All language subtitles for Bones_S10_S10_E9_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,890 --> 00:00:18,990 This is it? 2 00:00:19,040 --> 00:00:20,830 These are all the remains we have? 3 00:00:21,270 --> 00:00:22,320 Yes. 4 00:00:22,320 --> 00:00:25,030 Can you get any kind of an ID from these? 5 00:00:25,030 --> 00:00:27,960 Well, the length and lack of curvature of the femur 6 00:00:27,960 --> 00:00:29,860 indicates the victim was a Negroid male, 7 00:00:29,860 --> 00:00:32,350 approximately six-foot-two in height. 8 00:00:32,400 --> 00:00:34,220 - Nice. - But no name? 9 00:00:35,010 --> 00:00:36,800 Right. So you have too few bones, 10 00:00:36,800 --> 00:00:38,400 I have too many particulates. 11 00:00:38,400 --> 00:00:41,130 So far, I've got salmon, chicken, 12 00:00:41,130 --> 00:00:42,680 corn, whole wheat flour... 13 00:00:42,680 --> 00:00:44,200 Is it wrong that I'm starting to get hungry? 14 00:00:44,200 --> 00:00:46,730 ...Vitamin B-12, yellow #5, 15 00:00:46,730 --> 00:00:48,700 carrageenen, antifreeze... 16 00:00:48,700 --> 00:00:49,940 Ugh, on second thought... 17 00:00:51,110 --> 00:00:52,500 Was the DNA viable? 18 00:00:52,590 --> 00:00:53,880 Yes, and it did confirm 19 00:00:53,880 --> 00:00:55,260 that all the pieces we have 20 00:00:55,260 --> 00:00:56,840 came from the same person. 21 00:00:57,190 --> 00:00:58,700 But whoever he is, 22 00:00:58,700 --> 00:01:00,320 he didn't come up on any database. 23 00:01:00,320 --> 00:01:02,410 All the animal predation on the right metacarpal, 24 00:01:02,410 --> 00:01:03,370 it's gonna be tough to separate 25 00:01:03,370 --> 00:01:05,770 the peri- from the postmortem trauma. 26 00:01:06,550 --> 00:01:07,700 Okay. 27 00:01:08,300 --> 00:01:09,530 Take a look at this. 28 00:01:10,340 --> 00:01:12,150 I created a map 29 00:01:12,150 --> 00:01:14,150 showing where each body part was found. 30 00:01:15,280 --> 00:01:16,740 Whoa, no wonder rats went to town on this hand. 31 00:01:16,740 --> 00:01:18,810 It was left in a dumpster behind a restaurant. 32 00:01:18,820 --> 00:01:21,190 Does the map say anything about a waterlogged 33 00:01:21,190 --> 00:01:22,430 upper leg? 34 00:01:24,300 --> 00:01:27,740 Someone left the lids of their trash cans open when it rained. 35 00:01:28,210 --> 00:01:30,130 We-we don't have nearly enough information. 36 00:01:30,280 --> 00:01:31,970 Which means you can make it to your appointment. 37 00:01:31,970 --> 00:01:32,810 Well, why? 38 00:01:32,810 --> 00:01:33,920 We've solved murders 39 00:01:33,920 --> 00:01:35,880 with minimal sets of remains before. 40 00:01:35,880 --> 00:01:37,550 - If you need me to stay... - No. 41 00:01:37,990 --> 00:01:38,570 It's the last day 42 00:01:38,570 --> 00:01:39,860 of his clinical trial. 43 00:01:40,810 --> 00:01:43,130 Of... of course you can go, Mr. Bray. 44 00:01:44,000 --> 00:01:45,400 You must feel relieved. 45 00:01:45,800 --> 00:01:47,600 Yes. And as long as I stay in remission, 46 00:01:47,610 --> 00:01:49,060 I'll be very relieved. 47 00:01:49,560 --> 00:01:51,030 I'll tell Booth to have the FBI techs 48 00:01:51,030 --> 00:01:53,390 comb the area for additional remains. 49 00:01:53,390 --> 00:01:54,950 I'll see if there's any pattern 50 00:01:54,950 --> 00:01:56,480 to the dumping of the body parts. 51 00:01:56,670 --> 00:01:57,870 Maybe that will help them. 52 00:02:03,650 --> 00:02:05,620 You are approaching a railroad crossing 53 00:02:05,620 --> 00:02:08,390 and are unable to see 400 feet in one direction. 54 00:02:08,390 --> 00:02:09,970 Is the speed limit 55 00:02:09,970 --> 00:02:11,390 A. 15 miles per hour, 56 00:02:11,390 --> 00:02:14,500 B.20 C.25? 57 00:02:15,420 --> 00:02:16,940 You have five seconds. 58 00:02:20,230 --> 00:02:21,700 Um... it's... 59 00:02:22,700 --> 00:02:23,380 Pull over. 60 00:02:23,380 --> 00:02:25,630 - You're wrong. - Damn! You know what? I knew that one. 61 00:02:25,630 --> 00:02:27,380 You haven't finished traffic school yet? 62 00:02:27,380 --> 00:02:29,440 Really have to sneak up on me like that, okay? 63 00:02:29,440 --> 00:02:31,320 Listen, I have a lot more to do here, all right? 64 00:02:31,320 --> 00:02:32,110 And if I don't pass, 65 00:02:32,110 --> 00:02:34,750 then Regulations is not gonna allow me to go out in the field. 66 00:02:34,750 --> 00:02:36,270 Well, you shouldn't have left it to the last minute. 67 00:02:36,270 --> 00:02:38,030 Thanks, Mom. I appreciate it. 68 00:02:38,030 --> 00:02:40,640 Anyways, all this is crazy 'cause of a couple of traffic tickets. 69 00:02:40,770 --> 00:02:42,350 - Just a couple? - A couple. You know, cops, 70 00:02:42,350 --> 00:02:44,340 they gotta make their quota. Right? 71 00:02:44,450 --> 00:02:46,140 That's what they do. Anyways, Bones called. 72 00:02:46,140 --> 00:02:48,120 She wants the techs to go back out in the field 73 00:02:48,120 --> 00:02:49,420 and look for more body parts. 74 00:02:49,420 --> 00:02:50,490 Yeah, I'm already on it. 75 00:02:50,490 --> 00:02:52,210 Uh, Angela sent over some help. 76 00:02:52,210 --> 00:02:54,900 See, by triangulating the locations of the body parts 77 00:02:54,900 --> 00:02:55,750 we already recovered, 78 00:02:55,750 --> 00:02:56,950 she was able to significantly 79 00:02:56,960 --> 00:02:58,220 narrow down the search area, 80 00:02:58,220 --> 00:02:59,770 which she then cross-referenced 81 00:02:59,770 --> 00:03:01,810 with the garbage truck pickup routes... 82 00:03:01,810 --> 00:03:02,480 Enough, enough, 83 00:03:02,480 --> 00:03:03,440 enough with the squint talk. 84 00:03:03,440 --> 00:03:04,540 If I wanted to talk squint, 85 00:03:04,540 --> 00:03:06,210 I would go to, you know, Squint Land. 86 00:03:06,220 --> 00:03:08,000 Right. So a lot... A lot of the garbage 87 00:03:08,000 --> 00:03:09,680 is already at the dump, but there's 88 00:03:09,680 --> 00:03:11,030 one more neighborhood where the garbage 89 00:03:11,030 --> 00:03:12,240 hasn't been picked up yet. 90 00:03:12,240 --> 00:03:14,010 Thing is, we've only got, uh... 91 00:03:14,060 --> 00:03:15,070 53 minutes. 92 00:03:15,070 --> 00:03:15,660 Tell you what, why... 93 00:03:15,660 --> 00:03:18,110 Are you studying Section Three? For help, 94 00:03:18,120 --> 00:03:19,530 press Control-Shift-H. 95 00:03:19,530 --> 00:03:20,410 For sample questions, press... 96 00:03:20,410 --> 00:03:22,000 Uh, you know what, I can't... I can't go. 97 00:03:22,000 --> 00:03:24,270 I gotta stay here and I gotta finish this test, okay? 98 00:03:24,270 --> 00:03:25,550 So I tell you what, why don't you just 99 00:03:25,560 --> 00:03:27,200 go with Bones, you take her, 100 00:03:27,200 --> 00:03:28,270 it'll be a good way for me to see 101 00:03:28,270 --> 00:03:29,750 how you handle working with her. 102 00:03:29,980 --> 00:03:31,130 Okay. We get along. 103 00:03:31,130 --> 00:03:31,980 Shouldn't be a problem. 104 00:03:31,980 --> 00:03:33,130 Well, she's got a very, you know, 105 00:03:33,130 --> 00:03:34,510 original way of dealing with things. 106 00:03:34,540 --> 00:03:36,540 Right. I like original. 107 00:03:40,620 --> 00:03:41,960 Well, that should be interesting. 108 00:03:45,400 --> 00:03:48,210 Like looking for a prize at the bottom of a cereal box. 109 00:03:48,380 --> 00:03:51,070 Apparently, you and I eat different kinds of cereal. 110 00:03:51,100 --> 00:03:52,770 I'm putting my money on the Mafia. 111 00:03:52,770 --> 00:03:54,220 The way the body was hacked up? 112 00:03:54,220 --> 00:03:56,240 Very organized-crimey. 113 00:03:56,240 --> 00:03:58,610 Your speculation is a waste of my time, 114 00:03:58,610 --> 00:03:59,800 - Agent Aubrey. - Right. 115 00:03:59,850 --> 00:04:01,840 You know, cancel the Mafia thing. For now. 116 00:04:01,840 --> 00:04:04,430 So much for pineapple being my least favorite topping. 117 00:04:05,340 --> 00:04:07,370 Wow. Booth is a lucky man. 118 00:04:07,370 --> 00:04:10,040 Traffic school's looking pretty good right about now. 119 00:04:10,050 --> 00:04:12,010 I don't think Booth is enjoying it at all. 120 00:04:12,010 --> 00:04:14,640 Has anyone ever told you you say some pretty bizarre things? 121 00:04:14,640 --> 00:04:16,940 No, but I'm guessing that's about to change. 122 00:04:17,140 --> 00:04:18,330 There's nothing here. 123 00:04:18,380 --> 00:04:20,440 Perhaps we'll have better luck around the corner. 124 00:04:20,440 --> 00:04:21,300 I hope so. 125 00:04:21,300 --> 00:04:22,430 According to Angie's map, 126 00:04:22,430 --> 00:04:23,950 that is the only street left. 127 00:04:24,420 --> 00:04:26,570 Dude, hurry up before someone calls the popos. 128 00:04:26,780 --> 00:04:29,310 Chillax. We gotta do the intro first. 129 00:04:31,060 --> 00:04:33,620 McCarthy Middle School, what's up? 130 00:04:33,810 --> 00:04:35,310 We're the Crash Brothers. 131 00:04:35,320 --> 00:04:37,080 And today, we got a little something for you 132 00:04:37,090 --> 00:04:39,000 we like to call Human Bowling. 