Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,580 --> 00:00:29,040
I mean, you know, what is TV, anyway?
2
00:00:29,620 --> 00:00:33,200
It's just a big, fat arrow pointing away
from the problem.
3
00:00:33,860 --> 00:00:35,440
Especially shows like this.
4
00:00:36,560 --> 00:00:40,600
It's like the lead in the water pipes
that sent the Romans mad.
5
00:00:42,940 --> 00:00:49,700
I thought to myself, okay, I can ignore
it, or I can engage with and alter it
6
00:00:49,700 --> 00:00:50,700
from within.
7
00:00:50,740 --> 00:00:57,260
And if just one person hears me and
thinks, wow, I never saw it like that,
8
00:00:57,260 --> 00:01:00,840
guy's really opened my head, then I've
justified doing it.
9
00:01:10,600 --> 00:01:14,900
Grayson and Angel are in the diary room.
Hello, Grayson. Hi, big brother. Hello,
10
00:01:14,980 --> 00:01:16,420
Angel. How are you today?
11
00:01:16,640 --> 00:01:19,980
I'm pissed off and I'm angry and we need
your permission to kill someone.
12
00:01:20,260 --> 00:01:21,360
Who would you like to kill?
13
00:01:21,580 --> 00:01:26,600
Who do you think? What's the brawl? All
right, so show me M and V looking really
14
00:01:26,600 --> 00:01:28,640
pleased with themselves, OK? The
chavvier, the better.
15
00:01:29,120 --> 00:01:32,220
And lose spastic, otherwise Ofcom will
be shit in blood for a week.
16
00:01:34,900 --> 00:01:36,300
Who do you think won the bra?
17
00:01:36,840 --> 00:01:40,360
Good. And last night, you could hear
everything. It sounded like someone
18
00:01:40,360 --> 00:01:42,580
spanking a wet rat. And who needs to
hear that?
19
00:01:43,220 --> 00:01:44,740
See, they even sound sick when they
grunt.
20
00:01:45,020 --> 00:01:46,880
Okay, so mark that for the best bit.
21
00:01:47,740 --> 00:01:48,740
I don't.
22
00:01:48,820 --> 00:01:51,900
Thanks. What is it? Kelly. That's the
one. In your blueberry muffin.
23
00:01:52,260 --> 00:01:55,260
In fact, Ham, I need it in 20 minutes.
24
00:01:56,080 --> 00:01:59,020
If you're going to answer that, make it
quick. Chloe's looking for you. Yeah,
25
00:01:59,020 --> 00:02:00,020
I'm on it. Quick.
26
00:02:00,780 --> 00:02:01,940
Oh, yeah, I can ring that, are you?
27
00:02:02,380 --> 00:02:04,820
Right. Ah, asking where you were last
night.
28
00:02:05,080 --> 00:02:05,979
I told you.
29
00:02:05,980 --> 00:02:07,440
We'll text him. What did you say?
30
00:02:07,800 --> 00:02:08,800
The question was.
31
00:02:09,060 --> 00:02:11,880
Okay. Please over a couple of details
then.
32
00:02:12,480 --> 00:02:15,860
Yeah, me and Rick have been together for
ages and it's not my usual style, you
33
00:02:15,860 --> 00:02:16,860
know.
34
00:02:16,900 --> 00:02:18,720
You've got peers. Do you put your hand
in the cookie jar?
35
00:02:18,940 --> 00:02:20,140
Don't make it sound so innocent.
36
00:02:21,200 --> 00:02:22,200
Yeah, well, was it?
37
00:02:24,360 --> 00:02:29,660
I will be back later for the highlights.
You tell me, Cal.
38
00:02:36,530 --> 00:02:38,470
Listen, what happened last night was a
mistake.
39
00:02:39,190 --> 00:02:42,770
Yeah. And we must be really stupid
because we kept repeating the same
40
00:02:42,770 --> 00:02:43,770
over half three.
41
00:02:44,050 --> 00:02:45,050
Yeah, thereabouts.
42
00:02:45,250 --> 00:02:49,150
Yeah. I like to learn from my mistakes,
and I don't think we fully went through
43
00:02:49,150 --> 00:02:52,650
all the possible avenues for error,
so... Dick.
44
00:02:53,110 --> 00:02:55,010
I'd like to go over it with you later,
see if we missed anything.
45
00:02:57,750 --> 00:03:01,050
Oh, can you take Ashley into the BBLB
room?
46
00:03:02,730 --> 00:03:03,750
That's Sophie's job.
47
00:03:04,030 --> 00:03:05,670
Yeah, she's still doing friends and
family.
48
00:03:07,120 --> 00:03:11,260
Fine. When you're done with that coffee,
camera run, the gasping.
49
00:03:11,860 --> 00:03:13,580
It's a little bit hectic, you say.
50
00:03:14,080 --> 00:03:17,500
With the champagne and stuff and tea in
the room, it's just really great.
51
00:03:17,740 --> 00:03:18,740
Hey, Ashley.
52
00:03:18,880 --> 00:03:19,880
Hi. Hi.
53
00:03:20,100 --> 00:03:22,220
Everything all right, yeah? Looking
after you, OK?
54
00:03:23,960 --> 00:03:25,280
Patrick, producer.
55
00:03:30,420 --> 00:03:32,580
Do you want me to fire you?
56
00:03:32,840 --> 00:03:34,060
Shit, erm...
57
00:03:34,700 --> 00:03:36,600
Sorry, man. Man, just do your job.
58
00:03:38,060 --> 00:03:39,780
No one even there. Move the camera.
59
00:03:40,060 --> 00:03:41,060
Jesus Christ.
60
00:03:44,360 --> 00:03:45,360
Hi,
61
00:03:47,460 --> 00:03:48,219
this is Kelly.
62
00:03:48,220 --> 00:03:51,120
I'm not here to take a call right now,
so if you leave me a message, I'll get
63
00:03:51,120 --> 00:03:52,120
back to you. Bye.
64
00:03:55,640 --> 00:03:56,640
What?
65
00:04:03,760 --> 00:04:05,940
anyone from entering or leaving the
area.
66
00:04:32,390 --> 00:04:34,370
Get your fucking baps out of that chair.
67
00:04:34,590 --> 00:04:35,590
Now.
68
00:04:36,810 --> 00:04:38,830
37 minutes to go, minions.
69
00:04:40,010 --> 00:04:43,210
Do you even know what a minion is? No?
Don't look offended, then.
70
00:04:43,510 --> 00:04:44,510
Where's Sophie?
71
00:04:45,930 --> 00:04:47,790
Anybody know where Sophie is? Hello?
72
00:04:48,030 --> 00:04:50,870
Excuse me. Come on. Gormless. Where's
Sophie?
73
00:04:51,210 --> 00:04:54,870
Sophie, she's picking up people's mums.
Well, fucking hell, she should have been
74
00:04:54,870 --> 00:04:56,630
here by five. Get her for me.
75
00:04:57,110 --> 00:04:58,110
What's the latest?
76
00:04:58,230 --> 00:04:59,810
Numbers are way down. Right.
77
00:05:00,160 --> 00:05:03,360
Network issues are coming. Okay, so the
headline is? Well, Grayson is safe.
78
00:05:03,560 --> 00:05:06,500
Good. Marky is the favourite for the
chop, but there's only a pixel between
79
00:05:06,500 --> 00:05:07,439
and Pippa.
80
00:05:07,440 --> 00:05:12,900
Oh, God. Well, rather her than him. Look
at that. Face like a Manchester Morgue.
81
00:05:13,060 --> 00:05:15,720
We should nominate you, Sour Flats.
82
00:05:18,380 --> 00:05:22,800
Is that your eviction outfit?
83
00:05:23,540 --> 00:05:24,540
Oi, Barbara.
84
00:05:24,700 --> 00:05:25,940
I said, is that your eviction outfit?
85
00:05:26,180 --> 00:05:29,580
My name is Grayson. G -R.
86
00:05:30,000 --> 00:05:32,880
A -Y -M -C -A.
87
00:05:34,200 --> 00:05:36,400
Ooh, Claire, voice of God.
88
00:05:43,900 --> 00:05:45,540
This is Big Brother.
89
00:05:45,880 --> 00:05:48,500
Could Grayson come to the diary room?
Ha!
90
00:05:48,720 --> 00:05:50,000
He's starting it!
91
00:05:50,840 --> 00:05:51,900
Oh, you're such an idiot.
92
00:05:52,220 --> 00:05:57,180
You want to drown me? You really should
come with subtype.
93
00:06:00,680 --> 00:06:02,580
Fucking had it with this northern twat.
94
00:06:02,900 --> 00:06:03,900
Oh,
95
00:06:05,400 --> 00:06:07,020
God, talk about pleased with himself.
96
00:06:08,860 --> 00:06:10,420
Just post -shag euphoria.
97
00:06:10,680 --> 00:06:11,680
I remember that.
98
00:06:12,920 --> 00:06:13,940
What are you for?
99
00:06:15,120 --> 00:06:18,080
Tell me you are around the corner.
100
00:06:18,460 --> 00:06:19,760
Sorry, Patrick, we've had a mail.
101
00:06:20,080 --> 00:06:22,920
All the main routes were chockers, so I
was trying to work some back row magic
102
00:06:22,920 --> 00:06:26,540
now. You were supposed to be here
fucking three hours ago.
103
00:06:26,820 --> 00:06:29,300
Yes. Stop saying yes. Right.
104
00:06:30,120 --> 00:06:34,060
Now, you should have been here three
hours ago, in friends and family, in
105
00:06:34,060 --> 00:06:37,880
hospitality, with that fucking moaning
Scottish bird's mother.
106
00:06:38,160 --> 00:06:39,340
Fucking sick of this.
107
00:06:39,720 --> 00:06:41,560
Fucking get back here pronto.
108
00:06:42,020 --> 00:06:43,020
No.
109
00:06:44,040 --> 00:06:45,040
Pick that up.
110
00:06:45,260 --> 00:06:47,160
Your boss isn't upset, I hope.
111
00:06:47,440 --> 00:06:49,080
It's eviction night, so he's a bit
stressed.
112
00:06:49,360 --> 00:06:51,060
It's a very stressful line of work.
113
00:07:22,320 --> 00:07:23,780
Right, shit. Bye.
114
00:07:24,020 --> 00:07:25,020
Fuck.
115
00:07:27,400 --> 00:07:28,460
Claire. Yeah.
116
00:07:31,120 --> 00:07:33,020
We might bump tonight's show.
117
00:07:34,220 --> 00:07:36,180
Why? Because of this shit.
118
00:07:36,560 --> 00:07:40,160
One fucking estate on fire in Newcastle
and a couple of policemen killed in
119
00:07:40,160 --> 00:07:41,160
Liverpool.
120
00:07:41,220 --> 00:07:42,220
Jesus.
121
00:07:42,660 --> 00:07:46,700
Stockwell, Cardiff, Portsmouth, all
bollocks. If this gets much worse, we
122
00:07:46,700 --> 00:07:48,760
going to be bumped for a news update.
123
00:07:49,280 --> 00:07:50,280
Brilliant.
124
00:07:51,050 --> 00:07:54,190
What are people like? Anyway, it's not
the 80s. They've got distractions. They
125
00:07:54,190 --> 00:07:55,210
should stay and watch Dally.
126
00:08:25,620 --> 00:08:28,940
I'm just not feeling this no more.
127
00:08:30,900 --> 00:08:32,080
Too many arguments.
128
00:08:36,620 --> 00:08:43,419
What are you doing? Don't put that shit
in
129
00:08:43,419 --> 00:08:50,340
there. They can't kill because of all
130
00:08:50,340 --> 00:08:51,480
the preservatives in the sea.
131
00:09:08,100 --> 00:09:14,640
Is that a phone?
132
00:09:14,860 --> 00:09:15,779
It's a phone.
133
00:09:15,780 --> 00:09:16,780
Jimmy!
134
00:09:17,280 --> 00:09:19,500
It's me, Kelly.
135
00:09:20,000 --> 00:09:21,000
This is Kelly.
136
00:09:21,300 --> 00:09:23,560
Find out who it is. Jesus Christ.
137
00:09:34,709 --> 00:09:36,510
They don't have to do that, do they?
Hello?
138
00:09:38,290 --> 00:09:39,290
Hello?
139
00:09:46,450 --> 00:09:47,810
He's fucking Golda.
140
00:10:25,500 --> 00:10:26,500
Hello.
141
00:10:28,280 --> 00:10:29,280
Oh, finally.
142
00:10:29,320 --> 00:10:32,040
Yeah, look, Rick, it's eviction night.
It's not really a good time.
143
00:10:32,260 --> 00:10:33,260
Because you've been mugged.
144
00:10:33,580 --> 00:10:34,580
What?
145
00:10:35,100 --> 00:10:40,640
Yes, a family flags me down, right? A
mum, dad, kid by the side of a road,
146
00:10:40,760 --> 00:10:43,000
right? There's no car, but I figure
there's been an accident. The kid's
147
00:10:43,000 --> 00:10:43,839
bleeding, yeah?
148
00:10:43,840 --> 00:10:47,180
Jesus! The mum pulls a knife. The mum!
149
00:10:47,740 --> 00:10:48,920
Fuck, are you all right?
150
00:10:49,480 --> 00:10:51,820
Yeah, well, I pretty much nearly shat
myself.
151
00:10:52,420 --> 00:10:55,920
And I'm stuck somewhere on fucking...
Oh, I filmed on Twitter trying to get a
152
00:10:55,920 --> 00:10:56,920
train home.
153
00:10:57,820 --> 00:11:00,420
Well, I don't know what I can do.
154
00:11:01,100 --> 00:11:03,940
Yeah, I know, I know. I'm just venting,
you know, so...
155
00:11:05,829 --> 00:11:06,829
I've been trying all day.
156
00:11:08,390 --> 00:11:10,350
Yeah, I know. It's just been a bit mad.
157
00:11:10,750 --> 00:11:11,750
Right.
158
00:11:11,950 --> 00:11:14,070
Are you going to crash at Claire's again
tonight?
159
00:11:15,570 --> 00:11:16,570
I don't know.
160
00:11:18,910 --> 00:11:19,930
How did this happen, Kel?
161
00:11:21,370 --> 00:11:22,370
Look, can we talk later?
162
00:11:22,930 --> 00:11:26,090
Right, so you joined your little media
cult and they're getting rid of your
163
00:11:26,090 --> 00:11:27,310
excess baggage. Is that it, Kel?
164
00:11:29,130 --> 00:11:30,130
Is that it, Kel?
165
00:11:31,410 --> 00:11:32,410
No, I...
166
00:11:40,780 --> 00:11:41,780
Rick?
167
00:11:47,320 --> 00:11:49,380
Hello, hello, Queen Dee.
