All language subtitles for Dreams 2025 1080p WEB-DL HEVC x265 5.1 BONE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:15,708 --> 00:01:19,708 www.titlovi.com 2 00:01:22,708 --> 00:01:25,211 Please help us! 3 00:01:25,586 --> 00:01:26,837 Help! 4 00:01:28,881 --> 00:01:29,965 Help! 5 00:01:30,049 --> 00:01:31,801 Get us out of here, please! 6 00:01:34,845 --> 00:01:36,472 Help! 7 00:01:38,349 --> 00:01:39,975 Get us out of here, please! 8 00:01:40,810 --> 00:01:41,811 Help! 9 00:01:42,561 --> 00:01:43,771 Help please! 10 00:01:43,854 --> 00:01:45,564 Get us out of here! 11 00:01:47,107 --> 00:01:48,107 Please! 12 00:02:14,468 --> 00:02:16,428 Let's go out! 13 00:02:16,512 --> 00:02:17,888 - Please! - Let's go soon. 14 00:02:18,389 --> 00:02:20,516 - The backpacks! - Come on, hurry up! 15 00:02:21,684 --> 00:02:22,977 - Let's go! - What the fuck! 16 00:02:23,060 --> 00:02:25,604 - Hurry! - Get up! 17 00:02:25,688 --> 00:02:27,356 Get down. 18 00:02:27,731 --> 00:02:30,526 - Where are you going? - Take out what's there. 19 00:02:30,609 --> 00:02:32,152 Strip! Strip! Give it to me! 20 00:02:32,236 --> 00:02:35,114 - Hurry up, go. - The chain, don't act like a fool. 21 00:02:35,197 --> 00:02:36,448 Go! Go! Go. 22 00:02:36,532 --> 00:02:39,118 And you, asshole, give me that coat. 23 00:02:39,201 --> 00:02:41,871 Don't play dumb. Hurry up! 24 00:02:48,168 --> 00:02:50,170 Hurry, let's go! 25 00:02:50,254 --> 00:02:52,381 Give me the backpack. 26 00:02:53,215 --> 00:02:56,385 Give it here! Hurry up, assholes! Hurry, let's go! 27 00:04:07,039 --> 00:04:08,040 Is that all? 28 00:04:09,416 --> 00:04:11,835 Do you want anything else? All very well? 29 00:04:12,586 --> 00:04:13,587 Okay. 30 00:04:20,427 --> 00:04:21,428 Okay. 31 00:04:26,558 --> 00:04:27,559 Hey, no! 32 00:04:28,143 --> 00:04:29,728 - I need a glass of water. - No. 33 00:04:30,145 --> 00:04:31,605 You can't stay here. 34 00:04:32,147 --> 00:04:33,232 Get out. 35 00:06:44,947 --> 00:06:47,116 - Well thanks. - Good luck. 36 00:07:03,215 --> 00:07:04,216 Hey! 37 00:07:05,050 --> 00:07:06,343 Can you give me a ride? 38 00:07:06,718 --> 00:07:08,303 I'm going to San Francisco. 39 00:07:09,721 --> 00:07:11,890 I'm going to the other side. 40 00:07:12,266 --> 00:07:13,767 All good. 41 00:11:08,502 --> 00:11:09,669 How did you get here? 42 00:11:12,756 --> 00:11:14,841 - I passed through San Antonio. - How? 43 00:11:16,802 --> 00:11:18,261 I used the money you left. 44 00:12:19,573 --> 00:12:22,325 Talk to your mother. She is worried. 45 00:12:22,409 --> 00:12:24,161 Okay, But tell her I'm fine. 46 00:12:24,911 --> 00:12:26,413 - I'll talk to her soon. - I say. 47 00:12:26,496 --> 00:12:28,039 - OK thanks. - A hug. 48 00:12:28,123 --> 00:12:30,834 - A big hug. - Your father? - Yes. 49 00:12:32,627 --> 00:12:34,671 - How is he? - He is well. 50 00:12:35,005 --> 00:12:36,798 - Get the plates. 51 00:12:36,882 --> 00:12:38,341 - Okay. I'm glad you're here. 52 00:12:38,967 --> 00:12:40,302 - You found the clothes. 53 00:12:41,970 --> 00:12:44,598 - I found it, thank you. - What are we going to have? - Italian. 54 00:12:48,518 --> 00:12:51,146 - Do you need help? - No. 55 00:12:55,150 --> 00:12:56,902 I want to take care of you. 56 00:12:58,069 --> 00:12:59,946 - Okay. 57 00:13:01,156 --> 00:13:03,783 So, what do I do? - Nothing! 58 00:13:05,619 --> 00:13:08,413 ...crossing the border in Laredo. 59 00:13:08,497 --> 00:13:11,458 Mexican authorities say that Monday at 2:45 p.m. 60 00:13:11,541 --> 00:13:13,960 the truck passed through a border checkpoint in Encino, Texas. 61 00:13:14,377 --> 00:13:17,672 The driver, identified by Mexican 62 00:13:17,756 --> 00:13:21,176 authorities, is a now detained American 63 00:13:21,593 --> 00:13:25,889 citizen who then went to Cotulla before 64 00:13:25,972 --> 00:13:28,058 stopping, 235 km later, in San Antonio, on a day with 38oC. 65 00:13:28,141 --> 00:13:31,061 The alleged driver, identified by the Dept. 66 00:13:31,144 --> 00:13:32,604 of Justice of the USA, as being Homero Zamorano... 67 00:13:32,687 --> 00:13:34,814 - What's wrong with Mexicans? - It's just... 68 00:13:35,315 --> 00:13:38,568 No problem with Mexicans. I'm just saying 69 00:13:38,985 --> 00:13:42,322 we should fund Americans, it's no big deal. 70 00:13:42,781 --> 00:13:45,242 Well, it looks like it doesn't matter to your wife. 71 00:13:45,325 --> 00:13:48,370 Yes, but she hasn't participated in these meetings for a long time. 72 00:13:48,453 --> 00:13:50,497 - So, I don't see... - Jake, are the people 73 00:13:50,580 --> 00:13:53,959 who live in the Mission Mexican or American? 74 00:13:54,960 --> 00:13:56,086 Mexican. 75 00:13:57,420 --> 00:13:58,505 Son, if you don't approve of your 76 00:13:58,922 --> 00:14:00,799 sister's project, we can use 77 00:14:00,882 --> 00:14:03,593 another company's account to finance it. 78 00:14:03,677 --> 00:14:05,178 Check it out, Jake. 79 00:14:05,262 --> 00:14:08,014 I'm going to start a new program that will make you happy. 80 00:14:08,098 --> 00:14:11,393 First, approve next year's budget for Mexico. 81 00:14:11,977 --> 00:14:16,022 Half of the amount spent on my programs is tax deductible. 82 00:14:16,106 --> 00:14:17,899 Oh! Approved. 83 00:14:19,901 --> 00:14:22,195 Come with me to Mexico next time. 84 00:14:22,279 --> 00:14:23,488 Don't push your luck. 85 00:14:23,822 --> 00:14:25,365 - Thanks. - You're welcome. 86 00:14:27,534 --> 00:14:28,827 You're an asshole. 87 00:14:29,703 --> 00:14:32,080 COMMUNITY CENTER FROM THE MISSIONARY DISTRICT 88 00:14:32,706 --> 00:14:34,291 RESPECT 89 00:14:38,211 --> 00:14:39,212 Yes. 90 00:16:22,315 --> 00:16:23,525 I missed that. 91 00:16:28,905 --> 00:16:30,407 We should do it more often. 92 00:16:55,473 --> 00:16:57,267 Do you need to go back to San Francisco? 93 00:17:00,353 --> 00:17:01,521 Not immediately. 94 00:17:03,273 --> 00:17:04,607 How about we stay? 95 00:17:14,743 --> 00:17:17,287 Okay, I'll see if we can continue in this room. 96 00:17:18,913 --> 00:17:19,914 For one day. 97 00:17:20,749 --> 00:17:22,333 One more day. 98 00:17:22,417 --> 00:17:23,418 It's OK. 99 00:17:24,169 --> 00:17:25,503 It's a good start. 100 00:17:48,359 --> 00:17:49,360 We're leaving. 101 00:17:50,695 --> 00:17:51,696 Why? 102 00:17:52,697 --> 00:17:54,574 - Is the room unavailable? - No. 103 00:17:55,158 --> 00:17:57,869 One of my dad's partners is checking in. 104 00:17:59,579 --> 00:18:01,456 Are you embarrassed to be seen with me? 105 00:18:04,876 --> 00:18:06,044 Okay. 106 00:18:09,756 --> 00:18:11,466 Can you pack your things? Please. 107 00:18:11,549 --> 00:18:13,551 Please pack your things. 108 00:18:50,672 --> 00:18:52,340 Miss. McCarthy, welcome. 