133 00:04:39,650 --> 00:04:41,770 There, it's done. Now get in the cart already. 134 00:04:41,920 --> 00:04:43,710 Okay. Here goes nothing. 135 00:04:44,120 --> 00:04:45,180 If we don't make it, 136 00:04:45,180 --> 00:04:46,420 I love you, Mom. 137 00:04:48,990 --> 00:04:50,310 That's odd. 138 00:04:50,330 --> 00:04:52,070 It appears these trash cans 139 00:04:52,070 --> 00:04:53,180 have been arranged like a... 140 00:04:53,180 --> 00:04:54,680 Like bowling pins. 141 00:04:54,680 --> 00:04:56,720 Oh, this is so not good. 142 00:04:56,720 --> 00:04:58,200 And yet, I can't wait. 143 00:05:04,180 --> 00:05:05,300 What...? 144 00:05:16,740 --> 00:05:18,560 Oh, that's definitely going viral. 145 00:05:20,600 --> 00:05:22,520 Turns out they were quite helpful. 146 00:05:57,750 --> 00:05:58,950 Good news. 147 00:05:58,960 --> 00:06:01,090 FBI techs found more of our victim 148 00:06:01,090 --> 00:06:02,430 in a trash compactor 149 00:06:02,430 --> 00:06:04,450 in rural Maryland and in a dump 150 00:06:04,450 --> 00:06:05,840 just outside Roanoke. 151 00:06:07,040 --> 00:06:10,370 Based on the texturing of the auricular surfaces of the ilia, 152 00:06:10,370 --> 00:06:12,110 the victim was in his early 50s. 153 00:06:12,180 --> 00:06:14,030 Are you gonna do anything special tonight, Wendell? 154 00:06:14,030 --> 00:06:16,100 To celebrate the end of your clinical trial? 155 00:06:16,100 --> 00:06:17,490 Um, I hadn't really thought about it. 156 00:06:17,490 --> 00:06:18,890 Well, you deserve to have some fun 157 00:06:18,890 --> 00:06:20,240 after what you've been through. 158 00:06:20,770 --> 00:06:24,120 Well, many people become extremely intoxicated to celebrate. 159 00:06:24,480 --> 00:06:25,650 I'll keep that in mind. 160 00:06:27,320 --> 00:06:30,730 The posterior plane of the thorax shows signs of animal predation. 161 00:06:31,780 --> 00:06:33,600 Based on the length of these punctures, 162 00:06:33,600 --> 00:06:36,000 these look more like stab wounds than damage from teeth. 163 00:06:36,010 --> 00:06:38,670 I'll be able to confirm that once the thorax is clean. 164 00:06:39,150 --> 00:06:40,760 Look at the ulna, Mr. Bray. 165 00:06:43,730 --> 00:06:45,910 Judging by the pattern of kerf and striae, 166 00:06:45,910 --> 00:06:48,690 the victim was likely dismembered by some type of reciprocating saw. 167 00:06:48,690 --> 00:06:50,170 Well, if we can discover what kind, 168 00:06:50,170 --> 00:06:51,500 that may lead us to the murderer. 169 00:06:51,500 --> 00:06:53,240 I'll make a Micro-Sil mold of the groove marks 170 00:06:53,240 --> 00:06:54,590 and see if we can find a match. 171 00:06:57,860 --> 00:07:00,520 Is it too much to ask for a complete skull? 172 00:07:01,010 --> 00:07:03,330 I mean, sometimes these murderers are so inconsiderate. 173 00:07:03,390 --> 00:07:05,880 Well, and since no one of our victim's age, race or gender 174 00:07:05,880 --> 00:07:07,050 was reported missing, 175 00:07:07,050 --> 00:07:09,240 your facial reconstruction needs to be exact. 176 00:07:09,240 --> 00:07:11,010 Hmm. No pressure. Thanks. 177 00:07:11,050 --> 00:07:13,260 The victim's DNA indicates he was biracial. 178 00:07:16,310 --> 00:07:17,400 Bingo. 179 00:07:17,570 --> 00:07:19,390 Okay, Randall Fairbanks. 180 00:07:19,390 --> 00:07:20,730 Age 51. 181 00:07:20,770 --> 00:07:22,410 Professor Randall Fairbanks. 182 00:07:22,410 --> 00:07:24,820 Looks like he taught psychology at Kenmore College. 183 00:07:24,820 --> 00:07:27,370 Why wouldn't the college file a missing persons report 184 00:07:27,370 --> 00:07:30,160 if one of their professors went MIA for an entire week? 185 00:07:31,190 --> 00:07:32,420 According to this calendar, 186 00:07:32,420 --> 00:07:34,920 he started his sabbatical two weeks ago. 187 00:07:40,770 --> 00:07:41,760 Are you okay with this? 188 00:07:41,760 --> 00:07:42,810 Uh, what we're doing? 189 00:07:42,810 --> 00:07:45,050 Well, I've been on a lot of murder investigations, 190 00:07:45,050 --> 00:07:47,250 Agent Aubrey. I'm quite used to it. 191 00:07:47,340 --> 00:07:48,390 But with me, I mean. 192 00:07:48,400 --> 00:07:50,150 Because I think it's really cool. 193 00:07:50,520 --> 00:07:51,710 I'm sure you do, 194 00:07:51,710 --> 00:07:53,650 but I will be reserving judgment 195 00:07:53,650 --> 00:07:57,430 until I can judge your value as a colleague. 196 00:07:57,840 --> 00:07:59,700 So I guess warmth isn't your thing. 197 00:07:59,700 --> 00:08:01,650 I don't really have things. 198 00:08:02,200 --> 00:08:04,170 These flowers are all wrong. 199 00:08:04,170 --> 00:08:06,800 I don't think they look half bad, for a guy who lived alone. 200 00:08:06,800 --> 00:08:08,670 Well, these hydrangeas along the bottom, 201 00:08:08,680 --> 00:08:11,000 they're pink, while they should be blue. 202 00:08:11,000 --> 00:08:13,060 I've seen a similar growth pattern 203 00:08:13,110 --> 00:08:15,080 on willow-leaf petunias 204 00:08:15,080 --> 00:08:17,900 while investigating a killing field in Nicaragua. 205 00:08:18,360 --> 00:08:19,760 Blood. The high pH of the blood 206 00:08:19,760 --> 00:08:21,510 could change the color of the flowers. 207 00:08:21,660 --> 00:08:22,440 Yes. 208 00:08:22,440 --> 00:08:23,760 I'm surprised you knew that. 209 00:08:23,760 --> 00:08:25,280 Well, I'm not an idiot, Dr. Brennan. 210 00:08:25,280 --> 00:08:26,370 I took chemistry. 211 00:08:26,370 --> 00:08:29,640 Well, the soil is soaked with blood. 212 00:08:29,790 --> 00:08:31,250 So this could be the murder site. 213 00:08:31,630 --> 00:08:32,990 Of course, I'm reserving judgment 214 00:08:32,990 --> 00:08:34,950 - till I have more information. - Yes, you should. 215 00:08:34,950 --> 00:08:36,680 What are you doing back there? 216 00:08:36,910 --> 00:08:38,380 We can call the police, you know. 217 00:08:38,380 --> 00:08:40,380 Oh, yeah, no. We-we are the police. 218 00:08:40,390 --> 00:08:42,130 Uh, well, sort of. FBI, actually, 219 00:08:42,130 --> 00:08:43,790 so we're sort of like the super police. 220 00:08:43,800 --> 00:08:45,080 Uh, Special Agent Aubrey. 221 00:08:45,080 --> 00:08:47,040 This is Dr. Brennan of the Jeffersonian. 222 00:08:47,050 --> 00:08:48,890 You're so young to be a G-man. 223 00:08:48,890 --> 00:08:50,690 You be careful, sweetheart. 224 00:08:50,920 --> 00:08:52,590 Why are you snooping around? 225 00:08:52,590 --> 00:08:54,290 The man who lived here was murdered. 226 00:08:54,290 --> 00:08:56,430 Oh, my... 227 00:08:56,430 --> 00:08:58,800 That's a lot more interesting than mall walking. 228 00:08:59,160 --> 00:09:02,530 Anybody notice anything unusual going on in the past few weeks? 229 00:09:02,540 --> 00:09:05,330 When wasn't there something unusual going on? 230 00:09:05,330 --> 00:09:06,890 For years, I'd hear screams 231 00:09:06,900 --> 00:09:08,300 almost every night. 232 00:09:08,310 --> 00:09:09,090 It was horrible. 233 00:09:09,090 --> 00:09:10,160 I heard it when I visited. 234 00:09:10,160 --> 00:09:11,820 And you never thought to report it? 235 00:09:11,850 --> 00:09:13,020 - We did. - But to the police, 236 00:09:13,030 --> 00:09:14,950 we were just crazy old ladies, and he was 237 00:09:14,950 --> 00:09:17,060 - some smarty-pants professor. - To be honest, 238 00:09:17,060 --> 00:09:19,300 I'm not surprised somebody finally murdered him. 239 00:09:19,530 --> 00:09:20,300 Thought about doing it 240 00:09:20,300 --> 00:09:21,820 a few times myself. 241 00:09:21,820 --> 00:09:23,950 - Barbara! - Well, just, just saying. 242 00:09:23,950 --> 00:09:24,990 Might not want to be saying that 243 00:09:24,990 --> 00:09:26,720 in front of a federal agent. 244 00:09:26,960 --> 00:09:30,100 Who lives here with all the birdhouses? 245 00:09:30,140 --> 00:09:31,410 Unfortunately, I do. 246 00:09:31,410 --> 00:09:33,680 - Is that a camera on the bird feeder? - Yes, 247 00:09:33,680 --> 00:09:36,050 it's triggered whenever there's bird activity. 248 00:09:36,050 --> 00:09:37,780 We'll need to take it into evidence. 249 00:09:37,780 --> 00:09:40,400 But it's hooded warbler migration season. 250 00:09:40,400 --> 00:09:41,710 Okay, you do realize 251 00:09:41,710 --> 00:09:44,430 - this is a murder investigation? - But... 252 00:09:44,640 --> 00:09:47,930 well, just don't delete any of the photos. Please. 253 00:09:48,450 --> 00:09:50,690 I'd love to see the hooded warbler. 254 00:09:51,420 --> 00:09:52,480 Okay. 255 00:09:53,050 --> 00:09:54,290 I'm going back to the Jeffersonian. 256 00:09:54,290 --> 00:09:56,730 I'll send a team to comb the area. 257 00:09:57,120 --> 00:09:58,680 Hope I don't regret leaving you alone. 258 00:09:58,680 --> 00:10:00,820 That's exactly what my mother used to say. 259 00:10:01,030 --> 00:10:02,160 Just kidding. 