All language subtitles for Chicago Med s11e09 Blindsided.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,331 --> 00:00:06,547 . 2 00:00:06,548 --> 00:00:08,340 - You said you were having trouble sleeping. 3 00:00:08,341 --> 00:00:09,541 I brought you something 4 00:00:09,542 --> 00:00:11,135 from the doctor's, which I hope helps. 5 00:00:11,136 --> 00:00:12,762 - It's a girl. 6 00:00:12,804 --> 00:00:15,849 - I hope that she turns out to be just like her mother. 7 00:00:16,266 --> 00:00:19,811 - When you are a teen superstar on a hit TV show, 8 00:00:19,812 --> 00:00:20,978 there tends to be a lot of people 9 00:00:20,979 --> 00:00:22,146 who want things from you. 10 00:00:22,147 --> 00:00:25,233 It's well in the past now. I've moved on. 11 00:00:25,567 --> 00:00:28,611 - What happened yesterday, Daniel? 12 00:00:28,653 --> 00:00:31,781 - I haven't had a panic attack since medical school. 13 00:00:31,948 --> 00:00:35,201 I think there's something really wrong with me. 14 00:00:35,535 --> 00:00:37,120 - Your father is dying. 15 00:00:37,203 --> 00:00:41,541 It's time to say goodbye. We're all here with you. 16 00:00:43,835 --> 00:00:46,713 [labored breathing] 17 00:00:47,839 --> 00:00:49,257 [monitor beeping] 18 00:00:49,341 --> 00:00:52,594 [labored breathing] 19 00:00:52,761 --> 00:00:55,638 [somber music] 20 00:00:55,764 --> 00:01:01,936 ? ? 21 00:01:01,937 --> 00:01:03,103 - What is it? 22 00:01:03,104 --> 00:01:06,858 ? ? 23 00:01:07,025 --> 00:01:08,610 - Go get your brothers. 24 00:01:08,735 --> 00:01:12,614 ? ? 25 00:01:12,739 --> 00:01:14,824 - It's OK, Bert. 26 00:01:14,908 --> 00:01:16,785 We're all here. 27 00:01:16,910 --> 00:01:19,496 ? ? 28 00:01:19,662 --> 00:01:21,790 - Is he- 29 00:01:21,915 --> 00:01:25,085 - What do we do? 30 00:01:25,210 --> 00:01:27,337 - Just be here. 31 00:01:27,462 --> 00:01:31,299 ? ? 32 00:01:31,424 --> 00:01:34,803 - [labored breathing] 33 00:01:34,928 --> 00:01:36,846 [EKG beeps rapidly] 34 00:01:36,971 --> 00:01:39,683 [EKG droning] 35 00:01:39,808 --> 00:01:46,648 ? ? 36 00:01:49,401 --> 00:01:52,654 - [sniffles] 37 00:01:52,696 --> 00:01:54,614 - [crying] 38 00:01:54,781 --> 00:01:57,033 - Shh. 39 00:01:57,158 --> 00:02:00,245 It's OK. It's OK, baby. 40 00:02:00,370 --> 00:02:02,664 - [crying] 41 00:02:02,706 --> 00:02:04,666 - It's OK. 42 00:02:04,791 --> 00:02:11,631 ? ? 43 00:02:21,266 --> 00:02:22,851 - Ms. Goodwin. 44 00:02:22,892 --> 00:02:24,978 - Tamika. 45 00:02:25,103 --> 00:02:26,855 - How you doing? 46 00:02:26,856 --> 00:02:30,232 There was a lot of people at the funeral. 47 00:02:30,233 --> 00:02:31,693 - Yeah. 48 00:02:31,694 --> 00:02:34,111 - I'm happy to help you pack up once I finish my rounds. 49 00:02:34,112 --> 00:02:38,950 - Oh, don't feel obliged, but I'll take the company. 50 00:02:39,075 --> 00:02:40,201 - OK. 51 00:02:45,081 --> 00:02:48,293 - [sighs] 52 00:02:48,376 --> 00:02:50,378 - Well, your BP is slightly elevated, 53 00:02:50,379 --> 00:02:52,838 but that doesn't explain your panic attack and nosebleeds. 54 00:02:52,839 --> 00:02:54,339 - What are we looking at, then? 55 00:02:54,340 --> 00:02:56,800 - As you know, when you get older, your body's ability 56 00:02:56,801 --> 00:02:59,012 to metabolize medication decreases. 57 00:02:59,179 --> 00:03:00,513 - Yep. 58 00:03:00,514 --> 00:03:02,139 - I think that the antidepressants you're on 59 00:03:02,140 --> 00:03:04,100 are not being properly metabolized 60 00:03:04,101 --> 00:03:05,768 and they're building up in your system. 61 00:03:05,769 --> 00:03:08,145 - This cocktail has been working very well for me, OK? 62 00:03:08,146 --> 00:03:09,689 It was not easy to dial in. 63 00:03:09,690 --> 00:03:11,231 I know that I'm having some issues, 64 00:03:11,232 --> 00:03:13,233 but how do we know that they're not temporary, you know? 65 00:03:13,234 --> 00:03:14,527 Or even unrelated? 66 00:03:14,611 --> 00:03:16,863 I'm just saying, it's a very big call to make. 67 00:03:16,864 --> 00:03:18,655 - I know, and it's a conversation 68 00:03:18,656 --> 00:03:20,199 you have to have with your therapist. 69 00:03:20,200 --> 00:03:22,911 But if it were my call, 70 00:03:23,036 --> 00:03:26,122 I would have you titrate down for a few weeks 71 00:03:26,206 --> 00:03:27,706 and see if your symptoms abate. 72 00:03:29,584 --> 00:03:34,798 - ? I love you truly ? 73 00:03:34,964 --> 00:03:38,468 ? Truly ? 74 00:03:38,593 --> 00:03:40,804 - I see our musical friend is back. 75 00:03:40,887 --> 00:03:43,431 - I like him 'cause he drowns out the construction. 76 00:03:43,432 --> 00:03:46,350 - Which, God willing, should be completed in the next two days. 77 00:03:46,351 --> 00:03:47,551 [power tools whirring] 78 00:03:48,520 --> 00:03:50,563 - [sighs and groans] 79 00:03:50,808 --> 00:03:54,233 - I'm impressed you made it here on time, 80 00:03:54,234 --> 00:03:55,777 considering when you got home. 81 00:03:55,778 --> 00:03:56,860 - Ha-ha. 82 00:03:56,861 --> 00:03:58,321 My body is here, 83 00:03:58,322 --> 00:04:00,989 but my soul is drowning in Goldschlager from last night. 84 00:04:00,990 --> 00:04:03,993 - Nice reunion, then, with your "Nick of Time!" costar? 85 00:04:03,994 --> 00:04:05,577 - I don't know what I was thinking 86 00:04:05,578 --> 00:04:07,198 going drink-for-drink with Ian 87 00:04:07,199 --> 00:04:09,748 when he's always had a wooden leg or, like, a second liver. 88 00:04:09,749 --> 00:04:10,959 - What's he in town for? 89 00:04:11,042 --> 00:04:12,293 - Aught-Con. 90 00:04:12,335 --> 00:04:15,255 It's a convention for early 2000s pop culture. 91 00:04:15,256 --> 00:04:17,339 A lot of actors that were on shows back then go 92 00:04:17,340 --> 00:04:20,427 and sign autographs, take pictures, blah, blah, blah. 93 00:04:20,468 --> 00:04:23,221 - Does that include "Gilmore Girls"? 94 00:04:23,346 --> 00:04:25,181 - What? 95 00:04:25,265 --> 00:04:27,434 - Uh, nothing. 96 00:04:28,560 --> 00:04:30,270 - Seriously, though, OK? 97 00:04:30,395 --> 00:04:31,521 What are the chances 98 00:04:31,646 --> 00:04:34,816 that nobody in Chicago gets sick today? 99 00:04:34,941 --> 00:04:36,026 - Incoming MVC. 100 00:04:36,151 --> 00:04:38,028 Three patients. All hands on deck. 101 00:04:38,194 --> 00:04:39,244 - [chuckles] 102 00:04:39,362 --> 00:04:40,780 [clears throat and grunts] 103 00:04:40,781 --> 00:04:42,448 [indistinct PA announcement] OK. 104 00:04:42,449 --> 00:04:43,575 - What do we got, Matt? 105 00:04:43,700 --> 00:04:45,118 - Sebastian Hendricks, 20. 106 00:04:45,119 --> 00:04:46,744 He got into an accident with a cab on the Kennedy, 107 00:04:46,745 --> 00:04:47,912 both cars going 60. 108 00:04:48,079 --> 00:04:49,769 Sebastian spun into the divider. 109 00:04:49,770 --> 00:04:51,415 - All right, Mr. Hendricks, I'm Dr. Archer. 110 00:04:51,416 --> 00:04:52,466 How are you feeling? 111 00:04:52,500 --> 00:04:53,550 - I'm OK, I think. 112 00:04:53,626 --> 00:04:56,338 - Treatment five. BP 125/82. 113 00:04:56,339 --> 00:04:58,964 Possible humerus fracture with some small lacerations 114 00:04:58,965 --> 00:05:00,175 from the glass. 115 00:05:00,300 --> 00:05:02,302 - I guess the airbags did their job. 116 00:05:02,427 --> 00:05:05,305 - It wasn't a goddamn accident! He tried to kill us! 117 00:05:05,306 --> 00:05:07,014 - Ma'am, we're gonna have to have you lay back, please. 118 00:05:07,015 --> 00:05:08,525 - It's OK. We're gonna help you. 119 00:05:08,526 --> 00:05:10,601 - Louisa Sweeney, nine months pregnant and in active labor. 120 00:05:10,602 --> 00:05:11,894 She was in a cab on her way to the hospital 121 00:05:11,895 --> 00:05:13,215 when the other car hit them. 122 00:05:13,271 --> 00:05:14,397 - Is my baby OK? 123 00:05:14,606 --> 00:05:16,816 - BP 126/72. Tachy, 30s. 124 00:05:16,817 --> 00:05:18,650 - OK. Looks like she busted her tibia. 125 00:05:18,651 --> 00:05:19,777 - I had to yank her out of the car. 126 00:05:19,778 --> 00:05:20,861 - Please, what is happening with my baby? 127 00:05:20,862 --> 00:05:21,987 - We're going to figure that out. 128 00:05:21,988 --> 00:05:23,114 Transferring. 129 00:05:23,239 --> 00:05:24,324 - One, two, three. 130 00:05:24,325 --> 00:05:25,449 - OK, let's start a liter of fluid. 131 00:05:25,450 --> 00:05:26,659 Get the neonatal pads, 132 00:05:26,660 --> 00:05:28,410 find the fetal monitors and ultrasound. 133 00:05:28,411 --> 00:05:29,829 - Oh! It's coming! - OK. 134 00:05:30,038 --> 00:05:33,458 - Angelo Reyes, heart rate 82, but BP 74/58. 135 00:05:33,583 --> 00:05:35,043 - Trauma 2. Kacy. 136 00:05:35,044 --> 00:05:36,669 - Let's get two units of uncrossmatched blood 137 00:05:36,670 --> 00:05:37,961 and a chest and pelvis X-ray. 138 00:05:37,962 --> 00:05:39,652 - He took the brunt of the impact, 139 00:05:39,653 --> 00:05:41,298 hasn't moved his arms or legs since we got him. 140 00:05:41,299 --> 00:05:42,675 - Could be neurogenic shock. 