Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,220 --> 00:00:05,680
Everything okay in there, Bones?
2
00:00:05,680 --> 00:00:06,750
You need any help?
3
00:00:06,750 --> 00:00:07,800
I'm urinating on a stick.
4
00:00:07,800 --> 00:00:09,900
- I think I can do that by myself. - Of course.
5
00:00:09,900 --> 00:00:11,530
I don't think these things are very accurate.
6
00:00:11,540 --> 00:00:13,120
You're sure these things are accurate?
7
00:00:13,670 --> 00:00:14,440
Very.
8
00:00:14,440 --> 00:00:15,370
Amazing you can be so calm.
9
00:00:15,370 --> 00:00:17,280
You know, we might be having another kid!
10
00:00:17,280 --> 00:00:18,990
Well, I like to wait until I have all the facts
11
00:00:18,990 --> 00:00:21,900
before I become either excited or disappointed.
12
00:00:21,900 --> 00:00:23,350
Ah, that's just weird, you know.
13
00:00:23,350 --> 00:00:23,800
I knew it wasn't
14
00:00:23,800 --> 00:00:26,030
just because of those peanut butter cookies that you love.
15
00:00:26,030 --> 00:00:27,720
- It could still be that, Booth. - Hey, do me a favor.
16
00:00:27,720 --> 00:00:29,170
Shake the stick a little bit, maybe hurry it up.
17
00:00:29,170 --> 00:00:30,950
It takes a couple minutes, Booth.
18
00:00:31,500 --> 00:00:32,180
Right.
19
00:00:32,180 --> 00:00:35,940
Ah, I know exactly when this happened, huh?
20
00:00:36,220 --> 00:00:37,750
It was the kitchen floor night
21
00:00:37,750 --> 00:00:39,050
after the bottle of Brunello.
22
00:00:39,050 --> 00:00:41,050
If I am pregnant, it'll be quite difficult
23
00:00:41,060 --> 00:00:42,690
to determine when we conceived
24
00:00:42,690 --> 00:00:44,520
based on the amount of sex we've been having lately.
25
00:00:44,520 --> 00:00:46,560
That's very true. Very true.
26
00:00:49,010 --> 00:00:49,880
All right.
27
00:00:50,920 --> 00:00:51,760
Booth.
28
00:00:52,170 --> 00:00:53,030
Yeah.
29
00:00:54,280 --> 00:00:56,090
Right. Okay. Got it.
30
00:00:56,090 --> 00:00:58,680
So they found a body in an industrial shredder.
31
00:00:58,680 --> 00:01:00,540
Ugh, man. Cam's gonna take the new intern,
32
00:01:00,540 --> 00:01:01,790
so you can just go right to the lab.
33
00:01:01,790 --> 00:01:04,030
- I can go if there are... - No, you cannot.
34
00:01:04,030 --> 00:01:05,200
It's too many chemicals. You're pregnant.
35
00:01:05,200 --> 00:01:07,800
Booth, we have no factual evidence yet that I am pregnant.
36
00:01:07,800 --> 00:01:10,270
You know, Christine-- she's gonna be a great big sister.
37
00:01:10,280 --> 00:01:11,790
I'm gonna reserve comment until...
38
00:01:11,790 --> 00:01:13,790
I know, until you have all the facts.
39
00:01:13,790 --> 00:01:17,300
You know, back room-- gonna turn it into the new nursery.
40
00:01:17,750 --> 00:01:18,670
What?!
41
00:01:18,670 --> 00:01:20,510
- Yes! What?! - A plus sign!
42
00:01:20,510 --> 00:01:22,310
- I'm pregnant! - We're having a baby!
43
00:01:22,310 --> 00:01:23,780
We're having a baby.
44
00:01:23,950 --> 00:01:25,720
We're having a baby!
45
00:01:25,720 --> 00:01:27,420
And I can keep eating cookies!
46
00:01:27,430 --> 00:01:29,670
- Yes, cookies! - I'm so happy.
47
00:01:31,540 --> 00:01:32,550
Very happy.
48
00:01:32,830 --> 00:01:33,750
You're pregnant. We're pregnant!
49
00:01:33,750 --> 00:01:34,430
I got to tell people.
50
00:01:34,430 --> 00:01:37,190
No, no, no. This should be between us now.
51
00:01:37,190 --> 00:01:38,810
I want to wait before we tell other people.
52
00:01:38,810 --> 00:01:41,080
Of course, yeah, definitely. That's, that's really smart.
53
00:01:43,470 --> 00:01:46,220
So, okay, just listen to me in there, all right?
54
00:01:46,220 --> 00:01:47,400
We can't tell anyone.
55
00:01:47,400 --> 00:01:48,960
We're going to our first crime scene, baby.
56
00:01:48,960 --> 00:01:51,120
We're going to our first crime scene!
57
00:01:51,120 --> 00:01:53,420
No, no, no, no, we're not going to the first crime-- I'm going.
58
00:01:53,430 --> 00:01:54,470
Booth, come on...
59
00:01:54,470 --> 00:01:56,620
Ah, you're gonna take it easy, Mom.
60
00:01:56,620 --> 00:01:58,450
I'm not taking it easy.
61
00:02:02,040 --> 00:02:03,270
Dr. Hodgins, I just...
62
00:02:03,270 --> 00:02:05,580
No, no, no, no, no!
63
00:02:07,960 --> 00:02:09,220
What just happened?
64
00:02:09,770 --> 00:02:11,640
Oh, no, I just...
65
00:02:11,640 --> 00:02:14,610
I exposed a cryogenic refrigerant.
66
00:02:14,610 --> 00:02:16,750
I mean, the safety system is being a little dramatic;
67
00:02:16,750 --> 00:02:19,000
it's not that toxic.
68
00:02:19,150 --> 00:02:20,710
I need a requisition form
69
00:02:20,710 --> 00:02:23,070
for another 20 Berzelius beakers.
70
00:02:23,070 --> 00:02:24,820
Those are $150 apiece.
71
00:02:24,820 --> 00:02:27,350
I assume this experiment's for the Jeffersonian?
72
00:02:27,950 --> 00:02:30,040
I mean, since my work is my life,
73
00:02:30,040 --> 00:02:33,110
in essence, everything I do is for the Jeffersonian?
74
00:02:33,110 --> 00:02:34,600
That would be a no.
75
00:02:35,440 --> 00:02:37,300
I know you love to invent things, Dr. Hodgins,
76
00:02:37,300 --> 00:02:39,990
but you do not have permission to do that here.
77
00:02:41,090 --> 00:02:43,350
Confine that aspect of your life to your home, please.
78
00:02:43,350 --> 00:02:44,390
Is that clear?
79
00:02:45,030 --> 00:02:46,770
Sure. Sure.
80
00:02:47,500 --> 00:02:48,910
So you came to tell me something?
81
00:02:48,910 --> 00:02:50,670
Ah, yes. We have to dig remains
82
00:02:50,670 --> 00:02:52,030
out of an industrial shredder.
83
00:02:52,030 --> 00:02:54,560
Oh, good. I thought it was gonna be something bad.
84
00:03:12,410 --> 00:03:15,020
Based on the head of this beautifully formed femur
85
00:03:15,020 --> 00:03:16,890
and auricular surface of the ilium,
86
00:03:16,900 --> 00:03:19,400
the victim was a white male in his 30s.
87
00:03:19,400 --> 00:03:22,000
- Beautifully formed? - It is. Look at it.
88
00:03:22,000 --> 00:03:24,620
There's no sign of blowfly larvae, beautiful or not,
89
00:03:24,620 --> 00:03:26,800
which means the victim died within the last 24 hours.
90
00:03:26,800 --> 00:03:27,820
Hey, look at that!
91
00:03:27,820 --> 00:03:28,860
Coffee all around. I got coffee.
92
00:03:28,860 --> 00:03:30,620
Thank you, sir. Coffee, coffee?
93
00:03:30,620 --> 00:03:32,120
Hey, nice, huh? Get some coffee.
94
00:03:32,120 --> 00:03:33,710
I got some cream, some sugar.
95
00:03:33,710 --> 00:03:35,970
There you go. Grab the top one. There you go.
96
00:03:35,970 --> 00:03:37,930
Hey, guys, look, I got some coffee, huh?
97
00:03:37,930 --> 00:03:38,980
Got some cream and sugar.
98
00:03:38,980 --> 00:03:39,980
Tell you what, your hands are full,
99
00:03:39,980 --> 00:03:41,260
so I'll tell you what, I'll put the coffee
100
00:03:41,260 --> 00:03:42,860
right over here by the nice black gloves.
101
00:03:42,860 --> 00:03:45,120
Thanks, Booth. How thoughtful.
102
00:03:45,120 --> 00:03:46,320
Yeah. And unexpected.
103
00:03:46,320 --> 00:03:48,170
Well, it's a great day to celebrate.
104
00:03:48,170 --> 00:03:51,070
You know, just a job well done by everyone.
105
00:03:51,070 --> 00:03:53,340
You, you, great! Look at you.
106
00:03:53,340 --> 00:03:55,510
You all do such a good job.
107
00:03:55,510 --> 00:03:57,620
And bug boy-- number one in my book.
108
00:03:58,750 --> 00:04:01,080
- Okay. Yeah, thanks. - Yeah.
109
00:04:01,080 --> 00:04:03,220
Yeah. Uh, do you even know what my name is?
110
00:04:03,220 --> 00:04:06,310
Yeah, yeah. You do a great job there, Squinty.
111
00:04:06,310 --> 00:04:07,760
I mean, I call everyone Squinty.
112
00:04:07,770 --> 00:04:09,550
Squint your eyes like that.
113
00:04:09,550 --> 00:04:10,980
Good job. You're doing great.
114
00:04:10,980 --> 00:04:13,010
Okay, then. Hey.
115
00:04:13,010 --> 00:04:14,780
Looks like a piece of the victim's cell phone.
116
00:04:14,780 --> 00:04:16,910
Hopefully, it's enough for Angie to work with.
117
00:04:16,910 --> 00:04:19,740
The yellow discoloration on the victim's lacerations
118
00:04:19,740 --> 00:04:21,830
indicate he died before he was shredded.
119
00:04:21,830 --> 00:04:22,690
So the body was dumped.
120
00:04:22,690 --> 00:04:24,250
Well, I tell you, the front lock was picked,
121
00:04:24,250 --> 00:04:26,380
so that rules out all the employees.
122
00:04:26,450 --> 00:04:28,260
Look at bug boy go, huh?
123
00:04:28,260 --> 00:04:29,900
He looks like he's flossing.
124
00:04:29,900 --> 00:04:32,870
Yeah, well, there's teeth on these grinders,
125
00:04:32,880 --> 00:04:34,990
so it seemed appropriate.
126
00:04:34,990 --> 00:04:37,050
The ones in the back are hardest to reach.
127
00:04:37,330 --> 00:04:40,530
You crack me up, bug boy. He's...
128
00:04:40,530 --> 00:04:42,070
Okay, I got to say, I'm getting a little freaked out
129
00:04:42,080 --> 00:04:43,090
by all the compliments.