260 00:10:02,990 --> 00:10:04,200 Sort of. 261 00:10:07,190 --> 00:10:08,490 On a scale of one to ten, 262 00:10:08,560 --> 00:10:10,760 how would you rate the quality of your nursing care? 263 00:10:11,050 --> 00:10:12,900 - Two, maybe two and a half. - What?! 264 00:10:13,480 --> 00:10:14,950 Ten. Of course a ten. 265 00:10:14,950 --> 00:10:16,530 11 if this were Spinal Tap. 266 00:10:19,070 --> 00:10:21,410 Well, that should do it, Wendell. 267 00:10:21,410 --> 00:10:23,830 Your final dose. Your labs look good, 268 00:10:23,830 --> 00:10:26,250 heart rate -- everything looks good. 269 00:10:28,910 --> 00:10:30,230 I can't believe it's finally over. 270 00:10:31,980 --> 00:10:33,180 I know. 271 00:10:36,600 --> 00:10:38,140 But unfortunately, I still have 272 00:10:38,140 --> 00:10:39,420 a lot more questions to ask you 273 00:10:39,420 --> 00:10:41,280 for the patient satisfaction survey. 274 00:10:41,280 --> 00:10:42,410 How long is that thing? 275 00:10:44,890 --> 00:10:45,830 Oh, is that the page 276 00:10:45,830 --> 00:10:47,700 where you get to make up your own questions? 277 00:10:47,780 --> 00:10:50,370 Yeah. That's exactly what this page is. 278 00:10:51,920 --> 00:10:53,760 Oh, but I got another patient coming in now. 279 00:10:54,460 --> 00:10:56,410 Maybe we can finish this later? 280 00:10:56,670 --> 00:10:59,150 Like... over lunch? 281 00:11:02,250 --> 00:11:03,330 Sure. 282 00:11:05,120 --> 00:11:07,320 I wouldn't want anyone thinking I wasn't satisfied. 283 00:11:10,720 --> 00:11:12,090 I got to go, too. Work. 284 00:11:15,530 --> 00:11:16,700 See you soon, then. 285 00:11:23,540 --> 00:11:25,150 There is so much blood in this soil, 286 00:11:25,160 --> 00:11:27,220 it is teeming with blow fly maggots. 287 00:11:27,260 --> 00:11:28,860 This has got to be the murder scene. 288 00:11:29,440 --> 00:11:30,920 So maybe you could figure out the time of death 289 00:11:30,920 --> 00:11:32,620 by calculating the soil conditions 290 00:11:32,620 --> 00:11:34,330 and absorption rate of the blood? 291 00:11:35,620 --> 00:11:37,760 Aubrey! I am impressed! 292 00:11:37,760 --> 00:11:38,990 I will try that. 293 00:11:39,100 --> 00:11:40,490 There's blood in the garage. 294 00:11:41,050 --> 00:11:42,670 I'll check the house. Have fun. 295 00:11:43,480 --> 00:11:45,260 The blood is all over the floor. 296 00:11:46,370 --> 00:11:48,220 Well, if the killer used a motorized saw 297 00:11:48,220 --> 00:11:50,170 to dismember the victim, maybe it's still in here. 298 00:11:50,180 --> 00:11:51,130 I already checked. No saws. 299 00:11:51,130 --> 00:11:52,890 But there is blood spatter 300 00:11:52,890 --> 00:11:55,020 and some tissue over here, 301 00:11:55,370 --> 00:11:57,660 and some bone fragments mixed in. 302 00:11:59,050 --> 00:12:00,150 Hey, do you think we're being tested, 303 00:12:00,150 --> 00:12:01,260 covering the crime scene? 304 00:12:01,260 --> 00:12:02,890 I'd like to think the appropriate word 305 00:12:02,890 --> 00:12:05,050 is "respected", my friend. 306 00:12:08,520 --> 00:12:09,700 Sounds like something's in here. 307 00:12:11,460 --> 00:12:12,340 Whatever it is, it could be the source 308 00:12:12,340 --> 00:12:13,740 of the predation we found. 309 00:12:24,200 --> 00:12:26,220 One, two, three... 310 00:12:28,170 --> 00:12:29,830 Just a cute little kitty. 311 00:12:30,020 --> 00:12:32,100 Poor thing's probably been trapped in here 312 00:12:32,100 --> 00:12:33,960 ever since Fairbanks died. 313 00:12:34,090 --> 00:12:35,150 I'll call Animal Control. 314 00:12:35,150 --> 00:12:36,470 Oh, come on, Wendell, 315 00:12:36,740 --> 00:12:39,560 don't you think Skinner here has been through enough? 316 00:12:39,650 --> 00:12:40,620 What, are you gonna adopt him? 317 00:12:40,620 --> 00:12:41,880 Man, I wish that I could, 318 00:12:41,880 --> 00:12:44,550 but unfortunately, Michael Vincent is allergic. 319 00:12:44,550 --> 00:12:46,610 Hey, maybe Dr. B wants him for Christine. 320 00:12:46,610 --> 00:12:48,350 I believe Dr. Brennan's exact words were: 321 00:12:48,350 --> 00:12:50,700 "Domesticating animals is a form of enslavement." 322 00:12:50,700 --> 00:12:52,820 And since I can't keep a goldfish alive... 323 00:12:52,880 --> 00:12:54,670 I found a tablet in the victim's house. 324 00:12:54,720 --> 00:12:56,840 I think this might explain all the screaming 325 00:12:56,860 --> 00:12:58,260 the Golden Girls heard. 326 00:13:01,090 --> 00:13:02,250 No more. 327 00:13:02,710 --> 00:13:04,090 you're killing me! 328 00:13:04,520 --> 00:13:05,610 You're killing me! 329 00:13:05,610 --> 00:13:06,940 Please! 330 00:13:07,070 --> 00:13:08,900 Stop, please! 331 00:13:11,920 --> 00:13:13,440 So the woman from the video is one of 332 00:13:13,440 --> 00:13:15,250 Professor Fairbanks' grad students-- 333 00:13:15,250 --> 00:13:16,910 a Tabitha Coleman. 334 00:13:16,910 --> 00:13:18,930 I know professors like to torture their students, 335 00:13:18,930 --> 00:13:20,260 but this is unreal. 336 00:13:20,260 --> 00:13:21,620 Turns out her screams weren't real. 337 00:13:21,620 --> 00:13:24,250 The video was recorded as a part of an experiment. 338 00:13:24,250 --> 00:13:25,370 Well, what kind of experiment 339 00:13:25,370 --> 00:13:27,020 makes someone pretend they're being tortured? 340 00:13:27,020 --> 00:13:28,370 Well, we're about to find out. 341 00:13:28,380 --> 00:13:30,150 You are about to find out. 342 00:13:30,150 --> 00:13:32,760 You see, I have a date with Officer Stop And Go. 343 00:13:32,760 --> 00:13:33,910 You know, between you and your wife, 344 00:13:33,910 --> 00:13:35,850 I'm starting to feel like I'm being rejected here. 345 00:13:35,850 --> 00:13:37,030 I thought you said you could handle her. 346 00:13:37,030 --> 00:13:39,000 You got a sadistic streak, you know that? 347 00:13:39,000 --> 00:13:40,610 I have to deal with Officer Stop And Go. 348 00:13:40,610 --> 00:13:41,970 I mean, if I could, I would change places 349 00:13:41,970 --> 00:13:44,200 with you in a second, but I can't. 350 00:13:48,510 --> 00:13:49,780 So, these are the video files 351 00:13:49,780 --> 00:13:52,040 of Professor Fairbanks' experiments. 352 00:13:52,250 --> 00:13:54,390 He was researching blind obedience. 353 00:13:54,500 --> 00:13:55,670 Blind obedience? 354 00:13:55,670 --> 00:13:57,440 Participants were told they'd be administering 355 00:13:57,440 --> 00:13:59,740 a quiz to a test taker in the next room. 356 00:14:00,320 --> 00:14:02,970 For each incorrect answer, the subjects pressed a button 357 00:14:02,970 --> 00:14:05,310 on a device they were told delivered a shock 358 00:14:05,350 --> 00:14:06,670 to the test taker. 359 00:14:06,730 --> 00:14:08,720 What is the capital of Peru? 360 00:14:08,720 --> 00:14:09,730 San Jose? 361 00:14:09,730 --> 00:14:11,680 With each wrong answer, the shocks... 362 00:14:12,020 --> 00:14:13,220 grew more powerful. 363 00:14:13,980 --> 00:14:15,790 Oh, my God! Oh, God! Please stop! 364 00:14:15,790 --> 00:14:17,320 Please. Oh, God. 365 00:14:17,610 --> 00:14:19,790 Of course, that's my voice you hear. 366 00:14:19,790 --> 00:14:20,820 Prerecorded. 367 00:14:20,830 --> 00:14:22,240 No actual shocks were delivered. 368 00:14:22,420 --> 00:14:23,790 But the subjects didn't know that. 369 00:14:23,790 --> 00:14:24,980 Th-this is awful. 370 00:14:24,980 --> 00:14:26,360 Why didn't this kid just stop? 371 00:14:26,360 --> 00:14:27,320 Based on our data, 372 00:14:27,330 --> 00:14:29,640 66% of subjects administered the shocks 373 00:14:29,640 --> 00:14:32,590 all the way up to 450 volts, which... 374 00:14:32,820 --> 00:14:34,400 theoretically is enough to kill. 375 00:14:34,400 --> 00:14:36,170 And the people who administered the shocks, 376 00:14:36,170 --> 00:14:38,200 did they ever find out what they were involved in? 377 00:14:38,200 --> 00:14:40,550 Because I'd imagine some of them would have been pretty pissed 378 00:14:40,550 --> 00:14:42,340 to be manipulated like that. 379 00:14:42,340 --> 00:14:44,440 Yes. Some of the subjects were quite 380 00:14:44,440 --> 00:14:46,720 traumatized and resentful. 381 00:14:46,720 --> 00:14:48,750 And maybe vengeful? 382 00:14:48,750 --> 00:14:50,780 Some. Yes. 383 00:14:50,780 --> 00:14:52,100 I'm gonna need those video files, 384 00:14:52,100 --> 00:14:53,600 along with the names of those subjects. 385 00:14:53,600 --> 00:14:55,930 I'm sorry, but that information falls 386 00:14:55,930 --> 00:14:58,200 under doctor-patient confidentiality. 387 00:15:02,320 --> 00:15:03,840 Okay, Skinner. 388 00:15:03,840 --> 00:15:05,640 My simulated sun is shining. 389 00:15:05,720 --> 00:15:08,190 My blood is in the soil pack. 390 00:15:08,380 --> 00:15:11,580 Now let us see how these plants absorb it. 391 00:15:11,700 --> 00:15:13,870 Buddy, you're gonna want to see this, all right? 392 00:15:13,870 --> 00:15:14,970 This is gonna be great. 393 00:15:14,970 --> 00:15:15,710 Ready? 