Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,331 --> 00:00:06,547
.
2
00:00:06,548 --> 00:00:08,340
- You said you were
having trouble sleeping.
3
00:00:08,341 --> 00:00:09,541
I brought you something
4
00:00:09,542 --> 00:00:11,135
from the doctor's,
which I hope helps.
5
00:00:11,136 --> 00:00:12,762
- It's a girl.
6
00:00:12,804 --> 00:00:15,849
- I hope that she turns out
to be just like her mother.
7
00:00:16,266 --> 00:00:19,811
- When you are a teen
superstar on a hit TV show,
8
00:00:19,812 --> 00:00:20,978
there tends
to be a lot of people
9
00:00:20,979 --> 00:00:22,146
who want things from you.
10
00:00:22,147 --> 00:00:25,233
It's well in the past now.
I've moved on.
11
00:00:25,567 --> 00:00:28,611
- What happened yesterday,
Daniel?
12
00:00:28,653 --> 00:00:31,781
- I haven't had a panic attack
since medical school.
13
00:00:31,948 --> 00:00:35,201
I think there's something
really wrong with me.
14
00:00:35,535 --> 00:00:37,120
- Your father is dying.
15
00:00:37,203 --> 00:00:41,541
It's time to say goodbye.
We're all here with you.
16
00:00:43,835 --> 00:00:46,713
[labored breathing]
17
00:00:47,839 --> 00:00:49,257
[monitor beeping]
18
00:00:49,341 --> 00:00:52,594
[labored breathing]
19
00:00:52,761 --> 00:00:55,638
[somber music]
20
00:00:55,764 --> 00:01:01,936
? ?
21
00:01:01,937 --> 00:01:03,103
- What is it?
22
00:01:03,104 --> 00:01:06,858
? ?
23
00:01:07,025 --> 00:01:08,610
- Go get your brothers.
24
00:01:08,735 --> 00:01:12,614
? ?
25
00:01:12,739 --> 00:01:14,824
- It's OK, Bert.
26
00:01:14,908 --> 00:01:16,785
We're all here.
27
00:01:16,910 --> 00:01:19,496
? ?
28
00:01:19,662 --> 00:01:21,790
- Is he-
29
00:01:21,915 --> 00:01:25,085
- What do we do?
30
00:01:25,210 --> 00:01:27,337
- Just be here.
31
00:01:27,462 --> 00:01:31,299
? ?
32
00:01:31,424 --> 00:01:34,803
- [labored breathing]
33
00:01:34,928 --> 00:01:36,846
[EKG beeps rapidly]
34
00:01:36,971 --> 00:01:39,683
[EKG droning]
35
00:01:39,808 --> 00:01:46,648
? ?
36
00:01:49,401 --> 00:01:52,654
- [sniffles]
37
00:01:52,696 --> 00:01:54,614
- [crying]
38
00:01:54,781 --> 00:01:57,033
- Shh.
39
00:01:57,158 --> 00:02:00,245
It's OK.
It's OK, baby.
40
00:02:00,370 --> 00:02:02,664
- [crying]
41
00:02:02,706 --> 00:02:04,666
- It's OK.
42
00:02:04,791 --> 00:02:11,631
? ?
43
00:02:21,266 --> 00:02:22,851
- Ms. Goodwin.
44
00:02:22,892 --> 00:02:24,978
- Tamika.
45
00:02:25,103 --> 00:02:26,855
- How you doing?
46
00:02:26,856 --> 00:02:30,232
There was a lot of people
at the funeral.
47
00:02:30,233 --> 00:02:31,693
- Yeah.
48
00:02:31,694 --> 00:02:34,111
- I'm happy to help you pack up
once I finish my rounds.
49
00:02:34,112 --> 00:02:38,950
- Oh, don't feel obliged,
but I'll take the company.
50
00:02:39,075 --> 00:02:40,201
- OK.
51
00:02:45,081 --> 00:02:48,293
- [sighs]
52
00:02:48,376 --> 00:02:50,378
- Well, your BP is
slightly elevated,
53
00:02:50,379 --> 00:02:52,838
but that doesn't explain your
panic attack and nosebleeds.
54
00:02:52,839 --> 00:02:54,339
- What are we looking at, then?
55
00:02:54,340 --> 00:02:56,800
- As you know, when you
get older, your body's ability
56
00:02:56,801 --> 00:02:59,012
to metabolize medication
decreases.
57
00:02:59,179 --> 00:03:00,513
- Yep.
58
00:03:00,514 --> 00:03:02,139
- I think that
the antidepressants you're on
59
00:03:02,140 --> 00:03:04,100
are not being
properly metabolized
60
00:03:04,101 --> 00:03:05,768
and they're building up
in your system.
61
00:03:05,769 --> 00:03:08,145
- This cocktail has been
working very well for me, OK?
62
00:03:08,146 --> 00:03:09,689
It was not easy to dial in.
63
00:03:09,690 --> 00:03:11,231
I know that I'm
having some issues,
64
00:03:11,232 --> 00:03:13,233
but how do we know that they're
not temporary, you know?
65
00:03:13,234 --> 00:03:14,527
Or even unrelated?
66
00:03:14,611 --> 00:03:16,863
I'm just saying,
it's a very big call to make.
67
00:03:16,864 --> 00:03:18,655
- I know,
and it's a conversation
68
00:03:18,656 --> 00:03:20,199
you have to have
with your therapist.
69
00:03:20,200 --> 00:03:22,911
But if it were my call,
70
00:03:23,036 --> 00:03:26,122
I would have you titrate down
for a few weeks
71
00:03:26,206 --> 00:03:27,706
and see if your symptoms abate.
72
00:03:29,584 --> 00:03:34,798
- ? I love you truly ?
73
00:03:34,964 --> 00:03:38,468
? Truly ?
74
00:03:38,593 --> 00:03:40,804
- I see our musical friend
is back.
75
00:03:40,887 --> 00:03:43,431
- I like him 'cause
he drowns out the construction.
76
00:03:43,432 --> 00:03:46,350
- Which, God willing, should be
completed in the next two days.
77
00:03:46,351 --> 00:03:47,551
[power tools whirring]
78
00:03:48,520 --> 00:03:50,563
- [sighs and groans]
79
00:03:50,808 --> 00:03:54,233
- I'm impressed
you made it here on time,
80
00:03:54,234 --> 00:03:55,777
considering when you got home.
81
00:03:55,778 --> 00:03:56,860
- Ha-ha.
82
00:03:56,861 --> 00:03:58,321
My body is here,
83
00:03:58,322 --> 00:04:00,989
but my soul is drowning in
Goldschlager from last night.
84
00:04:00,990 --> 00:04:03,993
- Nice reunion, then, with
your "Nick of Time!" costar?
85
00:04:03,994 --> 00:04:05,577
- I don't know what
I was thinking
86
00:04:05,578 --> 00:04:07,198
going drink-for-drink with Ian
87
00:04:07,199 --> 00:04:09,748
when he's always had a wooden
leg or, like, a second liver.
88
00:04:09,749 --> 00:04:10,959
- What's he in town for?
89
00:04:11,042 --> 00:04:12,293
- Aught-Con.
90
00:04:12,335 --> 00:04:15,255
It's a convention
for early 2000s pop culture.
91
00:04:15,256 --> 00:04:17,339
A lot of actors that
were on shows back then go
92
00:04:17,340 --> 00:04:20,427
and sign autographs, take
pictures, blah, blah, blah.
93
00:04:20,468 --> 00:04:23,221
- Does that include
"Gilmore Girls"?
94
00:04:23,346 --> 00:04:25,181
- What?
95
00:04:25,265 --> 00:04:27,434
- Uh, nothing.
96
00:04:28,560 --> 00:04:30,270
- Seriously, though, OK?
97
00:04:30,395 --> 00:04:31,521
What are the chances
98
00:04:31,646 --> 00:04:34,816
that nobody in Chicago
gets sick today?
99
00:04:34,941 --> 00:04:36,026
- Incoming MVC.
100
00:04:36,151 --> 00:04:38,028
Three patients.
All hands on deck.
101
00:04:38,194 --> 00:04:39,244
- [chuckles]
102
00:04:39,362 --> 00:04:40,780
[clears throat and grunts]
103
00:04:40,781 --> 00:04:42,448
[indistinct PA announcement]
OK.
104
00:04:42,449 --> 00:04:43,575
- What do we got, Matt?
105
00:04:43,700 --> 00:04:45,118
- Sebastian Hendricks, 20.
106
00:04:45,119 --> 00:04:46,744
He got into an accident
with a cab on the Kennedy,
107
00:04:46,745 --> 00:04:47,912
both cars going 60.
108
00:04:48,079 --> 00:04:49,769
Sebastian
spun into the divider.
109
00:04:49,770 --> 00:04:51,415
- All right, Mr. Hendricks,
I'm Dr. Archer.
110
00:04:51,416 --> 00:04:52,466
How are you feeling?
111
00:04:52,500 --> 00:04:53,550
- I'm OK, I think.
112
00:04:53,626 --> 00:04:56,338
- Treatment five.
BP 125/82.
113
00:04:56,339 --> 00:04:58,964
Possible humerus fracture
with some small lacerations
114
00:04:58,965 --> 00:05:00,175
from the glass.
115
00:05:00,300 --> 00:05:02,302
- I guess the airbags
did their job.
116
00:05:02,427 --> 00:05:05,305
- It wasn't a goddamn accident!
He tried to kill us!
117
00:05:05,306 --> 00:05:07,014
- Ma'am, we're gonna have
to have you lay back, please.
118
00:05:07,015 --> 00:05:08,525
- It's OK.
We're gonna help you.
119
00:05:08,526 --> 00:05:10,601
- Louisa Sweeney, nine months
pregnant and in active labor.
120
00:05:10,602 --> 00:05:11,894
She was in a cab
on her way to the hospital
121
00:05:11,895 --> 00:05:13,215
when the other car hit them.
122
00:05:13,271 --> 00:05:14,397
- Is my baby OK?
123
00:05:14,606 --> 00:05:16,816
- BP 126/72.
Tachy, 30s.
124
00:05:16,817 --> 00:05:18,650
- OK. Looks like
she busted her tibia.
125
00:05:18,651 --> 00:05:19,777
- I had to yank
her out of the car.
126
00:05:19,778 --> 00:05:20,861
- Please, what is
happening with my baby?
127
00:05:20,862 --> 00:05:21,987
- We're going to
figure that out.
128
00:05:21,988 --> 00:05:23,114
Transferring.
129
00:05:23,239 --> 00:05:24,324
- One, two, three.
130
00:05:24,325 --> 00:05:25,449
- OK, let's start
a liter of fluid.
131
00:05:25,450 --> 00:05:26,659
Get the neonatal pads,
132
00:05:26,660 --> 00:05:28,410
find the fetal monitors
and ultrasound.
133
00:05:28,411 --> 00:05:29,829
- Oh! It's coming!
- OK.
134
00:05:30,038 --> 00:05:33,458
- Angelo Reyes, heart rate 82,
but BP 74/58.
135
00:05:33,583 --> 00:05:35,043
- Trauma 2. Kacy.
