Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:15,708 --> 00:01:19,708
www.titlovi.com
2
00:01:22,708 --> 00:01:25,211
Please help us!
3
00:01:25,586 --> 00:01:26,837
Help!
4
00:01:28,881 --> 00:01:29,965
Help!
5
00:01:30,049 --> 00:01:31,801
Get us out of here, please!
6
00:01:34,845 --> 00:01:36,472
Help!
7
00:01:38,349 --> 00:01:39,975
Get us out of here, please!
8
00:01:40,810 --> 00:01:41,811
Help!
9
00:01:42,561 --> 00:01:43,771
Help please!
10
00:01:43,854 --> 00:01:45,564
Get us out of here!
11
00:01:47,107 --> 00:01:48,107
Please!
12
00:02:14,468 --> 00:02:16,428
Let's go out!
13
00:02:16,512 --> 00:02:17,888
- Please!
- Let's go soon.
14
00:02:18,389 --> 00:02:20,516
- The backpacks!
- Come on, hurry up!
15
00:02:21,684 --> 00:02:22,977
- Let's go!
- What the fuck!
16
00:02:23,060 --> 00:02:25,604
- Hurry!
- Get up!
17
00:02:25,688 --> 00:02:27,356
Get down.
18
00:02:27,731 --> 00:02:30,526
- Where are you going?
- Take out what's there.
19
00:02:30,609 --> 00:02:32,152
Strip! Strip! Give it to me!
20
00:02:32,236 --> 00:02:35,114
- Hurry up, go.
- The chain, don't act like a fool.
21
00:02:35,197 --> 00:02:36,448
Go! Go! Go.
22
00:02:36,532 --> 00:02:39,118
And you, asshole,
give me that coat.
23
00:02:39,201 --> 00:02:41,871
Don't play dumb. Hurry up!
24
00:02:48,168 --> 00:02:50,170
Hurry, let's go!
25
00:02:50,254 --> 00:02:52,381
Give me the backpack.
26
00:02:53,215 --> 00:02:56,385
Give it here! Hurry up,
assholes! Hurry, let's go!
27
00:04:07,039 --> 00:04:08,040
Is that all?
28
00:04:09,416 --> 00:04:11,835
Do you want anything
else? All very well?
29
00:04:12,586 --> 00:04:13,587
Okay.
30
00:04:20,427 --> 00:04:21,428
Okay.
31
00:04:26,558 --> 00:04:27,559
Hey, no!
32
00:04:28,143 --> 00:04:29,728
- I need a glass of water.
- No.
33
00:04:30,145 --> 00:04:31,605
You can't stay here.
34
00:04:32,147 --> 00:04:33,232
Get out.
35
00:06:44,947 --> 00:06:47,116
- Well thanks.
- Good luck.
36
00:07:03,215 --> 00:07:04,216
Hey!
37
00:07:05,050 --> 00:07:06,343
Can you give me a ride?
38
00:07:06,718 --> 00:07:08,303
I'm going to San Francisco.
39
00:07:09,721 --> 00:07:11,890
I'm going to the other side.
40
00:07:12,266 --> 00:07:13,767
All good.
41
00:11:08,502 --> 00:11:09,669
How did you get here?
42
00:11:12,756 --> 00:11:14,841
- I passed through San Antonio.
- How?
43
00:11:16,802 --> 00:11:18,261
I used the money you left.
44
00:12:19,573 --> 00:12:22,325
Talk to your mother.
She is worried.
45
00:12:22,409 --> 00:12:24,161
Okay,
But tell her I'm fine.
46
00:12:24,911 --> 00:12:26,413
- I'll talk to her soon.
- I say.
47
00:12:26,496 --> 00:12:28,039
- OK thanks.
- A hug.
48
00:12:28,123 --> 00:12:30,834
- A big hug.
- Your father?
- Yes.
49
00:12:32,627 --> 00:12:34,671
- How is he?
- He is well.
50
00:12:35,005 --> 00:12:36,798
- Get the plates.
51
00:12:36,882 --> 00:12:38,341
- Okay.
I'm glad you're here.
52
00:12:38,967 --> 00:12:40,302
- You found the clothes.
53
00:12:41,970 --> 00:12:44,598
- I found it, thank you.
- What are we going to have? - Italian.
54
00:12:48,518 --> 00:12:51,146
- Do you need help?
- No.
55
00:12:55,150 --> 00:12:56,902
I want to take care of you.
56
00:12:58,069 --> 00:12:59,946
- Okay.
57
00:13:01,156 --> 00:13:03,783
So, what do I do?
- Nothing!
58
00:13:05,619 --> 00:13:08,413
...crossing the
border in Laredo.
59
00:13:08,497 --> 00:13:11,458
Mexican authorities say
that Monday at 2:45 p.m.
60
00:13:11,541 --> 00:13:13,960
the truck passed through a
border checkpoint in Encino, Texas.
61
00:13:14,377 --> 00:13:17,672
The driver,
identified by Mexican
62
00:13:17,756 --> 00:13:21,176
authorities, is a now
detained American
63
00:13:21,593 --> 00:13:25,889
citizen who then went to Cotulla before
64
00:13:25,972 --> 00:13:28,058
stopping, 235 km later, in San
Antonio, on a day with 38oC.
65
00:13:28,141 --> 00:13:31,061
The alleged driver,
identified by the Dept.
66
00:13:31,144 --> 00:13:32,604
of Justice of the USA, as
being Homero Zamorano...
67
00:13:32,687 --> 00:13:34,814
- What's wrong with Mexicans?
- It's just...
68
00:13:35,315 --> 00:13:38,568
No problem with
Mexicans. I'm just saying
69
00:13:38,985 --> 00:13:42,322
we should fund
Americans, it's no big deal.
70
00:13:42,781 --> 00:13:45,242
Well, it looks like it
doesn't matter to your wife.
71
00:13:45,325 --> 00:13:48,370
Yes, but she hasn't participated
in these meetings for a long time.
72
00:13:48,453 --> 00:13:50,497
- So, I don't see...
- Jake, are the people
73
00:13:50,580 --> 00:13:53,959
who live in the Mission
Mexican or American?
74
00:13:54,960 --> 00:13:56,086
Mexican.
75
00:13:57,420 --> 00:13:58,505
Son, if you don't approve of your
76
00:13:58,922 --> 00:14:00,799
sister's project, we can use
77
00:14:00,882 --> 00:14:03,593
another company's
account to finance it.
78
00:14:03,677 --> 00:14:05,178
Check it out, Jake.
79
00:14:05,262 --> 00:14:08,014
I'm going to start a new
program that will make you happy.
80
00:14:08,098 --> 00:14:11,393
First, approve next
year's budget for Mexico.
81
00:14:11,977 --> 00:14:16,022
Half of the amount spent on
my programs is tax deductible.
82
00:14:16,106 --> 00:14:17,899
Oh! Approved.
83
00:14:19,901 --> 00:14:22,195
Come with me to
Mexico next time.
84
00:14:22,279 --> 00:14:23,488
Don't push your luck.
85
00:14:23,822 --> 00:14:25,365
- Thanks.
- You're welcome.
86
00:14:27,534 --> 00:14:28,827
You're an asshole.
87
00:14:29,703 --> 00:14:32,080
COMMUNITY CENTER
FROM THE MISSIONARY DISTRICT
88
00:14:32,706 --> 00:14:34,291
RESPECT
89
00:14:38,211 --> 00:14:39,212
Yes.
90
00:16:22,315 --> 00:16:23,525
I missed that.
91
00:16:28,905 --> 00:16:30,407
We should do it more often.
92
00:16:55,473 --> 00:16:57,267
Do you need to go
back to San Francisco?
93
00:17:00,353 --> 00:17:01,521
Not immediately.
94
00:17:03,273 --> 00:17:04,607
How about we stay?
95
00:17:14,743 --> 00:17:17,287
Okay, I'll see if we can
continue in this room.
96
00:17:18,913 --> 00:17:19,914
For one day.
97
00:17:20,749 --> 00:17:22,333
One more day.
98
00:17:22,417 --> 00:17:23,418
It's OK.
99
00:17:24,169 --> 00:17:25,503
It's a good start.
100
00:17:48,359 --> 00:17:49,360
We're leaving.
101
00:17:50,695 --> 00:17:51,696
Why?
102
00:17:52,697 --> 00:17:54,574
- Is the room unavailable?
- No.
103
00:17:55,158 --> 00:17:57,869
One of my dad's
partners is checking in.
104
00:17:59,579 --> 00:18:01,456
Are you embarrassed to be seen with me?
105
00:18:04,876 --> 00:18:06,044
Okay.
106
00:18:09,756 --> 00:18:11,466
Can you pack your things?
