All language subtitles for Death.Wish.1974.2160p.UHD.BluRay.x265.10bit.HDR.DTS-HD.MA.5.1-RARBG.en.SDH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,936 --> 00:00:20,395 Hold it right there. 2 00:00:23,649 --> 00:00:24,775 [Camera shutter clicking] 3 00:00:27,528 --> 00:00:28,862 Hold it again. Hold it. 4 00:00:29,404 --> 00:00:30,906 Oh, come on, Paul. 5 00:00:34,868 --> 00:00:36,620 One more. One more. 6 00:00:42,584 --> 00:00:44,545 You're not gonna show those to anyone, are you? 7 00:00:44,711 --> 00:00:46,004 - Sure. Why not? - Ugh. 8 00:00:46,171 --> 00:00:47,673 - You've got a prime figure. - Heh. 9 00:00:47,881 --> 00:00:49,633 - You really have, you know. - Heh. 10 00:00:49,800 --> 00:00:51,343 That's a euphemism for fat. 11 00:01:01,979 --> 00:01:03,313 You wanna go back to the hotel? 12 00:01:04,731 --> 00:01:06,650 What's the matter with right here? 13 00:01:08,777 --> 00:01:10,153 We're too civilized. 14 00:01:12,239 --> 00:01:13,991 I remember when we weren't. 15 00:01:15,784 --> 00:01:17,244 But we'll go back to the hotel. 16 00:01:25,460 --> 00:01:27,796 [Joanna] Paul, I don't wanna go back home. 17 00:01:36,555 --> 00:01:38,557 [Band playing Hawaiian folk music] 18 00:01:49,443 --> 00:01:52,946 [Woman over pa] Trans world airlines passengers on tw76 19 00:01:53,113 --> 00:01:56,366 from Honolulu to New York should proceed from the check-in counter 20 00:01:56,533 --> 00:01:58,619 to the friendship lounge for boarding. 21 00:02:34,154 --> 00:02:37,074 [Car horns honking] 22 00:04:43,033 --> 00:04:45,845 You wanna know what was happening while you and Joanna were living it up 23 00:04:45,869 --> 00:04:48,205 - in Maui or kaui or yaui, whatever it is? - What? 24 00:04:48,371 --> 00:04:50,123 There were 15 murders the first week 25 00:04:50,290 --> 00:04:53,543 - and 21 last week in this goddamn city. - That's a lot. 26 00:04:54,085 --> 00:04:57,214 You know, decent people are gonna have to work here and live somewhere else. 27 00:04:57,380 --> 00:05:00,443 [Paul] By "decent people," you mean people who can afford to live somewhere else. 28 00:05:00,467 --> 00:05:04,179 [Sam] Oh, Christ. You are such a bleeding-heart liberal, Paul. 29 00:05:04,387 --> 00:05:07,140 My heart bleeds a little for the underprivileged, yeah. 30 00:05:07,307 --> 00:05:10,769 The underprivileged are beating our goddamn brains out. You know what I say? 31 00:05:10,936 --> 00:05:14,064 Stick them in concentration camps. That's what I say. 32 00:05:14,272 --> 00:05:15,982 - [Paul] Henry. - Hello. 33 00:05:16,608 --> 00:05:20,695 I've been running a cost-and-profit on the jainchill development in Tucson, Arizona. 34 00:05:21,905 --> 00:05:23,824 Well, based on these figures 35 00:05:23,990 --> 00:05:26,993 I don't see how blue Ridge can underwrite 50 percent of it. 36 00:05:27,702 --> 00:05:30,914 Well, jainchill's been very successful, in a small way. 37 00:05:32,582 --> 00:05:35,293 Well, then I suggest you send a man down 38 00:05:35,460 --> 00:05:37,963 from our San Francisco office to step it out. 39 00:05:38,129 --> 00:05:40,215 Redesign it, if necessary. 40 00:05:41,091 --> 00:05:44,010 Because that's a high risk for the acreage involved. 41 00:05:45,136 --> 00:05:47,138 I'll talk to inge about it. Thanks, Paul 42 00:05:49,015 --> 00:05:54,354 oh, uh, Paul, how does it feel to be back in the war zone after hawai'i? 43 00:05:55,689 --> 00:05:58,149 I was feeling pretty good until I ran into Sam 44 00:05:58,358 --> 00:06:01,319 and he delivered the crime rate statistics. 45 00:06:01,486 --> 00:06:03,822 What this city needs is more cops than people. 46 00:06:04,030 --> 00:06:07,951 You'll have to find other options, Samuel. No one could pay the taxes. 47 00:06:08,118 --> 00:06:09,160 [All chuckle] 48 00:06:11,705 --> 00:06:13,707 [Easy-listening music playing over speakers] 49 00:06:21,089 --> 00:06:22,883 [Man whooping] 50 00:06:25,677 --> 00:06:27,679 [Shouting indistinctly] 51 00:06:48,867 --> 00:06:50,201 $2.17. 52 00:06:50,911 --> 00:06:53,163 Would you have these delivered, please, Mary? 53 00:06:54,623 --> 00:06:55,707 [Woman] Goodbye. 54 00:07:11,765 --> 00:07:13,767 [Inaudible dialogue] 55 00:08:24,170 --> 00:08:26,131 Hey, I'm gonna do a thing. 56 00:08:27,132 --> 00:08:29,009 Shit, man. Got business. 57 00:08:29,175 --> 00:08:30,635 Let's go, man. 58 00:08:53,908 --> 00:08:55,326 I'll get it. 59 00:09:03,585 --> 00:09:04,586 Who is it? 60 00:09:05,211 --> 00:09:06,254 Groceries, ma'am. 61 00:09:14,179 --> 00:09:15,597 [Lock clicks] 62 00:09:18,016 --> 00:09:19,726 [Carol screaming] 63 00:09:26,566 --> 00:09:28,693 Nobody gets hurt, mother. Just hold still. Don't move. 64 00:09:29,235 --> 00:09:30,320 What do you want'? 65 00:09:30,487 --> 00:09:32,197 Don't jive, mother. You know what we want. 66 00:09:33,031 --> 00:09:35,631 - [Joanna] He's not gonna hurt us? - [Man 1] Not if you got money. 67 00:09:37,535 --> 00:09:38,828 Nobody, nobody. 68 00:09:41,915 --> 00:09:45,210 Hey, mother. Look at the artiste doing his art. 69 00:09:45,376 --> 00:09:48,004 - Ain't that beautiful, mother? - My purse is in the kitchen. 70 00:09:48,171 --> 00:09:49,672 Just stand still. 71 00:09:50,215 --> 00:09:52,634 We'll do as they say, Carol. Where is your purse? 72 00:10:01,392 --> 00:10:05,647 - Shit, you only got four bucks. - I got three, and two bits. 73 00:10:06,106 --> 00:10:08,483 You're gonna get the shit kicked out of you, mother. 74 00:10:09,400 --> 00:10:11,653 - It's all we have. - Rich people like you? 75 00:10:11,820 --> 00:10:14,906 - Shit, we want money, mother. Now get it! - It's true. That's all we... 76 00:10:15,115 --> 00:10:16,533 [Joanna screams] 77 00:10:17,742 --> 00:10:20,120 - How'd you like to get fucked? - No! 78 00:10:20,995 --> 00:10:22,705 I'm gonna stick you in the ass. 79 00:10:22,914 --> 00:10:24,457 [Carol screaming] 80 00:10:27,669 --> 00:10:28,878 Leave her alone! 81 00:10:32,757 --> 00:10:34,467 Goddamn rich cunt! 82 00:10:35,093 --> 00:10:36,302 I kill rich cunts. 83 00:10:37,178 --> 00:10:39,430 Mother's getting the shit kicked out of her. 84 00:10:49,691 --> 00:10:51,411 [Man 2] Hey, let's screw this one, man. Huh? 85 00:10:51,442 --> 00:10:55,280 - [Man 1] No, man. Let's travel. - No, man. Let me paint her ass. 86 00:10:55,572 --> 00:10:56,739 [Man 3 laughs maniacally] 87 00:10:56,948 --> 00:10:58,616 [Clothes ripping] 88 00:11:00,034 --> 00:11:02,036 [Men laughing] 89 00:11:04,539 --> 00:11:07,792 Hey, man. You think you're an artiste? I'll show you how to paint, man. 90 00:11:07,959 --> 00:11:09,919 I'm gonna paint her goddamn mouth! 91 00:11:10,712 --> 00:11:13,464 [Man 2] He's gonna paint your mouth. You're gonna like that. 92 00:11:13,923 --> 00:11:15,151 [Man 1] You get any ideas about biting my paintbrush, 93 00:11:15,175 --> 00:11:16,485 you're gonna get what mother got. 94 00:11:16,509 --> 00:11:19,270 - You're gonna swallow that paint. - [Man 1] She'll swallow the paint. 95 00:11:19,387 --> 00:11:21,014 Open that goddamn throat! 96 00:11:23,099 --> 00:11:25,185 [Inaudible dialogue] 97 00:11:30,190 --> 00:11:32,192 Mother's going for the phone! 98 00:11:34,152 --> 00:11:36,070 Shit, let's split. 99 00:12:01,971 --> 00:12:03,932 Thelma, will you get my wife on the phone, please? 100 00:12:04,098 --> 00:12:05,850 [Phone rings] 101 00:12:06,017 --> 00:12:07,185 Mr. Kersey's office. 102 00:12:10,980 --> 00:12:12,440 [Intercom buzzes] 103 00:12:14,234 --> 00:12:17,320 - Is it my wife? - [Thelma] No, sir. It's your son-in-law. 104 00:12:18,863 --> 00:12:20,240 Hello, Jack. 105 00:12:20,448 --> 00:12:21,699 Dad. 106 00:12:22,784 --> 00:12:23,826 Dad, we got trouble. 107 00:12:24,035 --> 00:12:25,745 Trouble? You and Carol? 108 00:12:25,954 --> 00:12:27,080 Don't tell me about it. 109 00:12:27,288 --> 00:12:28,998 No, no. Dad... 110 00:12:30,166 --> 00:12:31,751 It's mom and Carol. 111 00:12:32,710 --> 00:12:35,421 They're taking them to the emergency receiving at canal hospital. 112 00:12:35,588 --> 00:12:38,258 - What the hell for? - Look, I don't know. 113 00:12:38,466 --> 00:12:40,301 The police just called me. 114 00:12:40,510 --> 00:12:41,886 What's happening, Jack? 115 00:12:42,053 --> 00:12:43,930 I don't know any more than that, dad. 116 00:12:44,138 --> 00:12:47,558 Look, I'm at my office, I'm going to the hospital, just meet me there, okay? 117 00:12:50,603 --> 00:12:53,439 [Woman 1 over pa] Dr. Fanning, go to the emergency room, stat. 118 00:12:53,606 --> 00:12:56,192 Dr. Fanning, go to the emergency room. 119 00:12:56,359 --> 00:12:57,777 [Woman 2] Dr. Diaz... 120 00:12:58,653 --> 00:13:00,113 How are they? Are they all right? 121 00:13:00,280 --> 00:13:02,448 I don't know. I just got here a few minutes ago. 122 00:13:02,699 --> 00:13:05,535 Do you know anything? Were they cut, stabbed, what? 123 00:13:06,911 --> 00:13:08,913 No, sir. Just beat up. 124 00:13:09,289 --> 00:13:12,750 This is officer Joe Charles, he came in the ambulance with mom and Carol. 125 00:13:12,917 --> 00:13:15,545 - [Paul] They gonna be all right? - I've told Mr. Toby all I know. 126 00:13:15,962 --> 00:13:18,715 If there's anything I can do, ask for me at the 21st precinct. 