130
00:04:43,090 --> 00:04:45,090
I found the victim's skull.
131
00:04:45,090 --> 00:04:47,110
Oh, wow, look at that, huh?
132
00:04:47,110 --> 00:04:48,790
That guy went through the blender.
133
00:04:48,790 --> 00:04:49,570
Shredder.
134
00:04:50,070 --> 00:04:51,700
Uh, most of the bony protrusions
135
00:04:51,700 --> 00:04:53,330
of the skull have been removed.
136
00:04:53,330 --> 00:04:55,520
No chin, no cheeks, no brow.
137
00:04:55,520 --> 00:04:57,290
Angela will have a hard time IDing him.
138
00:04:57,290 --> 00:04:58,940
Think I found something that'll help Angie
139
00:04:58,940 --> 00:05:00,890
recreate the victim's face.
140
00:05:00,900 --> 00:05:01,750
What's that?
141
00:05:03,340 --> 00:05:04,790
The victim's face.
142
00:05:47,290 --> 00:05:51,250
Okay, I filled in the missing facial markers with clay.
143
00:05:51,250 --> 00:05:55,350
And I am almost finished with the victim's face.
144
00:05:55,350 --> 00:05:57,100
Very cool. You just sewed up
145
00:05:57,100 --> 00:06:00,340
what the shredder ripped apart, Franken-style.
146
00:06:00,340 --> 00:06:02,140
Can you hold the skull steady?
147
00:06:02,140 --> 00:06:03,070
Mm-hmm, sure.
148
00:06:09,140 --> 00:06:11,210
This is so Mission: Impossible.
149
00:06:11,210 --> 00:06:12,470
Perfect fit.
150
00:06:12,470 --> 00:06:13,650
He was killed less than a day ago,
151
00:06:13,650 --> 00:06:15,490
so he probably hasn't been reported missing yet.
152
00:06:15,510 --> 00:06:18,160
Yeah, and the clay is just an approximation,
153
00:06:18,160 --> 00:06:19,870
so a match might be a long shot.
154
00:06:19,870 --> 00:06:22,950
But I'll scan it and see if I can come up with something.
155
00:06:24,480 --> 00:06:26,010
Looks like he worked with his hands.
156
00:06:26,010 --> 00:06:28,060
Yes, and I see evidence of Schmorl's nodes
157
00:06:28,060 --> 00:06:29,330
on the victim's spine.
158
00:06:29,330 --> 00:06:31,050
I'm gonna need help with...
159
00:06:31,050 --> 00:06:32,130
Schmorl's nodes.
160
00:06:32,140 --> 00:06:35,320
Uh, named for the German pathologist C.G. Schmorl,
161
00:06:35,320 --> 00:06:39,100
they are protrusions of cartilage compressed into the vertebrae.
162
00:06:39,100 --> 00:06:40,950
Fairly common in the elderly.
163
00:06:40,960 --> 00:06:41,850
Yes!
164
00:06:41,850 --> 00:06:43,060
Wonderful, Ms. Warren.
165
00:06:43,060 --> 00:06:45,870
You are quite an exceptional intern.
166
00:06:47,140 --> 00:06:48,860
You and Booth are very cheery.
167
00:06:48,860 --> 00:06:50,240
No more than usual.
168
00:06:50,240 --> 00:06:52,720
For someone this young, the Schmorl's indicate
169
00:06:52,720 --> 00:06:55,610
that he spent a lot of time carrying heavy objects.
170
00:06:55,610 --> 00:06:57,810
I found cardboard residue on the victim's clothes,
171
00:06:57,810 --> 00:06:59,720
from the inside of his shirt and under the arms,
172
00:06:59,720 --> 00:07:02,270
so it's not from recycled boxes in the shredder.
173
00:07:02,270 --> 00:07:03,450
I'm getting a vibe.
174
00:07:03,870 --> 00:07:05,000
Yes, Ms. Warren?
175
00:07:05,000 --> 00:07:06,660
Yes? To my vibe?
176
00:07:06,660 --> 00:07:08,510
I'm feeling generous.
177
00:07:08,510 --> 00:07:10,490
Think of it as theorizing.
178
00:07:10,490 --> 00:07:11,250
That'd be a first.
179
00:07:11,250 --> 00:07:14,160
Um, he might've worked for a moving company,
180
00:07:14,160 --> 00:07:16,610
based on the markers as well as the vibe.
181
00:07:16,610 --> 00:07:18,880
That's quite possible.
182
00:07:18,880 --> 00:07:21,070
Your good mood just keeps getting better.
183
00:07:21,070 --> 00:07:22,370
Yeah, freaky.
184
00:07:22,770 --> 00:07:23,730
In a good way.
185
00:07:24,120 --> 00:07:26,720
Hey, Brennan, can I talk to you for a minute?
186
00:07:27,390 --> 00:07:28,340
Of course.
187
00:07:30,880 --> 00:07:31,910
Is everything all right?
188
00:07:31,910 --> 00:07:34,760
Yeah, I... I just am having one of those days.
189
00:07:34,760 --> 00:07:35,810
I feel like I need a hug.
190
00:07:35,810 --> 00:07:37,260
I don't know what that means,
191
00:07:37,260 --> 00:07:39,490
but of course I'll embrace you.
192
00:07:40,910 --> 00:07:41,570
I knew it.
193
00:07:41,570 --> 00:07:43,770
- You knew what? - Sore boobs.
194
00:07:43,770 --> 00:07:44,790
- You're pregnant. - What?
195
00:07:44,800 --> 00:07:46,150
No, I'm not...
196
00:07:46,150 --> 00:07:48,310
Don't start with the sweet tooth thing again.
197
00:07:48,310 --> 00:07:50,210
Needing to exercise does not explain
198
00:07:50,210 --> 00:07:52,650
why everybody is saying that you are in such a good mood.
199
00:07:52,650 --> 00:07:54,040
I'm always in a good mood.
200
00:07:54,040 --> 00:07:55,560
It's funny that you actually believe that.
201
00:07:55,560 --> 00:07:57,240
This is such great news!
202
00:07:57,240 --> 00:07:58,010
Please, Angela,
203
00:07:58,010 --> 00:07:59,590
I don't want everyone to know, not yet.
204
00:07:59,590 --> 00:08:02,000
All right, I'll stick with the sweet tooth thing.
205
00:08:02,000 --> 00:08:03,900
But in the meantime...
206
00:08:05,160 --> 00:08:06,620
Oh, yeah. Boobs.
207
00:08:08,200 --> 00:08:09,320
You found a match?
208
00:08:09,700 --> 00:08:12,780
Yeah, uh... 12 matches.
209
00:08:12,780 --> 00:08:15,590
I ran my reconstruction against online images--
210
00:08:15,590 --> 00:08:16,680
it's the only thing I could do.
211
00:08:16,680 --> 00:08:18,380
Can you perform a vocational search
212
00:08:18,380 --> 00:08:21,680
to see if any of them worked as a mover or delivery man?
213
00:08:21,680 --> 00:08:23,130
Yeah, let me check it out.
214
00:08:25,990 --> 00:08:27,110
Down to one.
215
00:08:27,110 --> 00:08:32,110
Jeff Dover, worked as a mover at Oz Storage & Moving.
216
00:08:34,600 --> 00:08:35,560
Excuse me.
217
00:08:35,560 --> 00:08:36,740
Yeah, one second.
218
00:08:36,740 --> 00:08:39,360
Darren, I need you on truck three.
219
00:08:39,360 --> 00:08:40,890
The house is not gonna move itself.
220
00:08:40,890 --> 00:08:41,410
Yeah?
221
00:08:41,410 --> 00:08:42,340
What can I do you for?
222
00:08:42,340 --> 00:08:44,720
Agent Aubrey. I'm with the FBI.
223
00:08:44,720 --> 00:08:46,060
Jayne Barry. I'm the manager.
224
00:08:46,060 --> 00:08:48,210
- Who complained this time? - No one.
225
00:08:48,210 --> 00:08:49,380
I need to ask you a few questions
226
00:08:49,380 --> 00:08:51,430
about one of your employees.
227
00:08:51,810 --> 00:08:53,540
A, uh, Jeff Dover.
228
00:08:53,540 --> 00:08:54,620
Is he in some kind of trouble?
229
00:08:54,620 --> 00:08:56,620
Because he did not show up for work today.
230
00:08:56,930 --> 00:08:58,460
Jeff was murdered.
231
00:09:00,190 --> 00:09:01,600
Oh, my God.
232
00:09:02,830 --> 00:09:06,460
Now, can you think of any coworkers or clients
233
00:09:06,460 --> 00:09:08,400
who might have had it out for Jeff?
234
00:09:09,100 --> 00:09:10,390
Not off the top of my...
235
00:09:10,770 --> 00:09:11,540
Wait.
236
00:09:11,540 --> 00:09:12,480
Wait, what?
237
00:09:13,580 --> 00:09:15,390
He got into a screaming match the other day
238
00:09:15,390 --> 00:09:17,680
with another mover, Dustin West.
239
00:09:17,680 --> 00:09:18,580
It was during a job.
240
00:09:18,580 --> 00:09:20,610
Clients complained, I had to reimburse them.
241
00:09:20,610 --> 00:09:23,180
Can you tell me where Dustin West is right now?
242
00:09:23,180 --> 00:09:25,320
Uh, yeah. He's moving a house in Treesdale.
243
00:09:25,320 --> 00:09:26,800
I can give you the address.
244
00:09:27,110 --> 00:09:27,850
Thanks.
245
00:09:30,730 --> 00:09:33,240
There are multiple antemortem fractures of the pelvis,
246
00:09:33,240 --> 00:09:35,760
as well as oblique fractures of the femur.
247
00:09:35,770 --> 00:09:38,230
So he was in a fight before he was killed.
248
00:09:38,230 --> 00:09:40,780
Remodeling indicates it happened about two years ago,
249
00:09:40,780 --> 00:09:43,830
so these injuries aren't related to his death.
250
00:09:44,510 --> 00:09:46,740
I heard you broke some more beakers, Curly.
251
00:09:46,740 --> 00:09:47,990
More beakers?
252
00:09:47,990 --> 00:09:49,600
You broke some just two weeks ago.
253
00:09:49,610 --> 00:09:50,590
No, those were flasks.
254
00:09:50,590 --> 00:09:52,110
Didn't you also break some vials?
255
00:09:52,110 --> 00:09:53,770
Ah, yeah, but that was, like, three weeks ago.
256
00:09:53,780 --> 00:09:54,980
You are aware that all of this
257
00:09:54,980 --> 00:09:56,270
comes out of your paycheck, right?
258
00:09:56,270 --> 00:09:58,950
Uh, no, I was not aware.
259
00:09:59,170 --> 00:10:01,280
Shake it off, Curly. There's a lesson here.
260
00:10:01,280 --> 00:10:02,570
Yeah, you break it, you bought it.