Please.
107
00:18:11,549 --> 00:18:13,551
Please pack your things.
108
00:18:50,672 --> 00:18:52,340
Miss. McCarthy, welcome.
109
00:19:04,894 --> 00:19:06,894
ADAPTATION | REVIEW | SYNCHRONY:
EMAIL |
110
00:19:06,896 --> 00:19:08,231
loschulosteam@gmail.com - Hello.
- Hi.
111
00:19:17,782 --> 00:19:20,159
Guys, I ask for your attention.
112
00:19:20,243 --> 00:19:22,829
First of all, welcome to
the Michael McCarthy Wing.
113
00:19:22,912 --> 00:19:27,333
As you all know, my father is a
tireless supporter of the arts, and
114
00:19:27,417 --> 00:19:30,962
he donated, from his private collection, the works we see here today.
115
00:19:31,045 --> 00:19:35,008
So, applaud with me
not only an exemplary
116
00:19:35,341 --> 00:19:38,136
human being, but a man
who never stops making
117
00:19:38,219 --> 00:19:39,762
this city better for everyone.
Michael McCarthy.
118
00:19:44,100 --> 00:19:45,101
Thanks!
119
00:19:45,977 --> 00:19:48,187
Firstly, I want to thank
each and every one of you
120
00:19:48,271 --> 00:19:50,356
for being here.
It's very important.
121
00:19:50,899 --> 00:19:53,359
And I also want to
thank my son, Jake,
122
00:19:54,694 --> 00:19:57,697
not only for your kind words,
generous
123
00:19:57,780 --> 00:20:00,158
and exaggerated about his father,
124
00:20:00,241 --> 00:20:03,411
but because he
himself is a defender.
125
00:20:04,579 --> 00:20:07,040
He created programs that
helped the less fortunate
126
00:20:07,123 --> 00:20:09,626
of our community,
and I thank him for that.
127
00:20:10,752 --> 00:20:13,421
And I want to thank my
beautiful daughter Jennifer,
128
00:20:13,838 --> 00:20:15,798
that,
since finishing college,
129
00:20:15,882 --> 00:20:19,469
He was by my side and helped
make this foundation work as it should.
130
00:20:23,097 --> 00:20:24,349
Hi, it's me.
131
00:20:24,724 --> 00:20:27,477
I wanted to tell you
that I won't be home.
132
00:20:27,560 --> 00:20:31,481
I picked up my things and left
the keys by the kitchen table.
133
00:20:32,190 --> 00:20:34,734
I came here to be with you.
134
00:20:34,817 --> 00:20:38,738
You know how important it is to me,
How much I risked to be here.
135
00:20:39,280 --> 00:20:41,658
And I don't want
to hide all the time.
136
00:20:41,741 --> 00:20:42,992
So please
137
00:20:44,327 --> 00:20:45,328
leave me alone.
138
00:20:45,828 --> 00:20:47,330
I will find my own way.
139
00:21:16,693 --> 00:21:17,860
Fernando?
140
00:21:22,448 --> 00:21:24,659
Where are you? I am worried.
141
00:21:27,203 --> 00:21:29,831
- What do you want?
- Please come back.
142
00:21:36,421 --> 00:21:37,964
Where are you going to sleep?
143
00:21:39,549 --> 00:21:41,259
Maybe I'll go back to Mexico.
144
00:21:41,718 --> 00:21:42,885
Stop calling me.
145
00:21:53,479 --> 00:21:55,732
This has a new entrance hall.
146
00:21:58,901 --> 00:22:02,030
We would have to change the
facade and acquire other licenses.
147
00:22:05,450 --> 00:22:07,910
Do you want to see the expected budgets?
148
00:22:11,330 --> 00:22:13,791
I'll look into it this afternoon.
Let's talk later.
149
00:22:14,876 --> 00:22:15,877
All good.
150
00:22:20,256 --> 00:22:22,759
MCCARTHY FOUNDATION
151
00:22:39,358 --> 00:22:41,694
The person you
called is not available.
152
00:22:41,778 --> 00:22:44,072
Your call has been
forwarded to voicemail.
153
00:22:44,155 --> 00:22:45,155
At the signal, please...
154
00:22:46,240 --> 00:22:48,076
- Six months.
- Six months.
155
00:22:48,159 --> 00:22:49,285
Okay.
156
00:22:49,368 --> 00:22:51,079
- Are we okay?
- Six happy months.
157
00:22:51,162 --> 00:22:52,163
AND.
158
00:22:52,997 --> 00:22:54,415
Shall we toast to that?
159
00:22:56,834 --> 00:22:59,003
I don't know... Make the toast yourself.
160
00:23:02,507 --> 00:23:05,176
- I do it in English, you do it in Spanish.
- Okay.
161
00:23:06,677 --> 00:23:08,679
Another six months.
162
00:23:08,763 --> 00:23:09,847
Only six months?
163
00:23:23,069 --> 00:23:24,445
Hello? Hi Jake.
164
00:23:24,529 --> 00:23:26,405
Hi. How are you?
165
00:23:26,489 --> 00:23:27,740
Well. What's going on?
166
00:23:28,449 --> 00:23:31,577
We're planning on having an
167
00:23:31,661 --> 00:23:32,912
old-fashioned backyard barbecue tomorrow.
168
00:23:32,995 --> 00:23:36,082
You know, the kids want to
see you just for a little while...
169
00:23:36,165 --> 00:23:37,250
Is daddy going?
170
00:23:37,959 --> 00:23:38,960
Yes.
171
00:23:40,461 --> 00:23:42,922
I'm sorry to lose. I'm
going to Mexico City.
172
00:23:44,132 --> 00:23:46,467
Are you going to Mexico City?
When?
173
00:23:46,551 --> 00:23:49,387
I'm on the plane now.
I'll take a look at the gym.
174
00:23:50,847 --> 00:23:53,015
- At... the gym?
- Yeah.
175
00:23:53,975 --> 00:23:55,476
What do you mean, are you going to take a look?
176
00:23:55,560 --> 00:23:57,728
They're doing a great
job with... You know.
177
00:23:57,812 --> 00:24:00,690
Why check out if
they're doing a great job?
178
00:24:00,773 --> 00:24:01,774
Jake.
179
00:24:01,858 --> 00:24:04,485
I'm kidding, I'm kidding.
Just take care, okay?
180
00:24:04,569 --> 00:24:06,487
- I'll take care of myself. I'll be back on Tuesday...
- I'm worried about you.
181
00:24:06,571 --> 00:24:08,114
Call me when you get back, okay?
182
00:24:08,197 --> 00:24:09,740
Okay. I love you. Have fun.
183
00:24:09,824 --> 00:24:12,034
- I love you too. It cost.
- Goodbye.
184
00:25:58,557 --> 00:26:00,101
You will sit at the counter
185
00:26:00,935 --> 00:26:03,854
and I will suck your balls
without breathing on your dick.
186
00:26:05,773 --> 00:26:07,650
And no matter how hard you get,
187
00:26:08,401 --> 00:26:09,735
We're not going to have sex.
188
00:26:13,030 --> 00:26:14,407
Let's see how much you can take.
189
00:26:16,617 --> 00:26:18,160
Do you think you know me so well?
190
00:26:20,705 --> 00:26:22,123
I know you're excited.
191
00:26:22,832 --> 00:26:24,250
Your nipples are hard.
192
00:26:25,626 --> 00:26:27,378
What do you want me to do now
193
00:26:27,461 --> 00:26:29,839
is to turn you around, slap your ass.
194
00:26:29,922 --> 00:26:31,340
So you will shut up,
195
00:26:32,675 --> 00:26:34,552
will take my dick
and stick it in you...
196
00:26:35,845 --> 00:26:37,221
while kissing your neck.
197
00:26:39,307 --> 00:26:40,891
Is that what I'm thinking?
198
00:26:41,976 --> 00:26:45,021
And you want me to stick my
finger in your ass at the same time.
199
00:26:48,149 --> 00:26:49,900
You don't know me at all.
200
00:26:52,028 --> 00:26:55,031
But I know your dick is
hard just talking to me.
201
00:26:56,657 --> 00:26:59,327
And you're dying for
me to suck your balls.
202
00:27:00,745 --> 00:27:02,955
And cum in your face
like I did yesterday.
203
00:27:05,333 --> 00:27:07,084
How about we go to the couch?
204
00:27:07,626 --> 00:27:10,004
That way I can lick you
while you suck my balls.
205
00:27:12,214 --> 00:27:13,591
Sofa?
206
00:27:13,674 --> 00:27:15,176
Why so far?
207
00:27:17,178 --> 00:27:18,512
Suck my balls.