127 00:13:18,881 --> 00:13:20,174 Good luck to you. 128 00:13:20,967 --> 00:13:22,647 Come on, dad. We might as well go sit down. 129 00:13:22,802 --> 00:13:23,970 What'd they tell you? 130 00:13:25,346 --> 00:13:26,556 [Jack] Not much. 131 00:13:26,764 --> 00:13:27,807 [Paul] Yeah, but what? 132 00:13:29,976 --> 00:13:31,311 They beat them both up. 133 00:13:31,477 --> 00:13:33,396 - Who did? Why? - Take it easy, dad. 134 00:13:33,563 --> 00:13:35,440 I'm just as rattled as you are. 135 00:13:36,691 --> 00:13:39,610 The officer said that Carol wasn't making much sense. 136 00:13:39,986 --> 00:13:41,863 Two, maybe three men, they... 137 00:13:42,405 --> 00:13:43,823 She opened the door to let them in 138 00:13:43,990 --> 00:13:46,550 because she thought it was the delivery boy from the supermarket. 139 00:13:48,953 --> 00:13:50,788 Jesus god. 140 00:13:50,955 --> 00:13:55,043 [Man and woman 3 speaking indistinctly over pa] 141 00:13:55,418 --> 00:13:57,086 When are we gonna know something? 142 00:13:57,378 --> 00:14:00,590 [Woman 1 over pa] Will the following doctors go to the emergency room, stat: 143 00:14:00,757 --> 00:14:02,008 Dr. White... 144 00:14:02,175 --> 00:14:03,593 They know we're here? 145 00:14:04,385 --> 00:14:06,225 [Jack] The nurses know. I spoke to one of them. 146 00:14:06,846 --> 00:14:08,032 [Paul] Somebody ought to come. 147 00:14:08,056 --> 00:14:11,351 There's a man over there. He's bleeding, and nobody comes. 148 00:14:14,562 --> 00:14:18,232 Nurse, we're waiting to find out what happened to my wife and daughter. 149 00:14:18,399 --> 00:14:21,402 A doctor will see you after he's made his examination. 150 00:14:21,569 --> 00:14:23,488 [Paul] But we've been waiting a long time. 151 00:14:23,821 --> 00:14:26,866 It hasn't been that long, dad, just two or three minutes. 152 00:14:30,286 --> 00:14:31,913 - Mr. Toby? - Yes. 153 00:14:32,288 --> 00:14:33,623 Your wife is all right. 154 00:14:33,790 --> 00:14:35,666 We've sedated her and put her to bed. 155 00:14:35,875 --> 00:14:38,002 My name is Paul kersey. How's my wife? 156 00:14:39,837 --> 00:14:41,005 I'm sorry. 157 00:14:41,214 --> 00:14:43,091 She died a few minutes ago, Mr. Kersey. 158 00:14:49,889 --> 00:14:53,393 [Man] Almighty god, we commend to you our neighbor, Joanna, 159 00:14:53,601 --> 00:14:55,895 trusting your love and mercy, 160 00:14:56,104 --> 00:14:59,816 and believing in the promise of a resurrection to eternal life 161 00:15:00,483 --> 00:15:04,028 through our lord Jesus Christ. Amen. 162 00:15:04,862 --> 00:15:09,909 Almighty god, father of the whole family in heaven and on earth, 163 00:15:10,076 --> 00:15:12,203 stand by those who sorrow 164 00:15:12,412 --> 00:15:15,957 that as they lean on your strength, they may be upheld 165 00:15:16,124 --> 00:15:19,127 and believe the good news of life beyond life 166 00:15:19,335 --> 00:15:23,673 through Jesus Christ, our lord. Amen. 167 00:15:41,691 --> 00:15:43,651 I'm going back with Sam and Adele. 168 00:15:43,818 --> 00:15:45,695 They go right by my place. 169 00:15:46,904 --> 00:15:48,739 Don't you wanna come to our apartment? 170 00:15:48,906 --> 00:15:51,951 It's time I went to my own, I have to sometime. 171 00:15:55,538 --> 00:15:56,789 Baby? 172 00:15:57,290 --> 00:15:58,541 Baby? 173 00:16:00,126 --> 00:16:02,253 I'm going back with Sam. 174 00:16:02,670 --> 00:16:04,422 You get plenty of rest. 175 00:16:11,304 --> 00:16:13,181 She'll be all right, dad. 176 00:16:31,365 --> 00:16:33,284 [Car horn honking] 177 00:16:42,627 --> 00:16:44,462 [Man 1 on radio] Residents of northern suburbs 178 00:16:44,629 --> 00:16:47,340 will need quite some time to dig themselves out of a snowstorm 179 00:16:47,507 --> 00:16:49,050 that's taking much of Connecticut 180 00:16:49,217 --> 00:16:51,427 and Rockland and Westchester counties by surprise. 181 00:16:51,594 --> 00:16:52,637 In New York City, 182 00:16:52,803 --> 00:16:54,889 light snow flurries lingering till about midnight. 183 00:16:55,056 --> 00:16:57,337 - No accumulation, but afternoon... - Turn that thing off. 184 00:16:57,391 --> 00:16:58,535 [Man 2] I'm listening to the weather report. 185 00:16:58,559 --> 00:17:00,978 Why haven't you found my dog? He's vital to my income. 186 00:17:01,145 --> 00:17:03,773 He paints such marvelous pictures with his paws. 187 00:17:07,193 --> 00:17:08,233 [Officer 1] Yes. Help you? 188 00:17:08,361 --> 00:17:10,714 [Paul] Can you tell me where I can find officer Joe Charles? 189 00:17:10,738 --> 00:17:13,449 - What's your business? - Well, my name is Paul kersey. 190 00:17:13,950 --> 00:17:16,244 A couple days ago, my wife and daughter were attacked 191 00:17:16,410 --> 00:17:19,247 and he was one of the policemen on the scene, I wanna talk to him. 192 00:17:20,873 --> 00:17:22,917 [Man 3] Yeah, well, okay, so I think the... 193 00:17:23,084 --> 00:17:26,837 Hattie, is Joe Charles still back there or has he gone on duty yet? 194 00:17:27,296 --> 00:17:29,715 Yeah, there's someone out here who wants to talk to him. 195 00:17:29,882 --> 00:17:32,522 - [Woman] I told you somebody... - Have a seat. He'll be right out. 196 00:17:32,677 --> 00:17:35,096 Snatched my purse! The man came up from behind me. 197 00:17:35,263 --> 00:17:38,266 My credit cards is in there, my rent money, I don't have no key. 198 00:17:38,432 --> 00:17:40,192 - Do I have a description? - [Officer 2] Yes. 199 00:17:40,226 --> 00:17:42,687 The man came from behind me! 200 00:17:42,853 --> 00:17:44,873 - [Officer 2] You didn't see who it was? - [Woman] No, I didn't see! 201 00:17:44,897 --> 00:17:47,608 - Hello, Mr. Kersey. - Officer Charles. 202 00:17:48,150 --> 00:17:50,736 I dropped by to see if you had any information 203 00:17:50,903 --> 00:17:52,530 on the people who attacked my family. 204 00:17:52,697 --> 00:17:55,283 I'll take you to the detective in charge of the case. 205 00:18:05,167 --> 00:18:07,461 - Uh, lieutenant? - Yeah. 206 00:18:07,628 --> 00:18:11,340 This is Mr. Paul kersey, case number 884. His wife and daughter were assaulted. 207 00:18:11,549 --> 00:18:13,860 - Glad to know you, Mr. Kersey. - I'm going on duty now, Mr. Kersey, 208 00:18:13,884 --> 00:18:15,364 - so I'll leave ya. - Thanks, officer. 209 00:18:15,469 --> 00:18:17,149 - Not at all. - Right this way, Mr. Kersey. 210 00:18:17,847 --> 00:18:19,557 Will you have a seat, Mr. Kersey? 211 00:18:21,726 --> 00:18:23,686 Have you found out anything yet? 212 00:18:24,061 --> 00:18:27,148 Well, the supermarket security officer and one of the checkers 213 00:18:27,315 --> 00:18:30,735 remembers these three characters leaving right after Mrs. Kersey and your daughter. 214 00:18:30,901 --> 00:18:32,796 They think they could've gotten the apartment number 215 00:18:32,820 --> 00:18:34,488 off the address on the grocery bags 216 00:18:34,655 --> 00:18:37,450 but they haven't been able to pick the faces out of the mug book. 217 00:18:37,825 --> 00:18:39,994 How is your daughter, Mr. Kersey? 218 00:18:40,369 --> 00:18:42,747 She's under doctor's sedation right now. 219 00:18:43,497 --> 00:18:47,668 But today I had the funeral for my wife up in Connecticut 220 00:18:47,835 --> 00:18:49,462 and she was able to make that. 221 00:18:49,879 --> 00:18:52,923 Your daughter didn't give us much information, Mr. Kersey. 222 00:18:53,090 --> 00:18:55,551 We wish we could persuade her to look at the mug books. 223 00:18:56,677 --> 00:18:57,803 Did she refuse? 224 00:18:58,721 --> 00:19:00,640 Her husband asked us to wait for a few days. 225 00:19:01,265 --> 00:19:03,267 In fact, the sooner she looks at the mug books 226 00:19:03,434 --> 00:19:06,604 the better chance she has of recalling one or two of the faces. 227 00:19:07,188 --> 00:19:10,149 Well, I'll talk to my son-in-law 228 00:19:10,566 --> 00:19:13,319 - and see what can be done. - I'd appreciate that, Mr. Kersey. 229 00:19:13,486 --> 00:19:15,488 [Paul sighs] 230 00:19:15,946 --> 00:19:17,907 Any chance of catching these men? 231 00:19:19,033 --> 00:19:20,660 There's a chance, sure. 232 00:19:22,036 --> 00:19:23,079 Just a chance? 233 00:19:23,454 --> 00:19:26,123 I'd be less than honest if I gave you more hope, Mr. Kersey. 234 00:19:26,999 --> 00:19:30,211 In the city, that's the way it is. 235 00:19:41,847 --> 00:19:43,432 I thought you were asleep. 236 00:19:45,226 --> 00:19:47,311 [Screams] 237 00:19:47,770 --> 00:19:50,147 [Man on TV] Are you getting the most out of life? 238 00:19:50,398 --> 00:19:53,317 Are you satisfied, fulfilled, happy? 239 00:19:53,609 --> 00:19:56,112 Our bank has helped many to a better future. 240 00:19:56,278 --> 00:19:57,321 [TV turns off] 241 00:20:22,888 --> 00:20:24,390 [Object clatters] 242 00:20:51,792 --> 00:20:53,419 - Good morning, Mr. Kersey. - Morning. 243 00:20:54,253 --> 00:20:57,465 Would you give me 20 dollars in quarters, please? 244 00:21:09,935 --> 00:21:11,061 [Door opens] 245 00:21:12,188 --> 00:21:13,981 - Good morning, Paul. - Morning. 246 00:21:14,774 --> 00:21:15,816 [Sam sighs] 247 00:21:15,983 --> 00:21:18,235 Paul, you're tough. You know, you really are. 248 00:21:18,402 --> 00:21:20,029 I told ives you'd come in this morning. 249 00:21:20,196 --> 00:21:22,156 I said, "Paul is not the kind of man 250 00:21:22,323 --> 00:21:24,200 to leave the pieces of his life lying around. 