261
00:10:02,570 --> 00:10:04,630
Uh, no. My cooperative
262
00:10:04,630 --> 00:10:06,940
would encourage us to examine any mistakes
263
00:10:06,940 --> 00:10:08,260
for hidden wisdom.
264
00:10:08,260 --> 00:10:10,540
You should totally invent an unbreakable beaker.
265
00:10:10,540 --> 00:10:12,160
But they already have plastic beakers.
266
00:10:12,160 --> 00:10:14,370
But glass is easier to sterilize.
267
00:10:14,660 --> 00:10:16,570
Have some vision, Dr. Saroyan.
268
00:10:16,570 --> 00:10:19,390
She's right. Plus, some solvents can dissolve plastics,
269
00:10:19,390 --> 00:10:21,560
and some plastics are gas-permeable.
270
00:10:21,560 --> 00:10:24,160
An unbreakable glass beaker.
271
00:10:24,160 --> 00:10:27,000
Oh, now, look, you've gone and made him all inspired.
272
00:10:29,250 --> 00:10:30,450
I know that look.
273
00:10:30,480 --> 00:10:31,590
Unbreakable beaker.
274
00:10:31,590 --> 00:10:32,490
It's my fault.
275
00:10:32,490 --> 00:10:35,200
Okay, well, then you can clean up the mess, sweetie.
276
00:10:35,200 --> 00:10:37,220
So, there was enough of the motherboard left
277
00:10:37,220 --> 00:10:39,340
to hack into Dover's cell phone,
278
00:10:39,340 --> 00:10:41,370
and it was filled with poker apps.
279
00:10:41,380 --> 00:10:42,130
I don't understand.
280
00:10:42,130 --> 00:10:43,510
Lots of people like to play poker.
281
00:10:43,510 --> 00:10:44,640
Yeah, but not this much.
282
00:10:44,640 --> 00:10:46,630
He had accounts on multiple poker sites,
283
00:10:46,630 --> 00:10:49,510
and it seems like a lot of money changed hands.
284
00:10:49,510 --> 00:10:51,350
So our victim was a gambler.
285
00:10:55,440 --> 00:10:56,920
- Dr. Hodgins? - Yeah.
286
00:10:56,920 --> 00:10:58,170
Just trying a little something.
287
00:10:58,170 --> 00:10:59,080
I'll clean it up.
288
00:11:00,000 --> 00:11:00,810
Later.
289
00:11:04,650 --> 00:11:06,480
So, Mr. West, the recycling center confirms
290
00:11:06,480 --> 00:11:08,210
you've been there multiple times.
291
00:11:08,210 --> 00:11:11,780
It's, uh, pretty coincidental that Jeff Dover was dumped there.
292
00:11:11,780 --> 00:11:14,080
Every mover in town knows that place.
293
00:11:14,540 --> 00:11:16,610
We get asked to throw away old junk all the time.
294
00:11:16,610 --> 00:11:19,040
But we have witnesses who saw you two fighting
295
00:11:19,040 --> 00:11:20,320
before he disappeared.
296
00:11:20,330 --> 00:11:22,080
Sure, we had a big blowout.
297
00:11:22,080 --> 00:11:23,080
But I didn't kill him.
298
00:11:23,080 --> 00:11:24,430
Blowout about what?
299
00:11:26,080 --> 00:11:27,010
Gambling?
300
00:11:27,590 --> 00:11:28,910
How'd you know?
301
00:11:28,910 --> 00:11:29,970
You owed him money.
302
00:11:31,010 --> 00:11:32,300
You guys play in the same game?
303
00:11:34,800 --> 00:11:35,700
He owed me money, yeah,
304
00:11:35,700 --> 00:11:37,450
but we played in different games.
305
00:11:37,450 --> 00:11:39,490
Mine were low-rent games with friends.
306
00:11:39,490 --> 00:11:40,680
Jeff, he was in deep.
307
00:11:40,680 --> 00:11:42,680
High-stakes underground games.
308
00:11:46,310 --> 00:11:47,710
So you bankrolled him
309
00:11:48,340 --> 00:11:49,730
and you split the winnings.
310
00:11:50,370 --> 00:11:51,480
That was the plan.
311
00:11:53,070 --> 00:11:53,940
I loaned him ten grand,
312
00:11:53,940 --> 00:11:54,810
but he couldn't pay me back
313
00:11:54,810 --> 00:11:55,770
and I needed the cash.
314
00:11:55,770 --> 00:11:57,980
- Who ran the game that he played in? - I don't know.
315
00:11:57,980 --> 00:11:59,670
I don't want to get involved in that world, okay?
316
00:11:59,670 --> 00:12:00,850
You're in it deep now,
317
00:12:00,850 --> 00:12:01,850
and if you don't cooperate,
318
00:12:01,850 --> 00:12:02,630
I'm gonna have to lock you up
319
00:12:02,640 --> 00:12:04,700
for obstructing a murder investigation.
320
00:12:07,170 --> 00:12:08,330
Oh, man...
321
00:12:09,620 --> 00:12:11,740
I don't know whose game it was. Okay?
322
00:12:11,740 --> 00:12:13,830
But I did drop him off there every once in a while.
323
00:12:14,150 --> 00:12:15,940
Corner of Beachwood and Allegheny.
324
00:12:15,940 --> 00:12:17,820
- Last night, by any chance? - Yeah.
325
00:12:18,250 --> 00:12:20,680
He sent me a text saying he'd won the big one.
326
00:12:21,130 --> 00:12:22,540
Pot worth 28 grand.
327
00:12:22,540 --> 00:12:24,000
So let me get this straight.
328
00:12:24,000 --> 00:12:26,620
He tells you that he just won 28 grand,
329
00:12:26,620 --> 00:12:28,190
then he suddenly disappears
330
00:12:28,190 --> 00:12:30,510
and shows up dead without a penny.
331
00:12:30,800 --> 00:12:32,400
That doesn't look good for you.
332
00:12:40,000 --> 00:12:42,380
Dr. Hodgins has yet to find any evidence of
333
00:12:42,380 --> 00:12:43,460
money in the shredder.
334
00:12:43,460 --> 00:12:45,360
That's because Dover was killed for his winnings.
335
00:12:45,360 --> 00:12:46,140
Which means
336
00:12:46,140 --> 00:12:49,470
that all of the players in his underground game are suspects.
337
00:12:49,470 --> 00:12:51,280
Yes, it sure is.
338
00:12:51,280 --> 00:12:52,750
Very smart, Bones.
339
00:12:53,060 --> 00:12:55,420
Did you ever play in games like that when you gambled?
340
00:12:55,420 --> 00:12:56,240
Bones...
341
00:12:56,490 --> 00:12:58,440
I gambled on everything. Poker, ponies...
342
00:12:58,440 --> 00:13:02,590
I even bet on the expiration date of a package of cheese.
343
00:13:03,890 --> 00:13:05,110
Maybe you...
344
00:13:05,590 --> 00:13:07,500
shouldn't be involved in this case.
345
00:13:07,500 --> 00:13:11,290
Gambling clearly releases dopamine in your nucleus accumbens.
346
00:13:11,290 --> 00:13:12,350
I'm gonna be fine. Okay?
347
00:13:12,350 --> 00:13:15,040
My sponsor's just a phone call away.
348
00:13:15,040 --> 00:13:16,080
All right? I can handle this.
349
00:13:16,080 --> 00:13:18,050
- Aubrey said... - Please. Aubrey. Okay?
350
00:13:18,050 --> 00:13:20,040
That's not his world. This is my world, okay?
351
00:13:20,040 --> 00:13:21,240
I'm not going to let a murderer go free
352
00:13:21,240 --> 00:13:24,880
because everyone is afraid I'm not strong enough, here.
353
00:13:28,360 --> 00:13:29,570
I want to believe you...
354
00:13:29,570 --> 00:13:32,750
Look. I gambled in the past because my life was a mess.
355
00:13:32,750 --> 00:13:34,640
It was a complete disaster. I mean, come on.
356
00:13:34,640 --> 00:13:37,460
Now I have you, I got Christine, I got Parker, I got...
357
00:13:37,880 --> 00:13:39,080
...little guy on the way.
358
00:13:39,080 --> 00:13:41,280
- Guy? - Yes, guy. It's just a hunch.
359
00:13:41,280 --> 00:13:43,300
I'm not going to throw it all away over a poker game.
360
00:13:43,300 --> 00:13:44,660
Come on, Bones.
361
00:13:44,670 --> 00:13:46,040
Look who it is! Hey!
362
00:13:46,040 --> 00:13:48,130
- Booth! - Here he is! Jason Samuels. How are you?
363
00:13:48,130 --> 00:13:49,850
Man, you look good, huh? Listen, have a seat.
364
00:13:49,850 --> 00:13:51,150
This is my wife, Temperance Brennan.
365
00:13:51,150 --> 00:13:54,170
Temperance Brennan, the Jason Samuels.
366
00:13:54,460 --> 00:13:56,240
- This is your wife? - Yeah.
367
00:13:56,950 --> 00:13:58,660
For an ex-gambler, it looks like you, uh,
368
00:13:58,660 --> 00:14:00,400
- won the lottery, Booth. - You bet.
369
00:14:00,400 --> 00:14:03,530
You were Booth's gambling facilitator?
370
00:14:03,630 --> 00:14:05,370
It sounds so much better than "Bookie."
371
00:14:05,370 --> 00:14:07,130
Right, listen. I-I need your help.
372
00:14:08,450 --> 00:14:10,650
- What? - Well, it's just that...
373
00:14:10,850 --> 00:14:11,840
I know what you do
374
00:14:11,840 --> 00:14:13,200
and you know what I do.
375
00:14:13,200 --> 00:14:15,200
Look, I'm trying to catch a murderer, here, all right?
376
00:14:15,200 --> 00:14:16,320
I don't care about the gambling.
377
00:14:16,320 --> 00:14:17,920
Your name's never gonna come up.
378
00:14:20,620 --> 00:14:21,380
How can I help?
379
00:14:21,380 --> 00:14:22,700
Look, I need to get into a poker game
380
00:14:22,700 --> 00:14:23,870
at Beachwood and Allegheny.
381
00:14:23,870 --> 00:14:25,900
- Are you going to play? - Yeah.
382
00:14:27,660 --> 00:14:28,730
You sure about this, Booth?
383
00:14:28,730 --> 00:14:30,250
Pros in a game like this,
384
00:14:30,250 --> 00:14:31,510
they know how to bluff.
385
00:14:31,520 --> 00:14:33,140
They bluff for a living, right?
386
00:14:33,140 --> 00:14:34,540
If I get in there,
387
00:14:34,550 --> 00:14:36,430
in that game, and learn their tells,
388
00:14:36,570 --> 00:14:38,490
and one of those guys is the killer...
389
00:14:38,550 --> 00:14:41,180
case closed, game over. It's real simple.
390
00:14:46,650 --> 00:14:49,730
I found a perimortem depression fracture
391
00:14:49,730 --> 00:14:52,540
on the victim's left temporal bone.