208
00:27:23,225 --> 00:27:25,478
Even if they are sweaty
after your workout?
209
00:27:27,480 --> 00:27:29,398
Isn't that when you like it most?
210
00:27:31,817 --> 00:27:32,818
And even?
211
00:28:02,473 --> 00:28:04,266
Wait for me, please.
212
00:28:10,856 --> 00:28:14,443
Fernando called and said
he was safe in San Francisco.
213
00:28:14,527 --> 00:28:15,694
Leave him alone.
214
00:28:25,996 --> 00:28:28,290
I told Fernando
not to leave Mexico,
215
00:28:28,374 --> 00:28:31,127
and that what he did
was very dangerous.
216
00:28:39,593 --> 00:28:42,179
Yes, but she was the
one who treated him badly.
217
00:28:42,930 --> 00:28:44,515
Tell her to go away.
218
00:28:45,015 --> 00:28:47,643
And tell her to look
for someone her age.
219
00:29:07,913 --> 00:29:10,166
Beautiful. Thanks.
220
00:29:10,249 --> 00:29:11,250
Thanks.
221
00:29:11,333 --> 00:29:14,211
Well, I ask that
you also stand up.
222
00:29:14,295 --> 00:29:16,005
Come closer, please.
223
00:29:16,088 --> 00:29:20,259
Many of you already
know our dear Jennifer
224
00:29:20,342 --> 00:29:22,803
McCarthy, director of the
foundation that supports us.
225
00:29:23,888 --> 00:29:26,015
- Welcome!
- Hello! Thank you very much.
226
00:29:26,098 --> 00:29:29,643
Thanks. I'm sorry I don't
speak Spanish to tell you how
227
00:29:29,727 --> 00:29:31,729
wonderful you are, but
maybe you can translate for me.
228
00:29:31,812 --> 00:29:34,273
Thanks.
He's very happy to be here.
229
00:29:34,356 --> 00:29:37,568
And she has seen a lot of progress
since the last time she accompanied us.
230
00:29:37,651 --> 00:29:40,112
And I'm sorry it took
me so long to get back.
231
00:29:43,824 --> 00:29:45,576
Thank you very much for coming.
232
00:29:45,659 --> 00:29:46,827
Where's Fernando?
233
00:29:47,995 --> 00:29:49,872
He hasn't been here in weeks.
234
00:29:50,664 --> 00:29:52,416
Thanks for visiting.
235
00:29:53,459 --> 00:29:55,044
Let me know if you hear from him.
236
00:30:26,450 --> 00:30:27,493
Martha?
237
00:30:28,536 --> 00:30:31,539
There are clothes for you in
the closet. Take it to your family.
238
00:30:31,622 --> 00:30:33,207
- For you, keep them.
- Thanks.
239
00:30:33,290 --> 00:30:34,458
OK? In the corner.
240
00:30:34,542 --> 00:30:36,627
When Fernando comes
home, will you call me?
241
00:30:38,671 --> 00:30:39,755
One moment.
242
00:30:40,297 --> 00:30:41,382
One moment...
243
00:30:43,384 --> 00:30:47,346
When Fernando arrives,
call me immediately.
244
00:30:53,060 --> 00:30:54,353
- Of course, ma'am.
- It's OK?
245
00:30:54,436 --> 00:30:55,729
- Okay.
- OK thanks.
246
00:30:55,813 --> 00:30:58,107
Do you want to eat first?
247
00:30:58,190 --> 00:30:59,608
No. No, thank you.
248
00:31:00,234 --> 00:31:01,652
- Thanks. Goodbye!
- Goodbye!
249
00:31:21,088 --> 00:31:22,506
This is what he looks like.
250
00:31:33,142 --> 00:31:34,727
I will disclose.
251
00:31:35,561 --> 00:31:37,479
Because they don't leave records.
252
00:31:37,563 --> 00:31:39,732
They are not in the records.
253
00:31:39,815 --> 00:31:42,526
I will send information.
Do the best you can.
254
00:31:43,402 --> 00:31:46,822
- I don't want to give false hope.
- I don't mind spending money.
255
00:31:47,573 --> 00:31:48,574
Okay.
256
00:31:50,284 --> 00:31:53,078
Can you tell me a little about
the nature of your relationship?
257
00:31:55,456 --> 00:31:58,834
He's a dancer, works at
my foundation in Mexico City.
258
00:32:08,135 --> 00:32:09,511
- Welcome.
- Thanks.
259
00:32:11,013 --> 00:32:12,014
Hey!
260
00:32:13,223 --> 00:32:14,224
Yes.
261
00:32:22,900 --> 00:32:25,402
Yes, let's do that...
262
00:32:36,664 --> 00:32:38,040
We better go in.
263
00:32:38,123 --> 00:32:39,124
Yes.
264
00:32:46,256 --> 00:32:48,592
It's wonderful. What is your name?
265
00:32:49,343 --> 00:32:50,552
Fernando.
266
00:32:50,636 --> 00:32:52,137
- Where are you from?
- Thanks.
267
00:32:52,554 --> 00:32:54,181
I'm from Mexico. Thanks.
268
00:32:54,640 --> 00:32:56,975
Mexico. I wanted to
get a ticket to the ballet.
269
00:32:58,394 --> 00:33:00,562
I'm going to the
bathroom. I'll be right back.
270
00:33:00,646 --> 00:33:01,980
- Don't delay.
- Okay.
271
00:33:07,778 --> 00:33:08,779
Hi.
272
00:33:41,478 --> 00:33:42,479
Fernando!
273
00:34:44,500 --> 00:34:46,543
- Hello, Mary.
- Hello!
274
00:34:46,627 --> 00:34:49,171
- I came to talk to Matthew.
- Okay. I'll let you know you're here.
275
00:34:49,254 --> 00:34:50,506
- Thanks.
- You're welcome.
276
00:34:50,589 --> 00:34:52,216
- Beautiful blouse.
- Thanks.
277
00:34:52,800 --> 00:34:55,969
- Did you like yesterday's show?
- Wow, I thought it was horrible.
278
00:34:56,053 --> 00:34:57,513
Please say you hated it.
279
00:34:57,596 --> 00:35:00,182
- I hated it. My father liked it.
- Of course you liked it.
280
00:35:00,682 --> 00:35:03,143
I saw you outside. I was going to greet
281
00:35:03,227 --> 00:35:05,229
you, but I was talking
to a dancer on the street.
282
00:35:05,312 --> 00:35:08,232
- I didn't mean to interrupt.
- He's so talented.
283
00:35:08,315 --> 00:35:10,526
He works in a hotel,
or something like that.
284
00:35:10,609 --> 00:35:11,735
In a hotel?
285
00:35:11,819 --> 00:35:14,279
Yes, he is from Mexico.
Maybe you can help him.
286
00:35:15,072 --> 00:35:16,073
Of course!
287
00:35:16,657 --> 00:35:19,701
Give me his information. I'll
see if the foundation can help.
288
00:35:19,785 --> 00:35:21,870
It would be amazing! How are you?
289
00:35:21,954 --> 00:35:24,456
- Very good.
- How are your projects going?
290
00:35:24,540 --> 00:35:25,624
We are very busy.
291
00:35:26,625 --> 00:35:29,795
I'm here to talk about a building
we're renovating - in the Mission District.
292
00:35:29,878 --> 00:35:32,172
- This is exciting!
293
00:35:32,256 --> 00:35:33,924
- I'll show you some photos.
- Okay!
294
00:36:47,706 --> 00:36:49,625
Did your parents tell you
that I went to see them?
295
00:36:51,001 --> 00:36:52,002
No.
296
00:36:54,379 --> 00:36:55,714
How did you find me?
297
00:36:56,089 --> 00:36:57,883
I saw Matthew give you his card.
298
00:36:59,343 --> 00:37:00,344
Do you know him?
299
00:37:02,054 --> 00:37:03,889
He invited me to
train with the company.
300
00:37:07,601 --> 00:37:09,770
- Are you going to stay here?
- I go!
301
00:37:11,313 --> 00:37:13,774
- How do you earn money?
- Don't you see?
302
00:37:14,524 --> 00:37:16,318
We were happy in Mexico!
303
00:37:18,612 --> 00:37:20,697
Do you think it's smart
to beg on the street?
304
00:37:20,781 --> 00:37:21,990
You will be deported.
305
00:37:22,074 --> 00:37:23,283
I wasn't begging.
306
00:37:23,700 --> 00:37:25,869
And I don't think he
cares what happens to me.
307
00:37:28,956 --> 00:37:30,332
Of course I care.
308
00:37:32,960 --> 00:37:34,378
You know I care.
309
00:38:18,755 --> 00:38:20,132
- Hi.
