Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,571 --> 00:00:07,745
We're trapped!
2
00:00:07,746 --> 00:00:09,182
How's Van Meter?
3
00:00:09,183 --> 00:00:10,748
He made it through
the first few hours.
4
00:00:10,749 --> 00:00:13,490
He's touch and go.
5
00:00:13,491 --> 00:00:17,799
The CFD wants to decommission
Engine 51 and let me go.
6
00:00:17,800 --> 00:00:19,670
We're not gonna
throw in that towel yet.
7
00:00:19,671 --> 00:00:22,195
Not a chance.
8
00:00:22,196 --> 00:00:25,067
Isaiah has a Zoom
with the doctor
9
00:00:25,068 --> 00:00:26,895
who's in charge
of Shauna's care.
10
00:00:26,896 --> 00:00:29,811
- Kelly gonna make it?
- He didn't answer.
11
00:00:29,812 --> 00:00:32,335
He's just so consumed
with the case.
12
00:00:32,336 --> 00:00:33,815
Whoever set the fire
at the school
13
00:00:33,816 --> 00:00:35,425
wanted to finish
what they started.
14
00:00:35,426 --> 00:00:36,948
We also caught you on camera
15
00:00:36,949 --> 00:00:38,559
after setting fire
to Cole's place.
16
00:00:40,562 --> 00:00:44,043
Except that time, you put
my friend in the hospital.
17
00:00:44,044 --> 00:00:46,306
- Hey, hey, hey, hey!
- I know what you did!
18
00:00:46,307 --> 00:00:47,394
You're off the case.
19
00:00:47,395 --> 00:00:50,049
They wanna bench me?
20
00:00:50,050 --> 00:00:52,400
I'm gonna make him pay.
21
00:01:14,378 --> 00:01:15,945
What time is it?
22
00:01:17,903 --> 00:01:19,470
Just after 3:00 a.m.
23
00:01:25,433 --> 00:01:27,086
Damn.
24
00:01:56,942 --> 00:01:58,552
Hi.
25
00:01:58,553 --> 00:02:00,597
I'm looking for
the Employment Division.
26
00:02:00,598 --> 00:02:02,208
Sorry, they're closed.
27
00:02:02,209 --> 00:02:05,472
Ah. What time do they open?
28
00:02:05,473 --> 00:02:06,995
No, they're closed.
29
00:02:06,996 --> 00:02:08,779
The department's
been furloughed
30
00:02:08,780 --> 00:02:10,259
because of budget cuts.
31
00:02:10,260 --> 00:02:11,869
Indefinitely?
32
00:02:11,870 --> 00:02:12,957
That's all I know.
33
00:02:16,136 --> 00:02:18,441
There's a storage area
where we put the mail.
34
00:02:18,442 --> 00:02:20,008
Do you want me
to put that in there?
35
00:02:20,009 --> 00:02:22,706
No, no, this is my--
36
00:02:22,707 --> 00:02:24,404
it's an appeal to keep my job.
37
00:02:24,405 --> 00:02:28,451
I was told to get it in this
week if I wanted any chance.
38
00:02:28,452 --> 00:02:30,540
I'm so sorry.
39
00:02:33,805 --> 00:02:35,372
Thanks.
40
00:02:39,985 --> 00:02:42,639
The guy didn't pick up
a single weight the entire time
41
00:02:42,640 --> 00:02:44,163
I was on the treadmill.
42
00:02:44,164 --> 00:02:45,773
He was just pacing
around the gym
43
00:02:45,774 --> 00:02:47,383
in one of those, like,
V-neck tank tops,
44
00:02:47,384 --> 00:02:49,037
staring at himself
in the mirror,
45
00:02:49,038 --> 00:02:52,127
and talking on the phone
at full volume
46
00:02:52,128 --> 00:02:54,129
like he was some
big-shot stockbroker.
47
00:02:54,130 --> 00:02:56,479
Oh, you know there was no one
on the other end of that call.
48
00:02:56,480 --> 00:02:59,439
Yes, totally.
People are the worst.
49
00:02:59,440 --> 00:03:02,616
Hey, Vasquez,
is that your new car?
50
00:03:02,617 --> 00:03:04,661
No, I wish. It's a rental.
51
00:03:04,662 --> 00:03:06,054
I had to find something quick,
52
00:03:06,055 --> 00:03:07,447
and that Charger
was all they had.
53
00:03:07,448 --> 00:03:09,318
It's cool, but it's costing me
an arm and a leg,
54
00:03:09,319 --> 00:03:11,451
so I gotta get car shopping
ASAP before I go broke.
55
00:03:11,452 --> 00:03:14,018
Well, your new car has
some mighty big tires to fill
56
00:03:14,019 --> 00:03:15,368
'cause that Skylark
was pretty badass.
57
00:03:15,369 --> 00:03:16,934
Yeah, it was.
58
00:03:16,935 --> 00:03:18,501
How's your dad doing anyway?
59
00:03:18,502 --> 00:03:20,199
I'm sure reentry is
a little challenging.
60
00:03:20,200 --> 00:03:21,678
No idea.
61
00:03:21,679 --> 00:03:23,377
We don't keep in touch.
62
00:03:25,205 --> 00:03:26,554
Catch you guys inside.
63
00:03:31,950 --> 00:03:35,344
I really
appreciate that, Doctor.
64
00:03:35,345 --> 00:03:37,346
Yes, I will be in touch soon.
65
00:03:37,347 --> 00:03:38,826
Great, thank you.
66
00:03:38,827 --> 00:03:40,436
Yes, bye-bye.
67
00:03:40,437 --> 00:03:43,004
Hey, that was Dr. Shreves.
68
00:03:43,005 --> 00:03:45,224
Shauna just emerged
from her coma last night.
69
00:03:45,225 --> 00:03:46,573
- Wow, really?
- Mm-hmm.
70
00:03:46,574 --> 00:03:48,792
She's oriented, aware.
71
00:03:48,793 --> 00:03:51,099
She's not talking,
but she's communicating.
72
00:03:51,100 --> 00:03:52,622
- That's great news.
- I know.
73
00:03:52,623 --> 00:03:56,017
I mean, he said that she's
got months ahead of recovery
74
00:03:56,018 --> 00:03:57,932
before she'll be independent
and can care for Isaiah.
75
00:03:57,933 --> 00:04:00,804
But still, this is the news
he's been dreaming of.
76
00:04:00,805 --> 00:04:03,111
- Are you gonna call him?
- I wanna tell him in person,
77
00:04:03,112 --> 00:04:06,506
so I figured I'd have him stop
by the firehouse after school.
78
00:04:08,335 --> 00:04:10,988
- Truck 81, Ambo 61.
- Okay. Good luck.
79
00:04:10,989 --> 00:04:12,555
All right.
I'll keep you posted.
80
00:04:12,556 --> 00:04:14,078
Yeah.
81
00:04:31,053 --> 00:04:33,794
Damn, that compact got
shot halfway across town.
82
00:04:33,795 --> 00:04:35,404
Check on the SUV driver.
83
00:04:35,405 --> 00:04:37,014
Vasquez, you're with me.
- Copy.
84
00:04:37,015 --> 00:04:38,581
Folks, clear out.
Clear out. Let us work.
85
00:04:38,582 --> 00:04:40,279
Check the passenger door.
86
00:04:40,280 --> 00:04:42,716
You got it.
87
00:04:42,717 --> 00:04:45,936
Hey, ma'am, can you hear me?
88
00:04:45,937 --> 00:04:47,721
- Mm-hmm.
- Okay, hang tight.
89
00:04:47,722 --> 00:04:48,940
We're gonna get you
out of here, all right?
90
00:04:54,206 --> 00:04:55,685
Hey, passenger door's jammed.
91
00:04:55,686 --> 00:04:57,339
All right, grab the jaws.
92
00:04:57,340 --> 00:04:58,862
The airbag didn't deploy,
so we gotta disconnect
93
00:04:58,863 --> 00:05:00,560
the battery before we go in.
