Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,250 --> 00:00:33,350
He's the third one, the second one
2
00:00:33,350 --> 00:00:46,990
It's not lit because of the staff...
3
00:00:52,630 --> 00:01:09,730
I like the impossible Trenguim to begin with. As a personal trainer, I have a special interest in my home, and at this gym I am learning and gaining experience as a trainer while helping people stand up.
4
00:01:12,400 --> 00:01:24,070
You can also use Cain's instructions on how to make it.
5
00:01:26,870 --> 00:01:38,510
Curry is Mr. Ichikawa, who is also active as a trainer in the Sentai.He is very good at his job and is also an excellent trainer, but it's a little strange because the time is so close.
6
00:01:58,920 --> 00:02:01,500
Are you in Yokohama-san or Kawashima-san?
7
00:02:01,500 --> 00:02:19,140
I'm eating it too.
8
00:02:21,200 --> 00:02:25,100
I'll take a look. Your work is done.
9
00:02:26,200 --> 00:02:30,920
Oh, and what do you mean, you found a partner of the same sex during Resh's Resh?
10
00:02:31,280 --> 00:02:31,400
What?
11
00:02:31,860 --> 00:02:34,680
Resh. Same sex too.
12
00:02:34,780 --> 00:02:36,000
After all, it was overseas.
13
00:02:38,240 --> 00:02:40,820
Mataru-kun and I have been married for half a year.
14
00:02:42,220 --> 00:02:50,820
Next, there are many men who are highly liked. He's a little new to me, but he's also very fit, so he's my home.
15
00:06:32,970 --> 00:06:41,820
There are enough of these, right?
16
00:06:41,820 --> 00:06:44,300
It's a little detailed.
17
00:06:44,520 --> 00:06:46,280
I really like Japon.
18
00:06:47,140 --> 00:06:54,420
As for my impressions, my house is smaller than my house is smaller is smaller is smaller is smaller is smaller is smaller humans are smaller humans are smaller humans.
19
00:06:54,420 --> 00:06:56,640
I love it...!
20
00:06:58,100 --> 00:06:59,960
Rose sound...
21
00:06:59,960 --> 00:07:04,960
Oh, let's do it, let's go get it.
22
00:07:05,160 --> 00:07:15,100
Ah, that's right. I came here to meet a woman over there who wanted to be my doll.
23
00:07:16,480 --> 00:07:24,180
It's been 3 years, and I went to great lengths to set it up, but if it were me, I'd definitely accept it.
24
00:07:26,200 --> 00:07:29,320
I'm going. I'm going. Please let me go.
25
00:07:38,310 --> 00:07:39,290
Thanks.
26
00:07:39,830 --> 00:07:41,050
Thanks.
27
00:07:46,590 --> 00:07:47,570
Thanks to you, it's okay.
28
00:07:48,890 --> 00:07:50,510
It's funny, but that's it.
29
00:07:54,490 --> 00:07:56,630
Oh, sometimes it's okay.
30
00:07:57,470 --> 00:07:58,870
Oh, that's more than that.
31
00:07:59,050 --> 00:08:05,850
That old me came in, and the commentary came in,
32
00:08:05,850 --> 00:08:07,270
Aim for one song.
33
00:08:10,530 --> 00:08:11,930
Important thing.
34
00:08:12,070 --> 00:08:18,970
I want to support my dreams even if I have a good hostess who looks at me.
35
00:08:19,170 --> 00:08:21,250
Don't surround yourself there.
36
00:08:22,690 --> 00:08:25,050
Who is three?
37
00:08:26,090 --> 00:08:27,730
What did I do with this?
38
00:08:29,810 --> 00:08:33,310
But I definitely want the new Vera to contact me.
39
00:08:33,310 --> 00:08:36,450
While meeting Mr. Mackel.
40
00:08:36,450 --> 00:08:37,030
That's how long it will definitely take!
41
00:08:38,410 --> 00:08:40,410
While meeting Konso.
42
00:08:40,510 --> 00:08:43,690
I have nothing to do with Mr. Shibarak Nice.
43
00:08:44,270 --> 00:08:49,050
It was an automori event that the expected hosts were looking forward to.
44
00:08:49,050 --> 00:08:51,810
Nice for your dreams. It's power.
45
00:08:56,340 --> 00:08:58,180
Oh, I did it properly.