- Hello!
310
00:38:20,841 --> 00:38:22,342
I came to talk to Matthew.
311
00:38:22,426 --> 00:38:24,553
I'm sorry, he's not coming back today.
312
00:38:25,929 --> 00:38:29,766
I really need to talk to him. Can
you give me his cell phone number?
313
00:38:29,850 --> 00:38:31,977
Sorry, I can't give
you that information.
314
00:38:34,855 --> 00:38:37,524
- All good.
- Do you want to leave a message?
315
00:38:38,233 --> 00:38:40,444
- No, it's okay. Thanks.
- You're welcome.
316
00:39:11,725 --> 00:39:13,018
Fernando, go away.
317
00:39:13,101 --> 00:39:15,228
Immigration is here
asking for documents.
318
00:39:15,312 --> 00:39:16,563
They already took Pablo.
319
00:39:35,582 --> 00:39:37,334
Why don't you have documents?
320
00:39:38,919 --> 00:39:42,172
I was deported from New York in
321
00:39:42,255 --> 00:39:44,049
2013 for dancing at
Union Square Station.
322
00:39:44,466 --> 00:39:45,634
Just dance?
323
00:39:47,469 --> 00:39:51,014
People started giving me
money, but I didn't ask for it.
324
00:39:52,182 --> 00:39:54,142
What happened
after he was deported?
325
00:39:54,684 --> 00:39:57,896
I hired a lawyer, I
fought for a long time.
326
00:39:57,979 --> 00:40:00,273
The plan was to stay in New
327
00:40:01,024 --> 00:40:02,192
York, but it didn't work out.
328
00:40:03,026 --> 00:40:06,655
You are very talented and I
hope we can work together.
329
00:40:06,738 --> 00:40:08,156
Thank you, I hope so too.
330
00:40:08,240 --> 00:40:11,118
Thanks again for showing me
331
00:40:11,201 --> 00:40:12,577
around today and having me here.
332
00:40:12,661 --> 00:40:14,079
You're welcome. Good luck.
333
00:40:25,132 --> 00:40:26,424
Mazel Tov!
334
00:40:26,508 --> 00:40:29,344
Fernando, please. Clean up here.
335
00:40:34,349 --> 00:40:36,351
- It cost!
- Oh my God!
336
00:41:18,727 --> 00:41:19,728
Cool, great!
337
00:41:38,163 --> 00:41:39,456
Fernando...
338
00:41:40,248 --> 00:41:42,918
I wanted to see you
dance a little more today.
339
00:41:43,376 --> 00:41:44,753
Do you know the Black Swan?
340
00:41:44,836 --> 00:41:46,171
Yes, I know.
341
00:41:46,254 --> 00:41:48,924
Excellent. I want to see
the end of Black Swan.
342
00:41:49,007 --> 00:41:51,259
- From the final act?
- Yes, please.
343
00:41:53,553 --> 00:41:56,389
Natasha, let's start from
the final act of Black Swan.
344
00:42:30,257 --> 00:42:31,258
Excellent.
345
00:42:32,217 --> 00:42:33,218
Excellent.
346
00:42:35,178 --> 00:42:37,138
Great, nice work. Very good.
347
00:42:37,222 --> 00:42:38,765
- Arlette.
- Yes.
348
00:42:39,808 --> 00:42:42,060
I want to see you with Fernando,
please.
349
00:42:42,143 --> 00:42:44,062
- Okay.
- From the beginning of Black Swan.
350
00:42:44,145 --> 00:42:45,480
- Do you two know each other?
- Yes.
351
00:42:45,563 --> 00:42:46,648
- Wonderful.
- Yes.
352
00:42:46,731 --> 00:42:48,858
- Hi.
- Nice to meet you. Arlette.
353
00:42:48,942 --> 00:42:49,943
Fernando.
354
00:42:50,527 --> 00:42:52,028
How do you want to start?
355
00:42:52,362 --> 00:42:55,699
Let's start from the beginning.
The two in a straight line...
356
00:42:55,782 --> 00:42:58,618
- Okay, and then you do...
- Yes, normal.
357
00:42:59,035 --> 00:43:00,036
Don't worry.
358
00:43:00,412 --> 00:43:01,746
Okay, I'll try.
359
00:44:02,349 --> 00:44:06,269
For the pretty girls
360
00:44:06,895 --> 00:44:10,148
we sing like this.
361
00:44:11,441 --> 00:44:12,942
Happy birthday, my love.
362
00:44:13,026 --> 00:44:15,195
- Grandmother?
- No my love.
363
00:44:17,655 --> 00:44:19,949
Thank you, thank you.
364
00:44:20,867 --> 00:44:22,452
Thank you, my dear.
365
00:44:26,456 --> 00:44:28,166
Obviously, I didn't do it.
366
00:44:29,334 --> 00:44:31,294
- It's definitely delicious.
- Yes.
367
00:44:50,105 --> 00:44:51,731
Come on, Fer, cheer up.
368
00:44:59,364 --> 00:45:00,990
Don't think about it anymore.
369
00:45:51,374 --> 00:45:53,751
The person you
called is not available.
370
00:45:53,835 --> 00:45:56,087
Your call has been
forwarded to voicemail.
371
00:45:56,171 --> 00:45:57,087
At the signal, please...
372
00:45:57,088 --> 00:45:59,632
THE FEATHER AND THE STARS
373
00:47:39,440 --> 00:47:41,109
Excuse me. Thanks.
374
00:49:16,663 --> 00:49:17,664
Hey!
375
00:49:18,039 --> 00:49:19,040
Hello.
376
00:49:20,416 --> 00:49:21,709
Thanks for joining.
377
00:49:22,210 --> 00:49:23,711
I loved ballet.
378
00:49:24,879 --> 00:49:25,963
Me too.
379
00:49:26,756 --> 00:49:28,257
What? Are you here?
380
00:49:29,926 --> 00:49:30,927
I am.
381
00:49:31,761 --> 00:49:32,762
Where?
382
00:49:40,395 --> 00:49:42,105
We'll come together next time.
383
00:50:37,660 --> 00:50:38,661
Hey.
384
00:50:39,454 --> 00:50:40,455
It is me.
385
00:52:32,441 --> 00:52:33,526
Good morning.
386
00:52:40,616 --> 00:52:43,244
There is a yoga mat and
some elastic bands in the room.
387
00:52:44,787 --> 00:52:45,955
Do you need money?
388
00:52:47,248 --> 00:52:49,584
No, I'm going to the
hotel. I'll get my wallet.
389
00:52:50,710 --> 00:52:53,045
He has money and a house key.
390
00:52:55,381 --> 00:52:56,507
I'll be leaving soon.
391
00:52:56,924 --> 00:52:57,967
There's no rush.
392
00:52:58,801 --> 00:53:01,554
Have your breakfast. If
you need anything, call me.
393
00:53:13,357 --> 00:53:15,026
- Good.
- Very good.
394
00:54:01,697 --> 00:54:03,240
Good. Very good.
395
00:54:03,324 --> 00:54:04,659
Thank you, dancers.
396
00:54:09,997 --> 00:54:14,293
It has been a great pleasure to
have Fernando in our company.
397
00:54:14,377 --> 00:54:16,754
And I thank all of you
who welcomed him.
398
00:54:17,296 --> 00:54:20,341
And really, It was the easiest decision
399
00:54:20,424 --> 00:54:22,176
for us to make him the protagonist.
400
00:54:41,487 --> 00:54:44,740
Say, Fernando, Where
did you learn to dance?
401
00:54:45,074 --> 00:54:46,325
In Mexico.
402
00:54:46,909 --> 00:54:48,285
Did you attend any school?
403
00:54:48,703 --> 00:54:51,122
Of course, I've been dancing
there since I was a little kid.
404
00:54:52,415 --> 00:54:54,458
Did you beg on the street there too?
405
00:54:54,542 --> 00:54:56,377
I don't do that.
406
00:54:56,460 --> 00:54:58,713
Isn't that how you
and Matthew met?
407
00:54:58,796 --> 00:55:01,215
I just wanted a ticket
to the ballet, I didn't beg.
408
00:55:01,298 --> 00:55:02,717
He saw you before the show.
409
00:55:02,800 --> 00:55:04,260
- You weren't asking for money?
- Joe!
410
00:55:04,343 --> 00:55:05,428
- Honestly, I...
- What?
411
00:55:05,511 --> 00:55:07,138
So what if he danced
in front of the theater?
412
00:55:07,221 --> 00:55:08,597
You weren't there.
413
00:55:08,681 --> 00:55:10,641
I don't need to dance in
the street to make money.
414
00:55:10,725 --> 00:55:13,102
- Shut up!
- It was obvious that I wanted a ticket.
