Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,970 --> 00:00:18,290
Previously on Bones...
2
00:00:18,290 --> 00:00:20,770
Stark's finally recommended me for that promotion.
3
00:00:20,810 --> 00:00:22,590
Congratulations, Booth!
4
00:00:22,590 --> 00:00:25,390
If this was the man who you were supposed to meet,
5
00:00:25,590 --> 00:00:28,200
someone wanted to make sure that he wouldn't talk.
6
00:00:28,200 --> 00:00:30,960
Foster was a journalist at The Chronicle.
7
00:00:30,960 --> 00:00:33,370
Been writing thiss conspiracy blog ever since.
8
00:00:33,370 --> 00:00:34,770
It's a nipple ring.
9
00:00:34,770 --> 00:00:35,940
Foster didn't keep important things
10
00:00:35,940 --> 00:00:38,300
on his computer, he kept them here.
11
00:00:38,300 --> 00:00:40,590
You got to admit, all this stuff can be used to blackmail people.
12
00:00:40,590 --> 00:00:43,710
If we are dealing with a conspiracy inside the FBI,
13
00:00:43,710 --> 00:00:46,240
I don't want anyone to know about this.
14
00:00:46,240 --> 00:00:47,570
They're sending a team after me now.
15
00:00:47,570 --> 00:00:49,050
Angela heard the whole thing.
16
00:00:58,910 --> 00:01:00,560
Booth killed three FBI agents
17
00:01:00,560 --> 00:01:01,720
who were coming to serve a warrant on him.
18
00:01:01,720 --> 00:01:03,530
No, those men tried to kill him.
19
00:01:03,530 --> 00:01:04,740
Take Dr. Brennan into custody for questioning.
20
00:01:04,740 --> 00:01:07,260
No! Booth! Booth!
21
00:01:07,460 --> 00:01:09,740
Booth! No! Let go of me!
22
00:01:10,150 --> 00:01:12,350
Let go! Booth! Booth!
23
00:01:40,180 --> 00:01:41,420
Hey! Get off me!
24
00:01:41,620 --> 00:01:42,580
Hey!
25
00:01:43,340 --> 00:01:44,860
You're not a cop in here.
26
00:01:45,420 --> 00:01:46,700
Get back in the line.
27
00:01:47,910 --> 00:01:48,950
Now.
28
00:02:11,020 --> 00:02:13,420
He says you locked up his cousin when you were on the outside.
29
00:02:14,260 --> 00:02:15,190
You be careful, all right?
30
00:02:15,190 --> 00:02:16,310
I'll be fine.
31
00:02:16,980 --> 00:02:19,660
- So I watch your back, you watch mine, right? - Right.
32
00:02:21,800 --> 00:02:23,740
Are you sure you're okay?
33
00:02:23,740 --> 00:02:25,440
Look, I am fine, Bones. All right?
34
00:02:25,440 --> 00:02:27,040
Mostly just bored, that's all.
35
00:02:27,040 --> 00:02:29,640
I can't wait to see you. I should be there by 11:00.
36
00:02:29,640 --> 00:02:31,400
I'm pretty sure I don't have any other plans.
37
00:02:31,600 --> 00:02:35,810
I made a video of Christine singing a song for you.
38
00:02:36,090 --> 00:02:37,840
I can't wait. Look, how's work?
39
00:02:37,840 --> 00:02:41,050
We got a court order for an exhumation.
40
00:02:41,370 --> 00:02:43,890
It could become a very important find for us.
41
00:02:44,050 --> 00:02:44,710
That's great.
42
00:02:44,710 --> 00:02:46,600
I'll get you out, Booth.
43
00:02:46,600 --> 00:02:48,520
Yeah. Yeah, so how are you?
44
00:02:48,520 --> 00:02:50,440
- Time's up. - I just started.
45
00:02:50,520 --> 00:02:52,080
Guess cop-killers got different rules.
46
00:02:52,080 --> 00:02:54,600
Oh, the remains are here, Booth. I have to go. I...
47
00:02:55,080 --> 00:02:56,360
I love you, Booth.
48
00:02:56,440 --> 00:02:57,210
Look, I love...
49
00:03:09,570 --> 00:03:10,970
They were trying to take your picture.
50
00:03:10,980 --> 00:03:13,300
Your bitch... can't protect them in here.
51
00:03:13,700 --> 00:03:15,380
And you can't protect them when I get out.
52
00:03:32,420 --> 00:03:35,260
It ain't over, Fed! It ain't over!
53
00:03:37,860 --> 00:03:38,940
- So who is this? - I cannot believe
54
00:03:38,950 --> 00:03:41,190
you got a judge to grant you an exhumation order.
55
00:03:41,190 --> 00:03:42,510
Apparently, there's still
56
00:03:42,510 --> 00:03:45,150
one or two judges who haven't been blackmailed yet.
57
00:03:45,150 --> 00:03:47,580
Is it me, or does he look especially odd?
58
00:03:47,580 --> 00:03:49,130
No, it's the adipocere.
59
00:03:49,130 --> 00:03:51,580
I've never seen this much after 16 years of decomp.
60
00:03:51,580 --> 00:03:54,480
We have to have it removed before we can examine the bones.
61
00:03:54,480 --> 00:03:57,200
Excuse me. No one here has told me who this is
62
00:03:57,210 --> 00:03:58,260
or why he's so important.
63
00:03:58,260 --> 00:04:00,390
Those details are not your concern, Dr. Edison.
64
00:04:00,390 --> 00:04:03,210
You are here to assist and to analyze the bones.
65
00:04:03,210 --> 00:04:06,170
I'm the head of my department, here as a favor.
66
00:04:06,250 --> 00:04:07,010
If you don't trust me...
67
00:04:07,010 --> 00:04:08,940
This is absurd, Dr. Brennan.
68
00:04:09,500 --> 00:04:11,020
Howard Cooper, dead 16 years.
69
00:04:11,020 --> 00:04:12,000
We hope it's Cooper.
70
00:04:12,000 --> 00:04:13,100
I could have switched bodies.
71
00:04:13,100 --> 00:04:15,140
He was on the chip on Foster's nipple ring.
72
00:04:15,150 --> 00:04:17,050
M.E. lists cause of death as leukemia.
73
00:04:17,050 --> 00:04:18,610
The squints here suspect murder.
74
00:04:18,610 --> 00:04:19,530
So a large portion
75
00:04:19,540 --> 00:04:22,540
of the data on Foster's chip focused on Cooper--
76
00:04:22,700 --> 00:04:24,780
how he started, his rise in the EPA,
77
00:04:24,780 --> 00:04:26,070
how he died.
78
00:04:26,070 --> 00:04:28,230
So you're saying that Cooper's death
79
00:04:28,310 --> 00:04:31,390
could be the point of origin for this entire conspiracy?
80
00:04:31,390 --> 00:04:32,510
Yep. We solve this,
81
00:04:32,510 --> 00:04:34,470
we could find out who's behind the whole thing.
82
00:04:34,760 --> 00:04:38,010
It is nice talking conspiracy without being called a loon.
83
00:04:38,010 --> 00:04:39,850
The FBI has no idea what we're doing,
84
00:04:39,850 --> 00:04:41,540
and Booth would like to keep it that way.
85
00:04:42,630 --> 00:04:43,740
Let's do this thing.
86
00:04:59,440 --> 00:05:00,200
It's Cooper.
87
00:05:14,350 --> 00:05:15,060
What happened?
88
00:05:15,060 --> 00:05:16,780
- Nothing. I... - No touching.
89
00:05:23,300 --> 00:05:25,950
You've clearly suffered trauma to your greater trochanter
90
00:05:25,950 --> 00:05:27,580
and sacrospinal ligaments.
91
00:05:28,300 --> 00:05:29,700
And your face.
92
00:05:30,190 --> 00:05:31,470
I'm fine, Bones.
93
00:05:31,470 --> 00:05:34,030
They're counting on you getting killed in here, Booth.
94
00:05:34,280 --> 00:05:36,160
That way they can keep their hands clean.
95
00:05:36,470 --> 00:05:37,990
- You have... - How's Christine?
96
00:05:40,280 --> 00:05:43,040
Brady, the prosecutor who put you in here,
97
00:05:43,320 --> 00:05:44,520
he's on the chip.
98
00:05:44,520 --> 00:05:46,810
Booth, we have information we can use against him.
99
00:05:46,810 --> 00:05:48,720
No. Don't. It's too dangerous.
100
00:05:48,720 --> 00:05:50,100
They have to think they shut us down.
101
00:05:50,110 --> 00:05:51,910
Just keep working your exhumed body.
102
00:05:52,710 --> 00:05:54,780
You might not have that much time, Booth.
103
00:05:54,780 --> 00:05:56,090
I can take care of myself.
104
00:05:56,090 --> 00:05:57,490
So how is Christine?
105
00:06:00,250 --> 00:06:03,020
Terrified... she'll never see you again.
106
00:06:07,460 --> 00:06:08,700
And so am I.
107
00:06:19,000 --> 00:06:20,000
Mr. Brady?
108
00:06:20,040 --> 00:06:21,610
I would like a word with you, please.
109
00:06:21,650 --> 00:06:23,450
- You're Dr. Brennan. - Yes.
110
00:06:23,650 --> 00:06:24,690
We have nothing to discuss.
111
00:06:24,690 --> 00:06:26,140
There'll be a trial, and...
112
00:06:27,340 --> 00:06:30,260
I think we have a lot to discuss, actually.
113
00:06:38,070 --> 00:06:40,240
Do you have any idea what you're doing?
114
00:06:40,280 --> 00:06:41,920
Yes, I'm blackmailing you.
115
00:06:41,960 --> 00:06:43,480
I want Booth released.
116
00:06:43,720 --> 00:06:45,490
You can withdraw the charges without appearing...