46
00:08:59,920 --> 00:09:00,320
Are you okay.
47
00:09:01,800 --> 00:09:04,460
Morikami was amazing, I'm so happy for you.
48
00:09:05,540 --> 00:09:08,540
I saw it with my own eyes, that's right.
49
00:09:09,940 --> 00:09:13,300
I also really liked the fact that I could drink it as it was.
50
00:09:13,340 --> 00:09:14,340
Ah, I know.
51
00:09:17,060 --> 00:09:19,640
This is a supplement that sounds like two.
52
00:09:21,360 --> 00:09:23,940
Oh, there's also Matamata, so let's drink this.
53
00:09:24,680 --> 00:09:25,560
Ah, I did it.
54
00:09:39,590 --> 00:09:39,950
Are you okay.
55
00:09:45,630 --> 00:09:46,630
Oh, sorry.
56
00:10:07,550 --> 00:10:13,520
Ah, I did it.
57
00:10:13,520 --> 00:10:14,020
Ah, I did it.
58
00:10:14,580 --> 00:10:14,720
Ah, I did it.
59
00:10:14,720 --> 00:10:16,900
Well, it's just here today.
60
00:10:18,920 --> 00:10:21,960
It's kind of like Hotel Myce, it's embarrassing.
61
00:10:22,420 --> 00:10:23,280
I don't care about that.
62
00:10:23,560 --> 00:10:27,040
Ah, hey, ah, know, know.
63
00:10:27,180 --> 00:10:28,620
This one is out.
64
00:10:28,840 --> 00:10:30,380
No, it was Hotel Mys in this room.
65
00:10:31,460 --> 00:10:32,680
Ah, I couldn't get anything but the strainer.
66
00:10:32,680 --> 00:10:33,880
Oh, okay, okay, okay.
67
00:10:35,520 --> 00:10:37,420
It's not just that, here.
68
00:10:38,400 --> 00:10:41,740
That's why this room, Hotel Mys,
69
00:10:41,840 --> 00:10:45,620
This room, I had it done on that perspective,
70
00:10:45,640 --> 00:10:47,340
I guess I was a little concerned about it, but I guess it's okay.
71
00:10:51,060 --> 00:10:53,020
I think it would be easier to put a cover on it as well.
72
00:11:04,750 --> 00:11:05,970
I was a little curious.
73
00:11:09,330 --> 00:11:12,050
This way, I was doing some stretching.
74
00:11:12,770 --> 00:11:16,330
At that time, I had this big feeling,
75
00:11:16,430 --> 00:11:20,050
Just a little more, if it's not true then I'll have to stop.
76
00:11:21,890 --> 00:11:22,290
hey.
77
00:11:25,470 --> 00:11:25,710
Like this,
78
00:11:44,930 --> 00:11:47,810
Cain said he would do it, etc.
79
00:11:48,090 --> 00:11:49,910
I have to be firm,
80
00:11:50,110 --> 00:11:52,810
It's going to get messy.
81
00:11:53,050 --> 00:11:53,710
Well, research.
82
00:11:55,190 --> 00:11:56,490
I really liked it.
83
00:11:59,450 --> 00:12:01,710
I'm glad I was able to do it after all.
84
00:12:04,220 --> 00:12:05,200
Isn't it a bit of a mismatch?
85
00:12:06,740 --> 00:12:08,860
That's all.
86
00:12:15,950 --> 00:12:20,890
This too, I'm sure I'll get caught.
87
00:12:21,110 --> 00:12:24,410
I really like it if I don't have it for myself.
88
00:12:34,360 --> 00:12:35,720
Stay strong.
89
00:12:37,760 --> 00:12:39,220
You should wait until you're hungry.
90
00:12:40,440 --> 00:12:41,780
What happened?
91
00:12:46,960 --> 00:12:47,360
Which?
92
00:12:48,040 --> 00:12:48,840
Which?
93
00:12:49,820 --> 00:12:50,060
Which?
94
00:12:50,140 --> 00:12:55,200
Yes, that's it.
95
00:12:55,240 --> 00:12:55,380
Which?
96
00:12:55,380 --> 00:12:55,980
Which?
97
00:12:59,420 --> 00:12:59,680
Which?
98
00:13:04,040 --> 00:13:08,420
If you're hungry, you can do whatever you like.