415
00:55:13,185 --> 00:55:16,397
As an illegal immigrant, he was
brave. He could have been arrested.
416
00:55:17,440 --> 00:55:18,733
Shall we go there?
417
00:55:22,486 --> 00:55:24,321
What foreign bastards, man.
418
00:55:25,281 --> 00:55:28,451
We cross the border, Wipe
419
00:55:28,534 --> 00:55:30,077
their asses, and it's no problem.
420
00:55:30,161 --> 00:55:32,413
But just take away the work
of one of them, and look.
421
00:55:32,496 --> 00:55:33,831
They send you away.
422
00:55:35,332 --> 00:55:36,333
What a shame.
423
00:55:43,758 --> 00:55:45,468
One more round, please.
424
00:55:47,011 --> 00:55:48,471
To you too.
425
00:55:48,554 --> 00:55:49,680
Hello, mom.
426
00:55:50,556 --> 00:55:52,600
Yes I am well. I came to the bar.
427
00:55:53,976 --> 00:55:55,478
No, go to sleep.
428
00:55:57,313 --> 00:55:58,314
Okay.
429
00:55:58,856 --> 00:56:00,149
I love you too.
430
00:56:01,108 --> 00:56:02,109
Goodbye.
431
00:56:06,655 --> 00:56:07,823
Hey guys.
432
00:56:07,907 --> 00:56:10,785
This is Fernando, the
new dance teacher here.
433
00:56:10,868 --> 00:56:12,703
- Hi, Fernando.
- Hi, nice to meet you.
434
00:56:12,787 --> 00:56:15,831
These are our members. They
are very interested in learning ballet.
435
00:56:15,915 --> 00:56:17,833
These are Robert, Charlie and Lily.
436
00:56:17,917 --> 00:56:19,001
- Hey!
- Hi.
437
00:56:19,085 --> 00:56:20,795
Hi. Why ballet?
438
00:56:21,587 --> 00:56:24,465
We went to the ballet once and it
really made an impression on us.
439
00:56:24,548 --> 00:56:26,467
It was very important for us.
440
00:56:26,550 --> 00:56:27,635
Right.
441
00:56:27,718 --> 00:56:29,929
What was the best thing about the show?
442
00:56:30,012 --> 00:56:31,472
- The surveys.
- Surveys?
443
00:56:31,555 --> 00:56:33,140
Yeah, they're impressive.
444
00:56:33,224 --> 00:56:35,643
It's a very difficult job.
You know that, right?
445
00:56:35,726 --> 00:56:38,521
Yes. They said we should stay
here every afternoon - until late.
446
00:56:38,604 --> 00:56:40,773
- At least six days a week.
447
00:56:40,856 --> 00:56:42,274
- Wow!
- Six days a week?
448
00:56:42,358 --> 00:56:44,318
- Okay.
- And he is strict!
449
00:56:44,401 --> 00:56:46,779
- Don't be late, or you will have problems.
- That.
450
00:56:46,862 --> 00:56:48,531
- Never.
- It was a pleasure.
451
00:56:48,614 --> 00:56:50,783
- It was a pleasure meeting you.
- Goodbye. Pleasure.
452
00:56:50,866 --> 00:56:53,786
Very good. Let's figure it out.
453
00:56:53,869 --> 00:56:56,622
- What happened here?
- The dance.
454
00:56:57,790 --> 00:56:59,125
It's good now.
455
00:57:00,042 --> 00:57:01,961
- And does it hurt?
- No.
456
00:57:02,378 --> 00:57:05,131
Well, it hurts a little
more than the massage.
457
00:57:06,298 --> 00:57:08,926
- Does the massage hurt?
- Not enough.
458
00:57:09,677 --> 00:57:11,971
You have to go all out.
459
00:57:12,054 --> 00:57:14,265
- Go all out?
- Yeah, thanks.
460
00:57:14,348 --> 00:57:16,475
- But I don't want...
- Okay.
461
00:57:16,559 --> 00:57:17,685
Oh, love.
462
00:57:21,105 --> 00:57:23,023
- Is it that good?
- Yes.
463
00:57:26,694 --> 00:57:28,988
You introduced
me as their teacher.
464
00:57:29,530 --> 00:57:32,700
- Juanita doesn't know we're together.
- It's obvious that we're together.
465
00:57:32,783 --> 00:57:34,785
It's obvious he's
always putting on an act.
466
00:57:35,578 --> 00:57:37,663
I'm not acting,
you are their teacher.
467
00:57:37,746 --> 00:57:39,832
- Can I be both?
- Yes!
468
00:57:39,915 --> 00:57:40,958
Of course!
469
00:58:06,942 --> 00:58:09,945
Good afternoon, everyone. Thank
you very much for your presence.
470
00:58:10,321 --> 00:58:12,615
I wanted to introduce you
to the man of the moment.
471
00:58:12,698 --> 00:58:15,201
My father, Michael McCarthy.
472
00:58:15,576 --> 00:58:17,703
We wouldn't be here
without his generosity.
473
00:58:17,786 --> 00:58:20,247
So, let's give him a
round of applause.
474
00:58:25,920 --> 00:58:27,922
Well,
My daughter is too generous.
475
00:58:28,380 --> 00:58:32,301
The truth is, none of this
would be happening without the
476
00:58:32,384 --> 00:58:35,304
foundation that she and her brother, Jake, they created it.
477
00:58:36,096 --> 00:58:38,766
So, give them a round
of applause, please.
478
00:58:41,727 --> 00:58:44,313
We are very happy
to be here with
479
00:58:44,396 --> 00:58:45,773
you and know what you are doing.
480
00:58:45,856 --> 00:58:48,609
So, don't let us interrupt you.
481
00:58:49,610 --> 00:58:50,653
- Thanks.
- You're welcome.
482
00:58:50,736 --> 00:58:52,321
You were turning around, okay?
483
00:58:52,404 --> 00:58:56,033
You turn around
and then do this.
484
00:58:56,116 --> 00:58:57,284
Hi. Fernando.
485
00:58:57,910 --> 00:58:59,912
And then, okay. Let's go...
486
00:58:59,995 --> 00:59:01,121
for the arm.
487
00:59:01,205 --> 00:59:02,289
- Hi.
- Hi. Fernando.
488
00:59:02,373 --> 00:59:03,791
- Great pleasure.
- Thanks.
489
00:59:03,874 --> 00:59:05,209
You're welcome.
490
00:59:06,669 --> 00:59:09,129
So... That's it.
From the beginning.
491
00:59:09,838 --> 00:59:12,007
We are in first position.
492
00:59:12,091 --> 00:59:13,676
That's great.
493
00:59:13,759 --> 00:59:14,802
Wait.
494
00:59:14,885 --> 00:59:15,886
One,
495
00:59:16,262 --> 00:59:18,222
two, and then
496
00:59:18,305 --> 00:59:19,306
arm and up.
497
00:59:22,810 --> 00:59:23,811
Hi.
498
00:59:25,271 --> 00:59:28,023
It worked perfectly!
You look beautiful.
499
00:59:28,107 --> 00:59:29,650
- It cost.
- Did you have a good day?
500
00:59:29,733 --> 00:59:31,986
Yes, it was good today.
I had a long day.
501
00:59:32,069 --> 00:59:34,738
I had a three-hour rehearsal - on Thursday, and a little...
502
00:59:34,822 --> 00:59:36,490
- Thank you.
503
00:59:36,573 --> 00:59:38,075
- Would you like a glass of wine?
- I want.
504
00:59:38,158 --> 00:59:40,286
- One more.
- On Thursday, there was a...
505
00:59:40,369 --> 00:59:42,288
One of the boys
dropped a ballerina.
506
00:59:42,371 --> 00:59:43,998
- No!
- Yes.
507
00:59:44,081 --> 00:59:46,667
And then there was an
508
00:59:46,750 --> 00:59:48,210
argument about who was to blame.
509
00:59:48,294 --> 00:59:50,546
And he didn't
take responsibility.
510
00:59:50,629 --> 00:59:52,965
There's a general rule in ballet...
511
00:59:53,048 --> 00:59:54,049
-Jennifer?
- Daphne!
512
00:59:54,133 --> 00:59:55,134
- Hey!
- Hey!
513
00:59:55,217 --> 00:59:57,052
- It's good to see you.
- How long has it been.
514
00:59:57,136 --> 00:59:58,721
- And even.
- It's good to see you.
515
00:59:59,263 --> 01:00:02,850
This is Fernando, an
exceptionally talented dancer.
516
01:00:02,933 --> 01:00:05,019
- Nice to meet you, Fernando.
- Pleasure.
517
01:00:05,102 --> 01:00:06,895
- Is he on your program?