392
00:14:52,730 --> 00:14:53,950
The fracture pattern indicates
393
00:14:53,960 --> 00:14:55,410
that the blunt force trauma was caused
394
00:14:55,410 --> 00:14:57,540
by a cylindrical weapon.
395
00:14:57,540 --> 00:14:59,840
However, this did not kill the victim.
396
00:14:59,840 --> 00:15:02,570
So I have to find something even more violent.
397
00:15:02,930 --> 00:15:03,620
Delightful.
398
00:15:03,620 --> 00:15:04,860
Hey. So I found this
399
00:15:04,860 --> 00:15:07,190
mixed in with the leftovers of the shredded remains.
400
00:15:07,190 --> 00:15:10,240
A coin. Oh, it's scratched up pretty good.
401
00:15:10,240 --> 00:15:12,080
I can only make out part of a symbol.
402
00:15:12,080 --> 00:15:13,740
Well, I know it's not U.S. currency.
403
00:15:13,770 --> 00:15:15,940
It's not foreign currency, either.
404
00:15:16,910 --> 00:15:17,870
Booth has one of these.
405
00:15:17,870 --> 00:15:21,450
It's a sobriety token from Gamblers Anonymous.
406
00:15:21,460 --> 00:15:23,600
Well, it looks like our victim fell off the wagon.
407
00:15:23,600 --> 00:15:25,280
And into a shredder.
408
00:15:35,730 --> 00:15:37,960
So, the injuries that Jeff Dover got two years ago
409
00:15:37,960 --> 00:15:39,610
were from a bad car accident.
410
00:15:39,610 --> 00:15:41,540
Wife and kid both died in the crash.
411
00:15:41,540 --> 00:15:43,750
Probably started gambling after he lost his family.
412
00:15:43,750 --> 00:15:44,990
And he tried to stop.
413
00:15:45,490 --> 00:15:46,570
But couldn't.
414
00:15:47,730 --> 00:15:49,160
- Right. - Which is exactly why
415
00:15:49,160 --> 00:15:50,240
you're not going to play in that game.
416
00:15:50,240 --> 00:15:51,920
No, it's exactly why I am.
417
00:15:51,920 --> 00:15:53,680
Okay? He was fighting to... to go straight
418
00:15:53,680 --> 00:15:55,260
and someone took advantage of him
419
00:15:55,260 --> 00:15:56,400
when he was at his weakest.
420
00:15:56,400 --> 00:15:57,210
I'm going to make that right.
421
00:15:57,210 --> 00:15:58,520
It is not that simple, Booth.
422
00:15:58,520 --> 00:16:00,720
Look, Sweets was very clear in your file.
423
00:16:00,720 --> 00:16:02,460
You gambled to cope with trauma and that is...
424
00:16:02,460 --> 00:16:03,580
Look, Aubrey, it's been a long time
425
00:16:03,590 --> 00:16:04,770
since I've been in the Middle East.
426
00:16:04,770 --> 00:16:06,350
I'm not talking about the Middle East.
427
00:16:06,350 --> 00:16:08,280
You've been shot multiple times since then,
428
00:16:08,290 --> 00:16:09,520
you spent three months in prison,
429
00:16:09,520 --> 00:16:11,040
and your best friend died in your arms.
430
00:16:11,040 --> 00:16:12,640
Isn't that enough trauma for you?
431
00:16:16,900 --> 00:16:19,370
Aubrey, look, I already talked to Bones about this, okay?
432
00:16:19,370 --> 00:16:20,070
She's fine with it.
433
00:16:20,070 --> 00:16:21,060
I appreciate your concern,
434
00:16:21,060 --> 00:16:22,620
but this is gonna happen. Okay?
435
00:16:36,050 --> 00:16:37,370
Jessica, check this out.
436
00:16:37,630 --> 00:16:38,690
What is that, a thigh?
437
00:16:38,690 --> 00:16:40,840
Nah. No, no, no. Well, yeah, no, that's a thigh.
438
00:16:40,840 --> 00:16:42,690
I meant check this out.
439
00:16:42,690 --> 00:16:44,450
Ooh, is this for the unbreakable beaker?
440
00:16:46,480 --> 00:16:48,260
Does, uh, Cam know you're inventing again?
441
00:16:48,260 --> 00:16:50,210
She doesn't have to. I made it at home.
442
00:16:50,210 --> 00:16:51,900
I set up a little lab in the garage.
443
00:16:51,900 --> 00:16:53,930
Hey, there could be a finder's fee in this for you.
444
00:16:53,930 --> 00:16:56,070
So it's a moldable rubber cast in a unique
445
00:16:56,070 --> 00:16:57,440
honeycomb structure.
446
00:16:57,440 --> 00:16:59,040
- Inspired by bees? - Yeah, exactly.
447
00:16:59,040 --> 00:17:01,050
I used a high silicon-to-cornstarch ratio
448
00:17:01,050 --> 00:17:02,960
so that the rubber's extremely elastic.
449
00:17:02,960 --> 00:17:04,780
- Obviously. - If you cover a beaker with this,
450
00:17:04,780 --> 00:17:07,020
you can drop it on the ground without a scratch.
451
00:17:07,030 --> 00:17:08,710
Uh, but you can't heat it.
452
00:17:08,780 --> 00:17:10,300
That's kind of a big problem.
453
00:17:11,010 --> 00:17:12,270
Yeah.
454
00:17:12,270 --> 00:17:14,590
You could baby-proof your house with it, though.
455
00:17:14,950 --> 00:17:15,760
Yeah.
456
00:17:15,760 --> 00:17:18,260
Oh! My God. That's it.
457
00:17:18,260 --> 00:17:19,300
What's it?
458
00:17:19,380 --> 00:17:21,370
I could... I should be able to...
459
00:17:21,370 --> 00:17:22,410
Oh, my God.
460
00:17:22,410 --> 00:17:24,300
Yeah, that didn't clarify much.
461
00:17:24,950 --> 00:17:26,430
Hey, guys. What's this?
462
00:17:26,460 --> 00:17:27,440
Good luck, Curly.
463
00:17:27,440 --> 00:17:28,620
Nothing. Just, you know, a little something
464
00:17:28,620 --> 00:17:29,740
I brought from home.
465
00:17:30,070 --> 00:17:32,060
You keep dead men's thighs in your house?
466
00:17:32,060 --> 00:17:33,510
Oh, this! Right.
467
00:17:33,510 --> 00:17:34,860
The victim's left thigh.
468
00:17:34,860 --> 00:17:37,540
No, this is the last piece of flesh that I found.
469
00:17:37,540 --> 00:17:38,520
Um, I mean, this is the last piece
470
00:17:38,520 --> 00:17:39,990
of flesh that I found here.
471
00:17:39,990 --> 00:17:41,980
- Not at home. - Excellent.
472
00:17:41,980 --> 00:17:43,740
Oh, that is so cool.
473
00:17:43,870 --> 00:17:44,580
Awesome, right?
474
00:17:44,580 --> 00:17:45,980
It's the victim's left forearm
475
00:17:45,980 --> 00:17:48,190
and I already found abrasions in this area,
476
00:17:48,190 --> 00:17:50,080
which I removed.
477
00:17:50,410 --> 00:17:52,590
- Defensive wounds? - Uh, possibly.
478
00:17:52,590 --> 00:17:53,640
Hey, look at that. It's covered with
479
00:17:53,640 --> 00:17:55,410
some kind of oily substance.
480
00:17:55,410 --> 00:17:56,630
That could be from the murder weapon.
481
00:17:56,630 --> 00:17:58,300
I'll trade you that thigh for this forearm,
482
00:17:58,300 --> 00:17:59,870
if you can tell me what he's coated in.
483
00:17:59,870 --> 00:18:01,170
You got a deal.
484
00:18:01,170 --> 00:18:02,290
Thank you.
485
00:18:05,630 --> 00:18:07,030
So Aubrey walked out?
486
00:18:07,030 --> 00:18:07,930
Look, he means well.
487
00:18:07,930 --> 00:18:09,810
Everyone means well, okay? I know that.
488
00:18:10,040 --> 00:18:11,430
So he won't help?
489
00:18:11,430 --> 00:18:13,720
- You need backup, Booth. - Uh, it's gonna be fine, okay?
490
00:18:14,100 --> 00:18:15,440
We talked. I guess it's good that
491
00:18:15,440 --> 00:18:17,240
everyone's giving me so much flak.
492
00:18:17,480 --> 00:18:18,760
I don't understand.
493
00:18:20,040 --> 00:18:21,480
Gives me something to prove, right?
494
00:18:23,210 --> 00:18:25,060
Don't forget how strong you are, Booth.
495
00:18:26,040 --> 00:18:26,740
Look...
496
00:18:26,740 --> 00:18:28,380
I already talked to my sponsor. All right?
497
00:18:28,650 --> 00:18:29,720
Minute I get any kind of information,
498
00:18:29,720 --> 00:18:32,080
I'm gonna text Aubrey and I'm gonna text you right away.
499
00:18:33,210 --> 00:18:34,930
Okay. Be safe, Booth.
500
00:18:34,940 --> 00:18:36,300
Hey, I'm gonna be fine.
501
00:18:36,440 --> 00:18:37,880
Listen to me, all right?
502
00:18:37,880 --> 00:18:40,310
I know the signs, I know the trigger points.
503
00:18:40,310 --> 00:18:41,590
I know myself.
504
00:18:41,710 --> 00:18:43,990
I know what it took for me to hit rock bottom.
505
00:18:47,810 --> 00:18:50,010
You know what, I haven't held cards in my hands
506
00:18:50,100 --> 00:18:51,700
for a long, long time.
507
00:18:52,040 --> 00:18:54,320
Because what we have here, this life...
508
00:18:56,400 --> 00:18:59,670
it's better than any hand that I could ever be dealt.
509
00:19:04,230 --> 00:19:05,790
And look, look... if I can't deal,
510
00:19:05,790 --> 00:19:07,120
if I have a problem, what am I gonna do?
511
00:19:07,130 --> 00:19:08,490
I'm gonna get up and I'm gonna walk away.
512
00:19:08,490 --> 00:19:09,480
That's how strong I am.
513
00:19:09,480 --> 00:19:11,440
Now look at me. I promise.
514
00:19:11,900 --> 00:19:13,060
Okay?
515
00:20:19,670 --> 00:20:20,570
Gotta tell you, in all honesty,
516
00:20:20,570 --> 00:20:22,450
these are the worst cards I've seen all night.
517
00:20:23,570 --> 00:20:24,910
Said that three times already
518
00:20:24,910 --> 00:20:26,000
and you won every hand.
519
00:20:26,000 --> 00:20:27,620
Oh, I'll keep that in mind. You know what?
520
00:20:27,620 --> 00:20:29,340
Now look at that. $800 to call.
521
00:20:34,550 --> 00:20:36,200
Yeah, that's right, we put an eye in the sky
522
00:20:36,200 --> 00:20:38,050
after we had some pretty crazy hands go down.
523
00:20:38,050 --> 00:20:40,510
- So, you know, play nice. - Thanks, daddy, I will.