117
00:06:45,490 --> 00:06:46,800
Do you know what the penalty is
118
00:06:46,800 --> 00:06:48,610
for blackmailing a Federal Prosecutor?
119
00:06:48,610 --> 00:06:50,540
I could receive 20 years in prison,
120
00:06:50,540 --> 00:06:53,660
civil forfeitures of real estate and personal property,
121
00:06:53,660 --> 00:06:55,860
and a fine of $250,000.
122
00:06:55,900 --> 00:06:58,550
While there is a statistical risk
123
00:06:58,550 --> 00:07:02,430
that you'd arrest me, the odds are far more in my favor.
124
00:07:02,480 --> 00:07:04,770
Because, well, the things that you've done,
125
00:07:04,770 --> 00:07:07,530
for which I have documentation--
126
00:07:08,410 --> 00:07:09,940
witness tampering,
127
00:07:10,380 --> 00:07:12,380
accepting bribes,
128
00:07:12,410 --> 00:07:13,960
money laundering, to name a few--
129
00:07:13,960 --> 00:07:15,680
these would not only subject you
130
00:07:15,680 --> 00:07:17,690
to state and federal prosecution,
131
00:07:18,690 --> 00:07:20,620
but, more likely, they'd get you killed,
132
00:07:20,620 --> 00:07:22,140
because of the people you dealt with.
133
00:07:22,540 --> 00:07:25,180
I feel confident you'll opt to save your own life.
134
00:07:28,350 --> 00:07:31,340
And know that if you tell anyone about this,
135
00:07:31,350 --> 00:07:33,980
or Booth is harmed in any way,
136
00:07:34,270 --> 00:07:36,830
all the information I have will be used against you.
137
00:07:40,230 --> 00:07:41,650
I'm new to blackmailing,
138
00:07:41,650 --> 00:07:43,180
but I think I've covered it all.
139
00:08:37,740 --> 00:08:39,300
How did Caroline manage this?
140
00:08:40,940 --> 00:08:42,100
It wasn't Caroline.
141
00:08:44,300 --> 00:08:45,110
You promised.
142
00:08:45,110 --> 00:08:46,660
No, you ordered me not to.
143
00:08:46,660 --> 00:08:48,070
There's a distinct difference.
144
00:08:50,990 --> 00:08:52,250
Brady isn't gonna say anything, Booth.
145
00:08:52,250 --> 00:08:53,870
Come on, you don't know that, okay? They actually think that
146
00:08:53,870 --> 00:08:55,940
they cleaned everything off of Angela's computer.
147
00:08:55,940 --> 00:08:56,750
You showed our hand.
148
00:08:56,750 --> 00:08:58,750
So we'll work faster to find
149
00:08:58,750 --> 00:09:00,450
whoever is running this conspiracy.
150
00:09:00,460 --> 00:09:01,950
Okay, great. Did you get anything off
151
00:09:01,950 --> 00:09:02,900
of Cooper's remains yet?
152
00:09:02,900 --> 00:09:04,490
Do we know how he died? Anything?
153
00:09:04,490 --> 00:09:07,070
Hodgins and Clark are trying to clean the bones now.
154
00:09:07,080 --> 00:09:08,560
"Trying"? Okay, I-I don't believe this.
155
00:09:08,560 --> 00:09:10,480
Stop, Booth. Just stop.
156
00:09:10,680 --> 00:09:11,850
You were going to die in there.
157
00:09:11,850 --> 00:09:13,060
I can take care of myself.
158
00:09:13,060 --> 00:09:14,620
No, not in jail, you couldn't.
159
00:09:14,620 --> 00:09:16,050
Not a Federal Agent.
160
00:09:16,050 --> 00:09:17,510
They kept pushing your trial back
161
00:09:17,520 --> 00:09:19,880
- to keep you in there, so... - That's not the point.
162
00:09:20,680 --> 00:09:23,080
I'm not gonna keep fighting with you about this.
163
00:09:23,250 --> 00:09:25,080
If it were me in there, you would have done the same thing.
164
00:09:25,080 --> 00:09:26,600
You know that that's true.
165
00:09:29,900 --> 00:09:31,440
Look, we're gonna have to move fast now.
166
00:09:31,440 --> 00:09:34,080
Fine. It's not the first time that's the case.
167
00:09:34,240 --> 00:09:35,810
I have an encrypted laptop for you
168
00:09:35,810 --> 00:09:37,960
with all the information Angela decrypted
169
00:09:37,960 --> 00:09:40,970
from the chip in Wesley Foster's nipple ring.
170
00:09:41,290 --> 00:09:43,610
I assumed you'd want to get right to work when you got home.
171
00:09:43,620 --> 00:09:46,470
Home? Where is that now exactly?
172
00:09:46,790 --> 00:09:48,800
Abnormally high levels of potassium,
173
00:09:48,800 --> 00:09:50,840
magnesium, creatinine.
174
00:09:51,400 --> 00:09:52,970
Hey, there was urine in the coffin.
175
00:09:53,210 --> 00:09:54,660
Well, that would increase the acidity
176
00:09:54,660 --> 00:09:56,050
and account for the adipocere.
177
00:09:56,050 --> 00:09:56,980
Dead and embalmed men
178
00:09:56,980 --> 00:09:58,200
don't urinate, Dr. Hodgins.
179
00:09:58,200 --> 00:10:00,370
Yeah, and yet there's evidence of urine on the suit
180
00:10:00,370 --> 00:10:02,130
and in the satin lining of the coffin.
181
00:10:02,130 --> 00:10:04,490
So you're saying that someone deliberately put urine in there
182
00:10:04,500 --> 00:10:07,370
to increase the acidity? Why?
183
00:10:12,260 --> 00:10:13,800
To make sure the bones would be damaged
184
00:10:13,800 --> 00:10:15,370
when the adipocere is removed.
185
00:10:15,370 --> 00:10:16,250
Look, without clean bones,
186
00:10:16,250 --> 00:10:17,470
Dr. Brennan and I are lost.
187
00:10:17,470 --> 00:10:20,110
And without the adipocere, I can't do a proper tox screen.
188
00:10:20,110 --> 00:10:21,690
Whoever buried Cooper wanted to make sure
189
00:10:21,690 --> 00:10:23,850
he couldn't be examined if he was dug up.
190
00:11:01,010 --> 00:11:02,050
What do you think?
191
00:11:05,860 --> 00:11:07,140
You kept all these.
192
00:11:08,700 --> 00:11:09,740
You love them.
193
00:11:10,470 --> 00:11:12,110
The damage doesn't take that away.
194
00:11:13,950 --> 00:11:15,270
Never forget, right?
195
00:11:27,890 --> 00:11:28,970
It's great.
196
00:11:29,090 --> 00:11:30,250
It's amazing, Bones.
197
00:11:31,890 --> 00:11:33,050
Really, it...
198
00:11:33,130 --> 00:11:35,210
And I know how you are, Booth.
199
00:11:35,690 --> 00:11:36,880
I didn't just use my money.
200
00:11:36,880 --> 00:11:38,360
I spent some of yours, too.
201
00:11:38,880 --> 00:11:40,240
A lot, actually.
202
00:11:40,800 --> 00:11:42,200
There's really not much to spend.
203
00:11:44,970 --> 00:11:46,130
Thanks.
204
00:11:46,330 --> 00:11:47,570
I love it.
205
00:11:52,090 --> 00:11:53,370
Where's the laptop?
206
00:11:56,560 --> 00:11:58,510
The color and the staining on the bones certainly indicate
207
00:11:58,520 --> 00:12:00,920
the victim had chronic myelogenous leukemia.
208
00:12:00,930 --> 00:12:03,070
Well, it's consistent with the M.E.'s cause of death.
209
00:12:03,070 --> 00:12:04,500
Maybe this wasn't a murder.
210
00:12:04,500 --> 00:12:05,660
Pretty sure it is.
211
00:12:06,100 --> 00:12:07,100
Look at this.
212
00:12:07,780 --> 00:12:08,970
Look at the right tibia you broke.
213
00:12:08,970 --> 00:12:10,620
Well, thank you for bringing that up again.
214
00:12:10,620 --> 00:12:12,390
It was a lucky mistake, actually.
215
00:12:13,060 --> 00:12:15,860
The cancer hadn't progressed to the marrow.
216
00:12:17,220 --> 00:12:19,030
So Cooper didn't die from leukemia.
217
00:12:19,030 --> 00:12:20,950
No, it was another cause.
218
00:12:21,150 --> 00:12:22,440
The M.E. report is a lie.
219
00:12:22,440 --> 00:12:23,560
You sound surprised by that.
220
00:12:23,560 --> 00:12:24,480
Okay, kids.
221
00:12:24,620 --> 00:12:25,370
I got the gelva.
222
00:12:25,370 --> 00:12:27,760
- Grab those, and let's clean these bones. - Gelva?
223
00:12:27,760 --> 00:12:29,060
Yep. Yeah, one of
224
00:12:29,060 --> 00:12:30,650
my favorite multipolymer acrylics.
225
00:12:31,290 --> 00:12:32,060
Now, I figured out a way
226
00:12:32,060 --> 00:12:33,040
to aerosolize the gelva
227
00:12:33,040 --> 00:12:34,670
so I can spray it over the bones.
228
00:12:34,670 --> 00:12:36,430
Won't that fuse the adipocere to the bones?
229
00:12:36,430 --> 00:12:37,960
Yes, but once it hardens,
230
00:12:37,960 --> 00:12:39,480
you can chip off the adipocere,
231
00:12:39,480 --> 00:12:41,920
and the bones won't crumble. Masks on.
232
00:12:52,300 --> 00:12:53,350
Look, the key is Cooper.
233
00:12:53,350 --> 00:12:54,750
Okay, the EPA kept promoting him
234
00:12:54,750 --> 00:12:56,840
even though he wasn't qualified.