- No.
518
01:00:06,979 --> 01:00:09,064
He is with the San
Francisco Ballet Company.
519
01:00:09,148 --> 01:00:10,733
- Fantastic!
- Have a nice dinner!
520
01:00:10,816 --> 01:00:11,817
It cost!
521
01:00:12,443 --> 01:00:13,444
What were you saying?
522
01:00:16,905 --> 01:00:17,906
Pointe Flex.
523
01:00:55,152 --> 01:00:56,570
I'm starving.
524
01:00:57,237 --> 01:00:58,906
Well, you
525
01:00:59,406 --> 01:01:00,574
worked for
526
01:01:00,657 --> 01:01:01,950
at least an hour.
527
01:01:02,034 --> 01:01:03,285
I am trying.
528
01:01:03,369 --> 01:01:06,288
I added tofu.
Is that okay with you?
529
01:01:06,372 --> 01:01:09,083
I'm happy with
everything I'm doing.
530
01:01:09,166 --> 01:01:11,377
I've never had so
much food in my house.
531
01:01:11,460 --> 01:01:13,295
We could have
gone to a restaurant.
532
01:01:23,555 --> 01:01:25,224
Don't use your key,
I open it for you.
533
01:01:27,101 --> 01:01:28,394
Who's rising?
534
01:01:28,477 --> 01:01:31,105
It's my family. I didn't
know they were coming.
535
01:01:31,814 --> 01:01:34,274
- Do you think they will stay?
- I don't know.
536
01:01:37,236 --> 01:01:40,322
Hello! I came to kidnap you.
537
01:01:40,739 --> 01:01:42,950
I have an extra ticket
for the game, so...
538
01:01:43,992 --> 01:01:45,619
- Just pick up and go.
- Well...
539
01:01:45,702 --> 01:01:47,663
Good to see you. I'm going
to get some water, okay?
540
01:01:47,746 --> 01:01:49,081
- Oh! Hey!
- Hey.
541
01:01:52,751 --> 01:01:55,921
We know each other, right?
In the community space.
542
01:01:56,004 --> 01:01:59,007
- Yes.
- You... Yes. No.
543
01:01:59,466 --> 01:02:01,593
- Refreshes my memory.
- I'm the ballet teacher.
544
01:02:04,596 --> 01:02:06,306
The ballet teacher!
545
01:02:07,141 --> 01:02:09,601
- From Mexico or...?
- Yes.
546
01:02:11,770 --> 01:02:12,980
Right.
547
01:02:14,022 --> 01:02:16,442
-Jake.
- Fernando.
548
01:02:16,525 --> 01:02:18,777
Fernando, right! It was
a pleasure to see you.
549
01:02:20,028 --> 01:02:21,196
Also.
550
01:02:21,572 --> 01:02:23,323
I would invite you, but I
551
01:02:23,657 --> 01:02:25,576
only have one more ticket.
552
01:02:26,618 --> 01:02:28,537
I think I'm getting
in the way a little.
553
01:02:29,663 --> 01:02:33,417
So, I'll leave you alone.
And...
554
01:02:33,500 --> 01:02:34,585
Goodbye.
555
01:02:35,711 --> 01:02:37,713
- I'll call you tomorrow.
- Okay, cool.
556
01:02:39,089 --> 01:02:40,340
Have fun!
557
01:03:15,083 --> 01:03:17,252
You guys are doing
well and the pace is great.
558
01:03:17,669 --> 01:03:19,588
Okay, let's get started, let's see.
559
01:03:21,340 --> 01:03:22,341
Let's go.
560
01:03:22,758 --> 01:03:25,385
One, two, three, four.
561
01:03:25,469 --> 01:03:27,930
One, two, three, four.
562
01:03:28,013 --> 01:03:29,264
Um... Excellent.
563
01:03:30,390 --> 01:03:31,767
Um... That's it.
564
01:03:32,768 --> 01:03:33,769
That.
565
01:03:36,522 --> 01:03:39,107
So, it's about blocks
and things like that.
566
01:03:39,191 --> 01:03:40,192
No, I think...
567
01:03:40,984 --> 01:03:42,110
Hi!
568
01:03:42,194 --> 01:03:43,195
Hi, dad.
569
01:03:44,947 --> 01:03:46,323
Thanks for coming.
570
01:03:46,657 --> 01:03:47,658
Okay.
571
01:03:47,991 --> 01:03:50,369
- Do you want a coffee?
- No, I already took it.
572
01:03:50,452 --> 01:03:53,455
Well, let's take a walk. I don't want
to take up too much of your time.
573
01:03:57,501 --> 01:03:58,919
Well, I'll get straight to the point.
574
01:03:59,002 --> 01:04:02,464
Jake said he saw the Mexican
dancer at his house yesterday.
575
01:04:04,466 --> 01:04:05,801
Is he living with you?
576
01:04:07,302 --> 01:04:08,929
Dad, it's nothing.
577
01:04:09,763 --> 01:04:13,559
You know I want you to be
happy and have a relationship.
578
01:04:13,642 --> 01:04:15,894
Give me some grandchildren, maybe.
579
01:04:15,978 --> 01:04:18,021
I tried, I can't have children,
you know.
580
01:04:18,105 --> 01:04:19,982
I know, but I'm not
here to talk about it.
581
01:04:20,065 --> 01:04:22,693
So why are you here? What
did you come to talk about?
582
01:04:23,277 --> 01:04:26,113
I'm glad you help immigrants.
583
01:04:27,364 --> 01:04:28,907
I'm all for it, but there are limits.
584
01:04:28,991 --> 01:04:31,618
Do you understand what I mean?
585
01:04:38,959 --> 01:04:40,961
Can we order, please?
586
01:04:41,044 --> 01:04:43,046
- Of course.
- I'll have the sea bass.
587
01:04:43,922 --> 01:04:45,465
- Great choice. Thanks.
- Thanks.
588
01:04:51,763 --> 01:04:53,098
Sir?
589
01:04:53,932 --> 01:04:55,809
Can I recommend the whiting?
590
01:04:58,228 --> 01:05:00,939
- What are capers?
- Capers.
591
01:05:01,398 --> 01:05:03,692
- I'll have that one.
- You won't regret it.
592
01:05:03,775 --> 01:05:05,402
- Thanks.
- Where are you from?
593
01:05:05,485 --> 01:05:07,738
- Mexico City, what about you?
- I'm from Puebla.
594
01:05:08,572 --> 01:05:10,699
But we've been here for 20 years.
595
01:05:10,782 --> 01:05:13,118
- An eternity.
- Yes, it's a long time.
596
01:05:13,201 --> 01:05:14,328
Are you visiting?
597
01:05:14,411 --> 01:05:16,288
I live here.
I'm teaching ballet classes.
598
01:05:16,371 --> 01:05:17,831
Cool!
599
01:05:17,914 --> 01:05:19,666
- I'm Fernando.
- Joaqu�n.
600
01:05:19,750 --> 01:05:21,376
- Nice to meet you, Joaqu�n.
- Likewise.
601
01:05:21,460 --> 01:05:23,003
Do you want to drink something?
602
01:05:23,086 --> 01:05:24,796
I want a salad with goat cheese.
603
01:05:24,880 --> 01:05:27,174
In fact, he asked if you
want something to drink.
604
01:05:27,257 --> 01:05:28,425
Oh, sorry. No, thank you.
605
01:05:28,508 --> 01:05:30,844
I didn't want to interrupt
your conversation.
606
01:05:31,261 --> 01:05:32,721
That's all, Joaqu�n. Thanks.
607
01:05:32,804 --> 01:05:35,265
I'll be back soon. Excuse me.
608
01:05:37,142 --> 01:05:38,393
I'm here, did you forget?
609
01:05:39,853 --> 01:05:42,230
- Why?
- You know how to speak English.
610
01:05:42,898 --> 01:05:44,816
You should already
know a little Spanish, right?
611
01:05:44,900 --> 01:05:47,152
After all, the time he spent in
612
01:05:47,235 --> 01:05:48,987
Mexico, having a Mexican boyfriend...
613
01:05:49,321 --> 01:05:51,448
- A little, miss?
- So as to.
614
01:05:51,531 --> 01:05:52,991
- Please?
- Stop!
615
01:05:54,701 --> 01:05:56,662
I'm in a bad mood, sorry.
I...
616
01:05:56,745 --> 01:05:58,747
I discussed it with my father.
617
01:06:01,625 --> 01:06:02,834
Because of me?
618
01:06:03,168 --> 01:06:04,878
No, nothing like that.
619
01:06:04,961 --> 01:06:07,381
Actually, it was Jake's fault.
620
01:06:09,257 --> 01:06:11,968
It was because he saw
me at his house that day.