524
00:20:40,510 --> 00:20:41,940
ATM? $800 to call.
525
00:20:41,940 --> 00:20:43,540
ATM. $800 to call.
526
00:20:44,810 --> 00:20:46,070
Look, I understand if you're scared.
527
00:20:46,070 --> 00:20:46,860
All you have to say is,
528
00:20:46,860 --> 00:20:48,980
"I fold, because I am scared."
529
00:20:51,660 --> 00:20:53,590
How about you, Mustache Man? You want to dance?
530
00:20:54,290 --> 00:20:55,410
D'oh. Fold.
531
00:20:55,410 --> 00:20:57,130
- Missy? - No, thanks.
532
00:20:57,580 --> 00:20:58,860
And the name's Gold Digger.
533
00:20:58,920 --> 00:21:00,240
Gold Digger. I'll remember that.
534
00:21:00,240 --> 00:21:02,420
Okay. Fold, fold, fold.
535
00:21:02,420 --> 00:21:04,540
Beanie Man. How about you?
536
00:21:05,370 --> 00:21:06,320
Oh! Look at that!
537
00:21:06,320 --> 00:21:08,260
Looks like I take another monster hand.
538
00:21:08,270 --> 00:21:10,910
Had to protect that monster, monster hand.
539
00:21:14,830 --> 00:21:16,940
Try that bluff again, tough guy. I dare you.
540
00:21:16,940 --> 00:21:18,300
Okay, I will.
541
00:21:18,390 --> 00:21:20,110
I'll try it next time, thanks, pal.
542
00:21:21,420 --> 00:21:23,180
You know, I know who you are, newbie.
543
00:21:24,290 --> 00:21:25,850
You know who I am? Really?
544
00:21:28,220 --> 00:21:29,260
You're that guy at the table
545
00:21:29,260 --> 00:21:31,160
that's yap, yap, yapping his face off
546
00:21:31,160 --> 00:21:32,640
trying to get a read on all of us.
547
00:21:32,870 --> 00:21:33,920
Amateur move, pal.
548
00:21:33,920 --> 00:21:34,780
"Amateur move," Yeah, well,
549
00:21:34,780 --> 00:21:36,220
I know who you are, too, pal.
550
00:21:36,220 --> 00:21:39,130
Being a table bully so I, uh, bet more aggressive.
551
00:21:39,130 --> 00:21:41,820
Now, that is an amateur move, pal.
552
00:21:41,840 --> 00:21:43,150
Ah, don't worry, newbie,
553
00:21:43,150 --> 00:21:45,440
we call him ATM 'cause he pays out so much.
554
00:21:45,570 --> 00:21:47,610
That's funny every time I hear it, Mid-Life.
555
00:21:47,700 --> 00:21:48,430
Mid-Life?
556
00:21:48,430 --> 00:21:50,120
As in midlife crisis.
557
00:21:50,180 --> 00:21:52,170
Mid-Life got a divorce, bought a Corvette
558
00:21:52,170 --> 00:21:53,660
and started dating a stripper.
559
00:21:53,660 --> 00:21:55,630
And they're all jealous. Jealous.
560
00:21:55,770 --> 00:21:58,440
The guy you called Mustache, that is Johnny LaQuatra.
561
00:21:58,600 --> 00:22:00,050
Gold Digger over here, she got herself
562
00:22:00,050 --> 00:22:02,600
a sweet settlement from her billionaire old man,
563
00:22:02,600 --> 00:22:04,250
so she just can't wait to lose it all.
564
00:22:04,260 --> 00:22:07,010
Gold Digger's a good name for all you jackasses.
565
00:22:07,940 --> 00:22:09,160
Tell you what, they call me Freddy K.,
566
00:22:09,160 --> 00:22:11,730
but, hey, "Newbie"? That is just fine.
567
00:22:11,730 --> 00:22:13,440
All right, look, I got to go hit the head.
568
00:22:13,440 --> 00:22:14,720
Where's that located?
569
00:22:14,730 --> 00:22:16,750
- Down there. - Down there, thanks.
570
00:22:24,600 --> 00:22:26,660
It's me; game has an eye in the sky.
571
00:22:26,660 --> 00:22:29,270
You mean, like those ceiling cameras in the casinos?
572
00:22:29,270 --> 00:22:30,620
Yeah, they got three cameras in the ceilings
573
00:22:30,620 --> 00:22:32,750
recording all the action, just in case there's an argument.
574
00:22:32,760 --> 00:22:34,140
You want to get footage of the game
575
00:22:34,140 --> 00:22:35,330
the night the victim was murdered.
576
00:22:35,330 --> 00:22:37,030
Exactly. Can you do it?
577
00:22:37,030 --> 00:22:39,560
I can hack into the server's IP address,
578
00:22:39,560 --> 00:22:41,170
but I'll need to pair it with your phone.
579
00:22:41,170 --> 00:22:43,220
Right, okay, so what do you need me to do exactly?
580
00:22:43,220 --> 00:22:45,050
You need to get your phone within a few feet
581
00:22:45,050 --> 00:22:46,500
of their security system.
582
00:22:46,500 --> 00:22:47,970
That's no problem, just give me an hour.
583
00:22:47,970 --> 00:22:49,050
Okay.
584
00:22:51,910 --> 00:22:53,190
Let's bump it to three hundo.
585
00:22:54,010 --> 00:22:56,010
Fold. Fold.
586
00:22:57,260 --> 00:22:58,420
Mid-Life folds.
587
00:22:58,950 --> 00:23:00,790
Fold. Action to Freddy K.
588
00:23:01,250 --> 00:23:02,370
We raise.
589
00:23:02,570 --> 00:23:04,500
Here's your three, three on top.
590
00:23:07,460 --> 00:23:09,020
Enough with these kiddie bets.
591
00:23:09,700 --> 00:23:12,610
Let's make it three grand to stay.
592
00:23:12,610 --> 00:23:14,450
Wait, that's a string bet.
593
00:23:14,470 --> 00:23:15,740
- What? - That's illegal.
594
00:23:15,740 --> 00:23:17,030
You bet your money in two moves
595
00:23:17,030 --> 00:23:18,260
before you announced your bet.
596
00:23:18,260 --> 00:23:20,130
The hell I did. You calling or not?
597
00:23:20,130 --> 00:23:20,940
Calling? Wait a second,
598
00:23:20,940 --> 00:23:22,200
technically, you just called.
599
00:23:22,200 --> 00:23:23,050
You can't raise on a string bet.
600
00:23:23,060 --> 00:23:24,920
- N-N-No, I did not make a string bet. - Okay, guys, guys.
601
00:23:24,920 --> 00:23:25,940
Ah, you made a string bet, y-y-yeah. Okay,
602
00:23:25,940 --> 00:23:27,740
guys, guys, guys, settle down.
603
00:23:27,830 --> 00:23:29,030
I'm sorry, I missed the action.
604
00:23:29,040 --> 00:23:30,800
Dealer, did you see a string bet?
605
00:23:30,830 --> 00:23:31,790
Sorry, no.
606
00:23:31,790 --> 00:23:32,990
Anybody else see it?
607
00:23:33,230 --> 00:23:34,740
Okay, nobody saw a string bet, Freddy.
608
00:23:34,740 --> 00:23:35,450
Well, it was a string bet.
609
00:23:35,460 --> 00:23:36,680
Okay, well, no one saw it.
610
00:23:36,690 --> 00:23:38,660
Look, y-you just, you want to chop the pot?
611
00:23:38,660 --> 00:23:40,450
No, we're not gonna chop the pot, not with this hand.
612
00:23:40,450 --> 00:23:41,310
I want to play out.
613
00:23:41,310 --> 00:23:42,190
I want to play this hand.
614
00:23:42,190 --> 00:23:43,880
I'll tell you what, let's check the tape.
615
00:23:44,530 --> 00:23:45,690
How the hell did this guy get in the game?
616
00:23:45,690 --> 00:23:46,510
I walked through the front door.
617
00:23:46,510 --> 00:23:48,740
Pipe down, okay? The guy's got a right to see.
618
00:23:48,740 --> 00:23:49,360
Yeah, let's go check the tape.
619
00:23:49,360 --> 00:23:49,980
All right, come on.
620
00:23:50,200 --> 00:23:51,570
Yeah, let's go check the tape.
621
00:23:51,580 --> 00:23:52,940
Oh, sure, sounds good to me.
622
00:23:55,020 --> 00:23:57,700
So we'll go through all this footage to get to it.
623
00:24:00,720 --> 00:24:01,960
Uh, r-right there.
624
00:24:02,330 --> 00:24:04,820
I come out with a $300 bet.
625
00:24:05,980 --> 00:24:07,460
Fold. Fold, fold.
626
00:24:07,780 --> 00:24:09,590
He raises. Right.
627
00:24:09,910 --> 00:24:11,190
Okay, right there, th-there.
628
00:24:12,320 --> 00:24:13,520
Now I'm debating his raise.
629
00:24:14,170 --> 00:24:15,330
And you're about to make a string bet.
630
00:24:15,330 --> 00:24:17,200
I did not make a string bet.
631
00:24:17,200 --> 00:24:18,270
Yeah, you did, you made...
632
00:24:18,270 --> 00:24:20,180
Uh, play the hand again, huh? Play it again.
633
00:24:20,180 --> 00:24:21,600
Why? We can see everything just fine.
634
00:24:21,600 --> 00:24:23,160
Just go back, just play it again.
635
00:24:27,240 --> 00:24:28,680
Ooh, r-right there, right there.
636
00:24:29,320 --> 00:24:30,570
That's a legal bet!
637
00:24:32,560 --> 00:24:34,400
One forward motion.
638
00:24:35,100 --> 00:24:36,190
Bite me, Freddy!
639
00:24:36,190 --> 00:24:37,540
You're right, I'm sorry.
640
00:24:37,550 --> 00:24:38,640
I-I made a mistake.
641
00:24:38,650 --> 00:24:40,400
You know what, take down the pot.
642
00:24:40,400 --> 00:24:41,520
Absolutely.
643
00:24:42,220 --> 00:24:43,460
I'm really sorry.
644
00:24:43,460 --> 00:24:44,630
Tool bag.
645
00:24:44,820 --> 00:24:46,060
Sorry about that.
646
00:24:46,070 --> 00:24:47,110
Sorry.
647
00:24:47,540 --> 00:24:49,210
Ooh, okay, we're in.
648
00:24:49,210 --> 00:24:51,140
It looks like all three feeds are active.
649
00:24:51,140 --> 00:24:52,380
And this is live?
650
00:24:52,460 --> 00:24:54,150
Yeah. Look, you can see Booth
651
00:24:54,150 --> 00:24:55,920
sitting back down at the table now.
652
00:24:55,980 --> 00:24:57,580
And it looks like he's winning.
653
00:24:57,720 --> 00:24:59,270
I don't know if that's a good or bad thing.
654
00:24:59,270 --> 00:25:00,970
Him just being there is bad,
655
00:25:00,970 --> 00:25:03,490
so let's try to wrap this one up as quick as possible.