94
00:05:00,561 --> 00:05:01,779
Copy.
95
00:05:04,434 --> 00:05:05,653
Look at me.
96
00:05:08,612 --> 00:05:09,612
You got it?
97
00:05:22,844 --> 00:05:25,020
Ready?
- Go.
98
00:05:27,979 --> 00:05:30,025
There it is.
- Got it.
99
00:05:31,461 --> 00:05:33,420
- Ma'am?
- Here you go.
100
00:05:35,073 --> 00:05:36,727
Let's get you out of here, okay?
101
00:05:39,774 --> 00:05:41,209
Okay.
102
00:05:41,210 --> 00:05:42,297
C-collar?
103
00:05:42,298 --> 00:05:43,690
- Yeah.
- Thank you.
104
00:05:43,691 --> 00:05:45,213
All right, miss,
I'm just gonna wrap this
105
00:05:45,214 --> 00:05:48,085
around your neck, okay?
It's not gonna hurt.
106
00:05:48,086 --> 00:05:50,958
Vasquez!
107
00:05:50,959 --> 00:05:53,656
Vasquez, hey.
108
00:05:53,657 --> 00:05:55,789
Vasquez, Vasquez?
109
00:06:07,236 --> 00:06:09,324
Vasquez, hey. Vasquez.
110
00:06:09,325 --> 00:06:10,412
I'm okay.
111
00:06:10,413 --> 00:06:11,631
Whoa, whoa, whoa, hey, hey.
112
00:06:11,632 --> 00:06:12,980
Take it easy.
- I'm all right.
113
00:06:12,981 --> 00:06:14,416
Okay, just knocked
the wind out of me.
114
00:06:14,417 --> 00:06:15,852
That's almost
300 pounds of force
115
00:06:15,853 --> 00:06:17,027
straight to the dome, kid.
116
00:06:17,028 --> 00:06:18,420
Hey, are you sure you're okay?
117
00:06:18,421 --> 00:06:19,726
Yeah, yeah, yeah. I'm okay.
118
00:06:19,727 --> 00:06:21,597
How's she? Is she okay?
- She's gonna be fine.
119
00:06:21,598 --> 00:06:23,207
Listen, Herrmann and I got her.
120
00:06:23,208 --> 00:06:25,471
All right, will you check
him out, make sure he's okay?
121
00:06:25,472 --> 00:06:26,863
Novak, you're with us.
122
00:06:26,864 --> 00:06:28,604
Ballard, let's go.
- Come on, right here.
123
00:06:28,605 --> 00:06:30,519
Copy, Lieutenant.
124
00:06:30,520 --> 00:06:31,868
Sorry, Vasquez, you're not
getting out of this.
125
00:06:31,869 --> 00:06:34,131
- Vi, I'm fine. Really.
- Okay, now look at me.
126
00:06:34,132 --> 00:06:36,743
Any blurriness, double vision?
- No.
127
00:06:36,744 --> 00:06:38,571
Ringing in the ears, headache?
128
00:06:38,572 --> 00:06:40,747
- No.
- I got you.
129
00:06:40,748 --> 00:06:43,140
All right, no obvious signs
of concussion,
130
00:06:43,141 --> 00:06:44,141
but I'm keeping my eye on you.
131
00:06:45,883 --> 00:06:48,755
Okay, easy.
132
00:06:48,756 --> 00:06:50,017
I don't get it.
133
00:06:50,018 --> 00:06:51,148
I mean, we cut the power
to that thing
134
00:06:51,149 --> 00:06:52,846
before I got in the car.
135
00:06:52,847 --> 00:06:55,022
Shouldn't that have
disconnected the airbag?
136
00:06:55,023 --> 00:06:56,719
Yeah, it should have.
137
00:07:17,306 --> 00:07:20,439
Vasquez, have the medics
take another look
138
00:07:20,440 --> 00:07:21,657
at you when they get back.
139
00:07:21,658 --> 00:07:23,659
I'm fine,
Lieutenant, for real.
140
00:07:23,660 --> 00:07:25,183
I am not asking.
141
00:07:28,012 --> 00:07:29,143
I still don't
get how the airbag
142
00:07:29,144 --> 00:07:30,449
could have blown like that,
143
00:07:30,450 --> 00:07:31,624
I mean, even after
we cut the juice.
144
00:07:31,625 --> 00:07:33,277
It happens sometimes.
145
00:07:33,278 --> 00:07:35,192
The backup capacitor
holds a charge longer
146
00:07:35,193 --> 00:07:38,979
than it's supposed to, we go
to pop the door, and then boom.
147
00:07:38,980 --> 00:07:40,371
Yeah, no, that makes sense
when we're messing
148
00:07:40,372 --> 00:07:42,199
with the frame of the vehicle,
but, I mean--
149
00:07:42,200 --> 00:07:44,288
Maybe you just nicked
the airbag wiring
150
00:07:44,289 --> 00:07:45,855
with the seat belt cutter.
151
00:07:45,856 --> 00:07:47,553
- Sure.
- I didn't.
152
00:07:47,554 --> 00:07:49,859
I know my way around cars.
153
00:07:49,860 --> 00:07:51,471
No, it's just
something different.
154
00:07:52,994 --> 00:07:55,561
Okay, well, then maybe
it was just, you know,
155
00:07:55,562 --> 00:07:57,388
one of those freak things, then.
156
00:07:57,389 --> 00:07:59,478
Which is why we need
to be extra careful
157
00:07:59,479 --> 00:08:01,306
in situations like that.
158
00:08:04,135 --> 00:08:07,007
Lieutenant Kidd,
can I have a word?
159
00:08:16,365 --> 00:08:17,497
Take a seat.
160
00:08:19,847 --> 00:08:22,196
I was asked
to keep this under wraps,
161
00:08:22,197 --> 00:08:25,678
but it's time
to lift the curtain.
162
00:08:25,679 --> 00:08:28,768
Engine 51 is on a short list
of rigs being decommissioned.
163
00:08:28,769 --> 00:08:31,206
What?
164
00:08:34,296 --> 00:08:35,688
So what can we do?
165
00:08:35,689 --> 00:08:37,080
Well, I just learned
that the mandate
166
00:08:37,081 --> 00:08:38,212
didn't come from the CFD.
167
00:08:38,213 --> 00:08:39,953
It came from City Hall.
168
00:08:39,954 --> 00:08:41,650
And as we've
learned in the past,
169
00:08:41,651 --> 00:08:45,306
the best weapon in a fight with
politicos is public opinion.
170
00:08:45,307 --> 00:08:46,873
Media sources.
171
00:08:46,874 --> 00:08:48,396
Yeah.
172
00:08:48,397 --> 00:08:50,180
So get with your union pal.
173
00:08:50,181 --> 00:08:52,008
Have him contact the press.
174
00:08:52,009 --> 00:08:53,880
Let the public know that
a 30-year veteran
175
00:08:53,881 --> 00:08:56,578
and his life-saving rig
are the next victims
176
00:08:56,579 --> 00:08:57,927
from the budget cuts
from above.
177
00:08:57,928 --> 00:09:00,539
Idea being put a face
to the pain?
178
00:09:00,540 --> 00:09:03,542
Exactly.
179
00:09:03,543 --> 00:09:07,241
Chief, what'll happen to your
friend in the mayor's office
180
00:09:07,242 --> 00:09:08,851
if this gets out?
181
00:09:08,852 --> 00:09:10,549
Don't worry about that.
182
00:09:10,550 --> 00:09:11,680
All bets are off.
183
00:09:30,308 --> 00:09:31,745
You eat yet?
184
00:09:33,834 --> 00:09:35,356
Hey.
185
00:09:35,357 --> 00:09:36,836
Got a club and a BLT.
186
00:09:36,837 --> 00:09:40,230
One of them's got your name
on it.
