18:07,240 --> 01:18:09,640 Or should I say Luke? 1169 01:18:10,780 --> 01:18:13,040 R .C., I can explain. There's no need. 1170 01:18:13,720 --> 01:18:16,000 Mr. Wright explains everything in the note. 1171 01:18:17,280 --> 01:18:21,180 I have to say, Nikki, I'm extremely disappointed. 1172 01:18:23,040 --> 01:18:24,980 I thought we'd built a trust here. 1173 01:18:25,700 --> 01:18:27,400 I'm not going to deny any of this. 1174 01:18:27,680 --> 01:18:30,400 I respect you too much to lie to you anymore. 1175 01:18:30,940 --> 01:18:33,980 I understand that we cannot work together anymore, and I... 1176 01:18:34,730 --> 01:18:36,710 I'm very sorry for wasting your time. 1177 01:18:39,090 --> 01:18:40,330 I'll show myself out. 1178 01:19:03,210 --> 01:19:04,430 How did I not see it? 1179 01:19:04,830 --> 01:19:06,070 Am I really that blind? 1180 01:19:07,430 --> 01:19:09,590 Don't be so hard on yourself. They were very convincing. 1181 01:19:09,910 --> 01:19:11,490 I just feel so foolish. 1182 01:19:12,070 --> 01:19:15,670 I've invested so much time in a relationship that turns out to be a 1183 01:19:16,150 --> 01:19:19,230 I wouldn't say that the entire relationship was a sham. 1184 01:19:21,690 --> 01:19:22,690 What do you mean? 1185 01:19:23,890 --> 01:19:27,890 Well, sure, it started off as a scheme to secure her book deal. 1186 01:19:29,210 --> 01:19:30,310 But in the end... 1187 01:19:31,050 --> 01:19:33,990 Don't you think they're both walking away with something far more valuable? 1188 01:19:36,690 --> 01:19:37,690 Love. 1189 01:19:38,810 --> 01:19:42,410 But if he loved her, how could he betray her like this? 1190 01:19:43,790 --> 01:19:45,810 I'm not sure that he did. 1191 01:19:58,130 --> 01:19:59,130 Oh. 1192 01:20:00,040 --> 01:20:01,040 Archie knows everything? 1193 01:20:02,400 --> 01:20:03,400 Yep. 1194 01:20:03,700 --> 01:20:06,940 And I'm assuming everyone else at the estate knows as well? 1195 01:20:07,220 --> 01:20:09,960 I think it's safe to assume, yes. 1196 01:20:12,240 --> 01:20:13,640 Well, this isn't great. 1197 01:20:14,660 --> 01:20:19,440 I know. I'm sorry. It started off really well, and then I just ruined 1198 01:20:19,440 --> 01:20:20,440 everything. 1199 01:20:21,560 --> 01:20:25,320 Not only did I lose the book deal, but now I'm at risk of being exposed to the 1200 01:20:25,320 --> 01:20:26,320 fraud. 1201 01:20:27,020 --> 01:20:28,480 Why don't we... 1202 01:20:28,860 --> 01:20:30,840 Come clean on the podcast. You can expose yourself. 1203 01:20:31,360 --> 01:20:32,460 I can't do that. 1204 01:20:32,780 --> 01:20:33,780 Why not? 1205 01:20:34,400 --> 01:20:37,940 Oh, I don't know. Maybe because I'm going to lose the trust of all my 1206 01:20:38,200 --> 01:20:41,600 The network will pull the podcast, and then both of our lives will completely 1207 01:20:41,600 --> 01:20:42,600 fall apart. 1208 01:20:42,960 --> 01:20:48,760 Listen, Nikki, as your producer, yeah, it's a bit of a risk. But as your 1209 01:20:48,820 --> 01:20:52,280 I mean, come on. I think it's time we lose this whole Mr. Right thing. 1210 01:20:52,860 --> 01:20:56,380 For years, you've sacrificed your love life for this facade. 1211 01:20:57,640 --> 01:21:01,500 Sometimes I don't know if you're doing it for the podcast or if you're doing it 1212 01:21:01,500 --> 01:21:02,500 because you're scared. 1213 01:21:02,740 --> 01:21:03,740 I'm not scared. 1214 01:21:04,580 --> 01:21:07,540 I just know what I want, and I don't think it's out there. 1215 01:21:09,680 --> 01:21:10,820 Do you know what you want? 1216 01:21:11,760 --> 01:21:12,760 What about Luke? 1217 01:21:13,560 --> 01:21:17,300 My point exactly. I think that I finally found something real, and then the 1218 01:21:17,300 --> 01:21:19,920 moment things get hard, he just lets me down. 1219 01:21:20,680 --> 01:21:24,180 I mean, people come to me because I have figured out the secret to a perfect 1220 01:21:24,180 --> 01:21:25,180 relationship. 