656
00:25:03,490 --> 00:25:07,010
Well, this system records a trailing window of 72 hours.
657
00:25:07,010 --> 00:25:08,350
So you should be able to get the footage
658
00:25:08,360 --> 00:25:10,130
of the game the night Jeff Dover was murdered.
659
00:25:10,130 --> 00:25:11,770
Yeah, I'm already downloading it.
660
00:25:19,860 --> 00:25:22,090
Do you have the swab results from the victim's forearm yet?
661
00:25:22,090 --> 00:25:24,330
I am pulling them up now.
662
00:25:25,250 --> 00:25:26,370
What's this?
663
00:25:27,340 --> 00:25:28,510
It's a rubber honeycomb polymer
664
00:25:28,510 --> 00:25:30,390
I made at home on my own time,
665
00:25:30,390 --> 00:25:32,450
I didn't work on at all here at the Jeffersonian,
666
00:25:32,450 --> 00:25:34,510
and it has not interfered with this case at all.
667
00:25:34,510 --> 00:25:35,710
Good.
668
00:25:35,940 --> 00:25:36,730
Now, what have you got?
669
00:25:36,730 --> 00:25:39,070
Right, so the victim's arm contained
670
00:25:39,070 --> 00:25:41,060
a composition of lauric,
671
00:25:41,060 --> 00:25:43,710
myristic, palmitic, capric, stearic...
672
00:25:43,710 --> 00:25:46,170
Impressive details, but I've got stuff to do, Dr. Hodgins.
673
00:25:46,180 --> 00:25:47,960
Yes, so it's the fatty acid composition
674
00:25:47,960 --> 00:25:49,660
of a palm oil often used in cooking.
675
00:25:49,660 --> 00:25:52,070
Everything from salad dressing to baked goods.
676
00:26:00,300 --> 00:26:01,820
Hey, Bones.
677
00:26:02,380 --> 00:26:03,860
What are you doing up so late?
678
00:26:03,960 --> 00:26:04,870
Couldn't sleep.
679
00:26:04,870 --> 00:26:06,360
Ah, it was a crazy night.
680
00:26:06,880 --> 00:26:08,480
Sorry. It's so good to see you.
681
00:26:08,610 --> 00:26:10,040
I didn't think you'd be home so late.
682
00:26:10,040 --> 00:26:11,120
I know, me neither,
683
00:26:11,120 --> 00:26:13,600
but I made a lot of progress on the case.
684
00:26:17,010 --> 00:26:18,010
This...
685
00:26:18,390 --> 00:26:21,370
This looks like a lot more than the $5,000 you started with.
686
00:26:21,370 --> 00:26:22,930
12. Played for a while.
687
00:26:23,630 --> 00:26:24,900
I wasn't aware
688
00:26:24,900 --> 00:26:27,530
that winning big was a necessary part of your cover.
689
00:26:27,530 --> 00:26:28,610
Bones, I got to look like I belong.
690
00:26:28,620 --> 00:26:31,210
Everyone there's about winning, you know? So...
691
00:26:32,230 --> 00:26:33,870
And you checked in with your sponsor?
692
00:26:34,790 --> 00:26:36,400
That's between me and him.
693
00:26:36,400 --> 00:26:37,440
So you haven't.
694
00:26:38,240 --> 00:26:39,460
You said that you would.
695
00:26:39,470 --> 00:26:40,970
Okay, I talked to him on the way back here.
696
00:26:40,970 --> 00:26:42,360
Why do I feel like I'm being interrogated?
697
00:26:42,360 --> 00:26:43,120
I'm just wondering
698
00:26:43,120 --> 00:26:45,080
if it was necessary for you to play this late.
699
00:26:45,080 --> 00:26:46,990
If it wasn't necessary, I wouldn't have done it.
700
00:26:46,990 --> 00:26:48,000
You know what? I don't like this conversation.
701
00:26:48,010 --> 00:26:49,430
I was reading one of Sweets' books...
702
00:26:49,430 --> 00:26:50,070
Sweets?
703
00:26:50,070 --> 00:26:52,160
Uh, let's stop with that one, okay?
704
00:26:52,160 --> 00:26:53,720
In it, it-it says
705
00:26:53,850 --> 00:26:56,470
that any big emotional change, even good,
706
00:26:56,470 --> 00:26:58,370
can trigger a relapse with an addict.
707
00:26:58,370 --> 00:26:59,340
Relapse, okay,
708
00:26:59,350 --> 00:27:01,270
so now you think I'm gonna become a gambler again
709
00:27:01,270 --> 00:27:02,670
because we're having a child?
710
00:27:02,950 --> 00:27:03,900
That's how much faith you have in me?
711
00:27:03,900 --> 00:27:07,170
No. No, Booth, that's how much I love you.
712
00:27:15,020 --> 00:27:16,160
Look, it's late, okay?
713
00:27:16,160 --> 00:27:16,940
Let's just go to bed.
714
00:27:16,950 --> 00:27:18,710
4 A.M., you have to sleep for two.
715
00:27:33,490 --> 00:27:35,410
Oh, Ms. Warren.
716
00:27:35,500 --> 00:27:37,290
I thought I'd be the first one in this morning.
717
00:27:37,290 --> 00:27:39,650
Oh, you are-- I didn't leave last night.
718
00:27:39,750 --> 00:27:41,590
I just had a vibe there'd be something hidden
719
00:27:41,590 --> 00:27:42,660
in all this shredding.
720
00:27:42,660 --> 00:27:44,740
- Was your vibe at least right? - Totally.
721
00:27:44,740 --> 00:27:46,990
I found grooved perimortem abrasions
722
00:27:46,990 --> 00:27:49,730
to the victim's right scapula and humerus.
723
00:27:49,730 --> 00:27:52,050
They don't match the teeth of the shredder.
724
00:27:52,140 --> 00:27:53,120
So he was stabbed?
725
00:27:53,120 --> 00:27:53,990
Sliced, it seems.
726
00:27:53,990 --> 00:27:56,240
So the victim was bashed in the head,
727
00:27:56,240 --> 00:27:58,100
had his ribs stomped on, and now this.
728
00:27:58,100 --> 00:27:59,430
The injuries are deep,
729
00:27:59,430 --> 00:28:02,110
so Curly might be able to dig out some particulates
730
00:28:02,110 --> 00:28:04,200
that could ID the weapon that cut him.
731
00:28:06,740 --> 00:28:08,630
So Angela downloaded the footage
732
00:28:08,640 --> 00:28:09,970
from the game's security system.
733
00:28:09,970 --> 00:28:11,550
This is the big hand Jeff Dover won
734
00:28:11,550 --> 00:28:12,430
the night he was murdered.
735
00:28:12,430 --> 00:28:14,670
Ooh, 28 grand, that has got to feel good.
736
00:28:14,670 --> 00:28:16,460
Yeah, till he was beaten to death for it.
737
00:28:16,460 --> 00:28:18,860
But at least we know who all was there that night.
738
00:28:18,860 --> 00:28:20,760
Except for the guy with the beard,
739
00:28:20,760 --> 00:28:22,560
everyone else I play with.
740
00:28:22,560 --> 00:28:24,150
Played with, okay?
741
00:28:24,150 --> 00:28:26,050
There is no reason for you to go back there.
742
00:28:26,050 --> 00:28:28,070
We got everyone's name, we're checking them out.
743
00:28:28,070 --> 00:28:30,590
So just, you know, give it some time, Booth.
744
00:28:33,090 --> 00:28:34,050
Okay.
745
00:28:35,990 --> 00:28:36,510
All right, look,
746
00:28:36,510 --> 00:28:38,860
I know that this is difficult, okay?
747
00:28:38,860 --> 00:28:41,510
You think the feelings are gone, but they come back.
748
00:28:41,860 --> 00:28:43,380
What, are you my sponsor now?
749
00:28:43,380 --> 00:28:44,370
No, I'm just some guy
750
00:28:44,440 --> 00:28:46,300
who'd take a bullet for you in the field.
751
00:28:46,300 --> 00:28:48,590
The same way you'd take one for me.
752
00:28:49,880 --> 00:28:52,000
And I know there's no talking with your wife about this,
753
00:28:52,000 --> 00:28:53,330
because she'd get too worried.
754
00:28:53,330 --> 00:28:54,900
Look, she's already worried.
755
00:28:54,900 --> 00:28:58,080
Right? You know, I get the feeling.
756
00:28:58,240 --> 00:29:00,140
I know that feeling, that draw.
757
00:29:00,140 --> 00:29:01,870
But I'm good now, right? Why?
758
00:29:01,870 --> 00:29:03,940
Because I'm strong, that's why, okay?
759
00:29:03,940 --> 00:29:06,670
Okay, but I know what it's like.
760
00:29:07,340 --> 00:29:09,550
For my father, it was the stock market.
761
00:29:09,550 --> 00:29:12,490
He couldn't stop, even after he lost everything.
762
00:29:12,490 --> 00:29:14,560
That's when he started the Ponzi scheme.
763
00:29:14,560 --> 00:29:16,100
He had to win.
764
00:29:16,580 --> 00:29:17,780
And I always thought
765
00:29:17,780 --> 00:29:20,810
me and my mom should have been enough for him, you know?
766
00:29:22,340 --> 00:29:24,260
It was never you, all right?
767
00:29:24,260 --> 00:29:28,880
It's never the fault of the people that are close to you.
768
00:29:29,710 --> 00:29:30,910
It was him.
769
00:29:33,250 --> 00:29:34,480
It's me.
770
00:29:38,580 --> 00:29:40,800
Well, if you ever can't get ahold of your sponsor...
771
00:29:41,090 --> 00:29:43,200
Thanks, Aubrey, I appreciate that.
772
00:29:44,610 --> 00:29:47,320
Right, I got some background checks to run
773
00:29:47,320 --> 00:29:48,680
and a turkey club to eat.
774
00:29:48,690 --> 00:29:49,580
Okay.
775
00:29:55,390 --> 00:29:57,430
Is this case- or beaker-related?
776
00:29:57,430 --> 00:29:59,610
Case, but the elastomer that I copolymerized
777
00:29:59,610 --> 00:30:01,350
to undergo much more elastic deformation...
778
00:30:01,350 --> 00:30:02,490
I've actually been up all night,
779
00:30:02,490 --> 00:30:04,950
so if you can focus before I keel over?
780
00:30:04,950 --> 00:30:07,330
Thank you, I thought I was gonna have to move this along.
781
00:30:07,330 --> 00:30:10,260
Right, whatever stabbed Dover was loaded with goodies.
782
00:30:10,260 --> 00:30:13,390
Now, I found Tiliacora triandra,
783
00:30:13,400 --> 00:30:15,350
leaves used in kaeng nor mai som.
784
00:30:15,350 --> 00:30:17,660
- Thai food. - Yeah, wow, very good.
785
00:30:17,660 --> 00:30:19,650
Well, we had a Thai family in the cooperative.
786
00:30:19,650 --> 00:30:21,850
Ooh, Thai coffee would be good about now.