187
00:09:40,231 --> 00:09:42,102
I figured you would have
picked up a shift with Squad 4.
188
00:09:42,103 --> 00:09:44,583
Nah, I got more
important things to do,
189
00:09:44,584 --> 00:09:47,237
like make sure my lieutenant
doesn't starve to death.
190
00:09:47,238 --> 00:09:49,850
Well, I'll eat
whatever you don't want.
191
00:09:51,242 --> 00:09:52,809
Any improvement?
192
00:09:54,115 --> 00:09:55,942
Oxygen levels
are better today.
193
00:09:55,943 --> 00:09:58,206
That's something.
194
00:10:00,034 --> 00:10:03,776
Actually, can I get
your eyes on something?
195
00:10:03,777 --> 00:10:06,387
The first two photos,
those burn patterns,
196
00:10:06,388 --> 00:10:08,433
they look uniform to you?
197
00:10:10,522 --> 00:10:12,523
- Not really.
- That's what I thought.
198
00:10:12,524 --> 00:10:14,351
This the Cole fire?
199
00:10:14,352 --> 00:10:16,353
Kidd said you were
closing in on a suspect.
200
00:10:16,354 --> 00:10:17,746
Yeah, I was.
201
00:10:17,747 --> 00:10:19,922
They pulled me off the case.
202
00:10:19,923 --> 00:10:21,620
Well, if they thought
that was gonna stop you,
203
00:10:21,621 --> 00:10:22,882
they don't know you too well.
204
00:10:22,883 --> 00:10:24,971
They're looking back
at the first fire,
205
00:10:24,972 --> 00:10:27,321
at the school, thinking the
tech used for the timing device
206
00:10:27,322 --> 00:10:29,671
is gonna give them something,
but they're wrong.
207
00:10:29,672 --> 00:10:31,630
So it's about
the second fire at Cole's?
208
00:10:31,631 --> 00:10:33,066
The first was premeditated.
209
00:10:33,067 --> 00:10:34,415
It was thought out.
210
00:10:34,416 --> 00:10:35,764
The second,
it was a crime of passion,
211
00:10:35,765 --> 00:10:37,331
the kind where mistakes
are made.
212
00:10:37,332 --> 00:10:38,680
Well, maybe there's something
back at the scene,
213
00:10:38,681 --> 00:10:39,725
something we missed.
214
00:10:39,726 --> 00:10:42,118
That was my next stop.
215
00:10:42,119 --> 00:10:43,903
Then we'll take this
to go then.
216
00:10:43,904 --> 00:10:46,514
What are the rules
on eating in your car?
217
00:10:46,515 --> 00:10:47,950
Cruz, you don't
gotta come with.
218
00:10:47,951 --> 00:10:50,605
Please, I'm the brains
of this whole operation.
219
00:10:50,606 --> 00:10:51,738
You need me.
220
00:10:54,044 --> 00:10:55,524
What are we waiting for?
221
00:11:03,750 --> 00:11:06,012
Hey, you see? That Halligan?
222
00:11:06,013 --> 00:11:08,754
It's your best pal when you
gotta open up a door that's
223
00:11:08,755 --> 00:11:10,930
locked or jammed, whatever.
224
00:11:10,931 --> 00:11:12,932
Cool.
225
00:11:12,933 --> 00:11:15,238
Oh, hey, Stella.
226
00:11:15,239 --> 00:11:17,327
Hey.
227
00:11:17,328 --> 00:11:21,157
Hey, this kid is practically
a full-fledged truckie now.
228
00:11:21,158 --> 00:11:24,421
Trust me,
I have got plans for him.
229
00:11:24,422 --> 00:11:26,554
- Oh, yeah?
- Oh, yeah.
230
00:11:26,555 --> 00:11:28,338
I hate to interrupt the lesson,
231
00:11:28,339 --> 00:11:30,819
but I gotta grab him for a sec.
232
00:11:30,820 --> 00:11:34,954
All right, fine,
ruin the rest of my day.
233
00:11:34,955 --> 00:11:36,826
Go on.
234
00:11:38,872 --> 00:11:40,350
Yeah.
235
00:11:47,445 --> 00:11:50,492
So I think it's time
for a visit to Cleveland.
236
00:11:55,584 --> 00:11:57,759
Here's what
I don't understand.
237
00:11:57,760 --> 00:12:03,025
This guy, he lit up the back
and the front stairs, right?
238
00:12:03,026 --> 00:12:05,201
He had to set fire to the back
239
00:12:05,202 --> 00:12:08,030
then run all the way to
the front to set the other one.
240
00:12:08,031 --> 00:12:09,815
That's generally
the idea, yeah.
241
00:12:09,816 --> 00:12:11,251
Well, how long do you think
it takes to get
242
00:12:11,252 --> 00:12:12,557
from the back to the front?
243
00:12:15,256 --> 00:12:17,257
This building is, what?
50 feet long?
244
00:12:17,258 --> 00:12:18,867
So 10, 15 seconds maybe.
245
00:12:18,868 --> 00:12:21,870
Well, we know how fast
gasoline lights up.
246
00:12:21,871 --> 00:12:25,308
Stairwell this small, it would
have been a fireball like that.
247
00:12:25,309 --> 00:12:27,397
So how does this guy
manage to find the time
248
00:12:27,398 --> 00:12:31,271
to set fire to both stairs
before getting noticed?
249
00:12:31,272 --> 00:12:32,838
That's a good point, Cruz.
250
00:12:32,839 --> 00:12:34,709
You don't have to
act so surprised.
251
00:12:51,945 --> 00:12:54,121
Hey, check this out, Cruz.
252
00:13:00,127 --> 00:13:01,736
Hmm.
253
00:13:01,737 --> 00:13:03,216
Gas doesn't stain through
like that.
254
00:13:03,217 --> 00:13:04,435
Nope.
255
00:13:06,873 --> 00:13:08,569
That's oil.
256
00:13:08,570 --> 00:13:09,831
Kerosene, maybe.
257
00:13:09,832 --> 00:13:11,965
That would burn
a lot slower than gas.
258
00:13:13,575 --> 00:13:15,271
My guess is he used a slurry,
259
00:13:15,272 --> 00:13:17,360
maybe three parts oil,
one part gasoline.
260
00:13:17,361 --> 00:13:19,319
Because the oil is
less volatile at first,
261
00:13:19,320 --> 00:13:20,886
it'd give them time
to light both stairwells
262
00:13:20,887 --> 00:13:23,410
and get the hell out of here
before anyone noticed.
263
00:13:23,411 --> 00:13:24,890
Clever.
264
00:13:24,891 --> 00:13:28,284
Which also makes me think
he's done this before.
265
00:13:28,285 --> 00:13:29,938
PD wants proof.
266
00:13:29,939 --> 00:13:32,375
I think that's where
we're gonna find it.
267
00:13:44,867 --> 00:13:47,042
Don't tell me you're gonna
replace a vintage
268
00:13:47,043 --> 00:13:49,131
Detroit muscle car
with this tin can.
269
00:13:49,132 --> 00:13:50,480
Because honestly...
270
00:13:50,481 --> 00:13:52,265
You might as well get a Vespa.
271
00:13:52,266 --> 00:13:54,571
No, no, it's from
our MVA this morning.
272
00:13:54,572 --> 00:13:56,922
I'm trying to figure out what
went wrong with this airbag.
273
00:13:56,923 --> 00:14:00,099
- And?
- This thing isn't helping.
274
00:14:00,100 --> 00:14:02,536
But I did figure out
where they towed the car.
275
00:14:02,537 --> 00:14:04,146
If I can get close
to the airbag,
276
00:14:04,147 --> 00:14:06,105
I bet you I can
figure out what happened.
277
00:14:06,106 --> 00:14:07,976
The problem is, I doubt they'll
let me close to the thing
278
00:14:07,977 --> 00:14:09,891
until after the accident
investigation has been done,
279
00:14:09,892 --> 00:14:12,198
which, you know,
could be a while.