621
01:06:43,458 --> 01:06:44,835
- How are you, boy?
- Good.
622
01:06:44,918 --> 01:06:46,586
- Is it?
- I missed you at meetings.
623
01:06:46,670 --> 01:06:47,921
Got the hang of it, huh?
624
01:06:48,004 --> 01:06:50,257
- Tell me when, and I...
- I'm going to say hi to mom.
625
01:06:50,340 --> 01:06:52,801
- ...I'll sort it out.
- Why aren't they at school?
626
01:06:52,884 --> 01:06:55,429
It's the day of the teachers' meeting.
627
01:06:55,512 --> 01:06:58,140
Hey!
First Friday of every month.
628
01:06:58,223 --> 01:07:00,934
Are you lending it to her?
You have to lend it to her.
629
01:07:01,017 --> 01:07:03,061
Are you glad you
didn't have class today?
630
01:07:03,145 --> 01:07:04,354
- Yes yes.
631
01:07:05,230 --> 01:07:07,524
- We were talking about you.
- Oh, yeah?
632
01:07:07,941 --> 01:07:09,025
Okay, I want to see.
633
01:07:09,735 --> 01:07:10,986
- Bye, guys!
- Beauty!
634
01:07:26,585 --> 01:07:28,754
Okay, that's enough. To.
635
01:07:33,592 --> 01:07:34,843
Now profile.
636
01:07:35,177 --> 01:07:36,178
That's better.
637
01:07:39,639 --> 01:07:41,433
We need to stop here, please.
638
01:07:41,516 --> 01:07:43,059
Fernando, can I talk to you?
639
01:08:11,546 --> 01:08:12,714
IMMIGRATION
640
01:08:25,268 --> 01:08:28,021
We already tried
there and couldn't.
641
01:08:28,104 --> 01:08:31,316
She must have contacts,
It's her job.
642
01:08:31,399 --> 01:08:34,986
She must have contacts in Tijuana,
across all borders.
643
01:08:35,070 --> 01:08:36,655
Do you have contact there?
644
01:08:37,030 --> 01:08:41,201
Not in Tijuana, but the coyote
who helped us must have contacts.
645
01:08:41,284 --> 01:08:43,537
- How much does she charge?
- She charged eight thousand.
646
01:08:44,412 --> 01:08:47,082
- Eight thousand.
- Yes, it's a lot of money.
647
01:08:47,165 --> 01:08:49,501
- But you can trust her.
- Yes.
648
01:09:09,896 --> 01:09:14,693
The white zone is only for
people's immediate progress.
649
01:09:22,325 --> 01:09:23,869
Keep walking.
650
01:09:36,715 --> 01:09:39,217
- Are they all Mexican?
- Yes!
651
01:09:39,634 --> 01:09:41,344
Your identities, please.
652
01:09:41,428 --> 01:09:43,096
- I don't have an identity.
- It does not have.
653
01:09:43,179 --> 01:09:44,723
- But I'm Mexican.
- Where are you from?
654
01:09:44,806 --> 01:09:46,474
- From Honduras.
- Honduras. On this side.
655
01:09:46,558 --> 01:09:48,643
- I'm from Salvador.
- On this side, please.
656
01:09:48,727 --> 01:09:52,063
The rest of you, pass the
data on to my colleagues.
657
01:09:52,147 --> 01:09:53,940
Please follow. In front.
658
01:09:54,024 --> 01:09:55,984
We are from Venezuela.
659
01:09:56,067 --> 01:09:57,277
Identity, please.
660
01:09:57,360 --> 01:09:59,946
Are you... Tom�s Alba?
661
01:10:00,363 --> 01:10:03,074
- On that side, please.
- Will it take long?
662
01:10:03,158 --> 01:10:05,493
- An hour or two at most.
- Thanks.
663
01:10:07,954 --> 01:10:10,040
- Surname?
- Attention, gentlemen!
664
01:10:13,793 --> 01:10:15,253
Come on, come in.
665
01:10:15,337 --> 01:10:18,006
We are not Mexicans,
but we have rights.
666
01:10:18,089 --> 01:10:20,300
Using the bathroom, drinking
water, to a medical visit.
667
01:10:21,843 --> 01:10:24,387
We are just immigrants,
We are not delinquents.
668
01:10:24,471 --> 01:10:26,097
Why do they treat us like this?
669
01:10:26,181 --> 01:10:28,183
They always say the same thing!
670
01:10:29,935 --> 01:10:32,771
- It's all in there.
- The passport too?
671
01:10:32,854 --> 01:10:36,608
The passport and business
number are also located here.
672
01:10:36,691 --> 01:10:39,903
If you have any questions,
you can call. My name is Arturo.
673
01:11:17,607 --> 01:11:19,234
- Thanks.
- Thanks.
674
01:11:19,818 --> 01:11:20,819
We arrived.
675
01:11:27,742 --> 01:11:28,910
I am fine.
676
01:11:31,871 --> 01:11:33,206
When can you come here?
677
01:11:39,546 --> 01:11:40,547
Okay.
678
01:12:04,863 --> 01:12:06,614
How long will you stay?
679
01:12:06,698 --> 01:12:09,617
I need to travel on Monday. I
have a meeting in New York.
680
01:12:10,827 --> 01:12:12,078
What day is it today?
681
01:12:12,495 --> 01:12:13,705
Monday.
682
01:12:15,832 --> 01:12:17,625
I'll be here all week.
683
01:12:19,085 --> 01:12:20,754
I'll be back soon after.
684
01:12:54,537 --> 01:12:56,623
You don't need anything
from San Francisco.
685
01:12:56,706 --> 01:12:58,792
We can start our
own company here.
686
01:12:59,501 --> 01:13:03,171
We can find another place
with more experienced dancers.
687
01:13:04,214 --> 01:13:05,715
This will take time.
688
01:13:06,299 --> 01:13:07,509
We have time.
689
01:13:09,803 --> 01:13:11,638
I could come more often.
690
01:13:13,723 --> 01:13:16,226
I could almost live here.
691
01:13:18,394 --> 01:13:19,729
That would be cool.
692
01:14:12,782 --> 01:14:14,742
He popped the question in Las Vegas.
693
01:14:14,826 --> 01:14:18,288
He said, "Let's do it now.
Let's do it in Las Vegas."
694
01:14:18,371 --> 01:14:19,873
- And then...
- He can't go there.
695
01:14:19,956 --> 01:14:20,956
- No.
- No.
696
01:14:20,957 --> 01:14:22,917
- And my joke is not...
- Wait a minute.
697
01:14:23,001 --> 01:14:24,377
- Maybe...
- The joke is good.
698
01:14:24,460 --> 01:14:25,545
Maybe there's a chance...
699
01:14:25,920 --> 01:14:27,172
I'll try again.
700
01:14:27,255 --> 01:14:30,300
I was married and
divorced, and it's not...
701
01:14:30,383 --> 01:14:32,886
- so cool.
- Wow, I didn't know that.
702
01:14:32,969 --> 01:14:35,305
You weren't married to him.
He's great.
703
01:14:35,388 --> 01:14:37,265
Thanks.
704
01:14:47,609 --> 01:14:49,277
Wedding next year?
705
01:14:49,777 --> 01:14:52,238
- Why take so long?
- Where?
706
01:14:52,947 --> 01:14:57,160
No, the idea was
for us to already be
707
01:14:57,243 --> 01:14:59,287
married, but she strings me along all the time.
708
01:14:59,370 --> 01:15:01,456
And in fact,
I'm kinda tired.
709
01:15:01,539 --> 01:15:05,376
So... it would be nice to
cross the border again.
710
01:15:05,877 --> 01:15:08,838
Don't you think he should
pursue a career in San Francisco?
711
01:15:08,922 --> 01:15:10,256
Wouldn't you want him to...?
712
01:15:10,340 --> 01:15:12,383
I would, yes. I would
love for him to come back.
713
01:15:12,467 --> 01:15:15,136
- We've been trying...
- Okay, I'll go back.
714
01:15:16,721 --> 01:15:18,973
- Let's go back.
- In a safe way.
715
01:15:19,057 --> 01:15:21,559
- In a way that doesn't... You know.
- Cheers all around you.
716
01:15:21,643 --> 01:15:23,603
- Let's go!
- No no.
717
01:15:24,145 --> 01:15:25,813
Health!
718
01:15:38,743 --> 01:15:39,869
Did you eat something?
719
01:15:41,037 --> 01:15:42,121
No.
720
01:15:42,205 --> 01:15:44,290
No.
So, did you drink on an empty stomach?
721
01:15:45,208 --> 01:15:47,710
- Yes.
- Why don't you eat this?