141 00:05:42,676 --> 00:05:45,011 Mr. Reyes, can you feel this? 142 00:05:45,178 --> 00:05:47,263 - No. 143 00:05:47,264 --> 00:05:48,389 - How about here? 144 00:05:48,390 --> 00:05:50,308 [tense music] 145 00:05:50,309 --> 00:05:51,684 [alarm beeping] Mr. Reyes? 146 00:05:51,685 --> 00:05:53,269 - Heart rate 46, BP crashing. 147 00:05:53,270 --> 00:05:55,813 - Start Levophed and let's get ready to intubate. 148 00:05:55,814 --> 00:05:56,940 Transfer on my count. 149 00:05:57,023 --> 00:05:59,693 One, two, three. 150 00:05:59,818 --> 00:06:01,820 - [panting] Are they gonna be OK? 151 00:06:01,821 --> 00:06:03,362 - Mr. Hendricks, I just need your focus. 152 00:06:03,363 --> 00:06:04,948 Focus your eyes on my finger. 153 00:06:04,949 --> 00:06:06,990 - Where's my phone? I need to call my parents. 154 00:06:06,991 --> 00:06:09,076 - Louisa, we need to roll you onto your side to deliver 155 00:06:09,077 --> 00:06:10,369 since we can't bend your broken leg. 156 00:06:10,370 --> 00:06:11,579 OK? - [softly] OK. 157 00:06:11,580 --> 00:06:12,705 - Stabilize the leg. - OK, on my count. 158 00:06:12,706 --> 00:06:13,998 One, two, go. 159 00:06:14,040 --> 00:06:15,458 - [screams] - Easy, easy. 160 00:06:15,583 --> 00:06:18,086 - OK, here we go. 161 00:06:18,253 --> 00:06:20,463 - What? You want me to push like this? 162 00:06:20,464 --> 00:06:22,589 - It's called a sideline birth. I promise you it's safe. 163 00:06:22,590 --> 00:06:24,425 - All right, baby's having decels with contractions. 164 00:06:24,426 --> 00:06:26,010 - OK, we need to get this baby out now. 165 00:06:26,011 --> 00:06:27,512 I want you to push, Louisa. 166 00:06:27,513 --> 00:06:29,304 Grab the OB kit. - [softly] OK, OK. 167 00:06:29,305 --> 00:06:31,057 - OK, deep breath. 168 00:06:31,224 --> 00:06:33,274 - Levophed's at 30. Vitals still tanking. 169 00:06:33,275 --> 00:06:35,561 - I need a milligram of epi, and start a second drip. 170 00:06:35,562 --> 00:06:37,939 ? ? 171 00:06:38,064 --> 00:06:40,108 [Louisa grunts] 172 00:06:40,275 --> 00:06:41,860 [alarm beeping] 173 00:06:41,861 --> 00:06:43,610 - It's not helping. - Ready the crash cart. 174 00:06:43,611 --> 00:06:45,321 ? ? 175 00:06:45,363 --> 00:06:47,657 - Now! - [screams] 176 00:06:47,699 --> 00:06:51,327 - OK, I've got him. 177 00:06:51,411 --> 00:06:53,079 - Is he OK? [baby crying] 178 00:06:53,246 --> 00:06:54,664 - Need to get him checked out. 179 00:06:54,831 --> 00:06:56,332 But the screaming's good. 180 00:06:56,458 --> 00:06:58,418 ? ? 181 00:06:58,543 --> 00:07:01,504 - Hi, baby. 182 00:07:01,629 --> 00:07:05,216 - Here we go. [baby fussing] 183 00:07:05,342 --> 00:07:06,593 OK. 184 00:07:06,718 --> 00:07:08,303 [baby crying] 185 00:07:08,428 --> 00:07:10,305 - Welcome to the world, little man. 186 00:07:19,683 --> 00:07:20,981 . 187 00:07:20,982 --> 00:07:22,552 [baby babbling] - [chuckles] 188 00:07:22,553 --> 00:07:24,693 - OK, I'm gonna lean you back, all right? 189 00:07:24,694 --> 00:07:25,820 - Yeah. 190 00:07:27,447 --> 00:07:29,699 I started having contractions last night, 191 00:07:29,783 --> 00:07:31,451 but I was timing them out 192 00:07:31,452 --> 00:07:33,369 and I read about getting to the hospital too early. 193 00:07:33,370 --> 00:07:35,455 - Mm. Babies come on their own timelines. 194 00:07:35,456 --> 00:07:37,456 - This guy likes to keep things exciting, huh? 195 00:07:37,457 --> 00:07:39,376 - [chuckling] Mm-hmm. 196 00:07:39,377 --> 00:07:41,126 How long does he have to have his arm pinned? 197 00:07:41,127 --> 00:07:42,504 - A few weeks. 198 00:07:42,505 --> 00:07:44,463 The X-ray showed a fracture from the accident. 199 00:07:44,464 --> 00:07:46,633 But luckily, babies are superheroes, 200 00:07:46,758 --> 00:07:48,760 so he should heal in just no time. 201 00:07:50,095 --> 00:07:53,306 - [sighs] And what about my cab driver? 202 00:07:53,431 --> 00:07:56,851 - Um, I don't think we know the answer to that yet, 203 00:07:56,976 --> 00:07:58,770 but you can relax now. 204 00:07:58,937 --> 00:08:01,481 - He was just trying to get me here. 205 00:08:01,482 --> 00:08:02,940 He did not mean to cut that kid off. 206 00:08:02,941 --> 00:08:04,108 He was just in his blind spot. 207 00:08:04,109 --> 00:08:05,902 And then the kid, he just lost it. 208 00:08:05,985 --> 00:08:08,154 - Mm. [knock at door] 209 00:08:08,155 --> 00:08:10,447 - ISP officer is asking if now's a good time 210 00:08:10,448 --> 00:08:11,658 to take her statement. 211 00:08:11,741 --> 00:08:14,369 - Uh, yeah, that works. I'm just finishing up. 212 00:08:14,494 --> 00:08:16,162 If you're up for it. - Absolutely. 213 00:08:16,329 --> 00:08:18,707 That maniac almost killed us. [sighs] 214 00:08:18,832 --> 00:08:20,041 He should be locked up. 215 00:08:22,002 --> 00:08:24,462 - Deano, I'm so sorry. I just got your page. 216 00:08:24,546 --> 00:08:26,297 I had a-a thing this morning. 217 00:08:26,423 --> 00:08:27,841 - Perfect timing. 218 00:08:27,842 --> 00:08:29,091 I was just about to fill your buddy in here. 219 00:08:29,092 --> 00:08:30,510 - Hey, Dr. Charles. 220 00:08:30,677 --> 00:08:32,137 - Theo. 221 00:08:32,262 --> 00:08:34,514 - You-you suggested that I shadow you. 222 00:08:34,515 --> 00:08:35,848 To get a more complete picture 223 00:08:35,849 --> 00:08:37,600 of the department for my research. 224 00:08:37,684 --> 00:08:38,944 Unless that doesn't work. 225 00:08:38,977 --> 00:08:40,520 - It's-it's good, it's great. 226 00:08:40,687 --> 00:08:42,814 Good to see you. Um, what's up? 227 00:08:42,815 --> 00:08:44,356 - State police are investigating 228 00:08:44,357 --> 00:08:46,108 whether a car accident which came in 229 00:08:46,109 --> 00:08:49,320 was in fact an accident, or if our patient, 230 00:08:49,446 --> 00:08:53,199 Sebastian Hendricks here, hit the other car on purpose. 231 00:08:53,200 --> 00:08:55,451 - Valentina Suarez, Sebastian's family attorney. 232 00:08:55,452 --> 00:08:56,744 Are you the psychiatrist? 233 00:08:56,745 --> 00:08:58,078 Because you should know, Sebastian wasn't trying 234 00:08:58,079 --> 00:08:59,831 to hurt anyone but himself today. 235 00:08:59,832 --> 00:09:01,081 That was a suicide attempt. 236 00:09:01,082 --> 00:09:02,583 You need to admit him for observation. 237 00:09:02,584 --> 00:09:04,127 - Gotcha. 238 00:09:04,128 --> 00:09:07,171 I'm assuming there's an actual family member on the way? 239 00:09:07,172 --> 00:09:09,048 - Mr. And Mrs. Hendricks are in Zurich on business, 240 00:09:09,049 --> 00:09:11,675 but I'm his medical proxy and I'll be overseeing his care. 241 00:09:11,676 --> 00:09:12,969 - Ms. Suarez, 242 00:09:12,970 --> 00:09:15,179 things don't quite work that way around here. 243 00:09:15,180 --> 00:09:17,306 You can't just demand that a patient be admitted. 244 00:09:17,307 --> 00:09:18,850 I need to examine him first. 245 00:09:18,851 --> 00:09:20,517 - Well, no one's trying to prevent that, 246 00:09:20,518 --> 00:09:23,062 but Sebastian has a history of serious mental health issues 247 00:09:23,063 --> 00:09:24,856 and severe depression. 248 00:09:24,857 --> 00:09:26,065 I'm just trying to make sure he's safe. 249 00:09:26,066 --> 00:09:27,116 - I'm sure that we all 250 00:09:27,117 --> 00:09:28,859 have Sebastian's best interests at heart, 251 00:09:28,860 --> 00:09:30,027 but I still need to talk to him 252 00:09:30,028 --> 00:09:32,238 before I make that determination. 253 00:09:32,322 --> 00:09:33,865 - Fine. 254 00:09:33,990 --> 00:09:35,200 - Yikes. [chuckles] 255 00:09:35,201 --> 00:09:36,867 Pretty aggressive for a family attorney. 256 00:09:36,868 --> 00:09:39,286 - If they can say that Sebastian's in a psych ward, 257 00:09:39,287 --> 00:09:41,247 it gives him a legal cover with a jury. 258 00:09:41,248 --> 00:09:43,582 - What, do you think this could be a legal strategy? 259 00:09:43,583 --> 00:09:44,793 - I don't know. 260 00:09:44,876 --> 00:09:46,878 Let's find out. 261 00:09:46,879 --> 00:09:49,672 - Took your time coming down here. 262 00:09:49,673 --> 00:09:51,543 - My facial ran long. What do you need? 263 00:09:51,591 --> 00:09:53,677 - Angelo Reyes, critical hypertensive 264 00:09:53,760 --> 00:09:55,720 and in neurogenic shock. 265 00:09:55,804 --> 00:09:57,555 Currently intubated and sedated. 266 00:09:57,681 --> 00:09:59,224 Before we intubated, 267 00:09:59,307 --> 00:10:01,309 I performed a motor and sensory exam, 268 00:10:01,434 --> 00:10:03,304 which revealed a spinal cord injury. 269 00:10:03,305 --> 00:10:04,978 Full paralysis from the neck down. 270 00:10:04,979 --> 00:10:06,898 We sent him for a CT to confirm. 