136
00:05:35,044 --> 00:05:36,669
- Let's get two units
of uncrossmatched blood
137
00:05:36,670 --> 00:05:37,961
and a chest and pelvis X-ray.
138
00:05:37,962 --> 00:05:39,652
- He took the brunt
of the impact,
139
00:05:39,653 --> 00:05:41,298
hasn't moved his arms or legs
since we got him.
140
00:05:41,299 --> 00:05:42,675
- Could be neurogenic shock.
141
00:05:42,676 --> 00:05:45,011
Mr. Reyes, can you feel this?
142
00:05:45,178 --> 00:05:47,263
- No.
143
00:05:47,264 --> 00:05:48,389
- How about here?
144
00:05:48,390 --> 00:05:50,308
[tense music]
145
00:05:50,309 --> 00:05:51,684
[alarm beeping]
Mr. Reyes?
146
00:05:51,685 --> 00:05:53,269
- Heart rate 46, BP crashing.
147
00:05:53,270 --> 00:05:55,813
- Start Levophed and let's
get ready to intubate.
148
00:05:55,814 --> 00:05:56,940
Transfer on my count.
149
00:05:57,023 --> 00:05:59,693
One, two, three.
150
00:05:59,818 --> 00:06:01,820
- [panting]
Are they gonna be OK?
151
00:06:01,821 --> 00:06:03,362
- Mr. Hendricks,
I just need your focus.
152
00:06:03,363 --> 00:06:04,948
Focus your eyes on my finger.
153
00:06:04,949 --> 00:06:06,990
- Where's my phone?
I need to call my parents.
154
00:06:06,991 --> 00:06:09,076
- Louisa, we need to roll you
onto your side to deliver
155
00:06:09,077 --> 00:06:10,369
since we can't bend
your broken leg.
156
00:06:10,370 --> 00:06:11,579
OK?
- [softly] OK.
157
00:06:11,580 --> 00:06:12,705
- Stabilize the leg.
- OK, on my count.
158
00:06:12,706 --> 00:06:13,998
One, two, go.
159
00:06:14,040 --> 00:06:15,458
- [screams]
- Easy, easy.
160
00:06:15,583 --> 00:06:18,086
- OK, here we go.
161
00:06:18,253 --> 00:06:20,463
- What?
You want me to push like this?
162
00:06:20,464 --> 00:06:22,589
- It's called a sideline birth.
I promise you it's safe.
163
00:06:22,590 --> 00:06:24,425
- All right, baby's having
decels with contractions.
164
00:06:24,426 --> 00:06:26,010
- OK, we need to get
this baby out now.
165
00:06:26,011 --> 00:06:27,512
I want you to push, Louisa.
166
00:06:27,513 --> 00:06:29,304
Grab the OB kit.
- [softly] OK, OK.
167
00:06:29,305 --> 00:06:31,057
- OK, deep breath.
168
00:06:31,224 --> 00:06:33,274
- Levophed's at 30.
Vitals still tanking.
169
00:06:33,275 --> 00:06:35,561
- I need a milligram of epi,
and start a second drip.
170
00:06:35,562 --> 00:06:37,939
? ?
171
00:06:38,064 --> 00:06:40,108
[Louisa grunts]
172
00:06:40,275 --> 00:06:41,860
[alarm beeping]
173
00:06:41,861 --> 00:06:43,610
- It's not helping.
- Ready the crash cart.
174
00:06:43,611 --> 00:06:45,321
? ?
175
00:06:45,363 --> 00:06:47,657
- Now!
- [screams]
176
00:06:47,699 --> 00:06:51,327
- OK, I've got him.
177
00:06:51,411 --> 00:06:53,079
- Is he OK?
[baby crying]
178
00:06:53,246 --> 00:06:54,664
- Need to get him checked out.
179
00:06:54,831 --> 00:06:56,332
But the screaming's good.
180
00:06:56,458 --> 00:06:58,418
? ?
181
00:06:58,543 --> 00:07:01,504
- Hi, baby.
182
00:07:01,629 --> 00:07:05,216
- Here we go.
[baby fussing]
183
00:07:05,342 --> 00:07:06,593
OK.
184
00:07:06,718 --> 00:07:08,303
[baby crying]
185
00:07:08,428 --> 00:07:10,305
- Welcome to the world,
little man.
186
00:07:19,683 --> 00:07:20,981
.
187
00:07:20,982 --> 00:07:22,552
[baby babbling]
- [chuckles]
188
00:07:22,553 --> 00:07:24,693
- OK, I'm gonna lean
you back, all right?
189
00:07:24,694 --> 00:07:25,820
- Yeah.
190
00:07:27,447 --> 00:07:29,699
I started having contractions
last night,
191
00:07:29,783 --> 00:07:31,451
but I was timing them out
192
00:07:31,452 --> 00:07:33,369
and I read about getting
to the hospital too early.
193
00:07:33,370 --> 00:07:35,455
- Mm. Babies come on
their own timelines.
194
00:07:35,456 --> 00:07:37,456
- This guy likes to keep
things exciting, huh?
195
00:07:37,457 --> 00:07:39,376
- [chuckling] Mm-hmm.
196
00:07:39,377 --> 00:07:41,126
How long does he have
to have his arm pinned?
197
00:07:41,127 --> 00:07:42,504
- A few weeks.
198
00:07:42,505 --> 00:07:44,463
The X-ray showed a fracture
from the accident.
199
00:07:44,464 --> 00:07:46,633
But luckily,
babies are superheroes,
200
00:07:46,758 --> 00:07:48,760
so he should heal
in just no time.
201
00:07:50,095 --> 00:07:53,306
- [sighs]
And what about my cab driver?
202
00:07:53,431 --> 00:07:56,851
- Um, I don't think we know
the answer to that yet,
203
00:07:56,976 --> 00:07:58,770
but you can relax now.
204
00:07:58,937 --> 00:08:01,481
- He was just trying
to get me here.
205
00:08:01,482 --> 00:08:02,940
He did not mean
to cut that kid off.
206
00:08:02,941 --> 00:08:04,108
He was just in his blind spot.
207
00:08:04,109 --> 00:08:05,902
And then the kid,
he just lost it.
208
00:08:05,985 --> 00:08:08,154
- Mm.
[knock at door]
209
00:08:08,155 --> 00:08:10,447
- ISP officer is asking
if now's a good time
210
00:08:10,448 --> 00:08:11,658
to take her statement.
211
00:08:11,741 --> 00:08:14,369
- Uh, yeah, that works.
I'm just finishing up.
212
00:08:14,494 --> 00:08:16,162
If you're up for it.
- Absolutely.
213
00:08:16,329 --> 00:08:18,707
That maniac almost killed us.
[sighs]
214
00:08:18,832 --> 00:08:20,041
He should be locked up.
215
00:08:22,002 --> 00:08:24,462
- Deano, I'm so sorry.
I just got your page.
216
00:08:24,546 --> 00:08:26,297
I had a-a thing this
morning.
217
00:08:26,423 --> 00:08:27,841
- Perfect timing.
218
00:08:27,842 --> 00:08:29,091
I was just about
to fill your buddy in here.
219
00:08:29,092 --> 00:08:30,510
- Hey, Dr. Charles.
220
00:08:30,677 --> 00:08:32,137
- Theo.
221
00:08:32,262 --> 00:08:34,514
- You-you suggested
that I shadow you.
222
00:08:34,515 --> 00:08:35,848
To get a more complete picture
223
00:08:35,849 --> 00:08:37,600
of the department
for my research.
224
00:08:37,684 --> 00:08:38,944
Unless that doesn't work.
225
00:08:38,977 --> 00:08:40,520
- It's-it's good, it's great.
226
00:08:40,687 --> 00:08:42,814
Good to see you.
Um, what's up?
227
00:08:42,815 --> 00:08:44,356
- State police
are investigating
228
00:08:44,357 --> 00:08:46,108
whether a car accident
which came in
229
00:08:46,109 --> 00:08:49,320
was in fact an accident,
or if our patient,
230
00:08:49,446 --> 00:08:53,199
Sebastian Hendricks here,
hit the other car on purpose.
231
00:08:53,200 --> 00:08:55,451
- Valentina Suarez,
Sebastian's family attorney.
232
00:08:55,452 --> 00:08:56,744
Are you the psychiatrist?
233
00:08:56,745 --> 00:08:58,078
Because you should know,
Sebastian wasn't trying
234
00:08:58,079 --> 00:08:59,831
to hurt anyone
but himself today.
235
00:08:59,832 --> 00:09:01,081
That was a suicide attempt.
236
00:09:01,082 --> 00:09:02,583
You need to admit him
for observation.
237
00:09:02,584 --> 00:09:04,127
- Gotcha.
238
00:09:04,128 --> 00:09:07,171
I'm assuming there's an actual
family member on the way?
239
00:09:07,172 --> 00:09:09,048
- Mr. And Mrs. Hendricks are
in Zurich on business,
240
00:09:09,049 --> 00:09:11,675
but I'm his medical proxy and
I'll be overseeing his care.
241
00:09:11,676 --> 00:09:12,969
- Ms. Suarez,
242
00:09:12,970 --> 00:09:15,179
things don't quite
work that way around here.
243
00:09:15,180 --> 00:09:17,306
You can't just demand that
a patient be admitted.
244
00:09:17,307 --> 00:09:18,850
I need to examine him first.
245
00:09:18,851 --> 00:09:20,517
- Well, no one's
trying to prevent that,
246
00:09:20,518 --> 00:09:23,062
but Sebastian has a history
of serious mental health issues
247
00:09:23,063 --> 00:09:24,856
and severe depression.
248
00:09:24,857 --> 00:09:26,065
I'm just trying to
make sure he's safe.
249
00:09:26,066 --> 00:09:27,116
- I'm sure that we all
250
00:09:27,117 --> 00:09:28,859
have Sebastian's
best interests at heart,
251
00:09:28,860 --> 00:09:30,027
but I still need to talk to him
252
00:09:30,028 --> 00:09:32,238
before I make
that determination.
253
00:09:32,322 --> 00:09:33,865
- Fine.
254
00:09:33,990 --> 00:09:35,200
- Yikes. [chuckles]
255
00:09:35,201 --> 00:09:36,867
Pretty aggressive
for a family attorney.
256
00:09:36,868 --> 00:09:39,286
- If they can say that
Sebastian's in a psych ward,
257
00:09:39,287 --> 00:09:41,247
it gives him a legal cover
with a jury.
258
00:09:41,248 --> 00:09:43,582
- What, do you think
this could be a legal strategy?
259
00:09:43,583 --> 00:09:44,793
- I don't know.
260
00:09:44,876 --> 00:09:46,878
Let's find out.
261
00:09:46,879 --> 00:09:49,672
- Took your time
coming down here.
262
00:09:49,673 --> 00:09:51,543
- My facial ran long.
What do you need?
263
00:09:51,591 --> 00:09:53,677
- Angelo Reyes,
critical hypertensive
264
00:09:53,760 --> 00:09:55,720
and in neurogenic shock.
265
00:09:55,804 --> 00:09:57,555
Currently intubated
and sedated.