168
00:11:49,900 --> 00:11:50,900
Oh, hey, Patrick.
169
00:11:51,460 --> 00:11:53,200
Hey. How are you?
170
00:11:53,520 --> 00:11:56,100
Um, well, I'm a bit concerned, actually.
171
00:11:56,380 --> 00:11:57,380
Really? How so?
172
00:11:57,480 --> 00:12:01,080
Well, I heard that we might get bumped
for the news.
173
00:12:05,060 --> 00:12:07,160
No. No, no, no, no, no.
174
00:12:07,980 --> 00:12:08,980
Promise?
175
00:12:10,030 --> 00:12:13,730
Not unless this really is the end of the
world, which... Right.
176
00:12:14,590 --> 00:12:17,710
OK, well, I'll keep my fingers crossed
then. Yeah, and you break one of those
177
00:12:17,710 --> 00:12:18,710
rather lovely legs.
178
00:12:19,010 --> 00:12:20,070
All right, bye -bye.
179
00:12:24,550 --> 00:12:26,310
Did you know that? I don't.
180
00:12:26,710 --> 00:12:30,750
Never spook, never spook the talent, all
right? Even if there is a mushroom
181
00:12:30,750 --> 00:12:33,990
about to go off behind them, especially
if they're about to go live, OK? It is
182
00:12:33,990 --> 00:12:36,230
page one stuff there. I didn't tell her.
183
00:12:36,890 --> 00:12:38,170
You told me. Yeah.
184
00:12:39,890 --> 00:12:44,690
Davina will stop talking when the music
kicks in. That's your cue to go
185
00:12:44,690 --> 00:12:45,830
absolutely bizarre.
186
00:12:46,190 --> 00:12:48,670
Keep it going until you hear Davina
talking.
187
00:12:49,010 --> 00:12:51,050
All right, guys? Stand by.
188
00:12:57,970 --> 00:12:58,970
Hey.
189
00:12:59,510 --> 00:13:00,510
Hey.
190
00:13:00,810 --> 00:13:01,890
Have you got no signal?
191
00:13:02,270 --> 00:13:04,130
Mm. Yeah, no one's got one.
192
00:13:04,650 --> 00:13:06,310
Yeah, probably a long -time cloud.
193
00:13:06,670 --> 00:13:07,670
Huh?
194
00:13:08,800 --> 00:13:09,820
I'm going to try in the office.
195
00:13:11,920 --> 00:13:13,080
Right, well, I'll see you in a bit,
right?
196
00:13:24,340 --> 00:13:26,960
Hang on a minute. My sound has gone down
again.
197
00:13:27,840 --> 00:13:31,460
Where is the sound? Just move it back
up. Put four up. Bring four up, for
198
00:13:31,460 --> 00:13:32,460
sake.
199
00:13:32,760 --> 00:13:35,460
Move that camera off her. I can't stand
her fucking face.
200
00:13:36,180 --> 00:13:37,180
Look at him.
201
00:13:42,939 --> 00:13:43,939
Anything?
202
00:13:46,340 --> 00:13:47,620
Nobody's picking up from the channel.
203
00:13:48,000 --> 00:13:54,300
Stop it. No news is good news.
204
00:13:54,560 --> 00:13:56,720
Right, man the lifeboat. Come on.
205
00:13:58,520 --> 00:14:03,220
Grayson, Marky and Pippa. Three little
piggies. But who's going to be squealing
206
00:14:03,220 --> 00:14:04,220
all the way home tonight?
207
00:14:22,640 --> 00:14:23,640
I know this job.
208
00:14:23,800 --> 00:14:24,900
I thought you liked it.
209
00:14:25,580 --> 00:14:26,580
I do.
210
00:14:27,800 --> 00:14:29,300
All I do is fetch coffee.
211
00:14:29,740 --> 00:14:30,840
But, I don't know.
212
00:14:31,560 --> 00:14:33,520
The show and the crowds and everything.
213
00:14:34,420 --> 00:14:35,560
It's not really real, is it?
214
00:14:37,300 --> 00:14:38,300
Do you know what I mean?
215
00:14:45,120 --> 00:14:46,120
You don't really.
216
00:15:10,520 --> 00:15:12,580
There's a doctor in the studio. We'll go
there.
217
00:15:21,100 --> 00:15:23,260
I'm now going to talk to the house.
218
00:15:27,980 --> 00:15:30,260
Big Brother House, this is Davina.
219
00:15:30,640 --> 00:15:33,760
You are live on Channel 4. Please do not
swear.
220
00:15:34,200 --> 00:15:35,200
Bye!
221
00:15:36,820 --> 00:15:37,820
Grayson. Yes.
222
00:15:45,890 --> 00:15:50,730
The votes have been counted and verified
and I can now reveal that the next
223
00:15:50,730 --> 00:15:54,050
person to be evicted from the Big
Brother house is...
224
00:16:16,040 --> 00:16:17,040
I can't just go now.
225
00:16:19,120 --> 00:16:20,620
Fuck it. I need someone to correct.
226
00:16:22,640 --> 00:16:24,060
Just get someone to get them.
227
00:17:18,419 --> 00:17:19,419
Kel?
228
00:17:20,420 --> 00:17:21,420
Yeah?
229
00:17:21,980 --> 00:17:25,260
Sorry, but someone urgently requires
nicotine gum.
230
00:17:26,260 --> 00:17:28,079
Cool, I'm on it. Shop's still open. I
can make it.
231
00:17:28,400 --> 00:17:32,600
Oh, and you still owe me those mucky
details. Yeah, cheers. Thanks for that.
232
00:17:33,800 --> 00:17:34,800
Okay.
233
00:17:35,080 --> 00:17:36,080
Are you sure?
234
00:17:37,780 --> 00:17:38,820
Hey. Oh, hi.
235
00:17:48,880 --> 00:17:49,880
Oh, the fingering in here.
236
00:18:00,520 --> 00:18:04,460
Joplin has literally worn that shirt the
whole fucking time.
237
00:18:04,760 --> 00:18:06,900
Imagine what that smells like.
238
00:18:07,620 --> 00:18:11,700
Pippa, you have 30 seconds to say your
goodbyes. I'm coming to get you!
239
00:18:12,440 --> 00:18:14,920
It's going to be fine. It's going to be
all right. It's all going to be fine. It
240
00:18:14,920 --> 00:18:16,800
will be fine. Look, Davina will look
after you, remember?
241
00:18:30,060 --> 00:18:31,060
10,
242
00:18:33,580 --> 00:18:37,600
9, 8, 7, 6, 5,
243
00:18:38,300 --> 00:18:42,060
4, 3, 2, 1.
244
00:18:42,420 --> 00:18:44,720
Pippa, you have been evicted.
245
00:18:44,960 --> 00:18:47,380
Please leave the Big Brother house.
246
00:19:00,880 --> 00:19:02,500
Come off the garden. Fucking hell.
247
00:19:03,140 --> 00:19:05,220
Ladies and gents, it's Pippa!
248
00:19:09,420 --> 00:19:10,420
They're going nuts.
249
00:19:13,280 --> 00:19:14,600
She'll be all right. She'll be all
right.
250
00:19:55,400 --> 00:19:58,400
At Big Brother House, the storeroom door
is now open.
251
00:20:01,100 --> 00:20:01,500
He
252
00:20:01,500 --> 00:20:09,240
had
253
00:20:09,240 --> 00:20:10,240
a thing with me, you know.
254
00:20:12,580 --> 00:20:13,580
What?
255
00:20:14,060 --> 00:20:15,580
Yeah, when we were on I'm a Celebrity.
256
00:20:16,260 --> 00:20:17,260
We screwed.
257
00:20:17,740 --> 00:20:18,740
In a hammock.
258
00:20:19,200 --> 00:20:20,200
Didn't I?
259
00:20:28,880 --> 00:20:31,860
I cannot imagine living next door to
people like that.
260
00:20:37,360 --> 00:20:39,580
Betra had sex in the bedroom.
261
00:20:45,920 --> 00:20:47,260
Joplin, Joplin.
262
00:20:59,210 --> 00:21:01,250
Is that actually what Jonathan was
putting out? Yeah, what?
263
00:21:01,910 --> 00:21:02,910
That.
264
00:21:03,290 --> 00:21:05,750
Well, get the fuck out.
265
00:21:07,230 --> 00:21:11,130
Hello? Is it love? Is it love? Is it
love? Is it? Is it? No.
266
00:21:11,670 --> 00:21:12,670
Nothing.
267
00:22:25,420 --> 00:22:26,560
That's a public boy, isn't it?
268
00:23:57,930 --> 00:23:59,110
What's your boyfriend's name again?
269
00:24:00,530 --> 00:24:01,590
Your real one, that is.
270
00:24:03,410 --> 00:24:04,710
What is your fucking problem?
271
00:24:09,130 --> 00:24:11,150
Danny? Oh, Romeo's back, is he?
272
00:24:15,710 --> 00:24:16,710
What happened?
273
00:25:38,350 --> 00:25:39,470
is to seek shelter immediately.
274
00:26:47,629 --> 00:26:49,350
Alright. No alarm this morning.
275
00:26:51,790 --> 00:26:52,890
It's a bit weird, isn't it?
276
00:31:00,880 --> 00:31:01,880
Right, cheeks.
277
00:31:02,340 --> 00:31:03,760
Don't! Get on.
278
00:31:04,920 --> 00:31:06,340
I'm going to make some eggs, you want
some?
279
00:31:06,600 --> 00:31:07,600
There aren't any.
280
00:31:07,820 --> 00:31:09,980
Grayson had a fried egg sandwich last
night.
281
00:31:10,460 --> 00:31:11,620
For fuck's sake!
282
00:31:13,100 --> 00:31:14,880
Right. Oh, come on. Watch out.
283
00:31:15,460 --> 00:31:16,460
I'll mark it up.
284
00:31:25,260 --> 00:31:26,179
What's that?
285
00:31:26,180 --> 00:31:27,119
That's for the egg.
286
00:31:27,120 --> 00:31:29,380
What do you mean, egg? You having the
laugh for the eggs!
287
00:31:29,820 --> 00:31:30,820
Fuck this, I'm out.
288
00:31:45,220 --> 00:31:47,660
What's Grayson done?
289
00:31:48,360 --> 00:31:49,600
Eaten an egg.
290
00:33:40,970 --> 00:33:42,510
How long have you been awake, Angel?
291
00:33:42,750 --> 00:33:45,310
About half an hour. And you haven't had
your mic on all that time?
292
00:33:46,650 --> 00:33:48,230
Thanks, big brother. Why don't you say
something?
293
00:33:51,410 --> 00:33:52,109
I'm sorry.
294
00:33:52,110 --> 00:33:53,690
Big brother's going to give you a red
carpet.
295
00:34:11,630 --> 00:34:12,630
No mics.
296
00:34:13,570 --> 00:34:14,650
No alarms.
297
00:34:15,850 --> 00:34:17,230
And the cameras ain't moving.
298
00:34:21,870 --> 00:34:23,750
Big brother ain't watching us.
299
00:36:05,610 --> 00:36:07,590
There's no fucking camera, there's no
fucking point. They might be broken.
300
00:36:07,850 --> 00:36:08,749
All of them.
301
00:36:08,750 --> 00:36:11,350
There could be electrics. They're doing
it on purpose.
302
00:36:11,870 --> 00:36:12,870
Yeah, look, I could pass.
303
00:36:12,930 --> 00:36:15,250
Where the cameras don't move. Well,
like, that's going to be entertaining.
304
00:36:15,610 --> 00:36:18,190
Don't they want to see how we react to a
sudden absence of authority?
305
00:36:18,470 --> 00:36:21,910
Well, it's freaking me right out. That's
what they want. Don't give it to them.
306
00:36:22,110 --> 00:36:23,610
We're not freaked out.
307
00:37:05,960 --> 00:37:08,620
I'm going on the roof. But we're not
allowed up there. Exactly. If they don't
308
00:37:08,620 --> 00:37:10,060
stop me, we know something's definitely
wrong.
309
00:38:16,460 --> 00:38:19,940
They'll throw you out. Just leave him.
Let him throw him out. Yeah, but... Do
310
00:38:19,940 --> 00:38:20,439
you know what?
311
00:38:20,440 --> 00:38:22,740
Fuck him. Is it like... Look.
312
00:38:23,200 --> 00:38:26,920
Oh, my God. That's what it is. They've
given us a new housemate.
313
00:38:35,620 --> 00:38:36,800
She's a bit strange.
314
00:38:38,120 --> 00:38:39,120
What's your name, then?
315
00:38:40,400 --> 00:38:41,400
Hello.
316
00:38:46,810 --> 00:38:47,810
Hello?
317
00:38:49,610 --> 00:38:50,610
Hello?
318
00:38:51,390 --> 00:38:52,390
Oi, yell!
319
00:38:53,230 --> 00:38:54,230
Fine, whatever.
320
00:38:54,790 --> 00:38:56,050
Are you a monk?
321
00:38:56,590 --> 00:38:59,030
She might be. What? Is that fake
blubbering?
322
00:39:00,090 --> 00:39:01,930
Don't listen to them. They're idiots,
sweetheart.
323
00:39:02,170 --> 00:39:03,810
Wait a minute, wait a minute.
324
00:39:04,030 --> 00:39:05,030
Let Joppa in.
325
00:39:05,110 --> 00:39:06,110
Go on, Jop.
326
00:39:06,750 --> 00:39:11,630
Hello? My name is Joplin.
327
00:39:13,290 --> 00:39:15,370
I am happy to meet you.
328
00:39:18,270 --> 00:39:19,270
There's one in there.
329
00:39:19,550 --> 00:39:20,550
One what?
330
00:39:21,190 --> 00:39:22,870
Have you been outside all this time?
331
00:39:23,930 --> 00:39:25,130
Can I ask you a question?
332
00:39:26,010 --> 00:39:27,130
How am I coming across?
333
00:39:27,590 --> 00:39:28,650
Oh, you big queen.
334
00:39:28,890 --> 00:39:29,890
Am I popular?
335
00:39:29,930 --> 00:39:30,930
You're the favourite.
336
00:39:31,330 --> 00:39:32,510
Now, what's the glass for you?
337
00:39:33,490 --> 00:39:34,490
I'm the favourite.
338
00:39:34,530 --> 00:39:35,530
Is that fake blood?
339
00:39:36,310 --> 00:39:37,310
He's the favourite.
340
00:39:37,530 --> 00:39:38,890
You must try harder.
341
00:39:39,850 --> 00:39:40,850
Attention!
342
00:39:41,360 --> 00:39:44,060
Oh, she's mental. Look at her, her
mechanism's gone.