271 00:10:06,981 --> 00:10:08,791 - [sighs] C5 fracture dislocation 272 00:10:08,900 --> 00:10:11,361 with severe cord compression. 273 00:10:11,362 --> 00:10:12,945 I heard you and Dr. Lenox made a house call, 274 00:10:12,946 --> 00:10:14,072 got into some trouble. 275 00:10:15,615 --> 00:10:17,117 - Something like that. 276 00:10:17,242 --> 00:10:18,785 - Guessing that was her idea. 277 00:10:18,952 --> 00:10:20,002 - Yeah. 278 00:10:20,036 --> 00:10:21,663 - How's she doing? 279 00:10:21,788 --> 00:10:23,164 - OK, I think. 280 00:10:23,165 --> 00:10:25,124 Uh, still healing from her injuries, 281 00:10:25,125 --> 00:10:27,544 but she should be back at Gaffney soon. 282 00:10:27,669 --> 00:10:29,087 - Glad to hear it. 283 00:10:29,088 --> 00:10:31,505 There's basically nothing in this guy's medical history. 284 00:10:31,506 --> 00:10:33,590 - Yeah, he only emigrated to the U.S. a year ago 285 00:10:33,591 --> 00:10:34,759 from the Philippines. 286 00:10:34,760 --> 00:10:35,968 The cab company he works for 287 00:10:35,969 --> 00:10:37,761 doesn't exactly keep the best records. 288 00:10:37,762 --> 00:10:40,097 We have a call out to another driver who's a friend, 289 00:10:40,098 --> 00:10:42,767 but until then, we don't have much. 290 00:10:42,768 --> 00:10:44,101 - Well, we don't have time to wait. 291 00:10:44,102 --> 00:10:45,310 We got to get him to surgery 292 00:10:45,311 --> 00:10:47,439 for decompression and stabilization. 293 00:10:47,564 --> 00:10:49,107 - I'll call the OR. 294 00:10:51,234 --> 00:10:53,278 - Whoa, whoa, whoa, be careful please. 295 00:10:53,279 --> 00:10:54,778 - Oh, they said we can move the equipment. 296 00:10:54,779 --> 00:10:57,824 - I'm not saying not to move it, just to be careful. 297 00:10:57,907 --> 00:10:59,034 - Was I not? 298 00:10:59,117 --> 00:11:00,869 - I don't know. 299 00:11:00,870 --> 00:11:03,495 I-I know you all haven't always taken proper care in your work. 300 00:11:03,496 --> 00:11:04,747 - Well, today's my first day here, pal. 301 00:11:04,748 --> 00:11:05,874 - Dad? 302 00:11:05,875 --> 00:11:06,915 Hey. - Hey. 303 00:11:06,916 --> 00:11:08,209 - Dad? 304 00:11:08,210 --> 00:11:09,376 - Hey, I just found out this morning 305 00:11:09,377 --> 00:11:10,669 that you're doing finishing work here. 306 00:11:10,670 --> 00:11:13,798 You-you've met Dean. 307 00:11:13,923 --> 00:11:15,842 - Yeah, we just met. 308 00:11:15,967 --> 00:11:17,844 Mark Asher. 309 00:11:17,927 --> 00:11:19,763 - Hi. 310 00:11:19,846 --> 00:11:22,349 - I wanted to kill myself. 311 00:11:22,474 --> 00:11:24,476 End it all. 312 00:11:24,559 --> 00:11:27,479 - So you drove into the other car? 313 00:11:27,562 --> 00:11:29,147 - I knew I wanted to kill myself. 314 00:11:29,272 --> 00:11:32,067 [monitors beeping] 315 00:11:38,073 --> 00:11:41,576 - Sebastian, it seems to me like it was about, what, 316 00:11:41,577 --> 00:11:44,286 five years ago that you first started to experience 317 00:11:44,287 --> 00:11:46,790 some mental health issues? 318 00:11:46,915 --> 00:11:49,125 - I was a junior in high school. 319 00:11:49,250 --> 00:11:51,586 - All right. Well, mind telling me about that? 320 00:11:51,711 --> 00:11:55,840 - It was good at first. 321 00:11:55,965 --> 00:11:57,634 You know, varsity lacrosse. 322 00:11:57,801 --> 00:11:59,219 I had a girlfriend. 323 00:11:59,344 --> 00:12:01,034 She broke up with me after states. 324 00:12:01,054 --> 00:12:04,557 That's when it all kind of went bad. 325 00:12:04,683 --> 00:12:07,769 - When you say it went bad, how-how do you mean? 326 00:12:07,936 --> 00:12:10,939 - I got depressed. 327 00:12:11,064 --> 00:12:13,358 And my grades slipped. 328 00:12:13,359 --> 00:12:15,317 Quit lacrosse, gained some weight. 329 00:12:15,318 --> 00:12:16,569 - OK. 330 00:12:16,570 --> 00:12:18,195 - Haven't had a girlfriend since. 331 00:12:18,196 --> 00:12:19,906 Not that I even want one. [scoffs] 332 00:12:19,989 --> 00:12:21,157 - Right. 333 00:12:21,324 --> 00:12:22,784 I gotta say it seems like 334 00:12:22,867 --> 00:12:25,745 you've been on a whole lot of medications since then. 335 00:12:25,829 --> 00:12:28,873 - Yeah, my parents don't like having a crazy son. 336 00:12:28,998 --> 00:12:30,375 You know, the way it looks. 337 00:12:30,500 --> 00:12:32,377 They just want to find a way to fix me, 338 00:12:32,544 --> 00:12:35,380 so they send me to every doctor and 339 00:12:35,463 --> 00:12:38,633 even put this thing in my head. 340 00:12:38,800 --> 00:12:41,970 - That's the, um, the deep brain stimulation? 341 00:12:42,053 --> 00:12:43,263 [tense music] 342 00:12:43,430 --> 00:12:44,681 - Yeah. 343 00:12:44,682 --> 00:12:46,390 - It's very aggressive treatment for depression. 344 00:12:46,391 --> 00:12:49,978 - Yeah, well, it didn't work. 345 00:12:50,061 --> 00:12:52,814 You know, it's been five years and nothing's helped. 346 00:12:52,939 --> 00:12:55,900 - You say that your parents sent you to all these doctors. 347 00:12:56,026 --> 00:12:58,194 They- they never came with you? 348 00:12:58,319 --> 00:13:02,032 - Well, they're pretty busy with work and other stuff. 349 00:13:02,115 --> 00:13:06,327 - I'm so sorry that you've had to go through this, and alone. 350 00:13:06,411 --> 00:13:08,329 I can't imagine how- 351 00:13:08,455 --> 00:13:10,457 how confusing, how scary it must be. 352 00:13:10,582 --> 00:13:12,834 - Yeah, it is. 353 00:13:12,959 --> 00:13:15,086 ? ? 354 00:13:15,253 --> 00:13:19,466 I'm so tired of feeling like this. 355 00:13:19,467 --> 00:13:21,383 You know, everyone telling me what to do, 356 00:13:21,384 --> 00:13:23,470 what-what meds to take, what not to take. 357 00:13:23,553 --> 00:13:25,513 [sighs] 358 00:13:25,638 --> 00:13:26,688 So I don't know. 359 00:13:26,806 --> 00:13:30,060 When that guy cut me off today, I just- 360 00:13:30,226 --> 00:13:32,270 - You just snapped. 361 00:13:32,395 --> 00:13:35,106 - Look, I know what I'm supposed to say. 362 00:13:35,231 --> 00:13:38,610 You know, that-that I was just trying to hurt myself. 363 00:13:40,779 --> 00:13:42,697 That's not true. 364 00:13:42,698 --> 00:13:44,531 And I don't care about being arrested. 365 00:13:44,532 --> 00:13:47,452 Like, I- I deserve to be punished. 366 00:13:47,535 --> 00:13:52,207 I just- I don't want to feel like this. 367 00:13:52,374 --> 00:13:55,210 [tense music] 368 00:14:01,126 --> 00:14:02,466 . 369 00:14:02,467 --> 00:14:03,617 - So no psych hold? - No. 370 00:14:03,618 --> 00:14:07,596 That said, there's definitely something going on there. 371 00:14:07,597 --> 00:14:09,641 I mean, the kid is in a whole lot of pain. 372 00:14:09,766 --> 00:14:11,768 - Look, I don't mean to overstep, but, 373 00:14:11,935 --> 00:14:13,255 well, Sebastian said that 374 00:14:13,256 --> 00:14:14,770 he had a deep brain stimulation device put in. 375 00:14:14,771 --> 00:14:16,647 - Oh, l-like the pacemaker for the brain 376 00:14:16,648 --> 00:14:17,815 with the electrodes, right? 377 00:14:17,816 --> 00:14:18,866 - Essentially. 378 00:14:18,867 --> 00:14:20,359 I mean, it sends electrical impulses 379 00:14:20,360 --> 00:14:22,986 when it detects abnormal brain activity, smooths them out. 380 00:14:22,987 --> 00:14:24,863 - It's widely used to treat Parkinson's. 381 00:14:24,864 --> 00:14:27,158 And in some rare cases, it can cause 382 00:14:27,159 --> 00:14:28,909 personality changes in patients. 383 00:14:28,910 --> 00:14:31,663 - So you think the-the device caused the road rage? 384 00:14:31,788 --> 00:14:34,374 - I'm saying that maybe today's events 385 00:14:34,375 --> 00:14:35,749 weren't entirely his fault. 386 00:14:35,750 --> 00:14:38,294 - Yeah, well, that'll make his attorney happy. 387 00:14:38,295 --> 00:14:39,962 - What do you say we hold off talking to her 388 00:14:39,963 --> 00:14:41,880 until we can maybe run a couple tests? 389 00:14:41,881 --> 00:14:43,716 I'm actually thinking about an fMRI? 390 00:14:43,717 --> 00:14:45,802 It might be a good way to test your theory. 391 00:14:45,885 --> 00:14:48,655 - Yeah, that's a good idea. I'll see you in a little while. 392 00:14:50,015 --> 00:14:54,853 So apologies for making the worst first impression 393 00:14:54,978 --> 00:14:56,187 in history with your dad. 394 00:14:56,271 --> 00:14:58,648 I obviously did not know it was him. 395 00:14:58,649 --> 00:15:00,482 - I just found out he was working here today. 396 00:15:00,483 --> 00:15:02,027 - Yeah, I-I figured that. 397 00:15:02,193 --> 00:15:04,195 - Things have been strained 398 00:15:04,196 --> 00:15:05,821 since he found out about the baby. 399 00:15:05,822 --> 00:15:08,199 He's not exactly a fan of our situation. 400 00:15:08,366 --> 00:15:10,160 But it-it's gonna be fine. 401 00:15:10,285 --> 00:15:11,453 - It is? - Yes. 402 00:15:11,454 --> 00:15:13,370 We are going to smooth things out over lunch. 