251 00:21:24,366 --> 00:21:26,160 He'll just start picking them up." 252 00:21:26,327 --> 00:21:28,662 Just a matter of keeping busy, Sam. 253 00:21:30,956 --> 00:21:33,250 Paul, welcome back. 254 00:21:33,417 --> 00:21:35,377 - Good morning, Henry. - See you for lunch, Paul? 255 00:21:35,544 --> 00:21:38,464 - Yeah, sure. - Paul, I'm gonna give you a vacation. 256 00:21:38,631 --> 00:21:40,424 From New York, that is. 257 00:21:40,800 --> 00:21:44,970 The jainchill development of Tucson, Arizona. 258 00:21:45,221 --> 00:21:48,516 I want you to take it over. Redesign it, if necessary. 259 00:21:48,682 --> 00:21:50,893 Whatever you have to do. All right? 260 00:21:51,644 --> 00:21:54,605 That's all right, but can I give you an answer in about a week? 261 00:21:54,772 --> 00:21:57,483 I don't wanna leave New York just now because of Carol. 262 00:21:57,817 --> 00:21:58,859 Fine. 263 00:21:59,068 --> 00:22:00,903 When you're ready, let me know. 264 00:22:01,737 --> 00:22:05,032 Beautiful place, Tucson. They can breathe out there. 265 00:22:14,124 --> 00:22:16,293 She's sleeping too much. 266 00:22:17,169 --> 00:22:18,754 It's not normal. 267 00:22:19,338 --> 00:22:22,341 I've got a couple of TV dinners in the oven. Come on. 268 00:22:22,508 --> 00:22:24,134 It'll just be a couple of minutes. 269 00:22:25,636 --> 00:22:27,680 Jack, this drink's enough for me. 270 00:22:28,639 --> 00:22:31,642 - I've never seen you drink without eating. - I'm not hungry. 271 00:22:32,810 --> 00:22:37,606 I think maybe you ought to take Carol to see another doctor. 272 00:22:38,274 --> 00:22:42,027 I, uh... I did. Today. A psychiatrist. 273 00:22:43,070 --> 00:22:47,199 He seems to feel it might help her if I took her away to another environment. 274 00:22:48,033 --> 00:22:51,370 Out of New York, on the shore some place. 275 00:22:51,579 --> 00:22:53,289 Sounds like a good idea. 276 00:22:53,455 --> 00:22:56,709 - I'll go along with you. - Uh... no, dad. He... 277 00:22:57,084 --> 00:22:59,086 He seemed to feel that it might be better 278 00:22:59,253 --> 00:23:01,630 if she didn't have any association with anyone 279 00:23:01,797 --> 00:23:03,157 that might remind her of that day. 280 00:23:03,299 --> 00:23:05,593 How the hell do I remind her of that day? 281 00:23:05,968 --> 00:23:07,761 [Jack] Well, you know how it is, dad. 282 00:23:08,095 --> 00:23:10,389 I mean, it happened in your apartment. 283 00:23:10,764 --> 00:23:15,144 And you're living there. You remind her of mom. 284 00:23:17,563 --> 00:23:19,940 Dad, don't make it tough for me. 285 00:23:21,734 --> 00:23:23,694 Okay, I'll make it easy for you. 286 00:23:24,570 --> 00:23:28,240 Ives asked me to go to Tucson, Arizona on a job. 287 00:23:28,449 --> 00:23:32,536 - How long will you be gone? - I don't know. Until I look the job over. 288 00:23:33,120 --> 00:23:35,664 But you call me every other day, let me know how Carol is. 289 00:23:36,165 --> 00:23:38,250 Sure I will, dad. 290 00:23:39,501 --> 00:23:43,172 You know, that'll be good for you, I hear Tucson's a really beautiful place. 291 00:23:43,339 --> 00:23:45,174 Yeah, yeah. That's what everybody says. 292 00:23:53,599 --> 00:23:55,559 [Man 1] How are you today, sir? 293 00:24:40,062 --> 00:24:41,730 [Man 2] Son of a bitch. 294 00:24:42,022 --> 00:24:44,316 Turn around, son of a bitch. 295 00:24:44,858 --> 00:24:47,194 Motherfucker! I said turn around. 296 00:24:47,695 --> 00:24:49,071 And hand me the money. 297 00:26:15,866 --> 00:26:17,242 Paul kersey. 298 00:26:17,493 --> 00:26:19,828 - Yeah. - Aimes jainchill. 299 00:26:20,037 --> 00:26:21,497 How do you do, Mr. Jainchill? 300 00:26:21,663 --> 00:26:23,999 Aimes. I'll call you Paul. Come on. Let's get your bags. 301 00:26:24,166 --> 00:26:27,127 - How did you know who I was? - Well, you look like a new yorker. 302 00:26:27,628 --> 00:26:29,630 [Cattle mooing] 303 00:26:40,099 --> 00:26:42,392 Ho. Ho, ho. 304 00:26:43,852 --> 00:26:45,354 Howdy, jud. 305 00:26:53,153 --> 00:26:54,655 I wanted you to see this country 306 00:26:54,822 --> 00:26:58,408 before you looked at the drawings back at the office. 307 00:26:58,784 --> 00:27:00,452 Give you a better idea. 308 00:27:00,828 --> 00:27:02,538 I don't wanna change these hills. 309 00:27:02,704 --> 00:27:04,998 Don't wanna bulldoze them flat. 310 00:27:07,584 --> 00:27:09,753 You'll waste a lot of building space. 311 00:27:10,546 --> 00:27:13,507 Ha, ha! Wasting space. 312 00:27:13,757 --> 00:27:15,926 Now, those are some words that you big developers 313 00:27:16,093 --> 00:27:18,220 have got to change for something else. 314 00:27:18,971 --> 00:27:20,180 Such as? 315 00:27:20,347 --> 00:27:22,182 Well, space for life. 316 00:27:22,975 --> 00:27:27,354 Like old jud up there. Space for people, horses, cows. 317 00:27:28,272 --> 00:27:31,233 I got funny ideas about building things. 318 00:27:38,198 --> 00:27:41,410 Howdy, folks, welcome to old Tucson, the famous movie location and studio. 319 00:27:41,785 --> 00:27:42,828 In just a few moments... 320 00:27:42,995 --> 00:27:46,456 [Sighs] Come on. Let's wet our whistle before I trot you back to the motel. 321 00:27:46,623 --> 00:27:47,833 Glass of beer, maybe. 322 00:27:48,041 --> 00:27:50,812 Take their positions on the porches and boardwalks of the red dog cafe, 323 00:27:50,836 --> 00:27:53,630 - the territorial gunsmith shop... - What's happening here? 324 00:27:53,797 --> 00:27:56,049 Oh, it's a phony western town. 325 00:27:56,383 --> 00:27:57,885 They shoot movies here sometimes, 326 00:27:58,051 --> 00:28:00,304 but the rest of the time, it's for the tourists. 327 00:28:01,013 --> 00:28:04,099 [Announcer] This is where the actual performance will take place. 328 00:28:04,308 --> 00:28:05,468 These fellas are pretty good. 329 00:28:05,601 --> 00:28:07,144 - You wanna watch a sec? - Sure. 330 00:28:07,352 --> 00:28:09,192 [Announcer] Where the wild west lives again. 331 00:28:10,522 --> 00:28:12,803 - [Man 1] Where's the marshal? - [Man 2] He's in the bank. 332 00:28:12,941 --> 00:28:14,860 I spotted him through the window as I came by. 333 00:28:15,027 --> 00:28:16,588 [Man 1] What have you got in mind to do, then? 334 00:28:16,612 --> 00:28:18,292 [Man 2] Well, why don't you steal my horse? 335 00:28:18,363 --> 00:28:20,657 [Man 1] All right. That's a good trick. We'll use it. 336 00:28:20,824 --> 00:28:24,453 You spot yourself on the porch while I draw the marshal out into the open. 337 00:28:24,870 --> 00:28:26,622 Marshal! Hey, marshal! 338 00:28:26,830 --> 00:28:28,457 [Marshal] What's the matter, fella? 339 00:28:28,707 --> 00:28:30,334 [Man 1] Somebody stole my horse. 340 00:28:30,542 --> 00:28:32,836 [Marshal] I told you to get out of town by sunset. 341 00:28:33,045 --> 00:28:35,881 [Man 2] You missing a bay mare that was tied to the hitching rail? 342 00:28:36,048 --> 00:28:38,467 Saw a feller come and take her just a spell ago. 343 00:28:38,675 --> 00:28:40,344 [Marshal] Well, what did he look like? 344 00:28:40,552 --> 00:28:43,013 [Man 2] Well, he was about this tall, and he had this... 345 00:28:43,180 --> 00:28:44,640 [Man 1] Get him, frank! 346 00:28:57,986 --> 00:28:59,071 [Speaking indistinctly] 347 00:29:08,205 --> 00:29:13,001 Let's put him inside here and get to the bank and make that withdrawal. 348 00:29:17,839 --> 00:29:20,550 [Marshal] All right, boys. The fun's over. 349 00:29:21,093 --> 00:29:24,012 Throw out your guns and step out with your hands up. 350 00:29:24,221 --> 00:29:27,391 [Man 1] You'd better listen, marshal. I've got three sticks of dynamite here. 351 00:29:27,557 --> 00:29:28,767 Don't be a fool. 352 00:29:30,060 --> 00:29:31,395 [Crowd applauding] 353 00:29:45,826 --> 00:29:48,328 [Announcer] The outlaw life seemed a shortcut to easy money 354 00:29:48,537 --> 00:29:52,165 which could buy liquor, women, and a turn at the gambling table, 355 00:29:52,332 --> 00:29:54,501 but there were honest men with dreams 356 00:29:54,668 --> 00:29:57,296 - who would fight to protect their... - Let's get that beer. 357 00:29:57,462 --> 00:30:01,550 [Announcer] ...And who were to plant the roots that would grow into a nation. 358 00:30:07,848 --> 00:30:09,766 Blue Ridge won't buy it. 359 00:30:12,019 --> 00:30:15,439 I don't build a thing that's gonna be a slum in 20 years 360 00:30:16,023 --> 00:30:17,858 and I won't doze those hills. 361 00:30:18,025 --> 00:30:20,694 What I build conforms to the land. 362 00:30:21,194 --> 00:30:23,947 And you can't hear the toilets flush next door. 363 00:30:25,115 --> 00:30:27,951 You want our help, you'll have to let me work on it. 364 00:30:29,661 --> 00:30:32,164 [Aimes] Well, up to a point, I want your help. 365 00:30:32,372 --> 00:30:33,790 [Paul] Up to a point, I'll give it. 366 00:31:26,593 --> 00:31:28,345 When do I get a look-see? 367 00:31:29,763 --> 00:31:31,390 [Paul] In a couple days. 368 00:31:32,015 --> 00:31:34,559 Guard says you were here till after midnight last night. 369 00:31:34,726 --> 00:31:36,228 Yeah. That's the way I work. 370 00:31:37,187 --> 00:31:38,730 Somebody once said... 371 00:31:38,939 --> 00:31:41,316 I forget who. That he never looked back 372 00:31:41,650 --> 00:31:43,777 because something might be gaining on him. 373 00:31:44,986 --> 00:31:46,655 What's gaining on you, Paul? 374 00:31:48,490 --> 00:31:50,700 Twenty million dollar investment. What else? 375 00:31:51,410 --> 00:31:55,163 Well, I was gonna ask you to have dinner with me at the club 376 00:31:55,330 --> 00:31:57,624 but I don't think you'd be very good company. 