280
00:14:12,199 --> 00:14:15,723
Is it the tow yard
on Ashland, by any chance?
281
00:14:15,724 --> 00:14:17,159
Yeah, why?
282
00:14:17,160 --> 00:14:18,769
Oh, we know the guy
who runs the place.
283
00:14:18,770 --> 00:14:20,467
Yeah, he helped us
get a little girl's doll
284
00:14:20,468 --> 00:14:22,078
after a car accident last year.
285
00:14:23,645 --> 00:14:26,038
Any chance you guys would be
down to go with me after work,
286
00:14:26,039 --> 00:14:27,561
see if we can talk our way in?
287
00:14:27,562 --> 00:14:29,171
Yeah, I'm down. Let's go.
288
00:14:29,172 --> 00:14:33,306
Oh, actually,
I have this kendo class.
289
00:14:33,307 --> 00:14:36,309
It's, um, you know,
Japanese stick fighting.
290
00:14:36,310 --> 00:14:37,832
Japanese stick fighting?
291
00:14:37,833 --> 00:14:38,877
Yeah, I've been
trying to get in
292
00:14:38,878 --> 00:14:39,921
with this instructor
for months.
293
00:14:39,922 --> 00:14:41,749
But you guys,
294
00:14:41,750 --> 00:14:43,664
let me know what you find out.
295
00:14:58,898 --> 00:15:03,205
Terry, thanks for stopping by
on such short notice.
296
00:15:03,206 --> 00:15:04,598
Of course.
297
00:15:04,599 --> 00:15:06,774
I wanna talk about protocol
going forward
298
00:15:06,775 --> 00:15:08,558
now that Shauna is awake.
299
00:15:08,559 --> 00:15:12,084
I am taking Isaiah
to Cleveland tomorrow.
300
00:15:12,085 --> 00:15:14,521
What?
301
00:15:14,522 --> 00:15:15,870
Is that not okay
for some reason?
302
00:15:15,871 --> 00:15:18,960
No, no, no, it's not that.
303
00:15:18,961 --> 00:15:21,876
I actually have
an update for you.
304
00:15:21,877 --> 00:15:23,530
About Shauna's condition?
305
00:15:23,531 --> 00:15:25,401
No, no, no,
she's she's doing very well.
306
00:15:25,402 --> 00:15:26,968
Good.
307
00:15:26,969 --> 00:15:30,276
But through a facilitator,
she contacted a friend.
308
00:15:30,277 --> 00:15:33,583
Okay, a woman Isaiah's known
as a young boy.
309
00:15:33,584 --> 00:15:37,109
Shauna wants this woman--
her name is Lydia Givens--
310
00:15:37,110 --> 00:15:42,114
to care for Isaiah until
she can do so herself.
311
00:15:42,115 --> 00:15:44,116
What?
312
00:15:44,117 --> 00:15:47,510
But we are his foster parents.
313
00:15:47,511 --> 00:15:50,035
Well, Shauna just
hasn't met us yet.
314
00:15:50,036 --> 00:15:53,125
So once she does,
she'll see what great care
315
00:15:53,126 --> 00:15:54,604
we're taking of him.
316
00:15:54,605 --> 00:15:56,737
And I've been told
she's very aware of that
317
00:15:56,738 --> 00:15:58,782
and is extremely grateful.
318
00:15:58,783 --> 00:16:01,568
Now, the issue is that
Ms. Givens has already
319
00:16:01,569 --> 00:16:04,223
agreed to move to Cleveland
so that Isaiah
320
00:16:04,224 --> 00:16:07,182
can be near his mom
as she continues to recover.
321
00:16:09,055 --> 00:16:11,970
But what about Isaiah?
322
00:16:11,971 --> 00:16:14,146
Isn't what he wants important?
323
00:16:14,147 --> 00:16:18,063
Yes, it's very important--
to Shauna, to all of us.
324
00:16:18,064 --> 00:16:20,848
Now, if you're okay with it,
325
00:16:20,849 --> 00:16:22,850
I'd like to bring Lydia
over tomorrow
326
00:16:22,851 --> 00:16:24,286
so Isaiah can see her
327
00:16:24,287 --> 00:16:27,072
and they can have a
conversation about all of this.
328
00:16:27,073 --> 00:16:29,988
Now, no decisions will
be made until then.
329
00:16:32,078 --> 00:16:35,341
Okay.
330
00:16:35,342 --> 00:16:38,561
Yes.
331
00:16:38,562 --> 00:16:39,736
Of course.
332
00:16:39,737 --> 00:16:41,477
All right.
333
00:16:50,052 --> 00:16:51,661
No more gag order.
334
00:16:51,662 --> 00:16:55,491
The union is free to release
the hounds on the press.
335
00:16:55,492 --> 00:16:57,319
You want us
to attack the press?
336
00:16:57,320 --> 00:16:59,191
No.
337
00:16:59,192 --> 00:17:00,627
No, I want you to tell
every media outlet
338
00:17:00,628 --> 00:17:02,542
you know what's going on.
339
00:17:02,543 --> 00:17:03,934
Well, he's not wrong.
340
00:17:03,935 --> 00:17:06,154
The expression "release
the hounds" does mean--
341
00:17:06,155 --> 00:17:07,764
all right, the point is,
342
00:17:07,765 --> 00:17:09,723
is that we can get you
all the details
343
00:17:09,724 --> 00:17:11,377
that you want on the
termination threat.
344
00:17:11,378 --> 00:17:14,336
And this guy,
despite the pretty mug,
345
00:17:14,337 --> 00:17:17,296
is the ultimate
hard-working smoke eater.
346
00:17:17,297 --> 00:17:20,255
He has been taking care
of this city for decades.
347
00:17:20,256 --> 00:17:23,041
All right?
He just got his bugles to boot.
348
00:17:23,042 --> 00:17:24,477
I know.
349
00:17:24,478 --> 00:17:25,956
We'll do the best we can,
350
00:17:25,957 --> 00:17:27,480
but I don't know if
this is gonna work.
351
00:17:27,481 --> 00:17:30,004
Is it public even
listening to these firings
352
00:17:30,005 --> 00:17:31,962
and layoff stories anymore?
353
00:17:31,963 --> 00:17:34,183
Or has everyone just gone numb?
354
00:17:37,056 --> 00:17:39,013
- Tomorrow?
- Yeah.
355
00:17:39,014 --> 00:17:41,624
And I knew that things were
gonna move fast when Shauna
356
00:17:41,625 --> 00:17:44,758
woke up, but not like this.
357
00:17:44,759 --> 00:17:47,108
All right, let's--
358
00:17:47,109 --> 00:17:48,805
let's not get crazy
over this just yet.
359
00:17:48,806 --> 00:17:51,199
We don't even know if
Isaiah remembers this woman.
360
00:17:51,200 --> 00:17:52,853
And if he doesn't
or doesn't wanna go with her,
361
00:17:52,854 --> 00:17:56,509
I doubt that Shauna's gonna
make a push for it.
362
00:17:56,510 --> 00:17:59,294
Yeah, I think that's true.
363
00:17:59,295 --> 00:18:02,428
And we can promise Shauna
that we will get Isaiah
364
00:18:02,429 --> 00:18:03,690
to Cleveland regularly, right?
365
00:18:03,691 --> 00:18:05,953
Whenever we're not on shift?
- Of course.
366
00:18:05,954 --> 00:18:08,087
Okay.
367
00:18:10,959 --> 00:18:12,829
What's up?
368
00:18:12,830 --> 00:18:15,049
OFI pulled the files
I asked for.
369
00:18:15,050 --> 00:18:18,008
It's all the cases that have
similar MOs, ignition source.
370
00:18:18,009 --> 00:18:19,532
Cruz is gonna help me
go through them.
371
00:18:19,533 --> 00:18:21,186
You need help?
372
00:18:21,187 --> 00:18:23,667
No, I think we're good
for now, but thanks.