394 00:15:32,550 --> 00:15:33,460 Wait a minute. 395 00:15:33,840 --> 00:15:35,690 That cannot be right. 396 00:15:36,170 --> 00:15:38,480 Are you having trouble pinpointing time of death? 397 00:15:38,500 --> 00:15:40,540 I'm trying to extrapolate the absorption rate 398 00:15:40,550 --> 00:15:42,420 of the victim's blood into the hydrangea bushes. 399 00:15:42,420 --> 00:15:44,910 But unless time of death was six minutes ago, 400 00:15:44,970 --> 00:15:47,010 my experiment is a bust. 401 00:15:47,010 --> 00:15:48,770 Oh, I would've thought this would be easy for you. 402 00:15:48,770 --> 00:15:50,320 Great. That makes me feel much better. 403 00:15:53,830 --> 00:15:55,970 Perhaps you're distracted by your furry friend. 404 00:15:55,970 --> 00:15:58,760 It's not Skinner. It's me. 405 00:15:59,220 --> 00:16:01,860 Well, I guess I'm gonna just need to run the entire simulation 406 00:16:01,860 --> 00:16:03,280 again with more blood. 407 00:16:05,190 --> 00:16:07,590 What the hell are you doing? 408 00:16:07,590 --> 00:16:08,910 I second that. 409 00:16:09,000 --> 00:16:11,520 I need blood. Unless one of you wants to volunteer? 410 00:16:11,530 --> 00:16:12,920 - No, that's okay. - I'll pass. 411 00:16:12,920 --> 00:16:13,770 How are the... 412 00:16:13,770 --> 00:16:15,650 bird cam photos coming along? 413 00:16:15,810 --> 00:16:17,180 Unfortunately, 414 00:16:17,190 --> 00:16:19,660 the camera only photographed a small portion 415 00:16:19,660 --> 00:16:20,900 of the victim's backyard. 416 00:16:20,900 --> 00:16:23,860 However, I did find some shadows on the house. 417 00:16:24,000 --> 00:16:25,290 Shadows? What kind? 418 00:16:25,440 --> 00:16:27,370 Looks like someone was coming and going 419 00:16:27,370 --> 00:16:29,210 from the professor's French doors. 420 00:16:29,210 --> 00:16:31,240 I thought you might have time of death, 421 00:16:31,240 --> 00:16:33,540 so I could narrow down which photos to enhance. 422 00:16:33,840 --> 00:16:35,780 Hopefully I'll get it before I run out of blood. 423 00:16:41,910 --> 00:16:45,060 And if you don't like roast beef, I brought chicken salad. 424 00:16:45,060 --> 00:16:46,070 And if you're a vegetarian, 425 00:16:46,070 --> 00:16:47,270 I brought a grilled veggie sandwich. 426 00:16:47,270 --> 00:16:49,030 You really didn't have to go through all this trouble. 427 00:16:49,030 --> 00:16:51,640 Hey, it is a patient satisfaction survey, so... 428 00:16:51,640 --> 00:16:53,590 Oh, right, right. The survey. 429 00:16:53,590 --> 00:16:55,220 So... 430 00:16:55,790 --> 00:16:59,120 what would you say was the best part of your clinical trial? 431 00:17:00,390 --> 00:17:01,720 Being told I was cancer-free. 432 00:17:02,830 --> 00:17:04,460 I'm sorry. That was the wrong answer. 433 00:17:04,460 --> 00:17:06,070 You were supposed to say meeting me. 434 00:17:07,250 --> 00:17:09,770 Isn't there some kind of rule against fraternizing with the patients? 435 00:17:09,770 --> 00:17:12,480 Yeah. But you're not a patient anymore. 436 00:17:12,480 --> 00:17:13,410 The trial is over. 437 00:17:13,410 --> 00:17:15,810 Oh, so do you do this survey with all your patients? 438 00:17:16,770 --> 00:17:18,460 Only those that share a love of science 439 00:17:18,460 --> 00:17:20,290 and lame '80s music. 440 00:17:22,330 --> 00:17:23,840 So far you're the only one. 441 00:17:26,380 --> 00:17:27,260 Lucky me. 442 00:17:27,770 --> 00:17:29,870 You don't know the half of it. Try the Caprese salad. 443 00:17:34,140 --> 00:17:36,010 Whoa. Dude, this is fantastic. 444 00:17:36,380 --> 00:17:37,330 Thanks. 445 00:17:39,090 --> 00:17:39,870 So... 446 00:17:40,390 --> 00:17:43,370 I have, uh, my own little survey. 447 00:17:43,630 --> 00:17:45,330 - One question. - Shoot. 448 00:17:46,740 --> 00:17:47,920 Is it okay if I kiss you? 449 00:17:59,280 --> 00:18:02,100 All we're missing now is a romantic '80s power ballad. 450 00:18:20,940 --> 00:18:23,530 Techs pulled the right femur out of a dump in Virginia. 451 00:18:23,530 --> 00:18:26,670 And the leg was found in an off-duty trash truck. 452 00:18:26,760 --> 00:18:28,840 We must have about 70% of the body right now. 453 00:18:28,840 --> 00:18:31,300 Hopefully that's enough to find cause of death. 454 00:18:31,340 --> 00:18:32,860 Tearing of the tissue at the distal end 455 00:18:32,860 --> 00:18:35,770 of the tibia and fibula is quite prominent 456 00:18:36,200 --> 00:18:38,710 but dull at the proximal end. 457 00:18:38,940 --> 00:18:41,560 Maybe the saw blade broke and was replaced by a new one. 458 00:18:41,580 --> 00:18:43,080 Was Dr. Hodgins able to find the kind of saw 459 00:18:43,080 --> 00:18:44,690 that was used based on the mold you made? 460 00:18:44,690 --> 00:18:46,080 The blade was much too common 461 00:18:46,080 --> 00:18:47,730 to point to a specific saw. 462 00:18:47,730 --> 00:18:48,660 You know, considering the victim 463 00:18:48,660 --> 00:18:50,280 spent his career messing with people's minds, 464 00:18:50,280 --> 00:18:52,110 I'm not surprised by what happened to him. 465 00:18:52,110 --> 00:18:53,310 Well, don't blame the professor. 466 00:18:53,310 --> 00:18:54,610 I never would've pushed that button. 467 00:18:54,610 --> 00:18:56,860 Well, according to the data, you're more than likely to. 468 00:18:56,860 --> 00:19:00,270 Which is why civilized societies can become barbaric. 469 00:19:00,470 --> 00:19:02,000 Germany had the most advanced 470 00:19:02,000 --> 00:19:04,190 public education system in the world, 471 00:19:04,190 --> 00:19:06,050 impressive industrial production, 472 00:19:06,050 --> 00:19:09,140 and yet they tried to exterminate an entire race of people. 473 00:19:09,140 --> 00:19:10,050 Okay then. 474 00:19:10,050 --> 00:19:12,070 Now I hate myself. Thank you very much. 475 00:19:12,140 --> 00:19:15,430 The new thoracic vertebrae show signs of multiple stab wounds. 476 00:19:15,430 --> 00:19:17,700 That could mean the left ventricle was punctured. 477 00:19:17,700 --> 00:19:19,460 Which would have caused him to bleed out. 478 00:19:20,420 --> 00:19:23,130 There's also bone chipping on the anterior of the sternum. 479 00:19:23,130 --> 00:19:27,370 Whatever penetrated his rib cage was shoved in with enough force 480 00:19:27,370 --> 00:19:30,190 to go through his entire torso from back to front. 481 00:19:30,200 --> 00:19:31,760 A sword? 482 00:19:31,760 --> 00:19:33,190 None that I've ever seen before. 483 00:19:36,130 --> 00:19:38,040 I thought we didn't have names for the students 484 00:19:38,040 --> 00:19:41,270 who participated in the professor's experiments, only faces. 485 00:19:41,430 --> 00:19:42,750 Well, that's all I needed. 486 00:19:42,750 --> 00:19:44,710 I used facial recognition 487 00:19:44,710 --> 00:19:47,120 to cross-reference student I.D. Photos 488 00:19:47,210 --> 00:19:49,490 and found a kid that Aubrey should talk to, 489 00:19:49,930 --> 00:19:51,850 this psych student named... 490 00:19:51,850 --> 00:19:52,850 Alex Heck. 491 00:19:53,110 --> 00:19:54,300 He looks pretty harmless to me. 492 00:19:54,300 --> 00:19:56,870 Well, this is Alex's freshman year I.D. Photo. 493 00:19:57,310 --> 00:19:58,380 Take a look at him now. 494 00:19:59,270 --> 00:20:02,110 - Oh, wow. He has a record, too? - Yeah. 495 00:20:02,110 --> 00:20:03,920 Two counts of breaking and entering 496 00:20:03,920 --> 00:20:05,810 into Professor Fairbanks' house 497 00:20:05,810 --> 00:20:08,670 and dozens of threatening e-mails to him. 498 00:20:08,670 --> 00:20:10,810 And he had a stay in the mental hospital? 499 00:20:10,810 --> 00:20:12,040 When he dropped out of school. 500 00:20:12,040 --> 00:20:14,230 And this is after Fairbanks experimented on him? 501 00:20:14,230 --> 00:20:14,910 Yeah. 502 00:20:15,090 --> 00:20:17,550 Seems like once the evil genie is out of the bottle, 503 00:20:17,550 --> 00:20:18,960 it's tough to get him back in. 504 00:20:19,300 --> 00:20:22,850 Which explains Alex's e-mail to Professor Fairbanks. 505 00:20:23,220 --> 00:20:24,490 "Until your experiment, 506 00:20:24,490 --> 00:20:27,180 I never knew what a monster I truly was. 507 00:20:27,180 --> 00:20:29,900 What you've unleashed, it's your fault." 508 00:20:40,380 --> 00:20:41,350 Why am I here? 509 00:20:43,030 --> 00:20:44,480 You have no reason to bring me in. 510 00:20:44,720 --> 00:20:45,530 But we do, 511 00:20:45,530 --> 00:20:48,820 Alex. See, Professor Fairbanks is dead. 512 00:20:50,670 --> 00:20:51,360 Yeah. So? 513 00:20:51,360 --> 00:20:52,630 So you threatened him. 514 00:20:52,630 --> 00:20:53,780 Taste of his own medicine, right? 515 00:20:53,780 --> 00:20:54,990 I don't think you understand. 516 00:20:54,990 --> 00:20:56,090 You're a suspect. 517 00:20:56,090 --> 00:20:57,680 Did anybody see me with him? 518 00:20:57,740 --> 00:20:59,670 Did anybody see me attack him? 519 00:21:00,730 --> 00:21:01,670 I don't think so. 520 00:21:01,710 --> 00:21:04,150 You don't really seem to care about defending yourself. 