99
00:13:08,460 --> 00:13:10,220
Isn't this the case?
100
00:13:11,440 --> 00:13:12,600
Which?
101
00:13:12,600 --> 00:13:15,280
Do you like this kind of salt?
102
00:13:15,660 --> 00:13:17,500
That's why.
103
00:13:18,680 --> 00:13:21,180
Since it's spicy, I don't think it's salty or anything like that.
104
00:13:21,460 --> 00:13:24,340
I don't want salt upp.
105
00:13:29,320 --> 00:13:29,940
Kutno?
106
00:13:33,980 --> 00:13:37,960
A street full of annoying characters?
107
00:13:42,240 --> 00:13:43,600
With this hair!
108
00:13:58,490 --> 00:13:59,510
That hair is scary.
109
00:13:59,510 --> 00:14:02,050
That hair is still in place today.
110
00:14:07,990 --> 00:14:08,890
It's gotten deeper.
111
00:14:08,890 --> 00:14:10,230
Deep, high, high, deep, deep.
112
00:14:11,430 --> 00:14:11,950
If you can put it on,
113
00:14:11,950 --> 00:14:14,990
I'm walking a little.
114
00:14:15,550 --> 00:14:17,830
I'm already on my last walk.
115
00:14:22,140 --> 00:14:23,760
I want to lose weight quickly, but
116
00:14:23,760 --> 00:14:35,640
That being said, please provide a lot of attacks like this.
117
00:14:37,580 --> 00:14:53,080
When the green onions are finished, there are a lot of them and what kind of feeling goes together, so
118
00:14:53,840 --> 00:14:54,160
I don't really enjoy Yatsua's ska music.
119
00:14:54,160 --> 00:14:55,200
I've been spending too much time with him already,
120
00:14:55,200 --> 00:14:58,780
It seems that it has gone up.
121
00:14:59,260 --> 00:14:59,640
that's right.
122
00:15:08,250 --> 00:15:10,050
Go for the latest massager.
123
00:15:11,510 --> 00:15:12,790
I was trying to get excited about this.
124
00:15:14,150 --> 00:15:15,490
You know better when you use it.
125
00:15:16,410 --> 00:15:16,670
that's right.
126
00:15:23,800 --> 00:15:26,040
Hey, hey, hey
127
00:15:26,040 --> 00:15:28,820
I don't have to do it.
128
00:15:29,100 --> 00:15:32,120
I can do it.
129
00:16:02,400 --> 00:16:04,100
What's wrong?
130
00:16:13,580 --> 00:16:16,420
You're going here, aren't you?
131
00:16:16,840 --> 00:16:18,260
You're going here, aren't you?
132
00:16:18,260 --> 00:16:23,380
At this time, I have played stage forms like this.
133
00:16:23,580 --> 00:16:28,380
The major key is big, big, big.
134
00:16:37,720 --> 00:16:53,660
It was a good idea to take care of the lost goods in the morning.
135
00:16:53,660 --> 00:16:58,180
Then take the power like the back.
136
00:16:59,260 --> 00:17:00,240
It's Scaptor.
137
00:17:00,480 --> 00:17:00,660
What is Scaptor?
138
00:17:00,660 --> 00:17:01,280
It's Scaptor.
139
00:17:01,960 --> 00:17:02,320
It's Scaptor.
140
00:17:02,420 --> 00:17:05,120
Scaptor does this a lot.
141
00:17:06,020 --> 00:17:07,360
I use Scaptor.
142
00:17:21,550 --> 00:17:30,940
And this is the first one.
143
00:17:30,940 --> 00:17:31,280
And this is the first one.
144
00:17:34,430 --> 00:17:34,750
And this is the first one.
145
00:17:34,750 --> 00:17:35,670
It's really difficult.
146
00:17:47,620 --> 00:17:49,220
Then this too.
147
00:18:17,850 --> 00:18:34,680
Honest attendance.
148
00:18:34,680 --> 00:18:35,860
The reason is supposed to be.
149
00:18:37,100 --> 00:18:39,620
This is the first reason.
150
00:18:40,740 --> 00:18:49,380
I'll try to get into the path I'm conscious of.
151
00:18:50,140 --> 00:18:59,180
You can do something normal after this.
152
00:19:01,520 --> 00:19:02,880
That's it.