377 00:31:57,791 --> 00:31:58,834 No, I don't think I would. 378 00:31:59,376 --> 00:32:00,456 It might amuse you, though. 379 00:32:00,544 --> 00:32:03,380 Being from New York, maybe you never seen a club like this. 380 00:32:03,547 --> 00:32:06,758 It's a gun club. We shoot guns. 381 00:32:11,179 --> 00:32:14,724 So goddamn much hoopla from the gun control people. 382 00:32:14,933 --> 00:32:17,185 Half the nation's scared to even hold a gun! 383 00:32:17,352 --> 00:32:20,021 You know, like it was a snake, it was gonna bite you or something. 384 00:32:20,188 --> 00:32:22,315 Hell, a gun is just a tool... 385 00:32:23,316 --> 00:32:25,861 Like a hammer or an ax. 386 00:32:26,278 --> 00:32:28,864 Wasn't long ago, used to put food on the table, 387 00:32:29,072 --> 00:32:32,451 keep foxes out of the chicken Coop, rustlers off the range, 388 00:32:33,201 --> 00:32:34,411 bandits out of the bank. 389 00:32:34,578 --> 00:32:36,788 Paul, how long since you held a pistol in your hand? 390 00:32:38,081 --> 00:32:40,500 - A long time. - Hm. 391 00:32:42,085 --> 00:32:44,588 - Which war was yours, Korea? - Yeah. 392 00:32:45,338 --> 00:32:47,591 - See much action? - A little. 393 00:32:47,841 --> 00:32:49,259 Were you infantry? 394 00:32:51,011 --> 00:32:53,763 - I was a co in a medical unit. - Oh. 395 00:32:53,930 --> 00:32:56,057 Commanding officer, huh? 396 00:32:56,725 --> 00:32:58,518 Conscientious objector. 397 00:33:00,020 --> 00:33:01,480 Oh, Christ. 398 00:33:01,646 --> 00:33:05,358 What a guest to bring to a gun club. Heh. 399 00:33:05,525 --> 00:33:07,486 You're probably one of them knee-jerk liberals 400 00:33:07,652 --> 00:33:12,073 thinks us gun boys shoot our guns because it's an extension of our penises. 401 00:33:12,616 --> 00:33:14,534 I never thought about it that way... 402 00:33:14,868 --> 00:33:16,203 But it could be true. 403 00:33:16,786 --> 00:33:18,163 Well, maybe it is... 404 00:33:18,997 --> 00:33:20,707 But this is gun country. 405 00:33:21,124 --> 00:33:23,293 Can't even own a handgun in New York City. 406 00:33:23,460 --> 00:33:25,754 Out here, I hardly know a man that doesn't own one. 407 00:33:26,129 --> 00:33:27,756 And I'll tell you something, 408 00:33:27,923 --> 00:33:30,258 unlike your city, we can walk our streets 409 00:33:30,425 --> 00:33:32,594 and through our parks at night and feel safe. 410 00:33:32,886 --> 00:33:37,224 Muggers operating out here, they'd just plain get their asses blown off. 411 00:33:37,557 --> 00:33:40,268 Here. Slip these on. 412 00:33:40,727 --> 00:33:43,563 All righty. This is a percussion pistol. 413 00:33:43,980 --> 00:33:45,273 1842. 414 00:33:49,194 --> 00:33:51,488 You ever handled one of those before? 415 00:33:53,114 --> 00:33:54,658 You know how to fire it? 416 00:33:55,367 --> 00:33:56,743 Watch the kick. 417 00:33:56,952 --> 00:33:59,788 Boy, you're gonna think that your arm's gonna hit the ceiling. 418 00:34:10,048 --> 00:34:11,591 Goddamn! 419 00:34:11,800 --> 00:34:13,593 Paul, you hit dead center! 420 00:34:14,052 --> 00:34:15,887 Mind if I try this hogleg Colt? 421 00:34:17,597 --> 00:34:20,684 Well, you a peculiar conscientious objector. 422 00:34:21,184 --> 00:34:23,103 - These notches for real? - Yeah. 423 00:34:23,270 --> 00:34:26,606 Belonged to a gunfighter named candy Dan, 1890. 424 00:34:26,773 --> 00:34:29,734 Hm. I do know something about guns, aimes. 425 00:34:29,901 --> 00:34:32,654 I grew up with them. All kinds of guns. 426 00:34:33,613 --> 00:34:35,532 You see, my father was a hunter. 427 00:34:35,782 --> 00:34:37,951 I guess out here you'd call him a gunman. 428 00:34:38,952 --> 00:34:41,371 My mother was the other side of the coin. 429 00:34:42,706 --> 00:34:45,667 When my father was killed in a hunting accident... 430 00:34:46,751 --> 00:34:49,045 Some fool mistook him for a deer, you see. 431 00:34:49,713 --> 00:34:51,548 My mother won the toss. 432 00:34:51,840 --> 00:34:53,967 I never touched a gun since. 433 00:34:55,760 --> 00:34:57,512 I loved my father. 434 00:35:09,733 --> 00:35:11,484 There are your hills. 435 00:35:12,527 --> 00:35:14,946 Every house has a part of one for a backyard, 436 00:35:15,113 --> 00:35:16,698 for kids, dogs, horses. 437 00:35:17,282 --> 00:35:20,368 Four hundred houses, 100 more than you allowed for, 438 00:35:20,577 --> 00:35:22,621 and you still have 12 hills. 439 00:35:25,165 --> 00:35:27,167 I'm catching the 10:40 back to New York. 440 00:35:27,792 --> 00:35:29,461 What do I tell them? 441 00:35:30,920 --> 00:35:32,714 You tell them I'll buy it if they will. 442 00:35:53,109 --> 00:35:54,903 You're checking this bag through, aren't you? 443 00:35:55,278 --> 00:35:56,655 - Yeah. - Good. 444 00:35:56,863 --> 00:35:59,741 Let me slip a little going-away present in there for you. 445 00:36:01,534 --> 00:36:02,786 Thank you. 446 00:36:08,041 --> 00:36:10,543 [Woman over pa] Trans world airlines flight 63 447 00:36:10,710 --> 00:36:14,172 - from Tucson to New York is now boarding. - Good morning, sir. How are you today? 448 00:36:14,589 --> 00:36:15,924 Checking one bag? 449 00:36:16,132 --> 00:36:19,678 Paul, I can't thank you enough for what you did for me. 450 00:36:19,886 --> 00:36:24,683 I want you to know if you ever get tired of living in that toilet, 451 00:36:25,433 --> 00:36:27,060 you're welcome here. 452 00:36:29,521 --> 00:36:31,731 [Woman over pa] Trans world airlines flight seven 453 00:36:31,898 --> 00:36:34,442 to London and Frankfurt is now boarding. 454 00:36:34,609 --> 00:36:36,695 Passengers should proceed to gate 11... 455 00:36:36,861 --> 00:36:38,988 - [Jack] Welcome home, dad. - Hi, Jack. 456 00:36:39,155 --> 00:36:41,282 I halfway expected to see Carol. 457 00:36:41,700 --> 00:36:43,451 Come on. Let's go get your bags. 458 00:36:45,245 --> 00:36:46,538 What is it? 459 00:36:47,997 --> 00:36:49,457 She's in the hospital. 460 00:36:52,585 --> 00:36:54,254 When I last spoke to you on the phone, 461 00:36:54,421 --> 00:36:57,215 you said she was feeling better after coming back from the shore. 462 00:36:59,050 --> 00:37:02,090 Well, I didn't see any need to get you all disturbed on a long-distance call. 463 00:37:02,220 --> 00:37:06,391 Will Mr. Cory, a passenger on trans world airlines flight 100 464 00:37:06,558 --> 00:37:08,685 from Vancouver, please report to... 465 00:37:08,852 --> 00:37:10,729 Oh, come on, dad, don't do a number... 466 00:37:11,229 --> 00:37:12,814 Don't do a number on me. 467 00:37:13,189 --> 00:37:15,233 Look, there was nothing you could do. 468 00:37:16,443 --> 00:37:18,862 They haven't even let me see her for two days. 469 00:37:22,115 --> 00:37:24,451 They tried Insulin shock yesterday. 470 00:37:25,034 --> 00:37:26,494 She's not responding. 471 00:37:28,288 --> 00:37:31,207 You want the technical jargon? I can reel off yards of it: 472 00:37:31,541 --> 00:37:36,546 Catatonia, dementia praecox, passive schizoid paranoia. 473 00:37:37,964 --> 00:37:41,259 It all boils down to the fact that she's had an experience that she can't face 474 00:37:41,426 --> 00:37:44,637 and she's running away from it inside herself. 475 00:37:44,804 --> 00:37:48,224 Will Mrs. Lager, a passenger on trans world airlines 476 00:37:48,391 --> 00:37:49,809 flight 45 to Paris 477 00:37:50,018 --> 00:37:52,604 please contact the information desk... 478 00:37:52,771 --> 00:37:54,606 You didn't handle her right, Jack. 479 00:37:55,607 --> 00:37:57,692 Aw, Christ, dad. 480 00:37:58,943 --> 00:38:00,570 I'll get other doctors. 481 00:38:01,446 --> 00:38:05,533 - Who are these goddamn doctors you have? - They're good doctors. 482 00:38:08,870 --> 00:38:11,331 [Voice breaking] Dad, she's almost a goddamn vegetable. 483 00:38:43,988 --> 00:38:46,991 If you don't sign the papers, what happens? 484 00:38:48,701 --> 00:38:52,080 I guess they keep her in the hospital until the insurance runs out. 485 00:38:52,247 --> 00:38:53,540 That won't be too long. 486 00:38:53,706 --> 00:38:57,418 If you sign the papers and she's committed, what then? 487 00:38:58,753 --> 00:39:02,549 Well, I've got an insurance policy that covers it up to about 600 a month. 488 00:39:02,966 --> 00:39:06,010 They've recommended a sanatorium out in long island. 489 00:39:07,011 --> 00:39:08,721 Jack... 490 00:39:10,223 --> 00:39:13,017 This commitment, is it a one-way thing? 491 00:39:14,686 --> 00:39:16,980 Nobody can answer that, dad. 492 00:39:18,606 --> 00:39:20,441 You wanna know what they are? 493 00:39:20,608 --> 00:39:23,111 They're statistics on a police blotter. 494 00:39:23,653 --> 00:39:26,781 Mom and Carol, along with thousands of other people. 495 00:39:27,365 --> 00:39:30,159 And there is nothing that we can do to stop it. 496 00:39:30,952 --> 00:39:32,704 Nothing but cut and run. 497 00:41:57,056 --> 00:41:59,058 [Both laughing] 498 00:42:01,060 --> 00:42:05,481 Oh, what a bummer, man. That was the worst fucking movie I've ever seen. 499 00:42:27,754 --> 00:42:29,756 [Siren wailing in distance] 500 00:43:36,447 --> 00:43:37,907 [Man] You got money, man? 501 00:43:42,703 --> 00:43:44,038 Shit, I'll kill you! 502 00:43:44,247 --> 00:43:46,124 Give me your money or I'll bust you up! 503 00:44:01,305 --> 00:44:03,057 [Retching] 504 00:44:30,001 --> 00:44:31,669 Oh, Jesus. 