266
00:09:57,681 --> 00:09:59,224
Before we intubated,
267
00:09:59,307 --> 00:10:01,309
I performed
a motor and sensory exam,
268
00:10:01,434 --> 00:10:03,304
which revealed
a spinal cord injury.
269
00:10:03,305 --> 00:10:04,978
Full paralysis
from the neck down.
270
00:10:04,979 --> 00:10:06,898
We sent him for
a CT to confirm.
271
00:10:06,981 --> 00:10:08,791
- [sighs]
C5 fracture dislocation
272
00:10:08,900 --> 00:10:11,361
with severe cord compression.
273
00:10:11,362 --> 00:10:12,945
I heard you and Dr. Lenox
made a house call,
274
00:10:12,946 --> 00:10:14,072
got into some trouble.
275
00:10:15,615 --> 00:10:17,117
- Something like that.
276
00:10:17,242 --> 00:10:18,785
- Guessing that was her idea.
277
00:10:18,952 --> 00:10:20,002
- Yeah.
278
00:10:20,036 --> 00:10:21,663
- How's she doing?
279
00:10:21,788 --> 00:10:23,164
- OK, I think.
280
00:10:23,165 --> 00:10:25,124
Uh, still healing
from her injuries,
281
00:10:25,125 --> 00:10:27,544
but she should
be back at Gaffney soon.
282
00:10:27,669 --> 00:10:29,087
- Glad to hear it.
283
00:10:29,088 --> 00:10:31,505
There's basically nothing
in this guy's medical history.
284
00:10:31,506 --> 00:10:33,590
- Yeah, he only emigrated
to the U.S. a year ago
285
00:10:33,591 --> 00:10:34,759
from the Philippines.
286
00:10:34,760 --> 00:10:35,968
The cab company he works for
287
00:10:35,969 --> 00:10:37,761
doesn't exactly
keep the best records.
288
00:10:37,762 --> 00:10:40,097
We have a call out to
another driver who's a friend,
289
00:10:40,098 --> 00:10:42,767
but until then,
we don't have much.
290
00:10:42,768 --> 00:10:44,101
- Well, we don't
have time to wait.
291
00:10:44,102 --> 00:10:45,310
We got to get him to surgery
292
00:10:45,311 --> 00:10:47,439
for decompression
and stabilization.
293
00:10:47,564 --> 00:10:49,107
- I'll call the OR.
294
00:10:51,234 --> 00:10:53,278
- Whoa, whoa, whoa,
be careful please.
295
00:10:53,279 --> 00:10:54,778
- Oh, they said
we can move the equipment.
296
00:10:54,779 --> 00:10:57,824
- I'm not saying not
to move it, just to be careful.
297
00:10:57,907 --> 00:10:59,034
- Was I not?
298
00:10:59,117 --> 00:11:00,869
- I don't know.
299
00:11:00,870 --> 00:11:03,495
I-I know you all haven't always
taken proper care in your work.
300
00:11:03,496 --> 00:11:04,747
- Well, today's
my first day here, pal.
301
00:11:04,748 --> 00:11:05,874
- Dad?
302
00:11:05,875 --> 00:11:06,915
Hey.
- Hey.
303
00:11:06,916 --> 00:11:08,209
- Dad?
304
00:11:08,210 --> 00:11:09,376
- Hey, I just found out
this morning
305
00:11:09,377 --> 00:11:10,669
that you're doing
finishing work here.
306
00:11:10,670 --> 00:11:13,798
You-you've met Dean.
307
00:11:13,923 --> 00:11:15,842
- Yeah, we just met.
308
00:11:15,967 --> 00:11:17,844
Mark Asher.
309
00:11:17,927 --> 00:11:19,763
- Hi.
310
00:11:19,846 --> 00:11:22,349
- I wanted to kill myself.
311
00:11:22,474 --> 00:11:24,476
End it all.
312
00:11:24,559 --> 00:11:27,479
- So you drove
into the other car?
313
00:11:27,562 --> 00:11:29,147
- I knew I wanted
to kill myself.
314
00:11:29,272 --> 00:11:32,067
[monitors beeping]
315
00:11:38,073 --> 00:11:41,576
- Sebastian, it seems
to me like it was about, what,
316
00:11:41,577 --> 00:11:44,286
five years ago that you
first started to experience
317
00:11:44,287 --> 00:11:46,790
some mental health issues?
318
00:11:46,915 --> 00:11:49,125
- I was a junior
in high school.
319
00:11:49,250 --> 00:11:51,586
- All right. Well,
mind telling me about that?
320
00:11:51,711 --> 00:11:55,840
- It was good at first.
321
00:11:55,965 --> 00:11:57,634
You know, varsity lacrosse.
322
00:11:57,801 --> 00:11:59,219
I had a girlfriend.
323
00:11:59,344 --> 00:12:01,034
She broke up with me
after states.
324
00:12:01,054 --> 00:12:04,557
That's when it all
kind of went bad.
325
00:12:04,683 --> 00:12:07,769
- When you say it went bad,
how-how do you mean?
326
00:12:07,936 --> 00:12:10,939
- I got depressed.
327
00:12:11,064 --> 00:12:13,358
And my grades slipped.
328
00:12:13,359 --> 00:12:15,317
Quit lacrosse,
gained some weight.
329
00:12:15,318 --> 00:12:16,569
- OK.
330
00:12:16,570 --> 00:12:18,195
- Haven't had
a girlfriend since.
331
00:12:18,196 --> 00:12:19,906
Not that I even want one.
[scoffs]
332
00:12:19,989 --> 00:12:21,157
- Right.
333
00:12:21,324 --> 00:12:22,784
I gotta say it seems like
334
00:12:22,867 --> 00:12:25,745
you've been on a whole lot
of medications since then.
335
00:12:25,829 --> 00:12:28,873
- Yeah, my parents
don't like having a crazy son.
336
00:12:28,998 --> 00:12:30,375
You know, the way it looks.
337
00:12:30,500 --> 00:12:32,377
They just want to
find a way to fix me,
338
00:12:32,544 --> 00:12:35,380
so they send me
to every doctor and
339
00:12:35,463 --> 00:12:38,633
even put this thing
in my head.
340
00:12:38,800 --> 00:12:41,970
- That's the, um,
the deep brain stimulation?
341
00:12:42,053 --> 00:12:43,263
[tense music]
342
00:12:43,430 --> 00:12:44,681
- Yeah.
343
00:12:44,682 --> 00:12:46,390
- It's very aggressive
treatment for depression.
344
00:12:46,391 --> 00:12:49,978
- Yeah, well, it didn't work.
345
00:12:50,061 --> 00:12:52,814
You know, it's been five years
and nothing's helped.
346
00:12:52,939 --> 00:12:55,900
- You say that your parents
sent you to all these doctors.
347
00:12:56,026 --> 00:12:58,194
They-
they never came with you?
348
00:12:58,319 --> 00:13:02,032
- Well, they're pretty busy
with work and other stuff.
349
00:13:02,115 --> 00:13:06,327
- I'm so sorry that you've had
to go through this, and alone.
350
00:13:06,411 --> 00:13:08,329
I can't imagine how-
351
00:13:08,455 --> 00:13:10,457
how confusing,
how scary it must be.
352
00:13:10,582 --> 00:13:12,834
- Yeah, it is.
353
00:13:12,959 --> 00:13:15,086
? ?
354
00:13:15,253 --> 00:13:19,466
I'm so tired of
feeling like this.
355
00:13:19,467 --> 00:13:21,383
You know,
everyone telling me what to do,
356
00:13:21,384 --> 00:13:23,470
what-what meds to take,
what not to take.
357
00:13:23,553 --> 00:13:25,513
[sighs]
358
00:13:25,638 --> 00:13:26,688
So I don't know.
359
00:13:26,806 --> 00:13:30,060
When that guy cut me off
today, I just-
360
00:13:30,226 --> 00:13:32,270
- You just snapped.
361
00:13:32,395 --> 00:13:35,106
- Look, I know what
I'm supposed to say.
362
00:13:35,231 --> 00:13:38,610
You know, that-that I was
just trying to hurt myself.
363
00:13:40,779 --> 00:13:42,697
That's not true.
364
00:13:42,698 --> 00:13:44,531
And I don't care
about being arrested.
365
00:13:44,532 --> 00:13:47,452
Like, I-
I deserve to be punished.
366
00:13:47,535 --> 00:13:52,207
I just-
I don't want to feel like this.
367
00:13:52,374 --> 00:13:55,210
[tense music]
368
00:14:01,126 --> 00:14:02,466
.
369
00:14:02,467 --> 00:14:03,617
- So no psych hold?
- No.
370
00:14:03,618 --> 00:14:07,596
That said, there's definitely
something going on there.
371
00:14:07,597 --> 00:14:09,641
I mean, the kid is
in a whole lot of pain.
372
00:14:09,766 --> 00:14:11,768
- Look, I don't mean
to overstep, but,
373
00:14:11,935 --> 00:14:13,255
well, Sebastian said that
374
00:14:13,256 --> 00:14:14,770
he had a deep brain stimulation
device put in.
375
00:14:14,771 --> 00:14:16,647
- Oh, l-like
the pacemaker for the brain
376
00:14:16,648 --> 00:14:17,815
with the electrodes, right?
377
00:14:17,816 --> 00:14:18,866
- Essentially.
378
00:14:18,867 --> 00:14:20,359
I mean, it sends
electrical impulses
379
00:14:20,360 --> 00:14:22,986
when it detects abnormal brain
activity, smooths them out.
380
00:14:22,987 --> 00:14:24,863
- It's widely used
to treat Parkinson's.
381
00:14:24,864 --> 00:14:27,158
And in some rare cases,
it can cause
382
00:14:27,159 --> 00:14:28,909
personality changes
in patients.
383
00:14:28,910 --> 00:14:31,663
- So you think the-the device
caused the road rage?
384
00:14:31,788 --> 00:14:34,374
- I'm saying that
maybe today's events
385
00:14:34,375 --> 00:14:35,749
weren't entirely his fault.
386
00:14:35,750 --> 00:14:38,294
- Yeah, well, that'll
make his attorney happy.
387
00:14:38,295 --> 00:14:39,962
- What do you say
we hold off talking to her
388
00:14:39,963 --> 00:14:41,880
until we can maybe
run a couple tests?
389
00:14:41,881 --> 00:14:43,716
I'm actually thinking
about an fMRI?
390
00:14:43,717 --> 00:14:45,802
It might be a good way
to test your theory.
391
00:14:45,885 --> 00:14:48,655
- Yeah, that's a good idea.
I'll see you in a little while.
392
00:14:50,015 --> 00:14:54,853
So apologies for making
the worst first impression
393
00:14:54,978 --> 00:14:56,187
in history with your dad.
394
00:14:56,271 --> 00:14:58,648
I obviously did not
know it was him.
395
00:14:58,649 --> 00:15:00,482
- I just found out
he was working here today.
396
00:15:00,483 --> 00:15:02,027
- Yeah, I-I figured that.
397
00:15:02,193 --> 00:15:04,195
- Things have been strained
398
00:15:04,196 --> 00:15:05,821
since he found out
about the baby.