403 00:15:13,371 --> 00:15:15,330 I reserved a table for all of us upstairs. 404 00:15:15,331 --> 00:15:16,961 I think my dad is just objecting 405 00:15:16,962 --> 00:15:19,460 to the idea of me having a kid on my own in the abstract. 406 00:15:19,461 --> 00:15:22,797 Once he gets to know you, likes you, 407 00:15:22,798 --> 00:15:24,465 it'll go a long way to making him feel better. 408 00:15:24,466 --> 00:15:26,926 It is important that I fix this. 409 00:15:27,052 --> 00:15:29,554 - Then lunch it is. Let's do this. 410 00:15:29,721 --> 00:15:31,639 - OK, just be calm and charming. 411 00:15:31,765 --> 00:15:34,601 And agreeable? 412 00:15:34,768 --> 00:15:38,480 - My three defining attributes. 413 00:15:38,481 --> 00:15:40,272 - Terrified little tyke. - [laughing] 414 00:15:40,273 --> 00:15:42,066 I mean, he literally wet his pants during the pilot. 415 00:15:42,067 --> 00:15:43,485 - What? - Yes. 416 00:15:43,486 --> 00:15:44,651 - Ian. 417 00:15:44,652 --> 00:15:45,986 - [laughs] Hey, Frosty Bear! 418 00:15:45,987 --> 00:15:47,906 - What? What are you doing here, man? 419 00:15:47,989 --> 00:15:49,949 And how are you so chipper right now? 420 00:15:50,033 --> 00:15:51,284 I'm dying. 421 00:15:51,285 --> 00:15:52,493 - Well, I've always been tougher than you. 422 00:15:52,494 --> 00:15:53,787 - Oh, God. - [laughs] 423 00:15:53,870 --> 00:15:55,830 - Uh, that said, I was actually hoping 424 00:15:55,831 --> 00:15:58,290 you could maybe hook me up with an IV before the con? 425 00:15:58,291 --> 00:15:59,501 Maybe get me all sorted 426 00:15:59,502 --> 00:16:01,043 before I have to pose for a million selfies? 427 00:16:01,044 --> 00:16:02,504 - [laughs] 428 00:16:02,505 --> 00:16:04,254 - Ian was telling us about when you guys met. 429 00:16:04,255 --> 00:16:05,547 - Yeah, how I corrupted you. 430 00:16:05,548 --> 00:16:08,009 - Oh, what kind of bad things did you do? 431 00:16:08,093 --> 00:16:09,803 - Drugs, models? 432 00:16:09,886 --> 00:16:11,346 Tax stuff? 433 00:16:11,347 --> 00:16:13,555 - OK, that's one banana bag coming up for this guy. 434 00:16:13,556 --> 00:16:14,606 - [laughs] 435 00:16:16,935 --> 00:16:20,397 It is still literally insane to me that you're a doctor. 436 00:16:20,522 --> 00:16:23,024 - Yeah, it's still pretty insane to me, too. 437 00:16:23,108 --> 00:16:28,488 - Oh, whatever they gave me for the pain is good. 438 00:16:28,571 --> 00:16:30,824 'Cause right now, you guys look exactly 439 00:16:30,907 --> 00:16:33,034 like Nick and Mac from "Nick of Time!" 440 00:16:33,159 --> 00:16:34,969 - You're not hallucinating, my man. 441 00:16:34,994 --> 00:16:36,162 The "Time" team is here. 442 00:16:36,246 --> 00:16:39,082 - I am not listening to a hallucination. 443 00:16:39,165 --> 00:16:40,875 That's how I ended up 444 00:16:40,959 --> 00:16:43,369 jumping off of that outhouse in the first place. 445 00:16:44,671 --> 00:16:45,880 - Nice. 446 00:16:46,006 --> 00:16:49,009 Uh, it is cool, though, you being a doctor. 447 00:16:49,134 --> 00:16:51,845 - [chuckles softly] - I'm proud of you. 448 00:16:52,012 --> 00:16:55,682 - ? Do you believe in second chances? ? 449 00:16:55,765 --> 00:16:59,227 ? Do you believe in the nick of time? ? 450 00:16:59,352 --> 00:17:01,396 - [indistinct] 451 00:17:03,481 --> 00:17:05,483 - Oh. [laughter] 452 00:17:06,026 --> 00:17:08,945 - Is that where you met Bert? Working in medicine? 453 00:17:09,070 --> 00:17:12,574 - No. College. 454 00:17:12,575 --> 00:17:14,408 - Being in someone's life that long, 455 00:17:14,409 --> 00:17:16,745 you must have a lot of great memories. 456 00:17:16,911 --> 00:17:19,247 [somber music] 457 00:17:19,372 --> 00:17:21,124 Oh, no. 458 00:17:21,125 --> 00:17:22,583 Did I say something wrong? 459 00:17:22,584 --> 00:17:26,588 - No, no. It-it's not you. 460 00:17:26,671 --> 00:17:30,800 I'm just having a bit of trouble with my memories. 461 00:17:30,925 --> 00:17:36,264 Whenever I think of Bert now, I can only see him at the end. 462 00:17:36,431 --> 00:17:38,308 ? ? 463 00:17:38,433 --> 00:17:42,937 - You know, I've worked here a few years, and you see people. 464 00:17:43,104 --> 00:17:45,774 They spend a long time trying to say goodbye 465 00:17:45,775 --> 00:17:47,775 to a version of someone that looks different 466 00:17:47,776 --> 00:17:49,234 than the one they knew all their lives. 467 00:17:49,235 --> 00:17:51,446 - Mm. 468 00:17:51,613 --> 00:17:54,949 But over time, they come back to you. 469 00:17:55,116 --> 00:17:57,077 ? ? 470 00:17:57,202 --> 00:17:59,537 - Thank you. 471 00:18:02,457 --> 00:18:05,709 - You're gonna be waiting for me every time 472 00:18:05,710 --> 00:18:07,212 I exit a room today? 473 00:18:07,213 --> 00:18:08,379 - So how'd it go? 474 00:18:08,380 --> 00:18:09,756 - Mixed bag. 475 00:18:09,757 --> 00:18:11,215 We were able to stabilize the spinal fractures, 476 00:18:11,216 --> 00:18:13,326 but the damage to the cord is substantial. 477 00:18:13,327 --> 00:18:14,677 - So he's gonna be tetraplegic? 478 00:18:14,678 --> 00:18:15,728 - Not necessarily. 479 00:18:15,845 --> 00:18:17,180 There's one other option. 480 00:18:17,181 --> 00:18:19,223 It's an experimental procedure where we insert 481 00:18:19,224 --> 00:18:21,874 a biological scaffold directly into the area where 482 00:18:21,875 --> 00:18:24,478 the spinal cord is injured to promote nerve regeneration. 483 00:18:24,479 --> 00:18:26,772 It's very new, but he's an excellent candidate. 484 00:18:26,773 --> 00:18:28,441 - That's-that's great. 485 00:18:28,442 --> 00:18:30,317 - We just need a family member to consent. 486 00:18:30,318 --> 00:18:31,819 - Can't Angelo sign off himself? 487 00:18:31,820 --> 00:18:33,404 No. Unfortunately, we can't wake him. 488 00:18:33,405 --> 00:18:35,489 We got to keep him sedated and chemically paralyzed 489 00:18:35,490 --> 00:18:37,908 due to his respiratory status and neurogenic shock. 490 00:18:37,909 --> 00:18:39,911 - Well, that's gonna be a problem. 491 00:18:39,994 --> 00:18:41,913 Angelo doesn't have any family here. 492 00:18:41,914 --> 00:18:43,539 - Didn't you say you were talking to a friend of his? 493 00:18:43,540 --> 00:18:45,207 - "Friend" turned out to be a stretch. 494 00:18:45,208 --> 00:18:46,710 He couldn't tell us much. 495 00:18:46,711 --> 00:18:48,919 Just that he has a wife and a 15-year-old daughter back home. 496 00:18:48,920 --> 00:18:50,240 - Any name or contact info? 497 00:18:50,296 --> 00:18:51,881 - No. 498 00:18:51,882 --> 00:18:54,299 What's the window for starting this scaffold procedure? 499 00:18:54,300 --> 00:18:57,846 - It's tight. Eight hours from the initial trauma. 500 00:18:57,971 --> 00:18:59,222 - Right. 501 00:18:59,347 --> 00:19:01,891 So basically, we need to find two nameless people 502 00:19:01,892 --> 00:19:03,684 in the Philippines before the end of the day 503 00:19:03,685 --> 00:19:06,146 or he's gonna be paralyzed for life? 504 00:19:06,312 --> 00:19:07,397 - Yeah. 505 00:19:12,813 --> 00:19:14,153 . 506 00:19:14,154 --> 00:19:15,904 - Should've worn the good Carhartt. 507 00:19:15,905 --> 00:19:17,295 - You look great. - Thank you. 508 00:19:17,296 --> 00:19:19,491 - I just thought it would be nice to eat somewhere 509 00:19:19,492 --> 00:19:21,122 a little more quiet so we could- 510 00:19:21,161 --> 00:19:23,246 we could talk. 511 00:19:23,371 --> 00:19:25,665 - Mm. - Anyway, how are you? 512 00:19:25,790 --> 00:19:28,918 - I can't complain. 513 00:19:29,085 --> 00:19:31,463 - And Lizzy? 514 00:19:31,464 --> 00:19:32,880 She still living with you? 515 00:19:32,881 --> 00:19:35,258 - Maybe you should ask her yourself. 516 00:19:35,425 --> 00:19:36,676 - I've tried that. 517 00:19:36,677 --> 00:19:38,844 You know the friction's not on my side, Dad. 518 00:19:38,845 --> 00:19:41,598 - Mr. Asher, good to see you. 519 00:19:41,599 --> 00:19:43,682 I know we got off on the wrong foot earlier. 520 00:19:43,683 --> 00:19:45,435 - The measure of a man 521 00:19:45,518 --> 00:19:49,314 is how he treats those people who he thinks are below him. 522 00:19:49,439 --> 00:19:50,940 - I agree. 523 00:19:51,107 --> 00:19:54,194 And, uh, normally, I treat everyone with respect. 524 00:19:54,195 --> 00:19:56,070 - Recently, we almost had a patient 525 00:19:56,071 --> 00:19:58,698 die on the table in the ED when we lost power 526 00:19:58,699 --> 00:20:00,366 due to some questionable construction work. 527 00:20:00,367 --> 00:20:02,159 - Right. There's some lingering feelings. 528 00:20:02,160 --> 00:20:04,329 Anyway, it wasn't my best moment. 529 00:20:04,371 --> 00:20:05,538 Nothing to do with you. 530 00:20:05,622 --> 00:20:08,249 I'm sorry. 