109 00:19:04,894 --> 00:19:06,894 ADAPTATION | REVIEW | SYNCHRONY: EMAIL | 110 00:19:06,896 --> 00:19:08,231 loschulosteam@gmail.com - Hello. - Hi. 111 00:19:17,782 --> 00:19:20,159 Guys, I ask for your attention. 112 00:19:20,243 --> 00:19:22,829 First of all, welcome to the Michael McCarthy Wing. 113 00:19:22,912 --> 00:19:27,333 As you all know, my father is a tireless supporter of the arts, and 114 00:19:27,417 --> 00:19:30,962 he donated, from his private collection, the works we see here today. 115 00:19:31,045 --> 00:19:35,008 So, applaud with me not only an exemplary 116 00:19:35,341 --> 00:19:38,136 human being, but a man who never stops making 117 00:19:38,219 --> 00:19:39,762 this city better for everyone. Michael McCarthy. 118 00:19:44,100 --> 00:19:45,101 Thanks! 119 00:19:45,977 --> 00:19:48,187 Firstly, I want to thank each and every one of you 120 00:19:48,271 --> 00:19:50,356 for being here. It's very important. 121 00:19:50,899 --> 00:19:53,359 And I also want to thank my son, Jake, 122 00:19:54,694 --> 00:19:57,697 not only for your kind words, generous 123 00:19:57,780 --> 00:20:00,158 and exaggerated about his father, 124 00:20:00,241 --> 00:20:03,411 but because he himself is a defender. 125 00:20:04,579 --> 00:20:07,040 He created programs that helped the less fortunate 126 00:20:07,123 --> 00:20:09,626 of our community, and I thank him for that. 127 00:20:10,752 --> 00:20:13,421 And I want to thank my beautiful daughter Jennifer, 128 00:20:13,838 --> 00:20:15,798 that, since finishing college, 129 00:20:15,882 --> 00:20:19,469 He was by my side and helped make this foundation work as it should. 130 00:20:23,097 --> 00:20:24,349 Hi, it's me. 131 00:20:24,724 --> 00:20:27,477 I wanted to tell you that I won't be home. 132 00:20:27,560 --> 00:20:31,481 I picked up my things and left the keys by the kitchen table. 133 00:20:32,190 --> 00:20:34,734 I came here to be with you. 134 00:20:34,817 --> 00:20:38,738 You know how important it is to me, How much I risked to be here. 135 00:20:39,280 --> 00:20:41,658 And I don't want to hide all the time. 136 00:20:41,741 --> 00:20:42,992 So please 137 00:20:44,327 --> 00:20:45,328 leave me alone. 138 00:20:45,828 --> 00:20:47,330 I will find my own way. 139 00:21:16,693 --> 00:21:17,860 Fernando? 140 00:21:22,448 --> 00:21:24,659 Where are you? I am worried. 141 00:21:27,203 --> 00:21:29,831 - What do you want? - Please come back. 142 00:21:36,421 --> 00:21:37,964 Where are you going to sleep? 143 00:21:39,549 --> 00:21:41,259 Maybe I'll go back to Mexico. 144 00:21:41,718 --> 00:21:42,885 Stop calling me. 145 00:21:53,479 --> 00:21:55,732 This has a new entrance hall. 146 00:21:58,901 --> 00:22:02,030 We would have to change the facade and acquire other licenses. 147 00:22:05,450 --> 00:22:07,910 Do you want to see the expected budgets? 148 00:22:11,330 --> 00:22:13,791 I'll look into it this afternoon. Let's talk later. 149 00:22:14,876 --> 00:22:15,877 All good. 150 00:22:20,256 --> 00:22:22,759 MCCARTHY FOUNDATION 151 00:22:39,358 --> 00:22:41,694 The person you called is not available. 152 00:22:41,778 --> 00:22:44,072 Your call has been forwarded to voicemail. 153 00:22:44,155 --> 00:22:45,155 At the signal, please... 154 00:22:46,240 --> 00:22:48,076 - Six months. - Six months. 155 00:22:48,159 --> 00:22:49,285 Okay. 156 00:22:49,368 --> 00:22:51,079 - Are we okay? - Six happy months. 157 00:22:51,162 --> 00:22:52,163 AND. 158 00:22:52,997 --> 00:22:54,415 Shall we toast to that? 159 00:22:56,834 --> 00:22:59,003 I don't know... Make the toast yourself. 160 00:23:02,507 --> 00:23:05,176 - I do it in English, you do it in Spanish. - Okay. 161 00:23:06,677 --> 00:23:08,679 Another six months. 162 00:23:08,763 --> 00:23:09,847 Only six months? 163 00:23:23,069 --> 00:23:24,445 Hello? Hi Jake. 164 00:23:24,529 --> 00:23:26,405 Hi. How are you? 165 00:23:26,489 --> 00:23:27,740 Well. What's going on? 166 00:23:28,449 --> 00:23:31,577 We're planning on having an 167 00:23:31,661 --> 00:23:32,912 old-fashioned backyard barbecue tomorrow. 168 00:23:32,995 --> 00:23:36,082 You know, the kids want to see you just for a little while... 169 00:23:36,165 --> 00:23:37,250 Is daddy going? 170 00:23:37,959 --> 00:23:38,960 Yes. 171 00:23:40,461 --> 00:23:42,922 I'm sorry to lose. I'm going to Mexico City. 172 00:23:44,132 --> 00:23:46,467 Are you going to Mexico City? When? 173 00:23:46,551 --> 00:23:49,387 I'm on the plane now. I'll take a look at the gym. 174 00:23:50,847 --> 00:23:53,015 - At... the gym? - Yeah. 175 00:23:53,975 --> 00:23:55,476 What do you mean, are you going to take a look? 176 00:23:55,560 --> 00:23:57,728 They're doing a great job with... You know. 177 00:23:57,812 --> 00:24:00,690 Why check out if they're doing a great job? 178 00:24:00,773 --> 00:24:01,774 Jake. 179 00:24:01,858 --> 00:24:04,485 I'm kidding, I'm kidding. Just take care, okay? 180 00:24:04,569 --> 00:24:06,487 - I'll take care of myself. I'll be back on Tuesday... - I'm worried about you. 181 00:24:06,571 --> 00:24:08,114 Call me when you get back, okay? 182 00:24:08,197 --> 00:24:09,740 Okay. I love you. Have fun. 183 00:24:09,824 --> 00:24:12,034 - I love you too. It cost. - Goodbye. 184 00:25:58,557 --> 00:26:00,101 You will sit at the counter 185 00:26:00,935 --> 00:26:03,854 and I will suck your balls without breathing on your dick. 186 00:26:05,773 --> 00:26:07,650 And no matter how hard you get, 187 00:26:08,401 --> 00:26:09,735 We're not going to have sex. 188 00:26:13,030 --> 00:26:14,407 Let's see how much you can take. 189 00:26:16,617 --> 00:26:18,160 Do you think you know me so well? 190 00:26:20,705 --> 00:26:22,123 I know you're excited. 191 00:26:22,832 --> 00:26:24,250 Your nipples are hard. 192 00:26:25,626 --> 00:26:27,378 What do you want me to do now 193 00:26:27,461 --> 00:26:29,839 is to turn you around, slap your ass. 194 00:26:29,922 --> 00:26:31,340 So you will shut up, 195 00:26:32,675 --> 00:26:34,552 will take my dick and stick it in you... 196 00:26:35,845 --> 00:26:37,221 while kissing your neck. 197 00:26:39,307 --> 00:26:40,891 Is that what I'm thinking? 198 00:26:41,976 --> 00:26:45,021 And you want me to stick my finger in your ass at the same time. 199 00:26:48,149 --> 00:26:49,900 You don't know me at all. 200 00:26:52,028 --> 00:26:55,031 But I know your dick is hard just talking to me. 201 00:26:56,657 --> 00:26:59,327 And you're dying for me to suck your balls. 202 00:27:00,745 --> 00:27:02,955 And cum in your face like I did yesterday. 203 00:27:05,333 --> 00:27:07,084 How about we go to the couch? 204 00:27:07,626 --> 00:27:10,004 That way I can lick you while you suck my balls. 205 00:27:12,214 --> 00:27:13,591 Sofa? 206 00:27:13,674 --> 00:27:15,176 Why so far? 207 00:27:17,178 --> 00:27:18,512 Suck my balls. 