235
00:12:56,840 --> 00:13:00,490
And he died days after he denied a permit
236
00:13:00,490 --> 00:13:03,740
to Sanderson Chemical to build a new plant.
237
00:13:05,060 --> 00:13:06,210
Eat, Booth.
238
00:13:06,420 --> 00:13:07,590
You know I don't got no time.
239
00:13:07,590 --> 00:13:10,410
Hugo Sanderson was running the company when Cooper died,
240
00:13:10,410 --> 00:13:11,850
and he's still running it.
241
00:13:12,210 --> 00:13:13,050
You know what I got to do;
242
00:13:13,050 --> 00:13:14,520
I got to bring this guy Sanderson into the office.
243
00:13:14,520 --> 00:13:15,890
- I got to talk to him, and... - Not yet.
244
00:13:15,890 --> 00:13:18,000
You...you can't go into work yet.
245
00:13:18,000 --> 00:13:18,850
Why? I was released.
246
00:13:18,850 --> 00:13:21,860
Sweets says all the other agents still regard you
247
00:13:21,860 --> 00:13:23,770
as someone who killed three of their colleagues.
248
00:13:23,770 --> 00:13:25,140
- You're a pariah there. - Come on, Bones.
249
00:13:25,140 --> 00:13:25,890
What do you want me to do here?
250
00:13:25,900 --> 00:13:27,300
Just sit here and do nothing?
251
00:13:30,610 --> 00:13:31,630
Brennan.
252
00:13:31,630 --> 00:13:33,310
You're confident it can work?
253
00:13:33,920 --> 00:13:35,270
With minimal damage?
254
00:13:37,060 --> 00:13:38,230
Okay!
255
00:13:39,280 --> 00:13:41,440
Hodgins and Clark found a way to clean the bones.
256
00:13:41,440 --> 00:13:42,920
I have to get back to the lab.
257
00:13:42,920 --> 00:13:44,890
Are you...gonna be okay?
258
00:13:44,900 --> 00:13:46,230
No, I gotta talk to this guy Sanderson.
259
00:13:46,230 --> 00:13:47,670
Wait, please.
260
00:13:47,750 --> 00:13:48,690
Sweets is coming over.
261
00:13:48,690 --> 00:13:50,130
He'll explain everything.
262
00:13:50,130 --> 00:13:53,460
I have...I have to go.
263
00:13:54,860 --> 00:13:56,780
Sure, yeah. Go.
264
00:14:16,270 --> 00:14:17,350
Booth's back home.
265
00:14:17,380 --> 00:14:18,690
Oh, good.
266
00:14:19,280 --> 00:14:20,430
Well, I guess the blinds will be drawn,
267
00:14:20,430 --> 00:14:21,910
and we won't see Dr. B for a while.
268
00:14:21,910 --> 00:14:24,550
No, the bones are almost clean, and she's on her way in.
269
00:14:24,550 --> 00:14:25,920
Right. Tick-tock.
270
00:14:25,920 --> 00:14:28,810
You don't think they're in any kind of danger again, do you?
271
00:14:28,810 --> 00:14:31,140
It would be crazy for them to go after Booth again, you know?
272
00:14:31,140 --> 00:14:33,350
It would show their hand, and they're smarter than that.
273
00:14:33,640 --> 00:14:35,800
Yeah, but we're smarter than them, right?
274
00:14:37,380 --> 00:14:39,730
Both the adipocere and the clothes show
275
00:14:39,740 --> 00:14:43,050
that Cooper was washed in a strong germicide before burial.
276
00:14:43,650 --> 00:14:45,950
That's a common practice in mortuaries, isn't it?
277
00:14:45,960 --> 00:14:48,260
Well, not with a derivative of dichloroamino acid.
278
00:14:48,260 --> 00:14:50,020
That's more than a common antiseptic.
279
00:14:50,390 --> 00:14:52,050
Someone was getting rid of evidence.
280
00:14:54,360 --> 00:14:57,500
Sanderson only got permission to build the plant
281
00:14:57,500 --> 00:14:58,900
after Cooper died.
282
00:14:58,900 --> 00:14:59,450
Yeah, yeah, yeah.
283
00:14:59,450 --> 00:15:00,790
And it was all hushed up. I know.
284
00:15:00,820 --> 00:15:03,760
You know, you haven't even let me say a proper hello yet?
285
00:15:04,110 --> 00:15:05,470
Yeah, I know, but there's just...
286
00:15:08,990 --> 00:15:09,680
All right.
287
00:15:12,410 --> 00:15:13,650
It's good to see you, Sweets.
288
00:15:13,650 --> 00:15:16,320
Yeah. You, too. This place sure beats the lockup, huh?
289
00:15:17,170 --> 00:15:17,720
It's nice!
290
00:15:17,720 --> 00:15:18,370
Yeah.
291
00:15:19,310 --> 00:15:20,030
It's nice.
292
00:15:21,490 --> 00:15:22,230
Thanks.
293
00:15:22,840 --> 00:15:24,240
Thanks, by the way.
294
00:15:24,800 --> 00:15:25,650
For what?
295
00:15:25,650 --> 00:15:26,700
It was Dr. Brennan that got you out.
296
00:15:26,700 --> 00:15:29,310
No. No, she told me. You know, you were there.
297
00:15:29,310 --> 00:15:30,430
You-you were there for her.
298
00:15:30,430 --> 00:15:31,550
You...
299
00:15:32,120 --> 00:15:33,270
you helped out with the move.
300
00:15:33,270 --> 00:15:34,160
You were there for Christine.
301
00:15:34,160 --> 00:15:35,560
That's enough. You know what?
302
00:15:35,890 --> 00:15:37,410
It's nothing you wouldn't have done for me.
303
00:15:38,710 --> 00:15:39,430
Sure.
304
00:15:39,430 --> 00:15:42,370
All right, look, uh...when can I go back to work? Huh?
305
00:15:42,370 --> 00:15:44,610
Sweets, maybe you can write me one of those shrinky letters
306
00:15:44,610 --> 00:15:45,620
or something like that.
307
00:15:45,780 --> 00:15:47,710
Back to work? You've only been out for a few hours.
308
00:15:47,710 --> 00:15:49,470
- Before you jump back... - No, Sweets!
309
00:15:49,470 --> 00:15:51,540
No. Nothing is gonna stop me
310
00:15:51,810 --> 00:15:53,610
from finding the person who did this to us.
311
00:15:53,610 --> 00:15:54,490
You understand me? Nothing.
312
00:15:54,500 --> 00:15:55,760
You sound like you want vengeance.
313
00:15:55,760 --> 00:15:56,740
What's wrong with that?
314
00:15:56,820 --> 00:15:58,520
You usually talk about justice.
315
00:15:58,520 --> 00:16:00,080
It always ends up the same way, huh?
316
00:16:00,460 --> 00:16:01,720
You make someone pay.
317
00:16:02,040 --> 00:16:03,140
You know what? I can't...
318
00:16:03,190 --> 00:16:04,590
I can't just sit around here and do nothing.
319
00:16:04,590 --> 00:16:06,400
I gotta go talk to Hugo Sanderson.
320
00:16:06,410 --> 00:16:07,610
No, the Bureau is not gonna let you.
321
00:16:07,610 --> 00:16:10,950
Look, Sweets, I don't need the Bureau's permission
322
00:16:11,340 --> 00:16:12,480
to finish this.
323
00:16:14,170 --> 00:16:15,470
Are you with me, or no?
324
00:16:17,850 --> 00:16:18,520
Yeah.
325
00:16:22,100 --> 00:16:23,010
How's it going?
326
00:16:23,010 --> 00:16:24,870
Too slowly. I wanted to be finished
327
00:16:24,870 --> 00:16:26,310
before Dr. Brennan got here.
328
00:16:26,330 --> 00:16:27,840
Are you damaging the bones?
329
00:16:27,840 --> 00:16:29,470
Slightly. It's unavoidable.
330
00:16:29,470 --> 00:16:32,250
But I did a set of scans and X-rays prior to removal.
331
00:16:32,250 --> 00:16:35,340
We can compare the compromised areas to what was there before.
332
00:16:35,570 --> 00:16:37,830
And, so far, no injuries that could be cause of death?
333
00:16:37,830 --> 00:16:40,520
None. Just remodeled breaks -- ribs, sternum--
334
00:16:40,620 --> 00:16:42,900
they were sustained about five years before his death.
335
00:16:43,500 --> 00:16:46,090
Well, I got clear tox results from the adipocere.
336
00:16:46,090 --> 00:16:48,300
Just chemo, pain and nausea medications
337
00:16:48,310 --> 00:16:50,070
any cancer patient would have taken.
338
00:16:50,320 --> 00:16:52,250
No poisons, no lethal toxins...
339
00:16:52,250 --> 00:16:54,130
Could they have administered an overdose of,
340
00:16:54,130 --> 00:16:55,190
uh, chemo or pain meds?
341
00:16:55,190 --> 00:16:57,310
No, I would have seen it. All the levels are in line
342
00:16:57,310 --> 00:16:58,990
with standard protocol, so...
343
00:16:59,740 --> 00:17:02,140
At this point, the ball is in your court, Dr. Edison.
344
00:17:09,400 --> 00:17:11,710
Mr. Sanderson. Agent Booth with the FBI.
345
00:17:11,710 --> 00:17:13,180
Need to ask you a couple questions.
346
00:17:13,180 --> 00:17:14,930
Pleased to meet you, Agent Booth.
347
00:17:15,040 --> 00:17:17,020
Uh, I have tickets to the opera tonight.
348
00:17:17,020 --> 00:17:19,260
While talking to you would be preferable,
349
00:17:19,260 --> 00:17:20,430
my wife wouldn't agree.