531 00:20:08,375 --> 00:20:12,128 - So Hannah tells me you were in the Navy. 532 00:20:12,295 --> 00:20:14,339 - Thanks. I was, yeah. 533 00:20:14,381 --> 00:20:15,882 - How high did you get? 534 00:20:15,965 --> 00:20:18,635 - Uh, rank? I made it up to commander. 535 00:20:18,802 --> 00:20:20,303 - Oh, impressive. 536 00:20:20,387 --> 00:20:22,055 - I think they just, uh, 537 00:20:22,056 --> 00:20:24,056 had a couple extra pins lying around. 538 00:20:24,057 --> 00:20:26,601 [both chuckle] 539 00:20:27,727 --> 00:20:29,145 - [whispering] 540 00:20:29,354 --> 00:20:31,147 - So how we feeling? 541 00:20:31,189 --> 00:20:33,441 - Oh, amazing. 542 00:20:33,442 --> 00:20:35,484 You know, I've done all the fancy infusions, 543 00:20:35,485 --> 00:20:38,947 but the straight hospital banana bag is tough to beat. 544 00:20:39,072 --> 00:20:40,240 - Yeah. 545 00:20:40,407 --> 00:20:43,743 - [laughs] And everyone here is super nice. 546 00:20:43,744 --> 00:20:45,619 - Yeah, well, we don't get a lot of time travelers 547 00:20:45,620 --> 00:20:47,288 in here, so- - [laughs] Yeah. 548 00:20:47,497 --> 00:20:48,998 You know, 549 00:20:48,999 --> 00:20:50,666 I've actually been meaning to talk to you about that. 550 00:20:50,667 --> 00:20:52,836 - Time travel? - Well, in a way. 551 00:20:53,003 --> 00:20:55,797 There's been some talk about a "Nick of Time!" reboot. 552 00:20:55,922 --> 00:20:57,841 - Oh, yeah? - Yeah. 553 00:20:57,842 --> 00:20:59,967 You know, one of the ones with new kids at the center. 554 00:20:59,968 --> 00:21:01,761 - Mm. - I get to play the fun uncle. 555 00:21:01,762 --> 00:21:03,721 - [chuckles] - The studio is pretty psyched. 556 00:21:03,722 --> 00:21:05,097 - Congrats. That's awesome. 557 00:21:05,098 --> 00:21:06,148 - Yeah. 558 00:21:06,224 --> 00:21:08,226 The thing is 559 00:21:08,227 --> 00:21:09,560 they have it in their heads 560 00:21:09,561 --> 00:21:12,814 that they need both Nick and Mac. 561 00:21:12,815 --> 00:21:13,856 - Yeah. 562 00:21:13,857 --> 00:21:17,277 Uh, man, I-I don't know. 563 00:21:17,402 --> 00:21:19,571 - No, no, no, not full-time or anything, 564 00:21:19,572 --> 00:21:20,863 just an appearance in the first episode 565 00:21:20,864 --> 00:21:21,914 to help launch it. 566 00:21:21,948 --> 00:21:22,998 - Mm. 567 00:21:22,999 --> 00:21:23,866 - I know you're done with acting, 568 00:21:23,867 --> 00:21:25,493 but it'd be a couple days. 569 00:21:25,618 --> 00:21:27,037 It's easy money. 570 00:21:27,162 --> 00:21:31,041 - Look, I-that sounds cool for you, really. 571 00:21:31,207 --> 00:21:35,003 It's just I'm done with that part of my life, you know? 572 00:21:35,128 --> 00:21:36,338 I-I'm sorry. 573 00:21:36,339 --> 00:21:38,714 - Ah, I figured that was the answer, honestly. 574 00:21:38,715 --> 00:21:41,051 But I had to at least ask. 575 00:21:41,052 --> 00:21:42,217 - You sure it's OK? 576 00:21:42,218 --> 00:21:44,012 - Yeah, of course. 577 00:21:44,137 --> 00:21:46,473 I've got plenty of irons in the fire. 578 00:21:46,474 --> 00:21:48,098 I just thought it was a fun idea. 579 00:21:48,099 --> 00:21:49,433 And a way we could hang out more. 580 00:21:49,434 --> 00:21:50,935 But, dude, all good. 581 00:21:52,937 --> 00:21:54,647 - The DBS device in his head 582 00:21:54,773 --> 00:21:56,943 doesn't seem to trigger the hypothalamus 583 00:21:56,983 --> 00:21:59,361 or any area associated with rage or anger. 584 00:21:59,486 --> 00:22:03,156 It's probably not responsible for his actions today. 585 00:22:03,323 --> 00:22:05,784 - Huh. 586 00:22:05,950 --> 00:22:08,536 - Dr. Charles, uh, you got some- 587 00:22:08,661 --> 00:22:09,711 some blood here. 588 00:22:09,788 --> 00:22:13,083 - I got a nosebleed? 589 00:22:13,249 --> 00:22:14,501 Sorry about that. 590 00:22:14,626 --> 00:22:18,171 I bet the damn allergy medication is drying me up. 591 00:22:18,254 --> 00:22:19,673 Thank you. 592 00:22:19,674 --> 00:22:21,548 - So I guess we're back to square one. 593 00:22:21,549 --> 00:22:24,177 - You know what? I'm not so sure about that. 594 00:22:24,260 --> 00:22:25,553 - How so? 595 00:22:25,554 --> 00:22:26,804 - Well, these scans, they don't really mimic 596 00:22:26,805 --> 00:22:28,305 classic clinical depression. 597 00:22:28,306 --> 00:22:30,476 Didn't Sebastian say that his depression 598 00:22:30,477 --> 00:22:32,017 was precipitated by a breakup? 599 00:22:32,018 --> 00:22:33,519 - Yeah, but a breakup wouldn't cause 600 00:22:33,520 --> 00:22:34,603 a condition lasting this long. 601 00:22:34,604 --> 00:22:36,147 - Agreed. 602 00:22:36,148 --> 00:22:38,273 - Particularly since it's not a focus for him anymore. 603 00:22:38,274 --> 00:22:40,610 In fact, he's not interested in dating at all. 604 00:22:40,694 --> 00:22:41,774 [suspenseful music] 605 00:22:41,778 --> 00:22:44,406 - Decreased libido. 606 00:22:44,531 --> 00:22:46,449 You know what? 607 00:22:46,450 --> 00:22:48,659 I think that Sebastian might have been on to something here, 608 00:22:48,660 --> 00:22:49,920 but he had the order wrong. 609 00:22:49,921 --> 00:22:51,829 In other words, what if it wasn't a breakup 610 00:22:51,830 --> 00:22:53,373 that caused his depression, 611 00:22:53,498 --> 00:22:55,750 but depression caused his breakup? 612 00:22:55,917 --> 00:22:57,627 ? ? 613 00:22:57,752 --> 00:23:00,463 I think this poor kid might have been misdiagnosed. 614 00:23:00,588 --> 00:23:03,591 [tense music] 615 00:23:03,675 --> 00:23:06,761 - [speaking Tagalog] 616 00:23:11,057 --> 00:23:13,059 - [sighs] We're running out of time. 617 00:23:13,226 --> 00:23:15,516 Any luck on locating Angelo Reyes's family? 618 00:23:15,517 --> 00:23:18,022 - I'm on hold with immigration now, but it's not looking good. 619 00:23:18,023 --> 00:23:19,356 Reyes is a pretty common name 620 00:23:19,357 --> 00:23:21,901 in a country of over 100 million people. 621 00:23:21,902 --> 00:23:23,485 We need more than just his last name. 622 00:23:23,486 --> 00:23:24,528 - Damn. 623 00:23:24,529 --> 00:23:25,579 OK. 624 00:23:25,655 --> 00:23:27,741 I called a friend at CPD. 625 00:23:27,742 --> 00:23:29,116 They said they'd speak to his neighbors, 626 00:23:29,117 --> 00:23:30,075 see if they could find a lead there. 627 00:23:30,076 --> 00:23:31,516 - Yeah, if they find anything 628 00:23:31,517 --> 00:23:33,996 that might help narrow the search, let me know ASAP. 629 00:23:33,997 --> 00:23:36,750 [speaking Tagalog] 630 00:23:36,916 --> 00:23:39,127 - Well, uh, I'm not really sure what 631 00:23:39,128 --> 00:23:40,586 I'm supposed to be looking at. - [laughs] 632 00:23:40,587 --> 00:23:43,256 - But she's beautiful. 633 00:23:43,257 --> 00:23:44,590 - Yeah. I've seen hundreds of those, 634 00:23:44,591 --> 00:23:47,469 and it just hits different when it's yours. 635 00:23:47,594 --> 00:23:49,824 - So you've been through this before, I hear. 636 00:23:49,929 --> 00:23:52,474 - Yeah, a while back. 637 00:23:52,599 --> 00:23:55,894 My son, Sean, who's all grown now, lives in Florida. 638 00:23:55,895 --> 00:23:57,603 - And you raised him with your ex-wife? 639 00:23:57,604 --> 00:23:59,230 - I did, yeah. 640 00:23:59,397 --> 00:24:01,207 - So you'd agree that there's value 641 00:24:01,232 --> 00:24:03,651 in having two parents in the same home? 642 00:24:05,403 --> 00:24:08,490 - Uh, ideally, yeah. Sure. 643 00:24:08,491 --> 00:24:10,449 - Look, I think it's great for both parents 644 00:24:10,450 --> 00:24:12,452 to be involved in the child's life. 645 00:24:12,453 --> 00:24:14,912 I just don't think that that has to mean living together. 646 00:24:14,913 --> 00:24:16,233 - Well, that's easy to say, 647 00:24:16,234 --> 00:24:17,956 but how are you gonna make that work? 648 00:24:17,957 --> 00:24:19,827 I mean, where's the baby gonna live? 649 00:24:19,828 --> 00:24:21,543 - I imagine she'll go back and forth. 650 00:24:21,544 --> 00:24:23,088 - Oh. As a newborn? 651 00:24:23,171 --> 00:24:24,921 - Well, maybe not in the beginning. 652 00:24:24,922 --> 00:24:26,423 - And who's gonna pay for things? 653 00:24:26,424 --> 00:24:28,801 - We haven't discussed every single detail yet, but, Dad, 654 00:24:28,802 --> 00:24:31,392 what is-[chuckles] What is with the third degree? 655 00:24:31,393 --> 00:24:33,681 Since when are you some two-parent home crusader? 656 00:24:33,682 --> 00:24:36,225 - I'm not trying to push some conservative value system 657 00:24:36,226 --> 00:24:38,516 or anything, but I raised three kids on my own 658 00:24:38,561 --> 00:24:40,522 and I wish I'd have done a better job. 659 00:24:40,647 --> 00:24:42,982 - You did a fine job. 660 00:24:43,108 --> 00:24:46,069 - I just wonder if you would have had less issues 661 00:24:46,194 --> 00:24:48,363 if your mother had been around. 