208 00:27:23,225 --> 00:27:25,478 Even if they are sweaty after your workout? 209 00:27:27,480 --> 00:27:29,398 Isn't that when you like it most? 210 00:27:31,817 --> 00:27:32,818 And even? 211 00:28:02,473 --> 00:28:04,266 Wait for me, please. 212 00:28:10,856 --> 00:28:14,443 Fernando called and said he was safe in San Francisco. 213 00:28:14,527 --> 00:28:15,694 Leave him alone. 214 00:28:25,996 --> 00:28:28,290 I told Fernando not to leave Mexico, 215 00:28:28,374 --> 00:28:31,127 and that what he did was very dangerous. 216 00:28:39,593 --> 00:28:42,179 Yes, but she was the one who treated him badly. 217 00:28:42,930 --> 00:28:44,515 Tell her to go away. 218 00:28:45,015 --> 00:28:47,643 And tell her to look for someone her age. 219 00:29:07,913 --> 00:29:10,166 Beautiful. Thanks. 220 00:29:10,249 --> 00:29:11,250 Thanks. 221 00:29:11,333 --> 00:29:14,211 Well, I ask that you also stand up. 222 00:29:14,295 --> 00:29:16,005 Come closer, please. 223 00:29:16,088 --> 00:29:20,259 Many of you already know our dear Jennifer 224 00:29:20,342 --> 00:29:22,803 McCarthy, director of the foundation that supports us. 225 00:29:23,888 --> 00:29:26,015 - Welcome! - Hello! Thank you very much. 226 00:29:26,098 --> 00:29:29,643 Thanks. I'm sorry I don't speak Spanish to tell you how 227 00:29:29,727 --> 00:29:31,729 wonderful you are, but maybe you can translate for me. 228 00:29:31,812 --> 00:29:34,273 Thanks. He's very happy to be here. 229 00:29:34,356 --> 00:29:37,568 And she has seen a lot of progress since the last time she accompanied us. 230 00:29:37,651 --> 00:29:40,112 And I'm sorry it took me so long to get back. 231 00:29:43,824 --> 00:29:45,576 Thank you very much for coming. 232 00:29:45,659 --> 00:29:46,827 Where's Fernando? 233 00:29:47,995 --> 00:29:49,872 He hasn't been here in weeks. 234 00:29:50,664 --> 00:29:52,416 Thanks for visiting. 235 00:29:53,459 --> 00:29:55,044 Let me know if you hear from him. 236 00:30:26,450 --> 00:30:27,493 Martha? 237 00:30:28,536 --> 00:30:31,539 There are clothes for you in the closet. Take it to your family. 238 00:30:31,622 --> 00:30:33,207 - For you, keep them. - Thanks. 239 00:30:33,290 --> 00:30:34,458 OK? In the corner. 240 00:30:34,542 --> 00:30:36,627 When Fernando comes home, will you call me? 241 00:30:38,671 --> 00:30:39,755 One moment. 242 00:30:40,297 --> 00:30:41,382 One moment... 243 00:30:43,384 --> 00:30:47,346 When Fernando arrives, call me immediately. 244 00:30:53,060 --> 00:30:54,353 - Of course, ma'am. - It's OK? 245 00:30:54,436 --> 00:30:55,729 - Okay. - OK thanks. 246 00:30:55,813 --> 00:30:58,107 Do you want to eat first? 247 00:30:58,190 --> 00:30:59,608 No. No, thank you. 248 00:31:00,234 --> 00:31:01,652 - Thanks. Goodbye! - Goodbye! 249 00:31:21,088 --> 00:31:22,506 This is what he looks like. 250 00:31:33,142 --> 00:31:34,727 I will disclose. 251 00:31:35,561 --> 00:31:37,479 Because they don't leave records. 252 00:31:37,563 --> 00:31:39,732 They are not in the records. 253 00:31:39,815 --> 00:31:42,526 I will send information. Do the best you can. 254 00:31:43,402 --> 00:31:46,822 - I don't want to give false hope. - I don't mind spending money. 255 00:31:47,573 --> 00:31:48,574 Okay. 256 00:31:50,284 --> 00:31:53,078 Can you tell me a little about the nature of your relationship? 257 00:31:55,456 --> 00:31:58,834 He's a dancer, works at my foundation in Mexico City. 258 00:32:08,135 --> 00:32:09,511 - Welcome. - Thanks. 259 00:32:11,013 --> 00:32:12,014 Hey! 260 00:32:13,223 --> 00:32:14,224 Yes. 261 00:32:22,900 --> 00:32:25,402 Yes, let's do that... 262 00:32:36,664 --> 00:32:38,040 We better go in. 263 00:32:38,123 --> 00:32:39,124 Yes. 264 00:32:46,256 --> 00:32:48,592 It's wonderful. What is your name? 265 00:32:49,343 --> 00:32:50,552 Fernando. 266 00:32:50,636 --> 00:32:52,137 - Where are you from? - Thanks. 267 00:32:52,554 --> 00:32:54,181 I'm from Mexico. Thanks. 268 00:32:54,640 --> 00:32:56,975 Mexico. I wanted to get a ticket to the ballet. 269 00:32:58,394 --> 00:33:00,562 I'm going to the bathroom. I'll be right back. 270 00:33:00,646 --> 00:33:01,980 - Don't delay. - Okay. 271 00:33:07,778 --> 00:33:08,779 Hi. 272 00:33:41,478 --> 00:33:42,479 Fernando! 273 00:34:44,500 --> 00:34:46,543 - Hello, Mary. - Hello! 274 00:34:46,627 --> 00:34:49,171 - I came to talk to Matthew. - Okay. I'll let you know you're here. 275 00:34:49,254 --> 00:34:50,506 - Thanks. - You're welcome. 276 00:34:50,589 --> 00:34:52,216 - Beautiful blouse. - Thanks. 277 00:34:52,800 --> 00:34:55,969 - Did you like yesterday's show? - Wow, I thought it was horrible. 278 00:34:56,053 --> 00:34:57,513 Please say you hated it. 279 00:34:57,596 --> 00:35:00,182 - I hated it. My father liked it. - Of course you liked it. 280 00:35:00,682 --> 00:35:03,143 I saw you outside. I was going to greet 281 00:35:03,227 --> 00:35:05,229 you, but I was talking to a dancer on the street. 282 00:35:05,312 --> 00:35:08,232 - I didn't mean to interrupt. - He's so talented. 283 00:35:08,315 --> 00:35:10,526 He works in a hotel, or something like that. 284 00:35:10,609 --> 00:35:11,735 In a hotel? 285 00:35:11,819 --> 00:35:14,279 Yes, he is from Mexico. Maybe you can help him. 286 00:35:15,072 --> 00:35:16,073 Of course! 287 00:35:16,657 --> 00:35:19,701 Give me his information. I'll see if the foundation can help. 288 00:35:19,785 --> 00:35:21,870 It would be amazing! How are you? 289 00:35:21,954 --> 00:35:24,456 - Very good. - How are your projects going? 290 00:35:24,540 --> 00:35:25,624 We are very busy. 291 00:35:26,625 --> 00:35:29,795 I'm here to talk about a building we're renovating - in the Mission District. 292 00:35:29,878 --> 00:35:32,172 - This is exciting! 293 00:35:32,256 --> 00:35:33,924 - I'll show you some photos. - Okay! 294 00:36:47,706 --> 00:36:49,625 Did your parents tell you that I went to see them? 295 00:36:51,001 --> 00:36:52,002 No. 296 00:36:54,379 --> 00:36:55,714 How did you find me? 297 00:36:56,089 --> 00:36:57,883 I saw Matthew give you his card. 298 00:36:59,343 --> 00:37:00,344 Do you know him? 299 00:37:02,054 --> 00:37:03,889 He invited me to train with the company. 300 00:37:07,601 --> 00:37:09,770 - Are you going to stay here? - I go! 301 00:37:11,313 --> 00:37:13,774 - How do you earn money? - Don't you see? 302 00:37:14,524 --> 00:37:16,318 We were happy in Mexico! 303 00:37:18,612 --> 00:37:20,697 Do you think it's smart to beg on the street? 304 00:37:20,781 --> 00:37:21,990 You will be deported. 305 00:37:22,074 --> 00:37:23,283 I wasn't begging. 306 00:37:23,700 --> 00:37:25,869 And I don't think he cares what happens to me. 307 00:37:28,956 --> 00:37:30,332 Of course I care. 308 00:37:32,960 --> 00:37:34,378 You know I care. 309 00:38:18,755 --> 00:38:20,132 - Hi. - Hello! 