350
00:17:20,430 --> 00:17:22,040
Ah, it's not gonna take long.
351
00:17:22,730 --> 00:17:24,710
I need to know a little bit about your plant
352
00:17:24,710 --> 00:17:26,460
in Chesapeake estuary.
353
00:17:27,500 --> 00:17:29,610
The EPA looked into those dumping charges,
354
00:17:29,620 --> 00:17:31,120
and none were filed.
355
00:17:31,300 --> 00:17:34,180
Right, I'm sure, but who I want to know about is Howard Cooper.
356
00:17:34,360 --> 00:17:35,490
- Who? - Howard Cooper,
357
00:17:35,490 --> 00:17:38,090
the first guy who denied your permit to build that plant.
358
00:17:38,090 --> 00:17:40,090
Well, I don't handle paperwork, Agent Booth,
359
00:17:40,090 --> 00:17:40,820
so I wouldn't know...
360
00:17:40,820 --> 00:17:43,240
He died shortly after that.
361
00:17:45,050 --> 00:17:47,100
- And how does that relate to me? - Pretty directly.
362
00:17:47,100 --> 00:17:49,740
Two weeks after he died, you got your permit.
363
00:17:50,840 --> 00:17:52,050
What are you insinuating?
364
00:17:52,090 --> 00:17:53,730
Just having a conversation, that's all.
365
00:17:53,860 --> 00:17:55,040
Better than the opera.
366
00:17:56,970 --> 00:17:58,520
We should get you there; you're running late.
367
00:18:02,990 --> 00:18:04,090
In case you didn't know,
368
00:18:04,230 --> 00:18:06,170
your boss is a very good friend of mine.
369
00:18:06,830 --> 00:18:09,350
I think you're intimidating the wrong man, Agent Booth.
370
00:18:52,500 --> 00:18:53,100
Who are you?
371
00:18:53,100 --> 00:18:55,530
Special Agent James Aubrey, FBI.
372
00:18:55,840 --> 00:18:57,400
Check my pocket for the badge.
373
00:19:02,300 --> 00:19:03,090
Who sent you?
374
00:19:03,320 --> 00:19:04,750
Deputy Director Stark.
375
00:19:04,950 --> 00:19:06,010
Keep you out of trouble.
376
00:19:06,650 --> 00:19:07,860
Which I clearly didn't do.
377
00:19:08,480 --> 00:19:10,130
Nice move bringing me down, by the way.
378
00:19:10,570 --> 00:19:11,720
You have to teach me that one.
379
00:19:17,210 --> 00:19:19,110
What the hell you think you're doing, Booth?
380
00:19:19,460 --> 00:19:22,110
Sanderson called the director, saying you harassed him.
381
00:19:22,110 --> 00:19:24,380
I'm doing my job, which is more than I can say for you.
382
00:19:24,380 --> 00:19:25,950
- Watch it, Booth, or you're gonna... - Or what?
383
00:19:25,950 --> 00:19:26,760
What are you gonna do, huh?
384
00:19:26,760 --> 00:19:28,240
Plus, I don't need a babysitter,
385
00:19:28,270 --> 00:19:30,550
or a tail, or whatever the hell this kid is.
386
00:19:30,550 --> 00:19:32,480
Calling me a "kid" is kind of insulting.
387
00:19:32,520 --> 00:19:35,000
Just in case you've forgotten, Booth, I call the shots here,
388
00:19:35,010 --> 00:19:36,730
and you haven't been assigned any case.
389
00:19:36,730 --> 00:19:38,000
Right, the case that I was on
390
00:19:38,010 --> 00:19:39,770
before I was thrown into jail is still open.
391
00:19:39,770 --> 00:19:41,270
You know what? I intend to finish that.
392
00:19:41,270 --> 00:19:43,890
Those people out there think you killed three of their own,
393
00:19:43,890 --> 00:19:45,200
and they're not gonna help.
394
00:19:45,200 --> 00:19:47,760
There has to be some mutual respect and trust.
395
00:19:47,760 --> 00:19:50,290
I'm sorry-- trust? Seriously, you think I trust you?
396
00:19:50,390 --> 00:19:51,610
You think I trust this place?
397
00:19:51,620 --> 00:19:52,980
- Booth. - What?!
398
00:19:53,150 --> 00:19:55,500
The charges against me were dropped--
399
00:19:55,500 --> 00:19:56,420
no thanks to you.
400
00:19:56,420 --> 00:19:58,750
I have a right to my badge and my gun.
401
00:19:58,970 --> 00:20:00,440
Legally, he's correct, sir.
402
00:20:01,220 --> 00:20:02,190
But you know that.
403
00:20:02,190 --> 00:20:03,880
Look, whoever did this to me
404
00:20:04,010 --> 00:20:05,580
and my wife, they're gonna pay.
405
00:20:05,850 --> 00:20:07,380
Then, after that, you can have my badge and my gun;
406
00:20:07,380 --> 00:20:08,620
you'll never see me again.
407
00:20:12,630 --> 00:20:14,520
Look, you can't just leave him
408
00:20:14,840 --> 00:20:16,310
with no way to defend himself, sir.
409
00:20:16,310 --> 00:20:17,050
I'll stay with him.
410
00:20:17,060 --> 00:20:17,820
Fine.
411
00:20:18,020 --> 00:20:19,410
Get him his gun and his badge.
412
00:20:19,760 --> 00:20:21,340
But he's your responsibility.
413
00:20:25,680 --> 00:20:27,480
So how is it for you and Booth
414
00:20:27,660 --> 00:20:28,870
now that you're back together?
415
00:20:30,460 --> 00:20:31,880
It doesn't feel as if we are.
416
00:20:32,070 --> 00:20:34,860
He's... consumed with the case.
417
00:20:37,410 --> 00:20:39,370
Well, I think you should take what you need.
418
00:20:40,060 --> 00:20:43,230
The case is important, but so are the two of you.
419
00:20:43,890 --> 00:20:45,300
And if he disagrees,
420
00:20:45,300 --> 00:20:47,500
then... you show him he's wrong.
421
00:20:51,900 --> 00:20:56,180
Oh, you can see all of the remodeled fractures now.
422
00:20:56,400 --> 00:20:59,100
The medical records from the Bethesda E.R.
423
00:20:59,380 --> 00:21:02,770
say that he fell down a flight of stairs 21 years ago.
424
00:21:02,770 --> 00:21:05,920
I've never seen injuries like this from a fall down stairs.
425
00:21:05,920 --> 00:21:09,380
So someone covered up the cause of these injuries, too?
426
00:21:09,390 --> 00:21:12,750
Can you work out a scenario that involves a car accident?
427
00:21:14,380 --> 00:21:16,380
Well, we could have done this at my place, Sweets.
428
00:21:16,670 --> 00:21:19,550
I have dedicated access to the Bureau's servers here,
429
00:21:19,800 --> 00:21:20,580
in case we need it.
430
00:21:20,580 --> 00:21:22,080
Right, but, look, I bet you haven't found anything
431
00:21:22,080 --> 00:21:23,440
in them about Sanderson.
432
00:21:24,110 --> 00:21:24,660
Not yet.
433
00:21:24,660 --> 00:21:26,270
Exactly. And you won't. You want to know why?
434
00:21:26,270 --> 00:21:28,380
Because Sanderson is one of them-- has to be.
435
00:21:28,380 --> 00:21:29,700
Maybe, but you can't just go charging
436
00:21:29,700 --> 00:21:31,690
after people like that unless you have proof.
437
00:21:31,690 --> 00:21:34,290
Wait, are you telling me how to run my investigation now?
438
00:21:34,290 --> 00:21:36,870
Yeah. Yeah, I am, Booth. 'Cause you're not acting
439
00:21:36,870 --> 00:21:38,860
like the agent that you were, okay?
440
00:21:38,860 --> 00:21:40,030
This is too personal.
441
00:21:43,940 --> 00:21:44,830
Wait a second.
442
00:21:45,530 --> 00:21:46,760
Agent Booth!
443
00:21:47,170 --> 00:21:48,130
You and...
444
00:21:48,300 --> 00:21:49,030
You're...
445
00:21:50,110 --> 00:21:51,250
The two of you? You...
446
00:21:51,250 --> 00:21:53,100
You're gonna have a-a...
447
00:21:53,460 --> 00:21:54,170
Yeah.
448
00:21:54,960 --> 00:21:58,040
Lance and I bumped into each other a few times this past year, and...
449
00:21:58,460 --> 00:22:00,340
one of those bumps turned into a bump.
450
00:22:00,340 --> 00:22:02,580
Wow, a baby. Why didn't you tell me this?
451
00:22:02,580 --> 00:22:04,170
I don't know, I... You just got out.
452
00:22:04,170 --> 00:22:05,800
I figured my life wasn't that important.
453
00:22:05,800 --> 00:22:06,760
Seriously?
454
00:22:08,220 --> 00:22:10,020
Wow. That's, uh...
455
00:22:12,120 --> 00:22:13,260
Wow, that's amazing.
456
00:22:13,640 --> 00:22:14,700
And it's a boy.
457
00:22:15,120 --> 00:22:17,070
And you're the godfather, of course.
458
00:22:18,820 --> 00:22:21,010
- I'm so glad you're out and not dead. - I...
459
00:22:21,090 --> 00:22:24,320
I got a couple souvenirs there from prison still.
460
00:22:25,580 --> 00:22:27,690
Well, Lance is gonna help you, Agent Booth.
461
00:22:27,710 --> 00:22:29,730
It's all he's been talking about.
462
00:22:29,950 --> 00:22:31,030
He says you're family.
463
00:22:31,030 --> 00:22:32,510
All right, Daisy. Come on, let's...
464
00:22:32,850 --> 00:22:33,760
It's true.
465
00:22:33,890 --> 00:22:35,960
This is all gonna end well, you'll see.