153
00:19:40,170 --> 00:19:42,090
I'm taking a little break.
154
00:20:29,070 --> 00:20:30,870
That's quite a few sentences.
155
00:20:32,150 --> 00:20:34,190
Please take a break.
156
00:20:48,160 --> 00:22:44,860
I'm taking a break.
157
00:22:44,860 --> 00:22:46,620
I went back and started baiting.
158
00:23:15,750 --> 00:23:17,650
This is it.
159
00:23:17,650 --> 00:23:18,690
This is true.
160
00:23:43,050 --> 00:23:44,310
And well.
161
00:24:04,520 --> 00:24:07,660
I don't think there's a time to try it or not to try it on Mr.
162
00:24:07,660 --> 00:24:09,660
This is Chan's.
163
00:25:06,230 --> 00:25:14,430
It must have been a long time ago.
164
00:25:30,820 --> 00:25:32,660
It's clubber season.
165
00:25:45,310 --> 00:26:05,880
scrubbersion scrubbersion
166
00:26:05,880 --> 00:26:43,440
What I ended up eating at Scrubber Coleman was,
167
00:26:43,820 --> 00:26:49,740
Even a single scrubber is expensive...
168
00:26:50,800 --> 00:31:17,200
The two scrubbers were also expensive, very expensive, very expensive, very expensive.
169
00:31:46,280 --> 00:31:51,980
That's cool.
170
00:31:54,020 --> 00:31:54,920
Oh, this is an exception.
171
00:31:54,920 --> 00:32:01,880
This is the first sentence.
172
00:33:13,190 --> 00:34:37,660
Please give it a high rating.
173
00:34:52,020 --> 00:34:55,320
That's about it.
174
00:35:06,400 --> 00:35:09,120
I took a short break.
175
00:35:39,240 --> 00:35:40,640
Because it's similar everywhere...
176
00:35:40,640 --> 00:35:48,540
Eeeee...
177
00:40:58,300 --> 00:41:00,140
Huh?
178
00:47:03,360 --> 00:47:04,960
Eeeeeeeee...
179
00:47:10,220 --> 00:47:13,920
Yay...
180
00:47:13,920 --> 00:48:52,800
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaah should I do that?
181
00:48:58,320 --> 00:49:07,720
Everyone is busy and working hard, so I'm worried about not getting in touch with them at all, but they're all models.
182
00:49:10,340 --> 00:49:16,920
When I heard the audio, I thought, Okay, I'm actually doing my best.
183
00:49:50,740 --> 00:49:57,450
Wow, it's not coming out. It's not coming out, it's cool. It's not coming out, it's cool.
184
00:49:57,790 --> 00:50:00,930
The universe is rising.
185
00:50:01,010 --> 00:50:03,370
I'm going to have a special day today.
186
00:50:03,430 --> 00:50:07,070
You have to make the most of your time. Everyone enjoys it.
187
00:50:08,850 --> 00:50:10,590
I love this woman.
188
00:50:11,550 --> 00:50:13,290
Maybe your boyfriend doesn't treat you like that?
189
00:50:14,970 --> 00:50:16,130
You're married, right?
190
00:50:17,290 --> 00:50:19,130
We'll all have fun.
191
00:50:19,130 --> 00:50:20,910
Where?
192
00:50:20,910 --> 00:50:21,930
What is it?
193
00:50:35,600 --> 00:50:38,140
What I wanted to do was
194
00:50:38,460 --> 00:50:40,560
What do you want to do?
195
00:50:41,560 --> 00:50:50,790
Kitatashi too.
196
00:50:50,790 --> 00:50:54,470
Oh, I'm not going to do anything.
197
00:50:54,470 --> 00:50:55,670
What time is it?
198
00:50:58,760 --> 00:50:59,370
What!
199
00:51:06,330 --> 00:51:12,570
What is this? Also?
200
00:51:18,390 --> 00:51:20,090
And what is it?
201
00:51:20,090 --> 00:51:20,130
Is it?
202
00:51:20,650 --> 00:51:21,050
Why and what?
203
00:51:21,050 --> 00:51:21,950
Always like this
204
00:51:30,950 --> 00:51:34,550
I think they look alike, imitating each other,
205
00:51:35,670 --> 00:51:36,490
Why?