1221 01:21:27,520 --> 01:21:28,520 Perfect man didn't exist. 1222 01:21:28,900 --> 01:21:30,500 No, you're wrong about that. 1223 01:21:31,000 --> 01:21:36,520 People come to you for your heartfelt advice on their complicated, messy, real 1224 01:21:36,520 --> 01:21:37,520 relationships. 1225 01:21:38,660 --> 01:21:40,360 Something you should probably have, too. 1226 01:21:54,160 --> 01:21:55,300 Archie, hi. 1227 01:21:56,160 --> 01:21:57,160 Hello, Nikki. 1228 01:21:58,460 --> 01:22:00,240 Mike, what a pleasure to see you. 1229 01:22:01,980 --> 01:22:02,980 May I? 1230 01:22:03,000 --> 01:22:04,000 Please come in. 1231 01:22:15,020 --> 01:22:16,280 I'll cut straight to the chase. 1232 01:22:17,960 --> 01:22:22,240 Upon further reflection, I would like to reinstate your book deal. 1233 01:22:22,860 --> 01:22:23,860 You would? 1234 01:22:24,080 --> 01:22:26,980 Yes. You have the power to help people, Nikki. 1235 01:22:27,640 --> 01:22:28,640 I've seen it firsthand. 1236 01:22:29,540 --> 01:22:32,900 After our talk, I've decided to join my husband in London. 1237 01:22:34,060 --> 01:22:35,060 You were right. 1238 01:22:35,680 --> 01:22:39,260 Relationships are about give and take, and it's about time that I started 1239 01:22:39,260 --> 01:22:40,260 back for once. 1240 01:22:40,600 --> 01:22:45,140 Well, that's wonderful, Archie, but I lied to you. 1241 01:22:46,180 --> 01:22:52,320 Mr. Wright may have been a fiction, but over this past weekend, I think I've 1242 01:22:52,320 --> 01:22:55,740 seen your real story unfold before my very eyes. 1243 01:22:56,240 --> 01:23:02,920 Oh. No, um, Luke and I aren't. Nikki, you may be the relationship expert, but 1244 01:23:02,920 --> 01:23:06,660 I've got a few years on you, and I know a real thing when I see it. 1245 01:23:07,460 --> 01:23:09,260 Luke doesn't want to have anything to do with me. 1246 01:23:09,700 --> 01:23:14,780 I mean, he basically tried to ruin my career, so... Oh, Luke didn't write that 1247 01:23:14,780 --> 01:23:16,200 letter. Chandler did. 1248 01:23:17,060 --> 01:23:20,480 I'm sorry. I probably should have led with that. 1249 01:23:21,420 --> 01:23:23,320 I've got to go. I've got to catch a flight. 1250 01:23:23,980 --> 01:23:24,980 Nikki. 1251 01:23:29,160 --> 01:23:31,140 Arcee, thank you. 1252 01:23:31,440 --> 01:23:33,680 No, thank you. 1253 01:23:34,700 --> 01:23:38,560 And may I be so bold to offer you a little relationship advice? 1254 01:23:40,800 --> 01:23:42,520 Go get him. 1255 01:23:52,620 --> 01:23:53,620 No! 1256 01:24:01,520 --> 01:24:03,340 waiting for? Go! Go get him! 1257 01:24:07,200 --> 01:24:08,200 Hi. 1258 01:24:18,720 --> 01:24:19,720 Hi. 1259 01:24:21,200 --> 01:24:22,440 I'm looking for Luke. 1260 01:24:23,040 --> 01:24:24,720 Oh, I'm sorry. He's not here right now. 1261 01:24:26,880 --> 01:24:28,100 Sorry. I'm Nancy. 1262 01:24:28,320 --> 01:24:30,180 I'm the realtor. Are you here for the showing? 1263 01:24:30,990 --> 01:24:31,990 The showing? 1264 01:24:32,490 --> 01:24:33,490 Of the apartment. 1265 01:24:33,790 --> 01:24:34,790 He's moving? 1266 01:24:35,470 --> 01:24:36,470 Yes. 1267 01:24:36,670 --> 01:24:37,730 So no showing then? 1268 01:24:38,250 --> 01:24:40,870 No. I'm sorry to have bothered you. Okay. 1269 01:24:54,610 --> 01:25:00,010 He's gone. I have no idea where he is. I have no idea how to get a hold of him. 1270 01:25:00,590 --> 01:25:01,590 What do I do? 1271 01:25:01,970 --> 01:25:04,330 You can chime in here anytime you want, Mike. 1272 01:25:04,950 --> 01:25:06,970 I think I have an idea. 1273 01:25:09,750 --> 01:25:13,070 Thanks for tuning in to this week's episode of Love is on the Air. 1274 01:25:13,630 --> 01:25:17,210 I'm Nikki P, and I'm here to answer all your burning love questions. 