310 00:38:20,841 --> 00:38:22,342 I came to talk to Matthew. 311 00:38:22,426 --> 00:38:24,553 I'm sorry, he's not coming back today. 312 00:38:25,929 --> 00:38:29,766 I really need to talk to him. Can you give me his cell phone number? 313 00:38:29,850 --> 00:38:31,977 Sorry, I can't give you that information. 314 00:38:34,855 --> 00:38:37,524 - All good. - Do you want to leave a message? 315 00:38:38,233 --> 00:38:40,444 - No, it's okay. Thanks. - You're welcome. 316 00:39:11,725 --> 00:39:13,018 Fernando, go away. 317 00:39:13,101 --> 00:39:15,228 Immigration is here asking for documents. 318 00:39:15,312 --> 00:39:16,563 They already took Pablo. 319 00:39:35,582 --> 00:39:37,334 Why don't you have documents? 320 00:39:38,919 --> 00:39:42,172 I was deported from New York in 321 00:39:42,255 --> 00:39:44,049 2013 for dancing at Union Square Station. 322 00:39:44,466 --> 00:39:45,634 Just dance? 323 00:39:47,469 --> 00:39:51,014 People started giving me money, but I didn't ask for it. 324 00:39:52,182 --> 00:39:54,142 What happened after he was deported? 325 00:39:54,684 --> 00:39:57,896 I hired a lawyer, I fought for a long time. 326 00:39:57,979 --> 00:40:00,273 The plan was to stay in New 327 00:40:01,024 --> 00:40:02,192 York, but it didn't work out. 328 00:40:03,026 --> 00:40:06,655 You are very talented and I hope we can work together. 329 00:40:06,738 --> 00:40:08,156 Thank you, I hope so too. 330 00:40:08,240 --> 00:40:11,118 Thanks again for showing me 331 00:40:11,201 --> 00:40:12,577 around today and having me here. 332 00:40:12,661 --> 00:40:14,079 You're welcome. Good luck. 333 00:40:25,132 --> 00:40:26,424 Mazel Tov! 334 00:40:26,508 --> 00:40:29,344 Fernando, please. Clean up here. 335 00:40:34,349 --> 00:40:36,351 - It cost! - Oh my God! 336 00:41:18,727 --> 00:41:19,728 Cool, great! 337 00:41:38,163 --> 00:41:39,456 Fernando... 338 00:41:40,248 --> 00:41:42,918 I wanted to see you dance a little more today. 339 00:41:43,376 --> 00:41:44,753 Do you know the Black Swan? 340 00:41:44,836 --> 00:41:46,171 Yes, I know. 341 00:41:46,254 --> 00:41:48,924 Excellent. I want to see the end of Black Swan. 342 00:41:49,007 --> 00:41:51,259 - From the final act? - Yes, please. 343 00:41:53,553 --> 00:41:56,389 Natasha, let's start from the final act of Black Swan. 344 00:42:30,257 --> 00:42:31,258 Excellent. 345 00:42:32,217 --> 00:42:33,218 Excellent. 346 00:42:35,178 --> 00:42:37,138 Great, nice work. Very good. 347 00:42:37,222 --> 00:42:38,765 - Arlette. - Yes. 348 00:42:39,808 --> 00:42:42,060 I want to see you with Fernando, please. 349 00:42:42,143 --> 00:42:44,062 - Okay. - From the beginning of Black Swan. 350 00:42:44,145 --> 00:42:45,480 - Do you two know each other? - Yes. 351 00:42:45,563 --> 00:42:46,648 - Wonderful. - Yes. 352 00:42:46,731 --> 00:42:48,858 - Hi. - Nice to meet you. Arlette. 353 00:42:48,942 --> 00:42:49,943 Fernando. 354 00:42:50,527 --> 00:42:52,028 How do you want to start? 355 00:42:52,362 --> 00:42:55,699 Let's start from the beginning. The two in a straight line... 356 00:42:55,782 --> 00:42:58,618 - Okay, and then you do... - Yes, normal. 357 00:42:59,035 --> 00:43:00,036 Don't worry. 358 00:43:00,412 --> 00:43:01,746 Okay, I'll try. 359 00:44:02,349 --> 00:44:06,269 For the pretty girls 360 00:44:06,895 --> 00:44:10,148 we sing like this. 361 00:44:11,441 --> 00:44:12,942 Happy birthday, my love. 362 00:44:13,026 --> 00:44:15,195 - Grandmother? - No my love. 363 00:44:17,655 --> 00:44:19,949 Thank you, thank you. 364 00:44:20,867 --> 00:44:22,452 Thank you, my dear. 365 00:44:26,456 --> 00:44:28,166 Obviously, I didn't do it. 366 00:44:29,334 --> 00:44:31,294 - It's definitely delicious. - Yes. 367 00:44:50,105 --> 00:44:51,731 Come on, Fer, cheer up. 368 00:44:59,364 --> 00:45:00,990 Don't think about it anymore. 369 00:45:51,374 --> 00:45:53,751 The person you called is not available. 370 00:45:53,835 --> 00:45:56,087 Your call has been forwarded to voicemail. 371 00:45:56,171 --> 00:45:57,087 At the signal, please... 372 00:45:57,088 --> 00:45:59,632 THE FEATHER AND THE STARS 373 00:47:39,440 --> 00:47:41,109 Excuse me. Thanks. 374 00:49:16,663 --> 00:49:17,664 Hey! 375 00:49:18,039 --> 00:49:19,040 Hello. 376 00:49:20,416 --> 00:49:21,709 Thanks for joining. 377 00:49:22,210 --> 00:49:23,711 I loved ballet. 378 00:49:24,879 --> 00:49:25,963 Me too. 379 00:49:26,756 --> 00:49:28,257 What? Are you here? 380 00:49:29,926 --> 00:49:30,927 I am. 381 00:49:31,761 --> 00:49:32,762 Where? 382 00:49:40,395 --> 00:49:42,105 We'll come together next time. 383 00:50:37,660 --> 00:50:38,661 Hey. 384 00:50:39,454 --> 00:50:40,455 It is me. 385 00:52:32,441 --> 00:52:33,526 Good morning. 386 00:52:40,616 --> 00:52:43,244 There is a yoga mat and some elastic bands in the room. 387 00:52:44,787 --> 00:52:45,955 Do you need money? 388 00:52:47,248 --> 00:52:49,584 No, I'm going to the hotel. I'll get my wallet. 389 00:52:50,710 --> 00:52:53,045 He has money and a house key. 390 00:52:55,381 --> 00:52:56,507 I'll be leaving soon. 391 00:52:56,924 --> 00:52:57,967 There's no rush. 392 00:52:58,801 --> 00:53:01,554 Have your breakfast. If you need anything, call me. 393 00:53:13,357 --> 00:53:15,026 - Good. - Very good. 394 00:54:01,697 --> 00:54:03,240 Good. Very good. 395 00:54:03,324 --> 00:54:04,659 Thank you, dancers. 396 00:54:09,997 --> 00:54:14,293 It has been a great pleasure to have Fernando in our company. 397 00:54:14,377 --> 00:54:16,754 And I thank all of you who welcomed him. 398 00:54:17,296 --> 00:54:20,341 And really, It was the easiest decision 399 00:54:20,424 --> 00:54:22,176 for us to make him the protagonist. 400 00:54:41,487 --> 00:54:44,740 Say, Fernando, Where did you learn to dance? 401 00:54:45,074 --> 00:54:46,325 In Mexico. 402 00:54:46,909 --> 00:54:48,285 Did you attend any school? 403 00:54:48,703 --> 00:54:51,122 Of course, I've been dancing there since I was a little kid. 404 00:54:52,415 --> 00:54:54,458 Did you beg on the street there too? 405 00:54:54,542 --> 00:54:56,377 I don't do that. 406 00:54:56,460 --> 00:54:58,713 Isn't that how you and Matthew met? 407 00:54:58,796 --> 00:55:01,215 I just wanted a ticket to the ballet, I didn't beg. 408 00:55:01,298 --> 00:55:02,717 He saw you before the show. 409 00:55:02,800 --> 00:55:04,260 - You weren't asking for money? - Joe! 410 00:55:04,343 --> 00:55:05,428 - Honestly, I... - What? 411 00:55:05,511 --> 00:55:07,138 So what if he danced in front of the theater? 412 00:55:07,221 --> 00:55:08,597 You weren't there. 413 00:55:08,681 --> 00:55:10,641 I don't need to dance in the street to make money. 414 00:55:10,725 --> 00:55:13,102 - Shut up! - It was obvious that I wanted a ticket. 415 00:55:13,185 --> 00:55:16,397 As an illegal immigrant, he was brave. He could have been arrested. 