505 00:44:31,919 --> 00:44:33,337 Oh, Jesus. 506 00:44:33,546 --> 00:44:35,256 Jesus Christ. 507 00:44:35,464 --> 00:44:38,342 Ohh. Oh, Jesus. 508 00:44:38,593 --> 00:44:40,595 [Grunting] 509 00:44:55,193 --> 00:44:57,195 [Vomiting] 510 00:45:02,992 --> 00:45:04,994 [Indistinct radio chatter] 511 00:45:13,294 --> 00:45:14,420 [Sneezes] 512 00:45:14,587 --> 00:45:16,547 Good morning, inspector. 513 00:45:17,715 --> 00:45:19,842 Good morning. What do we got? 514 00:45:20,009 --> 00:45:22,595 We got a corpse down here, one bullet hole in his chest. 515 00:45:22,845 --> 00:45:25,115 Fellow over there was jogging through the park at daybreak, 516 00:45:25,139 --> 00:45:26,724 found him on the path here. 517 00:45:27,266 --> 00:45:30,853 - [Ochoa] You got a make on the dead man? - Yeah. His name is Thomas Leroy marston. 518 00:45:31,020 --> 00:45:33,064 He had a parole card, we got a radio check on that. 519 00:45:33,231 --> 00:45:36,359 He served 42 months of a five-year hitch for grand larceny. 520 00:45:36,525 --> 00:45:38,986 He's a drug addict. He's probably popping smack again. 521 00:45:39,153 --> 00:45:40,696 There's punctures, both arms. 522 00:45:40,863 --> 00:45:43,366 We found this on the grass next to him. 523 00:45:43,574 --> 00:45:45,409 Thing hasn't been fired. 524 00:45:45,910 --> 00:45:48,037 Deceased had a gun clip on his belt. 525 00:45:48,204 --> 00:45:49,413 Think it must be his. 526 00:45:50,998 --> 00:45:54,418 What would you say if I suggested that he tried a heist... 527 00:45:55,002 --> 00:45:56,254 He got shot for his trouble? 528 00:45:56,420 --> 00:45:59,048 Maybe two guys trying to heist each other. 529 00:45:59,298 --> 00:46:01,550 No, no. This man wasn't robbed. 530 00:46:02,051 --> 00:46:03,761 Still has money in his wallet. 531 00:46:26,659 --> 00:46:28,369 [Knocking on door] 532 00:46:29,787 --> 00:46:31,547 - [Henry] Good morning, Paul. - Good morning. 533 00:46:32,123 --> 00:46:34,292 - [Sam] Hi, Paul. Morning. - Morning, Sam. 534 00:46:34,959 --> 00:46:38,629 Well, we've marked it out as you've indicated. 535 00:46:39,297 --> 00:46:40,881 It's beautiful. 536 00:46:41,299 --> 00:46:42,842 What's our profit? 537 00:46:43,676 --> 00:46:47,430 Uh... not quite three million, but I believe that our investment 538 00:46:47,596 --> 00:46:49,140 can be amortized in two years 539 00:46:49,307 --> 00:46:51,642 and it is a showplace operation. 540 00:46:51,809 --> 00:46:53,561 Look at all that wasted space. 541 00:46:53,769 --> 00:46:55,354 Jainchill loves those hills. 542 00:46:55,563 --> 00:46:58,149 Besides, it's a take-it-or-leave-it proposition. 543 00:46:58,316 --> 00:47:00,818 Well, it's too pretty to leave. 544 00:47:01,861 --> 00:47:03,821 Okay. I'll run it for the board. 545 00:47:04,071 --> 00:47:06,741 - May need your help, Paul. - Okay. 546 00:47:08,617 --> 00:47:11,370 Oh, Tucson agreed with you. You look well. 547 00:47:12,204 --> 00:47:14,665 I feel, uh... good. 548 00:47:29,722 --> 00:47:31,223 [Men shouting indistinctly] 549 00:48:19,480 --> 00:48:21,482 [Dog barking] 550 00:48:29,949 --> 00:48:31,951 [Siren wailing] 551 00:48:34,829 --> 00:48:36,831 [Reporters clamoring] 552 00:48:45,673 --> 00:48:48,426 [Hank] Was he a white man or a black man? 553 00:48:48,592 --> 00:48:49,927 [Man] I just don't know! 554 00:48:50,094 --> 00:48:52,179 [Hank] Come on. They were under that streetlight. 555 00:48:52,346 --> 00:48:55,433 [Man] I wasn't seeing too good. I had blood in my eyes. 556 00:48:55,599 --> 00:48:57,476 Well, was he tall? Short? 557 00:48:57,643 --> 00:48:59,228 Thin? Fat? 558 00:49:00,020 --> 00:49:02,523 Hank. Forget it, huh? 559 00:49:02,982 --> 00:49:05,025 Ride the ambulance to the morgue. 560 00:49:06,152 --> 00:49:08,696 When they get the slugs out of those bodies, 561 00:49:08,946 --> 00:49:11,782 run them over to the lab for ballistics. 562 00:49:13,659 --> 00:49:14,869 [Indistinct radio chatter] 563 00:49:19,248 --> 00:49:20,749 You saw him pretty good, didn't you? 564 00:49:23,752 --> 00:49:25,588 You're full of shit. 565 00:50:28,317 --> 00:50:29,360 - Thank you. - Thank you. 566 00:50:32,780 --> 00:50:34,031 [Jack grunts] 567 00:50:35,157 --> 00:50:37,701 You know, if we had the brains to live here in the country, 568 00:50:37,868 --> 00:50:40,162 we wouldn't be here for the reason we are today. 569 00:50:41,497 --> 00:50:43,707 We'd be going into the city to work. 570 00:50:44,667 --> 00:50:47,670 And mom and Carol would be safe at home, waiting for us to come back. 571 00:50:48,295 --> 00:50:50,548 Nothing to do but out and run, huh? 572 00:50:51,423 --> 00:50:53,008 Eh, what else? 573 00:50:53,842 --> 00:50:57,388 What about the old American social custom of self-defense? 574 00:50:58,430 --> 00:51:01,559 If the police don't defend us, maybe we ought to do it ourselves. 575 00:51:03,310 --> 00:51:05,896 We're not pioneers anymore, dad. 576 00:51:07,147 --> 00:51:08,816 What are we, Jack? 577 00:51:08,983 --> 00:51:10,234 What do you mean? 578 00:51:10,776 --> 00:51:13,821 I mean, if we're not pioneers, what have we become? 579 00:51:14,947 --> 00:51:16,740 What do you call people... 580 00:51:17,908 --> 00:51:20,869 Who, when they're faced with a condition of fear... 581 00:51:21,161 --> 00:51:25,332 Do nothing about it, they just run and hide? 582 00:51:26,125 --> 00:51:27,751 Civilized? 583 00:51:30,379 --> 00:51:31,422 [Sighs] 584 00:51:37,428 --> 00:51:39,013 Ladies and gentlemen... 585 00:51:39,638 --> 00:51:42,474 We have to start this investigation somewhere... 586 00:51:43,017 --> 00:51:44,602 So let's start here. 587 00:51:47,021 --> 00:51:48,355 [Coughs] 588 00:51:49,148 --> 00:51:50,399 [Clears throat] 589 00:51:50,566 --> 00:51:51,817 Motive: 590 00:51:52,276 --> 00:51:53,694 Revenge. 591 00:51:54,236 --> 00:51:55,863 I want the records checked. 592 00:51:56,614 --> 00:51:58,449 Go back, say, uh... 593 00:51:58,657 --> 00:52:00,326 Three months. 594 00:52:01,243 --> 00:52:03,245 Limit it to homicide. 595 00:52:03,746 --> 00:52:05,748 We could be looking for a man who's had a member 596 00:52:05,914 --> 00:52:08,751 or members of his family killed by muggers. 597 00:52:10,419 --> 00:52:14,923 Now, he shoots that pistol pretty good. 598 00:52:15,341 --> 00:52:16,550 Right? 599 00:52:17,259 --> 00:52:18,510 Okay. 600 00:52:19,094 --> 00:52:20,763 Combat veteran. 601 00:52:21,096 --> 00:52:23,682 So put Vietnam vets at the top of the list, 602 00:52:23,891 --> 00:52:26,143 because they're youngest and toughest. 603 00:52:26,393 --> 00:52:29,980 Then you can work your way through Korea and world war ii. 604 00:52:30,147 --> 00:52:31,857 [Woman] Oh, my god! 605 00:52:33,359 --> 00:52:34,652 Who said that? 606 00:52:34,902 --> 00:52:36,195 Hmm? 607 00:52:37,196 --> 00:52:39,615 Well, whoever said it, you're right on the button. 608 00:52:40,240 --> 00:52:44,662 By god and Jesus Christ, it's impossible... 609 00:52:45,579 --> 00:52:48,040 But until we find a shortcut... 610 00:52:48,374 --> 00:52:50,417 We'll at least keep busy. 611 00:52:51,001 --> 00:52:54,880 So when the media demands to know what we are doing to apprehend the vigilante, 612 00:52:55,547 --> 00:52:59,426 we'll tell them we have definite clues. 613 00:53:00,511 --> 00:53:01,845 Okay? 614 00:53:02,971 --> 00:53:05,891 We won't tell them we have about a thousand definite clues. 615 00:55:13,060 --> 00:55:14,394 [No audible dialogue] 616 00:55:16,271 --> 00:55:17,606 [Gunshot] 617 00:55:44,174 --> 00:55:45,342 [Woman screams] 618 00:55:47,886 --> 00:55:50,097 [Man 1] There's a body in there! Two of them! 619 00:56:05,988 --> 00:56:08,091 - [Man 2] Where'd he go? - Did anybody see what he looked like? 620 00:56:08,115 --> 00:56:10,367 We're here in police commissioner dryer's office 621 00:56:10,534 --> 00:56:13,871 waiting for a press conference scheduled by commissioner dryer. 622 00:56:14,079 --> 00:56:17,374 Last night, there was another double killing, which appears to be the work 623 00:56:17,541 --> 00:56:21,086 of the person New York news media have dubbed "the vigilante." 624 00:56:21,253 --> 00:56:23,255 [Speaking in Italian] 625 00:56:27,634 --> 00:56:29,636 [Speaking in German] 626 00:56:33,181 --> 00:56:35,601 [Speaking in French] 627 00:56:35,809 --> 00:56:37,620 [Announcer] This will be the first official statement 628 00:56:37,644 --> 00:56:39,855 from commissioner dryer on the vigilante killings. 629 00:56:40,022 --> 00:56:42,316 I can see the commissioner now as he walks past... 630 00:56:42,482 --> 00:56:44,067 Good morning, ladies and gentlemen. 631 00:56:44,234 --> 00:56:45,420 [Announcer] With him is inspector frank ochoa... 632 00:56:45,444 --> 00:56:47,112 With me is inspector frank ochoa, 633 00:56:47,946 --> 00:56:50,741 who has been placed in command of a police detail 634 00:56:50,908 --> 00:56:55,787 assigned to what we've all been calling the vigilante murders. 635 00:56:56,538 --> 00:57:00,417 Now, it has been confirmed by our ballistics laboratory 636 00:57:01,293 --> 00:57:03,503 that the same gun, a .32 pistol, 637 00:57:04,171 --> 00:57:07,132 which was used in the previous three homicides 638 00:57:07,841 --> 00:57:10,928 was used last night in a shooting aboard a subway train. 