466
00:22:36,840 --> 00:22:39,150
Isn't that right, little Lance?
467
00:22:43,000 --> 00:22:45,110
Cooper didn't fall down the stairs,
468
00:22:45,110 --> 00:22:47,710
he had a bilateral Smith's fracture.
469
00:22:47,710 --> 00:22:49,090
All right, is that good?
470
00:22:49,090 --> 00:22:51,090
Bilateral Smith's fractures are often caused
471
00:22:51,090 --> 00:22:52,540
by airbags being deployed.
472
00:22:52,540 --> 00:22:53,870
So he was in a car accident?
473
00:22:53,870 --> 00:22:56,220
Yes, Angela did a recreation of the accident
474
00:22:56,220 --> 00:22:58,090
based on his remodeled injuries.
475
00:22:58,090 --> 00:23:00,480
It was a strong impact.
476
00:23:00,680 --> 00:23:04,690
Like the car struck something and lost control.
477
00:23:04,690 --> 00:23:05,840
Well, why is that important?
478
00:23:05,840 --> 00:23:07,470
I mean, it was years before he was killed.
479
00:23:07,470 --> 00:23:09,080
Because it was covered up.
480
00:23:09,080 --> 00:23:10,590
Just like his death-- why?
481
00:23:10,590 --> 00:23:12,540
Why are all the injuries on this man
482
00:23:12,540 --> 00:23:14,150
made to look like something else?
483
00:23:16,460 --> 00:23:17,360
I missed you.
484
00:23:19,620 --> 00:23:20,730
I'm fine. What are you doing?
485
00:23:20,730 --> 00:23:23,900
Your coracohumeral ligament is strained, Booth.
486
00:23:23,910 --> 00:23:25,090
Let me help you.
487
00:23:25,090 --> 00:23:27,870
No, I don't want you to get all "Cocoa humerous" on me.
488
00:23:31,300 --> 00:23:31,960
Booth.
489
00:23:31,960 --> 00:23:33,180
Yeah. I-I'm fine.
490
00:23:33,180 --> 00:23:35,650
It just, you know, hurts when I breathe, that's all.
491
00:23:39,430 --> 00:23:40,610
I won't hurt you.
492
00:23:49,080 --> 00:23:50,450
I promise this won't hurt a bit.
493
00:23:50,450 --> 00:23:51,250
All right.
494
00:24:03,200 --> 00:24:04,520
So, Dr. Durant,
495
00:24:04,520 --> 00:24:08,030
you were an ER doctor at Bethesda Presbyterian, correct?
496
00:24:08,130 --> 00:24:10,140
Uh, well, over 20 years ago, yes.
497
00:24:10,140 --> 00:24:12,980
But, uh, hadn't been a practicing physician in a long time.
498
00:24:13,010 --> 00:24:16,060
As you can see, I'm a, uh... a pencil-pusher now.
499
00:24:16,210 --> 00:24:18,650
But this job still requires your medical expertise.
500
00:24:18,650 --> 00:24:21,730
Oh, yes. I'm, uh, one of the chief analysts for, uh...
501
00:24:21,730 --> 00:24:24,200
medical research and testing of new technology,
502
00:24:24,200 --> 00:24:26,250
procedures, drugs, and...
503
00:24:26,250 --> 00:24:27,160
What is this about?
504
00:24:27,160 --> 00:24:27,830
While you were in the ER,
505
00:24:27,830 --> 00:24:29,420
you treated a Howard Cooper.
506
00:24:29,420 --> 00:24:32,840
It says here in your records that he fell down a flight of...
507
00:24:33,230 --> 00:24:34,580
stairs. That correct?
508
00:24:35,420 --> 00:24:37,840
Um, this was 21 years ago.
509
00:24:38,270 --> 00:24:39,960
I hope you don't expect me to remember him.
510
00:24:39,960 --> 00:24:42,170
I've been examining Cooper's remains,
511
00:24:42,170 --> 00:24:44,390
and it seems clear that he sustained injuries
512
00:24:44,390 --> 00:24:45,670
from a car accident.
513
00:24:45,840 --> 00:24:48,280
He had a bilateral Smith's fracture as well as...
514
00:24:48,280 --> 00:24:50,790
Is this some kind of decades-old malpractice case?
515
00:24:50,790 --> 00:24:53,140
No, we're thinking that Cooper was murdered five years later,
516
00:24:53,140 --> 00:24:55,140
and there may have been some kind of a cover-up.
517
00:24:55,140 --> 00:24:57,220
Oh, you think that I-I covered this up.
518
00:24:57,320 --> 00:24:59,710
A man comes in with fractures and contusions,
519
00:24:59,710 --> 00:25:01,390
and says that he fell down a flight of stairs.
520
00:25:01,390 --> 00:25:03,860
So I took him at his word, and I moved on;
521
00:25:03,860 --> 00:25:04,980
and now 20 years later,
522
00:25:04,980 --> 00:25:06,650
you come in here and accuse me of murder.
523
00:25:06,660 --> 00:25:08,350
Wow, you really are defensive, aren't you?
524
00:25:08,360 --> 00:25:10,880
I did my best in that ER, okay?
525
00:25:10,880 --> 00:25:12,370
And maybe I wasn't the best doctor.
526
00:25:12,370 --> 00:25:14,370
- That's clear. - Which is why I ended up here.
527
00:25:14,550 --> 00:25:16,100
But I am a very good manager.
528
00:25:16,100 --> 00:25:18,150
This department has received commendations twice
529
00:25:18,150 --> 00:25:19,350
in just the past five years.
530
00:25:19,350 --> 00:25:20,770
So if you have nothing to hide,
531
00:25:20,780 --> 00:25:22,080
why don't you help us out?
532
00:25:22,080 --> 00:25:24,150
Perhaps, if you looked at the injuries,
533
00:25:24,150 --> 00:25:25,790
something might come to mind that would explain
534
00:25:25,790 --> 00:25:27,520
why Cooper lied about the accident.
535
00:25:32,660 --> 00:25:34,010
A-Anything I can do to help.
536
00:25:34,010 --> 00:25:35,650
Yes, of course. I'm sorry.
537
00:25:36,010 --> 00:25:36,740
Right.
538
00:25:38,640 --> 00:25:39,270
We'll be in touch.
539
00:25:39,270 --> 00:25:40,510
Or, if you have anything else,
540
00:25:40,520 --> 00:25:41,580
just call me there.
541
00:25:41,770 --> 00:25:42,490
Of course.
542
00:25:49,260 --> 00:25:51,420
How did it go with the ER doc?
543
00:25:51,490 --> 00:25:53,000
Booth feels he's hiding something.
544
00:25:53,000 --> 00:25:54,130
I cannot believe he's back to work.
545
00:25:54,130 --> 00:25:55,880
Has he rested at all since he got out?
546
00:25:55,880 --> 00:25:58,330
It's Booth-- he's fine. Determined.
547
00:25:58,870 --> 00:26:00,140
What have you found, Dr. Edison?
548
00:26:00,140 --> 00:26:02,050
Damage to the carpels, very little remodeling.
549
00:26:02,050 --> 00:26:04,320
So injuries occurred around time of death.
550
00:26:04,520 --> 00:26:06,110
They're defensive wounds.
551
00:26:06,120 --> 00:26:07,610
But the victim was in a hospital bed.
552
00:26:07,610 --> 00:26:10,610
Which means, if he was supine at the time of an attack,
553
00:26:10,750 --> 00:26:14,200
the injuries suggest he was pushing away the assailant.
554
00:26:14,200 --> 00:26:15,580
But that doesn't give us cause of death.
555
00:26:15,580 --> 00:26:17,160
- Or motive. - Remorse.
556
00:26:17,160 --> 00:26:18,680
Cooper does the conspiracy's bidding
557
00:26:18,690 --> 00:26:20,770
and advances quickly through the EPA, right?
558
00:26:20,770 --> 00:26:22,400
Then he gets cancer, has nothing to lose.
559
00:26:22,400 --> 00:26:24,100
So he stands up to him and says, no more.
560
00:26:24,100 --> 00:26:24,690
They're threatened,
561
00:26:24,690 --> 00:26:26,040
think he might talk, so they kill him.
562
00:26:26,040 --> 00:26:28,690
That's good. It's very good.
563
00:26:28,690 --> 00:26:30,920
Well, too bad it's not supported by fact.
564
00:26:31,010 --> 00:26:32,910
Look for any more defensive wounds.
565
00:26:32,910 --> 00:26:34,360
If he was fighting for his life,
566
00:26:34,360 --> 00:26:36,340
there must be more evidence of it.
567
00:26:37,840 --> 00:26:38,650
Thank you.
568
00:26:40,290 --> 00:26:43,620
Well, I'm surprised you want an opinion from a psychologist.
569
00:26:43,760 --> 00:26:45,910
I don't. I want an opinion from a friend.
570
00:26:47,500 --> 00:26:48,390
Not Angela?
571
00:26:48,390 --> 00:26:50,660
You know Booth better, Sweets.
572
00:26:50,830 --> 00:26:53,230
And... occasionally...
573
00:26:53,900 --> 00:26:56,260
there is logic behind the pseudoscience that you practice.
574
00:26:56,260 --> 00:26:58,500
Wow, that's high praise coming from you. Thank you.
575
00:27:00,180 --> 00:27:00,980
It's just...
576
00:27:03,710 --> 00:27:04,750
Booth is different.
577
00:27:05,070 --> 00:27:05,920
I agree.
578
00:27:06,330 --> 00:27:07,390
He has a lot to deal with,
579
00:27:07,390 --> 00:27:08,560
after all that's happened--
580
00:27:08,560 --> 00:27:10,470
the incarceration, the attack, now...
581
00:27:10,470 --> 00:27:12,150
Booth suffered trauma before--
582
00:27:12,600 --> 00:27:17,100
war, abduction, confinement, even torture.
