All language subtitles for Bones_S10_S10_E14_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,550 --> 00:00:14,180 Figured you wouldn't pick up. 2 00:00:14,700 --> 00:00:16,790 Who would take a call from Hollis Pepall, 3 00:00:16,790 --> 00:00:18,850 the least important man in the world? 4 00:00:18,850 --> 00:00:21,430 Certainly not my wife. 5 00:00:21,870 --> 00:00:22,910 But you know what? 6 00:00:23,810 --> 00:00:25,410 I don't care anymore. 7 00:00:26,230 --> 00:00:27,400 It's over. 8 00:00:28,750 --> 00:00:31,700 This is on your head, bitch. 9 00:00:54,030 --> 00:00:54,900 Help! 10 00:00:57,900 --> 00:00:58,670 Help! 11 00:00:59,570 --> 00:01:00,430 Help! 12 00:01:01,160 --> 00:01:02,090 Help! 13 00:01:05,030 --> 00:01:06,970 Dad, you made plans with Christine. 14 00:01:06,970 --> 00:01:08,980 You can't just break them at the last minute. 15 00:01:08,980 --> 00:01:10,810 I'm sorry, Tempe, this just came up. 16 00:01:10,810 --> 00:01:12,310 I-I have to go out of town. 17 00:01:12,320 --> 00:01:13,960 What came up, exactly? 18 00:01:13,970 --> 00:01:15,210 It doesn't matter. 19 00:01:15,480 --> 00:01:17,190 I'll be back in a couple of days. 20 00:01:17,430 --> 00:01:19,110 That's not an answer, dad. 21 00:01:19,140 --> 00:01:20,880 It's the only answer I can give you right now. 22 00:01:20,880 --> 00:01:22,000 You're doing it again. 23 00:01:22,020 --> 00:01:23,480 What? What am I doing? 24 00:01:23,520 --> 00:01:25,430 Keeping secrets from me, lying. 25 00:01:25,440 --> 00:01:28,250 Are... Are you in trouble again? 26 00:01:28,640 --> 00:01:29,390 No. 27 00:01:29,600 --> 00:01:30,590 And when I do come back, 28 00:01:30,590 --> 00:01:33,010 I'll spend the whole weekend with Christine. 29 00:01:33,010 --> 00:01:34,300 Just go, dad. 30 00:01:34,300 --> 00:01:35,960 I-I don't want you to be late 31 00:01:35,960 --> 00:01:37,710 for whatever it is you're hiding from me. 32 00:01:37,870 --> 00:01:38,590 Tempe. 33 00:01:40,480 --> 00:01:41,240 Brennan. 34 00:01:41,560 --> 00:01:44,290 Oh, okay. Right away. 35 00:01:44,730 --> 00:01:46,200 I have to get Christine ready for day care 36 00:01:46,200 --> 00:01:47,140 and get to work. 37 00:01:47,140 --> 00:01:48,190 No, I'll drive her. 38 00:01:48,190 --> 00:01:49,470 No, don't bother. 39 00:01:50,910 --> 00:01:52,150 Christine, you ready? 40 00:01:53,830 --> 00:01:54,630 Christine? 41 00:01:56,210 --> 00:01:57,690 Ugh, I'm late. 42 00:01:57,810 --> 00:01:59,740 We'd be on time if we didn't like each other so much. 43 00:01:59,740 --> 00:02:00,450 Oh, I know. 44 00:02:00,450 --> 00:02:02,160 Being in love is such a drag. 45 00:02:03,720 --> 00:02:05,220 Hey, wait a minute. We've got plenty of time. 46 00:02:05,580 --> 00:02:06,830 Maybe we could... 47 00:02:06,840 --> 00:02:08,610 Sorry, but that's not the right time. 48 00:02:08,610 --> 00:02:10,080 That clock was my grandmother's. 49 00:02:10,080 --> 00:02:11,710 I think that's why she was always late. 50 00:02:12,470 --> 00:02:14,010 Oh, nice clock. 51 00:02:14,010 --> 00:02:15,770 I know. I was gonna take it in to get it cleaned. 52 00:02:15,770 --> 00:02:16,950 I thought that might help. 53 00:02:16,950 --> 00:02:19,450 But I love that thing. 54 00:02:34,680 --> 00:02:35,660 Everything all right? 55 00:02:35,830 --> 00:02:37,750 Yeah, uh, sure... You know, I'll tell you what-- 56 00:02:37,750 --> 00:02:40,280 I know a great clock... Maker. 57 00:02:40,280 --> 00:02:42,150 I can bring it in, get it cleaned for you. 58 00:02:42,150 --> 00:02:42,770 You don't have to. 59 00:02:42,770 --> 00:02:44,160 Oh, n-n-no, it-it's fine. 60 00:02:44,160 --> 00:02:45,120 Uh, it was your grandmother's. 61 00:02:45,120 --> 00:02:46,540 I know how much she meant to you. 62 00:02:46,540 --> 00:02:47,470 I'm happy to do it. 63 00:02:48,770 --> 00:02:49,860 You're the best. 64 00:02:51,820 --> 00:02:52,720 Have a good day. 65 00:03:06,660 --> 00:03:08,210 You're pretty quiet, what's going on? 66 00:03:09,560 --> 00:03:10,490 It's Max. 67 00:03:11,220 --> 00:03:12,030 What's wrong with Max? 68 00:03:12,030 --> 00:03:13,590 - Is he sick or something? - No. 69 00:03:13,950 --> 00:03:14,640 Nothing like that. 70 00:03:14,640 --> 00:03:16,440 He just... He made plans with Christine, 71 00:03:16,440 --> 00:03:18,010 and now he's abandoning her. 72 00:03:18,690 --> 00:03:19,670 Abandoning her? 73 00:03:20,590 --> 00:03:21,860 Well, he's going out of town. 74 00:03:23,170 --> 00:03:24,340 I'm sorry, am I missing something here? 75 00:03:24,340 --> 00:03:26,410 Are you... You're mad at Max 76 00:03:26,410 --> 00:03:27,940 Because he's going out of town? 77 00:03:27,940 --> 00:03:29,130 Wait, so where's he going? 