343
00:39:44,500 --> 00:39:45,960
No, she's just attention -seeking.
344
00:39:46,400 --> 00:39:47,560
Ignore her, she'll stop.
345
00:40:22,399 --> 00:40:24,080
Jesus! Oh!
346
00:40:31,140 --> 00:40:32,140
Oh!
347
00:40:32,780 --> 00:40:33,780
Oh! Oh!
348
00:40:35,620 --> 00:40:36,620
Oh!
349
00:40:37,420 --> 00:40:38,420
Oh! Oh! Oh!
350
00:40:39,540 --> 00:40:44,860
I'm not acting, I work here.
351
00:40:45,180 --> 00:40:46,340
Well, I win the clean.
352
00:40:48,300 --> 00:40:49,300
Something's happening.
353
00:40:49,640 --> 00:40:50,720
Some sort of outbreak.
354
00:40:51,640 --> 00:40:56,360
People get this thing and... Thing?
355
00:40:58,260 --> 00:41:00,080
They want to kill you and they change.
356
00:41:00,420 --> 00:41:01,640
And then the bums fall off.
357
00:41:02,560 --> 00:41:04,020
What do you mean they change?
358
00:41:04,820 --> 00:41:06,020
I don't know, they're dead.
359
00:41:06,500 --> 00:41:07,900
Dead? Sorry, what did you say?
360
00:41:11,560 --> 00:41:12,560
They're dead.
361
00:41:13,589 --> 00:41:15,230
They're dead and they're still alive.
362
00:41:16,950 --> 00:41:19,990
They're everywhere. That's what I'm
trying to tell you. There's one in here.
363
00:41:20,130 --> 00:41:21,310
This is quality, this is.
364
00:41:21,570 --> 00:41:22,930
I'm an house of all shit.
365
00:41:23,910 --> 00:41:24,910
You're brilliant, you.
366
00:41:26,210 --> 00:41:27,290
Come on now, that's enough.
367
00:41:47,280 --> 00:41:48,280
Oh, dear.
368
00:42:22,550 --> 00:42:24,210
Get off my fucking seat.
369
00:42:27,150 --> 00:42:31,250
Dear big brother, may I say, how
impressed I was at your inclusion of a
370
00:42:31,250 --> 00:42:34,350
mentally unhinged woman into the house.
371
00:42:34,950 --> 00:42:36,370
Maybe something has happened.
372
00:42:36,570 --> 00:42:38,130
I just want to know. No, no, no.
373
00:42:38,390 --> 00:42:43,370
Even if she's not mentally ill, she's in
very poor taste. Yeah, I agree.
374
00:42:43,690 --> 00:42:46,130
Well, you seriously think there's a
bunch of dead biffers strolling about
375
00:42:46,130 --> 00:42:48,900
people? No. Coming to get you, Barbara.
376
00:42:49,960 --> 00:42:55,680
Well, I just want it noted that I do not
approve of this. Shut up! Shut up, you
377
00:42:55,680 --> 00:42:56,598
fucking idiot!
378
00:42:56,600 --> 00:42:57,960
You fucking idiot!
379
00:42:58,340 --> 00:43:00,140
I'm going to tell you, there's one in
there!
380
00:43:00,500 --> 00:43:02,240
Calm down. Calm down.
381
00:43:02,460 --> 00:43:04,400
Calm down.
382
00:43:05,800 --> 00:43:06,800
Just calm down.
383
00:43:07,660 --> 00:43:10,840
Channel 4, don't swear or say fucking
nothing.
384
00:43:11,100 --> 00:43:12,100
Just be quiet.
385
00:43:12,700 --> 00:43:14,280
Maybe he's deaf. I'm dead.
386
00:43:21,250 --> 00:43:22,730
Don't do that. There's nothing here.
387
00:43:23,230 --> 00:43:25,510
Nothing. Marky, get away from that. It's
a far exit.
388
00:43:25,810 --> 00:43:26,810
Don't open that door.
389
00:43:27,750 --> 00:43:28,649
What, this door?
390
00:43:28,650 --> 00:43:29,870
If you open that door, I'll stab you.
391
00:43:30,150 --> 00:43:31,150
What?
392
00:43:31,310 --> 00:43:32,850
Marky, don't wind her up. Seriously.
393
00:43:33,190 --> 00:43:34,190
It's fucking weird.
394
00:43:53,690 --> 00:43:54,690
I'll just have another one.
395
00:45:25,960 --> 00:45:28,080
Please do not swear. Mark that for the
best bit.
396
00:45:29,020 --> 00:45:31,980
I don't... Thanks. What is it? Kelly.
That's the one.
397
00:45:32,300 --> 00:45:35,220
You've got peers. You put your hand in
the cookie jar. You make it sound so
398
00:45:35,220 --> 00:45:36,220
innocent.
399
00:45:38,380 --> 00:45:41,980
Rick, it's eviction night. It's not
really a good time. I've been mugged.
400
00:45:42,260 --> 00:45:43,420
Fuck, are you all right?
401
00:45:43,780 --> 00:45:45,520
I might bump for tonight's show.
402
00:45:45,920 --> 00:45:47,060
Because of this shit.
403
00:45:47,420 --> 00:45:54,400
The next person to be evicted from the
Big Brother house is... How did
404
00:45:54,400 --> 00:45:55,400
this happen, Kel?
405
00:46:03,980 --> 00:46:05,100
What's your boyfriend's name again?
406
00:46:05,640 --> 00:46:06,820
Your real one, that is.
407
00:46:09,040 --> 00:46:10,040
What's going on?
408
00:46:20,440 --> 00:46:21,800
They're going batshit out of there.
409
00:46:23,080 --> 00:46:24,080
Danny?
410
00:46:24,820 --> 00:46:25,820
Something's happening.
411
00:46:26,120 --> 00:46:27,240
Some sort of outbreak.
412
00:46:27,460 --> 00:46:29,240
People get this thing and change.
413
00:46:30,580 --> 00:46:31,680
They want to kill you.
414
00:46:39,270 --> 00:46:41,050
Big brother ain't watching us.
415
00:47:06,320 --> 00:47:07,320
one what
416
00:47:57,790 --> 00:47:58,790
Hello?
417
00:48:03,030 --> 00:48:04,030
Jesus.
418
00:48:04,630 --> 00:48:06,210
No, this isn't happening.
419
00:48:06,510 --> 00:48:07,750
No, this is not happening.
420
00:48:07,990 --> 00:48:10,330
And if it is happening, it's not
happening to me.
421
00:48:10,910 --> 00:48:11,828
That's it.
422
00:48:11,830 --> 00:48:13,730
Okay? Is this the way out?
423
00:48:14,090 --> 00:48:19,350
No, no, hey, you, you, you, whoever you
are, I don't care if that is part of the
424
00:48:19,350 --> 00:48:21,070
programme or not. I am not staying here.
425
00:48:21,290 --> 00:48:22,950
Listen, listen to me. Calm down.
426
00:48:23,590 --> 00:48:24,590
We're staying here.
427
00:48:25,530 --> 00:48:26,530
Really.
428
00:48:28,520 --> 00:48:29,660
There's got to be somewhere we can go.
429
00:48:31,540 --> 00:48:34,460
Trust me, outside is a bad idea.
430
00:48:36,400 --> 00:48:37,400
How bad?
431
00:49:02,410 --> 00:49:03,410
Are they?
432
00:49:06,910 --> 00:49:10,430
My name was Claire.
433
00:49:13,130 --> 00:49:14,130
And they're dead?
434
00:49:16,650 --> 00:49:17,650
Yeah.
435
00:49:19,250 --> 00:49:22,590
It's got to be some terrorist bollocks.
They've released some loony gas.
436
00:49:23,010 --> 00:49:24,010
Loony gas?
437
00:49:24,850 --> 00:49:25,990
Have you got a better explanation?
438
00:49:26,430 --> 00:49:30,690
The government or army must have tested
something they shouldn't. What, like GM
439
00:49:30,690 --> 00:49:31,690
food or something?
440
00:49:32,120 --> 00:49:34,360
Maybe. Or Wi -Fi.
441
00:49:34,640 --> 00:49:36,560
God knows what that does to your
molecules.
442
00:49:42,080 --> 00:49:43,960
Does this mean we're not on telly
anymore?
443
00:49:53,260 --> 00:49:54,260
Oh, what?
444
00:50:26,770 --> 00:50:27,770
Bleeding.
445
00:50:31,690 --> 00:50:32,690
Fucking hell.
446
00:50:33,270 --> 00:50:34,990
How do you turn this thing off?
447
00:50:35,530 --> 00:50:37,050
Fucking robot bollock.
448
00:50:41,190 --> 00:50:43,170
Let me see.
449
00:50:43,950 --> 00:50:45,030
Give it to me.
450
00:50:45,550 --> 00:50:48,550
Why? Because I'm asking you, fetus.
451
00:50:48,770 --> 00:50:50,750
Oh, my God, you're so rude.
452
00:50:56,080 --> 00:51:01,040
Yeah? Why don't you start compiling a
book of your fucking theories?
453
00:51:32,650 --> 00:51:33,650
Look out!
454
00:52:03,470 --> 00:52:04,470
The homeless wins it all.
455
00:52:10,910 --> 00:52:11,970
Shut up!
456
00:52:18,750 --> 00:52:19,750
Shut it!
457
00:52:57,360 --> 00:52:59,820
supplies. What? Get some fucking
supplies.
458
00:53:01,480 --> 00:53:02,960
What, like water in it?
459
00:53:45,160 --> 00:53:47,480
Before the news went off, said to
barricade your doors.
460
00:53:49,200 --> 00:53:50,360
Don't know how long this will last.
461
00:53:54,900 --> 00:53:55,900
Give us a bag.
462
00:53:58,860 --> 00:53:59,860
Short supply.
463
00:54:01,240 --> 00:54:02,880
Got 60 stacked on your bed.
464
00:54:07,160 --> 00:54:08,980
You know, I'm saving up for a special
occasion.
465
00:54:11,060 --> 00:54:12,280
Merry fucking Christmas.
466
00:54:20,810 --> 00:54:21,810
Where did you get a gun from?
467
00:54:22,250 --> 00:54:23,590
eBay. Really?
468
00:54:26,350 --> 00:54:27,350
Where do you drive from?
469
00:54:27,950 --> 00:54:29,350
Clapham. I live in Stockwell.
470
00:54:29,590 --> 00:54:30,590
No, you don't.
471
00:54:31,510 --> 00:54:33,450
Is this happening in London at all? Do
you want to get out and walk?
472
00:54:33,670 --> 00:54:35,950
No. Well then, be useful.
473
00:54:36,270 --> 00:54:39,090
I don't know where we're going.
474
00:54:39,310 --> 00:54:39,948
The coast.
475
00:54:39,950 --> 00:54:40,729
Which coast?
476
00:54:40,730 --> 00:54:41,730
Whichever's nearest.
477
00:54:42,410 --> 00:54:44,010
I don't know where we are right now, do
I?
478
00:54:54,480 --> 00:54:59,540
Open the fucking boot thing, fucking
bonnet thing. Come on, hurry up.
479
00:55:02,740 --> 00:55:03,740
Oh, fuck.
480
00:55:04,060 --> 00:55:05,060
Lift the bonnet.
481
00:55:05,320 --> 00:55:06,320
Pop it.
482
00:55:13,380 --> 00:55:14,720
Fucking tools in the van.
483
00:55:15,120 --> 00:55:18,180
There's hair and skin and shit in your
car, man.
484
00:55:18,960 --> 00:55:19,960
Not my car.
485
00:55:20,940 --> 00:55:22,180
We hit one of those things.
486
00:55:23,299 --> 00:55:26,180
Can you fix it? Yeah, I'm just trying to
work out what's wrong with it first,
487
00:55:26,340 --> 00:55:30,020
right? If it's that knocking noise, it
could be water in it.
488
00:55:30,240 --> 00:55:31,240
It shouldn't be like that.
489
00:55:34,520 --> 00:55:35,720
Are you sure that was one of those
things?
490
00:55:36,320 --> 00:55:37,320
No.
491
00:55:38,260 --> 00:55:39,260
Are you fixing that?
492
00:55:40,680 --> 00:55:41,680
Yeah, yeah, yeah.
493
00:55:41,840 --> 00:55:43,280
I'm on it. Just, um...
494
00:56:03,400 --> 00:56:04,900
Stop huffing, you'll use up all the air.
495
00:56:05,440 --> 00:56:07,700
It's not a submarine, you specimen.
496
00:56:08,080 --> 00:56:09,120
Do you know how air works?
497
00:56:09,440 --> 00:56:10,560
Well, you've just wasted more air.
498
00:56:10,880 --> 00:56:14,500
Do you even understand what is going on
here? Or is the whole world just colours
499
00:56:14,500 --> 00:56:17,500
and shapes and the occasional noise in
your head?
500
00:56:20,800 --> 00:56:22,460
Oh, stay out of it.
501
00:58:18,220 --> 00:58:19,220
It's getting dark.
502
00:58:20,000 --> 00:58:21,000
I know.
503
00:58:21,360 --> 00:58:22,360
So hurry up.
504
00:58:22,900 --> 00:58:26,320
You know, this whole relentless
criticism thing of yours is really
505
00:58:36,840 --> 00:58:38,640
That'll attract more of them, so get a
move on.
506
00:58:52,140 --> 00:58:52,759
What's happening?
507
00:58:52,760 --> 00:58:53,760
She's going into shock.
508
00:58:55,600 --> 00:58:57,940
Would you not be in that shock? Get
back, he's done enough of it.
509
00:58:58,420 --> 00:58:59,420
Come on.
510
00:59:01,500 --> 00:59:03,660
Oh, they're down. Oh, my God, you're
putting them next to each other.
511
00:59:04,040 --> 00:59:04,919
Oh, they're down!
512
00:59:04,920 --> 00:59:05,920
She's on the bus!
513
00:59:06,240 --> 00:59:07,240
She's on the bus!
514
00:59:09,580 --> 00:59:10,580
OK.
515
00:59:11,500 --> 00:59:12,500
OK.
516
00:59:13,340 --> 00:59:15,520
We, er... We're outside.
517
00:59:16,080 --> 00:59:17,160
We can't do that.
518
00:59:18,720 --> 00:59:19,720
It's dangerous.
519
00:59:20,810 --> 00:59:22,070
She's OK while she's still alive.
520
00:59:22,990 --> 00:59:25,710
We need to move her, put her in the
greener. We're not moving her. She's in
521
00:59:25,710 --> 00:59:28,110
shock. If she dies, she becomes one of
them things in here.
522
00:59:28,750 --> 00:59:29,750
Outside, she's trapped.
523
00:59:29,930 --> 00:59:31,770
We're not fucking moving her.