787
00:30:21,850 --> 00:30:23,430
Since I also found traces
788
00:30:23,430 --> 00:30:26,540
of fish sauce and coconut milk, as well as the palm oil,
789
00:30:26,540 --> 00:30:29,760
I decided to check out Thai restaurants in the area.
790
00:30:29,760 --> 00:30:30,790
Chan Yim Thai.
791
00:30:31,020 --> 00:30:33,350
That's only a couple blocks away from the game.
792
00:30:33,350 --> 00:30:35,660
That might be where Jeff Dover was murdered.
793
00:30:35,660 --> 00:30:36,890
And the metal that was left in the wound,
794
00:30:36,900 --> 00:30:39,720
It wasn't from a knife, it was aluminum from a trash can.
795
00:30:39,720 --> 00:30:41,650
I mean, there was probably one in the alley
796
00:30:41,660 --> 00:30:44,050
that was filled with the restaurant's refuse.
797
00:30:44,110 --> 00:30:45,880
So the can was torn,
798
00:30:45,880 --> 00:30:48,660
and when he went down, the metal sliced into him.
799
00:30:48,690 --> 00:30:50,090
We should get out into that alley
800
00:30:50,090 --> 00:30:51,430
and see if we can find anything else.
801
00:30:52,110 --> 00:30:54,220
Shouldn't the FBI techs just sweep the place?
802
00:30:54,220 --> 00:30:55,370
Nah, no time -- this way
803
00:30:55,380 --> 00:30:57,280
we avoid the middleman, right? Come on.
804
00:31:01,430 --> 00:31:04,260
Hodgins, Cam and Ms. Warren are at the alley now.
805
00:31:04,260 --> 00:31:07,390
They found blood near a pierced garbage can.
806
00:31:07,390 --> 00:31:08,680
So that's the murder site?
807
00:31:08,680 --> 00:31:12,360
Well, we'll know more when Cam tests the blood.
808
00:31:12,360 --> 00:31:13,280
What is that?
809
00:31:13,320 --> 00:31:14,830
Uh, prenatal vitamin.
810
00:31:14,830 --> 00:31:17,270
Right, right, now that you're, uh, you know.
811
00:31:17,270 --> 00:31:18,970
- Gestating. - Gestating.
812
00:31:18,970 --> 00:31:20,860
"Gestating," you really are a poet.
813
00:31:20,860 --> 00:31:22,230
Any... oh, anyway, look.
814
00:31:22,230 --> 00:31:24,380
I remember the cravings, so just let me know
815
00:31:24,380 --> 00:31:26,190
if I should pick anything up for you, right?
816
00:31:26,190 --> 00:31:29,070
Spaghetti, ice cream, pickles, the hummus.
817
00:31:29,070 --> 00:31:30,840
That all sounds good, actually.
818
00:31:30,890 --> 00:31:33,370
What did Aubrey find out about the players in the game?
819
00:31:33,370 --> 00:31:34,720
Well, one guy we didn't see before,
820
00:31:34,720 --> 00:31:36,390
but he's got an ironclad alibi.
821
00:31:36,390 --> 00:31:38,120
The others are, you know, nothing special.
822
00:31:38,120 --> 00:31:40,140
They're just guys who like to play cards.
823
00:31:40,140 --> 00:31:41,480
That's all, all right?
824
00:31:41,480 --> 00:31:43,490
One coaches a high school baseball team.
825
00:31:43,490 --> 00:31:44,740
Another one builds houses
826
00:31:44,740 --> 00:31:47,140
for Habitat for Humanity on weekends.
827
00:31:47,140 --> 00:31:49,000
Do any of them have, uh, money trouble?
828
00:31:49,000 --> 00:31:50,230
No, Aubrey's trying to find out,
829
00:31:50,240 --> 00:31:52,590
but we can't get a warrant because we have no cause,
830
00:31:52,590 --> 00:31:53,740
and they're just gonna say that we're fishing.
831
00:31:53,740 --> 00:31:54,900
Well, you would be.
832
00:31:54,900 --> 00:31:57,860
Well, it's a frustrating thing right now.
833
00:32:01,000 --> 00:32:02,380
The composition of the metal I found
834
00:32:02,380 --> 00:32:04,390
in the wound matches the can.
835
00:32:04,390 --> 00:32:06,440
And the blood type's a match for the victim.
836
00:32:06,440 --> 00:32:08,270
I can run DNA back at the lab.
837
00:32:08,270 --> 00:32:09,890
You know, I thought that the splinters
838
00:32:09,890 --> 00:32:11,150
in this tissue were bone
839
00:32:11,160 --> 00:32:12,660
but they're too porous.
840
00:32:12,780 --> 00:32:14,200
Yeah, no, that seems like wood.
841
00:32:14,430 --> 00:32:15,700
Okay.
842
00:32:16,810 --> 00:32:19,470
This tissue is muscle and cartilage
843
00:32:19,470 --> 00:32:21,800
from his esophagus and throat.
844
00:32:21,800 --> 00:32:23,590
It's fibromuscular tubing.
845
00:32:23,590 --> 00:32:25,160
So, after a drawn-out fight,
846
00:32:25,160 --> 00:32:27,630
the killer jammed something wood in the victim's neck
847
00:32:27,630 --> 00:32:29,710
and then ripped out pieces of his throat?
848
00:32:29,710 --> 00:32:31,590
Gruesome, but we found cause of death.
849
00:32:31,590 --> 00:32:33,300
Now we have to look at all the wood back here
850
00:32:33,300 --> 00:32:35,720
to see if we can find the piece he used to kill Dover.
851
00:32:41,010 --> 00:32:42,700
You don't have to go back to the game, Booth.
852
00:32:42,700 --> 00:32:44,790
Cam and the others found evidence at the scene.
853
00:32:44,790 --> 00:32:45,910
But we got no answers.
854
00:32:45,910 --> 00:32:47,160
Yet, but we will.
855
00:32:47,170 --> 00:32:48,390
What if the killer finds out
856
00:32:48,400 --> 00:32:49,490
that we got a team, you know,
857
00:32:49,490 --> 00:32:51,230
like, poking around the murder scene, right?
858
00:32:51,230 --> 00:32:52,890
Just give us some time, Booth.
859
00:32:52,900 --> 00:32:54,550
If the guy takes off, we might not ever find him,
860
00:32:54,550 --> 00:32:55,260
ask Aubrey.
861
00:32:55,260 --> 00:32:56,380
- Right? - Yeah, but what are you gonna do?
862
00:32:56,380 --> 00:32:58,310
Go in there and ask the killer to raise his hand?
863
00:32:58,310 --> 00:32:59,900
Guys, I know these guys, okay?
864
00:32:59,910 --> 00:33:01,550
I've been playing with them -- I know their tells,
865
00:33:01,550 --> 00:33:02,810
all right? I'll just bring up the murder.
866
00:33:02,810 --> 00:33:04,740
- What? - Yeah, they're not gonna cop to it, okay?
867
00:33:04,740 --> 00:33:06,570
But I'll know exactly who's withholding.
868
00:33:06,570 --> 00:33:07,830
Then you can focus on the guy.
869
00:33:07,830 --> 00:33:08,930
We get the evidence you need.
870
00:33:08,930 --> 00:33:10,010
And I make the arrest.
871
00:33:10,020 --> 00:33:11,070
Okay, but as soon as you
872
00:33:11,070 --> 00:33:12,780
make the guy, you're out of there, right?
873
00:33:14,310 --> 00:33:14,920
Yeah.
874
00:33:14,920 --> 00:33:16,950
You just hesitated a little bit there, Booth.
875
00:33:16,950 --> 00:33:18,130
What would make you stay?
876
00:33:18,130 --> 00:33:20,790
Nothing, okay? I get the guy and I'm out.
877
00:33:20,810 --> 00:33:23,100
And if we find enough evidence for an arrest first,
878
00:33:23,100 --> 00:33:24,410
we'll text you, maybe you don't even
879
00:33:24,410 --> 00:33:25,980
have to start playing at all!
880
00:33:25,990 --> 00:33:27,090
Right. Okay!
881
00:33:27,090 --> 00:33:28,120
Wish me luck, all right?
882
00:33:28,120 --> 00:33:29,020
I got this.
883
00:33:37,820 --> 00:33:39,270
Have a card to the blind.
884
00:33:42,850 --> 00:33:43,450
Blinds, please.
885
00:33:43,450 --> 00:33:44,920
25, 50.
886
00:33:58,190 --> 00:34:00,360
If the victim's throat was torn out,
887
00:34:00,360 --> 00:34:02,220
we should see evidence of that
888
00:34:02,220 --> 00:34:04,450
on the hyoid and the clavicle.
889
00:34:16,780 --> 00:34:17,900
$2,000.
890
00:34:20,310 --> 00:34:21,250
Call.
891
00:34:34,220 --> 00:34:37,710
Seems like everyone's financials are all over the place.
892
00:34:37,710 --> 00:34:39,830
Not strange for a bunch of gamblers.
893
00:34:39,830 --> 00:34:42,320
I thought we couldn't get a warrant for their financials.
894
00:34:42,320 --> 00:34:43,820
Well, we couldn't, but
895
00:34:43,820 --> 00:34:46,180
lucky for us, the Internet doesn't require one.
896
00:34:46,180 --> 00:34:47,330
You just have to know where to look.
897
00:34:47,330 --> 00:34:49,910
I'm for whatever will get Booth out of there faster.
898
00:35:32,720 --> 00:35:34,400
I don't know if word got down to you guys yet,
899
00:35:34,400 --> 00:35:35,540
but Booth is winning big.
900
00:35:35,540 --> 00:35:36,900
Has he mentioned the murder yet?
901
00:35:36,900 --> 00:35:37,970
I don't think so.
902
00:35:37,970 --> 00:35:39,480
He's been there long enough, hasn't he?
903
00:35:39,480 --> 00:35:41,000
Booth knows what he's doing,
904
00:35:41,000 --> 00:35:41,830
Ms. Warren.
905
00:35:41,840 --> 00:35:42,860
Here are some more particulates
906
00:35:42,860 --> 00:35:46,050
- we found on the hyoid, Dr. Hodgins. - More wood splinters.
907
00:35:46,050 --> 00:35:47,690
All right, I'm running them through the mass spec now.
908
00:35:47,690 --> 00:35:50,100
So far I've found nitrocellulose and butyl acetate,
909
00:35:50,100 --> 00:35:52,050
which is making it tough to determine what type of wood.
910
00:35:52,050 --> 00:35:53,110
Maybe these will help.
911
00:35:53,110 --> 00:35:55,130
I-I'd appreciate it if you'd hurry.
912
00:35:55,130 --> 00:35:56,550
Like the wind, Dr. B.
913
00:36:01,880 --> 00:36:04,180
Nate Crowe, the player also known
914
00:36:04,180 --> 00:36:07,520
as Mid-Life, had big-time financial troubles this year.
915
00:36:07,520 --> 00:36:09,970
His account was drained several times.
916
00:36:09,970 --> 00:36:12,350
But for the past month, he's been totally broke.