662 00:24:48,488 --> 00:24:50,990 - Are you saying that you think I'm a drug addict 663 00:24:50,991 --> 00:24:52,991 because I was raised by a single parent? 664 00:24:52,992 --> 00:24:54,910 - Uh, maybe I should ask for a check or something. 665 00:24:54,911 --> 00:24:56,662 - I just worry that getting knocked up 666 00:24:56,663 --> 00:24:59,124 by a 60-year-old who yells at day laborers 667 00:24:59,290 --> 00:25:00,750 doesn't look good long-term. 668 00:25:00,875 --> 00:25:03,545 [tense music] 669 00:25:03,712 --> 00:25:05,338 ? ? 670 00:25:05,463 --> 00:25:08,550 - Well, I am sorry that you don't approve of this. 671 00:25:08,675 --> 00:25:11,219 But honestly, 672 00:25:11,302 --> 00:25:14,389 how we chose to raise our baby is none of your business. 673 00:25:14,556 --> 00:25:20,729 ? ? 674 00:25:20,812 --> 00:25:23,857 - Maybe that's true. 675 00:25:23,982 --> 00:25:26,735 Anyway, I should get back to work. 676 00:25:26,860 --> 00:25:28,778 [groans] 677 00:25:28,945 --> 00:25:30,280 Thanks for lunch. 678 00:25:50,127 --> 00:25:51,425 . 679 00:25:51,426 --> 00:25:54,011 - You know she doesn't need any more judgment, right? 680 00:25:54,012 --> 00:25:56,473 - [sighs] Hey, guys. 681 00:25:56,598 --> 00:25:58,468 Can you give us the room for a minute? 682 00:26:01,402 --> 00:26:04,897 What the hell are you talking about? 683 00:26:04,898 --> 00:26:07,524 - I said what she doesn't need right now is any more judgment. 684 00:26:07,525 --> 00:26:09,819 She already judges herself, and harshly. 685 00:26:09,820 --> 00:26:11,445 And she doesn't need her father 686 00:26:11,446 --> 00:26:13,490 questioning her choices on top of that. 687 00:26:13,491 --> 00:26:15,032 - Oh, now you're gonna give me parenting advice? 688 00:26:15,033 --> 00:26:17,534 - Hey, I get that you feel anxiety about the future 689 00:26:17,535 --> 00:26:19,203 and you got guilt about all the mistakes you made. 690 00:26:19,204 --> 00:26:20,455 Join the club. 691 00:26:20,456 --> 00:26:22,206 But next time you feel like you need to vent 692 00:26:22,207 --> 00:26:23,917 or just be a prick, 693 00:26:23,918 --> 00:26:25,918 do me a favor and direct all that stuff towards me. 694 00:26:25,919 --> 00:26:27,170 I'll give you my cell. 695 00:26:27,295 --> 00:26:29,464 You can call me any time day or night. 696 00:26:29,547 --> 00:26:34,344 And that daughter of yours is a remarkable woman. 697 00:26:34,345 --> 00:26:37,054 And we both know that she will be an incredible mother, 698 00:26:37,055 --> 00:26:39,599 with or without my help. 699 00:26:39,600 --> 00:26:41,725 - I thought you were trying to get my approval. 700 00:26:41,726 --> 00:26:44,269 - [scoffs] Pretty sure that ship's sailed, right? 701 00:26:44,270 --> 00:26:47,065 Might as well go down swinging. 702 00:26:47,148 --> 00:26:50,026 [tense music] 703 00:26:50,110 --> 00:26:53,363 - You have a hormonal disorder. 704 00:26:53,446 --> 00:26:54,656 - What? 705 00:26:54,657 --> 00:26:56,407 - The depressive symptoms you first experienced 706 00:26:56,408 --> 00:26:59,035 in high school were not the result of a breakup 707 00:26:59,119 --> 00:27:00,620 or your family history. 708 00:27:00,621 --> 00:27:02,871 You have a damaged pituitary gland, all right? 709 00:27:02,872 --> 00:27:05,416 Which is a little tiny gland at the base of your brain 710 00:27:05,417 --> 00:27:07,835 which controls the release of hormones in your body, 711 00:27:07,836 --> 00:27:11,256 many of which directly affect mood, 712 00:27:11,297 --> 00:27:13,550 behavior, sense of well-being. 713 00:27:13,551 --> 00:27:15,092 - Including testosterone, 714 00:27:15,093 --> 00:27:18,638 which your lab results confirm is abnormally low. 715 00:27:18,639 --> 00:27:20,806 Which is what's causing your weight gain, 716 00:27:20,807 --> 00:27:23,184 fatigue, loss of libido. 717 00:27:23,351 --> 00:27:26,062 - But how did my pituitary gland get damaged? 718 00:27:26,187 --> 00:27:29,649 - A very common cause are traumatic blows to the head. 719 00:27:29,650 --> 00:27:31,358 And we were thinking that when you were playing lacrosse, 720 00:27:31,359 --> 00:27:36,364 you had to sustain, I mean, at least a few tough hits, right? 721 00:27:36,489 --> 00:27:37,539 - Yeah. 722 00:27:37,574 --> 00:27:39,576 - Good news, it's fixable. 723 00:27:39,577 --> 00:27:42,077 We can give you medicines that will rebalance your hormones. 724 00:27:42,078 --> 00:27:43,954 Takes a while, there's trial and error involved, 725 00:27:43,955 --> 00:27:46,165 but once we get you there, I can confidently predict 726 00:27:46,166 --> 00:27:49,377 that you're never gonna have to feel this way again. 727 00:27:49,502 --> 00:27:52,047 - Can we talk outside a moment? 728 00:27:52,172 --> 00:27:53,222 - Be right back. 729 00:27:56,947 --> 00:28:00,179 - So this pituitary damage means 730 00:28:00,180 --> 00:28:01,680 the accident wasn't his fault. 731 00:28:01,681 --> 00:28:03,349 - Look, I know that you want us to say that 732 00:28:03,350 --> 00:28:05,643 Sebastian has diminished capacity 733 00:28:05,644 --> 00:28:07,394 so he's not responsible for his actions, 734 00:28:07,395 --> 00:28:08,812 but he knew what he was doing today. 735 00:28:08,813 --> 00:28:10,272 - So you're not going to help him? 736 00:28:10,273 --> 00:28:11,441 - On the contrary. 737 00:28:11,442 --> 00:28:12,983 I want to keep him out of prison, 738 00:28:12,984 --> 00:28:15,152 get him placed in a secure mental health facility. 739 00:28:15,153 --> 00:28:16,404 - An insane asylum? 740 00:28:16,488 --> 00:28:18,740 - No, an inpatient psychiatric unit 741 00:28:18,741 --> 00:28:21,033 where he can get the care he so desperately needs. 742 00:28:21,034 --> 00:28:22,869 - That's not good enough. 743 00:28:22,870 --> 00:28:25,287 To Sebastian's parents, that's the same as prison. 744 00:28:25,288 --> 00:28:26,830 They want to be able to control his care. 745 00:28:26,831 --> 00:28:28,832 - Yeah, except for that hadn't been going so well, has it? 746 00:28:28,833 --> 00:28:31,001 So I can't really recommend that course of treatment. 747 00:28:31,002 --> 00:28:33,170 - Well, we'll have to find a better doctor, then. 748 00:28:33,171 --> 00:28:34,551 - How about a better lawyer? 749 00:28:34,673 --> 00:28:36,049 - Excuse me? 750 00:28:36,050 --> 00:28:37,966 - Do you know what it's like to be misdiagnosed? 751 00:28:37,967 --> 00:28:40,077 Pumped full of drugs that you don't need? 752 00:28:40,078 --> 00:28:41,929 Do you know the damage that that does to a person? 753 00:28:41,930 --> 00:28:44,264 - I don't find your tone appropriate right now. 754 00:28:44,265 --> 00:28:45,934 I want to talk to your superior. 755 00:28:46,059 --> 00:28:47,477 - That would be me, OK? 756 00:28:47,478 --> 00:28:48,936 And you can write me a letter. 757 00:28:48,937 --> 00:28:51,439 This is not just about a hormonal imbalance. 758 00:28:51,564 --> 00:28:53,608 He needs intensive therapy 759 00:28:53,733 --> 00:28:56,695 for the years of psychological damage he suffered. 760 00:28:56,696 --> 00:28:58,779 We need to get those electrodes out of his head. 761 00:28:58,780 --> 00:29:01,010 We need to get him off that useless cocktail 762 00:29:01,074 --> 00:29:02,158 he's been on for years. 763 00:29:02,367 --> 00:29:03,743 I could go on and on and on. 764 00:29:03,744 --> 00:29:05,744 But you know what I really don't understand 765 00:29:05,745 --> 00:29:07,579 is if his parents really want to dictate his care, 766 00:29:07,580 --> 00:29:09,290 why don't they actually show up 767 00:29:09,291 --> 00:29:11,917 instead of sending somebody who clearly does not give a crap 768 00:29:11,918 --> 00:29:13,377 about whether he gets better or not? 769 00:29:13,378 --> 00:29:15,255 [tense music] 770 00:29:15,338 --> 00:29:18,133 Look, what's it gonna be? 771 00:29:18,258 --> 00:29:19,592 You gonna take the win, 772 00:29:19,801 --> 00:29:22,178 or are you gonna make me call Family Services? 773 00:29:22,303 --> 00:29:24,305 - Hey, Louisa. Everything OK? 774 00:29:24,431 --> 00:29:26,391 I heard you were upset. 775 00:29:28,560 --> 00:29:30,979 - They said he might be paralyzed. 776 00:29:31,062 --> 00:29:33,815 - Hey, how about I help get you back to your room? 777 00:29:33,816 --> 00:29:36,066 You really should be recovering in bed right now. 778 00:29:36,067 --> 00:29:37,901 - None of this would have happened if it wasn't for me. 779 00:29:37,902 --> 00:29:39,892 - Hey, this accident was not your fault. 780 00:29:39,946 --> 00:29:41,656 - I didn't tell you everything. 781 00:29:45,660 --> 00:29:49,330 After Angelo accidentally cut that kid off, 782 00:29:49,414 --> 00:29:52,375 he was honking and yelling at us, 783 00:29:52,500 --> 00:29:56,046 and I started screaming back at him. 784 00:29:56,212 --> 00:29:58,173 I flipped him off. 785 00:29:58,298 --> 00:29:59,758 That's when he rammed into us. 786 00:29:59,883 --> 00:30:01,134 - No. 787 00:30:01,135 --> 00:30:02,926 No matter what you said or what gesture you made, 788 00:30:02,927 --> 00:30:04,637 violence is not excused. 