524
00:59:34,230 --> 00:59:36,450
She's right. We've got to move her.
525
00:59:36,650 --> 00:59:37,890
Come on.
526
00:59:38,970 --> 00:59:39,970
Come on!
527
00:59:41,310 --> 00:59:42,310
Look,
528
00:59:43,170 --> 00:59:47,490
if you can't fix it... You know what?
I'm just trying to get my head around
529
00:59:47,490 --> 00:59:49,610
whole end -of -the -world thing. It's
not my usual environment.
530
00:59:50,160 --> 00:59:53,060
Well, the sooner you come to terms with
it, the more chance you've got of
531
00:59:53,060 --> 00:59:56,440
surviving. I am surviving, and it's not
easy.
532
00:59:56,720 --> 00:59:57,720
What have you done?
533
00:59:57,960 --> 00:59:58,960
You've done nothing.
534
00:59:59,480 --> 01:00:03,560
I've had a van stolen. I've been chased.
My fuck knows. I've been in a carriage.
535
01:00:03,580 --> 01:00:05,840
Well, I've been shot at. Have you shot
anyone?
536
01:00:06,120 --> 01:00:09,360
Have you had to do that yet? No, no, no.
Have you shot a friend? Have you shot a
537
01:00:09,360 --> 01:00:09,939
best friend?
538
01:00:09,940 --> 01:00:13,280
Have you done that? Have you? Have you
pulled the trigger and seen your best
539
01:00:13,280 --> 01:00:14,269
friend's head?
540
01:00:14,270 --> 01:00:18,610
and walked around in a dream with her
blood running down your face and in your
541
01:00:18,610 --> 01:00:21,450
mouth, picking shards of skull from your
jumper like cat's teeth.
542
01:00:21,910 --> 01:00:22,910
Have you done that?
543
01:00:23,110 --> 01:00:24,110
Have you?
544
01:00:24,190 --> 01:00:29,130
No, I can't say I have. All right, don't
talk to me about surviving until you
545
01:00:29,130 --> 01:00:30,130
have!
546
01:00:31,150 --> 01:00:32,390
I won't. Good.
547
01:01:31,000 --> 01:01:32,220
That's for not fixing the car.
548
01:01:33,220 --> 01:01:34,440
We should check out the house.
549
01:01:35,400 --> 01:01:36,840
How many bullets have I left?
550
01:01:38,200 --> 01:01:39,200
One.
551
01:02:26,470 --> 01:02:28,510
Right. At least we know we're alone
then.
552
01:02:39,210 --> 01:02:43,810
I need a slash.
553
01:02:44,450 --> 01:02:45,450
I need a slash.
554
01:02:47,110 --> 01:02:48,450
But the toilet's over here.
555
01:02:48,750 --> 01:02:49,750
Yeah, I know.
556
01:02:51,570 --> 01:02:52,650
You're not going down here.
557
01:02:53,500 --> 01:02:54,600
Turn your back.
558
01:02:55,440 --> 01:02:58,800
I think you hold it in. I've been
holding it in. Just turn away.
559
01:02:59,440 --> 01:03:01,180
Oh, my God, that's disgusting.
560
01:03:01,820 --> 01:03:02,820
Oh.
561
01:03:04,340 --> 01:03:05,580
Oh, my God.
562
01:03:06,140 --> 01:03:07,840
Dad. Oh, shut up.
563
01:03:15,840 --> 01:03:18,160
Be careful as you put her down.
564
01:03:25,520 --> 01:03:26,459
I tie her up.
565
01:03:26,460 --> 01:03:28,780
Why? It's a precaution to focus on her
breathing.
566
01:03:29,180 --> 01:03:30,460
Get your new girlfriend out of here.
567
01:03:30,840 --> 01:03:32,860
Look, it's imperative that you keep her
alive. Do you understand?
568
01:03:33,480 --> 01:03:35,160
I'm a charge nurse. You don't have to
tell me.
569
01:03:36,040 --> 01:03:37,040
Can you keep her alive?
570
01:03:37,580 --> 01:03:38,499
Can you?
571
01:03:38,500 --> 01:03:41,360
Yeah, I can. But I need more than this
city first aid kit.
572
01:03:41,580 --> 01:03:45,520
I need haemostatic dressing,
epinephrine, morphine. Basically, I need
573
01:03:45,520 --> 01:03:46,820
pharmacy. Can you get me that?
574
01:04:01,580 --> 01:04:02,580
Stay with me.
575
01:04:02,680 --> 01:04:03,680
Angel.
576
01:04:12,660 --> 01:04:14,860
You know where we can get that medical
stuff from, don't you?
577
01:04:16,700 --> 01:04:19,260
If you do, you need to let us know right
now. Yeah. You're all right.
578
01:04:20,580 --> 01:04:21,580
You're all right, I do. I know.
579
01:04:22,620 --> 01:04:23,620
Bollocks.
580
01:04:23,980 --> 01:04:24,980
Look.
581
01:04:25,640 --> 01:04:26,640
It's out there.
582
01:04:27,240 --> 01:04:30,180
A supermarket out there with a chemist
of all sorts of prescription stuff.
583
01:04:30,380 --> 01:04:31,380
Well, that's exactly what we need.
584
01:04:31,620 --> 01:04:33,800
That's perfect. No, it's not perfect,
cos it's out there.
585
01:04:34,060 --> 01:04:35,060
How far is it?
586
01:04:36,160 --> 01:04:37,160
It's close.
587
01:04:41,060 --> 01:04:42,660
I really wish I didn't know that.
588
01:04:47,160 --> 01:04:49,240
Through the gate, can't be more than a
mile.
589
01:04:49,760 --> 01:04:51,860
Used to get the producers' lifting gun
from there.
590
01:04:52,660 --> 01:04:53,660
Lightweight.
591
01:04:53,900 --> 01:04:55,000
Right, well, we can do that on foot.
592
01:04:55,950 --> 01:04:56,950
Too risky.
593
01:04:57,390 --> 01:04:58,390
See that van?
594
01:04:59,530 --> 01:05:00,530
Yeah.
595
01:05:01,030 --> 01:05:02,030
What are the keys?
596
01:05:02,850 --> 01:05:03,850
Nice one.
597
01:05:04,510 --> 01:05:06,970
If they get too excited, that's part two
of the plan.
598
01:05:08,430 --> 01:05:09,430
What's part one?
599
01:05:11,350 --> 01:05:13,550
Dunno. We need to get part three done
first.
600
01:05:14,390 --> 01:05:15,390
Right, well, we'll just run for it.
601
01:05:16,570 --> 01:05:17,509
No, we won't.
602
01:05:17,510 --> 01:05:18,510
Well, we might make it.
603
01:05:18,690 --> 01:05:20,310
Yeah, well, we might think of something
else.
604
01:05:20,670 --> 01:05:23,070
Well, you better think... What was the
name of that show with the sheepdogs and
605
01:05:23,070 --> 01:05:24,070
that?
606
01:05:24,810 --> 01:05:26,110
What, one man and his dog? Yeah.
607
01:05:26,790 --> 01:05:27,790
Yeah, that's the one.
608
01:05:28,930 --> 01:05:30,070
I used to love that shit.
609
01:05:36,010 --> 01:05:37,010
Come on!
610
01:05:37,950 --> 01:05:38,950
Over here!
611
01:05:39,910 --> 01:05:40,910
Yeah!
612
01:05:41,250 --> 01:05:42,350
This house has a back door.
613
01:06:31,400 --> 01:06:32,460
We're back. Don't think.
614
01:06:33,520 --> 01:06:35,140
Dive. I'm sure.
615
01:07:58,540 --> 01:07:59,540
All right.
616
01:08:41,740 --> 01:08:45,200
I don't care if that is part of the
program. I am not staying here.
617
01:08:45,439 --> 01:08:46,238
Talk to me.
618
01:08:46,240 --> 01:08:48,000
Outside. Bad idea.
619
01:08:51,060 --> 01:08:52,340
Shut up!
620
01:08:52,640 --> 01:08:54,359
Who are they?
621
01:08:54,880 --> 01:08:58,100
The government or army must have tested
something they shouldn't.
622
01:08:59,140 --> 01:09:00,899
This means we're not on telly anymore.
623
01:09:02,000 --> 01:09:05,819
We should stop her. and you'll use up
all the air? Do you even understand what
624
01:09:05,819 --> 01:09:09,279
is going on here? Or is the whole world
just colours and shapes and the
625
01:09:09,279 --> 01:09:11,040
occasional noise in your head?
626
01:09:12,479 --> 01:09:16,680
Get some fucking supplies.
627
01:09:16,960 --> 01:09:17,960
Now!
628
01:09:18,380 --> 01:09:20,560
If he dies, he becomes one of them
things in here.
629
01:09:21,160 --> 01:09:22,160
Outside, she's trapped.
630
01:09:22,580 --> 01:09:23,580
She's right.
631
01:09:23,840 --> 01:09:24,859
We've got to move her.
632
01:09:30,020 --> 01:09:31,420
At least we know where he landed.
633
01:09:32,109 --> 01:09:33,109
Can you keep her alive?
634
01:09:33,210 --> 01:09:36,490
Yes, I can. But I need more than this.
The contents of a pharmacy.
635
01:09:36,729 --> 01:09:37,729
Can you get me that?
636
01:09:38,870 --> 01:09:41,130
You know where we can get that medical
stuff from, don't you?
637
01:09:41,830 --> 01:09:44,370
Supermarket out there with a chemist of
all sorts of prescription stuff.
638
01:09:44,630 --> 01:09:45,630
How far is it?
639
01:09:45,810 --> 01:09:46,810
Close.
640
01:09:47,210 --> 01:09:48,210
No! Shit!
641
01:10:01,550 --> 01:10:02,550
That's right, that's right.
642
01:10:02,570 --> 01:10:03,610
On the back it's safer.
643
01:10:14,190 --> 01:10:15,190
It's clear for now.
644
01:10:15,610 --> 01:10:16,610
Keep the engine running.
645
01:10:16,790 --> 01:10:18,650
If you see anything, keep banging that
horn, right?
646
01:10:19,050 --> 01:10:20,050
Cool.
647
01:10:20,910 --> 01:10:21,910
Go shopping.
648
01:12:00,599 --> 01:12:01,820
TV went off the first night.
649
01:12:09,820 --> 01:12:11,540
Oh, God, it's the Big Brother live feed.
650
01:12:13,400 --> 01:12:14,740
They must have evacuated the studio.
651
01:12:15,280 --> 01:12:17,740
Hurrah. My girlfriend works here.
652
01:12:17,980 --> 01:12:18,499
On that?
653
01:12:18,500 --> 01:12:19,680
Yes, and I'm worried about her.
654
01:12:20,580 --> 01:12:23,240
Well, if the house is empty, then she'll
have been evacuated too.
655
01:12:27,740 --> 01:12:28,740
Yes, sir.
656
01:12:33,600 --> 01:12:35,420
What was that?
657
01:13:01,130 --> 01:13:04,290
It is highly recommended to everyone to
go to emergency shelters the most.
658
01:13:33,870 --> 01:13:35,310
There's a bloody clock in this place.
659
01:13:36,290 --> 01:13:37,290
Yeah.
660
01:13:39,550 --> 01:13:40,550
Yeah.
661
01:13:45,430 --> 01:13:46,850
What are you poking me for?
662
01:13:48,490 --> 01:13:49,490
Acupuncture.
663
01:13:50,330 --> 01:13:54,730
Not now, it's not.
664
01:15:00,520 --> 01:15:02,040
Do you understand me?
665
01:15:06,920 --> 01:15:13,100
I pray that means hell to her.
666
01:15:29,070 --> 01:15:30,070
I'm sorry.
667
01:15:34,210 --> 01:15:35,210
Angel.
668
01:15:38,590 --> 01:15:40,130
No way.
669
01:15:40,570 --> 01:15:41,690
No way. Check that out.
670
01:15:42,290 --> 01:15:43,430
Only on the front cover of eight.
671
01:15:46,430 --> 01:15:47,430
Rubbish in bed.
672
01:15:48,910 --> 01:15:55,890
What the... Desperate from... What a
load of shit. They don't have to get
673
01:15:55,890 --> 01:15:56,970
a load of shit in that magazine.
674
01:16:00,000 --> 01:16:01,000
I'm minty, Ben.
675
01:16:01,280 --> 01:16:03,860
Not as funny as he thinks. I'm well
funny. Okay.
676
01:16:05,920 --> 01:16:07,920
Don't mention that to anyone we get back
in the hour.
677
01:16:29,730 --> 01:16:31,990
Down! All right, all right, all right.
Stay down! All right, all right.
678
01:16:34,910 --> 01:16:36,090
So what are we going to do with him
then, Dev?
679
01:16:36,570 --> 01:16:38,070
I haven't made my mind up yet, bub.
680
01:16:45,090 --> 01:16:47,030
Hang on, you're that fellow off Big
Brother, aren't you?
681
01:16:48,290 --> 01:16:51,330
Yeah, no, no, it is. He's that sort of
black one, you know. I don't know, I
682
01:16:51,330 --> 01:16:52,330
don't watch it.
683
01:16:52,750 --> 01:16:54,030
You know, you're shorter in real life.
684
01:16:54,830 --> 01:16:56,110
Well, he's on his knees, isn't he, bub?
685
01:16:56,570 --> 01:16:58,790
Look, mate, I... I'll ask the questions.
What are you doing here?
686
01:16:59,260 --> 01:17:01,160
I'm just getting supplies, medical
supplies.
687
01:17:01,520 --> 01:17:04,040
So you're looting? No, I'm not looting.
So you're looting?
688
01:17:11,820 --> 01:17:14,160
Well, given the circumstances, we'll let
you off with a caution.
689
01:17:16,380 --> 01:17:18,120
So what, can I get up then, yeah?
690
01:17:18,840 --> 01:17:19,900
Well, you could say thank you.
691
01:17:21,500 --> 01:17:22,860
Thank you. Where are you going,
battling?
692
01:17:23,640 --> 01:17:26,160
Not playing their countryside tour, I
hope. That would be a mistake.
693
01:17:26,660 --> 01:17:27,840
Have you got somewhere to hole up?
694
01:17:29,350 --> 01:17:31,470
Where do you think? What Big Brother
asked?
695
01:17:31,970 --> 01:17:34,150
Is that, um, Veronica still there?
696
01:17:34,870 --> 01:17:37,390
Yeah. Oi, mate, she is wealthy.
697
01:17:43,330 --> 01:17:44,330
Veronica?
698
01:17:45,450 --> 01:17:46,450
Yeah?
699
01:17:47,130 --> 01:17:48,690
Would you like a cup of chai?
700
01:17:49,410 --> 01:17:50,450
I'm all right, thanks.