399
00:15:05,822 --> 00:15:08,199
He's not exactly
a fan of our situation.
400
00:15:08,366 --> 00:15:10,160
But it-it's gonna be fine.
401
00:15:10,285 --> 00:15:11,453
- It is?
- Yes.
402
00:15:11,454 --> 00:15:13,370
We are going to
smooth things out over lunch.
403
00:15:13,371 --> 00:15:15,330
I reserved a table
for all of us upstairs.
404
00:15:15,331 --> 00:15:16,961
I think my dad
is just objecting
405
00:15:16,962 --> 00:15:19,460
to the idea of me having a kid
on my own in the abstract.
406
00:15:19,461 --> 00:15:22,797
Once he gets to know you,
likes you,
407
00:15:22,798 --> 00:15:24,465
it'll go a long way to
making him feel better.
408
00:15:24,466 --> 00:15:26,926
It is important
that I fix this.
409
00:15:27,052 --> 00:15:29,554
- Then lunch it is.
Let's do this.
410
00:15:29,721 --> 00:15:31,639
- OK, just be calm
and charming.
411
00:15:31,765 --> 00:15:34,601
And agreeable?
412
00:15:34,768 --> 00:15:38,480
- My three defining attributes.
413
00:15:38,481 --> 00:15:40,272
- Terrified little tyke.
- [laughing]
414
00:15:40,273 --> 00:15:42,066
I mean, he literally
wet his pants during the pilot.
415
00:15:42,067 --> 00:15:43,485
- What?
- Yes.
416
00:15:43,486 --> 00:15:44,651
- Ian.
417
00:15:44,652 --> 00:15:45,986
- [laughs]
Hey, Frosty Bear!
418
00:15:45,987 --> 00:15:47,906
- What?
What are you doing here, man?
419
00:15:47,989 --> 00:15:49,949
And how are you so chipper
right now?
420
00:15:50,033 --> 00:15:51,284
I'm dying.
421
00:15:51,285 --> 00:15:52,493
- Well, I've always
been tougher than you.
422
00:15:52,494 --> 00:15:53,787
- Oh, God.
- [laughs]
423
00:15:53,870 --> 00:15:55,830
- Uh, that said,
I was actually hoping
424
00:15:55,831 --> 00:15:58,290
you could maybe hook me up
with an IV before the con?
425
00:15:58,291 --> 00:15:59,501
Maybe get me all sorted
426
00:15:59,502 --> 00:16:01,043
before I have to pose
for a million selfies?
427
00:16:01,044 --> 00:16:02,504
- [laughs]
428
00:16:02,505 --> 00:16:04,254
- Ian was telling us
about when you guys met.
429
00:16:04,255 --> 00:16:05,547
- Yeah, how I corrupted you.
430
00:16:05,548 --> 00:16:08,009
- Oh, what kind of
bad things did you do?
431
00:16:08,093 --> 00:16:09,803
- Drugs, models?
432
00:16:09,886 --> 00:16:11,346
Tax stuff?
433
00:16:11,347 --> 00:16:13,555
- OK, that's one banana bag
coming up for this guy.
434
00:16:13,556 --> 00:16:14,606
- [laughs]
435
00:16:16,935 --> 00:16:20,397
It is still literally insane
to me that you're a doctor.
436
00:16:20,522 --> 00:16:23,024
- Yeah, it's still
pretty insane to me, too.
437
00:16:23,108 --> 00:16:28,488
- Oh, whatever they gave me
for the pain is good.
438
00:16:28,571 --> 00:16:30,824
'Cause right now,
you guys look exactly
439
00:16:30,907 --> 00:16:33,034
like Nick and Mac
from "Nick of Time!"
440
00:16:33,159 --> 00:16:34,969
- You're not hallucinating,
my man.
441
00:16:34,994 --> 00:16:36,162
The "Time" team is here.
442
00:16:36,246 --> 00:16:39,082
- I am not listening
to a hallucination.
443
00:16:39,165 --> 00:16:40,875
That's how I ended up
444
00:16:40,959 --> 00:16:43,369
jumping off of that outhouse
in the first place.
445
00:16:44,671 --> 00:16:45,880
- Nice.
446
00:16:46,006 --> 00:16:49,009
Uh, it is cool, though,
you being a doctor.
447
00:16:49,134 --> 00:16:51,845
- [chuckles softly]
- I'm proud of you.
448
00:16:52,012 --> 00:16:55,682
- ? Do you believe
in second chances? ?
449
00:16:55,765 --> 00:16:59,227
? Do you believe
in the nick of time? ?
450
00:16:59,352 --> 00:17:01,396
- [indistinct]
451
00:17:03,481 --> 00:17:05,483
- Oh.
[laughter]
452
00:17:06,026 --> 00:17:08,945
- Is that where you met Bert?
Working in medicine?
453
00:17:09,070 --> 00:17:12,574
- No.
College.
454
00:17:12,575 --> 00:17:14,408
- Being in someone's
life that long,
455
00:17:14,409 --> 00:17:16,745
you must have
a lot of great memories.
456
00:17:16,911 --> 00:17:19,247
[somber music]
457
00:17:19,372 --> 00:17:21,124
Oh, no.
458
00:17:21,125 --> 00:17:22,583
Did I say something wrong?
459
00:17:22,584 --> 00:17:26,588
- No, no.
It-it's not you.
460
00:17:26,671 --> 00:17:30,800
I'm just having a bit of
trouble with my memories.
461
00:17:30,925 --> 00:17:36,264
Whenever I think of Bert now,
I can only see him at the end.
462
00:17:36,431 --> 00:17:38,308
? ?
463
00:17:38,433 --> 00:17:42,937
- You know, I've worked here a
few years, and you see people.
464
00:17:43,104 --> 00:17:45,774
They spend a long time
trying to say goodbye
465
00:17:45,775 --> 00:17:47,775
to a version of someone
that looks different
466
00:17:47,776 --> 00:17:49,234
than the one they knew
all their lives.
467
00:17:49,235 --> 00:17:51,446
- Mm.
468
00:17:51,613 --> 00:17:54,949
But over time,
they come back to you.
469
00:17:55,116 --> 00:17:57,077
? ?
470
00:17:57,202 --> 00:17:59,537
- Thank you.
471
00:18:02,457 --> 00:18:05,709
- You're gonna be waiting
for me every time
472
00:18:05,710 --> 00:18:07,212
I exit a room today?
473
00:18:07,213 --> 00:18:08,379
- So how'd it go?
474
00:18:08,380 --> 00:18:09,756
- Mixed bag.
475
00:18:09,757 --> 00:18:11,215
We were able to stabilize
the spinal fractures,
476
00:18:11,216 --> 00:18:13,326
but the damage to the cord
is substantial.
477
00:18:13,327 --> 00:18:14,677
- So he's gonna be tetraplegic?
478
00:18:14,678 --> 00:18:15,728
- Not necessarily.
479
00:18:15,845 --> 00:18:17,180
There's one other option.
480
00:18:17,181 --> 00:18:19,223
It's an experimental procedure
where we insert
481
00:18:19,224 --> 00:18:21,874
a biological scaffold directly
into the area where
482
00:18:21,875 --> 00:18:24,478
the spinal cord is injured
to promote nerve regeneration.
483
00:18:24,479 --> 00:18:26,772
It's very new, but he's
an excellent candidate.
484
00:18:26,773 --> 00:18:28,441
- That's-that's great.
485
00:18:28,442 --> 00:18:30,317
- We just need a family
member to consent.
486
00:18:30,318 --> 00:18:31,819
- Can't Angelo
sign off himself?
487
00:18:31,820 --> 00:18:33,404
No. Unfortunately,
we can't wake him.
488
00:18:33,405 --> 00:18:35,489
We got to keep him sedated
and chemically paralyzed
489
00:18:35,490 --> 00:18:37,908
due to his respiratory status
and neurogenic shock.
490
00:18:37,909 --> 00:18:39,911
- Well, that's
gonna be a problem.
491
00:18:39,994 --> 00:18:41,913
Angelo doesn't have
any family here.
492
00:18:41,914 --> 00:18:43,539
- Didn't you say you were
talking to a friend of his?
493
00:18:43,540 --> 00:18:45,207
- "Friend" turned
out to be a stretch.
494
00:18:45,208 --> 00:18:46,710
He couldn't tell us much.
495
00:18:46,711 --> 00:18:48,919
Just that he has a wife and a
15-year-old daughter back home.
496
00:18:48,920 --> 00:18:50,240
- Any name or contact info?
497
00:18:50,296 --> 00:18:51,881
- No.
498
00:18:51,882 --> 00:18:54,299
What's the window for starting
this scaffold procedure?
499
00:18:54,300 --> 00:18:57,846
- It's tight. Eight hours
from the initial trauma.
500
00:18:57,971 --> 00:18:59,222
- Right.
501
00:18:59,347 --> 00:19:01,891
So basically, we need to
find two nameless people
502
00:19:01,892 --> 00:19:03,684
in the Philippines
before the end of the day
503
00:19:03,685 --> 00:19:06,146
or he's gonna be
paralyzed for life?
504
00:19:06,312 --> 00:19:07,397
- Yeah.
505
00:19:12,813 --> 00:19:14,153
.
506
00:19:14,154 --> 00:19:15,904
- Should've worn
the good Carhartt.
507
00:19:15,905 --> 00:19:17,295
- You look great.
- Thank you.
508
00:19:17,296 --> 00:19:19,491
- I just thought it would
be nice to eat somewhere
509
00:19:19,492 --> 00:19:21,122
a little more quiet
so we could-
510
00:19:21,161 --> 00:19:23,246
we could talk.
511
00:19:23,371 --> 00:19:25,665
- Mm.
- Anyway, how are you?
512
00:19:25,790 --> 00:19:28,918
- I can't complain.
513
00:19:29,085 --> 00:19:31,463
- And Lizzy?
514
00:19:31,464 --> 00:19:32,880
She still living with you?
515
00:19:32,881 --> 00:19:35,258
- Maybe you should
ask her yourself.
516
00:19:35,425 --> 00:19:36,676
- I've tried that.
517
00:19:36,677 --> 00:19:38,844
You know the friction's
not on my side, Dad.
518
00:19:38,845 --> 00:19:41,598
- Mr. Asher, good to see you.
519
00:19:41,599 --> 00:19:43,682
I know we got off
on the wrong foot earlier.
520
00:19:43,683 --> 00:19:45,435
- The measure of a man
521
00:19:45,518 --> 00:19:49,314
is how he treats those people
who he thinks are below him.
522
00:19:49,439 --> 00:19:50,940
- I agree.
523
00:19:51,107 --> 00:19:54,194
And, uh, normally,
I treat everyone with respect.
524
00:19:54,195 --> 00:19:56,070
- Recently,
we almost had a patient
525
00:19:56,071 --> 00:19:58,698
die on the table in the ED
when we lost power
526
00:19:58,699 --> 00:20:00,366
due to some
questionable construction work.
527
00:20:00,367 --> 00:20:02,159
- Right. There's some
lingering feelings.
528
00:20:02,160 --> 00:20:04,329
Anyway,
it wasn't my best moment.
529
00:20:04,371 --> 00:20:05,538
Nothing to do with you.