206
00:51:38,850 --> 00:51:39,430
Why why?
207
00:51:43,670 --> 00:51:45,990
While going there,
208
00:51:58,690 --> 00:52:06,110
While going there,
209
00:52:17,130 --> 00:52:21,570
It's a little bit better, but this one is also in the middle.
210
00:52:25,990 --> 00:52:27,590
Ikama.
211
00:52:29,150 --> 00:52:31,070
Eat with belly tea.
212
00:52:43,640 --> 00:52:46,500
I entered the Ossuite building.
213
00:53:26,100 --> 00:53:43,540
Yesterday, there was someone who was amazing at being able to fit into a small room so neatly.
214
00:53:43,540 --> 00:54:01,380
Ah 98 Snow Clide Osaka.
215
00:54:01,380 --> 00:54:01,800
Yuuu.
216
00:54:01,800 --> 00:54:05,960
Oh lonely, how far did you laugh next? obs blew headed at Dad?
217
00:54:06,260 --> 00:54:12,900
Which one is the most confusing?
218
00:54:12,900 --> 00:54:13,760
If so, are you a little dead?
219
00:54:15,200 --> 00:54:15,280
I love land everywhere, right?
220
00:54:40,740 --> 00:54:43,980
Shiba Riki arranges Uchima and Chogyaku.
221
00:54:44,580 --> 00:54:45,280
Wipe the Shiba force and adjust the inner and long sides.
222
00:54:45,280 --> 00:55:18,240
I love everything here.
223
00:55:27,100 --> 00:55:28,580
We are happy to say.
224
00:55:32,280 --> 00:56:00,140
We can't we can't tell us uh.
225
00:56:44,970 --> 00:57:48,260
I completely fail the first, third, and first.
226
00:57:48,260 --> 00:57:54,780
Come on, Burning Conmakaro.
227
00:57:55,460 --> 00:57:55,880
Ah!
228
00:57:59,520 --> 00:58:00,200
Kaspen!
229
00:58:13,630 --> 00:58:15,210
Ah!
230
00:58:15,270 --> 00:58:15,710
Ah!
231
00:58:19,710 --> 00:58:20,390
Precipitation!
232
00:58:28,730 --> 00:58:30,230
We are grilling and removing the stems of linal.
233
00:58:44,430 --> 00:58:46,670
When I went there, I didn't feel like Kiddle.
234
00:58:58,470 --> 00:58:59,870
Win!
235
00:59:04,230 --> 00:59:05,630
Don't try to win!
236
00:59:17,030 --> 00:59:18,430
Win!
237
01:00:04,990 --> 01:00:06,910
Win!
238
01:00:25,790 --> 01:00:31,050
It was also called Full, Fun, Fun, Fun.
239
01:02:30,370 --> 01:02:31,770
Here are some wild vegetables.
240
01:02:31,790 --> 01:04:21,580
This part is from here, and it's nice to have a wash. ,
241
01:04:22,160 --> 01:04:25,740
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah!
242
01:08:05,890 --> 01:08:07,290
Thank you very much for taking me to the station where I arrived.
243
01:08:07,290 --> 01:08:23,510
This.
244
01:08:23,510 --> 01:08:56,070
I'm going to eat this while I'm eating it.
245
01:09:39,030 --> 01:10:35,800
Haha, the one on the right is the craziest sweetie.
246
01:10:35,800 --> 01:10:35,960
On the left side, the drone is a mouth.
247
01:12:11,640 --> 01:12:15,280
Oh, it's coming this way.
248
01:12:18,880 --> 01:12:37,800
Hey, hey, come here.
249
01:12:57,200 --> 01:13:00,340
Oh, come here.
250
01:14:02,540 --> 01:14:06,500
Oh, come here.
251
01:15:42,270 --> 01:16:02,040
Well, the chief will appear.
252
01:16:02,040 --> 01:16:02,480
Will it leak?
253
01:16:25,100 --> 01:16:25,220
But it was, but
254
01:16:25,400 --> 01:16:26,720
I want to eat this again, it's too late.
255
01:16:27,500 --> 01:16:30,140
The secondary will also be replaced!
256
01:20:04,860 --> 01:20:06,260
I really like the eyes together.
257
01:22:43,010 --> 01:22:44,350
And this is the second one.
258
01:22:44,350 --> 01:22:48,990
And the painting job won.