917
00:36:12,350 --> 00:36:14,680
Booth said that he recently went through a divorce.
918
00:36:14,680 --> 00:36:16,750
Turns out his house was about to be foreclosed on,
919
00:36:16,750 --> 00:36:19,760
but then it was reversed after a large deposit this morning.
920
00:36:19,760 --> 00:36:22,320
Nate Crowe killed Jeff Dover for his poker winnings
921
00:36:22,320 --> 00:36:24,180
- so he wouldn't lose his house. - Yes.
922
00:36:24,180 --> 00:36:26,710
But... we still need evidence.
923
00:36:40,910 --> 00:36:42,140
Action to Mid-Life.
924
00:36:44,560 --> 00:36:45,980
Let's bump it up to four.
925
00:36:46,710 --> 00:36:47,640
I'm out.
926
00:36:48,250 --> 00:36:49,500
Ah, what the hell?
927
00:36:49,930 --> 00:36:50,790
Call.
928
00:36:51,770 --> 00:36:52,640
Call.
929
00:36:56,430 --> 00:36:57,620
Action to Mid-Life.
930
00:36:59,130 --> 00:37:00,150
Let's make it
931
00:37:00,150 --> 00:37:01,900
two grand.
932
00:37:03,580 --> 00:37:04,670
Two grand, huh?
933
00:37:04,670 --> 00:37:06,010
You could always fold for free.
934
00:37:06,290 --> 00:37:08,360
Wow, there's a lot of action
935
00:37:08,360 --> 00:37:09,920
going on here tonight.
936
00:37:10,150 --> 00:37:12,230
Kind of like the other night when Jeff Dover played.
937
00:37:12,510 --> 00:37:13,380
You guys hear what happened to him?
938
00:37:13,380 --> 00:37:15,510
No, I just figured he took a little break
939
00:37:15,510 --> 00:37:17,990
after that monster pot he won earlier this week.
940
00:37:17,990 --> 00:37:19,740
Rumor has it, he was murdered.
941
00:37:19,740 --> 00:37:21,160
- Get out of here. For real? - Yeah.
942
00:37:21,320 --> 00:37:23,340
For real. He was killed, uh,
943
00:37:23,340 --> 00:37:24,770
in the back alley right around the corner there
944
00:37:24,770 --> 00:37:26,220
behind the Thai restaurant.
945
00:37:28,590 --> 00:37:30,960
Bet you cleaned him out more than once, huh, Mid-Life?
946
00:37:31,850 --> 00:37:32,760
You know I did.
947
00:37:32,760 --> 00:37:33,710
Yeah.
948
00:37:33,920 --> 00:37:35,680
So, if he really is gone,
949
00:37:35,680 --> 00:37:36,940
I guess it's your turn, Newbie.
950
00:37:36,940 --> 00:37:37,760
You gonna call?
951
00:37:43,020 --> 00:37:45,150
"Maple wood"! Oh, my God!
952
00:37:45,150 --> 00:37:46,930
What? "Pine tar and maple wood."
953
00:37:46,930 --> 00:37:48,630
Was he murdered with a piece of furniture?
954
00:37:48,630 --> 00:37:51,060
No. It's a baseball bat.
955
00:37:55,680 --> 00:37:56,640
I'll call.
956
00:37:58,390 --> 00:37:59,210
Call.
957
00:38:08,750 --> 00:38:09,810
No more chasers.
958
00:38:09,810 --> 00:38:10,810
$6,000.
959
00:38:18,790 --> 00:38:19,760
Okay, that's it.
960
00:38:19,760 --> 00:38:21,460
So, he's holding an Eastern Slammer.
961
00:38:21,470 --> 00:38:22,680
They're made out of maple wood.
962
00:38:22,690 --> 00:38:23,780
Look at the pine tar.
963
00:38:23,780 --> 00:38:25,710
The blunt force trauma to the temporal bone
964
00:38:25,710 --> 00:38:27,250
was caused by the bat.
965
00:38:27,250 --> 00:38:27,930
Yeah, which splintered.
966
00:38:27,930 --> 00:38:29,950
And that's what he used to stab Dover in the throat.
967
00:38:29,950 --> 00:38:31,820
Yeah, so he could keep his house.
968
00:38:32,000 --> 00:38:33,040
I should be able to grab
969
00:38:33,040 --> 00:38:34,870
some epithelial cells from the pine tar.
970
00:38:34,870 --> 00:38:36,680
That's the proof we need!
971
00:38:38,580 --> 00:38:40,430
Six. My favorite number.
972
00:38:40,510 --> 00:38:41,350
I'll call.
973
00:38:44,480 --> 00:38:45,780
I'm out.
974
00:38:51,700 --> 00:38:52,700
Mid-Life, you're...
975
00:39:08,980 --> 00:39:10,950
I don't understand. He just read your text.
976
00:39:10,960 --> 00:39:14,020
Well, he might have too good a hand-- it looks like there's
977
00:39:14,020 --> 00:39:15,700
20 grand in the pot so far.
978
00:39:15,700 --> 00:39:17,820
So what? He's there to catch a murderer.
979
00:39:18,380 --> 00:39:19,570
He's an addict.
980
00:39:22,610 --> 00:39:23,650
I'm all in.
981
00:39:30,030 --> 00:39:31,720
What are you waiting for, Newbie?
982
00:39:32,080 --> 00:39:33,090
You scared?
983
00:39:48,010 --> 00:39:48,750
Nate Crowe?
984
00:39:48,750 --> 00:39:50,900
You're under arrest for the murder of Jeff Dover.
985
00:39:51,230 --> 00:39:52,690
- What? - Let's go.
986
00:39:52,690 --> 00:39:54,650
Wait! Wait! What now?
987
00:39:54,690 --> 00:39:56,610
- Come on, up. - Wait.
988
00:40:29,660 --> 00:40:31,100
Oh, yup! She's here.
989
00:40:32,090 --> 00:40:34,240
Oh, no, did I miss the unveiling?
990
00:40:34,240 --> 00:40:36,230
No, he-he wouldn't have started without you.
991
00:40:36,230 --> 00:40:38,290
Please! I wouldn't have done this without you.
992
00:40:38,290 --> 00:40:40,500
Ready? Voila!
993
00:40:43,710 --> 00:40:45,340
And now, a toast.
994
00:40:46,850 --> 00:40:48,110
To great ideas.
995
00:40:48,770 --> 00:40:49,480
Cheers.
996
00:40:49,480 --> 00:40:50,540
Cheers.
997
00:40:59,110 --> 00:41:00,170
Nice, Curly!
998
00:41:00,170 --> 00:41:01,580
Right? Look at this.
999
00:41:02,170 --> 00:41:03,840
No more broken beakers.
1000
00:41:03,840 --> 00:41:04,950
No more broken glass.
1001
00:41:04,950 --> 00:41:06,010
No more broken anything.
1002
00:41:06,010 --> 00:41:07,360
- The applications are endless. - Yeah.
1003
00:41:07,360 --> 00:41:09,510
You can wrap objects to protect them
1004
00:41:09,510 --> 00:41:10,680
or make flooring out of it.
1005
00:41:10,680 --> 00:41:12,670
You are gonna make the Jeffersonian a mint.
1006
00:41:12,670 --> 00:41:14,730
Oh, no. No, no. Not the Jeffersonian.
1007
00:41:14,730 --> 00:41:16,560
Uh-uh. Cam made it very clear the Jeffersonian
1008
00:41:16,560 --> 00:41:19,510
- wants nothing to do with my little side projects. - Wait.
1009
00:41:19,510 --> 00:41:21,890
Uh, so this is, this is yours?
1010
00:41:23,030 --> 00:41:24,090
This is ours.
1011
00:41:27,740 --> 00:41:29,110
Congratulations.
1012
00:41:31,870 --> 00:41:33,460
Oh! Oh, sorry!
1013
00:41:33,600 --> 00:41:34,790
I missed the mat.
1014
00:41:37,080 --> 00:41:37,950
Yeah.
1015
00:41:41,770 --> 00:41:45,380
Case is closed, so I am back to my real job here.
1016
00:41:45,380 --> 00:41:47,840
- Making pancakes for you. - Ah, thank you!
1017
00:41:47,840 --> 00:41:49,810
- Here is your broccoli. - Thank you.
1018
00:41:49,810 --> 00:41:52,170
Oh, could I get a little bit of ketchup, please?
1019
00:41:52,170 --> 00:41:53,690
Right, ketchup, 'cause, you know,
1020
00:41:54,320 --> 00:41:57,990
everybody, uh, eats ketchup on their pancakes, right?
1021
00:41:57,990 --> 00:42:00,440
This... is wonderful, Booth.
1022
00:42:01,080 --> 00:42:04,140
So, you sure we shouldn't tell Christine about the baby?
1023
00:42:04,140 --> 00:42:05,340
I think we should wait.
1024
00:42:05,340 --> 00:42:06,670
Superstitious?
1025
00:42:07,500 --> 00:42:08,380
Cautious.
1026
00:42:08,380 --> 00:42:10,810
Sure. Right. Oh, but she is smart, though, you know?
1027
00:42:10,810 --> 00:42:12,670
She's gonna see that your body is gonna changing.
1028
00:42:12,670 --> 00:42:13,850
She's gonna figure that out.
1029
00:42:13,850 --> 00:42:14,530
When she does,
1030
00:42:14,530 --> 00:42:16,180
we can tell her she's going to be a big sister.
1031
00:42:16,180 --> 00:42:18,720
I'm going to be a big sister?
1032
00:42:18,720 --> 00:42:19,700
Am I?
1033
00:42:25,230 --> 00:42:26,960
You know what? You're gonna be the best big sister.
1034
00:42:26,960 --> 00:42:29,180
- Ever. - Well, I don't know about that.
1035
00:42:29,180 --> 00:42:31,980
A good big sister wouldn't be up at 11:00 at night.
1036
00:42:31,980 --> 00:42:32,940
Would she?
1037
00:42:32,940 --> 00:42:35,000
Oh, it's my sponsor. I got to take this.
1038
00:42:35,000 --> 00:42:37,580
Listen, you get some sleep, okay?
1039
00:42:37,800 --> 00:42:40,030
Huh? With those bunny slippers of yours.
1040
00:42:40,030 --> 00:42:43,540
Let me get the big sister some warm milk
1041
00:42:43,540 --> 00:42:44,700
so she can sleep.
1042
00:42:46,660 --> 00:42:48,750
Hey. Yeah.
1043
00:42:48,760 --> 00:42:49,780
Thanks so much for getting back to me.
1044
00:42:49,780 --> 00:42:51,040
I appreciate it.
1045
00:42:51,470 --> 00:42:52,890
Oh, the case was great.
1046
00:42:52,890 --> 00:42:53,950
Yeah, it worked out fine.
1047
00:42:53,950 --> 00:42:56,290
But, uh, that's not why I'm calling, Jason.
1048
00:42:56,290 --> 00:42:58,610
Listen, I need to put $200 on the Cardinals.
75719
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.