373
00:18:26,757 --> 00:18:29,543
And hey, Stella,
we'll figure this out.
374
00:18:40,119 --> 00:18:43,121
What time does that
kendo class start anyway?
375
00:18:43,122 --> 00:18:44,731
2:00.
376
00:18:44,732 --> 00:18:47,951
But I have to get a couple
of hours of rest beforehand.
377
00:18:47,952 --> 00:18:49,518
Otherwise, I'm gonna get
my ass kicked.
378
00:18:49,519 --> 00:18:51,607
Sensei Misiorowski
does not mess around.
379
00:18:51,608 --> 00:18:54,132
Hmm.
380
00:18:54,133 --> 00:18:56,482
- What, why?
- Uh, nothing.
381
00:18:56,483 --> 00:18:59,441
It's just, um...
382
00:18:59,442 --> 00:19:02,662
I thought I was catching
some sort of vibe
383
00:19:02,663 --> 00:19:04,794
when we were
talking to Vasquez.
384
00:19:04,795 --> 00:19:07,971
Does it--it doesn't bother
you, right, that I'm going
385
00:19:07,972 --> 00:19:09,321
to the tow yard with him?
386
00:19:09,322 --> 00:19:10,800
What? No, no.
387
00:19:10,801 --> 00:19:12,498
Why would that bother me?
388
00:19:12,499 --> 00:19:15,457
Just, if you have feelings
for him or something?
389
00:19:15,458 --> 00:19:17,111
No, I don't.
390
00:19:17,112 --> 00:19:20,723
No, I mean, okay, do I think
he's nice to look at?
391
00:19:20,724 --> 00:19:23,030
I am a straight female,
so yes, I do.
392
00:19:23,031 --> 00:19:27,295
But no, no, it is--
it is not like that at all.
393
00:19:27,296 --> 00:19:28,992
- Okay.
- Wait, why?
394
00:19:28,993 --> 00:19:31,604
Do you have feelings for him?
395
00:19:31,605 --> 00:19:33,171
No, no, absolutely not.
396
00:19:33,172 --> 00:19:34,563
I've had enough drama
in the firehouse
397
00:19:34,564 --> 00:19:38,088
for an entire lifetime.
Never again.
398
00:19:38,089 --> 00:19:40,395
He probably
has a girlfriend anyway.
399
00:19:40,396 --> 00:19:42,092
What the hell do we know?
- Yeah, you're totally right.
400
00:19:42,093 --> 00:19:44,225
We don't know anything.
401
00:19:44,226 --> 00:19:46,662
I am sorry I didn't get
that shift report done.
402
00:19:46,663 --> 00:19:48,229
I will have it to you
by end of day.
403
00:19:48,230 --> 00:19:49,970
That is a promise.
404
00:19:49,971 --> 00:19:51,885
I just gotta get home and
handle this Isaiah situation.
405
00:19:51,886 --> 00:19:53,626
Understood.
406
00:19:53,627 --> 00:19:55,062
Well, hopefully by then
we'll get some kind of bite
407
00:19:55,063 --> 00:19:56,542
from the press.
408
00:19:56,543 --> 00:19:57,586
I mean, you heard
any rumblings, Mouch?
409
00:19:57,587 --> 00:19:59,197
Not a thing.
410
00:19:59,198 --> 00:20:01,634
And Ellis put out word to
all the contacts he has.
411
00:20:01,635 --> 00:20:03,766
Nothing from
the mayor's office, either,
412
00:20:03,767 --> 00:20:07,901
which means Annette hasn't
got wind of our efforts yet.
413
00:20:07,902 --> 00:20:11,165
Fiscal quarter is over
in two days.
414
00:20:11,166 --> 00:20:13,646
All those personnel decisions,
they'll be done by then.
415
00:20:13,647 --> 00:20:17,346
My fate will be sealed soon
enough, one way or the other.
416
00:20:19,827 --> 00:20:24,004
Okay, here's one,
a staircase fire,
417
00:20:24,005 --> 00:20:27,268
combo accelerant
of gasoline and ali--
418
00:20:27,269 --> 00:20:29,227
ali--aliphactate?
419
00:20:29,228 --> 00:20:31,968
Aliphatic hydrocarbon?
420
00:20:31,969 --> 00:20:34,668
That's paint thinner.
It's probably not our guy.
421
00:20:39,847 --> 00:20:43,502
I really appreciate you
helping out here, Cruz.
422
00:20:43,503 --> 00:20:45,155
Oh, don't mention it.
423
00:20:45,156 --> 00:20:48,811
Chloe's always saying
I gotta read more anyway.
424
00:20:48,812 --> 00:20:50,639
You know,
you can't help but wonder
425
00:20:50,640 --> 00:20:52,598
how many arsons could be
prevented if these people
426
00:20:52,599 --> 00:20:54,426
just had a hobby.
427
00:20:54,427 --> 00:20:57,037
Pathology is usually a little
bit more complicated than that.
428
00:20:57,038 --> 00:20:59,344
I mean, I'm just saying, go
fishing every once in a while,
429
00:20:59,345 --> 00:21:01,389
then maybe
burning down something
430
00:21:01,390 --> 00:21:03,262
won't be as important anymore.
431
00:21:05,742 --> 00:21:07,656
Whoa, Kelly.
- What?
432
00:21:07,657 --> 00:21:11,312
I got an unsolved
arson case here from 2005.
433
00:21:11,313 --> 00:21:13,749
Same MO,
434
00:21:13,750 --> 00:21:17,057
combo slurry of gasoline
and kerosene.
435
00:21:17,058 --> 00:21:20,147
OFI run any leads on it?
436
00:21:20,148 --> 00:21:22,062
They did.
437
00:21:22,063 --> 00:21:24,238
And look who's on
the suspect list.
438
00:21:29,462 --> 00:21:30,766
PD has to see this.
439
00:21:40,995 --> 00:21:42,430
Kevin Moore's
done this before.
440
00:21:42,431 --> 00:21:43,997
That file proves it.
441
00:21:43,998 --> 00:21:46,042
You're not supposed
to be working on this.
442
00:21:46,043 --> 00:21:48,436
Frankly, I shouldn't
even be talking to you.
443
00:21:48,437 --> 00:21:51,309
20 years ago, he set a fire
using the exact same accelerant
444
00:21:51,310 --> 00:21:52,745
as the Cole fire.
445
00:21:52,746 --> 00:21:54,921
The target?
His girlfriend's house.
446
00:21:54,922 --> 00:21:56,314
Right after she broke up
with him.
447
00:21:56,315 --> 00:21:57,489
That's a pattern.
448
00:21:57,490 --> 00:21:59,317
He retaliates
when he feels wronged.
449
00:21:59,318 --> 00:22:01,144
Why wasn't he charged before?
450
00:22:01,145 --> 00:22:04,322
He had an alibi,
the ex-girlfriend.
451
00:22:04,323 --> 00:22:06,672
Wait a minute,
his alibi was the girlfriend
452
00:22:06,673 --> 00:22:07,890
whose house just burnt down?
453
00:22:07,891 --> 00:22:10,415
- Yeah.
- Okay.
454
00:22:10,416 --> 00:22:12,547
Well, maybe that's
a pattern as well.
455
00:22:12,548 --> 00:22:14,157
'Cause I got this feeling
456
00:22:14,158 --> 00:22:15,463
whenever I interviewed
Sheila Moore
457
00:22:15,464 --> 00:22:17,378
about Kevin's alibi
for the Cole fire,
458
00:22:17,379 --> 00:22:20,555
man, she did not seem happy.
459
00:22:20,556 --> 00:22:23,210
If you're thinking
we can flip Sheila Moore,
460
00:22:23,211 --> 00:22:24,820
you should know I went
at her pretty hard.
461
00:22:24,821 --> 00:22:26,344
She didn't break.