1275 01:25:18,150 --> 01:25:23,910 This week's episode is going to be a bit different because the love problem we 1276 01:25:23,910 --> 01:25:27,130 are going to be solving is mine. 1277 01:25:28,080 --> 01:25:34,700 And before I dive in, I just wanted to say how grateful I am that you've 1278 01:25:34,700 --> 01:25:37,660 me to guide you through the ups and flows of your relationship. 1279 01:25:39,140 --> 01:25:42,800 And I want to reassure you that all of my advice came from the heart. 1280 01:25:43,620 --> 01:25:48,960 But I'm afraid I haven't been completely honest with you about my own 1281 01:25:48,960 --> 01:25:53,300 relationship or lack thereof. 1282 01:25:54,460 --> 01:25:56,860 And the reason why I am coming clean today. 1283 01:25:57,470 --> 01:26:01,850 is because I feel like I have found my real Mr. Right. 1284 01:26:02,450 --> 01:26:09,270 He's nothing like what I've described over the years. He wears graphic tees 1285 01:26:09,270 --> 01:26:10,630 mismatched socks. 1286 01:26:12,130 --> 01:26:18,670 And he's not a human rights lawyer with a penthouse or a fancy car. He's 1287 01:26:18,670 --> 01:26:20,350 an artist. 1288 01:26:21,710 --> 01:26:23,130 He challenges me. 1289 01:26:23,950 --> 01:26:25,430 He makes me laugh. 1290 01:26:26,800 --> 01:26:28,420 He's nothing like what I've imagined. 1291 01:26:28,680 --> 01:26:32,420 He's so much better than all of that. 1292 01:26:34,280 --> 01:26:38,340 Anyway, I understand if I have lost some of your trust. 1293 01:26:38,840 --> 01:26:41,200 I deserve that. My love story is perfect. 1294 01:26:44,680 --> 01:26:45,980 And neither am I. 1295 01:26:50,360 --> 01:26:55,100 But I hope over time I can still prove to you that I am worthy. 1296 01:26:57,680 --> 01:27:04,580 And maybe, like in all relationships, hopefully we can use this experience to 1297 01:27:04,580 --> 01:27:05,580 help us grow. 1298 01:27:17,040 --> 01:27:18,300 Well, it's official. 1299 01:27:19,720 --> 01:27:22,420 Yesterday's episode was our highest rated yet. 1300 01:27:23,460 --> 01:27:26,640 And it's been 24 hours and still nothing. 1301 01:27:27,950 --> 01:27:29,270 Maybe he just didn't see it. 1302 01:27:30,270 --> 01:27:33,930 Or maybe he did, and he still wants to have nothing to do with me. 1303 01:27:34,230 --> 01:27:36,950 Don't. Don't do that. Don't lose hope just yet. 1304 01:27:42,330 --> 01:27:43,630 Hello. Hi. 1305 01:27:44,750 --> 01:27:46,710 I'm working on showing more empathy. 1306 01:27:47,950 --> 01:27:50,150 All right. I'll, uh, see you later. 1307 01:28:03,300 --> 01:28:04,300 Luke. 1308 01:28:05,180 --> 01:28:06,180 Hey. 1309 01:28:10,720 --> 01:28:11,720 Wait, 1310 01:28:13,100 --> 01:28:15,580 how did you get into my apartment? 1311 01:28:16,320 --> 01:28:20,640 Oh, I may have gotten a little help from Mike. 1312 01:28:21,640 --> 01:28:22,640 No. 1313 01:28:26,300 --> 01:28:29,840 So you listened to the podcast. What podcast? 1314 01:28:33,290 --> 01:28:34,430 Yeah, I listen to the podcast. 1315 01:28:38,310 --> 01:28:41,570 So is this your way of saying that you forgive me? 1316 01:28:44,450 --> 01:28:45,450 No. 1317 01:28:47,130 --> 01:28:48,990 This is my way of saying that I love you. 1318 01:29:40,910 --> 01:29:47,790 I got this feeling, I can't describe This magic in the air, the world has 1319 01:29:47,790 --> 01:29:54,450 alive And when I see you, you make my pulse rise I never knew that I 1320 01:29:54,450 --> 01:30:00,850 could be so hypnotized I still feel nearly your touch, baby The way your 1321 01:30:00,850 --> 01:30:07,310 body's moving me And I don't know where this soul will go, 1322 01:30:07,690 --> 01:30:08,690 oh no 1323 01:30:37,820 --> 01:30:43,420 I've never fallen in love so deep. 1324 01:30:44,400 --> 01:30:47,360 I trip, I fall. I just can't find my feet. 1325 01:30:47,560 --> 01:30:51,160 If I don't try now, this camp will slip away. 1326 01:30:51,620 --> 01:30:55,880 I'll bury all my doubts and I won't be afraid to do this. 96584

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.