789 00:30:04,763 --> 00:30:07,182 [somber music] 790 00:30:07,307 --> 00:30:10,310 - Angelo was so nice. 791 00:30:10,435 --> 00:30:13,605 He kept reassuring me that if we didn't make it on time, 792 00:30:13,730 --> 00:30:16,066 then he could deliver the baby himself. 793 00:30:16,191 --> 00:30:19,652 Said he did it for his own kid. 794 00:30:19,653 --> 00:30:22,279 - You'd be surprised how many babies are delivered 795 00:30:22,280 --> 00:30:23,823 on the way to the hospital. 796 00:30:23,948 --> 00:30:26,284 - Apparently, they got caught in traffic 797 00:30:26,285 --> 00:30:28,077 for a Justin Timberlake concert. 798 00:30:28,078 --> 00:30:31,039 - [laughs] 799 00:30:31,164 --> 00:30:35,669 ? ? 800 00:30:35,670 --> 00:30:36,794 - What is it? 801 00:30:36,795 --> 00:30:38,963 - Nothing. It's just, I- 802 00:30:38,964 --> 00:30:41,048 I think that that might actually help us. 803 00:30:41,049 --> 00:30:43,051 ? ? 804 00:30:43,176 --> 00:30:45,387 - I didn't lose anything. 805 00:30:45,470 --> 00:30:47,555 Look, can you just give me more? 806 00:30:47,556 --> 00:30:49,431 - Look, you can't do that. - What's up with our singer? 807 00:30:49,432 --> 00:30:51,482 - Yeah, the guy's ready to be discharged. 808 00:30:51,518 --> 00:30:52,686 But according to him, 809 00:30:52,811 --> 00:30:54,681 the Percocet we gave him are missing. 810 00:30:54,682 --> 00:30:56,355 I mean, he probably tried to take it or hide it, 811 00:30:56,356 --> 00:30:57,482 and now he wants more. 812 00:31:01,111 --> 00:31:02,278 - Where'd Ian go? 813 00:31:02,362 --> 00:31:04,781 - Oh, he left 20 minutes ago. 814 00:31:04,864 --> 00:31:06,950 ? ? 815 00:31:07,075 --> 00:31:09,202 - Hey, I know where Angelo's from. 816 00:31:09,327 --> 00:31:10,745 - What? How? 817 00:31:10,746 --> 00:31:12,371 - Louisa remembered a story that Angelo told her 818 00:31:12,372 --> 00:31:14,498 about being stuck in traffic for a Justin Timberlake concert 819 00:31:14,499 --> 00:31:15,666 when his daughter was born. 820 00:31:15,667 --> 00:31:17,669 You said she was 15, right? 821 00:31:17,794 --> 00:31:19,921 OK, so I looked it up and the only show 822 00:31:20,088 --> 00:31:24,801 he did in the Philippines in 2010 was in Pasay City. 823 00:31:24,802 --> 00:31:26,677 Is that enough info to help find his family? 824 00:31:26,678 --> 00:31:29,097 - I-I don't know. I'll call and find out. 825 00:31:29,222 --> 00:31:31,391 [suspenseful music] 826 00:31:38,392 --> 00:31:39,732 . 827 00:31:39,733 --> 00:31:42,527 [indistinct chatter] 828 00:31:51,161 --> 00:31:53,997 - Oh, my God, that's him. That's Mac. 829 00:31:54,164 --> 00:31:56,916 [indistinct chatter] 830 00:31:58,251 --> 00:32:01,046 [rock music] 831 00:32:01,212 --> 00:32:02,756 - And I added the clock. 832 00:32:02,922 --> 00:32:04,049 - You made this? 833 00:32:04,132 --> 00:32:05,822 Oh, and the clock actually works. 834 00:32:05,842 --> 00:32:08,178 Sweet. 835 00:32:08,345 --> 00:32:09,596 - [squeals] Thanks. 836 00:32:09,763 --> 00:32:12,307 - Frosty Bear, what are you doing here? 837 00:32:12,432 --> 00:32:13,975 - Oh, my God, it's Mac. 838 00:32:14,100 --> 00:32:15,477 Can I get a pic? 839 00:32:15,478 --> 00:32:16,727 I didn't know you were doing this. 840 00:32:16,728 --> 00:32:18,020 - I-I don't usually come to these. 841 00:32:18,021 --> 00:32:19,104 I'm just- - I know. Sorry. 842 00:32:19,105 --> 00:32:20,185 It'll be really quick. 843 00:32:20,273 --> 00:32:22,442 - Yeah, yeah, of course. 844 00:32:22,525 --> 00:32:24,944 - Sure. 845 00:32:25,070 --> 00:32:26,863 Hey. 846 00:32:27,030 --> 00:32:28,080 - All right, ready? 847 00:32:28,081 --> 00:32:29,865 - Everybody say, "That was a close one." 848 00:32:29,866 --> 00:32:32,494 all: "That's a close one." 849 00:32:32,495 --> 00:32:33,994 - ? Believe in the nick of time ? 850 00:32:33,995 --> 00:32:35,865 - I just gotta talk to Ian real quick, 851 00:32:35,872 --> 00:32:37,415 but it was nice to meet you. 852 00:32:37,416 --> 00:32:38,624 Can you come with me real quick? 853 00:32:38,625 --> 00:32:39,895 - One second. - Thanks. Bye. 854 00:32:43,421 --> 00:32:45,340 - Where are the pills, Ian? 855 00:32:45,507 --> 00:32:46,957 - What pills? - Come on, dude. 856 00:32:46,958 --> 00:32:48,342 All right, we grew up together. 857 00:32:48,343 --> 00:32:50,260 I watched you pull stuff like this all the time. 858 00:32:50,261 --> 00:32:51,971 - Y-yeah, when we were kids. 859 00:32:51,972 --> 00:32:53,639 - The hospital has security cameras. 860 00:32:53,640 --> 00:32:54,974 You know that. 861 00:32:54,975 --> 00:32:57,267 My charge nurse is going to call the police 862 00:32:57,268 --> 00:32:58,528 if the drugs don't turn up. 863 00:33:00,146 --> 00:33:02,616 - Still the Boy Scout after all these years, huh? 864 00:33:04,150 --> 00:33:05,200 [pills rattle] 865 00:33:07,654 --> 00:33:10,281 - Look, if you need help, all right, 866 00:33:10,282 --> 00:33:12,116 there's resources for addiction. 867 00:33:12,117 --> 00:33:14,786 - Whoa, whoa. That is not what this is. 868 00:33:14,911 --> 00:33:17,747 I was just pissed and maybe looking to have some fun. 869 00:33:17,914 --> 00:33:20,750 - I'm just saying I can put you in touch with- 870 00:33:20,751 --> 00:33:22,626 - OK, hey, look, the only help I need from you, 871 00:33:22,627 --> 00:33:23,837 you already said no to. 872 00:33:23,838 --> 00:33:25,421 - Are you talking about the reboot? 873 00:33:25,422 --> 00:33:26,840 - Yeah. 874 00:33:26,841 --> 00:33:27,840 I was kind of hoping you would consider it 875 00:33:27,841 --> 00:33:29,175 for more than ten seconds, 876 00:33:29,176 --> 00:33:31,260 given that you annihilated my career. 877 00:33:31,261 --> 00:33:32,595 - How did I do that? 878 00:33:32,679 --> 00:33:35,390 - Look around, man. [sighs] 879 00:33:35,515 --> 00:33:37,225 This is where I am now. 880 00:33:37,226 --> 00:33:39,018 All because you pulled the plug on our show 881 00:33:39,019 --> 00:33:39,935 just as it was starting to catch fire. 882 00:33:39,936 --> 00:33:41,076 - I did not pull the plug. 883 00:33:41,077 --> 00:33:42,187 - Our ratings were still going up. 884 00:33:42,188 --> 00:33:43,648 I was 16, man. 885 00:33:43,649 --> 00:33:45,691 I was right on the edge of getting real dramatic roles, 886 00:33:45,692 --> 00:33:47,317 and those offers were on the table. 887 00:33:47,318 --> 00:33:49,486 But once the breakout star decided to walk away- 888 00:33:49,487 --> 00:33:53,700 [scoffs] All those opportunities just evaporated. 889 00:33:53,825 --> 00:33:58,079 I've been scrambling ever since. 890 00:33:58,080 --> 00:33:59,538 - I didn't realize you were going through it 891 00:33:59,539 --> 00:34:00,874 like that, man. 892 00:34:00,999 --> 00:34:03,209 - Yeah, because it's embarrassing. 893 00:34:03,293 --> 00:34:05,211 [sighs] 894 00:34:05,212 --> 00:34:07,338 Tried to get up the nerve all last night to ask, 895 00:34:07,339 --> 00:34:09,841 and I couldn't. 896 00:34:09,924 --> 00:34:12,218 It's pathetic. - I'm sorry, man. 897 00:34:12,219 --> 00:34:14,219 - It's fine. We don't need to get into it. 898 00:34:14,220 --> 00:34:15,679 I have to get back out there anyway. 899 00:34:15,680 --> 00:34:17,640 [somber music] 900 00:34:17,807 --> 00:34:18,857 [hand pats] 901 00:34:19,017 --> 00:34:20,310 It was good to see you. 902 00:34:20,435 --> 00:34:22,228 ? ? 903 00:34:22,312 --> 00:34:24,272 - Ian. 904 00:34:24,397 --> 00:34:27,067 - All right, who's next? 905 00:34:27,233 --> 00:34:30,487 - Well, your spinal alignment looks great on your CAT scan 906 00:34:30,612 --> 00:34:33,239 and you've got pinprick sensation in your legs. 907 00:34:33,240 --> 00:34:34,406 - Is-is that good? 908 00:34:34,407 --> 00:34:35,575 - It is. 909 00:34:35,700 --> 00:34:37,744 It means the surgery was a success 910 00:34:37,745 --> 00:34:39,370 and you'll have a chance of regaining use 911 00:34:39,371 --> 00:34:40,997 of your arms and legs. 912 00:34:41,081 --> 00:34:45,960 - What does a chance mean? 913 00:34:46,086 --> 00:34:48,421 - It means it'll be a long road to recovery, 914 00:34:48,505 --> 00:34:51,299 but you'll be able to hug your daughter again. 915 00:34:51,383 --> 00:34:52,550 [knock at door] 916 00:34:52,551 --> 00:34:53,759 - Hey, is now a bad time? 917 00:34:53,760 --> 00:34:55,095 - Uh, no, no. 918 00:34:55,096 --> 00:34:56,720 We were just finishing up, actually. 919 00:34:56,721 --> 00:34:57,801 - We'll check in later. 920 00:35:03,436 --> 00:35:06,064 - I came to see how you were doing. 