416 00:55:17,440 --> 00:55:18,733 Shall we go there? 417 00:55:22,486 --> 00:55:24,321 What foreign bastards, man. 418 00:55:25,281 --> 00:55:28,451 We cross the border, Wipe 419 00:55:28,534 --> 00:55:30,077 their asses, and it's no problem. 420 00:55:30,161 --> 00:55:32,413 But just take away the work of one of them, and look. 421 00:55:32,496 --> 00:55:33,831 They send you away. 422 00:55:35,332 --> 00:55:36,333 What a shame. 423 00:55:43,758 --> 00:55:45,468 One more round, please. 424 00:55:47,011 --> 00:55:48,471 To you too. 425 00:55:48,554 --> 00:55:49,680 Hello, mom. 426 00:55:50,556 --> 00:55:52,600 Yes I am well. I came to the bar. 427 00:55:53,976 --> 00:55:55,478 No, go to sleep. 428 00:55:57,313 --> 00:55:58,314 Okay. 429 00:55:58,856 --> 00:56:00,149 I love you too. 430 00:56:01,108 --> 00:56:02,109 Goodbye. 431 00:56:06,655 --> 00:56:07,823 Hey guys. 432 00:56:07,907 --> 00:56:10,785 This is Fernando, the new dance teacher here. 433 00:56:10,868 --> 00:56:12,703 - Hi, Fernando. - Hi, nice to meet you. 434 00:56:12,787 --> 00:56:15,831 These are our members. They are very interested in learning ballet. 435 00:56:15,915 --> 00:56:17,833 These are Robert, Charlie and Lily. 436 00:56:17,917 --> 00:56:19,001 - Hey! - Hi. 437 00:56:19,085 --> 00:56:20,795 Hi. Why ballet? 438 00:56:21,587 --> 00:56:24,465 We went to the ballet once and it really made an impression on us. 439 00:56:24,548 --> 00:56:26,467 It was very important for us. 440 00:56:26,550 --> 00:56:27,635 Right. 441 00:56:27,718 --> 00:56:29,929 What was the best thing about the show? 442 00:56:30,012 --> 00:56:31,472 - The surveys. - Surveys? 443 00:56:31,555 --> 00:56:33,140 Yeah, they're impressive. 444 00:56:33,224 --> 00:56:35,643 It's a very difficult job. You know that, right? 445 00:56:35,726 --> 00:56:38,521 Yes. They said we should stay here every afternoon - until late. 446 00:56:38,604 --> 00:56:40,773 - At least six days a week. 447 00:56:40,856 --> 00:56:42,274 - Wow! - Six days a week? 448 00:56:42,358 --> 00:56:44,318 - Okay. - And he is strict! 449 00:56:44,401 --> 00:56:46,779 - Don't be late, or you will have problems. - That. 450 00:56:46,862 --> 00:56:48,531 - Never. - It was a pleasure. 451 00:56:48,614 --> 00:56:50,783 - It was a pleasure meeting you. - Goodbye. Pleasure. 452 00:56:50,866 --> 00:56:53,786 Very good. Let's figure it out. 453 00:56:53,869 --> 00:56:56,622 - What happened here? - The dance. 454 00:56:57,790 --> 00:56:59,125 It's good now. 455 00:57:00,042 --> 00:57:01,961 - And does it hurt? - No. 456 00:57:02,378 --> 00:57:05,131 Well, it hurts a little more than the massage. 457 00:57:06,298 --> 00:57:08,926 - Does the massage hurt? - Not enough. 458 00:57:09,677 --> 00:57:11,971 You have to go all out. 459 00:57:12,054 --> 00:57:14,265 - Go all out? - Yeah, thanks. 460 00:57:14,348 --> 00:57:16,475 - But I don't want... - Okay. 461 00:57:16,559 --> 00:57:17,685 Oh, love. 462 00:57:21,105 --> 00:57:23,023 - Is it that good? - Yes. 463 00:57:26,694 --> 00:57:28,988 You introduced me as their teacher. 464 00:57:29,530 --> 00:57:32,700 - Juanita doesn't know we're together. - It's obvious that we're together. 465 00:57:32,783 --> 00:57:34,785 It's obvious he's always putting on an act. 466 00:57:35,578 --> 00:57:37,663 I'm not acting, you are their teacher. 467 00:57:37,746 --> 00:57:39,832 - Can I be both? - Yes! 468 00:57:39,915 --> 00:57:40,958 Of course! 469 00:58:06,942 --> 00:58:09,945 Good afternoon, everyone. Thank you very much for your presence. 470 00:58:10,321 --> 00:58:12,615 I wanted to introduce you to the man of the moment. 471 00:58:12,698 --> 00:58:15,201 My father, Michael McCarthy. 472 00:58:15,576 --> 00:58:17,703 We wouldn't be here without his generosity. 473 00:58:17,786 --> 00:58:20,247 So, let's give him a round of applause. 474 00:58:25,920 --> 00:58:27,922 Well, My daughter is too generous. 475 00:58:28,380 --> 00:58:32,301 The truth is, none of this would be happening without the 476 00:58:32,384 --> 00:58:35,304 foundation that she and her brother, Jake, they created it. 477 00:58:36,096 --> 00:58:38,766 So, give them a round of applause, please. 478 00:58:41,727 --> 00:58:44,313 We are very happy to be here with 479 00:58:44,396 --> 00:58:45,773 you and know what you are doing. 480 00:58:45,856 --> 00:58:48,609 So, don't let us interrupt you. 481 00:58:49,610 --> 00:58:50,653 - Thanks. - You're welcome. 482 00:58:50,736 --> 00:58:52,321 You were turning around, okay? 483 00:58:52,404 --> 00:58:56,033 You turn around and then do this. 484 00:58:56,116 --> 00:58:57,284 Hi. Fernando. 485 00:58:57,910 --> 00:58:59,912 And then, okay. Let's go... 486 00:58:59,995 --> 00:59:01,121 for the arm. 487 00:59:01,205 --> 00:59:02,289 - Hi. - Hi. Fernando. 488 00:59:02,373 --> 00:59:03,791 - Great pleasure. - Thanks. 489 00:59:03,874 --> 00:59:05,209 You're welcome. 490 00:59:06,669 --> 00:59:09,129 So... That's it. From the beginning. 491 00:59:09,838 --> 00:59:12,007 We are in first position. 492 00:59:12,091 --> 00:59:13,676 That's great. 493 00:59:13,759 --> 00:59:14,802 Wait. 494 00:59:14,885 --> 00:59:15,886 One, 495 00:59:16,262 --> 00:59:18,222 two, and then 496 00:59:18,305 --> 00:59:19,306 arm and up. 497 00:59:22,810 --> 00:59:23,811 Hi. 498 00:59:25,271 --> 00:59:28,023 It worked perfectly! You look beautiful. 499 00:59:28,107 --> 00:59:29,650 - It cost. - Did you have a good day? 500 00:59:29,733 --> 00:59:31,986 Yes, it was good today. I had a long day. 501 00:59:32,069 --> 00:59:34,738 I had a three-hour rehearsal - on Thursday, and a little... 502 00:59:34,822 --> 00:59:36,490 - Thank you. 503 00:59:36,573 --> 00:59:38,075 - Would you like a glass of wine? - I want. 504 00:59:38,158 --> 00:59:40,286 - One more. - On Thursday, there was a... 505 00:59:40,369 --> 00:59:42,288 One of the boys dropped a ballerina. 506 00:59:42,371 --> 00:59:43,998 - No! - Yes. 507 00:59:44,081 --> 00:59:46,667 And then there was an 508 00:59:46,750 --> 00:59:48,210 argument about who was to blame. 509 00:59:48,294 --> 00:59:50,546 And he didn't take responsibility. 510 00:59:50,629 --> 00:59:52,965 There's a general rule in ballet... 511 00:59:53,048 --> 00:59:54,049 -Jennifer? - Daphne! 512 00:59:54,133 --> 00:59:55,134 - Hey! - Hey! 513 00:59:55,217 --> 00:59:57,052 - It's good to see you. - How long has it been. 514 00:59:57,136 --> 00:59:58,721 - And even. - It's good to see you. 515 00:59:59,263 --> 01:00:02,850 This is Fernando, an exceptionally talented dancer. 516 01:00:02,933 --> 01:00:05,019 - Nice to meet you, Fernando. - Pleasure. 517 01:00:05,102 --> 01:00:06,895 - Is he on your program? - No. 518 01:00:06,979 --> 01:00:09,064 He is with the San Francisco Ballet Company. 