701
01:17:52,350 --> 01:17:57,090
Sorry, is that all right thanks as in
you would like one or...?
702
01:17:57,340 --> 01:17:59,280
I'm all right, thanks, as in I wouldn't.
703
01:17:59,940 --> 01:18:00,940
Second one.
704
01:18:03,420 --> 01:18:05,760
Sorry, it... I don't want one.
705
01:18:05,980 --> 01:18:06,980
Right.
706
01:18:08,380 --> 01:18:09,380
OK?
707
01:18:36,170 --> 01:18:37,170
How do you untie me?
708
01:19:13,200 --> 01:19:14,200
I know you're there, Jocelyn.
709
01:19:15,900 --> 01:19:18,080
You know, you should have just asked me
for a quick flash.
710
01:19:18,680 --> 01:19:20,980
Because it's the end of the world and I
might have felt sorry for you.
711
01:19:21,960 --> 01:19:24,000
But you didn't, which is a shame.
712
01:19:24,780 --> 01:19:26,980
Because what you're doing is a bit
creepy, isn't it?
713
01:19:37,800 --> 01:19:38,679
Oven chips.
714
01:19:38,680 --> 01:19:39,680
They're essential.
715
01:19:39,930 --> 01:19:41,490
So what if there's a power cut and
you're eating frozen?
716
01:19:41,870 --> 01:19:43,510
If there's a power cut, they'll be
trussed.
717
01:19:43,790 --> 01:19:45,130
What, and you're eating cold and mushy?
718
01:19:45,370 --> 01:19:46,370
For the first time.
719
01:19:47,210 --> 01:19:48,210
OK.
720
01:19:50,970 --> 01:19:51,970
Come on, hurry up.
721
01:19:59,070 --> 01:20:05,090
I think there's somewhere we should be
trying to head for.
722
01:20:05,610 --> 01:20:06,610
Like where?
723
01:20:06,770 --> 01:20:08,110
Well, I don't know. Who's in charge?
724
01:20:10,350 --> 01:20:11,350
You haven't heard of them?
725
01:20:38,410 --> 01:20:40,390
Come on, please, Dave. It's only a
little one, look at me.
726
01:20:41,330 --> 01:20:42,330
Bite's a bite, Bob.
727
01:20:42,630 --> 01:20:43,630
Sorry, mate.
728
01:20:47,230 --> 01:20:48,390
I really am sorry, mate.
729
01:20:49,290 --> 01:20:50,290
I had to do that.
730
01:20:50,830 --> 01:20:52,210
There's nothing else you can do for a
bite.
731
01:20:52,450 --> 01:20:55,810
You die, you come back as one of them.
That's how it works, and it works
732
01:20:55,810 --> 01:20:57,670
fast. I just threw that thing down.
733
01:20:57,930 --> 01:21:01,390
If you know I haven't been pissing
around in the first place, the advice
734
01:21:01,390 --> 01:21:02,710
stay indoors.
735
01:21:03,250 --> 01:21:04,610
Or don't you watch telly.
736
01:21:08,620 --> 01:21:09,619
What's that?
737
01:21:09,620 --> 01:21:10,620
Is that a bite?
738
01:21:10,740 --> 01:21:11,740
No, no, no.
739
01:21:11,900 --> 01:21:13,580
No, he's not biting. He's not biting.
740
01:21:13,800 --> 01:21:17,020
He's telling the truth. He's telling the
truth. Back off, sunshine.
741
01:21:53,350 --> 01:21:55,010
You're not looking back. You're not
looking back.
742
01:21:56,130 --> 01:21:57,590
Bollocks, I'm not taking the challenge.
743
01:22:01,130 --> 01:22:02,130
I'm sorry.
744
01:22:02,590 --> 01:22:03,590
I'm sorry.
745
01:22:03,630 --> 01:22:05,330
Come on. We've got to go. Come on. Go.
746
01:22:05,770 --> 01:22:07,730
Go. Baby, let's go. Go.
747
01:22:08,110 --> 01:22:09,110
Go. Go.
748
01:22:11,890 --> 01:22:12,890
Shit.
749
01:23:22,640 --> 01:23:23,700
We had no choice for that.
750
01:23:24,980 --> 01:23:26,540
Do you hear me? He's right, yeah.
751
01:23:27,460 --> 01:23:28,460
He's in on us.
752
01:24:10,220 --> 01:24:11,220
You've got me choking.
753
01:25:08,300 --> 01:25:09,300
My God, you're not going to be sad.
754
01:25:41,710 --> 01:25:42,710
Shut up.
755
01:25:44,750 --> 01:25:45,750
You finished?
756
01:25:48,590 --> 01:25:49,790
Pass me a napkin.
757
01:25:53,590 --> 01:25:57,090
There's the napkin bite. Pass me that
fucking napkin now!
758
01:26:22,000 --> 01:26:23,000
Glad you applied.
759
01:26:27,220 --> 01:26:28,480
I hate you.
760
01:26:29,180 --> 01:26:30,180
Shit.
761
01:26:32,780 --> 01:26:36,100
Wait. We'll rush him with a do -lay,
there. Pin him down with this.
762
01:26:36,340 --> 01:26:38,480
And you, do him with the knife. Oh, no.
No way.
763
01:26:39,480 --> 01:26:41,740
We'll rush him with a do -lay and I'll
stab him.
764
01:26:42,240 --> 01:26:43,240
Which they're going to be?
765
01:26:43,660 --> 01:26:44,680
I can't. Jocelyn!
766
01:26:45,220 --> 01:26:46,920
We ain't having him run around out
there.
767
01:26:47,400 --> 01:26:50,340
I want Marky and that he's going to come
back from the supermarket through that
768
01:26:50,340 --> 01:26:54,360
door there. We've got to get rid before
that happens or I'll kill them all. I
769
01:26:54,360 --> 01:26:57,100
told you that I can't. There isn't any
choice, you dick.
770
01:27:05,180 --> 01:27:07,660
What are you doing?
771
01:27:08,000 --> 01:27:10,120
Don't stop the car today. You've got to
shut the gate. What?
772
01:27:10,460 --> 01:27:13,020
They're going to keep pouring in from
outside if we don't shut the gate.
773
01:27:13,340 --> 01:27:14,580
So you might as well do it while we're
here.
774
01:27:14,900 --> 01:27:15,900
These are damn shit.
775
01:27:16,920 --> 01:27:17,920
Okay.
776
01:27:19,680 --> 01:27:20,680
Yeah, but I'm the driver, innit?
777
01:27:53,610 --> 01:27:54,610
Yes, I'm trying to focus.
778
01:27:55,050 --> 01:27:59,410
OK, I'm trying to visualise. Fuck that.
Just make sure you pin his head down
779
01:27:59,410 --> 01:28:01,370
under that. Cover his teeth. What if he
gets loose?
780
01:28:02,610 --> 01:28:04,890
We'll do it right and won't. What if he
does?
781
01:28:05,190 --> 01:28:06,190
Then he'll probably kill us.
782
01:28:06,410 --> 01:28:08,730
What do you want me to say? Stop being a
nine -year -old. OK.
783
01:28:09,150 --> 01:28:10,148
Yeah, all right.
784
01:28:10,150 --> 01:28:11,190
OK. Great.
785
01:28:12,350 --> 01:28:13,710
Let's just get this over with.
786
01:29:01,800 --> 01:29:02,800
They said it won't.
787
01:29:03,420 --> 01:29:05,340
There's got to be other people out there
hitting for the coast.
788
01:29:06,180 --> 01:29:10,120
I've told you, the ports are overrun,
and if anything, it's worth over the
789
01:29:10,120 --> 01:29:11,120
Channel.
790
01:29:13,560 --> 01:29:14,560
Face it...
791
01:29:57,450 --> 01:29:59,410
We could set the walls out there, make
sure they're secure.
792
01:30:01,830 --> 01:30:02,830
Really, Alex?
793
01:30:02,870 --> 01:30:03,870
Is it Eric?
794
01:30:06,130 --> 01:30:07,230
Why torture yourself?
795
01:30:08,170 --> 01:30:09,230
Look, there's still a signal.
796
01:30:11,370 --> 01:30:12,369
I don't know.
797
01:30:12,370 --> 01:30:14,190
It's a big studio. She could have found
somewhere.
798
01:30:16,430 --> 01:30:17,430
You been with her long?
799
01:30:19,430 --> 01:30:20,570
It's really long.
800
01:30:22,370 --> 01:30:23,370
Beats my record.
801
01:30:24,530 --> 01:30:26,370
It would have been five next month.
802
01:30:28,240 --> 01:30:29,240
I need the next month.
803
01:30:29,880 --> 01:30:30,880
You love her.
804
01:30:31,920 --> 01:30:33,620
Does that make me some kind of pussy to
you?
805
01:30:34,840 --> 01:30:35,840
No.
806
01:30:46,480 --> 01:30:47,640
Quite stupid, isn't he?
807
01:30:48,180 --> 01:30:49,200
Not in the brightest parts.
808
01:30:50,420 --> 01:30:51,460
Can't even get out of sight.
809
01:30:53,040 --> 01:30:54,040
Don't know the debt.
810
01:30:57,110 --> 01:30:58,370
Good old British public.
811
01:30:58,810 --> 01:30:59,810
Yeah, you're right.
812
01:31:00,830 --> 01:31:02,170
We're all like the thickest shit.
813
01:31:03,610 --> 01:31:07,430
So as long as we're still breathing,
we're smarter than them.
814
01:31:09,890 --> 01:31:11,110
And that's why we're going to beat them.
815
01:31:38,860 --> 01:31:39,860
Other people.
816
01:31:40,960 --> 01:31:41,960
Shit.
817
01:31:42,600 --> 01:31:43,680
We're not the only ones.
818
01:31:45,340 --> 01:31:46,520
We're not the only ones.
819
01:31:46,820 --> 01:31:47,880
They're miles away.
820
01:31:48,200 --> 01:31:50,380
You might as well be looking at cartoon
characters.
821
01:31:57,960 --> 01:31:58,960
That's her.
822
01:31:59,020 --> 01:32:00,020
That's her.
823
01:32:00,140 --> 01:32:01,099
That's her.
824
01:32:01,100 --> 01:32:02,100
She's alive.
825
01:32:02,300 --> 01:32:03,320
That's my girl.
826
01:32:03,740 --> 01:32:06,580
That's her. That's her. She's a girl.
827
01:32:06,940 --> 01:32:07,940
Good girl.
828
01:32:08,590 --> 01:32:09,329
Good girl.
829
01:32:09,330 --> 01:32:10,330
Kelly.
830
01:32:10,970 --> 01:32:11,970
Kelly.
831
01:32:12,350 --> 01:32:14,970
Good girl, girl.
832
01:32:15,250 --> 01:32:16,250
She's alive.
833
01:32:16,930 --> 01:32:18,290
Get in, girl.
834
01:32:21,670 --> 01:32:22,669
That's her.
835
01:32:22,670 --> 01:32:23,670
She's alive.
836
01:32:44,230 --> 01:32:47,730
It's a Big Brother live feed. Hurrah. My
girlfriend works here. On that?
837
01:32:47,950 --> 01:32:49,190
Yes, and I'm worried about her.
838
01:32:51,530 --> 01:32:54,590
You're that fella off Big Brother,
innit? You know, you're shorter in real
839
01:33:00,050 --> 01:33:01,410
Bullocks, I'm not taking the job.
840
01:33:02,990 --> 01:33:03,990
Sorry.
841
01:33:27,760 --> 01:33:30,300
They're going to keep pouring in from
outside if you don't shut the gate.
842
01:33:30,540 --> 01:33:33,040
As long as we're still breathing, we're
smarter than them.
843
01:33:33,300 --> 01:33:34,400
We're probably going to beat them.
844
01:33:36,020 --> 01:33:36,898
That's her!
845
01:33:36,900 --> 01:33:37,900
She's alive!
846
01:33:38,060 --> 01:33:39,060
Good girl!
847
01:34:00,170 --> 01:34:01,170
She'll be no more.
848
01:34:02,550 --> 01:34:03,550
No problem.
849
01:34:09,910 --> 01:34:11,870
Why are you coming towards the house
like that?
850
01:34:12,390 --> 01:34:14,030
Bloody do. Easier to pick up.
851
01:34:14,310 --> 01:34:15,310
Yeah, but why?
852
01:34:17,010 --> 01:34:20,470
Some kind of primitive intuition, maybe.
853
01:34:21,030 --> 01:34:23,330
They feel the need to be near us.
854
01:34:23,610 --> 01:34:27,290
I mean, don't forget, this place used to
be like a church to them.
855
01:34:28,620 --> 01:34:30,200
Maybe they can just smell bullshit.
856
01:34:38,120 --> 01:34:39,120
Right,
857
01:34:41,180 --> 01:34:42,180
that's the last of them.
858
01:34:43,020 --> 01:34:45,300
Clear for now. Just the ones we can't
see and those at the gates.
859
01:35:37,450 --> 01:35:38,450
Right, right.
860
01:35:43,530 --> 01:35:44,630
That's a light machine.
861
01:35:44,990 --> 01:35:46,630
It's not a machine, it's a lamp.
862
01:35:47,510 --> 01:35:49,050
Well, it lights up the room.
863
01:35:49,330 --> 01:35:51,390
Well, it's dead now.
864
01:35:51,830 --> 01:35:54,110
Bad for the environment, wasting light.
865
01:35:54,430 --> 01:35:56,090
I'm not wasting it.
866
01:35:56,570 --> 01:35:58,570
I'm turning it into something else.
867
01:35:59,190 --> 01:36:00,510
What, like recycling?
868
01:36:01,330 --> 01:36:02,390
If you like.
869
01:36:20,620 --> 01:36:21,780
It's only 36 miles.
870
01:36:22,960 --> 01:36:25,320
That's a long way on foot with those
things around.
871
01:36:25,560 --> 01:36:28,720
I'm not just going to sit here, am I?
You won't make it. I can't not try.
872
01:36:29,480 --> 01:36:31,440
I can see her, do you know what I mean?
873
01:36:31,680 --> 01:36:34,200
I can't just stay here and play
farmhouse kitchen with you.
874
01:36:34,620 --> 01:36:36,480
Look, we've got to think long term.
875
01:36:37,120 --> 01:36:38,880
We're away from the city.
876
01:36:39,240 --> 01:36:41,080
There's a wall around these grounds.
877
01:36:41,360 --> 01:36:44,040
We can eat veg from the garden and catch
fish in the river.
878
01:36:44,320 --> 01:36:45,320
What river?
879
01:36:50,920 --> 01:36:52,340
Fucking stand up. Stand up!
880
01:36:52,580 --> 01:36:53,660
Go over to the door.