530
00:20:05,622 --> 00:20:08,249
I'm sorry.
531
00:20:08,375 --> 00:20:12,128
- So Hannah tells me
you were in the Navy.
532
00:20:12,295 --> 00:20:14,339
- Thanks.
I was, yeah.
533
00:20:14,381 --> 00:20:15,882
- How high did you get?
534
00:20:15,965 --> 00:20:18,635
- Uh, rank?
I made it up to commander.
535
00:20:18,802 --> 00:20:20,303
- Oh, impressive.
536
00:20:20,387 --> 00:20:22,055
- I think they just, uh,
537
00:20:22,056 --> 00:20:24,056
had a couple extra pins
lying around.
538
00:20:24,057 --> 00:20:26,601
[both chuckle]
539
00:20:27,727 --> 00:20:29,145
- [whispering]
540
00:20:29,354 --> 00:20:31,147
- So how we feeling?
541
00:20:31,189 --> 00:20:33,441
- Oh, amazing.
542
00:20:33,442 --> 00:20:35,484
You know, I've done all
the fancy infusions,
543
00:20:35,485 --> 00:20:38,947
but the straight hospital
banana bag is tough to beat.
544
00:20:39,072 --> 00:20:40,240
- Yeah.
545
00:20:40,407 --> 00:20:43,743
- [laughs] And
everyone here is super nice.
546
00:20:43,744 --> 00:20:45,619
- Yeah, well, we don't get
a lot of time travelers
547
00:20:45,620 --> 00:20:47,288
in here, so-
- [laughs] Yeah.
548
00:20:47,497 --> 00:20:48,998
You know,
549
00:20:48,999 --> 00:20:50,666
I've actually been meaning
to talk to you about that.
550
00:20:50,667 --> 00:20:52,836
- Time travel?
- Well, in a way.
551
00:20:53,003 --> 00:20:55,797
There's been some talk about
a "Nick of Time!" reboot.
552
00:20:55,922 --> 00:20:57,841
- Oh, yeah?
- Yeah.
553
00:20:57,842 --> 00:20:59,967
You know, one of the ones
with new kids at the center.
554
00:20:59,968 --> 00:21:01,761
- Mm.
- I get to play the fun uncle.
555
00:21:01,762 --> 00:21:03,721
- [chuckles]
- The studio is pretty psyched.
556
00:21:03,722 --> 00:21:05,097
- Congrats.
That's awesome.
557
00:21:05,098 --> 00:21:06,148
- Yeah.
558
00:21:06,224 --> 00:21:08,226
The thing is
559
00:21:08,227 --> 00:21:09,560
they have it in their heads
560
00:21:09,561 --> 00:21:12,814
that they need
both Nick and Mac.
561
00:21:12,815 --> 00:21:13,856
- Yeah.
562
00:21:13,857 --> 00:21:17,277
Uh, man, I-I don't know.
563
00:21:17,402 --> 00:21:19,571
- No, no, no,
not full-time or anything,
564
00:21:19,572 --> 00:21:20,863
just an appearance
in the first episode
565
00:21:20,864 --> 00:21:21,914
to help launch it.
566
00:21:21,948 --> 00:21:22,998
- Mm.
567
00:21:22,999 --> 00:21:23,866
- I know you're done
with acting,
568
00:21:23,867 --> 00:21:25,493
but it'd be a couple days.
569
00:21:25,618 --> 00:21:27,037
It's easy money.
570
00:21:27,162 --> 00:21:31,041
- Look, I-that sounds cool
for you, really.
571
00:21:31,207 --> 00:21:35,003
It's just I'm done with that
part of my life, you know?
572
00:21:35,128 --> 00:21:36,338
I-I'm sorry.
573
00:21:36,339 --> 00:21:38,714
- Ah, I figured that was
the answer, honestly.
574
00:21:38,715 --> 00:21:41,051
But I had to at least ask.
575
00:21:41,052 --> 00:21:42,217
- You sure it's OK?
576
00:21:42,218 --> 00:21:44,012
- Yeah, of course.
577
00:21:44,137 --> 00:21:46,473
I've got plenty of irons
in the fire.
578
00:21:46,474 --> 00:21:48,098
I just thought it was
a fun idea.
579
00:21:48,099 --> 00:21:49,433
And a way
we could hang out more.
580
00:21:49,434 --> 00:21:50,935
But, dude, all good.
581
00:21:52,937 --> 00:21:54,647
- The DBS device in his head
582
00:21:54,773 --> 00:21:56,943
doesn't seem
to trigger the hypothalamus
583
00:21:56,983 --> 00:21:59,361
or any area associated
with rage or anger.
584
00:21:59,486 --> 00:22:03,156
It's probably not responsible
for his actions today.
585
00:22:03,323 --> 00:22:05,784
- Huh.
586
00:22:05,950 --> 00:22:08,536
- Dr. Charles, uh,
you got some-
587
00:22:08,661 --> 00:22:09,711
some blood here.
588
00:22:09,788 --> 00:22:13,083
- I got a nosebleed?
589
00:22:13,249 --> 00:22:14,501
Sorry about that.
590
00:22:14,626 --> 00:22:18,171
I bet the damn allergy
medication is drying me up.
591
00:22:18,254 --> 00:22:19,673
Thank you.
592
00:22:19,674 --> 00:22:21,548
- So I guess we're back
to square one.
593
00:22:21,549 --> 00:22:24,177
- You know what?
I'm not so sure about that.
594
00:22:24,260 --> 00:22:25,553
- How so?
595
00:22:25,554 --> 00:22:26,804
- Well, these scans,
they don't really mimic
596
00:22:26,805 --> 00:22:28,305
classic clinical depression.
597
00:22:28,306 --> 00:22:30,476
Didn't Sebastian say
that his depression
598
00:22:30,477 --> 00:22:32,017
was precipitated by a breakup?
599
00:22:32,018 --> 00:22:33,519
- Yeah, but a breakup
wouldn't cause
600
00:22:33,520 --> 00:22:34,603
a condition lasting this long.
601
00:22:34,604 --> 00:22:36,147
- Agreed.
602
00:22:36,148 --> 00:22:38,273
- Particularly since it's
not a focus for him anymore.
603
00:22:38,274 --> 00:22:40,610
In fact, he's not
interested in dating at all.
604
00:22:40,694 --> 00:22:41,774
[suspenseful music]
605
00:22:41,778 --> 00:22:44,406
- Decreased libido.
606
00:22:44,531 --> 00:22:46,449
You know what?
607
00:22:46,450 --> 00:22:48,659
I think that Sebastian might
have been on to something here,
608
00:22:48,660 --> 00:22:49,920
but he had the order wrong.
609
00:22:49,921 --> 00:22:51,829
In other words, what
if it wasn't a breakup
610
00:22:51,830 --> 00:22:53,373
that caused his depression,
611
00:22:53,498 --> 00:22:55,750
but depression
caused his breakup?
612
00:22:55,917 --> 00:22:57,627
? ?
613
00:22:57,752 --> 00:23:00,463
I think this poor kid
might have been misdiagnosed.
614
00:23:00,588 --> 00:23:03,591
[tense music]
615
00:23:03,675 --> 00:23:06,761
- [speaking Tagalog]
616
00:23:11,057 --> 00:23:13,059
- [sighs]
We're running out of time.
617
00:23:13,226 --> 00:23:15,516
Any luck on locating
Angelo Reyes's family?
618
00:23:15,517 --> 00:23:18,022
- I'm on hold with immigration
now, but it's not looking good.
619
00:23:18,023 --> 00:23:19,356
Reyes is a pretty common name
620
00:23:19,357 --> 00:23:21,901
in a country
of over 100 million people.
621
00:23:21,902 --> 00:23:23,485
We need more than
just his last name.
622
00:23:23,486 --> 00:23:24,528
- Damn.
623
00:23:24,529 --> 00:23:25,579
OK.
624
00:23:25,655 --> 00:23:27,741
I called a friend at CPD.
625
00:23:27,742 --> 00:23:29,116
They said they'd speak
to his neighbors,
626
00:23:29,117 --> 00:23:30,075
see if they could
find a lead there.
627
00:23:30,076 --> 00:23:31,516
- Yeah, if they find anything
628
00:23:31,517 --> 00:23:33,996
that might help narrow
the search, let me know ASAP.
629
00:23:33,997 --> 00:23:36,750
[speaking Tagalog]
630
00:23:36,916 --> 00:23:39,127
- Well, uh,
I'm not really sure what
631
00:23:39,128 --> 00:23:40,586
I'm supposed to be looking at.
- [laughs]
632
00:23:40,587 --> 00:23:43,256
- But she's beautiful.
633
00:23:43,257 --> 00:23:44,590
- Yeah.
I've seen hundreds of those,
634
00:23:44,591 --> 00:23:47,469
and it just hits different when
it's yours.
635
00:23:47,594 --> 00:23:49,824
- So you've been through
this before, I hear.
636
00:23:49,929 --> 00:23:52,474
- Yeah, a while back.
637
00:23:52,599 --> 00:23:55,894
My son, Sean, who's all
grown now, lives in Florida.
638
00:23:55,895 --> 00:23:57,603
- And you raised him
with your ex-wife?
639
00:23:57,604 --> 00:23:59,230
- I did, yeah.
640
00:23:59,397 --> 00:24:01,207
- So you'd agree
that there's value
641
00:24:01,232 --> 00:24:03,651
in having two parents
in the same home?
642
00:24:05,403 --> 00:24:08,490
- Uh, ideally, yeah.
Sure.
643
00:24:08,491 --> 00:24:10,449
- Look, I think it's
great for both parents
644
00:24:10,450 --> 00:24:12,452
to be involved
in the child's life.
645
00:24:12,453 --> 00:24:14,912
I just don't think that that
has to mean living together.
646
00:24:14,913 --> 00:24:16,233
- Well, that's easy to say,
647
00:24:16,234 --> 00:24:17,956
but how are you gonna
make that work?
648
00:24:17,957 --> 00:24:19,827
I mean, where's
the baby gonna live?
649
00:24:19,828 --> 00:24:21,543
- I imagine
she'll go back and forth.
650
00:24:21,544 --> 00:24:23,088
- Oh. As a newborn?
651
00:24:23,171 --> 00:24:24,921
- Well, maybe not
in the beginning.
652
00:24:24,922 --> 00:24:26,423
- And who's gonna
pay for things?
653
00:24:26,424 --> 00:24:28,801
- We haven't discussed every
single detail yet, but, Dad,
654
00:24:28,802 --> 00:24:31,392
what is-[chuckles]
What is with the third degree?
655
00:24:31,393 --> 00:24:33,681
Since when are you some
two-parent home crusader?
656
00:24:33,682 --> 00:24:36,225
- I'm not trying to push
some conservative value system
657
00:24:36,226 --> 00:24:38,516
or anything, but
I raised three kids on my own
658
00:24:38,561 --> 00:24:40,522
and I wish
I'd have done a better job.
659
00:24:40,647 --> 00:24:42,982
- You did a fine job.
660
00:24:43,108 --> 00:24:46,069
- I just wonder if
you would have had less issues
661
00:24:46,194 --> 00:24:48,363
if your mother
had been around.