462
00:22:26,345 --> 00:22:28,520
Now we got an ace up
our sleeve, the ex-girlfriend.
463
00:22:28,521 --> 00:22:29,738
From 20 years ago?
464
00:22:29,739 --> 00:22:31,349
I'm not looking
to reopen the case.
465
00:22:31,350 --> 00:22:33,133
I say we take Gina
to meet Sheila Moore.
466
00:22:33,134 --> 00:22:36,310
Once the ex-wife meets
the ex-girlfriend,
467
00:22:36,311 --> 00:22:37,746
I say Sheila has
a change of heart.
468
00:22:41,185 --> 00:22:43,143
- Thanks again for doing this.
- Yeah.
469
00:22:43,144 --> 00:22:45,014
Not sure that guy would
have let me in on my own.
470
00:22:45,015 --> 00:22:48,191
Oh, yeah,
Gomes was born surly.
471
00:22:48,192 --> 00:22:50,019
So what's your plan, exactly?
472
00:22:50,020 --> 00:22:51,543
Well, I'm gonna start
with the passenger side
473
00:22:51,544 --> 00:22:53,414
airbag first, see if that can
give us any insight
474
00:22:53,415 --> 00:22:55,677
into what might have caused
the faulty deployment.
475
00:22:55,678 --> 00:22:57,070
Uh-huh.
476
00:22:57,071 --> 00:22:58,245
Hey, can you
give me a hand, actually?
477
00:22:58,246 --> 00:22:59,333
Yeah, sure.
Where do you want me?
478
00:22:59,334 --> 00:23:00,508
Driver's side.
479
00:23:00,509 --> 00:23:01,944
All right.
480
00:23:11,346 --> 00:23:13,434
All right.
481
00:23:13,435 --> 00:23:16,394
Okay, if you can just hold
this while I undo the screws,
482
00:23:16,395 --> 00:23:18,832
that'd be great.
- Yeah, yeah.
483
00:23:23,967 --> 00:23:25,533
- Oh.
- Okay.
484
00:23:25,534 --> 00:23:26,969
Maybe use
both hands, actually.
485
00:23:26,970 --> 00:23:29,407
Mm-hmm, will do, Vasquez.
486
00:23:29,408 --> 00:23:31,409
Okay.
487
00:23:36,023 --> 00:23:38,459
Sorry, just two more
screws, I promise.
488
00:23:38,460 --> 00:23:41,157
That's fine.
489
00:23:41,158 --> 00:23:43,421
- Okay.
- Okay.
490
00:23:43,422 --> 00:23:44,683
You can just set
that down anywhere.
491
00:23:44,684 --> 00:23:46,946
Yeah, you got it.
492
00:23:46,947 --> 00:23:49,078
Did your dad
teach you about cars?
493
00:23:49,079 --> 00:23:51,341
Not exactly.
494
00:23:51,342 --> 00:23:52,734
I mean, my dad's
a huge gearhead,
495
00:23:52,735 --> 00:23:55,911
but, you know, the garage
was always his space.
496
00:23:55,912 --> 00:23:59,306
I guess it did rub off
on me anyway.
497
00:23:59,307 --> 00:24:01,047
Yeah, I can tell.
498
00:24:04,051 --> 00:24:06,574
Okay.
499
00:24:06,575 --> 00:24:08,271
Where is this thing?
500
00:24:08,272 --> 00:24:09,751
Got it.
501
00:24:09,752 --> 00:24:11,101
All right.
502
00:24:24,114 --> 00:24:26,333
- Okay, this is weird.
- What?
503
00:24:26,334 --> 00:24:28,422
This is supposed to be
neoprene coated nylon,
504
00:24:28,423 --> 00:24:30,511
but this is...
505
00:24:30,512 --> 00:24:32,339
I mean, I wouldn't buy
a backpack made out of
506
00:24:32,340 --> 00:24:33,819
whatever material this is.
507
00:24:33,820 --> 00:24:35,864
Yeah, the stitching's
all jagged too.
508
00:24:35,865 --> 00:24:37,213
Yeah.
509
00:24:39,303 --> 00:24:41,566
This airbag is a counterfeit.
510
00:24:41,567 --> 00:24:43,263
Shady repair shops,
they sometimes
511
00:24:43,264 --> 00:24:44,656
install these cheap knockoffs,
you know,
512
00:24:44,657 --> 00:24:46,658
figuring nobody will know
the difference.
513
00:24:46,659 --> 00:24:48,007
Until someone
gets in an accident.
514
00:24:48,008 --> 00:24:49,182
Exactly.
515
00:24:49,183 --> 00:24:50,531
These things can actually cause
516
00:24:50,532 --> 00:24:52,359
more damage
than the actual crash.
517
00:24:52,360 --> 00:24:54,448
I read an article about
a counterfeit airbag
518
00:24:54,449 --> 00:24:57,320
blasting shrapnel on a driver,
killed him instantly.
519
00:24:57,321 --> 00:24:58,539
Damn.
520
00:24:58,540 --> 00:25:00,149
Yeah.
521
00:25:00,150 --> 00:25:01,934
We need to figure out
where these came from.
522
00:25:01,935 --> 00:25:03,675
Okay, I don't know
about you, but whenever
523
00:25:03,676 --> 00:25:06,373
I get work done on my car,
all the receipts
524
00:25:06,374 --> 00:25:09,245
end up in the same place.
525
00:25:09,246 --> 00:25:11,900
How much you wanna bet the name
of that shady body shop
526
00:25:11,901 --> 00:25:13,598
is in one of these?
527
00:25:16,297 --> 00:25:19,168
I'm glad you liked her
when you were little.
528
00:25:19,169 --> 00:25:20,387
That's good.
529
00:25:20,388 --> 00:25:23,042
Yeah, but it's been
a long time.
530
00:25:23,043 --> 00:25:24,652
I don't know how it's gonna
feel to see her now.
531
00:25:32,879 --> 00:25:34,227
You wanna wait here?
532
00:25:34,228 --> 00:25:36,535
Okay, you got it.
533
00:25:41,496 --> 00:25:42,540
Hi, Stella.
534
00:25:42,541 --> 00:25:44,063
Hi, hi.
535
00:25:44,064 --> 00:25:45,586
Lydia, it's good to meet you.
536
00:25:45,587 --> 00:25:46,806
Same.
537
00:25:50,374 --> 00:25:52,724
I know this is--
538
00:25:52,725 --> 00:25:55,988
oh, my God, Izzy.
539
00:26:01,255 --> 00:26:04,910
Oh, look at you, so big.
540
00:26:04,911 --> 00:26:07,565
Look at this
handsome young man.
541
00:26:07,566 --> 00:26:10,393
Oh, and this hair.
542
00:26:10,394 --> 00:26:12,744
Do you remember falling asleep
chewing gum, Izzy,
543
00:26:12,745 --> 00:26:14,572
and you woke up with it stuck
in all these curls?
544
00:26:14,573 --> 00:26:16,443
Yeah, I remember.
545
00:26:16,444 --> 00:26:18,053
Took us an hour
to cut it all out.
546
00:26:18,054 --> 00:26:19,273
I had a bald patch.
547
00:26:21,362 --> 00:26:24,712
Oh, I am so happy
to see you, Izzy.
548
00:26:43,253 --> 00:26:45,951
Hey, we found
the link, Stella.
549
00:26:45,952 --> 00:26:47,561
I think we've got Moore.
550
00:26:47,562 --> 00:26:49,607
I'm meeting Gerard
in an hour at the 21st.
551
00:26:49,608 --> 00:26:52,522
Isaiah's leaving.
552
00:26:52,523 --> 00:26:54,481
What do you mean?
553
00:26:54,482 --> 00:26:55,700
When?
554
00:26:55,701 --> 00:26:59,399
Um, tonight.
555
00:27:01,184 --> 00:27:02,315
How did this happen?
556
00:27:02,316 --> 00:27:04,230
Well, as soon
as he saw Lydia,
557
00:27:04,231 --> 00:27:06,754
it was like he was
eight years old.