881
01:36:53,960 --> 01:36:54,960
Move!
882
01:36:55,640 --> 01:36:56,640
Listen to me.
883
01:36:56,760 --> 01:36:59,520
Stand there. You put your hand on the
door. Put your hand on the fucking
884
01:37:00,220 --> 01:37:02,180
Shut up and listen.
885
01:37:02,400 --> 01:37:05,380
You're going to open that door and you
are going to slam it.
886
01:37:05,740 --> 01:37:11,040
Fucking slam it on her when she's
halfway in. Do you understand what
887
01:37:11,540 --> 01:37:12,540
Do you understand?
888
01:37:13,060 --> 01:37:14,640
Say yes. I understand.
889
01:37:15,800 --> 01:37:17,440
Then are you ready?
890
01:37:20,080 --> 01:37:25,780
It is this, or we take it in turn,
shitting in the bin until we starve to
891
01:37:26,080 --> 01:37:27,080
Does that appeal?
892
01:37:27,380 --> 01:37:29,380
No? Then are you ready?
893
01:37:30,200 --> 01:37:32,140
Do not fuck this up.
894
01:37:32,640 --> 01:37:33,640
All right?
895
01:37:34,560 --> 01:37:35,560
Get ready.
896
01:37:36,880 --> 01:37:38,320
No! No!
897
01:37:58,960 --> 01:37:59,960
I can do what I like.
898
01:38:02,360 --> 01:38:03,440
Oh, thank God.
899
01:38:06,780 --> 01:38:11,840
What are you doing? I didn't tell me
this ran through the grounds.
900
01:38:12,060 --> 01:38:13,060
It's got the DNA through the map.
901
01:38:14,320 --> 01:38:15,920
Yeah, in the black water.
902
01:38:16,260 --> 01:38:17,680
And it's around the back of the studios.
903
01:38:18,200 --> 01:38:20,100
Yeah, sorry. What a fate that is.
904
01:38:20,380 --> 01:38:21,660
We're safe here.
905
01:38:23,140 --> 01:38:24,880
And I have got to go.
906
01:38:26,400 --> 01:38:29,380
Well... You can't just stay here on your
own, can you?
907
01:39:18,320 --> 01:39:19,320
I packed your bag.
908
01:39:20,900 --> 01:39:21,900
Thank you.
909
01:39:23,140 --> 01:39:25,000
What's with the axe? Oh, where's the
gun?
910
01:39:26,480 --> 01:39:27,480
No ammo.
911
01:39:27,520 --> 01:39:29,340
There is. You said we've got one bullet
left.
912
01:39:31,040 --> 01:39:32,700
I only said that to make you feel
better.
913
01:39:35,780 --> 01:39:37,940
What would you have done if there was
one of those things in there?
914
01:39:38,440 --> 01:39:39,440
Outrun you.
915
01:39:58,580 --> 01:39:59,580
Hey.
916
01:40:00,300 --> 01:40:01,300
What's that?
917
01:40:01,900 --> 01:40:02,900
Nuts.
918
01:40:03,980 --> 01:40:04,980
Zoo.
919
01:40:05,340 --> 01:40:06,340
Nuts and zoo, man.
920
01:40:06,660 --> 01:40:08,620
Now that is the axis of wanking. Oh.
921
01:40:09,380 --> 01:40:11,360
Oh, Nando's. Mac D's.
922
01:40:12,140 --> 01:40:15,220
Classy. Let me tell you something, yeah?
When you wake up in the morning and
923
01:40:15,220 --> 01:40:18,180
you've got, like, a massive hangover,
there is nothing better than a good Egg
924
01:40:18,180 --> 01:40:19,180
McMuffin. Mm.
925
01:40:19,400 --> 01:40:20,400
Yeah, I'll give you that.
926
01:40:20,540 --> 01:40:21,540
It's a little cure, isn't it?
927
01:40:21,940 --> 01:40:22,940
Come on, we'll have track here.
928
01:40:23,240 --> 01:40:24,240
It's ended.
929
01:40:24,680 --> 01:40:26,100
Lost. Doctor who?
930
01:40:26,670 --> 01:40:28,050
I'm good. It's a kid's job.
931
01:40:28,350 --> 01:40:29,950
It's not a kid's job. It is.
932
01:40:30,450 --> 01:40:31,449
I promise.
933
01:40:31,450 --> 01:40:32,450
I'm not already finished.
934
01:40:32,750 --> 01:40:35,470
We're talking about things that have
ended prematurely because of this mess.
935
01:40:35,970 --> 01:40:37,750
Come on, Job. This is where you want to
play a game, right?
936
01:40:39,150 --> 01:40:40,150
YouTube.
937
01:40:40,470 --> 01:40:42,310
SpaceX. Oh, shit.
938
01:40:43,150 --> 01:40:44,150
MySpace.
939
01:40:44,930 --> 01:40:45,930
Amazon.
940
01:40:46,070 --> 01:40:47,070
Nah, you're on it.
941
01:40:49,630 --> 01:40:51,050
Is that where you make Big Brother?
942
01:40:51,290 --> 01:40:52,290
Yes.
943
01:40:56,110 --> 01:40:57,110
Shut up.
944
01:40:59,670 --> 01:41:00,670
He's a new one.
945
01:41:01,390 --> 01:41:02,650
Hello. Hello.
946
01:41:03,290 --> 01:41:05,530
Hello. It's even working. Hello.
947
01:41:05,830 --> 01:41:06,830
Hello.
948
01:41:07,250 --> 01:41:08,250
Hello.
949
01:41:08,650 --> 01:41:11,970
Hello. Oh, my God, I'm being wrecked.
Bang, bang.
950
01:41:12,450 --> 01:41:15,450
Bang, bang. Bang, bang. Bang, bang.
Bang, bang. Bang, bang. Bang, bang.
951
01:41:15,450 --> 01:41:16,770
bang. Bang, bang. Bang, bang. Bang,
bang. Bang, bang.
952
01:41:17,410 --> 01:41:18,410
Bang,
953
01:41:21,570 --> 01:41:24,630
bang. Kelly, that's it. Listen, we are
trapped in the gallery.
954
01:41:25,010 --> 01:41:26,330
Wait, who are you with? Are you okay?
955
01:41:26,650 --> 01:41:27,650
Fuck!
956
01:41:28,210 --> 01:41:32,630
I was stuck in the room and he didn't
appear and it stank.
957
01:41:33,010 --> 01:41:35,570
What the fuck is wrong with you?
958
01:41:37,530 --> 01:41:40,190
Listen, fuck the reunion. You've got to
get us out of here.
959
01:41:40,630 --> 01:41:42,950
Can you make your way across the car
park? Is it safe?
960
01:41:43,210 --> 01:41:44,210
Ish. Ish?
961
01:41:44,290 --> 01:41:47,250
Well, we've closed the main gate and
cleared most of the ones in the
962
01:41:47,530 --> 01:41:48,790
What do you mean, cleared? Probably me.
963
01:41:49,990 --> 01:41:52,390
Jesus, where the fuck... Where the fuck
did that come from?
964
01:41:52,730 --> 01:41:55,150
It's a long story. Fine, just come and
get us out then.
965
01:41:55,730 --> 01:41:58,430
Babe, we can't. We are trapped in here.
966
01:41:58,770 --> 01:42:00,450
How many of those things are there up
there?
967
01:42:00,690 --> 01:42:02,590
It's one thing picking them off the
roof, but it's another heading out
968
01:42:02,810 --> 01:42:05,050
Said the man with the gun for the man
with the pointy stick.
969
01:42:05,290 --> 01:42:07,310
I'm sorry, mate, it's not worth the
risk. Fuck you.
970
01:42:08,550 --> 01:42:10,610
What's he doing? What are you doing?
What are you playing at? Patrick.
971
01:42:11,190 --> 01:42:13,170
Shut us up. Is this guy for real?
972
01:42:13,710 --> 01:42:17,730
Oh, right, right, right. No dialogue,
just instant abuse of human rights, eh?
973
01:42:17,970 --> 01:42:20,870
Oh, fuck off, Shami Chakrabarti. Try
this.
974
01:42:21,350 --> 01:42:24,610
Fuck off! What are you doing?
975
01:42:28,570 --> 01:42:31,890
Who's house do you think you're standing
in, you stupid fetish shit?
976
01:42:43,880 --> 01:42:46,620
Yeah, well, you can't go up there, man.
You're seeing spirits. They haven't.
977
01:42:50,180 --> 01:42:51,180
Stay here, then.
978
01:43:18,760 --> 01:43:19,760
I've got you covered!
979
01:43:44,560 --> 01:43:45,580
Don't worry about it, it's just brother.
980
01:43:53,759 --> 01:43:54,759
It is Brian.
981
01:44:04,900 --> 01:44:06,040
You took your time.
982
01:44:23,820 --> 01:44:26,820
We should pass by an old abbey, and then
some wood for half a mile later.
983
01:44:27,300 --> 01:44:28,480
The studio's behind us.
984
01:44:29,440 --> 01:44:30,440
Right.
985
01:44:43,460 --> 01:44:44,780
So what's the best way back down?
986
01:44:46,020 --> 01:44:47,860
What am I, fucking invisible? I'm
talking to you.
987
01:44:49,600 --> 01:44:50,600
Fucking hell.
988
01:44:51,840 --> 01:44:53,140
Yeah, what are you looking for? Crown
Court?
989
01:44:53,380 --> 01:44:56,080
Come on. It's worth a try. I heard
something on the radio. What?
990
01:44:56,640 --> 01:44:57,640
Some foreign stuff.
991
01:44:57,680 --> 01:45:00,420
Saying what? I don't know. I don't speak
foreign enough. You know what? A
992
01:45:00,420 --> 01:45:02,580
foreign voice is good enough for me.
We're going to get to the nearest port.
993
01:45:02,660 --> 01:45:04,300
We're going to get the fuck out of
Britain. Come on.
994
01:45:04,680 --> 01:45:06,420
We can't. Why not?
995
01:45:07,300 --> 01:45:08,300
We'll see.
996
01:45:11,680 --> 01:45:12,680
Oh, fuck.
997
01:45:12,860 --> 01:45:13,860
Oh, my God.
998
01:45:14,080 --> 01:45:15,280
I don't like it.
999
01:45:16,340 --> 01:45:17,340
Just keep coming.
1000
01:45:24,280 --> 01:45:26,420
Look, it's still not safe here. We need
to get back into town.
1001
01:45:26,640 --> 01:45:27,640
Oh, fuck.
1002
01:45:28,000 --> 01:45:29,280
It's the best place to be right now.
1003
01:45:43,720 --> 01:45:47,560
Shit, that's one of them water door
things, innit? A lot.
1004
01:45:49,420 --> 01:45:51,120
Hurry. Everyone, this is Patrick.
1005
01:45:51,380 --> 01:45:52,380
Hi, Patrick.
1006
01:45:55,860 --> 01:45:56,860
Fucking starving.
1007
01:45:57,840 --> 01:45:59,120
Patrick, it's got a laugh.
1008
01:45:59,780 --> 01:46:02,680
You've got a biodome. Grow some fucking
cosettes or something.
1009
01:46:03,080 --> 01:46:03,898
Here, Prince.
1010
01:46:03,900 --> 01:46:07,740
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Not
in here. I'm trying to give up. Take it
1011
01:46:07,740 --> 01:46:09,260
outside, you dirty bastard.
1012
01:46:09,680 --> 01:46:10,680
What?
1013
01:46:11,140 --> 01:46:12,140
What?
1014
01:46:12,560 --> 01:46:13,680
Pass me that peanut butter.
1015
01:46:14,980 --> 01:46:15,980
It's the magic word.
1016
01:46:16,740 --> 01:46:17,740
Fuck off.
1017
01:46:19,800 --> 01:46:20,800
Fucking hell.
1018
01:48:36,880 --> 01:48:37,880
I liked our farmhouse.
1019
01:48:42,780 --> 01:48:43,800
I'm so sorry.
1020
01:48:44,440 --> 01:48:45,440
I know.
1021
01:50:11,480 --> 01:50:12,660
The guy's a dickhead.
1022
01:50:13,240 --> 01:50:14,440
You don't want to work under that.
1023
01:50:15,320 --> 01:50:16,640
Yeah, just let him walk it out.
1024
01:50:17,620 --> 01:50:19,440
Poor bastard's got a lot to come to
terms with.
1025
01:50:19,760 --> 01:50:23,100
And who ain't? The whole world's gone
fucking tipped up and we don't even know
1026
01:50:23,100 --> 01:50:26,040
why. Well, I'd still take some sort of
terrorist attack, you know. No, it's
1027
01:50:26,040 --> 01:50:27,040
bigger than that.
1028
01:50:27,680 --> 01:50:32,440
The sea gave up the dead which were in
it, and death and hell delivered up the
1029
01:50:32,440 --> 01:50:36,400
dead which were in them, and they were
judged every man according to their
1030
01:50:36,400 --> 01:50:37,400
works.
1031
01:50:38,800 --> 01:50:39,800
Judgment day.
1032
01:50:39,840 --> 01:50:40,920
It's in the Bible.
1033
01:50:41,180 --> 01:50:43,420
You can't wheel out the Bible. Hold on,
I thought you were an atheist.
1034
01:50:44,340 --> 01:50:48,460
Yes. Are you trying to say that God's
punishing us? No, I'm not saying God
1035
01:50:48,460 --> 01:50:51,960
If it's Iraq, yeah, I never agreed to
that in the first place, so that
1036
01:50:51,960 --> 01:50:52,839
be fair anyway.
1037
01:50:52,840 --> 01:50:58,040
Or the other place, Palestine. I'm not
even saying there is a God. But if there
1038
01:50:58,040 --> 01:51:04,980
is, maybe all this is happening because
he or she or it is judging
1039
01:51:04,980 --> 01:51:07,820
our culture and smiting us accordingly.
1040
01:51:08,480 --> 01:51:09,960
Yeah, but why be such a cunt about it?
1041
01:52:13,740 --> 01:52:15,560
It's like a loser's convention in here.
1042
01:52:16,140 --> 01:52:17,140
Proud of yourselves.
1043
01:52:17,280 --> 01:52:18,280
Want another flag, Patrick?
1044
01:52:18,400 --> 01:52:19,480
Oddly enough, I don't, Cathy.
1045
01:52:19,960 --> 01:52:20,960
Kelly. Yeah, whatever.
1046
01:52:21,160 --> 01:52:22,460
We need an escape plan.
1047
01:52:22,680 --> 01:52:26,120
We haven't thought of that. Think of it
as a task, if that helps.
1048
01:52:26,560 --> 01:52:27,960
Come on, we should hit the road.
1049
01:52:28,340 --> 01:52:31,380
We can't get to the road no more. You
haven't fucking tried.