583
00:27:17,100 --> 00:27:18,110
Yeah, but this is different.
584
00:27:18,110 --> 00:27:20,430
I've seen the injuries; the trauma is similar.
585
00:27:20,440 --> 00:27:21,350
Physically, yeah.
586
00:27:21,350 --> 00:27:25,290
But not, according to my pseudoscience, psychologically.
587
00:27:26,120 --> 00:27:29,640
Booth is driven by his belief in honesty,
588
00:27:29,890 --> 00:27:31,210
in honor and service.
589
00:27:31,210 --> 00:27:34,030
Now, Booth's beliefs have been betrayed
590
00:27:34,030 --> 00:27:37,200
by the organization that he trusted, that he served.
591
00:27:37,630 --> 00:27:39,410
I-It's as if someone died.
592
00:27:40,510 --> 00:27:41,650
It's like Booth died.
593
00:27:42,810 --> 00:27:43,950
In a sense, he has, you know?
594
00:27:43,950 --> 00:27:46,690
He...he doesn't know where he fits in anymore.
595
00:27:46,690 --> 00:27:48,000
He-he doesn't have an anchor.
596
00:27:49,550 --> 00:27:51,460
Faith in something greater than himself.
597
00:27:53,610 --> 00:27:54,560
That's good.
598
00:27:54,910 --> 00:27:57,160
Watch out, or you'll turn into a psychologist.
599
00:27:58,960 --> 00:28:00,040
Come on, Booth is-is
600
00:28:00,040 --> 00:28:02,240
afraid of trusting again-- it's natural.
601
00:28:02,240 --> 00:28:04,650
We just need to show him it's a risk worth taking.
602
00:28:07,790 --> 00:28:09,460
You're gonna be a good father, Sweets.
603
00:28:10,810 --> 00:28:11,970
- You are. - Come on.
604
00:28:13,720 --> 00:28:15,850
The night that Cooper came into the E.R.
605
00:28:15,860 --> 00:28:17,570
for his "Fall down the stairs,"
606
00:28:17,570 --> 00:28:19,370
there was a homeless man who was brought in,
607
00:28:19,370 --> 00:28:20,860
who had been in a car accident.
608
00:28:20,860 --> 00:28:22,870
He was the victim of a hit-and-run.
609
00:28:22,870 --> 00:28:24,760
He died on the operating table.
610
00:28:24,940 --> 00:28:27,730
The attending physician was Durant.
611
00:28:31,330 --> 00:28:32,640
You lied to me, Durant.
612
00:28:32,640 --> 00:28:34,830
- Agent Booth. - There was another car accident victim
613
00:28:34,830 --> 00:28:37,100
that came in that night-- the same night as Cooper.
614
00:28:37,110 --> 00:28:38,900
- You treated them both. - It was so long ago,
615
00:28:38,900 --> 00:28:40,600
- why can't we just forget about it? - Why?
616
00:28:40,600 --> 00:28:43,060
Because Howard Cooper was murdered; and if you don't talk,
617
00:28:43,060 --> 00:28:44,820
I'm gonna find a way to pin that on you, too.
618
00:28:44,820 --> 00:28:46,560
I don't know anything about any murder.
619
00:28:46,560 --> 00:28:49,170
W-With Cooper, I-I just... I didn't have any choice.
620
00:28:49,170 --> 00:28:50,660
Right, 'cause you were blackmailed.
621
00:28:51,640 --> 00:28:52,540
How did you know?
622
00:28:52,540 --> 00:28:54,010
Not important; just talk.
623
00:28:55,060 --> 00:28:57,550
They had security footage of me stealing oxycodone
624
00:28:57,550 --> 00:28:59,130
from the hospital pharmacy.
625
00:28:59,130 --> 00:29:01,120
I was selling it to pay for med school.
626
00:29:01,480 --> 00:29:01,980
"They."
627
00:29:01,980 --> 00:29:03,170
Who is "They"?
628
00:29:03,280 --> 00:29:04,430
I don't know.
629
00:29:04,760 --> 00:29:06,340
When Cooper came in, I got a message
630
00:29:06,340 --> 00:29:08,320
from a nurse that I'd never seen before, and she said
631
00:29:08,320 --> 00:29:10,510
that they had pictures, and that they could ruin me.
632
00:29:10,510 --> 00:29:11,870
So you killed the homeless guy?
633
00:29:11,880 --> 00:29:15,040
No. My God, no. He-he had massive internal bleeding.
634
00:29:15,040 --> 00:29:17,070
And... they didn't care about him.
635
00:29:17,070 --> 00:29:18,990
They wanted to hold the hit-and-run over Cooper
636
00:29:18,990 --> 00:29:21,640
so that they could force him to do what they wanted.
637
00:29:24,170 --> 00:29:25,310
Believe me, a day hasn't gone by
638
00:29:25,310 --> 00:29:27,410
that I haven't regretted what I did.
639
00:29:27,930 --> 00:29:30,560
But I didn't have a choice. I'm sorry.
640
00:29:30,750 --> 00:29:32,190
I'm so sorry.
641
00:29:37,020 --> 00:29:39,860
Foster's chip had over 1,800 images on it
642
00:29:39,860 --> 00:29:41,540
of people I couldn't identify,
643
00:29:41,540 --> 00:29:45,260
but now that we have a point of comparison, I can try to...
644
00:29:45,630 --> 00:29:47,070
That was fast.
645
00:29:47,200 --> 00:29:48,940
Well, it's definitely Durant.
646
00:29:53,680 --> 00:29:55,070
21 years ago.
647
00:29:56,110 --> 00:29:57,030
He was telling the truth.
648
00:29:57,040 --> 00:29:59,600
Yeah, but it still doesn't tell us who was blackmailing him,
649
00:29:59,600 --> 00:30:01,330
just that Durant was a victim, too.
650
00:30:01,330 --> 00:30:02,920
Hey, Durant covered up a crime.
651
00:30:02,930 --> 00:30:03,770
I wouldn't call him a victim.
652
00:30:03,780 --> 00:30:05,410
I'd say he was part of the conspiracy.
653
00:30:05,410 --> 00:30:08,170
Is there any way to find out who had access to the surveillance?
654
00:30:08,170 --> 00:30:09,530
Sure, yeah. I mean, if we find out
655
00:30:09,530 --> 00:30:11,480
who was in charge of security, we might find out
656
00:30:11,490 --> 00:30:12,660
who he passed the footage to.
657
00:30:12,660 --> 00:30:14,750
Well, the odds are against us.
658
00:30:14,750 --> 00:30:18,460
21 years ago, these systems weren't digitally coded or watermarked.
659
00:30:18,460 --> 00:30:20,190
Well, we don't have much else.
660
00:30:20,580 --> 00:30:23,300
Based on the injuries to the hamate and the triquetral bones,
661
00:30:23,310 --> 00:30:24,830
we have evidence of a struggle,
662
00:30:24,830 --> 00:30:26,590
but nothing on the bones that indicates a weapon.
663
00:30:26,600 --> 00:30:28,620
No, that's not true, Dr. Edison.
664
00:30:28,620 --> 00:30:32,750
There is a scratch on the spinal process of the C-7.
665
00:30:33,110 --> 00:30:34,990
It doesn't appear in your notes though.
666
00:30:35,810 --> 00:30:37,390
Well, I guess I missed that.
667
00:30:37,400 --> 00:30:39,760
It was obscured by the discoloration
668
00:30:39,760 --> 00:30:42,930
from the victim's leukemia medication.
669
00:30:44,820 --> 00:30:47,370
There appears to be slight hemorrhagic staining.
670
00:30:47,370 --> 00:30:48,180
Yes.
671
00:30:48,180 --> 00:30:51,450
Perimortem--has to be related to his death.
672
00:30:53,000 --> 00:30:55,760
Question is: what caused it?
673
00:30:55,760 --> 00:30:57,500
Well, we know he was in the hospital.
674
00:30:57,510 --> 00:31:00,720
So maybe...a syringe?
675
00:31:00,770 --> 00:31:02,880
It would be an 18-gauge needle.
676
00:31:02,880 --> 00:31:04,870
Far too large for a standard syringe.
677
00:31:04,870 --> 00:31:06,110
But it would correspond to the size
678
00:31:06,120 --> 00:31:09,410
of a wide-gauge needle used for an I.V. Line.
679
00:31:09,410 --> 00:31:10,800
That's definitely a possibility.
680
00:31:10,800 --> 00:31:13,380
Why would an I.V. Needle be inserted into his neck?
681
00:31:14,350 --> 00:31:15,690
It was unintentional.
682
00:31:15,700 --> 00:31:17,470
That's why there are also scratches
683
00:31:17,470 --> 00:31:19,400
on the clavicle and left scapula.
684
00:31:19,400 --> 00:31:21,170
Cooper saw that someone was about
685
00:31:21,170 --> 00:31:23,050
to inject something into his I.V.
686
00:31:23,050 --> 00:31:24,770
and he knew that someone was trying to kill him;
687
00:31:24,840 --> 00:31:25,680
that's why he fought back.
688
00:31:25,680 --> 00:31:26,900
And during the struggle,
689
00:31:26,900 --> 00:31:28,440
the killer tried to jab the needle
690
00:31:28,440 --> 00:31:30,300
into Cooper wherever he could.
691
00:31:30,300 --> 00:31:32,830
But if a toxin was injected into Cooper,
692
00:31:32,830 --> 00:31:34,500
why didn't it show up on the tox screen?
693
00:31:59,940 --> 00:32:01,010
Sorry.
694
00:32:01,120 --> 00:32:02,150
I didn't mean to wake you.
695
00:32:02,150 --> 00:32:05,270
She... she fell asleep.