558
00:27:06,755 --> 00:27:08,277
So the bond there is deep.
559
00:27:08,278 --> 00:27:09,931
I thought you told Terry
we could take Isaiah
560
00:27:09,932 --> 00:27:11,063
to Cleveland every week?
561
00:27:11,064 --> 00:27:13,631
Hey, this isn't on me.
562
00:27:13,632 --> 00:27:14,936
Look, you weren't here.
563
00:27:14,937 --> 00:27:17,025
You didn't see what I saw.
564
00:27:17,026 --> 00:27:20,289
There's nothing that I could
have done to stop this.
565
00:27:20,290 --> 00:27:22,683
I wasn't here
because I was working.
566
00:27:22,684 --> 00:27:24,424
You're saying--you think
I should have shelved
567
00:27:24,425 --> 00:27:25,643
the arson investigation?
568
00:27:25,644 --> 00:27:27,296
No, I didn't say that.
569
00:27:27,297 --> 00:27:29,777
I am as invested as you are
in catching this guy
570
00:27:29,778 --> 00:27:32,171
because you could have died
in that fire.
571
00:27:32,172 --> 00:27:35,696
But everything that I am doing
here, I'm doing it alone.
572
00:27:42,748 --> 00:27:45,053
When is she picking him up?
573
00:27:45,054 --> 00:27:46,968
The plan is 6:00.
574
00:27:46,969 --> 00:27:52,147
So you and Gerard,
pin him fast.
575
00:28:01,505 --> 00:28:04,725
I'm just here for the peace
and quiet and the free beer.
576
00:28:04,726 --> 00:28:06,161
Yeah.
Trudy kicked you out, huh?
577
00:28:06,162 --> 00:28:08,555
I was driving her crazy,
refreshing the news
578
00:28:08,556 --> 00:28:12,515
every few seconds to see if any
outlets picked up the story.
579
00:28:12,516 --> 00:28:14,517
Nothing.
580
00:28:14,518 --> 00:28:16,519
You know, it's unbelievable.
581
00:28:16,520 --> 00:28:20,480
Nobody cares about us
old-timer firefighters anymore.
582
00:28:20,481 --> 00:28:21,960
How did we get to that?
583
00:28:21,961 --> 00:28:24,136
In China, they care
about their elders.
584
00:28:24,137 --> 00:28:26,965
Maybe we should move there.
585
00:28:26,966 --> 00:28:28,532
Yeah, maybe we should.
586
00:28:30,534 --> 00:28:32,535
Do you think they respect
their elders in the Caribbean?
587
00:28:34,408 --> 00:28:36,278
It's probably Trudy.
588
00:28:36,279 --> 00:28:37,802
I'll make her sweat a little.
589
00:28:45,593 --> 00:28:49,161
Whoa, the front page of
"The Chicago Telegraph."
590
00:28:49,162 --> 00:28:53,165
City Hall turns its back
on lifelong first responder.
591
00:28:53,166 --> 00:28:56,734
Wow. This is it, Mouchy.
592
00:28:56,735 --> 00:28:59,301
You think it'll be enough
to save Engine 51?
593
00:28:59,302 --> 00:29:02,914
I don't know,
but I'll tell you,
594
00:29:02,915 --> 00:29:05,221
it is a great place to start.
595
00:29:12,054 --> 00:29:13,751
Oh, you didn't tell me
he was gonna be here.
596
00:29:13,752 --> 00:29:16,492
You ask me to come
down here again, fine.
597
00:29:16,493 --> 00:29:19,931
But I'm not trying to get
jumped when I'm trying to help.
598
00:29:19,932 --> 00:29:21,846
Oh, I wouldn't
worry about him.
599
00:29:21,847 --> 00:29:23,805
I think you have
bigger things to worry about.
600
00:29:28,549 --> 00:29:29,984
What's this?
601
00:29:29,985 --> 00:29:31,551
That is a written statement
from your ex-wife,
602
00:29:31,552 --> 00:29:33,771
Sheila Moore.
She recanted your alibi.
603
00:29:33,772 --> 00:29:35,250
Said she didn't
wanna lie to us,
604
00:29:35,251 --> 00:29:36,774
but that apparently
you threatened her.
605
00:29:36,775 --> 00:29:41,082
Unbelievable.
606
00:29:41,083 --> 00:29:44,172
Look, the divorce? It's messy.
607
00:29:44,173 --> 00:29:46,435
She's pissed
she's not getting the house,
608
00:29:46,436 --> 00:29:48,089
so she's trying
to get back at me.
609
00:29:48,090 --> 00:29:49,961
Well, the judge
seemed to buy her story
610
00:29:49,962 --> 00:29:51,876
because he signed a warrant
611
00:29:51,877 --> 00:29:54,095
allowing us
to seize your phone.
612
00:30:00,624 --> 00:30:01,973
Am I under arrest?
613
00:30:01,974 --> 00:30:03,931
Oh, no, you're free to go.
614
00:30:03,932 --> 00:30:05,977
We just thought
we'd bring you back down here,
615
00:30:05,978 --> 00:30:08,196
give you a chance to confess.
616
00:30:08,197 --> 00:30:09,981
Sometimes judges
can be a little more
617
00:30:09,982 --> 00:30:11,809
lenient whenever people do.
618
00:30:11,810 --> 00:30:16,074
Then again, he did try to
kill a decorated fire captain,
619
00:30:16,075 --> 00:30:19,251
so I wouldn't count on it.
- Hmm.
620
00:30:19,252 --> 00:30:22,167
I'm not saying another word
without a lawyer.
621
00:30:22,168 --> 00:30:23,646
All right, bring them in.
622
00:30:28,652 --> 00:30:31,611
- I said I'm done talking.
- They're not here for you.
623
00:30:31,612 --> 00:30:33,265
They're here to take
a statement
624
00:30:33,266 --> 00:30:36,355
from your ex-girlfriend,
625
00:30:36,356 --> 00:30:37,705
Gina Kerr.
626
00:30:40,099 --> 00:30:42,840
And yeah, we know
about that fire too.
627
00:30:42,841 --> 00:30:44,667
And that's gonna be
bad for you
628
00:30:44,668 --> 00:30:46,844
because this testimony
is gonna be
629
00:30:46,845 --> 00:30:50,282
very valuable
for the state's attorney.
630
00:30:50,283 --> 00:30:52,675
Come on, Mr. Moore,
let's go wait for your attorney
631
00:30:52,676 --> 00:30:55,069
in the bullpen.
632
00:31:14,263 --> 00:31:15,569
Gina.
633
00:31:31,237 --> 00:31:33,542
Now everyone is gonna know
what you did.
634
00:31:53,912 --> 00:31:56,391
All you had was a duffel and
a backpack when you got here,
635
00:31:56,392 --> 00:31:57,915
and now you're a hoarder.
636
00:31:57,916 --> 00:32:00,787
It's all the shoes
you made me buy.
637
00:32:00,788 --> 00:32:03,137
He's turned into a real diva.
638
00:32:03,138 --> 00:32:04,660
Watch out.
639
00:32:04,661 --> 00:32:06,271
Well, I'm all about
the gold toilets.
640
00:32:06,272 --> 00:32:07,534
We'll be fine.
641
00:32:14,454 --> 00:32:17,935
Yeah, I figured Kelly
wasn't gonna make it.
642
00:32:17,936 --> 00:32:19,762
But hey, I mean,
643
00:32:19,763 --> 00:32:21,416
the police can't close the case
without him.
644
00:32:21,417 --> 00:32:23,984
He's gonna be really sad
that he missed this,
645
00:32:23,985 --> 00:32:29,338
but we're gonna visit
really soon, and like, a lot.
646
00:32:31,166 --> 00:32:33,254
I mean, the Rock & Roll
Hall of Fame is in Cleveland.