1050
01:52:31,840 --> 01:52:34,980
Patrick, I agree with you. Patrick, I
agree with you, I do.
1051
01:52:35,600 --> 01:52:38,120
But there's nowhere through that escape.
I mean, you've seen them. We've got the
1052
01:52:38,120 --> 01:52:39,120
keys to a van.
1053
01:52:39,160 --> 01:52:41,980
So we'll just drive. We'll drive away.
We can't just drive past.
1054
01:52:42,380 --> 01:52:44,580
They're not going to step aside like
some fucking chambermaid.
1055
01:52:45,040 --> 01:52:51,320
We'll just, we'll... We'll just, we'll
distract them. We'll distract them,
1056
01:52:51,320 --> 01:52:52,320
bait them away.
1057
01:52:52,400 --> 01:52:54,920
Okay, we'll bait them away from the
gates long enough and then we'll drive
1058
01:52:54,920 --> 01:52:55,858
straight through.
1059
01:52:55,860 --> 01:52:59,960
With what? A ball of string? Look, they
eat flesh, don't they, right? That's
1060
01:52:59,960 --> 01:53:00,938
what they eat.
1061
01:53:00,940 --> 01:53:02,180
We'll give them some.
1062
01:53:02,420 --> 01:53:06,640
The man -sized portion, the pedigree
chum laying right there. Fuck off! No,
1063
01:53:06,640 --> 01:53:09,020
we'll chop them up. We'll chop them up!
1064
01:53:09,380 --> 01:53:12,080
We'll toss the best bits to the fucking
ghoulies.
1065
01:53:12,590 --> 01:53:15,670
We'll run after that. Munch, munch.
Thanks very much. We'll drive straight
1066
01:53:15,670 --> 01:53:19,650
through. You're not doing that. I didn't
say it was going to be a genteel
1067
01:53:19,650 --> 01:53:25,930
parlour game, you titted fucking idiot.
But it is worth a pissing shot. No, no,
1068
01:53:25,990 --> 01:53:26,990
no, no, it's not.
1069
01:53:29,390 --> 01:53:32,750
Actually, I think we should at least
consider it.
1070
01:54:06,540 --> 01:54:09,220
You should come and help me with this.
It's not as bad as it looks.
1071
01:54:10,300 --> 01:54:11,400
Bunch of cowards.
1072
01:54:12,740 --> 01:54:14,420
I'll do it. I'll fucking do it.
1073
01:54:16,600 --> 01:54:17,600
Have that.
1074
01:54:19,020 --> 01:54:20,660
Lovely. Do that.
1075
01:54:26,300 --> 01:54:30,500
What the fucking matter with you?
1076
01:54:30,880 --> 01:54:32,760
Bloody backwards fucking livestock.
1077
01:54:36,139 --> 01:54:42,400
audience. What are you going to do?
Fucking sit here breathing in each
1078
01:54:42,400 --> 01:54:49,100
fucking bum clouds until the sky falls
in. Pardon me, but I am a fucking bit
1079
01:54:49,100 --> 01:54:55,300
more fucking ambitious than that. A bit
more fucking ambitious. Thank you very
1080
01:54:55,300 --> 01:54:56,760
much. Come here, you.
1081
01:54:57,540 --> 01:55:03,320
That's a fucking work for a living. It's
better trying to do a fucking quick
1082
01:55:03,320 --> 01:55:04,560
fit. Hey.
1083
01:55:07,310 --> 01:55:08,570
Well, I'm telling you to do, Mum.
1084
01:55:09,130 --> 01:55:10,650
Maybe you'd know what that means.
1085
01:55:11,570 --> 01:55:12,570
But no.
1086
01:55:12,910 --> 01:55:13,889
Want it now.
1087
01:55:13,890 --> 01:55:15,830
Want it fucking now. Well, come and get
it.
1088
01:55:16,650 --> 01:55:19,390
Get this fucking bit out of here.
1089
01:55:19,850 --> 01:55:20,850
Look at that.
1090
01:55:21,710 --> 01:55:24,970
Precision. See a precision and pride in
your job.
1091
01:55:25,270 --> 01:55:26,590
It's not a lot to ask, is it?
1092
01:55:31,370 --> 01:55:33,290
Don't even... Don't even knock that in.
1093
01:55:37,580 --> 01:55:38,620
Look at this!
1094
01:55:40,000 --> 01:55:41,180
What is that?
1095
01:55:42,220 --> 01:55:45,140
Stop fucking crying, this is an escape
plan!
1096
01:55:59,620 --> 01:56:03,060
Carol! Are you gonna let this fruitcake
get away with this bullshit?
1097
01:56:13,100 --> 01:56:14,100
trying. Babe!
1098
01:56:14,700 --> 01:56:15,700
Babe!
1099
01:56:34,020 --> 01:56:35,860
Oh, got a live one?
1100
01:57:02,510 --> 01:57:04,750
You won't make it. I have got to go.
1101
01:57:05,330 --> 01:57:07,630
We're going to get to the nearest port.
We're going to get the fuck out of
1102
01:57:07,630 --> 01:57:09,330
Britain. We can't. They just keep
coming.
1103
01:57:09,790 --> 01:57:10,790
Oh, fuck.
1104
01:57:11,430 --> 01:57:13,890
That's one of them water door things.
1105
01:57:14,230 --> 01:57:15,470
What's happened to that peanut butter?
1106
01:57:15,750 --> 01:57:16,629
It's the magic word.
1107
01:57:16,630 --> 01:57:17,630
Fuck off.
1108
01:57:18,390 --> 01:57:21,790
We need an escape plan. We haven't
thought of that. We'll bait them away
1109
01:57:21,790 --> 01:57:23,790
the gates long enough and then we'll
drive straight through.
1110
01:57:24,030 --> 01:57:24,989
With what?
1111
01:57:24,990 --> 01:57:28,550
They eat flesh, don't they, right?
That's what they eat.
1112
01:57:28,850 --> 01:57:29,970
We'll give them some.
1113
01:57:30,390 --> 01:57:31,390
I'm not going.
1114
01:57:32,040 --> 01:57:32,759
I know.
1115
01:57:32,760 --> 01:57:37,180
I didn't say it was going to be a
genteel parlour game, you titted fucking
1116
01:57:37,180 --> 01:57:38,180
idiot.
1117
01:57:38,540 --> 01:57:41,160
You should come and help me with this.
It's not as bad as it looks.
1118
01:57:42,340 --> 01:57:43,940
Oh, got a live one.
1119
01:57:53,980 --> 01:57:54,980
Oi!
1120
01:57:56,300 --> 01:57:58,400
I'm an old plastic.
1121
01:58:00,040 --> 01:58:01,060
Sworn this one, said someone.
1122
01:58:03,880 --> 01:58:04,880
I'm normal!
1123
01:58:05,820 --> 01:58:07,060
Says he's normal.
1124
01:58:08,900 --> 01:58:11,000
Don't fuckies do, then! Do we?
1125
01:58:11,520 --> 01:58:12,880
I'm a normal person!
1126
01:58:13,400 --> 01:58:14,400
Rick.
1127
01:58:14,640 --> 01:58:15,640
Rick!
1128
01:58:16,860 --> 01:58:18,520
Rick! Did you hear him?
1129
01:58:19,360 --> 01:58:20,360
Rick!
1130
01:58:21,260 --> 01:58:22,260
Fuck's Rick?
1131
01:58:51,090 --> 01:58:52,790
What do you reckon? Do I need more than
this?
1132
01:58:56,170 --> 01:58:58,730
I stink, do I?
1133
01:58:59,210 --> 01:59:00,290
I stink.
1134
01:59:01,070 --> 01:59:03,110
Let's get you washed up and start
thinking about where we can go.
1135
01:59:03,810 --> 01:59:04,810
What?
1136
01:59:05,450 --> 01:59:09,530
You came from somewhere. This place is
safe, right? It's fucked up.
1137
01:59:11,230 --> 01:59:12,730
It's completely fucked up.
1138
01:59:13,820 --> 01:59:14,960
I mean, how far did you go?
1139
01:59:15,540 --> 01:59:17,660
This... No, no, no. This thing's global.
1140
01:59:18,760 --> 01:59:21,000
It's all right. It's not going to be
over in six days or six months.
1141
01:59:23,620 --> 01:59:25,920
All that old stuff is gone.
1142
01:59:27,520 --> 01:59:29,200
You're going to take me away?
1143
01:59:30,520 --> 01:59:37,060
Baby, I... I don't mean to interrupt
anything here, but my intro would be
1144
01:59:38,440 --> 01:59:39,720
Rick. You all right, man?
1145
01:59:40,140 --> 01:59:41,440
Rick? My friend called me Space.
1146
01:59:41,660 --> 01:59:43,980
Space? Yeah, I seen you on the telly,
man. Yeah? Yeah.
1147
01:59:44,440 --> 01:59:47,220
No, he's lying. He doesn't watch it.
Well, I've been catching up recently,
1148
01:59:47,300 --> 01:59:48,300
believe.
1149
01:59:50,420 --> 01:59:51,420
Come on in.
1150
01:59:54,640 --> 01:59:56,860
That touching romance we got here.
1151
01:59:57,380 --> 01:59:59,240
Everyone, this is Rick. Yeah, yeah.
1152
01:59:59,640 --> 02:00:01,520
Fuck who he is. How did he get here?
1153
02:00:02,580 --> 02:00:05,140
Sorry? How did you get here?
1154
02:00:06,559 --> 02:00:09,940
Helicopter, magic mole machine, what?
No, it jumped over the fence round the
1155
02:00:09,940 --> 02:00:11,400
back. The fence?
1156
02:00:11,940 --> 02:00:15,780
So that's like a safe route, is it? What
the fuck is it? You're calling me those
1157
02:00:15,780 --> 02:00:17,840
things? Yeah, look, Rick's been outside,
so we should listen to him. All right,
1158
02:00:17,860 --> 02:00:18,860
what is he, a tour guide?
1159
02:00:19,720 --> 02:00:20,860
No, actually, he's my boyfriend.
1160
02:00:21,100 --> 02:00:21,938
Oh, right.
1161
02:00:21,940 --> 02:00:23,960
Sorry, so you've come here to save her.
How sweet.
1162
02:00:24,240 --> 02:00:25,240
Oh, I like it.
1163
02:00:25,260 --> 02:00:26,260
What's happening out there?
1164
02:00:26,520 --> 02:00:27,560
Basically, it's a wasteland.
1165
02:00:27,860 --> 02:00:30,480
Right, so how did you get here through
this wasteland?
1166
02:00:30,820 --> 02:00:31,820
Down the river.
1167
02:00:32,500 --> 02:00:33,720
The river? In a boat?
1168
02:00:34,360 --> 02:00:35,540
Yeah. Sorry, who are you?
1169
02:00:35,790 --> 02:00:37,490
Tony Curtis, where is that boat now?
1170
02:00:37,730 --> 02:00:38,730
It's downstream.
1171
02:00:39,530 --> 02:00:40,670
Downstream? Yeah, it floated off.
1172
02:00:41,330 --> 02:00:44,530
Right, fucking right. So you didn't want
to moor it up? A little bit. Are you on
1173
02:00:44,530 --> 02:00:46,790
some personal quest to redefine
ineptitude?
1174
02:00:47,030 --> 02:00:47,688
I'll be fucking cheap.
1175
02:00:47,690 --> 02:00:52,030
Right. Oh, fucking boo -hoo. Right,
thanks to Popeye the Sailor Man here,
1176
02:00:52,030 --> 02:00:56,490
van is still our best bet. Right, I have
prepped the bait, so fucking vamoose,
1177
02:00:56,490 --> 02:01:00,770
chop -chop, let's go. You're not in
charge. Yeah, we're not going anywhere.
1178
02:01:01,310 --> 02:01:05,230
Look, if that Mary's made it, there's
going to be other survivors, OK? No!
1179
02:01:05,410 --> 02:01:08,450
You're going to spend all your time
driving around, looking for somewhere
1180
02:01:08,450 --> 02:01:10,950
the security... You're not going to find
it, mate. Yeah, there's food here,
1181
02:01:11,030 --> 02:01:14,430
solar panels, fortified fences. I mean,
it makes more sense. You can't use them
1182
02:01:14,430 --> 02:01:15,430
with fat.
1183
02:01:15,550 --> 02:01:16,650
There's nothing out there, mate.
1184
02:01:18,290 --> 02:01:19,290
Nothing.
1185
02:01:19,510 --> 02:01:20,930
That's all we know. We're all there is.
1186
02:01:24,840 --> 02:01:28,540
Thank you very much for the pep talk.
Very nice to meet you, Janice. Right,
1187
02:01:28,600 --> 02:01:32,080
we're going. Come on, let's go. We never
decided. Don't tell me you believe that
1188
02:01:32,080 --> 02:01:35,300
bit of my boob. Can't even tie up a bow,
for Christ's sake.
1189
02:01:35,560 --> 02:01:37,980
I was fucking changed, right? Yeah,
yeah, you and your reasons.
1190
02:01:38,440 --> 02:01:39,438
I'm not going.
1191
02:01:39,440 --> 02:01:42,100
Fine, die here in cuckoo land. How about
you?
1192
02:01:42,620 --> 02:01:45,160
This is right. Oh, he can speak for
himself.
1193
02:01:45,600 --> 02:01:47,380
I'm staying. Oh, gross, I'm not.
1194
02:01:47,820 --> 02:01:49,080
Well, it's my decision, all right?
1195
02:01:49,520 --> 02:01:52,660
Oh, for one and that. Oh, right. Who do
you think you are? Love's young dream
1196
02:01:52,660 --> 02:01:55,420
here in fucking cutie cottage. We sleep
together.
1197
02:01:55,880 --> 02:01:59,220
Oh, what, she's holding you high, is
she? Yeah, something like that. Oh,
1198
02:01:59,220 --> 02:02:03,560
wake up, Muttley. What? She only wiped
her slit up your thigh for the
1199
02:02:03,560 --> 02:02:07,900
reel, you chimpanzee. No, I didn't. You
would fuck a fisherman's dog if there
1200
02:02:07,900 --> 02:02:09,000
was a heat covering it for you.
1201
02:02:09,500 --> 02:02:10,680
Yeah, you would if it goes somewhere.
1202
02:02:11,240 --> 02:02:12,139
Stop!
1203
02:02:12,140 --> 02:02:13,140
This is crazy.
1204
02:02:13,360 --> 02:02:15,260
Look, Patrick, you're outvoted.
1205
02:02:18,990 --> 02:02:20,070
We haven't all spoken.
1206
02:02:20,870 --> 02:02:21,870
I've stayed.
1207
02:02:23,410 --> 02:02:28,190
You know this lot hate you. Who cares
who said what?