639 00:57:12,346 --> 00:57:16,266 Now, I know that this person has captured the imagination 640 00:57:16,892 --> 00:57:18,560 of many people in our city... 641 00:57:19,269 --> 00:57:21,480 And I wanna say to our citizens: 642 00:57:22,272 --> 00:57:25,901 Murder is no answer to crime in this city. 643 00:57:26,276 --> 00:57:28,737 Crime is a police responsibility... 644 00:57:30,364 --> 00:57:33,533 And if this person is listening to my voice, 645 00:57:34,034 --> 00:57:37,037 I urge him, in the name of law and order, 646 00:57:37,955 --> 00:57:43,168 to desist from this one-man crusade and turn himself in to the police. 647 00:57:44,503 --> 00:57:46,838 He 'ii be given fair treatment. 648 00:57:47,005 --> 00:57:49,091 How do you like it? That's our police commissioner, 649 00:57:49,257 --> 00:57:51,218 that's Ryder, the king of clichés. 650 00:57:51,385 --> 00:57:52,946 [Reporter 1] Vigilante's identification? 651 00:57:52,970 --> 00:57:54,346 No comment at this time. 652 00:57:55,180 --> 00:57:56,890 [Reporter 2] Do you think this man's crazy? 653 00:57:57,641 --> 00:57:59,202 [Ochoa] Well, he's got a wire down, all right, 654 00:57:59,226 --> 00:58:02,729 but I don't believe we're dealing with a raving maniac. 655 00:58:03,438 --> 00:58:04,874 [Reporter 3] Commissioner, it's rumored that the rate of 656 00:58:04,898 --> 00:58:06,316 street muggings has dropped 657 00:58:06,483 --> 00:58:08,986 since the vigilante became headline news. Is that true? 658 00:58:09,152 --> 00:58:10,195 Not true. 659 00:58:10,779 --> 00:58:12,674 [Reporter 4] If it were true, would you announce it, sir? 660 00:58:12,698 --> 00:58:15,409 Or are you afraid that would stimulate imitators of the vigilante? 661 00:58:15,575 --> 00:58:18,578 Well, I don't wanna get into these hypothetical questions. 662 00:58:18,829 --> 00:58:21,873 Mm. I bet muggings are down, they're afraid to tell us. 663 00:58:22,457 --> 00:58:26,044 There's only one way to find out: Take a walk on Columbus Avenue tonight. 664 00:58:26,253 --> 00:58:29,548 Thanks a lot, Paul, I think I'll wait for the official report. 665 00:58:29,715 --> 00:58:31,883 [Dryer on TV] Successful, regardless of them. 666 00:58:33,760 --> 00:58:35,887 [Phone rings] 667 00:58:36,847 --> 00:58:38,390 Yes? 668 00:58:39,349 --> 00:58:43,270 Ah. You wanna confess to the vigilante killings? 669 00:58:43,979 --> 00:58:45,188 All right. 670 00:58:45,564 --> 00:58:47,399 I'll put you through to Rosenberg. 671 00:58:47,607 --> 00:58:49,860 He's in charge of confessions today. 672 00:58:50,902 --> 00:58:52,696 That's the 23rd. 673 00:58:53,030 --> 00:58:54,364 Put him through. 674 00:58:54,906 --> 00:58:57,868 We couldn't get any prints off the vigilante's groceries. 675 00:58:58,326 --> 00:59:01,496 - Wasn't there a sales slip? - Yeah. Here. 676 00:59:03,665 --> 00:59:06,001 D'agostino's. 677 00:59:06,752 --> 00:59:08,170 Mm-hm. 678 00:59:09,629 --> 00:59:13,008 Some of this code must identify the particular store. 679 00:59:13,800 --> 00:59:15,469 Find out where it is. 680 00:59:15,635 --> 00:59:16,845 When we get the records, 681 00:59:17,012 --> 00:59:20,057 check on families that have had somebody killed by muggers. 682 00:59:20,932 --> 00:59:24,561 Let's put them through the computer and see if any of them live near this store. 683 00:59:26,354 --> 00:59:30,317 People are inclined to buy groceries in their own neighborhoods. 684 00:59:31,568 --> 00:59:34,571 - [Paul] Hi, Jack. Come on. Come on in. - Dad. 685 00:59:34,738 --> 00:59:35,781 Make yourself a drink. 686 00:59:35,947 --> 00:59:37,949 [Upbeat music playing over speakers] 687 00:59:38,366 --> 00:59:39,951 Hey, what do you think? 688 00:59:40,243 --> 00:59:41,536 The new paint? 689 00:59:43,246 --> 00:59:45,165 Well, it's a little hard on the eyes, but... 690 00:59:45,332 --> 00:59:47,584 Hard on the eyes? It's cheerful. 691 00:59:49,127 --> 00:59:50,378 [Turns music down] 692 00:59:51,046 --> 00:59:54,382 Hey, Jack. Turn it back up. I can't hear. 693 00:59:56,843 --> 00:59:58,512 [Turns music up] 694 00:59:58,720 --> 01:00:00,806 We got liver and spaghetti for dinner. 695 01:00:01,223 --> 01:00:02,682 How do you like your liver done? 696 01:00:03,183 --> 01:00:04,851 - Uh... - Hey, no drink? 697 01:00:05,060 --> 01:00:06,353 Let me make you one. 698 01:00:07,604 --> 01:00:10,273 No, dad, listen, that's all right. I'll get it myself. 699 01:00:11,525 --> 01:00:12,901 I, uh... 700 01:00:14,027 --> 01:00:15,946 I saw Carol today. 701 01:00:16,613 --> 01:00:19,199 - Aren't you gonna ask how she's doing? - I know how she's doing. 702 01:00:19,366 --> 01:00:21,159 I went up to see her yesterday. 703 01:00:22,828 --> 01:00:24,579 Then what the hell are you so high about? 704 01:00:24,788 --> 01:00:27,628 What the hell you want me to do, moan and groan for the rest of my life? 705 01:00:30,961 --> 01:00:32,504 How do you want your liver, medium? 706 01:00:34,381 --> 01:00:36,550 Medium. I'll make it medium. 707 01:00:52,691 --> 01:00:55,610 - Hey, there goes the pussy posse. - [Woman laughs] 708 01:01:13,128 --> 01:01:15,922 [Chattering] 709 01:02:24,783 --> 01:02:26,534 Hey, mister, got a match? 710 01:02:29,746 --> 01:02:30,789 Yeah. 711 01:02:31,331 --> 01:02:32,540 [Man 1] What else you got? 712 01:02:36,670 --> 01:02:37,754 Let's see the money, man. 713 01:02:39,130 --> 01:02:41,216 - You'll have to take it. - [Man 2] Shit. 714 01:02:41,675 --> 01:02:43,343 [Gunshots] 715 01:03:03,530 --> 01:03:05,490 [Women shouting indistinctly] 716 01:03:20,839 --> 01:03:21,881 He went that way. 717 01:04:46,007 --> 01:04:47,717 Who rode the ambulance with him? 718 01:04:48,718 --> 01:04:49,844 I did. 719 01:04:50,678 --> 01:04:51,805 [Ochoa] Well? 720 01:04:52,347 --> 01:04:53,348 Was he talking? 721 01:04:53,515 --> 01:04:55,642 He said he cut whoever it was that shot him. 722 01:04:55,850 --> 01:04:59,354 Exact words: "I cut that motherfucker. I hit him." 723 01:05:00,855 --> 01:05:03,650 Can't save him. Too much internal bleeding. 724 01:05:04,067 --> 01:05:05,819 One slug chewed up the liver. 725 01:05:06,486 --> 01:05:07,695 Here. 726 01:05:12,409 --> 01:05:13,451 .325. 727 01:05:15,161 --> 01:05:19,124 [Man on TV] ...City tonight, the mysterious vigilante is in the news again. 728 01:05:19,332 --> 01:05:23,128 A little more than two hours ago, in an 8th Avenue subway underpass, 729 01:05:23,294 --> 01:05:25,547 two men were shot. One died on the spot. 730 01:05:25,713 --> 01:05:28,216 The other managed to reach the street before he collapsed. 731 01:05:28,383 --> 01:05:30,718 He died shortly afterward in the hospital. 732 01:05:31,344 --> 01:05:36,015 The two men have been identified as Joseph Roscoe Adams and George reech. 733 01:05:36,182 --> 01:05:38,059 Both had long criminal records. 734 01:05:38,560 --> 01:05:41,855 The vigilante himself may have been wounded. 735 01:05:42,647 --> 01:05:46,568 The actions of the vigilante, as lawless as they may be, 736 01:05:46,818 --> 01:05:51,072 seem to be giving others new attitudes toward crime in the streets. 737 01:05:51,322 --> 01:05:54,826 Instead of helplessly allowing themselves to be mugged and robbed, 738 01:05:54,993 --> 01:05:56,411 a few are fighting back. 739 01:05:56,619 --> 01:05:59,414 I have with me Mrs. Alma Lee brown, 740 01:05:59,581 --> 01:06:02,709 who today successfully defended herself against two muggers 741 01:06:02,876 --> 01:06:04,377 with an unusual weapon. 742 01:06:04,544 --> 01:06:08,423 Mrs. Brown, would you tell us how you drove off your attackers today? 743 01:06:08,590 --> 01:06:10,091 [Mrs. Brown] With a hatpin! 744 01:06:10,842 --> 01:06:15,221 - You ever seen a hatpin? - [Reporter 1] I can't say that I have. 745 01:06:15,388 --> 01:06:18,516 [Mrs. Brown] Well, that's what we used to use to hold our hats on with, 746 01:06:19,309 --> 01:06:23,062 and I ain't got no gun like this vigilante fellow, 747 01:06:23,563 --> 01:06:28,109 but I went to my closet, and everybody better look out for me from now on. 748 01:06:28,276 --> 01:06:29,319 [Crowd whoops on TV] 749 01:06:29,486 --> 01:06:33,364 Because I've been robbed too many times, and I've had enough! 750 01:06:33,823 --> 01:06:36,218 [Reporter 2] Some of the men who are building this skyscraper here 751 01:06:36,242 --> 01:06:38,745 made what you might call a citizens' arrest today. 752 01:06:38,953 --> 01:06:41,789 I'll ask Andrew McCabe, one of the foremen, to tell you about it. 753 01:06:42,373 --> 01:06:45,585 Well, we, me and my crew was working down in the hole. 754 01:06:45,752 --> 01:06:48,213 One of the boys up on the steel yelled down: 755 01:06:48,379 --> 01:06:50,089 "Hey, there's a mugging going on!" 756 01:06:50,298 --> 01:06:53,458 So we come out of the hole and through the gate, and we caught this guy running. 757 01:06:53,510 --> 01:06:57,388 And we roughed him up a little bit before the police came. 758 01:06:57,597 --> 01:07:00,433 [Reporter 2] The hospital report says the man had two broken arms, 759 01:07:00,600 --> 01:07:03,811 - a broken jaw, and cracked ribs. - No kidding? Jeez. 760 01:07:04,020 --> 01:07:06,064 Poor guy must have fell down. 761 01:07:06,898 --> 01:07:09,609 Walking distances from d'agostino's: 762 01:07:09,776 --> 01:07:13,821 Two blocks crosstown, six short blocks uptown and downtown. 763 01:07:14,113 --> 01:07:16,616 I mean, that's how far I'd be willing to walk to a market. 764 01:07:16,783 --> 01:07:20,745 Ahem. Good. Very good, miss gemetti. 