696
00:32:09,430 --> 00:32:11,150
She's so happy you're back.
697
00:32:22,650 --> 00:32:24,640
Did you find out anything?
698
00:32:24,710 --> 00:32:26,830
I think Cooper was poisoned somehow.
699
00:32:26,830 --> 00:32:28,710
But we have to freeze the marrow
700
00:32:28,710 --> 00:32:31,760
before I can do an immunohistologic study.
701
00:32:32,730 --> 00:32:33,430
A what?
702
00:32:33,430 --> 00:32:34,670
Wait, Bones.
703
00:32:34,860 --> 00:32:36,030
Why is this taking so long?
704
00:32:36,040 --> 00:32:37,700
It's only the second day, Booth.
705
00:32:37,700 --> 00:32:41,930
Every day gives Sanderson more time to protect himself...
706
00:32:44,370 --> 00:32:45,260
Who the hell's that?
707
00:32:48,480 --> 00:32:49,600
The hell are you doing here?
708
00:32:49,600 --> 00:32:50,840
Sweets sent me.
709
00:32:53,160 --> 00:32:56,680
Can I come in? Kind of feel like a salesman standing here.
710
00:32:57,090 --> 00:32:57,970
Yes.
711
00:32:58,410 --> 00:32:59,270
Come in.
712
00:33:00,070 --> 00:33:01,670
I'm Special Agent Aubrey.
713
00:33:01,680 --> 00:33:04,340
Uh, James, Jimmy -- I answer to anything.
714
00:33:04,380 --> 00:33:05,730
- Dr. Brennan. - I know.
715
00:33:05,730 --> 00:33:07,600
And I'm duly impressed.
716
00:33:08,630 --> 00:33:11,320
Oh, that is adorable.
717
00:33:11,320 --> 00:33:13,250
- I got to get one of those. - Aubrey.
718
00:33:13,330 --> 00:33:15,340
Look, Sweets has you working on this case?
719
00:33:15,340 --> 00:33:17,580
Yeah, because he's not like you; he trusts me.
720
00:33:18,040 --> 00:33:19,710
I was trying to track who had access
721
00:33:19,710 --> 00:33:21,260
to the surveillance tapes.
722
00:33:21,510 --> 00:33:23,830
The head of security at Bethesda Presbyterian
723
00:33:23,830 --> 00:33:25,610
was a guy named Jerold Norsky.
724
00:33:25,610 --> 00:33:27,720
He went to work for a company called Unitech
725
00:33:27,720 --> 00:33:30,240
three years after catching Durant in the pharmacy.
726
00:33:30,240 --> 00:33:33,560
Unitech is a subsidiary of Sanderson Chemical.
727
00:33:33,560 --> 00:33:34,400
This is good.
728
00:33:34,410 --> 00:33:35,430
And bad.
729
00:33:35,430 --> 00:33:38,310
When I told Stark about the connection to Sanderson,
730
00:33:38,310 --> 00:33:39,900
he pulled me off the case.
731
00:33:39,900 --> 00:33:42,190
- What? - Said we were on a fishing expedition
732
00:33:42,190 --> 00:33:44,600
that was pissing off some very important people.
733
00:33:44,600 --> 00:33:46,380
Sanderson must be making more threats.
734
00:33:46,390 --> 00:33:47,760
I wasn't supposed to tell you any of this,
735
00:33:47,760 --> 00:33:50,820
so maybe you could just say I came by to see your kid.
736
00:33:50,830 --> 00:33:51,930
Look, where's Norsky now?
737
00:33:51,940 --> 00:33:54,690
He retired -- he's got to be 85 now.
738
00:33:54,800 --> 00:33:56,090
I'm still trying to track him down.
739
00:33:56,090 --> 00:33:58,440
So if I get fired, it's your fault.
740
00:34:02,660 --> 00:34:04,270
No, this is my lab,
741
00:34:04,270 --> 00:34:05,970
and those remains are my responsibility.
742
00:34:05,970 --> 00:34:07,470
Not anymore, ma'am. We have a court order.
743
00:34:07,480 --> 00:34:08,920
Which I'd like to peruse, cher.
744
00:34:08,920 --> 00:34:09,810
What's going on?
745
00:34:09,810 --> 00:34:11,520
They're here to take Cooper's remains.
746
00:34:11,530 --> 00:34:13,460
They can't take them! We have the exhumation order.
747
00:34:13,460 --> 00:34:15,230
They found a family member who says
748
00:34:15,240 --> 00:34:17,220
Cooper's remains are being defiled.
749
00:34:17,220 --> 00:34:19,540
She wants him reburied immediately.
750
00:34:19,550 --> 00:34:21,650
Until a judge rules, we can't touch Cooper.
751
00:34:21,650 --> 00:34:22,810
Could you show us where the remains are?
752
00:34:22,820 --> 00:34:24,530
No. No.
753
00:34:24,650 --> 00:34:26,650
If you resist or interfere in any way,
754
00:34:26,650 --> 00:34:28,060
you will be arrested.
755
00:34:28,550 --> 00:34:31,120
It's not gonna help anyone if you're in jail.
756
00:34:31,580 --> 00:34:34,280
- In there, on the table. - Yes, ma'am.
757
00:34:35,380 --> 00:34:36,740
You know what you've just given up?
758
00:34:36,740 --> 00:34:38,560
Those remains are all we have.
759
00:34:39,070 --> 00:34:40,420
Make sure you get them all.
760
00:34:40,500 --> 00:34:42,080
I don't want any left behind.
761
00:34:42,080 --> 00:34:44,970
I'm sorry, cherie. There's nothing we can do.
762
00:34:50,070 --> 00:34:52,880
We don't have time for more conspiracy theories, Dr. Hodgins.
763
00:34:52,880 --> 00:34:54,870
Dr. Edison and I are trying to decide
764
00:34:54,970 --> 00:34:57,120
how to proceed with the case with just X-rays.
765
00:34:57,120 --> 00:34:57,720
I wouldn't worry.
766
00:34:57,720 --> 00:34:59,250
They took Cooper's bones, Dr. Hodgins.
767
00:34:59,260 --> 00:35:01,580
They took 206 bones, yes.
768
00:35:01,990 --> 00:35:03,400
But not all of them were Cooper's.
769
00:35:03,400 --> 00:35:04,080
But I saw them.
770
00:35:04,080 --> 00:35:05,710
They-they were discolored and cancerous.
771
00:35:05,720 --> 00:35:08,080
Well, Cooper's not the only 37-year-old male
772
00:35:08,090 --> 00:35:09,520
to suffer from leukemia.
773
00:35:09,840 --> 00:35:12,520
You replaced the bones we needed with ones from limbo?
774
00:35:12,520 --> 00:35:14,610
How-how did you know they'd come for Cooper?
775
00:35:14,620 --> 00:35:16,160
There's a conspiracy here.
776
00:35:16,160 --> 00:35:17,670
Now, whatever is crucial to us
777
00:35:17,680 --> 00:35:19,280
we must consider crucial to them.
778
00:35:19,280 --> 00:35:20,740
So I've been playing defense
779
00:35:20,740 --> 00:35:22,930
ever since Cooper's body was brought in.
780
00:35:22,940 --> 00:35:24,340
I made sure the bones were frozen
781
00:35:24,350 --> 00:35:26,550
per the immunohistological protocol.
782
00:35:27,380 --> 00:35:28,780
The bones are still brittle.
783
00:35:28,780 --> 00:35:32,240
I'll need a laser to slice sections
784
00:35:32,240 --> 00:35:34,100
we can put under the electron microscope.
785
00:35:34,100 --> 00:35:36,280
That way, we can see if there were toxins
786
00:35:36,280 --> 00:35:39,100
that changed the cellular makeup of the marrow.
787
00:35:39,100 --> 00:35:41,740
The marrow would already be compromised from the leukemia.
788
00:35:41,740 --> 00:35:44,650
But an outside toxin could alter the damage done by the cancer.
789
00:35:44,650 --> 00:35:47,190
Swab from the scratch on the C-7 showed traces of
790
00:35:47,190 --> 00:35:50,430
"C10, H16, N6, S..."
791
00:35:50,430 --> 00:35:51,880
This is pretty benign.
792
00:35:51,880 --> 00:35:52,980
It's definitely not a toxin.
793
00:35:52,990 --> 00:35:54,690
It's a cimetidine derivative.
794
00:35:54,690 --> 00:35:56,890
Some kind of H2-receptor antagonist.
795
00:35:56,900 --> 00:35:59,470
Why would the assailant inject the victim with an antacid?
796
00:35:59,470 --> 00:36:01,750
Actually, it's quite ingenious.
797
00:36:01,750 --> 00:36:02,870
Wouldn't the cimetidine
798
00:36:02,870 --> 00:36:05,130
interact with the vinca alkaloids
799
00:36:05,130 --> 00:36:08,000
in the chemo drugs that Cooper was getting?
800
00:36:08,240 --> 00:36:09,440
My God, you're right.
801
00:36:09,440 --> 00:36:11,600
That would make a standard chemo treatment lethal.
802
00:36:11,600 --> 00:36:12,610
And the cimetidine has
803
00:36:12,610 --> 00:36:15,300
a half-life of two hours once it's metabolized.
804
00:36:15,300 --> 00:36:17,370
Which explains why it didn't show up in the adipocere.
805
00:36:17,370 --> 00:36:18,670
It's a brilliant way to get away with murder.
806
00:36:18,670 --> 00:36:21,150
Except, I don't intend for him to get away with it.
807
00:36:28,140 --> 00:36:31,480
Stark doesn't know, but I found Norsky.
808
00:36:31,480 --> 00:36:34,250
He's in a nursing home in Abingdon, Virginia.
809
00:36:34,600 --> 00:36:35,820
You trust me, yet?
810
00:36:36,070 --> 00:36:37,180
Don't push it.