1208
02:02:29,030 --> 02:02:30,770
Patrick, none of that matters anymore.
1209
02:02:32,190 --> 02:02:33,270
No -one's going anywhere.
1210
02:02:33,670 --> 02:02:34,670
I bloody am.
1211
02:02:34,750 --> 02:02:37,670
You don't get it, do you? You just don't
get it. Get what?
1212
02:02:38,010 --> 02:02:41,010
So leave. You need to go through them
gates, yeah? Yeah. So you open the
1213
02:02:41,030 --> 02:02:44,350
they're going to keep plugging in. And
then we're all fucked. So you have to
1214
02:02:44,350 --> 02:02:46,190
stay. No, I don't. We have to.
1215
02:02:46,530 --> 02:02:48,740
We have to. Look, this is... That's the
only way it's going to work.
1216
02:02:49,300 --> 02:02:51,020
We need to be realistic, Patrick.
1217
02:02:52,340 --> 02:02:53,340
Fuck off.
1218
02:02:55,220 --> 02:02:56,220
See ya.
1219
02:02:56,400 --> 02:02:57,400
Losers.
1220
02:02:58,660 --> 02:02:59,660
Get out of my way.
1221
02:03:00,220 --> 02:03:01,820
What are you going to do? Get away.
1222
02:03:02,920 --> 02:03:03,980
Don't make me do this, Patrick.
1223
02:03:04,680 --> 02:03:07,020
Please don't force me to do this.
1224
02:03:12,720 --> 02:03:14,460
You're going to have to shoot me in the
back, darling.
1225
02:03:18,280 --> 02:03:19,380
Don't fucking hit me.
1226
02:03:19,620 --> 02:03:21,160
Hold him, hold him, hold him.
1227
02:03:21,420 --> 02:03:22,840
Get off me, you fucker.
1228
02:03:27,780 --> 02:03:28,780
What a knob.
1229
02:03:29,260 --> 02:03:30,260
Is he always like this?
1230
02:03:30,420 --> 02:03:31,860
Yeah, the key.
1231
02:03:33,260 --> 02:03:34,260
Drag him in there.
1232
02:03:34,500 --> 02:03:35,600
Tie him up good and tight.
1233
02:03:46,250 --> 02:03:47,870
I'd have had him then if you'd not keep
me in knots.
1234
02:04:15,980 --> 02:04:17,760
I don't like him being in there. I
really need a wee.
1235
02:04:19,140 --> 02:04:21,700
Well, he won't be for much longer. We
just need to talk some sense into him.
1236
02:04:22,100 --> 02:04:23,100
Good luck with that.
1237
02:04:24,040 --> 02:04:26,980
Look, I've worked with him, OK? He just
gets a bit doodah when he's stressed.
1238
02:04:27,220 --> 02:04:30,520
You call that a bit doodah? Yeah, the
mind's a -walking, has it? Once it's off
1239
02:04:30,520 --> 02:04:31,700
the boil, he's almost human.
1240
02:04:32,420 --> 02:04:33,420
Just look at his wear.
1241
02:04:33,600 --> 02:04:34,579
He'll level out.
1242
02:04:34,580 --> 02:04:35,720
Look, babes, babes!
1243
02:04:36,300 --> 02:04:38,600
You can't talk someone down off the
moon, all right?
1244
02:04:38,840 --> 02:04:40,180
And he is well on the moon.
1245
02:04:40,740 --> 02:04:41,740
Yeah, right.
1246
02:05:07,340 --> 02:05:08,340
I went last time.
1247
02:05:09,440 --> 02:05:10,440
Oh, God.
1248
02:05:10,620 --> 02:05:13,300
Well, look, he can't have wiggled out. I
tied him up like a piglet.
1249
02:05:13,820 --> 02:05:15,680
Good, the fat fucking porker.
1250
02:05:21,860 --> 02:05:22,860
Sorry,
1251
02:05:23,300 --> 02:05:24,300
I'm going to have to...
1252
02:05:48,310 --> 02:05:53,650
Can you breathe okay?
1253
02:05:55,130 --> 02:06:01,890
You start shouting the guy goes straight
back on again, okay, okay?
1254
02:06:14,280 --> 02:06:15,280
Don't let them do this to me.
1255
02:06:15,920 --> 02:06:18,060
Please, it's my fault. I've been killed.
1256
02:06:19,280 --> 02:06:22,860
No one is going to kill me. They will be
working it out now.
1257
02:06:23,500 --> 02:06:25,800
He's tied up now. What happens when he
ain't, eh?
1258
02:06:26,760 --> 02:06:29,240
As soon as any of us turns our backs,
he's going to be trying to get out them
1259
02:06:29,240 --> 02:06:31,820
gates and fuck us all over. So we keep
him tied up?
1260
02:06:32,020 --> 02:06:33,020
For how long?
1261
02:06:33,140 --> 02:06:35,720
He says it's bad outside, yeah? We might
be in here for keeps, yeah?
1262
02:06:37,540 --> 02:06:39,980
Well, Looney Tunes ain't going to stay
tied up for keeps, is he?
1263
02:06:40,400 --> 02:06:41,400
He'll get out somehow.
1264
02:06:41,800 --> 02:06:44,920
He won't give up till he's got them
gates opened and then it is game over
1265
02:06:44,920 --> 02:06:45,920
all of us.
1266
02:06:46,580 --> 02:06:47,580
That's true.
1267
02:06:47,840 --> 02:06:50,860
I mean, what are you trying to suggest?
Why don't you just fucking come out and
1268
02:06:50,860 --> 02:06:51,839
say it? All right.
1269
02:06:51,840 --> 02:06:52,840
All right.
1270
02:06:53,540 --> 02:06:55,100
There ain't much room for debate, Kelly.
1271
02:06:57,000 --> 02:06:58,720
It's extreme circumstances, isn't it?
1272
02:06:59,820 --> 02:07:06,240
I've seen this hundreds of times. Look,
if you break from the group, the group
1273
02:07:06,240 --> 02:07:07,240
breaks you.
1274
02:07:07,400 --> 02:07:08,400
Kelly, Greg's got it.
1275
02:07:12,780 --> 02:07:16,580
When I've gone, when I'm out of the way,
who's going to be the bottom of the
1276
02:07:16,580 --> 02:07:17,580
pile?
1277
02:07:17,660 --> 02:07:18,660
You will.
1278
02:07:19,060 --> 02:07:20,060
You're next.
1279
02:07:20,540 --> 02:07:22,360
They hate you.
1280
02:07:22,900 --> 02:07:28,300
They have told me time and time again in
that diary room.
1281
02:07:30,140 --> 02:07:31,460
And what did they say?
1282
02:07:31,720 --> 02:07:32,720
You're old.
1283
02:07:33,200 --> 02:07:35,580
You're a pervert. You're pretentious.
1284
02:07:35,900 --> 02:07:39,740
You stink the bog out. Your clothes make
you look like a cunt.
1285
02:07:40,020 --> 02:07:44,220
They have... poured insults over you
like buckets of cum.
1286
02:07:44,460 --> 02:07:48,520
Do you know what they call you when
you're out the room?
1287
02:07:48,960 --> 02:07:49,960
Hey.
1288
02:07:52,540 --> 02:07:53,540
Gollum.
1289
02:07:56,020 --> 02:07:57,900
Gollum. Yeah.
1290
02:07:58,300 --> 02:07:59,300
Yeah.
1291
02:08:00,260 --> 02:08:05,320
Crowds that turn up holding signs that
say Gollum out.
1292
02:08:21,200 --> 02:08:22,400
Talking fucking murder.
1293
02:08:22,600 --> 02:08:24,040
Come on, it's self -defense.
1294
02:08:24,500 --> 02:08:25,760
It's like when Angel got bit, yeah?
1295
02:08:26,060 --> 02:08:27,060
We've got to act practically.
1296
02:08:27,840 --> 02:08:28,900
You can't trust him.
1297
02:08:29,360 --> 02:08:31,820
It's him or us, yeah? Yeah, it's not
getting much more practical than that.
1298
02:08:32,460 --> 02:08:33,820
Just one shot from the back of the head.
1299
02:08:34,080 --> 02:08:35,100
No, no, we'll do the act.
1300
02:08:35,940 --> 02:08:36,940
Wiping ammo.
1301
02:08:37,320 --> 02:08:38,320
Oh, that's sweet.
1302
02:08:38,480 --> 02:08:40,700
Hey, Gollum's sick in his time, isn't
he? What's he doing having a wank?
1303
02:08:41,780 --> 02:08:42,980
My brother.
1304
02:08:43,500 --> 02:08:44,920
Oh, don't do that.
1305
02:08:45,440 --> 02:08:46,440
Gollum wanking.
1306
02:08:47,820 --> 02:08:49,660
Let's take a vote, yeah? Like
nominations.
1307
02:08:50,590 --> 02:08:51,529
It's all it is.
1308
02:08:51,530 --> 02:08:52,530
Only a game show.
1309
02:08:53,750 --> 02:08:54,750
There's been enough killing.
1310
02:08:54,970 --> 02:08:55,970
What do you propose we do?
1311
02:08:58,470 --> 02:08:59,470
Cripple him.
1312
02:09:01,770 --> 02:09:02,770
Cripple him?
1313
02:09:03,370 --> 02:09:05,250
Yeah, break his ankles, take a hammer to
his feet.
1314
02:09:05,830 --> 02:09:07,390
It'll have to be pretty bad to stop him
moving.
1315
02:09:07,690 --> 02:09:09,530
Yeah, we'll do it bad enough that he
won't be going anywhere.
1316
02:09:11,770 --> 02:09:12,770
I don't like it.
1317
02:09:13,170 --> 02:09:14,930
Well, it's better than killing him.
Look, she's right.
1318
02:09:16,310 --> 02:09:17,310
What do you think, babe?
1319
02:09:18,030 --> 02:09:20,980
Pretty hard to... Break an ankle so it
don't set back right, innit?
1320
02:09:21,380 --> 02:09:23,780
You've got to crack it sideways,
inwards. Fine.
1321
02:09:24,500 --> 02:09:26,440
I could chop the Achilles tendon, back
of the heel.
1322
02:09:26,820 --> 02:09:29,200
Turns the feet into dead plates. Even if
you wanted to use the van, he wouldn't
1323
02:09:29,200 --> 02:09:30,200
be able to operate the pedals.
1324
02:09:30,520 --> 02:09:31,860
What did you learn that from, man?
1325
02:09:32,340 --> 02:09:33,680
Saw Jack Bower do it on the telly.
1326
02:09:34,100 --> 02:09:36,440
No. It's not real life, is it? No.
1327
02:09:37,200 --> 02:09:40,580
If we're doing this, we're smashing his
ankles, like in that film, Mystery.
1328
02:09:41,180 --> 02:09:42,240
Look, have we agreed?
1329
02:09:42,900 --> 02:09:45,220
Look, no killing, just the ankles.
You're going to need a recount!
1330
02:09:45,580 --> 02:09:46,529
Get in the car!
1331
02:09:46,530 --> 02:09:50,050
Get away from that now! Have Joplin get
out of the peashooter! I should have
1332
02:09:50,050 --> 02:09:52,750
fucking killed him! Yeah, yeah, yeah,
you didn't though, did you? Joplin, what
1333
02:09:52,750 --> 02:09:54,950
are you doing? What are you doing? Give
me the gun. Give me the gun. What are
1334
02:09:54,950 --> 02:09:55,769
you up to inside?
1335
02:09:55,770 --> 02:09:57,330
Me! Me! Fuck off!
1336
02:09:57,550 --> 02:10:01,630
Joplin! What are you doing?
1337
02:10:01,850 --> 02:10:04,370
What are you doing? You don't need a
fucking setback! What the fuck are you
1338
02:10:04,370 --> 02:10:05,370
doing? You want a gun? Fuck off!
1339
02:10:05,850 --> 02:10:07,390
Say that! You don't need a... Joplin!
1340
02:10:07,770 --> 02:10:09,250
Get in the bait bowl and the keys!
1341
02:10:09,610 --> 02:10:10,610
What do you need a gun for?
1342
02:10:12,960 --> 02:10:14,320
Have you got him? Are you playing up?
1343
02:10:14,520 --> 02:10:15,398
I'm sorry.
1344
02:10:15,400 --> 02:10:18,340
Oh, no, you're not. Just open the door.
Fucking step back.
1345
02:10:18,920 --> 02:10:19,920
Stay back.
1346
02:10:20,140 --> 02:10:21,800
Deep breath. Everyone say bye -bye.
1347
02:10:22,180 --> 02:10:23,540
Bye -bye. Get out, Joplin.
1348
02:10:23,800 --> 02:10:25,060
Bye -bye. Bye.
1349
02:10:46,130 --> 02:10:47,590
Have a fucking look over there.
1350
02:10:48,110 --> 02:10:49,049
What are you doing?
1351
02:10:49,050 --> 02:10:50,930
I don't give a fuck.
1352
02:10:51,310 --> 02:10:53,890
Shut the fucking van down.
1353
02:10:54,210 --> 02:10:59,410
Shut the fucking van down. I'm really
sorry, okay? All right, Desmond Tutu,
1354
02:10:59,410 --> 02:11:01,030
not the Guardian. Get in the fucking
van.
1355
02:11:02,110 --> 02:11:06,090
Mate! Hey, have a look. I'm not a
fucking plumber. Back off. Just don't
1356
02:11:06,090 --> 02:11:07,410
her. Don't hurt her.
1357
02:11:08,430 --> 02:11:11,330
You fucking clumsy idiot. Don't
fucking...
1358
02:14:00,590 --> 02:14:02,090
Space! I'm out in the gallery!
1359
02:14:02,750 --> 02:14:05,050
Where's Pips? Space! No, no, no!
1360
02:14:05,530 --> 02:14:06,990
Where's the shutters? What?
1361
02:14:07,310 --> 02:14:08,310
The shutters!
1362
02:14:09,110 --> 02:14:10,110
Shutters, shutters!
1363
02:14:58,920 --> 02:14:59,920
They're coming through the one!
1364
02:15:02,700 --> 02:15:03,700
They're in the one!
1365
02:17:29,230 --> 02:17:30,230
much surrounded here.
1366
02:17:34,910 --> 02:17:41,790
What about Monica and Marky?
1367
02:17:45,650 --> 02:17:50,049
Makes you the winner.
1368
02:17:52,670 --> 02:17:53,930
He is big brother.
1369
02:18:02,780 --> 02:18:03,419
I know.
1370
02:18:03,420 --> 02:18:05,320
I'm going to fight my way through and
I'm going to get to him.
1371
02:18:06,420 --> 02:18:10,900
What did you say to me at back of the
gate?
94673
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.