519 01:00:09,148 --> 01:00:10,733 - Fantastic! - Have a nice dinner! 520 01:00:10,816 --> 01:00:11,817 It cost! 521 01:00:12,443 --> 01:00:13,444 What were you saying? 522 01:00:16,905 --> 01:00:17,906 Pointe Flex. 523 01:00:55,152 --> 01:00:56,570 I'm starving. 524 01:00:57,237 --> 01:00:58,906 Well, you 525 01:00:59,406 --> 01:01:00,574 worked for 526 01:01:00,657 --> 01:01:01,950 at least an hour. 527 01:01:02,034 --> 01:01:03,285 I am trying. 528 01:01:03,369 --> 01:01:06,288 I added tofu. Is that okay with you? 529 01:01:06,372 --> 01:01:09,083 I'm happy with everything I'm doing. 530 01:01:09,166 --> 01:01:11,377 I've never had so much food in my house. 531 01:01:11,460 --> 01:01:13,295 We could have gone to a restaurant. 532 01:01:23,555 --> 01:01:25,224 Don't use your key, I open it for you. 533 01:01:27,101 --> 01:01:28,394 Who's rising? 534 01:01:28,477 --> 01:01:31,105 It's my family. I didn't know they were coming. 535 01:01:31,814 --> 01:01:34,274 - Do you think they will stay? - I don't know. 536 01:01:37,236 --> 01:01:40,322 Hello! I came to kidnap you. 537 01:01:40,739 --> 01:01:42,950 I have an extra ticket for the game, so... 538 01:01:43,992 --> 01:01:45,619 - Just pick up and go. - Well... 539 01:01:45,702 --> 01:01:47,663 Good to see you. I'm going to get some water, okay? 540 01:01:47,746 --> 01:01:49,081 - Oh! Hey! - Hey. 541 01:01:52,751 --> 01:01:55,921 We know each other, right? In the community space. 542 01:01:56,004 --> 01:01:59,007 - Yes. - You... Yes. No. 543 01:01:59,466 --> 01:02:01,593 - Refreshes my memory. - I'm the ballet teacher. 544 01:02:04,596 --> 01:02:06,306 The ballet teacher! 545 01:02:07,141 --> 01:02:09,601 - From Mexico or...? - Yes. 546 01:02:11,770 --> 01:02:12,980 Right. 547 01:02:14,022 --> 01:02:16,442 -Jake. - Fernando. 548 01:02:16,525 --> 01:02:18,777 Fernando, right! It was a pleasure to see you. 549 01:02:20,028 --> 01:02:21,196 Also. 550 01:02:21,572 --> 01:02:23,323 I would invite you, but I 551 01:02:23,657 --> 01:02:25,576 only have one more ticket. 552 01:02:26,618 --> 01:02:28,537 I think I'm getting in the way a little. 553 01:02:29,663 --> 01:02:33,417 So, I'll leave you alone. And... 554 01:02:33,500 --> 01:02:34,585 Goodbye. 555 01:02:35,711 --> 01:02:37,713 - I'll call you tomorrow. - Okay, cool. 556 01:02:39,089 --> 01:02:40,340 Have fun! 557 01:03:15,083 --> 01:03:17,252 You guys are doing well and the pace is great. 558 01:03:17,669 --> 01:03:19,588 Okay, let's get started, let's see. 559 01:03:21,340 --> 01:03:22,341 Let's go. 560 01:03:22,758 --> 01:03:25,385 One, two, three, four. 561 01:03:25,469 --> 01:03:27,930 One, two, three, four. 562 01:03:28,013 --> 01:03:29,264 Um... Excellent. 563 01:03:30,390 --> 01:03:31,767 Um... That's it. 564 01:03:32,768 --> 01:03:33,769 That. 565 01:03:36,522 --> 01:03:39,107 So, it's about blocks and things like that. 566 01:03:39,191 --> 01:03:40,192 No, I think... 567 01:03:40,984 --> 01:03:42,110 Hi! 568 01:03:42,194 --> 01:03:43,195 Hi, dad. 569 01:03:44,947 --> 01:03:46,323 Thanks for coming. 570 01:03:46,657 --> 01:03:47,658 Okay. 571 01:03:47,991 --> 01:03:50,369 - Do you want a coffee? - No, I already took it. 572 01:03:50,452 --> 01:03:53,455 Well, let's take a walk. I don't want to take up too much of your time. 573 01:03:57,501 --> 01:03:58,919 Well, I'll get straight to the point. 574 01:03:59,002 --> 01:04:02,464 Jake said he saw the Mexican dancer at his house yesterday. 575 01:04:04,466 --> 01:04:05,801 Is he living with you? 576 01:04:07,302 --> 01:04:08,929 Dad, it's nothing. 577 01:04:09,763 --> 01:04:13,559 You know I want you to be happy and have a relationship. 578 01:04:13,642 --> 01:04:15,894 Give me some grandchildren, maybe. 579 01:04:15,978 --> 01:04:18,021 I tried, I can't have children, you know. 580 01:04:18,105 --> 01:04:19,982 I know, but I'm not here to talk about it. 581 01:04:20,065 --> 01:04:22,693 So why are you here? What did you come to talk about? 582 01:04:23,277 --> 01:04:26,113 I'm glad you help immigrants. 583 01:04:27,364 --> 01:04:28,907 I'm all for it, but there are limits. 584 01:04:28,991 --> 01:04:31,618 Do you understand what I mean? 585 01:04:38,959 --> 01:04:40,961 Can we order, please? 586 01:04:41,044 --> 01:04:43,046 - Of course. - I'll have the sea bass. 587 01:04:43,922 --> 01:04:45,465 - Great choice. Thanks. - Thanks. 588 01:04:51,763 --> 01:04:53,098 Sir? 589 01:04:53,932 --> 01:04:55,809 Can I recommend the whiting? 590 01:04:58,228 --> 01:05:00,939 - What are capers? - Capers. 591 01:05:01,398 --> 01:05:03,692 - I'll have that one. - You won't regret it. 592 01:05:03,775 --> 01:05:05,402 - Thanks. - Where are you from? 593 01:05:05,485 --> 01:05:07,738 - Mexico City, what about you? - I'm from Puebla. 594 01:05:08,572 --> 01:05:10,699 But we've been here for 20 years. 595 01:05:10,782 --> 01:05:13,118 - An eternity. - Yes, it's a long time. 596 01:05:13,201 --> 01:05:14,328 Are you visiting? 597 01:05:14,411 --> 01:05:16,288 I live here. I'm teaching ballet classes. 598 01:05:16,371 --> 01:05:17,831 Cool! 599 01:05:17,914 --> 01:05:19,666 - I'm Fernando. - Joaqu�n. 600 01:05:19,750 --> 01:05:21,376 - Nice to meet you, Joaqu�n. - Likewise. 601 01:05:21,460 --> 01:05:23,003 Do you want to drink something? 602 01:05:23,086 --> 01:05:24,796 I want a salad with goat cheese. 603 01:05:24,880 --> 01:05:27,174 In fact, he asked if you want something to drink. 604 01:05:27,257 --> 01:05:28,425 Oh, sorry. No, thank you. 605 01:05:28,508 --> 01:05:30,844 I didn't want to interrupt your conversation. 606 01:05:31,261 --> 01:05:32,721 That's all, Joaqu�n. Thanks. 607 01:05:32,804 --> 01:05:35,265 I'll be back soon. Excuse me. 608 01:05:37,142 --> 01:05:38,393 I'm here, did you forget? 609 01:05:39,853 --> 01:05:42,230 - Why? - You know how to speak English. 610 01:05:42,898 --> 01:05:44,816 You should already know a little Spanish, right? 611 01:05:44,900 --> 01:05:47,152 After all, the time he spent in 612 01:05:47,235 --> 01:05:48,987 Mexico, having a Mexican boyfriend... 613 01:05:49,321 --> 01:05:51,448 - A little, miss? - So as to. 614 01:05:51,531 --> 01:05:52,991 - Please? - Stop! 615 01:05:54,701 --> 01:05:56,662 I'm in a bad mood, sorry. I... 616 01:05:56,745 --> 01:05:58,747 I discussed it with my father. 617 01:06:01,625 --> 01:06:02,834 Because of me? 618 01:06:03,168 --> 01:06:04,878 No, nothing like that. 619 01:06:04,961 --> 01:06:07,381 Actually, it was Jake's fault. 620 01:06:09,257 --> 01:06:11,968 It was because he saw me at his house that day. 621 01:06:43,458 --> 01:06:44,835 - How are you, boy? - Good. 622 01:06:44,918 --> 01:06:46,586 - Is it? - I missed you at meetings. 