921 00:35:06,147 --> 00:35:08,024 And, you know, maybe if you wanted 922 00:35:08,191 --> 00:35:11,111 to meet the baby that was almost born in your backseat? 923 00:35:11,277 --> 00:35:14,280 - I, uh, really don't feel like talking. 924 00:35:14,447 --> 00:35:17,117 - Oh, yeah, I get that. 925 00:35:17,200 --> 00:35:19,744 Uh... 926 00:35:19,911 --> 00:35:23,373 but I also wanted to say sorry. 927 00:35:23,498 --> 00:35:27,043 I feel horrible for playing a part in what's happened to you. 928 00:35:27,044 --> 00:35:29,128 And I know that you're away from your family 929 00:35:29,129 --> 00:35:33,758 and I'm just starting one and we're both all alone 930 00:35:33,883 --> 00:35:37,762 and that's scary. 931 00:35:37,887 --> 00:35:41,474 So if you change your mind, 932 00:35:41,599 --> 00:35:45,186 you can, you know, just call or- 933 00:35:45,270 --> 00:35:46,730 I don't know. 934 00:35:46,813 --> 00:35:50,150 Maybe we could be friends. 935 00:35:50,275 --> 00:35:52,085 Or at least keep each other company. 936 00:35:52,355 --> 00:35:56,321 - Hey, why don't we let him get some rest? 937 00:35:56,322 --> 00:35:57,322 - Yeah. 938 00:35:57,323 --> 00:35:58,699 - We can always come back later. 939 00:35:58,700 --> 00:36:00,368 - Thanks. 940 00:36:00,493 --> 00:36:03,705 - I'm gonna put this right on the table, OK? 941 00:36:07,292 --> 00:36:09,544 - That would be nice. 942 00:36:09,669 --> 00:36:11,171 - What's that? 943 00:36:11,338 --> 00:36:14,966 - I said, that- that would be nice. 944 00:36:15,133 --> 00:36:18,303 I'll call the number. 945 00:36:18,428 --> 00:36:19,478 Thank you. 946 00:36:19,512 --> 00:36:20,764 - Yeah. 947 00:36:20,889 --> 00:36:24,392 [pensive music] 948 00:36:24,517 --> 00:36:27,771 ? ? 949 00:36:27,896 --> 00:36:29,397 - Hey. - Hey. 950 00:36:29,398 --> 00:36:31,231 - Thought you might want to know that 951 00:36:31,232 --> 00:36:35,612 Sebastian is on his way to an inpatient care facility. 952 00:36:35,779 --> 00:36:37,405 - I'm glad. 953 00:36:37,572 --> 00:36:39,982 I appreciate you having my back with the lawyer. 954 00:36:39,991 --> 00:36:43,161 I know I came off a bit harsh. 955 00:36:43,286 --> 00:36:45,455 - My pleasure, man. She had it coming. 956 00:36:45,622 --> 00:36:46,956 - [chuckles softly] 957 00:36:47,123 --> 00:36:50,710 - Did notice that, uh, well, it got a bit heated. 958 00:36:50,794 --> 00:36:52,379 - Yeah. 959 00:36:52,504 --> 00:36:55,256 I have my own experience with misdiagnosis. 960 00:36:55,382 --> 00:36:57,217 - Huh. 961 00:36:57,218 --> 00:36:58,592 - You know, I've learned it's hard for people 962 00:36:58,593 --> 00:37:00,344 to follow the science when it's leading them 963 00:37:00,345 --> 00:37:03,264 somewhere they don't want to go. 964 00:37:03,431 --> 00:37:05,475 Goodnight. 965 00:37:05,600 --> 00:37:12,482 ? ? 966 00:37:12,649 --> 00:37:15,777 [indistinct chatter] 967 00:37:19,531 --> 00:37:20,581 - Done for the day? 968 00:37:20,699 --> 00:37:23,118 - Yeah, just headed out. 969 00:37:23,284 --> 00:37:25,154 - Uh, will we be seeing you tomorrow? 970 00:37:25,245 --> 00:37:26,295 - No. 971 00:37:26,296 --> 00:37:27,705 Just a couple of little things left. 972 00:37:27,706 --> 00:37:28,790 My guys can handle it. 973 00:37:28,915 --> 00:37:31,126 - That's great. 974 00:37:31,251 --> 00:37:33,628 - You know... 975 00:37:35,547 --> 00:37:37,549 I just want things to be easier for you. 976 00:37:37,674 --> 00:37:39,426 You've been through a lot. 977 00:37:39,551 --> 00:37:42,429 And I just want things to be... 978 00:37:42,595 --> 00:37:43,645 [sighs] 979 00:37:43,763 --> 00:37:45,974 Easier. 980 00:37:46,141 --> 00:37:47,892 - I know. 981 00:37:48,059 --> 00:37:51,229 I appreciate that, Dad. 982 00:37:51,396 --> 00:37:54,482 - 'Cause I love you, you know? 983 00:37:54,607 --> 00:37:58,194 ? ? 984 00:37:58,361 --> 00:38:01,156 - I think I might need to hear that a little more often. 985 00:38:01,281 --> 00:38:03,450 - OK. 986 00:38:03,575 --> 00:38:05,660 I can do that. - [sighs] 987 00:38:05,827 --> 00:38:08,538 [soft dramatic music] 988 00:38:08,621 --> 00:38:11,875 Uh, also, um, this Archer guy. 989 00:38:12,000 --> 00:38:15,170 ? ? 990 00:38:15,295 --> 00:38:16,345 He's OK. 991 00:38:16,504 --> 00:38:19,466 - [sighs] 992 00:38:19,467 --> 00:38:21,800 I'm glad to hear you're coming around on the co-parenting. 993 00:38:21,801 --> 00:38:22,969 - Oh, God, no. 994 00:38:22,970 --> 00:38:24,470 That's gonna be a total disaster. 995 00:38:24,471 --> 00:38:25,521 - What? 996 00:38:25,522 --> 00:38:26,972 You just said that you liked him. 997 00:38:26,973 --> 00:38:30,602 Why-why don't you think that it'll work? 998 00:38:30,727 --> 00:38:31,895 - Because that man 999 00:38:31,896 --> 00:38:33,812 is head-over-heels in love with you. 1000 00:38:33,813 --> 00:38:35,815 ? ? 1001 00:38:35,899 --> 00:38:37,192 - [scoffs] 1002 00:38:37,317 --> 00:38:41,154 ? ? 1003 00:38:41,279 --> 00:38:43,365 [knock at door] - Come in. 1004 00:38:43,490 --> 00:38:45,367 ? ? 1005 00:38:45,492 --> 00:38:46,701 - Welcome back. 1006 00:38:46,826 --> 00:38:47,952 - Hey. 1007 00:38:48,078 --> 00:38:49,746 - How did it, uh- 1008 00:38:49,871 --> 00:38:50,997 how'd it go today? 1009 00:38:51,081 --> 00:38:54,959 - Oh, I had my little moments, you know? 1010 00:38:55,085 --> 00:38:58,713 - Sharon, Bert's service? 1011 00:38:58,797 --> 00:39:00,215 I don't know. 1012 00:39:00,382 --> 00:39:03,176 I mean, that was just one spectacular goodbye. 1013 00:39:03,259 --> 00:39:04,344 - Yeah. 1014 00:39:04,469 --> 00:39:06,459 That's what I can't wrap my head around. 1015 00:39:06,460 --> 00:39:08,180 Like, who was I saying goodbye to, 1016 00:39:08,181 --> 00:39:12,560 the Bert from before or the Bert at the end? 1017 00:39:12,644 --> 00:39:14,646 I-I don't know. 1018 00:39:14,813 --> 00:39:16,648 Anyway, how you doing? 1019 00:39:16,773 --> 00:39:20,110 - [sighs] 1020 00:39:20,276 --> 00:39:23,780 I think I might need to take a couple weeks off. 1021 00:39:23,863 --> 00:39:25,573 - What's-what's going on? 1022 00:39:25,699 --> 00:39:27,200 Everything OK? 1023 00:39:27,201 --> 00:39:28,826 - I've just been having some issues 1024 00:39:28,827 --> 00:39:30,995 with my antidepressants, you know? 1025 00:39:31,162 --> 00:39:34,165 And I got to titrate down and look for some other options. 1026 00:39:34,290 --> 00:39:37,043 I've been in denial about it, but I just got to do it. 1027 00:39:37,168 --> 00:39:39,629 - Daniel, whatever you need. 1028 00:39:39,796 --> 00:39:41,423 - Thank you, honey. 1029 00:39:43,383 --> 00:39:45,093 Oh, man, I'm so glad you're back. 1030 00:39:45,260 --> 00:39:47,929 - Me too. 1031 00:39:48,013 --> 00:39:49,431 - Oh. - Yes? 1032 00:39:49,556 --> 00:39:51,599 - You might get a call from an attorney. 1033 00:39:51,766 --> 00:39:53,143 That's me. 1034 00:39:53,268 --> 00:39:55,618 Just for the record, I'm right, they're wrong. 1035 00:39:55,729 --> 00:39:57,022 You got this. 1036 00:40:03,653 --> 00:40:05,030 - [sighs] 1037 00:40:11,286 --> 00:40:13,830 [chuckles] 1038 00:40:13,955 --> 00:40:16,833 [soft dramatic music] 1039 00:40:16,958 --> 00:40:23,965 ? ? 1040 00:40:41,441 --> 00:40:44,361 [drive whirring] 1041 00:40:44,486 --> 00:40:45,612 Come on, really? 1042 00:40:45,613 --> 00:40:46,945 Are you just gonna keep filming this? 1043 00:40:46,946 --> 00:40:47,905 - [chuckling] - Come on. 1044 00:40:47,906 --> 00:40:48,986 - I-I tried to warn you. 1045 00:40:48,987 --> 00:40:50,657 You got to put the wheels on last. 1046 00:40:50,658 --> 00:40:52,451 Now you're-you're just dancing with the furniture. 1047 00:40:52,452 --> 00:40:54,454 - All right, you do it. - All right, OK. 1048 00:40:54,455 --> 00:40:56,163 Give me the thing. Give me the thing. 1049 00:40:56,164 --> 00:40:58,750 All right, all right. 1050 00:40:58,917 --> 00:41:01,336 OK, see? First, you gotta- 1051 00:41:01,461 --> 00:41:02,712 - [chuckling] 1052 00:41:02,879 --> 00:41:04,214 Um, we gotta what? 1053 00:41:04,215 --> 00:41:05,839 - Come here and help me keep- keep this still. 1054 00:41:05,840 --> 00:41:07,092 - [sighs] - OK? 1055 00:41:07,175 --> 00:41:08,677 What? Oh, oh! Ah! - [laughs] 1056 00:41:08,802 --> 00:41:10,672 - Ah, it looks like it's a two-man job. 1057 00:41:10,679 --> 00:41:13,640 [laughter] - Looks like? 1058 00:41:13,723 --> 00:41:15,725 [laughing] 1059 00:41:15,850 --> 00:41:17,018 Whoo! 1060 00:41:17,102 --> 00:41:19,562 - What a job! 1061 00:41:19,729 --> 00:41:22,232 [laughter] 1062 00:41:22,399 --> 00:41:23,733 Whoo! - Whoo! 1063 00:41:23,858 --> 00:41:25,443 - Yeah! 1064 00:41:25,610 --> 00:41:28,446 [laughter] 1065 00:42:01,813 --> 00:42:04,649 [wolf howls] 1066 00:42:04,699 --> 00:42:09,249 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 75814

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.