521 00:21:04,150 --> 00:21:06,860 Yeah. So you lock me up. Prison, 522 00:21:07,020 --> 00:21:08,980 the loony bin-- it's all the same to me. 523 00:21:08,980 --> 00:21:10,240 So you saying you killed him? 524 00:21:13,070 --> 00:21:14,130 I could have. 525 00:21:15,400 --> 00:21:16,830 That's what he proved, right? 526 00:21:16,830 --> 00:21:19,210 That I'm capable of horrible things. 527 00:21:19,210 --> 00:21:19,990 Just like you. 528 00:21:19,990 --> 00:21:21,500 This isn't about me, Alex. 529 00:21:21,510 --> 00:21:22,280 Sure, it is. 530 00:21:22,280 --> 00:21:25,060 His work was about what any of us are capable of, even you. 531 00:21:25,060 --> 00:21:26,170 I'd like to focus on you now. 532 00:21:26,180 --> 00:21:27,530 I mean, you don't... you don't think 533 00:21:27,530 --> 00:21:30,040 that there were nice people in Rwanda 534 00:21:30,230 --> 00:21:32,600 or Serbia or even Syria? 535 00:21:32,930 --> 00:21:35,750 Fairbanks proved that given the right circumstances, 536 00:21:35,750 --> 00:21:37,650 these nice people can pick up a machete 537 00:21:37,660 --> 00:21:39,360 and hack someone to death. 538 00:21:43,400 --> 00:21:45,520 In-in the test, I killed someone. 539 00:21:45,520 --> 00:21:46,580 But not for real. 540 00:21:46,580 --> 00:21:48,140 I didn't know that at the time. 541 00:21:53,250 --> 00:21:54,500 I killed an innocent person, 542 00:21:54,510 --> 00:21:55,960 and I don't know how to live with that. 543 00:21:55,960 --> 00:21:58,000 Well, maybe you wanted revenge. 544 00:22:01,470 --> 00:22:02,320 Maybe. 545 00:22:19,630 --> 00:22:20,840 This is my first nooner. 546 00:22:21,070 --> 00:22:21,800 Really? 547 00:22:22,350 --> 00:22:24,020 Um, you were supposed to say "Mine, too." 548 00:22:24,020 --> 00:22:25,320 I was getting around to it. 549 00:22:26,670 --> 00:22:27,500 It's okay. 550 00:22:28,090 --> 00:22:29,430 It's exciting how much we have 551 00:22:29,430 --> 00:22:31,350 to discover about each other, isn't it? 552 00:22:33,490 --> 00:22:34,320 What? 553 00:22:34,620 --> 00:22:35,640 Nothing, I just... 554 00:22:37,260 --> 00:22:40,040 No, I just meant, like, you and I 555 00:22:40,670 --> 00:22:42,440 feels right, doesn't it? 556 00:22:42,900 --> 00:22:44,570 I mean, it feels like we've known each other forever. 557 00:22:45,160 --> 00:22:46,170 Yeah. 558 00:22:46,990 --> 00:22:48,270 It doesn't feel right to you? 559 00:22:48,860 --> 00:22:49,980 It sure seemed like it did. 560 00:22:49,980 --> 00:22:50,810 No. 561 00:22:51,660 --> 00:22:52,660 Sure it does. 562 00:22:54,350 --> 00:22:55,310 You're amazing. 563 00:22:55,950 --> 00:22:58,120 I guess everything's just, you know, happening so fast. 564 00:22:58,960 --> 00:23:01,480 I know, but... what the hell, right? 565 00:23:03,810 --> 00:23:04,990 Yeah, what the hell? 566 00:23:07,130 --> 00:23:08,500 You know, I should, I should really get back to work. 567 00:23:08,500 --> 00:23:10,360 Really? I thought we were gonna grab a bite? 568 00:23:10,360 --> 00:23:12,920 Yeah, I know, but, uh, the time and, uh, um... 569 00:23:14,290 --> 00:23:16,430 a nooner isn't a really good excuse for being late. 570 00:23:16,850 --> 00:23:17,620 Right. 571 00:23:23,490 --> 00:23:24,350 I'll call you later? 572 00:23:26,730 --> 00:23:27,400 Okay. 573 00:23:37,830 --> 00:23:40,250 There's evidence of remodeling to the victim's 574 00:23:40,260 --> 00:23:42,300 lower left margin of the mandible. 575 00:23:44,760 --> 00:23:46,010 Did you hear me, Mr. Bray? 576 00:23:46,630 --> 00:23:48,300 Um, yes. The mandible. 577 00:23:48,500 --> 00:23:49,830 Uh, and there are remodeled fractures 578 00:23:49,830 --> 00:23:52,720 in the lateral curvature of the sixth and seventh ribs. 579 00:23:53,380 --> 00:23:54,240 Are you okay? 580 00:23:54,240 --> 00:23:55,910 I'm not good at reading people's emotions, 581 00:23:55,910 --> 00:23:57,460 but you do seem distracted. 582 00:23:57,460 --> 00:24:00,310 And yesterday you were smiling excessively. 583 00:24:00,350 --> 00:24:01,680 I'm-I'm fine. Sorry. 584 00:24:01,680 --> 00:24:02,940 Then please concentrate. 585 00:24:03,330 --> 00:24:05,430 Judging by the degree of remodeling, 586 00:24:05,830 --> 00:24:08,650 these injuries appear to be about two years old. 587 00:24:09,880 --> 00:24:12,410 Just before Alex Heck was confined to a mental hospital. 588 00:24:12,410 --> 00:24:14,590 Maybe he came back to finish what he started. 589 00:24:14,590 --> 00:24:17,830 Um, Mr. Bray, take a look at this color variation 590 00:24:17,830 --> 00:24:21,410 in the inferior margin of the left side of the mandible. 591 00:24:21,600 --> 00:24:23,070 It's a cadaveric bone graft. 592 00:24:23,070 --> 00:24:26,820 Yes, but from the prevalence of fibrous union, 593 00:24:26,820 --> 00:24:29,610 it's unlikely this procedure was performed in the U.S. 594 00:24:29,610 --> 00:24:31,810 I'll run a DNA test to see where the bone came from. 595 00:24:34,010 --> 00:24:37,290 I thought the problem was your simulated sun needed to set? 596 00:24:37,290 --> 00:24:39,050 Yes, but over days. 597 00:24:39,050 --> 00:24:41,830 So, let there not be light! 598 00:24:43,580 --> 00:24:44,490 Perfect. 599 00:24:44,810 --> 00:24:47,260 All right, now, all I need to do 600 00:24:47,380 --> 00:24:49,580 is add the blood... 601 00:24:50,300 --> 00:24:53,730 and it is snack time for the hydrangeas. 602 00:24:56,180 --> 00:24:57,070 Excellent. 603 00:24:59,400 --> 00:25:00,190 Ready? 604 00:25:01,230 --> 00:25:02,550 And... go! 605 00:25:17,160 --> 00:25:19,290 Look-- they're starting to change. 606 00:25:19,390 --> 00:25:20,480 Wow, it's working! 607 00:25:20,480 --> 00:25:21,480 Okay, stop! 608 00:25:23,420 --> 00:25:26,390 Ooh, I didn't know blood was so pretty. 609 00:25:28,660 --> 00:25:34,380 Yes, yes, yes, yes, yes. 610 00:25:34,670 --> 00:25:38,380 Time of death was eight days and 14 hours ago. 611 00:25:38,380 --> 00:25:41,260 I'll go isolate the bird cam photos from around that time 612 00:25:41,260 --> 00:25:43,670 and you should feed Skinner. 613 00:25:45,150 --> 00:25:46,030 Yes. 614 00:25:51,580 --> 00:25:52,370 Yes, Mr. Bray? 615 00:25:52,370 --> 00:25:54,070 I have the results of the DNA test. 616 00:25:54,070 --> 00:25:56,660 The grafted bone came from a Brazilian national. 617 00:25:56,980 --> 00:25:59,250 Oh, Fairbanks was hospitalized in Brazil 618 00:25:59,260 --> 00:26:01,310 two years ago with a broken mandible. 619 00:26:01,310 --> 00:26:02,770 It was a parasailing accident. 620 00:26:02,780 --> 00:26:04,670 Well, he wasn't in good physical shape. 621 00:26:04,670 --> 00:26:06,780 Parasailing seems like a foolish pursuit. 622 00:26:06,780 --> 00:26:09,660 So, he was in Brazil with Tabitha the grad student? 623 00:26:09,660 --> 00:26:12,290 No. He was in Brazil with another grad student. 624 00:26:12,290 --> 00:26:13,490 Victoria Andrews. 625 00:26:13,490 --> 00:26:14,830 And I have the credit card statement showing 626 00:26:14,840 --> 00:26:16,750 that he paid for her plane ticket. 627 00:26:17,050 --> 00:26:19,250 Before you change lanes, you should always... 628 00:26:19,530 --> 00:26:21,510 Look in your side mirrors - and over your shoulder. 629 00:26:21,810 --> 00:26:22,650 Bam! 630 00:26:22,650 --> 00:26:24,240 Unless otherwise posted, 631 00:26:24,240 --> 00:26:25,750 the speed limit in a school zone is... 632 00:26:25,890 --> 00:26:26,660 25. 633 00:26:27,300 --> 00:26:28,110 I knew that. 634 00:26:28,690 --> 00:26:29,980 Congratulations! 635 00:26:29,980 --> 00:26:31,750 Only nine more levels to go. 636 00:26:31,820 --> 00:26:32,590 "Nine"? 637 00:26:32,590 --> 00:26:34,050 All right. Murder break -- 638 00:26:34,050 --> 00:26:35,970 a lot better than traffic school, don't you think? 639 00:26:36,150 --> 00:26:38,000 So, whoa, whoa! Wait a second. 640 00:26:38,010 --> 00:26:39,840 But one month after they got back from Brazil, 641 00:26:39,840 --> 00:26:43,120 she left town after getting expelled for trashing the lab. 642 00:26:43,120 --> 00:26:45,740 And that was around the same time that he started seeing Tabitha. 643 00:26:45,740 --> 00:26:48,100 Jealous lover gets dumped and seeks revenge? 644 00:26:48,100 --> 00:26:50,040 What -- two years later? 645 00:26:50,040 --> 00:26:52,310 Seemed farfetched to me, too, until I found out 646 00:26:52,310 --> 00:26:54,140 that Victoria just moved back to the area 647 00:26:54,140 --> 00:26:55,470 to sell her sculptures. 648 00:26:57,160 --> 00:26:58,500 Garden art. Yeah? So what? 649 00:26:58,500 --> 00:27:00,370 Dr. Brennan said that he was stabbed with something 650 00:27:00,370 --> 00:27:02,780 that was really big like a sword. 651 00:27:02,970 --> 00:27:05,490 And Hodgins found traces of copper, aluminum and steel 652 00:27:05,500 --> 00:27:06,890 in the victim's stab wounds. 