623 01:06:46,670 --> 01:06:47,921 Got the hang of it, huh? 624 01:06:48,004 --> 01:06:50,257 - Tell me when, and I... - I'm going to say hi to mom. 625 01:06:50,340 --> 01:06:52,801 - ...I'll sort it out. - Why aren't they at school? 626 01:06:52,884 --> 01:06:55,429 It's the day of the teachers' meeting. 627 01:06:55,512 --> 01:06:58,140 Hey! First Friday of every month. 628 01:06:58,223 --> 01:07:00,934 Are you lending it to her? You have to lend it to her. 629 01:07:01,017 --> 01:07:03,061 Are you glad you didn't have class today? 630 01:07:03,145 --> 01:07:04,354 - Yes yes. 631 01:07:05,230 --> 01:07:07,524 - We were talking about you. - Oh, yeah? 632 01:07:07,941 --> 01:07:09,025 Okay, I want to see. 633 01:07:09,735 --> 01:07:10,986 - Bye, guys! - Beauty! 634 01:07:26,585 --> 01:07:28,754 Okay, that's enough. To. 635 01:07:33,592 --> 01:07:34,843 Now profile. 636 01:07:35,177 --> 01:07:36,178 That's better. 637 01:07:39,639 --> 01:07:41,433 We need to stop here, please. 638 01:07:41,516 --> 01:07:43,059 Fernando, can I talk to you? 639 01:08:11,546 --> 01:08:12,714 IMMIGRATION 640 01:08:25,268 --> 01:08:28,021 We already tried there and couldn't. 641 01:08:28,104 --> 01:08:31,316 She must have contacts, It's her job. 642 01:08:31,399 --> 01:08:34,986 She must have contacts in Tijuana, across all borders. 643 01:08:35,070 --> 01:08:36,655 Do you have contact there? 644 01:08:37,030 --> 01:08:41,201 Not in Tijuana, but the coyote who helped us must have contacts. 645 01:08:41,284 --> 01:08:43,537 - How much does she charge? - She charged eight thousand. 646 01:08:44,412 --> 01:08:47,082 - Eight thousand. - Yes, it's a lot of money. 647 01:08:47,165 --> 01:08:49,501 - But you can trust her. - Yes. 648 01:09:09,896 --> 01:09:14,693 The white zone is only for people's immediate progress. 649 01:09:22,325 --> 01:09:23,869 Keep walking. 650 01:09:36,715 --> 01:09:39,217 - Are they all Mexican? - Yes! 651 01:09:39,634 --> 01:09:41,344 Your identities, please. 652 01:09:41,428 --> 01:09:43,096 - I don't have an identity. - It does not have. 653 01:09:43,179 --> 01:09:44,723 - But I'm Mexican. - Where are you from? 654 01:09:44,806 --> 01:09:46,474 - From Honduras. - Honduras. On this side. 655 01:09:46,558 --> 01:09:48,643 - I'm from Salvador. - On this side, please. 656 01:09:48,727 --> 01:09:52,063 The rest of you, pass the data on to my colleagues. 657 01:09:52,147 --> 01:09:53,940 Please follow. In front. 658 01:09:54,024 --> 01:09:55,984 We are from Venezuela. 659 01:09:56,067 --> 01:09:57,277 Identity, please. 660 01:09:57,360 --> 01:09:59,946 Are you... Tom�s Alba? 661 01:10:00,363 --> 01:10:03,074 - On that side, please. - Will it take long? 662 01:10:03,158 --> 01:10:05,493 - An hour or two at most. - Thanks. 663 01:10:07,954 --> 01:10:10,040 - Surname? - Attention, gentlemen! 664 01:10:13,793 --> 01:10:15,253 Come on, come in. 665 01:10:15,337 --> 01:10:18,006 We are not Mexicans, but we have rights. 666 01:10:18,089 --> 01:10:20,300 Using the bathroom, drinking water, to a medical visit. 667 01:10:21,843 --> 01:10:24,387 We are just immigrants, We are not delinquents. 668 01:10:24,471 --> 01:10:26,097 Why do they treat us like this? 669 01:10:26,181 --> 01:10:28,183 They always say the same thing! 670 01:10:29,935 --> 01:10:32,771 - It's all in there. - The passport too? 671 01:10:32,854 --> 01:10:36,608 The passport and business number are also located here. 672 01:10:36,691 --> 01:10:39,903 If you have any questions, you can call. My name is Arturo. 673 01:11:17,607 --> 01:11:19,234 - Thanks. - Thanks. 674 01:11:19,818 --> 01:11:20,819 We arrived. 675 01:11:27,742 --> 01:11:28,910 I am fine. 676 01:11:31,871 --> 01:11:33,206 When can you come here? 677 01:11:39,546 --> 01:11:40,547 Okay. 678 01:12:04,863 --> 01:12:06,614 How long will you stay? 679 01:12:06,698 --> 01:12:09,617 I need to travel on Monday. I have a meeting in New York. 680 01:12:10,827 --> 01:12:12,078 What day is it today? 681 01:12:12,495 --> 01:12:13,705 Monday. 682 01:12:15,832 --> 01:12:17,625 I'll be here all week. 683 01:12:19,085 --> 01:12:20,754 I'll be back soon after. 684 01:12:54,537 --> 01:12:56,623 You don't need anything from San Francisco. 685 01:12:56,706 --> 01:12:58,792 We can start our own company here. 686 01:12:59,501 --> 01:13:03,171 We can find another place with more experienced dancers. 687 01:13:04,214 --> 01:13:05,715 This will take time. 688 01:13:06,299 --> 01:13:07,509 We have time. 689 01:13:09,803 --> 01:13:11,638 I could come more often. 690 01:13:13,723 --> 01:13:16,226 I could almost live here. 691 01:13:18,394 --> 01:13:19,729 That would be cool. 692 01:14:12,782 --> 01:14:14,742 He popped the question in Las Vegas. 693 01:14:14,826 --> 01:14:18,288 He said, "Let's do it now. Let's do it in Las Vegas." 694 01:14:18,371 --> 01:14:19,873 - And then... - He can't go there. 695 01:14:19,956 --> 01:14:20,956 - No. - No. 696 01:14:20,957 --> 01:14:22,917 - And my joke is not... - Wait a minute. 697 01:14:23,001 --> 01:14:24,377 - Maybe... - The joke is good. 698 01:14:24,460 --> 01:14:25,545 Maybe there's a chance... 699 01:14:25,920 --> 01:14:27,172 I'll try again. 700 01:14:27,255 --> 01:14:30,300 I was married and divorced, and it's not... 701 01:14:30,383 --> 01:14:32,886 - so cool. - Wow, I didn't know that. 702 01:14:32,969 --> 01:14:35,305 You weren't married to him. He's great. 703 01:14:35,388 --> 01:14:37,265 Thanks. 704 01:14:47,609 --> 01:14:49,277 Wedding next year? 705 01:14:49,777 --> 01:14:52,238 - Why take so long? - Where? 706 01:14:52,947 --> 01:14:57,160 No, the idea was for us to already be 707 01:14:57,243 --> 01:14:59,287 married, but she strings me along all the time. 708 01:14:59,370 --> 01:15:01,456 And in fact, I'm kinda tired. 709 01:15:01,539 --> 01:15:05,376 So... it would be nice to cross the border again. 710 01:15:05,877 --> 01:15:08,838 Don't you think he should pursue a career in San Francisco? 711 01:15:08,922 --> 01:15:10,256 Wouldn't you want him to...? 712 01:15:10,340 --> 01:15:12,383 I would, yes. I would love for him to come back. 713 01:15:12,467 --> 01:15:15,136 - We've been trying... - Okay, I'll go back. 714 01:15:16,721 --> 01:15:18,973 - Let's go back. - In a safe way. 715 01:15:19,057 --> 01:15:21,559 - In a way that doesn't... You know. - Cheers all around you. 716 01:15:21,643 --> 01:15:23,603 - Let's go! - No no. 717 01:15:24,145 --> 01:15:25,813 Health! 718 01:15:38,743 --> 01:15:39,869 Did you eat something? 719 01:15:41,037 --> 01:15:42,121 No. 720 01:15:42,205 --> 01:15:44,290 No. So, did you drink on an empty stomach? 721 01:15:45,208 --> 01:15:47,710 - Yes. - Why don't you eat this? 722 01:15:49,712 --> 01:15:51,214 No thanks. 723 01:15:51,965 --> 01:15:54,384 I can't go to New York if you don't take care of yourself. 