765 01:07:20,954 --> 01:07:23,248 [Gemetti] We have 12 families living within this area 766 01:07:23,414 --> 01:07:26,209 who have suffered a death in the family in the past three months 767 01:07:26,376 --> 01:07:29,337 from mugging, stabbing, shooting, assault. 768 01:07:29,504 --> 01:07:32,048 Two of these families have no male members. 769 01:07:32,215 --> 01:07:35,009 One family has only an 80-year-old grandfather. 770 01:07:35,176 --> 01:07:37,262 That leaves nine families. 771 01:07:37,512 --> 01:07:40,473 Total number of male persons in these families 772 01:07:40,640 --> 01:07:44,852 who are old enough to have served in the Vietnam war, Korea, or world war ii 773 01:07:45,019 --> 01:07:46,980 comes to 14. 774 01:07:48,606 --> 01:07:52,318 Wild. It's a real wild shot... 775 01:07:53,736 --> 01:07:56,864 But the fact is that the vigilante plugged his first victim 776 01:07:57,031 --> 01:07:58,408 in riverside park, 777 01:07:58,575 --> 01:08:02,912 exactly two and one half blocks from that d'agostino market. 778 01:08:03,705 --> 01:08:07,584 Even if all these guys are clean, we still can't ignore that coincidence. 779 01:08:08,334 --> 01:08:09,335 No, sir. 780 01:08:09,877 --> 01:08:12,005 Our friend lives in that neighborhood. 781 01:08:12,171 --> 01:08:16,509 But, frank, he was on a subway with groceries five miles uptown. 782 01:08:17,343 --> 01:08:21,222 There's no better come-on for a mugging than a guy with a bagful of groceries. 783 01:08:21,556 --> 01:08:25,101 Means he's got some money in his pocket and his hands are occupied. 784 01:08:25,852 --> 01:08:28,605 He might have been carrying those groceries for hours. 785 01:08:31,024 --> 01:08:32,984 I want a preliminary line on these names. 786 01:08:33,359 --> 01:08:39,616 Where they work, service record, reputation, police record, if any. 787 01:08:40,241 --> 01:08:43,411 And I want it fast. 788 01:08:44,037 --> 01:08:47,415 You know, like today, huh? 789 01:08:48,666 --> 01:08:52,045 [Woman] It's probably having as much effect on the total crime picture 790 01:08:52,211 --> 01:08:54,088 as putting a band-aid on a leper. 791 01:08:54,255 --> 01:08:55,816 [Sam] Wait a minute, I don't know about that, 792 01:08:55,840 --> 01:08:58,551 I mean, a mugger's gonna think twice about who he hits. 793 01:08:58,718 --> 01:09:00,928 Sure. They're hitting more old ladies, that's why. 794 01:09:01,095 --> 01:09:03,765 Paul, how you doing? Let me get you a drink. 795 01:09:06,517 --> 01:09:08,311 [Man] Tell you one thing: The guy's a racist. 796 01:09:08,519 --> 01:09:09,997 You notice he kills more blacks than whites. 797 01:09:10,021 --> 01:09:12,815 Oh, for Pete's sake, Harry, more blacks are muggers than whites. 798 01:09:12,982 --> 01:09:15,735 What do you want us to do, increase the proportion of white muggers 799 01:09:15,902 --> 01:09:17,737 so we'll have racial equality among muggers? 800 01:09:17,904 --> 01:09:21,324 Racial equality among muggers? Ooh. I love it! 801 01:09:21,532 --> 01:09:23,612 He hasn't been the same since that terrible incident. 802 01:09:51,479 --> 01:09:53,439 [Indistinct radio chatter] 803 01:09:58,611 --> 01:10:03,408 - Who we got here? - A guy named Paul... kersey. 804 01:10:03,616 --> 01:10:05,535 His wife was murdered in their apartment. 805 01:10:05,702 --> 01:10:08,454 Interesting detail: The attackers, three of them, 806 01:10:08,663 --> 01:10:11,207 gained entrance to the apartment by posing as delivery boys 807 01:10:11,374 --> 01:10:15,086 from our d'agostino's market, where the vigilante buys his groceries. 808 01:10:15,795 --> 01:10:16,921 What else about him? 809 01:10:17,547 --> 01:10:19,132 He lives alone now. 810 01:10:19,340 --> 01:10:22,552 Development engineer for the blue Ridge corporation. 811 01:10:22,802 --> 01:10:24,846 Served in Korea, medical corps. 812 01:10:25,430 --> 01:10:27,265 Conscientious objector. 813 01:10:27,432 --> 01:10:31,436 No police record. Credits, reputation excellent. 814 01:10:32,145 --> 01:10:34,897 Conscientious objectors are unlikely vigilantes. 815 01:10:35,690 --> 01:10:38,818 - We got a finger? - Yeah. Over there. 816 01:10:39,026 --> 01:10:42,113 Patrolman Joe Charles. 817 01:10:42,280 --> 01:10:43,448 Good. 818 01:10:47,535 --> 01:10:48,911 Good morning, Mr. Kersey. 819 01:10:49,662 --> 01:10:51,205 Joe Charles, Mr. Kersey. 820 01:10:51,414 --> 01:10:52,957 [Paul] Oh, yes, of course. 821 01:10:53,124 --> 01:10:55,168 [Charles] How do you do? Good to see you again. 822 01:10:55,376 --> 01:10:56,961 How's your daughter? 823 01:10:57,837 --> 01:10:59,005 The same. 824 01:10:59,547 --> 01:11:01,090 Take care. 825 01:11:04,343 --> 01:11:05,803 Follow him. 826 01:11:18,608 --> 01:11:20,401 Yes, I'll see to that, Mrs. Cohen. 827 01:11:20,568 --> 01:11:22,487 [Footsteps approaching] 828 01:11:23,863 --> 01:11:25,783 Just a moment, please. You're not residents here. 829 01:11:25,907 --> 01:11:27,667 Who do you wish to see? I'll call up for you. 830 01:11:27,825 --> 01:11:29,160 No, you won't. 831 01:11:32,914 --> 01:11:34,916 [Knocks] 832 01:11:44,050 --> 01:11:46,052 [Coughs] 833 01:13:13,681 --> 01:13:15,850 [Man] The district attorney will see you now. 834 01:13:22,315 --> 01:13:24,317 [Coughing] 835 01:13:25,735 --> 01:13:28,613 - Commissioner. - Frank, you know the district attorney. 836 01:13:29,739 --> 01:13:32,158 - Mr. Peters. - Inspector. 837 01:13:33,576 --> 01:13:36,162 The commissioner says you have a pretty good suspect. 838 01:13:36,621 --> 01:13:39,916 Well, he fits the bill in some respects. 839 01:13:40,625 --> 01:13:43,794 We got a blood sample from the knife 840 01:13:43,961 --> 01:13:47,298 used on him in the subway and checked it against the sample 841 01:13:47,465 --> 01:13:49,008 I found in his apartment. 842 01:13:49,967 --> 01:13:51,260 It narrows it down. 843 01:13:51,510 --> 01:13:53,512 But in the balance, he could be the man? 844 01:13:53,971 --> 01:13:55,139 Yeah. 845 01:13:55,723 --> 01:13:57,558 Yeah, he could be. 846 01:13:58,184 --> 01:13:59,560 [Dryer] Frank... 847 01:14:00,895 --> 01:14:04,148 Suppose this Paul kersey is the vigilante. 848 01:14:04,690 --> 01:14:06,651 All right. Let's say that. 849 01:14:09,820 --> 01:14:10,821 We don't want him. 850 01:14:13,157 --> 01:14:14,158 Okay. 851 01:14:14,825 --> 01:14:19,580 Inspector, on my desk, I have a statistic red-hot out of the computer. 852 01:14:19,789 --> 01:14:20,831 [Dryer] Mm-hm. 853 01:14:20,998 --> 01:14:24,043 Mugging has gone down by how much, sir? 854 01:14:24,585 --> 01:14:28,506 From 950 a week to 470 reported last week. 855 01:14:28,673 --> 01:14:30,753 [Dryer] You understand not too many people know that. 856 01:14:31,384 --> 01:14:34,095 And you wanna keep it that way, huh? 857 01:14:34,261 --> 01:14:36,764 Oh, no, we have to keep it that way, inspector. 858 01:14:37,723 --> 01:14:39,475 This whole city would explode. 859 01:14:39,976 --> 01:14:43,562 We'd have vigilantes out in the street killing anybody who even looked greasy. 860 01:14:44,105 --> 01:14:47,817 - You can see that. - We want this man to quit, desist, 861 01:14:48,317 --> 01:14:51,529 go away. To stop. 862 01:14:54,198 --> 01:14:56,117 So the mugging rate can go up? 863 01:14:57,827 --> 01:15:00,079 If I arrest him, wouldn't that get him off the streets? 864 01:15:00,246 --> 01:15:02,540 My god, man. I don't want a martyr on my hands. 865 01:15:02,707 --> 01:15:05,918 All right. All right. 866 01:15:06,585 --> 01:15:08,504 I just wanna hear you say it. 867 01:15:14,802 --> 01:15:16,554 I'll try to scare him off... 868 01:15:17,388 --> 01:15:19,348 But that's as far as I'll go. 869 01:15:19,557 --> 01:15:22,935 That's right, frank. Scare him off. 870 01:15:23,310 --> 01:15:24,645 [Scoffs] 871 01:15:24,812 --> 01:15:26,564 Scare him off? 872 01:15:26,772 --> 01:15:28,399 [Sighs] 873 01:15:34,530 --> 01:15:35,948 [Intercom buzzes] 874 01:15:40,661 --> 01:15:41,704 Yes? 875 01:15:41,871 --> 01:15:44,540 [Woman] A call for you from a man who says he's an old friend 876 01:15:44,707 --> 01:15:46,459 and wonders if you'll recognize his voice. 877 01:15:47,126 --> 01:15:49,712 Do you want the call that way, or shall I insist upon his name? 878 01:15:50,171 --> 01:15:52,882 - Okay, I'll take it. - I'm putting you through. 879 01:15:55,634 --> 01:15:58,387 - Heho? - Is this Paul kersey? 880 01:15:58,596 --> 01:16:00,264 Yes. Who's this? 881 01:16:02,224 --> 01:16:05,394 Mr. Kersey, you're under police surveillance. 882 01:16:05,978 --> 01:16:07,480 You're being watched. 883 01:16:09,065 --> 01:16:10,983 [Line disconnects] 884 01:16:16,280 --> 01:16:19,742 Scare him off. [Chuckles] 885 01:16:31,170 --> 01:16:33,798 [Man] Papers! Papers! 886 01:16:34,131 --> 01:16:37,134 Read all about the vigilante! 887 01:16:37,885 --> 01:16:40,012 Get your papers here! 888 01:16:40,179 --> 01:16:42,473 Read all about the vigilante! 889 01:16:42,848 --> 01:16:44,600 How are you this evening, sir? 890 01:16:44,767 --> 01:16:47,311 Papers! Papers! 891 01:16:47,478 --> 01:16:49,855 Read all about the vigilante! 892 01:17:06,455 --> 01:17:07,915 [Indistinct dialogue] 893 01:17:08,082 --> 01:17:10,126 [Officer] Come on. Hands on the car. Come on. 894 01:17:10,459 --> 01:17:11,752 Spread your legs. 895 01:17:20,136 --> 01:17:21,595 Okay. Turn around. 896 01:17:22,638 --> 01:17:24,140 Let's see some identification. 