662
00:24:48,488 --> 00:24:50,990
- Are you saying that
you think I'm a drug addict
663
00:24:50,991 --> 00:24:52,991
because I was raised
by a single parent?
664
00:24:52,992 --> 00:24:54,910
- Uh, maybe I should ask
for a check or something.
665
00:24:54,911 --> 00:24:56,662
- I just worry that
getting knocked up
666
00:24:56,663 --> 00:24:59,124
by a 60-year-old who
yells at day laborers
667
00:24:59,290 --> 00:25:00,750
doesn't look good long-term.
668
00:25:00,875 --> 00:25:03,545
[tense music]
669
00:25:03,712 --> 00:25:05,338
? ?
670
00:25:05,463 --> 00:25:08,550
- Well, I am sorry that
you don't approve of this.
671
00:25:08,675 --> 00:25:11,219
But honestly,
672
00:25:11,302 --> 00:25:14,389
how we chose to raise our baby
is none of your business.
673
00:25:14,556 --> 00:25:20,729
? ?
674
00:25:20,812 --> 00:25:23,857
- Maybe that's true.
675
00:25:23,982 --> 00:25:26,735
Anyway,
I should get back to work.
676
00:25:26,860 --> 00:25:28,778
[groans]
677
00:25:28,945 --> 00:25:30,280
Thanks for lunch.
678
00:25:50,127 --> 00:25:51,425
.
679
00:25:51,426 --> 00:25:54,011
- You know she doesn't need
any more judgment, right?
680
00:25:54,012 --> 00:25:56,473
- [sighs] Hey, guys.
681
00:25:56,598 --> 00:25:58,468
Can you give us the room
for a minute?
682
00:26:01,402 --> 00:26:04,897
What the hell are
you talking about?
683
00:26:04,898 --> 00:26:07,524
- I said what she doesn't need
right now is any more judgment.
684
00:26:07,525 --> 00:26:09,819
She already judges herself,
and harshly.
685
00:26:09,820 --> 00:26:11,445
And she doesn't need her father
686
00:26:11,446 --> 00:26:13,490
questioning her choices
on top of that.
687
00:26:13,491 --> 00:26:15,032
- Oh, now you're gonna give
me parenting advice?
688
00:26:15,033 --> 00:26:17,534
- Hey, I get that you
feel anxiety about the future
689
00:26:17,535 --> 00:26:19,203
and you got guilt about
all the mistakes you made.
690
00:26:19,204 --> 00:26:20,455
Join the club.
691
00:26:20,456 --> 00:26:22,206
But next time you feel like
you need to vent
692
00:26:22,207 --> 00:26:23,917
or just be a prick,
693
00:26:23,918 --> 00:26:25,918
do me a favor and direct
all that stuff towards me.
694
00:26:25,919 --> 00:26:27,170
I'll give you my cell.
695
00:26:27,295 --> 00:26:29,464
You can call me any time
day or night.
696
00:26:29,547 --> 00:26:34,344
And that daughter of yours
is a remarkable woman.
697
00:26:34,345 --> 00:26:37,054
And we both know that she
will be an incredible mother,
698
00:26:37,055 --> 00:26:39,599
with or without my help.
699
00:26:39,600 --> 00:26:41,725
- I thought you were
trying to get my approval.
700
00:26:41,726 --> 00:26:44,269
- [scoffs] Pretty sure that
ship's sailed, right?
701
00:26:44,270 --> 00:26:47,065
Might as well go down swinging.
702
00:26:47,148 --> 00:26:50,026
[tense music]
703
00:26:50,110 --> 00:26:53,363
- You have a hormonal disorder.
704
00:26:53,446 --> 00:26:54,656
- What?
705
00:26:54,657 --> 00:26:56,407
- The depressive symptoms
you first experienced
706
00:26:56,408 --> 00:26:59,035
in high school were
not the result of a breakup
707
00:26:59,119 --> 00:27:00,620
or your family history.
708
00:27:00,621 --> 00:27:02,871
You have a damaged
pituitary gland, all right?
709
00:27:02,872 --> 00:27:05,416
Which is a little tiny gland
at the base of your brain
710
00:27:05,417 --> 00:27:07,835
which controls the release
of hormones in your body,
711
00:27:07,836 --> 00:27:11,256
many of which
directly affect mood,
712
00:27:11,297 --> 00:27:13,550
behavior, sense of well-being.
713
00:27:13,551 --> 00:27:15,092
- Including testosterone,
714
00:27:15,093 --> 00:27:18,638
which your lab results confirm
is abnormally low.
715
00:27:18,639 --> 00:27:20,806
Which is what's causing
your weight gain,
716
00:27:20,807 --> 00:27:23,184
fatigue, loss of libido.
717
00:27:23,351 --> 00:27:26,062
- But how did
my pituitary gland get damaged?
718
00:27:26,187 --> 00:27:29,649
- A very common cause are
traumatic blows to the head.
719
00:27:29,650 --> 00:27:31,358
And we were thinking that when
you were playing lacrosse,
720
00:27:31,359 --> 00:27:36,364
you had to sustain, I mean, at
least a few tough hits, right?
721
00:27:36,489 --> 00:27:37,539
- Yeah.
722
00:27:37,574 --> 00:27:39,576
- Good news, it's fixable.
723
00:27:39,577 --> 00:27:42,077
We can give you medicines that
will rebalance your hormones.
724
00:27:42,078 --> 00:27:43,954
Takes a while, there's
trial and error involved,
725
00:27:43,955 --> 00:27:46,165
but once we get you there,
I can confidently predict
726
00:27:46,166 --> 00:27:49,377
that you're never gonna have
to feel this way again.
727
00:27:49,502 --> 00:27:52,047
- Can we talk outside a moment?
728
00:27:52,172 --> 00:27:53,222
- Be right back.
729
00:27:56,947 --> 00:28:00,179
- So this pituitary
damage means
730
00:28:00,180 --> 00:28:01,680
the accident wasn't his fault.
731
00:28:01,681 --> 00:28:03,349
- Look, I know that
you want us to say that
732
00:28:03,350 --> 00:28:05,643
Sebastian has
diminished capacity
733
00:28:05,644 --> 00:28:07,394
so he's not responsible
for his actions,
734
00:28:07,395 --> 00:28:08,812
but he knew what
he was doing today.
735
00:28:08,813 --> 00:28:10,272
- So you're not
going to help him?
736
00:28:10,273 --> 00:28:11,441
- On the contrary.
737
00:28:11,442 --> 00:28:12,983
I want to keep him
out of prison,
738
00:28:12,984 --> 00:28:15,152
get him placed in a secure
mental health facility.
739
00:28:15,153 --> 00:28:16,404
- An insane asylum?
740
00:28:16,488 --> 00:28:18,740
- No, an inpatient
psychiatric unit
741
00:28:18,741 --> 00:28:21,033
where he can get the care
he so desperately needs.
742
00:28:21,034 --> 00:28:22,869
- That's not good enough.
743
00:28:22,870 --> 00:28:25,287
To Sebastian's parents,
that's the same as prison.
744
00:28:25,288 --> 00:28:26,830
They want to be able
to control his care.
745
00:28:26,831 --> 00:28:28,832
- Yeah, except for that hadn't
been going so well, has it?
746
00:28:28,833 --> 00:28:31,001
So I can't really recommend
that course of treatment.
747
00:28:31,002 --> 00:28:33,170
- Well, we'll have to find
a better doctor, then.
748
00:28:33,171 --> 00:28:34,551
- How about a better lawyer?
749
00:28:34,673 --> 00:28:36,049
- Excuse me?
750
00:28:36,050 --> 00:28:37,966
- Do you know what it's like
to be misdiagnosed?
751
00:28:37,967 --> 00:28:40,077
Pumped full of drugs
that you don't need?
752
00:28:40,078 --> 00:28:41,929
Do you know the damage
that that does to a person?
753
00:28:41,930 --> 00:28:44,264
- I don't find your tone
appropriate right now.
754
00:28:44,265 --> 00:28:45,934
I want to talk
to your superior.
755
00:28:46,059 --> 00:28:47,477
- That would be me, OK?
756
00:28:47,478 --> 00:28:48,936
And you can write me a letter.
757
00:28:48,937 --> 00:28:51,439
This is not just about
a hormonal imbalance.
758
00:28:51,564 --> 00:28:53,608
He needs intensive therapy
759
00:28:53,733 --> 00:28:56,695
for the years of psychological
damage he suffered.
760
00:28:56,696 --> 00:28:58,779
We need to get those electrodes
out of his head.
761
00:28:58,780 --> 00:29:01,010
We need to get him off
that useless cocktail
762
00:29:01,074 --> 00:29:02,158
he's been on for years.
763
00:29:02,367 --> 00:29:03,743
I could go on and on and on.
764
00:29:03,744 --> 00:29:05,744
But you know what
I really don't understand
765
00:29:05,745 --> 00:29:07,579
is if his parents really
want to dictate his care,
766
00:29:07,580 --> 00:29:09,290
why don't they actually show up
767
00:29:09,291 --> 00:29:11,917
instead of sending somebody who
clearly does not give a crap
768
00:29:11,918 --> 00:29:13,377
about whether he gets better
or not?
769
00:29:13,378 --> 00:29:15,255
[tense music]
770
00:29:15,338 --> 00:29:18,133
Look, what's it gonna be?
771
00:29:18,258 --> 00:29:19,592
You gonna take the win,
772
00:29:19,801 --> 00:29:22,178
or are you gonna make
me call Family Services?
773
00:29:22,303 --> 00:29:24,305
- Hey, Louisa.
Everything OK?
774
00:29:24,431 --> 00:29:26,391
I heard you were upset.
775
00:29:28,560 --> 00:29:30,979
- They said
he might be paralyzed.
776
00:29:31,062 --> 00:29:33,815
- Hey, how about I help
get you back to your room?
777
00:29:33,816 --> 00:29:36,066
You really should be
recovering in bed right now.
778
00:29:36,067 --> 00:29:37,901
- None of this would have
happened if it wasn't for me.
779
00:29:37,902 --> 00:29:39,892
- Hey, this accident
was not your fault.
780
00:29:39,946 --> 00:29:41,656
- I didn't tell you everything.
781
00:29:45,660 --> 00:29:49,330
After Angelo accidentally
cut that kid off,
782
00:29:49,414 --> 00:29:52,375
he was honking
and yelling at us,
783
00:29:52,500 --> 00:29:56,046
and I started
screaming back at him.
784
00:29:56,212 --> 00:29:58,173
I flipped him off.
785
00:29:58,298 --> 00:29:59,758
That's when he rammed into us.
786
00:29:59,883 --> 00:30:01,134
- No.
787
00:30:01,135 --> 00:30:02,926
No matter what you said
or what gesture you made,
788
00:30:02,927 --> 00:30:04,637
violence is not excused.
789
00:30:04,763 --> 00:30:07,182
[somber music]
790
00:30:07,307 --> 00:30:10,310
- Angelo was so nice.
791
00:30:10,435 --> 00:30:13,605
He kept reassuring me that
if we didn't make it on time,
792
00:30:13,730 --> 00:30:16,066
then he could
deliver the baby himself.