724 01:15:55,551 --> 01:15:56,636 Don't go. 725 01:15:59,264 --> 01:16:00,473 You can stay. 726 01:16:04,602 --> 01:16:05,603 Right. 727 01:16:07,063 --> 01:16:08,439 Where was the mezcal? 728 01:16:08,982 --> 01:16:10,608 There's mezcal here. 729 01:16:18,408 --> 01:16:20,868 What is so special about San Francisco? 730 01:16:24,414 --> 01:16:26,416 What could you do there that you can't do here? 731 01:16:28,668 --> 01:16:31,337 They would never have made you an official member of the company. 732 01:16:37,051 --> 01:16:38,886 We could never be together there. 733 01:16:42,307 --> 01:16:44,434 I can't cancel my trip to New York. 734 01:16:44,517 --> 01:16:47,562 It's not fair for you to make me leave you like this. 735 01:16:48,688 --> 01:16:49,856 So don't cancel. 736 01:16:51,024 --> 01:16:52,108 Look. 737 01:16:52,191 --> 01:16:53,609 Go to New York. 738 01:16:53,943 --> 01:16:56,279 I didn't want to tell you until everything was straightened out. 739 01:16:56,362 --> 01:16:59,324 I found someone who can help me cross the border through El Paso. 740 01:17:00,074 --> 01:17:01,951 I'm not going to give you money to kill yourself. 741 01:17:02,035 --> 01:17:03,536 I don't need money. 742 01:17:03,619 --> 01:17:05,663 I just need to get to Juarez by Tuesday. 743 01:17:05,747 --> 01:17:09,542 So when you get back from New York, I might be in San Francisco. 744 01:17:11,419 --> 01:17:12,920 We weren't even happy there. 745 01:17:13,296 --> 01:17:14,797 But I was happy. 746 01:17:19,260 --> 01:17:20,595 Don't worry. 747 01:17:22,597 --> 01:17:25,224 They said this time it won't be the same scheme. 748 01:17:26,267 --> 01:17:29,062 So it's safer, faster. 749 01:17:34,942 --> 01:17:37,070 You know I would do anything for you, right? 750 01:17:37,153 --> 01:17:38,321 Of course! 751 01:17:38,988 --> 01:17:40,573 I want to tell you something. 752 01:17:44,243 --> 01:17:46,371 Then you decide whether we stay together or not. 753 01:17:49,207 --> 01:17:51,459 Tell me if you want me to come back here 754 01:17:52,418 --> 01:17:53,961 after my trip or... 755 01:17:55,588 --> 01:17:57,256 if you never want to see me again. 756 01:18:03,888 --> 01:18:04,972 What is it? 757 01:18:10,895 --> 01:18:12,397 I caused your deportation. 758 01:18:16,859 --> 01:18:18,236 You would never... 759 01:18:19,737 --> 01:18:20,905 go back to Mexico. 760 01:18:20,988 --> 01:18:22,740 And we weren't going to be able to be together 761 01:18:23,449 --> 01:18:25,701 in San Francisco. There was a lot of pressure. 762 01:18:26,536 --> 01:18:30,081 I called Immigration, told them that you were an 763 01:18:30,456 --> 01:18:34,419 illegal immigrant, that you danced with the 764 01:18:34,502 --> 01:18:36,421 company and that you had been deported before, in 2013. 765 01:18:42,927 --> 01:18:45,263 You need to understand why I did this. 766 01:18:50,309 --> 01:18:52,353 It will be much better this time. 767 01:18:52,687 --> 01:18:54,230 I will come more often. 768 01:18:55,940 --> 01:18:57,733 We will have our company here. 769 01:19:00,570 --> 01:19:02,405 Think about that when I'm gone. 770 01:19:03,948 --> 01:19:05,116 And if you don't... 771 01:19:08,035 --> 01:19:09,996 If you don't want me to come back, stay here at home. 772 01:19:10,079 --> 01:19:12,498 And I pay the bills. I will never abandon you. 773 01:19:15,418 --> 01:19:17,670 I did this for us, because I love you. 774 01:19:22,175 --> 01:19:24,218 - Do you want us to stay together? - Yes! 775 01:19:24,302 --> 01:19:25,511 Very! 776 01:19:26,721 --> 01:19:27,722 Okay. 777 01:20:12,934 --> 01:20:14,268 Fernando. 778 01:20:43,714 --> 01:20:45,132 We can talk? 779 01:20:55,977 --> 01:20:57,228 Fernando. 780 01:21:08,531 --> 01:21:11,284 - I need to use the bathroom. - You can use the patio. 781 01:21:11,367 --> 01:21:12,368 No! 782 01:21:49,238 --> 01:21:50,489 Can I go now? 783 01:22:02,209 --> 01:22:04,337 The idea was to stay together, right? 784 01:22:05,338 --> 01:22:08,674 You have every right to be upset. I'm sorry. 785 01:22:09,675 --> 01:22:10,885 But not me. 786 01:22:12,011 --> 01:22:13,804 I'm happy we're together. 787 01:22:17,266 --> 01:22:19,268 - Me too. - I want to take a shower. 788 01:22:21,312 --> 01:22:22,772 Or would you prefer that I not take it? 789 01:22:25,399 --> 01:22:27,193 I forgot that I liked myself sweaty. 790 01:22:46,587 --> 01:22:48,547 To! To. 791 01:23:06,982 --> 01:23:08,234 To. 792 01:23:49,483 --> 01:23:50,484 No. 793 01:24:28,647 --> 01:24:30,024 Will you forgive me now? 794 01:24:33,194 --> 01:24:35,196 Did you really apply for my green card? 795 01:24:57,551 --> 01:24:58,594 No! 796 01:25:18,322 --> 01:25:22,993 Sorry, I forgot to tell you that I didn't need to come today. 797 01:25:24,119 --> 01:25:26,372 She's not feeling well. 798 01:25:27,456 --> 01:25:30,209 You can go. Come back another day. 799 01:25:30,543 --> 01:25:31,794 Martha? 800 01:25:39,134 --> 01:25:41,554 It's not necessary. I take care of Jennifer these days. 801 01:25:41,637 --> 01:25:44,181 When she's better, I warn you. 802 01:25:44,265 --> 01:25:45,808 - Are you sure, boy? - I have. 803 01:25:45,891 --> 01:25:47,977 Sorry I didn't call to cancel. 804 01:25:48,060 --> 01:25:49,395 I await your call. 805 01:26:06,662 --> 01:26:08,706 My family is waiting for me in New York. 806 01:26:11,792 --> 01:26:14,044 - I am going out. Do you need something? - Let me out. 807 01:26:36,025 --> 01:26:37,151 What happened, Rafa? 808 01:26:37,234 --> 01:26:39,320 Sir, I'm sorry I came without warning, but I 809 01:26:39,403 --> 01:26:42,740 called you and the only voicemail was available. 810 01:26:42,823 --> 01:26:45,618 I wanted to know if the plan to take 811 01:26:45,701 --> 01:26:47,119 her to the airport on Monday is on track. 812 01:26:47,202 --> 01:26:48,245 It is not. 813 01:26:48,746 --> 01:26:50,122 She will stay here. 814 01:26:50,205 --> 01:26:52,416 - Good night, Rafa. - Okay, sir. 815 01:30:35,222 --> 01:30:36,515 Let's get out of here. 816 01:30:41,854 --> 01:30:44,022 - Tell him what you did. - Shut up, animal. 817 01:30:44,106 --> 01:30:45,899 Tell him to get out of our house! 818 01:30:49,862 --> 01:30:51,113 I will come back. 819 01:30:52,156 --> 01:30:54,116 Everyone will know what you did to me. 820 01:30:55,909 --> 01:30:57,995 I'll tell everyone who you really are! 821 01:30:59,705 --> 01:31:01,206 She's a liar! 822 01:31:02,332 --> 01:31:03,458 What do you want? 823 01:32:12,945 --> 01:32:13,946 Hi, dad. 824 01:32:16,240 --> 01:32:17,407 Yes yes. 825 01:32:25,123 --> 01:32:26,166 She is fine. 826 01:32:35,592 --> 01:32:36,593 See you soon. 827 01:34:35,837 --> 01:34:39,007 DEDICATED TO THE MEMORY OF MY DEAR FRIEND GR�GOIRE LASSALLE 828 01:34:42,007 --> 01:34:46,007 Preuzeto sa www.titlovi.com 58543

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.