811
00:36:40,820 --> 00:36:42,300
Norsky made the rounds, huh?
812
00:36:42,310 --> 00:36:45,600
Worked for Sanderson, McNamara, a couple of congressmen...
813
00:36:45,600 --> 00:36:47,900
The facility he's in is pretty ritzy -- not the kind
814
00:36:47,910 --> 00:36:50,620
of place a security guy could afford on his own.
815
00:36:52,640 --> 00:36:53,560
It's good work.
816
00:36:53,580 --> 00:36:54,640
I thought so.
817
00:36:55,810 --> 00:36:58,610
Maybe when this is all over, you could put in a good word for me.
818
00:36:59,230 --> 00:37:00,660
You're bringing that up now?
819
00:37:00,660 --> 00:37:01,950
I got dreams.
820
00:37:02,220 --> 00:37:03,230
What can I say?
821
00:37:06,150 --> 00:37:07,750
Bones. We know what killed Cooper.
822
00:37:07,750 --> 00:37:08,990
It was an antacid.
823
00:37:08,990 --> 00:37:10,020
What, he ate too many Tums?
824
00:37:10,020 --> 00:37:12,960
It was an experimental formula that turned out to be dangerous.
825
00:37:12,960 --> 00:37:14,280
The FDA wouldn't approve it,
826
00:37:14,280 --> 00:37:15,930
but the killer had to know
827
00:37:15,930 --> 00:37:18,830
that it would interact with Cooper's chemo medicine.
828
00:37:18,830 --> 00:37:20,110
Look, then who was the killer?
829
00:37:20,110 --> 00:37:22,500
It was developed by Sanderson Chemical.
830
00:37:22,720 --> 00:37:24,700
This warrant will get you all the documents
831
00:37:24,700 --> 00:37:26,670
Sanderson has relating to the drug,
832
00:37:26,670 --> 00:37:28,450
its testing, who had access to it, everything.
833
00:37:28,450 --> 00:37:28,920
All right, I got it.
834
00:37:28,920 --> 00:37:29,560
No, I got it.
835
00:37:29,560 --> 00:37:31,510
- No! - I can pick up a few documents.
836
00:37:31,510 --> 00:37:33,740
We need to talk to the security guy, Jerold Norsky.
837
00:37:33,740 --> 00:37:36,080
Norsky? I'm gonna be in that area. Let me do this.
838
00:37:36,080 --> 00:37:37,040
It's fine.
839
00:37:37,390 --> 00:37:38,250
Move fast, cher.
840
00:37:38,250 --> 00:37:39,880
This is a Cinderella warrant.
841
00:37:39,880 --> 00:37:41,710
When Sanderson's attorneys find out about it,
842
00:37:41,710 --> 00:37:42,940
it'll turn into a pumpkin.
843
00:37:42,940 --> 00:37:44,690
Great. Finally get to use my siren.
844
00:37:47,430 --> 00:37:50,400
A privilege to work for the Bureau, isn't it, son?
845
00:37:52,890 --> 00:37:55,400
We just have a few questions we need to ask you.
846
00:37:55,820 --> 00:37:57,960
Have I shown you my badge?
847
00:37:57,960 --> 00:38:01,550
Well, that there actually is, uh-- sorry-- my badge, sir.
848
00:38:01,550 --> 00:38:03,190
Oh, yes.
849
00:38:03,190 --> 00:38:04,310
I'm sorry.
850
00:38:04,390 --> 00:38:07,630
So you worked security at Bethesda Presbyterian Hospital,
851
00:38:07,630 --> 00:38:08,430
didn't you?
852
00:38:08,430 --> 00:38:10,470
I was assigned there, yes.
853
00:38:10,470 --> 00:38:13,660
A... great honor to be chosen.
854
00:38:13,990 --> 00:38:16,710
You go where Mr. Hoover sends you.
855
00:38:17,440 --> 00:38:18,870
J. Edgar Hoover?
856
00:38:18,870 --> 00:38:20,220
You were with the Bureau?
857
00:38:20,370 --> 00:38:21,380
Yes.
858
00:38:22,340 --> 00:38:25,380
Mr. Hoover called me a great soldier.
859
00:38:25,480 --> 00:38:27,100
That's why I was chosen.
860
00:38:27,530 --> 00:38:29,220
When Hoover was in charge of the FBI,
861
00:38:29,230 --> 00:38:31,330
he had secret files on politicians,
862
00:38:31,330 --> 00:38:33,820
business leaders, political activists...
863
00:38:33,820 --> 00:38:34,840
I-I know, Bones.
864
00:38:34,840 --> 00:38:35,890
All that stuff was supposed to
865
00:38:35,890 --> 00:38:37,090
have been destroyed after he died.
866
00:38:37,090 --> 00:38:38,530
Did he send you?
867
00:38:39,200 --> 00:38:41,210
Did Mr. Hoover send you?
868
00:38:41,210 --> 00:38:43,640
- No, we're here because... - Yes, actually.
869
00:38:43,690 --> 00:38:45,150
Agent Booth is just being cautious.
870
00:38:45,150 --> 00:38:48,690
We are updating Mr. Hoover's files.
871
00:38:50,010 --> 00:38:51,980
And Director Hoover wants to know
872
00:38:51,980 --> 00:38:54,040
about the operations that you were involved in...
873
00:38:54,040 --> 00:38:55,760
For a possible commendation.
874
00:38:57,200 --> 00:38:59,370
Possibly we could start with Hugo Sanderson.
875
00:38:59,370 --> 00:39:03,060
A great patriot-- Mr. Sanderson.
876
00:39:03,300 --> 00:39:05,390
It was a privilege to work with him.
877
00:39:06,130 --> 00:39:06,960
Booth.
878
00:39:08,270 --> 00:39:10,890
Just slow down, Aubrey. What happened?
879
00:39:11,030 --> 00:39:14,210
What? We-we got to go now.
880
00:39:22,700 --> 00:39:24,090
There was a report of a gunshot,
881
00:39:24,090 --> 00:39:25,610
I knew he was here, so...
882
00:39:26,020 --> 00:39:26,830
Where is he?
883
00:39:27,970 --> 00:39:29,240
- Sweets! - What happened?
884
00:39:29,240 --> 00:39:30,310
I don't know, I don't know.
885
00:39:30,310 --> 00:39:31,660
The paramedics are on their way.
886
00:39:31,660 --> 00:39:34,100
Sweets, just relax; you're gonna be okay.
887
00:39:34,680 --> 00:39:35,580
Booth.
888
00:39:35,700 --> 00:39:37,970
Yeah, I'm right here. Don't move.
889
00:39:39,110 --> 00:39:41,430
He's not shot. I thought you said there were gunshots.
890
00:39:41,430 --> 00:39:42,890
That was me, actually.
891
00:39:42,890 --> 00:39:44,140
- You? - I shot him.
892
00:39:44,140 --> 00:39:48,560
He was hit in the nasion, the philtrum and the sternum, Booth.
893
00:39:50,010 --> 00:39:52,120
Looks like massive internal trauma.
894
00:39:52,830 --> 00:39:54,280
He's bleeding out, Booth.
895
00:39:54,280 --> 00:39:56,110
Tell Daisy not to worry.
896
00:39:57,180 --> 00:39:58,630
She worries too much.
897
00:39:59,560 --> 00:40:00,530
Of course.
898
00:40:00,780 --> 00:40:02,310
Don't talk now, Sweets.
899
00:40:03,790 --> 00:40:06,140
I fought... I fought back.
900
00:40:07,210 --> 00:40:08,500
You'd be proud.
901
00:40:08,890 --> 00:40:11,190
Sweets, don't talk. Why are you talking all the time?
902
00:40:11,190 --> 00:40:12,490
Bones said don't talk.
903
00:40:13,190 --> 00:40:15,960
He... he got the document.
904
00:40:15,960 --> 00:40:17,820
Doesn't matter right now.
905
00:40:18,590 --> 00:40:19,770
You're gonna be fine.
906
00:40:21,470 --> 00:40:23,260
You, too.
907
00:40:24,240 --> 00:40:27,510
The world is a lot better than you think it is.
908
00:40:27,510 --> 00:40:28,340
It's...
909
00:40:43,180 --> 00:40:44,100
N-No. No, no.
910
00:40:44,100 --> 00:40:46,710
You-you can start talking now, Sweets. Come on.
911
00:40:47,430 --> 00:40:48,760
He's gone, Booth.
912
00:40:50,810 --> 00:40:51,480
He's gone.
913
00:40:51,480 --> 00:40:53,230
No, no. No, no. No.
914
00:40:54,030 --> 00:40:55,200
Come on, Sweets.
915
00:40:58,170 --> 00:41:01,330
Hey! Hey, hey, hey. Sweets!
916
00:41:01,720 --> 00:41:02,530
Sweets.
917
00:41:46,720 --> 00:41:49,440
Daisy, I-I don't think you should be here right now.
918
00:41:49,440 --> 00:41:50,930
But I can help.
919
00:41:51,370 --> 00:41:52,750
I have to help.
920
00:41:53,160 --> 00:41:54,110
Of course.
921
00:42:00,870 --> 00:42:02,590
You have to sign for these remains.
922
00:42:09,640 --> 00:42:11,330
Hodgins, can you give me a hand?
923
00:42:49,830 --> 00:42:50,970
Lance.
924
00:42:51,350 --> 00:42:52,640
Oh, my God.
925
00:42:56,160 --> 00:42:59,690
I don't... know if I can do this to him.
926
00:43:04,810 --> 00:43:05,870
You can.
927
00:43:06,580 --> 00:43:08,000
This is not Sweets,
928
00:43:08,000 --> 00:43:11,110
this is a set of remains
929
00:43:12,000 --> 00:43:14,230
that will give us the man who killed Sweets.
68058
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.