653 00:27:06,900 --> 00:27:07,940 Right. Let me guess. 654 00:27:07,940 --> 00:27:10,530 This is made out of aluminum, steel and copper. 655 00:27:10,530 --> 00:27:12,150 Yup. And that picture -- 656 00:27:12,260 --> 00:27:14,370 taken in Randall Fairbanks' yard. 657 00:27:14,410 --> 00:27:17,170 You might've just found the murder weapon, my friend. 658 00:27:17,770 --> 00:27:19,860 Dr. Brennan's gonna be so impressed. 659 00:27:20,080 --> 00:27:21,150 I'm impressed. 660 00:27:28,110 --> 00:27:30,240 I did not kill Randall! 661 00:27:30,240 --> 00:27:32,440 Okay? I wanted to after he dumped me, 662 00:27:32,440 --> 00:27:34,230 but I decided that he ruined my life enough. 663 00:27:34,230 --> 00:27:35,970 Well, then there are a few facts 664 00:27:35,970 --> 00:27:37,890 that you need to explain, Victoria. 665 00:27:37,890 --> 00:27:40,710 You see, the metal tines on your sculptures are 666 00:27:40,710 --> 00:27:43,780 a perfect match to stab wounds on the victim's sternum. 667 00:27:43,780 --> 00:27:47,090 The, uh, anterior aspect to be precise. 668 00:27:47,090 --> 00:27:47,950 What are you -- a doctor? 669 00:27:47,960 --> 00:27:50,950 No. But I work with one. Top of her field actually. 670 00:27:50,950 --> 00:27:53,310 And she and her team say that the metal you use 671 00:27:53,310 --> 00:27:55,870 matched the particulates they found in the bone. 672 00:27:55,870 --> 00:27:57,570 I've made hundreds of those sculptures. 673 00:27:57,570 --> 00:27:59,960 I made one for Randall two years ago as a birthday gift. 674 00:27:59,960 --> 00:28:02,940 A gift... that's conveniently disappeared. 675 00:28:03,330 --> 00:28:05,440 Now, you use a, uh, Kobashi 676 00:28:05,440 --> 00:28:08,280 8.9-inch saw blade on your sculptures, right? 677 00:28:08,280 --> 00:28:09,780 Because that's the same blade that was used 678 00:28:09,780 --> 00:28:10,910 to dismember the victim. 679 00:28:10,910 --> 00:28:12,780 Yeah, that's a very common blade. 680 00:28:12,810 --> 00:28:15,100 - So, that's a coincidence, right? - Totally. 681 00:28:15,100 --> 00:28:16,320 Well, here's another coincidence. 682 00:28:16,320 --> 00:28:19,360 Randall was murdered soon after you got back into town. 683 00:28:22,390 --> 00:28:23,780 Couldn't handle it, could you? 684 00:28:23,780 --> 00:28:26,460 Being replaced by another grad student. 685 00:28:26,460 --> 00:28:27,830 I told you. 686 00:28:28,360 --> 00:28:30,210 I got over it. 687 00:28:30,210 --> 00:28:33,400 Not before you trashed his lab, and got booted out of school. 688 00:28:33,400 --> 00:28:35,280 That was the best thing that ever happened to me. 689 00:28:35,280 --> 00:28:36,720 Running Randall's experiments 690 00:28:36,730 --> 00:28:38,200 made me angry and anxious. 691 00:28:38,200 --> 00:28:40,300 Making art is freeing and cathartic. 692 00:28:40,310 --> 00:28:42,520 Well, I hear that murderers sometimes say 693 00:28:42,530 --> 00:28:45,430 killing people is pretty freeing and cathartic, too. 694 00:28:45,440 --> 00:28:48,840 So, where were you on the night of the 22nd, Victoria? 695 00:28:48,840 --> 00:28:49,990 I was driving 696 00:28:49,990 --> 00:28:52,980 to a craft fair, in Fredericksburg. 697 00:28:52,980 --> 00:28:54,300 So if that's when he died, 698 00:28:54,300 --> 00:28:55,690 I couldn't have done it. 699 00:28:55,690 --> 00:28:57,280 Can anybody verify that? 700 00:28:59,640 --> 00:29:01,880 You might want to call your attorney because, uh, 701 00:29:01,880 --> 00:29:04,840 things are really not looking good for you right now. 702 00:29:07,800 --> 00:29:09,380 I heard the techs found more remains. 703 00:29:09,380 --> 00:29:10,350 Yes, in the dump. 704 00:29:10,350 --> 00:29:12,810 The right ulna, radius, tibia and fibula. 705 00:29:13,060 --> 00:29:14,820 Not much more of him left to find. 706 00:29:14,820 --> 00:29:16,570 Which is good because they won't be able 707 00:29:16,570 --> 00:29:18,830 to hold Victoria Andrews without more proof. 708 00:29:18,830 --> 00:29:20,370 Has Angela had any luck deciphering the figure 709 00:29:20,370 --> 00:29:21,480 from the bird-cam photo? 710 00:29:21,480 --> 00:29:22,360 Not yet. 711 00:29:30,500 --> 00:29:32,010 Is everything okay, Mr. Bray? 712 00:29:32,010 --> 00:29:33,110 Yes. I'm sorry. 713 00:29:34,770 --> 00:29:35,700 Are you sure? 714 00:29:36,160 --> 00:29:37,430 'Cause you seem upset. 715 00:29:37,430 --> 00:29:38,490 Is it your health? 716 00:29:38,530 --> 00:29:39,490 No. My health is fine. 717 00:29:39,490 --> 00:29:41,800 I'm in remission, everything's good. 718 00:29:46,320 --> 00:29:47,540 If you need to get that.... 719 00:29:47,540 --> 00:29:49,880 No, I'm at work, and at work I work. 720 00:29:49,890 --> 00:29:50,950 I noticed abrasions on 721 00:29:50,950 --> 00:29:52,950 the distal end of the radius we just found. 722 00:29:52,950 --> 00:29:54,940 Which I didn't think was a big deal 723 00:29:55,030 --> 00:29:58,350 until I found similar abrasions on the scaphoid. 724 00:29:58,510 --> 00:29:59,890 Those look like groove marks. 725 00:29:59,900 --> 00:30:02,320 I thought it was just animal predation, 726 00:30:02,450 --> 00:30:04,390 but after examining the radius more closely, 727 00:30:04,390 --> 00:30:06,630 I knew it was just one piece of the puzzle. 728 00:30:06,740 --> 00:30:09,690 If I put the scaphoid together with the radius... 729 00:30:10,820 --> 00:30:12,220 I got a perfect fit. 730 00:30:12,220 --> 00:30:14,030 It forms an arc-- they do fit. 731 00:30:14,030 --> 00:30:15,870 It appears to be a human bite mark. 732 00:30:15,870 --> 00:30:17,070 And judging by the curve 733 00:30:17,070 --> 00:30:19,030 and the size of the dental arcade, 734 00:30:19,030 --> 00:30:20,550 the bite was made by a female. 735 00:30:20,690 --> 00:30:22,000 Victoria Andrews. 736 00:30:22,000 --> 00:30:24,140 I'll get a warrant and pull her dental records. 737 00:30:31,890 --> 00:30:32,850 So Victoria did it? 738 00:30:32,850 --> 00:30:35,830 Look at the diastemata of Victoria's incisors 739 00:30:35,830 --> 00:30:39,130 in relation to the dental lacerations on the victim. 740 00:30:39,130 --> 00:30:40,780 Was I supposed to know what you just said? 741 00:30:40,780 --> 00:30:42,030 No, you're just supposed to nod. 742 00:30:42,030 --> 00:30:43,260 Eventually she's gonna tell you what it means. 743 00:30:43,260 --> 00:30:45,870 Well, the spaces between Victoria's teeth are too wide 744 00:30:45,870 --> 00:30:47,760 for these marks to have been left by her. 745 00:30:47,770 --> 00:30:49,870 See? I thought you guys would be working much better by now. 746 00:30:49,870 --> 00:30:51,180 He does knows the PH of blood, 747 00:30:51,180 --> 00:30:52,120 which is impressive. 748 00:30:52,130 --> 00:30:53,820 I got a high "B" in my chem lab. 749 00:30:53,820 --> 00:30:54,430 That's great. 750 00:30:54,430 --> 00:30:56,210 So we can't tie Victoria to the murder? 751 00:30:56,210 --> 00:30:57,170 Only circumstantially. 752 00:30:57,170 --> 00:30:58,290 Okay. Anything else? 753 00:30:58,290 --> 00:31:00,680 Angela saw a female form in the shadow 754 00:31:00,680 --> 00:31:02,950 and the dentition appears to be from a woman. 755 00:31:02,950 --> 00:31:04,150 So, another jealous lover 756 00:31:04,150 --> 00:31:06,430 maybe, but that just puts us back at square one. 757 00:31:06,430 --> 00:31:07,310 If you want me to help, 758 00:31:07,310 --> 00:31:08,880 I got to finish this test first, okay? 759 00:31:08,880 --> 00:31:09,840 Okay. 760 00:31:09,840 --> 00:31:11,650 This road sign means...? 761 00:31:11,650 --> 00:31:12,920 Oh, I know this one. It's A. 762 00:31:12,920 --> 00:31:14,150 Divided highway begins. 763 00:31:14,150 --> 00:31:16,480 No, it's not. It's "Divided highway ends." 764 00:31:16,480 --> 00:31:17,910 - No. - Aubrey? 765 00:31:17,910 --> 00:31:19,210 I'm staying out of this one. 766 00:31:19,210 --> 00:31:21,960 Based on the directionality of the arrows, I am correct. 767 00:31:21,960 --> 00:31:23,510 - Okay, you're sure about this? - Yes. 768 00:31:23,510 --> 00:31:25,040 Then I'm gonna trust you on this one. 769 00:31:26,440 --> 00:31:28,780 I'm sorry. The correct answer was "B." 770 00:31:28,780 --> 00:31:30,630 You're supposed to be a genius. 771 00:31:30,900 --> 00:31:32,450 - Officer Stop 'n Go is wrong. - Okay, 772 00:31:32,450 --> 00:31:34,520 would you like to argue with an officer? 773 00:31:34,520 --> 00:31:35,610 - Go ahead. - Well, he's wro... 774 00:31:35,620 --> 00:31:37,730 - I'm never wrong. - You are at this instance. 775 00:31:37,730 --> 00:31:38,860 And I'm not going to forget it either. 776 00:31:38,860 --> 00:31:39,990 Is this gonna turn into a fight? 777 00:31:39,990 --> 00:31:41,270 No, it's not going to turn into a fight 778 00:31:41,270 --> 00:31:41,780 'cause you know what? 779 00:31:41,780 --> 00:31:43,970 I'm going to argue with Officer Stop 'n Go 780 00:31:43,970 --> 00:31:45,430 and you're going to go catch a murderer. 