793
00:30:16,191 --> 00:30:19,652
Said he did it
for his own kid.
794
00:30:19,653 --> 00:30:22,279
- You'd be surprised
how many babies are delivered
795
00:30:22,280 --> 00:30:23,823
on the way to the hospital.
796
00:30:23,948 --> 00:30:26,284
- Apparently,
they got caught in traffic
797
00:30:26,285 --> 00:30:28,077
for a Justin Timberlake
concert.
798
00:30:28,078 --> 00:30:31,039
- [laughs]
799
00:30:31,164 --> 00:30:35,669
? ?
800
00:30:35,670 --> 00:30:36,794
- What is it?
801
00:30:36,795 --> 00:30:38,963
- Nothing.
It's just, I-
802
00:30:38,964 --> 00:30:41,048
I think that
that might actually help us.
803
00:30:41,049 --> 00:30:43,051
? ?
804
00:30:43,176 --> 00:30:45,387
- I didn't lose anything.
805
00:30:45,470 --> 00:30:47,555
Look, can you
just give me more?
806
00:30:47,556 --> 00:30:49,431
- Look, you can't do that.
- What's up with our singer?
807
00:30:49,432 --> 00:30:51,482
- Yeah, the guy's ready
to be discharged.
808
00:30:51,518 --> 00:30:52,686
But according to him,
809
00:30:52,811 --> 00:30:54,681
the Percocet we gave him
are missing.
810
00:30:54,682 --> 00:30:56,355
I mean, he probably tried
to take it or hide it,
811
00:30:56,356 --> 00:30:57,482
and now he wants more.
812
00:31:01,111 --> 00:31:02,278
- Where'd Ian go?
813
00:31:02,362 --> 00:31:04,781
- Oh, he left 20 minutes ago.
814
00:31:04,864 --> 00:31:06,950
? ?
815
00:31:07,075 --> 00:31:09,202
- Hey,
I know where Angelo's from.
816
00:31:09,327 --> 00:31:10,745
- What? How?
817
00:31:10,746 --> 00:31:12,371
- Louisa remembered a story
that Angelo told her
818
00:31:12,372 --> 00:31:14,498
about being stuck in traffic
for a Justin Timberlake concert
819
00:31:14,499 --> 00:31:15,666
when his daughter was born.
820
00:31:15,667 --> 00:31:17,669
You said she was 15, right?
821
00:31:17,794 --> 00:31:19,921
OK, so I looked it up
and the only show
822
00:31:20,088 --> 00:31:24,801
he did in the Philippines
in 2010 was in Pasay City.
823
00:31:24,802 --> 00:31:26,677
Is that enough info
to help find his family?
824
00:31:26,678 --> 00:31:29,097
- I-I don't know.
I'll call and find out.
825
00:31:29,222 --> 00:31:31,391
[suspenseful music]
826
00:31:38,392 --> 00:31:39,732
.
827
00:31:39,733 --> 00:31:42,527
[indistinct chatter]
828
00:31:51,161 --> 00:31:53,997
- Oh, my God, that's him.
That's Mac.
829
00:31:54,164 --> 00:31:56,916
[indistinct chatter]
830
00:31:58,251 --> 00:32:01,046
[rock music]
831
00:32:01,212 --> 00:32:02,756
- And I added the clock.
832
00:32:02,922 --> 00:32:04,049
- You made this?
833
00:32:04,132 --> 00:32:05,822
Oh, and the clock
actually works.
834
00:32:05,842 --> 00:32:08,178
Sweet.
835
00:32:08,345 --> 00:32:09,596
- [squeals] Thanks.
836
00:32:09,763 --> 00:32:12,307
- Frosty Bear,
what are you doing here?
837
00:32:12,432 --> 00:32:13,975
- Oh, my God, it's Mac.
838
00:32:14,100 --> 00:32:15,477
Can I get a pic?
839
00:32:15,478 --> 00:32:16,727
I didn't know
you were doing this.
840
00:32:16,728 --> 00:32:18,020
- I-I don't usually
come to these.
841
00:32:18,021 --> 00:32:19,104
I'm just-
- I know. Sorry.
842
00:32:19,105 --> 00:32:20,185
It'll be really quick.
843
00:32:20,273 --> 00:32:22,442
- Yeah, yeah, of course.
844
00:32:22,525 --> 00:32:24,944
- Sure.
845
00:32:25,070 --> 00:32:26,863
Hey.
846
00:32:27,030 --> 00:32:28,080
- All right, ready?
847
00:32:28,081 --> 00:32:29,865
- Everybody say,
"That was a close one."
848
00:32:29,866 --> 00:32:32,494
all: "That's a close one."
849
00:32:32,495 --> 00:32:33,994
- ? Believe in the nick of
time ?
850
00:32:33,995 --> 00:32:35,865
- I just gotta talk
to Ian real quick,
851
00:32:35,872 --> 00:32:37,415
but it was nice to meet you.
852
00:32:37,416 --> 00:32:38,624
Can you come with
me real quick?
853
00:32:38,625 --> 00:32:39,895
- One second.
- Thanks. Bye.
854
00:32:43,421 --> 00:32:45,340
- Where are the pills, Ian?
855
00:32:45,507 --> 00:32:46,957
- What pills?
- Come on, dude.
856
00:32:46,958 --> 00:32:48,342
All right, we grew up together.
857
00:32:48,343 --> 00:32:50,260
I watched you pull stuff
like this all the time.
858
00:32:50,261 --> 00:32:51,971
- Y-yeah, when we were kids.
859
00:32:51,972 --> 00:32:53,639
- The hospital has
security cameras.
860
00:32:53,640 --> 00:32:54,974
You know that.
861
00:32:54,975 --> 00:32:57,267
My charge nurse is
going to call the police
862
00:32:57,268 --> 00:32:58,528
if the drugs don't turn up.
863
00:33:00,146 --> 00:33:02,616
- Still the Boy Scout
after all these years, huh?
864
00:33:04,150 --> 00:33:05,200
[pills rattle]
865
00:33:07,654 --> 00:33:10,281
- Look, if you need help,
all right,
866
00:33:10,282 --> 00:33:12,116
there's resources
for addiction.
867
00:33:12,117 --> 00:33:14,786
- Whoa, whoa.
That is not what this is.
868
00:33:14,911 --> 00:33:17,747
I was just pissed and maybe
looking to have some fun.
869
00:33:17,914 --> 00:33:20,750
- I'm just saying
I can put you in touch with-
870
00:33:20,751 --> 00:33:22,626
- OK, hey, look,
the only help I need from you,
871
00:33:22,627 --> 00:33:23,837
you already said no to.
872
00:33:23,838 --> 00:33:25,421
- Are you talking
about the reboot?
873
00:33:25,422 --> 00:33:26,840
- Yeah.
874
00:33:26,841 --> 00:33:27,840
I was kind of hoping
you would consider it
875
00:33:27,841 --> 00:33:29,175
for more than ten seconds,
876
00:33:29,176 --> 00:33:31,260
given that
you annihilated my career.
877
00:33:31,261 --> 00:33:32,595
- How did I do that?
878
00:33:32,679 --> 00:33:35,390
- Look around, man.
[sighs]
879
00:33:35,515 --> 00:33:37,225
This is where I am now.
880
00:33:37,226 --> 00:33:39,018
All because
you pulled the plug on our show
881
00:33:39,019 --> 00:33:39,935
just as it was starting
to catch fire.
882
00:33:39,936 --> 00:33:41,076
- I did not pull the plug.
883
00:33:41,077 --> 00:33:42,187
- Our ratings were
still going up.
884
00:33:42,188 --> 00:33:43,648
I was 16, man.
885
00:33:43,649 --> 00:33:45,691
I was right on the edge of
getting real dramatic roles,
886
00:33:45,692 --> 00:33:47,317
and those offers were
on the table.
887
00:33:47,318 --> 00:33:49,486
But once the breakout star
decided to walk away-
888
00:33:49,487 --> 00:33:53,700
[scoffs] All those
opportunities just evaporated.
889
00:33:53,825 --> 00:33:58,079
I've been scrambling
ever since.
890
00:33:58,080 --> 00:33:59,538
- I didn't realize
you were going through it
891
00:33:59,539 --> 00:34:00,874
like that, man.
892
00:34:00,999 --> 00:34:03,209
- Yeah, because
it's embarrassing.
893
00:34:03,293 --> 00:34:05,211
[sighs]
894
00:34:05,212 --> 00:34:07,338
Tried to get up the nerve
all last night to ask,
895
00:34:07,339 --> 00:34:09,841
and I couldn't.
896
00:34:09,924 --> 00:34:12,218
It's pathetic.
- I'm sorry, man.
897
00:34:12,219 --> 00:34:14,219
- It's fine.
We don't need to get into it.
898
00:34:14,220 --> 00:34:15,679
I have to get back
out there anyway.
899
00:34:15,680 --> 00:34:17,640
[somber music]
900
00:34:17,807 --> 00:34:18,857
[hand pats]
901
00:34:19,017 --> 00:34:20,310
It was good to see you.
902
00:34:20,435 --> 00:34:22,228
? ?
903
00:34:22,312 --> 00:34:24,272
- Ian.
904
00:34:24,397 --> 00:34:27,067
- All right, who's next?
905
00:34:27,233 --> 00:34:30,487
- Well, your spinal alignment
looks great on your CAT scan
906
00:34:30,612 --> 00:34:33,239
and you've got pinprick
sensation in your legs.
907
00:34:33,240 --> 00:34:34,406
- Is-is that good?
908
00:34:34,407 --> 00:34:35,575
- It is.
909
00:34:35,700 --> 00:34:37,744
It means
the surgery was a success
910
00:34:37,745 --> 00:34:39,370
and you'll have a
chance of regaining use
911
00:34:39,371 --> 00:34:40,997
of your arms and legs.
912
00:34:41,081 --> 00:34:45,960
- What does a chance mean?
913
00:34:46,086 --> 00:34:48,421
- It means it'll
be a long road to recovery,
914
00:34:48,505 --> 00:34:51,299
but you'll be able
to hug your daughter again.
915
00:34:51,383 --> 00:34:52,550
[knock at door]
916
00:34:52,551 --> 00:34:53,759
- Hey, is now a bad time?
917
00:34:53,760 --> 00:34:55,095
- Uh, no, no.
918
00:34:55,096 --> 00:34:56,720
We were just
finishing up, actually.
919
00:34:56,721 --> 00:34:57,801
- We'll check in later.
920
00:35:03,436 --> 00:35:06,064
- I came to see how
you were doing.
921
00:35:06,147 --> 00:35:08,024
And, you know,
maybe if you wanted
922
00:35:08,191 --> 00:35:11,111
to meet the baby that was
almost born in your backseat?
923
00:35:11,277 --> 00:35:14,280
- I, uh, really
don't feel like talking.
924
00:35:14,447 --> 00:35:17,117
- Oh, yeah, I get that.
925
00:35:17,200 --> 00:35:19,744
Uh...
926
00:35:19,911 --> 00:35:23,373
but I also wanted to say sorry.