259
01:22:48,990 --> 01:22:49,630
You chose you for this job.
260
01:22:49,630 --> 01:22:53,010
You're your job, it's job won.
261
01:22:53,010 --> 01:22:53,470
That job, it won.
262
01:22:53,470 --> 01:22:59,800
Wow...
263
01:23:07,460 --> 01:23:19,360
Got hit!
264
01:23:29,920 --> 01:23:34,050
I ended up getting angry, even though it was dangerous.
265
01:23:34,780 --> 01:23:37,900
The remote world of the north and the beast-like things
266
01:23:45,300 --> 01:23:48,400
Something inside me woke up.
267
01:26:49,760 --> 01:31:30,620
Two things woke me up.
268
01:31:31,540 --> 01:31:42,520
Does it come out like this?
269
01:31:42,520 --> 01:31:44,080
Oh, hello.
270
01:31:46,280 --> 01:31:47,740
Yes, I saw it. I saw you go a lot.
271
01:31:49,040 --> 01:31:49,920
That's fine.
272
01:31:56,720 --> 01:31:58,400
You must have a nice butt.
273
01:32:00,620 --> 01:32:01,420
Is it just right?
274
01:32:03,980 --> 01:32:05,380
I'll probably let it happen.
275
01:32:06,440 --> 01:32:07,120
I'll take a look.
276
01:32:28,870 --> 01:32:29,750
I'll see it.
277
01:32:30,030 --> 01:32:31,730
Is it just right?
278
01:32:42,030 --> 01:32:44,270
I wonder if everyone is watching?
279
01:33:15,120 --> 01:33:16,920
Or at Droma.
280
01:33:16,920 --> 01:33:17,360
Rhythmta is a little hot!
281
01:33:17,360 --> 01:33:17,580
Nah.
282
01:33:17,580 --> 01:33:19,340
Am Am
283
01:33:19,340 --> 01:33:22,320
Am Am
284
01:33:22,320 --> 01:33:26,470
Am Am
285
01:33:31,210 --> 01:33:31,830
işte
286
01:33:40,140 --> 01:33:41,380
Tsk
287
01:33:41,380 --> 01:33:42,060
Ryo
288
01:33:44,820 --> 01:33:49,060
Ah, I didn't have any impressions.
289
01:33:49,680 --> 01:33:52,140
Ah, ah, ah, ah, what is it?
290
01:33:52,260 --> 01:33:53,220
What do you think?
291
01:33:54,160 --> 01:34:03,750
My impressions are that of Doraito and Soel.
292
01:34:04,150 --> 01:34:05,550
Highly rated people,
293
01:34:23,020 --> 01:34:24,660
the sound of alto,
294
01:34:25,640 --> 01:34:29,700
Two to five minutes.
295
01:34:29,700 --> 01:34:30,560
What should I do?
296
01:38:51,750 --> 01:38:53,610
This side?
297
01:41:36,360 --> 01:41:44,440
Doesn't he have cancer?
298
01:41:44,440 --> 01:41:45,080
Huh?
299
01:41:45,080 --> 01:41:47,260
I'll do it, already...
300
01:41:47,260 --> 01:41:52,600
No, wait.
301
01:41:52,600 --> 01:41:53,500
Do you understand?
302
01:42:01,600 --> 01:42:04,600
Yoko-san's...
303
01:42:04,600 --> 01:42:07,780
Hot water affairs...
304
01:42:52,920 --> 01:42:54,240
Eh...
305
01:42:54,240 --> 01:43:14,690
Ah...
306
01:49:08,770 --> 01:52:48,880
Ammonia Balama gathers a lot and calls for violence.
307
01:52:49,440 --> 01:52:56,690
I'm aiming for it, right?
308
01:52:56,750 --> 01:52:56,770
Things you can do!
309
01:52:59,560 --> 01:53:01,060
It's here.
310
01:53:01,820 --> 01:53:02,300
a~.
311
01:53:03,800 --> 01:53:04,740
Hey?
312
01:53:06,640 --> 01:53:10,920
Can you do that?
313
01:53:16,520 --> 01:53:18,320
What can you definitely see?
314
01:53:30,730 --> 01:53:35,470
For starters,
315
01:53:35,790 --> 01:53:36,690
Huh!
21442
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.