781 00:31:45,430 --> 00:31:47,710 All right. I still challenge it. 782 00:31:47,710 --> 00:31:49,510 - I was right. - Okay, you're right. 783 00:31:49,510 --> 00:31:50,680 You're not-- you're wrong. 784 00:31:50,680 --> 00:31:51,660 What are you sitting here, waiting for? 785 00:31:51,660 --> 00:31:52,920 She's all yours now. 786 00:31:52,920 --> 00:31:53,930 Good luck. Just nod. 787 00:31:53,930 --> 00:31:55,350 Remember, nod. It helps. 788 00:31:55,570 --> 00:31:56,470 What are you looking at? 789 00:31:58,950 --> 00:32:00,640 I used the time of death you gave me 790 00:32:00,640 --> 00:32:03,300 to pull the correct footage from the bird camera. 791 00:32:03,650 --> 00:32:07,420 By creating a high-pass filter with an adjustable pixel radius, 792 00:32:07,430 --> 00:32:10,410 I was able to remove the low-frequency details 793 00:32:10,410 --> 00:32:12,630 while allowing the more in-focus, 794 00:32:12,630 --> 00:32:14,590 high-frequency details to remain. 795 00:32:14,590 --> 00:32:16,750 As if I needed another reason to love you. 796 00:32:20,470 --> 00:32:21,540 Wait a minute. 797 00:32:21,540 --> 00:32:24,530 That's Fairbanks' current girlfriend, Tabitha. 798 00:32:24,530 --> 00:32:27,400 Yeah. This photo shows her going into his house 799 00:32:27,410 --> 00:32:29,100 two hours before he was killed. 800 00:32:29,100 --> 00:32:31,730 We've been focusing on the wrong jealous lover. 801 00:32:36,230 --> 00:32:38,920 We've got video of you sneaking into Randall's house. 802 00:32:38,920 --> 00:32:41,100 So I wonder, why would you do that? 803 00:32:41,100 --> 00:32:42,950 I swear, I'd never hurt Randy. 804 00:32:42,950 --> 00:32:44,520 His next door neighbor said that she heard 805 00:32:44,530 --> 00:32:46,480 fighting a few minutes after you got to the house. 806 00:32:46,480 --> 00:32:47,920 So, what was that about, hmm? 807 00:32:47,920 --> 00:32:49,340 - Victoria? - Victoria? 808 00:32:49,340 --> 00:32:51,870 An old lover surfaces, maybe you get jealous? 809 00:32:51,870 --> 00:32:54,410 Of her? Please. She's crazy. 810 00:32:54,900 --> 00:32:56,130 Randy hated her. 811 00:32:56,730 --> 00:32:58,550 So maybe it wasn't about sex. 812 00:32:59,070 --> 00:33:00,410 These journals contain the studies 813 00:33:00,420 --> 00:33:03,160 that Fairbanks conducted with Victoria. 814 00:33:03,460 --> 00:33:04,110 So? 815 00:33:04,110 --> 00:33:05,850 So she was just a grad student like you, 816 00:33:05,860 --> 00:33:08,540 but Fairbanks gave her credit on all the studies. 817 00:33:08,540 --> 00:33:11,050 These are the studies that Fairbanks conducted with you. 818 00:33:11,640 --> 00:33:13,580 Your name doesn't appear anywhere. 819 00:33:13,580 --> 00:33:14,640 Randy had an ego. 820 00:33:14,640 --> 00:33:16,930 He decided to stop sharing credit. 821 00:33:16,930 --> 00:33:18,470 That must've made you mad. 822 00:33:18,560 --> 00:33:21,170 And even a nice person like you can turn violent. 823 00:33:21,170 --> 00:33:22,510 Isn't that what your last 824 00:33:22,510 --> 00:33:23,600 behavioral study was about? 825 00:33:23,600 --> 00:33:25,340 We weren't fighting about credit, 826 00:33:25,340 --> 00:33:26,530 not specifically, 827 00:33:26,530 --> 00:33:28,440 and I swear, when I left him, 828 00:33:28,550 --> 00:33:30,210 Randy was alive. 829 00:33:30,210 --> 00:33:32,590 I'm waiting for the part where I believe you. 830 00:33:35,020 --> 00:33:36,050 Okay, look. 831 00:33:37,110 --> 00:33:38,350 I snuck into Randy's place, 832 00:33:38,350 --> 00:33:40,690 but it was only to spray my perfume in his bedroom. 833 00:33:40,700 --> 00:33:42,700 Wow, jury's gonna love that one. 834 00:33:42,980 --> 00:33:44,310 Sorry to have wasted your time. 835 00:33:44,310 --> 00:33:47,800 I was conducting a study of my own on Randy, 836 00:33:48,200 --> 00:33:51,370 to see if subconscious olfactory reminders of me 837 00:33:51,380 --> 00:33:53,110 would make him more attentive. 838 00:33:56,210 --> 00:33:58,470 He caught me in his bedroom, and we fought, 839 00:33:58,600 --> 00:34:02,400 because I was conducting a study without his approval. 840 00:34:03,210 --> 00:34:04,920 So he did want credit. 841 00:34:04,920 --> 00:34:06,190 Yes, who wouldn't? 842 00:34:06,190 --> 00:34:07,840 I worked my ass off for him, 843 00:34:07,840 --> 00:34:10,400 and somehow he thought that saying "I love you" was enough. 844 00:34:10,400 --> 00:34:13,390 I deserve to be acknowledged for my accomplishments. 845 00:34:13,490 --> 00:34:14,540 Is this a confession, 846 00:34:14,540 --> 00:34:16,820 'cause I should bring someone in to take this down. 847 00:34:16,920 --> 00:34:20,940 No. I did not kill Randall Fairbanks. 848 00:34:20,940 --> 00:34:22,920 We fought, and I left. 849 00:34:23,440 --> 00:34:25,700 And I never saw him again. 850 00:34:36,220 --> 00:34:37,690 Andie, what are you doing here? 851 00:34:37,690 --> 00:34:38,960 I'm supposed to be working. 852 00:34:39,090 --> 00:34:43,190 You know, you can't sleep with me and dump me all in the same day. 853 00:34:43,300 --> 00:34:44,610 You just can't do it. 854 00:34:46,770 --> 00:34:48,520 Look, I-I'm sorry I haven't answered your texts. 855 00:34:48,520 --> 00:34:49,720 Forget about me. 856 00:34:51,000 --> 00:34:52,260 I'm talking about you. 857 00:34:53,170 --> 00:34:56,080 You like me. A lot. 858 00:34:56,080 --> 00:34:57,770 Yeah. I do, but that's not the point. 859 00:34:57,770 --> 00:34:59,870 Really? There's another point? 860 00:34:59,870 --> 00:35:02,640 'Cause I'm pretty sure that two people liking each other like this 861 00:35:02,640 --> 00:35:06,210 is what everyone is looking for everywhere in the world all the time. 862 00:35:06,650 --> 00:35:08,700 And we're lucky enough to find it. 863 00:35:13,460 --> 00:35:15,220 So what gives, Wendell? 864 00:35:19,120 --> 00:35:20,070 What do you think? 865 00:35:21,460 --> 00:35:23,050 I mean, sure I'm in remission now, but... 866 00:35:23,050 --> 00:35:24,860 Okay, if you're gonna do the whole cancer boy thing, 867 00:35:24,860 --> 00:35:27,320 save your breath. I'm an oncology nurse. 868 00:35:27,420 --> 00:35:29,210 I see people die every day. 869 00:35:31,860 --> 00:35:32,700 Yeah, but... 870 00:35:33,240 --> 00:35:36,130 I don't want to get close to you and then have you see me die. 871 00:35:44,700 --> 00:35:46,860 What I've learned treating patients... 872 00:35:48,860 --> 00:35:50,740 death is just part of the deal. 873 00:35:53,360 --> 00:35:57,170 You know, we all come with an expiration date. 874 00:35:57,880 --> 00:36:00,610 That doesn't scare me at all. 875 00:36:03,040 --> 00:36:05,920 And what makes you so sure you're gonna go before me anyway? 876 00:36:07,400 --> 00:36:10,220 I had an aunt who went on a bike ride-- 877 00:36:10,220 --> 00:36:12,120 healthiest woman in the world. 878 00:36:12,350 --> 00:36:15,300 She and her husband were just pedaling along, 879 00:36:15,300 --> 00:36:16,910 laughing, madly in love, 880 00:36:17,160 --> 00:36:19,290 and then a tree branch fell on her. 881 00:36:19,930 --> 00:36:21,020 Freak accident. 882 00:36:21,020 --> 00:36:22,310 Killed her on the spot. 883 00:36:23,890 --> 00:36:25,010 My Aunt Debbie. 884 00:36:26,970 --> 00:36:28,910 I can give you her husband's number. 885 00:36:29,730 --> 00:36:33,420 You ask him if he would've been better off 886 00:36:33,890 --> 00:36:35,620 if they'd never gotten together. 887 00:36:47,780 --> 00:36:49,240 I don't know if I can do it. 888 00:36:52,620 --> 00:36:54,150 Sure you can. 889 00:36:58,800 --> 00:37:02,020 Just... maybe not alone. 890 00:37:14,530 --> 00:37:16,680 Is it okay if we kiss here? 891 00:37:21,230 --> 00:37:22,260 Who cares? 892 00:37:30,320 --> 00:37:34,560 Mr. Bray, if you'd like to keep your job... 893 00:37:35,940 --> 00:37:37,410 Of course, Dr. Saroyan. 894 00:37:38,960 --> 00:37:40,010 I'm almost done. 895 00:37:53,850 --> 00:37:55,150 Another delivery? 896 00:37:55,150 --> 00:37:57,150 Yup. From a trash barge. 897 00:37:57,150 --> 00:37:59,310 I'm running the particulates and trace now. 898 00:37:59,310 --> 00:38:02,210 And I already took X rays for Wendell and Dr. B. 899 00:38:03,570 --> 00:38:05,720 There's a deep cut on one of the fingers. 900 00:38:05,720 --> 00:38:09,430 Yeah, that's actually where I found most of the trace. 901 00:38:09,430 --> 00:38:11,720 Uh, the first thing that came up was antifreeze. 902 00:38:11,720 --> 00:38:13,950 Well, makes sense. It was on a trash barge. 903 00:38:13,950 --> 00:38:16,310 Well, it would, if I hadn't found antifreeze 904 00:38:16,310 --> 00:38:17,490 on the victim's right hand, 905 00:38:17,490 --> 00:38:19,550 which was found at a different dump site. 906 00:38:19,910 --> 00:38:21,800 Are the left metacarpals ready for us? 907 00:38:22,000 --> 00:38:23,400 Now you're in a rush? 908 00:38:24,940 --> 00:38:26,640 Yeah, sorry about that. 909 00:38:26,640 --> 00:38:28,750 Not too sorry, I imagine. 