647
00:32:33,255 --> 00:32:34,952
How could you stay away?
648
00:32:34,953 --> 00:32:36,344
You can't.
649
00:32:47,574 --> 00:32:49,271
Hey, look.
650
00:32:57,018 --> 00:32:59,411
- Hey.
- Hey.
651
00:32:59,412 --> 00:33:01,108
Did you catch the guy?
652
00:33:01,109 --> 00:33:02,544
Yeah, we did.
653
00:33:02,545 --> 00:33:04,372
This guy sucks
at "NightCrawl."
654
00:33:04,373 --> 00:33:08,289
But nobody knows fire
like Kelly.
655
00:33:08,290 --> 00:33:10,335
Thanks for coming back.
656
00:33:10,336 --> 00:33:12,990
See you soon, bud.
657
00:33:12,991 --> 00:33:14,469
See you soon, Kelly.
658
00:33:25,873 --> 00:33:30,181
Shauna kept writing things
down for me to tell you,
659
00:33:30,182 --> 00:33:34,185
then scratching them out.
660
00:33:34,186 --> 00:33:39,582
There aren't words for what you
guys did for her boy, for her.
661
00:33:42,716 --> 00:33:45,587
She doesn't need to thank us.
662
00:33:45,588 --> 00:33:47,937
We loved every minute of it.
663
00:33:47,938 --> 00:33:49,765
I'll tell her that.
664
00:34:12,746 --> 00:34:14,878
I'm glad you were here.
665
00:34:16,576 --> 00:34:18,186
Yeah, me too.
666
00:34:22,408 --> 00:34:26,106
I told Pascal that
I would give him my--
667
00:34:26,107 --> 00:34:27,847
my shift report
by the end of the day,
668
00:34:27,848 --> 00:34:29,979
so I gotta go back
to the firehouse.
669
00:34:29,980 --> 00:34:32,373
Yeah, I'll--
670
00:35:37,309 --> 00:35:39,571
It's right there
in black and white.
671
00:35:39,572 --> 00:35:42,487
Those counterfeit airbags were
definitely installed here.
672
00:35:42,488 --> 00:35:44,053
I don't understand how
this could have happened.
673
00:35:44,054 --> 00:35:45,403
I mean, I sourced those airbags
674
00:35:45,404 --> 00:35:47,144
from one of my
regular suppliers.
675
00:35:47,145 --> 00:35:49,363
I never would have bought them
if I had any kind of suspicion.
676
00:35:49,364 --> 00:35:51,539
We're not here to debate
your due diligence procedures.
677
00:35:51,540 --> 00:35:52,932
We just need you to track down
every single car
678
00:35:52,933 --> 00:35:54,368
that you installed those
in before one of them
679
00:35:54,369 --> 00:35:56,370
kills someone.
- Yeah, of course.
680
00:35:56,371 --> 00:35:58,024
I mean, I'll do what I can.
681
00:35:58,025 --> 00:36:00,983
You can see, I don't exactly
have a huge operation here, so.
682
00:36:00,984 --> 00:36:02,855
I'm struggling to
keep my head above water.
683
00:36:02,856 --> 00:36:04,813
What does that mean?
684
00:36:04,814 --> 00:36:06,554
I'm just saying, a recall's
a little complicated,
685
00:36:06,555 --> 00:36:08,861
so it's not gonna happen
overnight.
686
00:36:08,862 --> 00:36:11,777
But, I mean, I'll get it done.
687
00:36:11,778 --> 00:36:13,692
We could just come back
with an inspector
688
00:36:13,693 --> 00:36:15,737
from the Consumer
Protection Division.
689
00:36:15,738 --> 00:36:17,652
Yeah, just put your
glorified little chop shop
690
00:36:17,653 --> 00:36:19,176
here out of business.
691
00:36:19,177 --> 00:36:20,873
And you can bet your ass
that will happen overnight.
692
00:36:20,874 --> 00:36:23,745
Or you can just choose
to do the right thing
693
00:36:23,746 --> 00:36:26,095
and start fixing
your mistake now.
694
00:36:26,096 --> 00:36:29,229
Look, I got a cousin who
helps me out with paperwork.
695
00:36:29,230 --> 00:36:31,710
I'll get her down here
tomorrow first thing,
696
00:36:31,711 --> 00:36:33,668
and we'll start
making some calls.
697
00:36:33,669 --> 00:36:35,670
Is that good enough?
698
00:36:35,671 --> 00:36:37,150
No.
699
00:36:37,151 --> 00:36:38,586
I'm gonna need the name
of your supplier
700
00:36:38,587 --> 00:36:40,197
so we can contact the NHTSA
and get those airbags
701
00:36:40,198 --> 00:36:41,415
off the market for good.
702
00:36:45,028 --> 00:36:46,595
Oh.
703
00:36:51,209 --> 00:36:52,644
Damn.
704
00:36:52,645 --> 00:36:54,123
You left that guy
trembling in his boots.
705
00:36:54,124 --> 00:36:55,951
I almost felt bad for him.
706
00:36:55,952 --> 00:36:57,692
It's hard to predict when
the inner cop will come out.
707
00:36:57,693 --> 00:36:59,781
Huh.
708
00:36:59,782 --> 00:37:01,087
Hope I didn't freak you out.
709
00:37:01,088 --> 00:37:03,568
No, not at all.
710
00:37:03,569 --> 00:37:05,700
Maybe even the opposite.
711
00:37:14,144 --> 00:37:16,364
Oh, yeah?
712
00:37:19,454 --> 00:37:21,151
Uh, meet you at Molly's?
713
00:37:22,979 --> 00:37:24,763
I gotta go home.
714
00:37:24,764 --> 00:37:27,113
Maybe some other time.
715
00:37:27,114 --> 00:37:29,464
Good night, Vi.
- Good night.
716
00:37:37,124 --> 00:37:39,125
There is no way
they still let you go.
717
00:37:39,126 --> 00:37:42,650
Not after this article.
- Let's hope.
718
00:37:42,651 --> 00:37:45,784
Hey, Chief, you hear anything
from your pal at City Hall?
719
00:37:45,785 --> 00:37:48,613
Not a word.
How's Severide doing?
720
00:37:48,614 --> 00:37:50,963
The arrest give him
any kind of peace of mind?
721
00:37:50,964 --> 00:37:52,834
Yeah, some.
722
00:37:52,835 --> 00:37:54,445
But peace of mind for Severide
isn't gonna come
723
00:37:54,446 --> 00:37:56,011
until Van Meter shows signs
of recovery.
724
00:37:56,012 --> 00:37:59,145
- Yeah.
- Guys.
725
00:38:04,456 --> 00:38:05,978
Mouch's job is safe.
726
00:38:05,979 --> 00:38:09,111
- Oh!
- Oh!
727
00:38:09,112 --> 00:38:10,548
That's great.
728
00:38:10,549 --> 00:38:14,465
Why do you sound like
you're delivering a eulogy?
729
00:38:14,466 --> 00:38:16,554
Being transferred
to 40 permanently,
730
00:38:16,555 --> 00:38:18,164
starting next shift.
731
00:38:18,165 --> 00:38:19,644
They can't do that.
732
00:38:19,645 --> 00:38:21,472
Unfortunately, they can.
733
00:38:21,473 --> 00:38:22,690
Decision's final.
734
00:38:22,691 --> 00:38:25,780
It's either that
or forced retirement.
735
00:38:25,781 --> 00:38:27,086
Damn.
736
00:38:30,220 --> 00:38:33,832
I gotta warn you,
sounds to me like Firehouse 51
737
00:38:33,833 --> 00:38:37,357
has a serious enemy
down at City Hall.
738
00:40:05,751 --> 00:40:06,926
Goodbye.
739
00:40:08,928 --> 00:40:10,058
Excuse me?
740
00:40:10,059 --> 00:40:11,886
I said good night.
741
00:40:58,456 --> 00:40:59,630
Don't go.
53292
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.