722
01:15:49,712 --> 01:15:51,214
No thanks.
723
01:15:51,965 --> 01:15:54,384
I can't go to New York if
you don't take care of yourself.
724
01:15:55,551 --> 01:15:56,636
Don't go.
725
01:15:59,264 --> 01:16:00,473
You can stay.
726
01:16:04,602 --> 01:16:05,603
Right.
727
01:16:07,063 --> 01:16:08,439
Where was the mezcal?
728
01:16:08,982 --> 01:16:10,608
There's mezcal here.
729
01:16:18,408 --> 01:16:20,868
What is so special
about San Francisco?
730
01:16:24,414 --> 01:16:26,416
What could you do there
that you can't do here?
731
01:16:28,668 --> 01:16:31,337
They would never have made you
an official member of the company.
732
01:16:37,051 --> 01:16:38,886
We could never
be together there.
733
01:16:42,307 --> 01:16:44,434
I can't cancel my
trip to New York.
734
01:16:44,517 --> 01:16:47,562
It's not fair for you to
make me leave you like this.
735
01:16:48,688 --> 01:16:49,856
So don't cancel.
736
01:16:51,024 --> 01:16:52,108
Look.
737
01:16:52,191 --> 01:16:53,609
Go to New York.
738
01:16:53,943 --> 01:16:56,279
I didn't want to tell you until
everything was straightened out.
739
01:16:56,362 --> 01:16:59,324
I found someone who can help
me cross the border through El Paso.
740
01:17:00,074 --> 01:17:01,951
I'm not going to give
you money to kill yourself.
741
01:17:02,035 --> 01:17:03,536
I don't need money.
742
01:17:03,619 --> 01:17:05,663
I just need to get to
Juarez by Tuesday.
743
01:17:05,747 --> 01:17:09,542
So when you get back from New
York, I might be in San Francisco.
744
01:17:11,419 --> 01:17:12,920
We weren't even happy there.
745
01:17:13,296 --> 01:17:14,797
But I was happy.
746
01:17:19,260 --> 01:17:20,595
Don't worry.
747
01:17:22,597 --> 01:17:25,224
They said this time it
won't be the same scheme.
748
01:17:26,267 --> 01:17:29,062
So it's safer,
faster.
749
01:17:34,942 --> 01:17:37,070
You know I would do
anything for you, right?
750
01:17:37,153 --> 01:17:38,321
Of course!
751
01:17:38,988 --> 01:17:40,573
I want to tell you something.
752
01:17:44,243 --> 01:17:46,371
Then you decide whether
we stay together or not.
753
01:17:49,207 --> 01:17:51,459
Tell me if you want me to come back here
754
01:17:52,418 --> 01:17:53,961
after my trip or...
755
01:17:55,588 --> 01:17:57,256
if you never want to see me again.
756
01:18:03,888 --> 01:18:04,972
What is it?
757
01:18:10,895 --> 01:18:12,397
I caused your deportation.
758
01:18:16,859 --> 01:18:18,236
You would never...
759
01:18:19,737 --> 01:18:20,905
go back to Mexico.
760
01:18:20,988 --> 01:18:22,740
And we weren't going to be able to be together
761
01:18:23,449 --> 01:18:25,701
in San Francisco. There was a lot of pressure.
762
01:18:26,536 --> 01:18:30,081
I called Immigration,
told them that you were an
763
01:18:30,456 --> 01:18:34,419
illegal immigrant, that
you danced with the
764
01:18:34,502 --> 01:18:36,421
company and that you had been deported before, in 2013.
765
01:18:42,927 --> 01:18:45,263
You need to
understand why I did this.
766
01:18:50,309 --> 01:18:52,353
It will be much better this time.
767
01:18:52,687 --> 01:18:54,230
I will come more often.
768
01:18:55,940 --> 01:18:57,733
We will have our company here.
769
01:19:00,570 --> 01:19:02,405
Think about that when I'm gone.
770
01:19:03,948 --> 01:19:05,116
And if you don't...
771
01:19:08,035 --> 01:19:09,996
If you don't want me to
come back, stay here at home.
772
01:19:10,079 --> 01:19:12,498
And I pay the bills. I
will never abandon you.
773
01:19:15,418 --> 01:19:17,670
I did this for us,
because I love you.
774
01:19:22,175 --> 01:19:24,218
- Do you want us to stay together?
- Yes!
775
01:19:24,302 --> 01:19:25,511
Very!
776
01:19:26,721 --> 01:19:27,722
Okay.
777
01:20:12,934 --> 01:20:14,268
Fernando.
778
01:20:43,714 --> 01:20:45,132
We can talk?
779
01:20:55,977 --> 01:20:57,228
Fernando.
780
01:21:08,531 --> 01:21:11,284
- I need to use the bathroom.
- You can use the patio.
781
01:21:11,367 --> 01:21:12,368
No!
782
01:21:49,238 --> 01:21:50,489
Can I go now?
783
01:22:02,209 --> 01:22:04,337
The idea was to stay together, right?
784
01:22:05,338 --> 01:22:08,674
You have every right
to be upset. I'm sorry.
785
01:22:09,675 --> 01:22:10,885
But not me.
786
01:22:12,011 --> 01:22:13,804
I'm happy we're together.
787
01:22:17,266 --> 01:22:19,268
- Me too.
- I want to take a shower.
788
01:22:21,312 --> 01:22:22,772
Or would you prefer that I not take it?
789
01:22:25,399 --> 01:22:27,193
I forgot that I liked myself sweaty.
790
01:22:46,587 --> 01:22:48,547
To! To.
791
01:23:06,982 --> 01:23:08,234
To.
792
01:23:49,483 --> 01:23:50,484
No.
793
01:24:28,647 --> 01:24:30,024
Will you forgive me now?
794
01:24:33,194 --> 01:24:35,196
Did you really apply
for my green card?
795
01:24:57,551 --> 01:24:58,594
No!
796
01:25:18,322 --> 01:25:22,993
Sorry, I forgot to tell you that
I didn't need to come today.
797
01:25:24,119 --> 01:25:26,372
She's not feeling well.
798
01:25:27,456 --> 01:25:30,209
You can go. Come back another day.
799
01:25:30,543 --> 01:25:31,794
Martha?
800
01:25:39,134 --> 01:25:41,554
It's not necessary. I take
care of Jennifer these days.
801
01:25:41,637 --> 01:25:44,181
When she's better,
I warn you.
802
01:25:44,265 --> 01:25:45,808
- Are you sure, boy?
- I have.
803
01:25:45,891 --> 01:25:47,977
Sorry I didn't call to cancel.
804
01:25:48,060 --> 01:25:49,395
I await your call.
805
01:26:06,662 --> 01:26:08,706
My family is waiting
for me in New York.
806
01:26:11,792 --> 01:26:14,044
- I am going out. Do you need something?
- Let me out.
807
01:26:36,025 --> 01:26:37,151
What happened, Rafa?
808
01:26:37,234 --> 01:26:39,320
Sir, I'm sorry I came
without warning, but I
809
01:26:39,403 --> 01:26:42,740
called you and the only
voicemail was available.
810
01:26:42,823 --> 01:26:45,618
I wanted to know
if the plan to take
811
01:26:45,701 --> 01:26:47,119
her to the airport on Monday is on track.
812
01:26:47,202 --> 01:26:48,245
It is not.
813
01:26:48,746 --> 01:26:50,122
She will stay here.
814
01:26:50,205 --> 01:26:52,416
- Good night, Rafa.
- Okay, sir.
815
01:30:35,222 --> 01:30:36,515
Let's get out of here.
816
01:30:41,854 --> 01:30:44,022
- Tell him what you did.
- Shut up, animal.
817
01:30:44,106 --> 01:30:45,899
Tell him to get out of our house!
818
01:30:49,862 --> 01:30:51,113
I will come back.
819
01:30:52,156 --> 01:30:54,116
Everyone will know
what you did to me.
820
01:30:55,909 --> 01:30:57,995
I'll tell everyone
who you really are!
821
01:30:59,705 --> 01:31:01,206
She's a liar!
822
01:31:02,332 --> 01:31:03,458
What do you want?
823
01:32:12,945 --> 01:32:13,946
Hi, dad.
824
01:32:16,240 --> 01:32:17,407
Yes yes.
825
01:32:25,123 --> 01:32:26,166
She is fine.
826
01:32:35,592 --> 01:32:36,593
See you soon.
827
01:34:35,837 --> 01:34:39,007
DEDICATED TO THE MEMORY OF
MY DEAR FRIEND GR�GOIRE LASSALLE
828
01:34:42,007 --> 01:34:46,007
Preuzeto sa www.titlovi.com
58543
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.