910 00:38:30,200 --> 00:38:32,900 Okay, I clearly missed something good. 911 00:38:33,070 --> 00:38:34,620 Anyway, I got some X rays over there 912 00:38:34,630 --> 00:38:36,280 if you want to take a look while you're waiting. 913 00:38:38,390 --> 00:38:40,840 There's an abrasion on the second distal phalanx. 914 00:38:40,840 --> 00:38:42,470 Yes, the victim was cut. 915 00:38:42,470 --> 00:38:43,660 Maybe by the sculpture? 916 00:38:43,660 --> 00:38:45,600 No, no. It was a different metal. 917 00:38:45,600 --> 00:38:47,960 It's aluminum with less than one percent manganese. 918 00:38:47,960 --> 00:38:49,650 It's what they make cans out of. 919 00:38:49,650 --> 00:38:51,640 Um, it probably just happened on the barge. 920 00:38:51,640 --> 00:38:53,780 Well, the curvature is consistent with a can, 921 00:38:53,780 --> 00:38:55,540 but this abrasion is perimortem. 922 00:38:55,540 --> 00:38:56,810 Wait a minute, that might actually explain 923 00:38:56,820 --> 00:38:58,670 the other particulates that I found in the cut. 924 00:38:58,670 --> 00:38:59,290 Listen to this. 925 00:38:59,290 --> 00:39:03,020 Salmon, sardines, flax meal, chicken liver. 926 00:39:03,540 --> 00:39:05,620 That's everything that you'd find in a can of cat food. 927 00:39:05,620 --> 00:39:07,770 Except for antifreeze. 928 00:39:07,900 --> 00:39:09,660 Actually, antifreeze tastes sweet to animals. 929 00:39:09,660 --> 00:39:11,920 It's the reason so many household pets consume it and die. 930 00:39:11,920 --> 00:39:14,670 Which means that someone was trying to poison Skinner. 931 00:39:14,960 --> 00:39:16,620 Well, we need to examine him. 932 00:39:16,650 --> 00:39:19,500 Perhaps he scratched or bit the killer. 933 00:39:20,960 --> 00:39:22,950 Congratulations, driver. 934 00:39:22,970 --> 00:39:24,300 Officer Stop 'n Go gives 935 00:39:24,300 --> 00:39:25,280 you the green light to get back on the road. 936 00:39:25,290 --> 00:39:28,140 Yeah, that's what I'm talking about, yeah! Thank you! 937 00:39:28,410 --> 00:39:31,270 Why are you acting like your hockey team the Finers won? 938 00:39:31,270 --> 00:39:32,850 Not the Finers, they're the Flyers. 939 00:39:32,850 --> 00:39:33,690 That doesn't matter. Look, 940 00:39:33,690 --> 00:39:35,970 - Officer Stop 'n Go passed me. - Congratulations, driver. 941 00:39:35,970 --> 00:39:37,520 What do you say we go for a drive to celebrate? 942 00:39:37,520 --> 00:39:40,040 Well, right now I'd rather arrest a murderer 943 00:39:40,040 --> 00:39:41,850 who will also be charged with animal cruelty. 944 00:39:41,850 --> 00:39:42,720 You were looking for me? 945 00:39:42,720 --> 00:39:45,280 Yes, it looks like someone tried to poison the cat. 946 00:39:45,280 --> 00:39:45,940 Skinner? 947 00:39:45,940 --> 00:39:47,550 So what's a skinny cat have to do with anything here? 948 00:39:47,550 --> 00:39:49,990 It's actually not the cat, it's the bird the cat ate. 949 00:39:50,020 --> 00:39:51,030 What bird did he eat? 950 00:39:51,030 --> 00:39:52,060 I'm sorry, are you following this? 951 00:39:52,060 --> 00:39:54,250 Sure, we've developed a shorthand. 952 00:39:54,250 --> 00:39:55,710 - We have? - Apparently. 953 00:39:55,710 --> 00:39:56,770 So, what did Skinner eat? 954 00:39:56,770 --> 00:39:58,700 I found bone fragments in his stomach. 955 00:39:58,700 --> 00:40:01,510 - You cut open Skinner? - What? No! No. 956 00:40:01,510 --> 00:40:03,320 I... I took X rays. 957 00:40:03,640 --> 00:40:05,970 The bones were from a Bewick's Wren. 958 00:40:05,970 --> 00:40:07,270 All right, you sound very excited by this. 959 00:40:07,270 --> 00:40:09,480 Bewick's Wren is on Maryland's endangered list. 960 00:40:09,480 --> 00:40:11,620 Oh, my God. You're kidding. 961 00:40:11,620 --> 00:40:13,760 - Right? It makes sense, doesn't it? - Yes. 962 00:40:13,760 --> 00:40:15,580 I don't know if I like the shorthand thing. 963 00:40:15,590 --> 00:40:17,660 I think we just solved the case, Agent Booth. 964 00:40:17,660 --> 00:40:19,950 I'll get her dental records and see if the bite mark is a match. 965 00:40:19,950 --> 00:40:22,730 You should be pleased with yourself for picking Aubrey. 966 00:40:22,730 --> 00:40:24,270 He's quite competent. 967 00:40:24,270 --> 00:40:25,710 Was that just a compliment? 968 00:40:25,710 --> 00:40:28,580 I tell you what, why don't you just enjoy the spotlight for now 969 00:40:28,580 --> 00:40:30,290 and go finish the case, huh? 970 00:40:33,000 --> 00:40:35,700 You wouldn't let anything happen to your precious birds, 971 00:40:35,700 --> 00:40:37,830 - would you? - This is silly. 972 00:40:37,830 --> 00:40:39,790 I wouldn't hurt a fly. 973 00:40:39,790 --> 00:40:42,770 Well, it isn't a dead fly we're talking about. 974 00:40:42,770 --> 00:40:44,090 It's Randall Fairbanks. 975 00:40:44,090 --> 00:40:47,810 As a lover of ornithology, you're well-versed in animal behavior. 976 00:40:47,810 --> 00:40:50,600 You studied the migration patterns of Randall Fairbanks 977 00:40:50,600 --> 00:40:52,480 so you could poison his cat when he wasn't home. 978 00:40:52,480 --> 00:40:53,090 No. No, no. 979 00:40:53,090 --> 00:40:54,600 But what you didn't know was that the professor 980 00:40:54,600 --> 00:40:56,220 was on a sabbatical, which is why 981 00:40:56,220 --> 00:40:58,000 he caught you trying to kill Skinner. 982 00:40:58,000 --> 00:41:00,900 He grabbed the can of poisoned cat food from you 983 00:41:00,900 --> 00:41:02,960 and cut his hand in the process. 984 00:41:02,960 --> 00:41:04,630 No, I-I don't think that's what happened. 985 00:41:04,640 --> 00:41:06,720 During the struggle you bit him. 986 00:41:06,720 --> 00:41:08,960 That bite mark matches your dental records. 987 00:41:08,970 --> 00:41:11,110 During the struggle you must've pushed him, 988 00:41:11,110 --> 00:41:12,560 causing him to stumble backward 989 00:41:12,560 --> 00:41:15,080 and impale himself on the garden sculpture. 990 00:41:15,080 --> 00:41:16,570 And then there's this. 991 00:41:16,850 --> 00:41:19,600 The saw that you used to cut him up. 992 00:41:19,600 --> 00:41:21,850 The same saw you used on your birdhouses. 993 00:41:21,850 --> 00:41:23,310 His blood is on the blade. 994 00:41:23,310 --> 00:41:27,980 A child could prosecute this case and win, Ms. Von Mertens. 995 00:41:30,740 --> 00:41:33,970 How could I know that he'd impale himself? 996 00:41:34,690 --> 00:41:36,250 Do you know how many times 997 00:41:36,250 --> 00:41:39,520 I begged him to put a bell on that creature? 998 00:41:39,940 --> 00:41:41,080 Would that have been so hard? 999 00:41:41,080 --> 00:41:42,660 I-Is that too much to ask? 1000 00:41:42,660 --> 00:41:43,990 One little bell? 1001 00:41:46,480 --> 00:41:49,060 I was just trying to protect the Bewick's Wren. 1002 00:41:50,250 --> 00:41:52,180 They're so beautiful. 1003 00:41:52,820 --> 00:41:54,820 There's really nothing like them. 1004 00:42:18,280 --> 00:42:20,060 Oh, Bones, I almost forgot. 1005 00:42:20,280 --> 00:42:23,370 I got you a present. 1006 00:42:24,680 --> 00:42:27,340 Something so you can study up on your traffic signals. 1007 00:42:27,630 --> 00:42:29,070 Very funny. 1008 00:42:29,320 --> 00:42:32,970 I-I apologize for giving you incorrect information. 1009 00:42:32,970 --> 00:42:33,830 You know what, I tell you what, 1010 00:42:33,830 --> 00:42:36,880 I've been looking for something to hold over your head for years. 1011 00:42:36,880 --> 00:42:38,700 So, you know what? I have to thank you. 1012 00:42:41,010 --> 00:42:42,830 However, unlike you, I have never 1013 00:42:42,830 --> 00:42:44,520 received a citation for speeding. 1014 00:42:44,520 --> 00:42:46,970 That's because you drive like a grandma. 1015 00:42:47,420 --> 00:42:50,000 Face it, Booth-- I'm a much better driver than you are. 1016 00:42:50,000 --> 00:42:52,820 - Says who? - The State of Virginia, for starters. 1017 00:42:52,820 --> 00:42:53,850 So it's official. 1018 00:42:53,850 --> 00:42:55,030 Okay, so if that's a challenge, 1019 00:42:55,030 --> 00:42:57,500 I hope it ends in a super cool drag race. 1020 00:42:57,520 --> 00:42:59,230 Oh, that sounds dangerous. 1021 00:42:59,250 --> 00:43:00,650 Well, it's not if you're behind the wheel. 1022 00:43:00,650 --> 00:43:01,730 Instead of The Fast and the Furious, 1023 00:43:01,730 --> 00:43:03,180 it'd be the Slow and the Serious. 1024 00:43:06,350 --> 00:43:10,280 I did once drive 83 on an interstate. 1025 00:43:12,400 --> 00:43:14,090 Okay, that's it, you're under arrest. 1026 00:43:14,090 --> 00:43:15,890 Stand up, turn around, hands behind the back. 1027 00:43:15,890 --> 00:43:16,460 Booth. 1028 00:43:16,460 --> 00:43:19,250 No, I got to report it, the law's the law in Virginia. 75875

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.