927
00:35:23,498 --> 00:35:27,043
I feel horrible for playing a
part in what's happened to you.
928
00:35:27,044 --> 00:35:29,128
And I know that you're away
from your family
929
00:35:29,129 --> 00:35:33,758
and I'm just starting one
and we're both all alone
930
00:35:33,883 --> 00:35:37,762
and that's scary.
931
00:35:37,887 --> 00:35:41,474
So if you change your mind,
932
00:35:41,599 --> 00:35:45,186
you can, you know,
just call or-
933
00:35:45,270 --> 00:35:46,730
I don't know.
934
00:35:46,813 --> 00:35:50,150
Maybe we could be friends.
935
00:35:50,275 --> 00:35:52,085
Or at least
keep each other company.
936
00:35:52,355 --> 00:35:56,321
- Hey, why don't we
let him get some rest?
937
00:35:56,322 --> 00:35:57,322
- Yeah.
938
00:35:57,323 --> 00:35:58,699
- We can always
come back later.
939
00:35:58,700 --> 00:36:00,368
- Thanks.
940
00:36:00,493 --> 00:36:03,705
- I'm gonna put this
right on the table, OK?
941
00:36:07,292 --> 00:36:09,544
- That would be nice.
942
00:36:09,669 --> 00:36:11,171
- What's that?
943
00:36:11,338 --> 00:36:14,966
- I said, that-
that would be nice.
944
00:36:15,133 --> 00:36:18,303
I'll call the number.
945
00:36:18,428 --> 00:36:19,478
Thank you.
946
00:36:19,512 --> 00:36:20,764
- Yeah.
947
00:36:20,889 --> 00:36:24,392
[pensive music]
948
00:36:24,517 --> 00:36:27,771
? ?
949
00:36:27,896 --> 00:36:29,397
- Hey.
- Hey.
950
00:36:29,398 --> 00:36:31,231
- Thought you might
want to know that
951
00:36:31,232 --> 00:36:35,612
Sebastian is on his way
to an inpatient care facility.
952
00:36:35,779 --> 00:36:37,405
- I'm glad.
953
00:36:37,572 --> 00:36:39,982
I appreciate you having my back
with the lawyer.
954
00:36:39,991 --> 00:36:43,161
I know I came off a bit harsh.
955
00:36:43,286 --> 00:36:45,455
- My pleasure, man.
She had it coming.
956
00:36:45,622 --> 00:36:46,956
- [chuckles softly]
957
00:36:47,123 --> 00:36:50,710
- Did notice that, uh,
well, it got a bit heated.
958
00:36:50,794 --> 00:36:52,379
- Yeah.
959
00:36:52,504 --> 00:36:55,256
I have my own experience
with misdiagnosis.
960
00:36:55,382 --> 00:36:57,217
- Huh.
961
00:36:57,218 --> 00:36:58,592
- You know, I've learned
it's hard for people
962
00:36:58,593 --> 00:37:00,344
to follow the science when
it's leading them
963
00:37:00,345 --> 00:37:03,264
somewhere
they don't want to go.
964
00:37:03,431 --> 00:37:05,475
Goodnight.
965
00:37:05,600 --> 00:37:12,482
? ?
966
00:37:12,649 --> 00:37:15,777
[indistinct chatter]
967
00:37:19,531 --> 00:37:20,581
- Done for the day?
968
00:37:20,699 --> 00:37:23,118
- Yeah, just headed out.
969
00:37:23,284 --> 00:37:25,154
- Uh, will we be seeing you
tomorrow?
970
00:37:25,245 --> 00:37:26,295
- No.
971
00:37:26,296 --> 00:37:27,705
Just a couple of
little things left.
972
00:37:27,706 --> 00:37:28,790
My guys can handle it.
973
00:37:28,915 --> 00:37:31,126
- That's great.
974
00:37:31,251 --> 00:37:33,628
- You know...
975
00:37:35,547 --> 00:37:37,549
I just want things
to be easier for you.
976
00:37:37,674 --> 00:37:39,426
You've been through a lot.
977
00:37:39,551 --> 00:37:42,429
And I just want things to be...
978
00:37:42,595 --> 00:37:43,645
[sighs]
979
00:37:43,763 --> 00:37:45,974
Easier.
980
00:37:46,141 --> 00:37:47,892
- I know.
981
00:37:48,059 --> 00:37:51,229
I appreciate that, Dad.
982
00:37:51,396 --> 00:37:54,482
- 'Cause I love you, you know?
983
00:37:54,607 --> 00:37:58,194
? ?
984
00:37:58,361 --> 00:38:01,156
- I think I might need to hear
that a little more often.
985
00:38:01,281 --> 00:38:03,450
- OK.
986
00:38:03,575 --> 00:38:05,660
I can do that.
- [sighs]
987
00:38:05,827 --> 00:38:08,538
[soft dramatic music]
988
00:38:08,621 --> 00:38:11,875
Uh, also, um, this Archer guy.
989
00:38:12,000 --> 00:38:15,170
? ?
990
00:38:15,295 --> 00:38:16,345
He's OK.
991
00:38:16,504 --> 00:38:19,466
- [sighs]
992
00:38:19,467 --> 00:38:21,800
I'm glad to hear you're coming
around on the co-parenting.
993
00:38:21,801 --> 00:38:22,969
- Oh, God, no.
994
00:38:22,970 --> 00:38:24,470
That's gonna be
a total disaster.
995
00:38:24,471 --> 00:38:25,521
- What?
996
00:38:25,522 --> 00:38:26,972
You just said that
you liked him.
997
00:38:26,973 --> 00:38:30,602
Why-why don't you think
that it'll work?
998
00:38:30,727 --> 00:38:31,895
- Because that man
999
00:38:31,896 --> 00:38:33,812
is head-over-heels
in love with you.
1000
00:38:33,813 --> 00:38:35,815
? ?
1001
00:38:35,899 --> 00:38:37,192
- [scoffs]
1002
00:38:37,317 --> 00:38:41,154
? ?
1003
00:38:41,279 --> 00:38:43,365
[knock at door]
- Come in.
1004
00:38:43,490 --> 00:38:45,367
? ?
1005
00:38:45,492 --> 00:38:46,701
- Welcome back.
1006
00:38:46,826 --> 00:38:47,952
- Hey.
1007
00:38:48,078 --> 00:38:49,746
- How did it, uh-
1008
00:38:49,871 --> 00:38:50,997
how'd it go today?
1009
00:38:51,081 --> 00:38:54,959
- Oh, I had my little moments,
you know?
1010
00:38:55,085 --> 00:38:58,713
- Sharon, Bert's service?
1011
00:38:58,797 --> 00:39:00,215
I don't know.
1012
00:39:00,382 --> 00:39:03,176
I mean, that was
just one spectacular goodbye.
1013
00:39:03,259 --> 00:39:04,344
- Yeah.
1014
00:39:04,469 --> 00:39:06,459
That's what
I can't wrap my head around.
1015
00:39:06,460 --> 00:39:08,180
Like, who was I saying
goodbye to,
1016
00:39:08,181 --> 00:39:12,560
the Bert from before
or the Bert at the end?
1017
00:39:12,644 --> 00:39:14,646
I-I don't know.
1018
00:39:14,813 --> 00:39:16,648
Anyway, how you doing?
1019
00:39:16,773 --> 00:39:20,110
- [sighs]
1020
00:39:20,276 --> 00:39:23,780
I think I might need
to take a couple weeks off.
1021
00:39:23,863 --> 00:39:25,573
- What's-what's going on?
1022
00:39:25,699 --> 00:39:27,200
Everything OK?
1023
00:39:27,201 --> 00:39:28,826
- I've just been
having some issues
1024
00:39:28,827 --> 00:39:30,995
with my antidepressants,
you know?
1025
00:39:31,162 --> 00:39:34,165
And I got to titrate down and
look for some other options.
1026
00:39:34,290 --> 00:39:37,043
I've been in denial about it,
but I just got to do it.
1027
00:39:37,168 --> 00:39:39,629
- Daniel, whatever you need.
1028
00:39:39,796 --> 00:39:41,423
- Thank you, honey.
1029
00:39:43,383 --> 00:39:45,093
Oh, man,
I'm so glad you're back.
1030
00:39:45,260 --> 00:39:47,929
- Me too.
1031
00:39:48,013 --> 00:39:49,431
- Oh.
- Yes?
1032
00:39:49,556 --> 00:39:51,599
- You might get
a call from an attorney.
1033
00:39:51,766 --> 00:39:53,143
That's me.
1034
00:39:53,268 --> 00:39:55,618
Just for the record,
I'm right, they're wrong.
1035
00:39:55,729 --> 00:39:57,022
You got this.
1036
00:40:03,653 --> 00:40:05,030
- [sighs]
1037
00:40:11,286 --> 00:40:13,830
[chuckles]
1038
00:40:13,955 --> 00:40:16,833
[soft dramatic music]
1039
00:40:16,958 --> 00:40:23,965
? ?
1040
00:40:41,441 --> 00:40:44,361
[drive whirring]
1041
00:40:44,486 --> 00:40:45,612
Come on, really?
1042
00:40:45,613 --> 00:40:46,945
Are you just gonna
keep filming this?
1043
00:40:46,946 --> 00:40:47,905
- [chuckling]
- Come on.
1044
00:40:47,906 --> 00:40:48,986
- I-I tried to warn you.
1045
00:40:48,987 --> 00:40:50,657
You got to
put the wheels on last.
1046
00:40:50,658 --> 00:40:52,451
Now you're-you're just
dancing with the furniture.
1047
00:40:52,452 --> 00:40:54,454
- All right, you do it.
- All right, OK.
1048
00:40:54,455 --> 00:40:56,163
Give me the thing.
Give me the thing.
1049
00:40:56,164 --> 00:40:58,750
All right, all right.
1050
00:40:58,917 --> 00:41:01,336
OK, see? First, you gotta-
1051
00:41:01,461 --> 00:41:02,712
- [chuckling]
1052
00:41:02,879 --> 00:41:04,214
Um, we gotta what?
1053
00:41:04,215 --> 00:41:05,839
- Come here and help me keep-
keep this still.
1054
00:41:05,840 --> 00:41:07,092
- [sighs]
- OK?
1055
00:41:07,175 --> 00:41:08,677
What? Oh, oh! Ah!
- [laughs]
1056
00:41:08,802 --> 00:41:10,672
- Ah, it looks like
it's a two-man job.
1057
00:41:10,679 --> 00:41:13,640
[laughter]
- Looks like?
1058
00:41:13,723 --> 00:41:15,725
[laughing]
1059
00:41:15,850 --> 00:41:17,018
Whoo!
1060
00:41:17,102 --> 00:41:19,562
- What a job!
1061
00:41:19,729 --> 00:41:22,232
[laughter]
1062
00:41:22,399 --> 00:41:23,733
Whoo!
- Whoo!
1063
00:41:23,858 --> 00:41:25,443
- Yeah!
1064
00:41:25,610 --> 00:41:28,446
[laughter]
1065
00:42:01,813 --> 00:42:04,649
[wolf howls]
1066
00:42:04,699 --> 00:42:09,249
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
75814
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.