897 01:17:30,229 --> 01:17:33,357 - Where do you live? - 33 riverside. 898 01:17:33,649 --> 01:17:36,110 Okay, Mr. Kersey. Sorry to have roughed you up so much. 899 01:17:36,277 --> 01:17:38,529 We're looking for a guy pretty close to your description. 900 01:17:38,737 --> 01:17:42,408 He's supposed to be armed, and we couldn't take any chances. I hope you understand. 901 01:17:44,285 --> 01:17:47,037 Look, if you wanna make a complaint, I'll give you my number. 902 01:17:47,288 --> 01:17:48,831 It's all right. Nobody was hurt. 903 01:17:49,039 --> 01:17:51,500 - Okay, thanks. Good night, Mr. Kersey. - Night. 904 01:17:58,048 --> 01:17:59,300 Okay? 905 01:17:59,884 --> 01:18:00,968 Yeah. 906 01:18:01,844 --> 01:18:03,137 Okay. 907 01:18:23,741 --> 01:18:25,826 Went in the building about 10 minutes ago. 908 01:18:25,993 --> 01:18:28,329 Went to d'agostino's market first. 909 01:19:13,874 --> 01:19:15,876 [Indistinct radio chatter] 910 01:19:25,886 --> 01:19:27,888 [Ochoa sighs] 911 01:19:28,555 --> 01:19:29,932 Let's check him, huh? 912 01:19:31,433 --> 01:19:33,553 Go to that phone booth on the corner, call his number. 913 01:19:33,686 --> 01:19:35,145 He's up there. 914 01:19:35,729 --> 01:19:37,356 Check him anyway. 915 01:19:38,607 --> 01:19:40,693 [Man mutters indistinctly] 916 01:20:24,778 --> 01:20:26,739 [Indistinct radio chatter] 917 01:20:28,198 --> 01:20:29,825 [All whooping and laughing] 918 01:20:51,889 --> 01:20:54,558 - [Man 1] Police! I need the phone. - [Man 2] Come on! 919 01:20:55,267 --> 01:20:57,311 - Who is this guy? - He must be crazy. 920 01:20:57,478 --> 01:20:59,521 He said "police." I didn't see a badge. 921 01:21:03,025 --> 01:21:04,818 [Line ringing] 922 01:21:06,153 --> 01:21:08,864 I'll call them. I'll call as soon as he gets off the phone. 923 01:21:09,031 --> 01:21:11,950 - Thanks, pal. - Yeah? Up yours! 924 01:21:18,499 --> 01:21:21,251 No answer. Of course, he could be in the shower or something. 925 01:21:21,418 --> 01:21:22,920 [Ochoa] Stay here. 926 01:21:24,046 --> 01:21:26,048 [Tires screeching] 927 01:22:16,473 --> 01:22:18,058 [Car horns honking] 928 01:22:19,143 --> 01:22:21,311 - Good night, Mr. Kersey. - Good night. 929 01:22:31,196 --> 01:22:32,823 [Tires screech] 930 01:22:50,215 --> 01:22:52,384 I'm supposed to meet Paul kersey. Has he gone up yet? 931 01:22:52,551 --> 01:22:56,388 Kersey? Yes, sir. He went up and came down. Just walked out. 932 01:23:17,409 --> 01:23:18,911 [Tires screeching] 933 01:23:26,793 --> 01:23:29,838 - Where'd you go? - He didn't show here, did he? 934 01:23:30,255 --> 01:23:31,715 Can I ask a simple question? 935 01:23:31,924 --> 01:23:33,926 Is this Paul kersey the bird? 936 01:23:35,844 --> 01:23:37,679 I ain't gonna ask any more questions. 937 01:23:38,222 --> 01:23:40,015 Go home, will you? I don't need you. 938 01:23:40,432 --> 01:23:41,558 Weird! 939 01:24:11,630 --> 01:24:15,384 Come on down, motherfucker. We gonna take you. 940 01:24:15,592 --> 01:24:19,388 That's right, motherfucker, and you can't go back up, either. 941 01:24:20,639 --> 01:24:23,600 [Muggers laughing] 942 01:24:27,688 --> 01:24:30,566 Come on down and bring us the money, honey. 943 01:24:30,816 --> 01:24:33,527 How much money you got, honey? 944 01:24:33,694 --> 01:24:35,696 [Laughs] 945 01:24:39,408 --> 01:24:40,409 What the fuck? 946 01:24:41,910 --> 01:24:43,078 Fuck! 947 01:24:55,465 --> 01:24:57,884 [Groans] 948 01:25:02,306 --> 01:25:04,308 [Sirens wailing] 949 01:25:17,738 --> 01:25:19,698 [Officer over radio] Units in the 2-6 precinct. 950 01:25:19,865 --> 01:25:23,368 A 10-34, 1-2-5 street and the West Side highway. 951 01:26:28,266 --> 01:26:31,103 [Sirens wailing in distance] 952 01:26:38,276 --> 01:26:39,569 [Paul] Hey! 953 01:26:46,410 --> 01:26:47,452 Fill your hand. 954 01:26:48,912 --> 01:26:50,080 Huh? 955 01:26:53,250 --> 01:26:54,251 D raw. 956 01:26:58,422 --> 01:27:01,133 [Sirens wailing] 957 01:27:05,554 --> 01:27:07,556 [All clamoring] 958 01:27:08,765 --> 01:27:10,767 [Car horn honking] 959 01:27:19,151 --> 01:27:21,403 [Siren wailing] 960 01:27:22,821 --> 01:27:24,823 [Indistinct radio chatter] 961 01:27:37,794 --> 01:27:39,087 Where is he, this patrolman? 962 01:27:55,645 --> 01:27:57,063 - You're Reilly? - Yes, sir. 963 01:27:57,230 --> 01:27:58,774 - I'm ochoa. - Yes, sir. 964 01:28:00,942 --> 01:28:03,069 - You were the first man on the scene? - Yes, sir. 965 01:28:03,278 --> 01:28:04,321 [Sneezes] 966 01:28:04,488 --> 01:28:07,073 - God bless you, sir. - Never mind that. 967 01:28:09,201 --> 01:28:11,411 They told me on the radio you had to see me? 968 01:28:11,912 --> 01:28:13,413 Paul kersey. 969 01:28:14,790 --> 01:28:16,630 You spoke to him before the ambulance got here? 970 01:28:16,666 --> 01:28:17,751 No, sir. 971 01:28:18,960 --> 01:28:20,670 - What did you get? - His address, sir. 972 01:28:22,547 --> 01:28:23,924 Is that all? 973 01:28:26,301 --> 01:28:27,344 Well? 974 01:28:37,103 --> 01:28:38,814 You enter this on your report? 975 01:28:39,189 --> 01:28:40,232 Not yet, sir. 976 01:28:42,359 --> 01:28:43,443 Why not? 977 01:28:44,361 --> 01:28:45,403 I was, uh... 978 01:28:45,695 --> 01:28:47,155 Waiting for instructions, sir. 979 01:28:48,240 --> 01:28:49,491 You never saw it. 980 01:28:51,493 --> 01:28:52,744 Yes, sir. 981 01:28:56,039 --> 01:28:58,875 Oh, uh... what's your full name? 982 01:28:59,084 --> 01:29:01,711 Jackson Reilly, sir. 21st precinct. 983 01:29:02,796 --> 01:29:05,799 Okay. I'll remember it. 984 01:29:18,562 --> 01:29:21,323 [Reporter] Inspector, is it true that you have the vigilante in there? 985 01:29:21,523 --> 01:29:23,723 - [Ochoa] No. - [Reporter] Well, who have you got there? 986 01:29:24,276 --> 01:29:26,278 [Man speaking indistinctly over pa] 987 01:29:28,446 --> 01:29:30,323 Are you in charge? How is he? 988 01:29:30,490 --> 01:29:34,202 Wounds are clean. Nothing vital. We have a transfusion going on now. 989 01:29:34,369 --> 01:29:36,609 Soon as we get some blood in him, we'll sew him up again. 990 01:29:36,746 --> 01:29:37,789 - Is he in there? - Yeah. 991 01:29:37,956 --> 01:29:40,226 - All right if I go in? - He won't be able to talk to you much. 992 01:29:40,250 --> 01:29:42,919 - Can he hear me? - He is conscious. 993 01:29:54,014 --> 01:29:56,725 Police. I'd like to have him alone. 994 01:30:12,073 --> 01:30:13,867 Good evening, Mr. Kersey. 995 01:30:20,498 --> 01:30:22,125 This is your gun, Mr. Kersey. 996 01:30:24,377 --> 01:30:26,338 We tried to give you a chance to get rid of it. 997 01:30:27,005 --> 01:30:28,173 You wouldn't take it. 998 01:30:29,883 --> 01:30:31,551 Do you hear me okay? 999 01:30:33,386 --> 01:30:36,890 We have here a peculiar situation, Mr. Kersey. 1000 01:30:37,432 --> 01:30:39,768 We find it necessary to make you a proposition 1001 01:30:39,935 --> 01:30:42,938 since you are not gonna favor us by dying. 1002 01:30:44,022 --> 01:30:48,109 You work for a company with lots of offices. 1003 01:30:49,194 --> 01:30:51,780 Get a transfer to another city... 1004 01:30:52,697 --> 01:30:54,658 And I'll drop this gun in the river. 1005 01:30:58,995 --> 01:31:02,749 Are we connecting, Mr. Kersey? 1006 01:31:05,085 --> 01:31:07,337 We want you to get out of New York. 1007 01:31:08,296 --> 01:31:09,923 Permanently. 1008 01:31:15,136 --> 01:31:16,513 Inspector. 1009 01:31:20,892 --> 01:31:21,893 By sundown? 1010 01:31:28,149 --> 01:31:29,609 [Sneezes] 1011 01:31:38,368 --> 01:31:39,804 - [Reporter 1] There he is. - [Reporter 2] Here he comes. 1012 01:31:39,828 --> 01:31:41,788 [Reporter 3] Do you have the vigilante, inspector? 1013 01:31:42,330 --> 01:31:44,250 - [Reporter 4] Can you give us information? - No! 1014 01:31:44,416 --> 01:31:46,256 Isn't the wounded man the vigilante, inspector? 1015 01:31:46,292 --> 01:31:47,752 No. He's just a mugging victim. 1016 01:31:47,961 --> 01:31:50,922 How do you explain the first reports we have that he is the vigilante? 1017 01:31:51,089 --> 01:31:53,133 False reports. It happens all the time. 1018 01:31:53,341 --> 01:31:55,343 Then the vigilante's still out there? 1019 01:31:55,510 --> 01:31:57,512 That's right. He's still out there on the streets. 1020 01:31:57,721 --> 01:31:58,722 Let me through. 1021 01:31:58,888 --> 01:32:00,765 [Reporter 5] Was he shot by the vigilante? 1022 01:32:12,318 --> 01:32:14,558 [Woman over pa] The amtrak train from New York to Chicago 1023 01:32:14,612 --> 01:32:15,864 has arrived on track eight. 1024 01:32:17,532 --> 01:32:18,950 - [Man] Mr. Kersey. - Paul kersey. 1025 01:32:19,117 --> 01:32:22,037 Fred brown. Welcome to Chicago, sir. Did you have a nice trip? 1026 01:32:22,203 --> 01:32:23,329 Yeah, it was okay. 1027 01:32:23,663 --> 01:32:25,423 Good, good. I found a nice apartment for you. 1028 01:32:25,582 --> 01:32:27,268 I hope you're gonna like it. It's on Lake Shore drive. 1029 01:32:27,292 --> 01:32:29,169 You have a view of lake Michigan, morning sun. 1030 01:32:29,335 --> 01:32:30,837 We've got your office ready too. 1031 01:32:31,046 --> 01:32:32,964 There's a very good golf club, if you play. 1032 01:32:34,049 --> 01:32:36,676 - Listen, I think you'll enjoy it here. - Excuse me. 1033 01:32:44,893 --> 01:32:46,895 [Chattering and laughing] 80076

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.