78 00:03:29,130 --> 00:03:30,040 That's the thing. 79 00:03:30,040 --> 00:03:32,240 When I asked, he refused to tell me. 80 00:03:32,240 --> 00:03:34,120 Well, I guess that's a little unusual. 81 00:03:34,580 --> 00:03:36,180 He's hiding something, Booth. 82 00:03:36,180 --> 00:03:37,790 With Max, that's never good. 83 00:03:37,790 --> 00:03:39,870 Okay, look, let's not jump to conclusions here. 84 00:03:39,880 --> 00:03:41,100 I mean, Max has been on the straight 85 00:03:41,100 --> 00:03:42,260 and narrow for some time. 86 00:03:42,260 --> 00:03:44,560 Then why won't he answer a simple question? 87 00:03:45,090 --> 00:03:45,870 Look, you know what, 88 00:03:45,870 --> 00:03:47,440 it might not be as bad as you think, all right? 89 00:03:47,440 --> 00:03:50,340 There could be a very innocent explanation for him taking off. 90 00:03:51,080 --> 00:03:51,860 Really? 91 00:03:53,720 --> 00:03:54,420 No. 92 00:03:54,420 --> 00:03:55,560 No. No, he's up to something. 93 00:03:55,560 --> 00:03:57,150 I knew it, he's... It's no good. 94 00:04:01,420 --> 00:04:05,140 Okay, look. I can put a tracker on him, if that makes you feel better. 95 00:04:05,140 --> 00:04:06,260 - I-I'd like that. - Okay, fine. 96 00:04:06,260 --> 00:04:07,240 You sure you want me to spy on him? 97 00:04:07,240 --> 00:04:09,070 Absolutely, wasn't your offer sincere? 98 00:04:09,070 --> 00:04:10,880 It was very sincere, I'm just asking, you know... 99 00:04:10,880 --> 00:04:13,040 Hey, so we couldn't get to the remains from the lower floor, 100 00:04:13,040 --> 00:04:15,100 so I finally get to use my superwinch. 101 00:04:15,170 --> 00:04:17,130 Call the media-- bug boy uses a new toy. 102 00:04:17,130 --> 00:04:18,650 Hey, I'm not gonna let your cold dark heart 103 00:04:18,650 --> 00:04:19,880 ruin my lucky day, all right? 104 00:04:19,890 --> 00:04:21,930 Well, luck has nothing to do with it, Dr. Hodgins. 105 00:04:21,930 --> 00:04:24,590 But I imagine there's an easier way to access the remains. 106 00:04:24,590 --> 00:04:26,230 Wow, you guys are a couple of real downers. 107 00:04:26,230 --> 00:04:27,430 But you're too late. 108 00:04:31,720 --> 00:04:32,930 Watch out, he's dripping. 109 00:04:32,930 --> 00:04:34,930 Oh, god, that really stinks. 110 00:04:34,930 --> 00:04:38,680 Big part of the frontal bone of the skull is missing. 111 00:04:38,680 --> 00:04:40,090 Well, maybe it was done deliberately 112 00:04:40,100 --> 00:04:41,600 to obscure the victim's identity. 113 00:04:41,600 --> 00:04:44,920 All idle speculation until we get the remains back to the lab. 114 00:04:45,040 --> 00:04:47,300 Well, the birds definitely did their job on this guy. 115 00:04:47,300 --> 00:04:48,030 Yeah, here. 116 00:04:48,040 --> 00:04:49,110 Masks, everybody. 117 00:04:49,110 --> 00:04:51,370 Bird droppings are extremely toxic. 118 00:04:51,370 --> 00:04:51,950 What are you talking about? 119 00:04:51,950 --> 00:04:53,050 You got to wear masks 120 00:04:53,050 --> 00:04:54,450 in order to look at bird poop? 121 00:04:54,450 --> 00:04:56,210 Yeah, bird guano's been known to carry 122 00:04:56,210 --> 00:04:58,040 more than 60 transmittable diseases. 123 00:04:58,040 --> 00:05:00,220 That's okay-- you can wear that little bird guano mask, 124 00:05:00,220 --> 00:05:02,740 I'll be over there in the poop-free zone, doing my thing. 125 00:05:03,000 --> 00:05:05,810 The remains are in an active stage of decay. 126 00:05:05,810 --> 00:05:07,170 which means they've been here a while. 127 00:05:07,170 --> 00:05:09,170 The slanted squamosal of the remaining 128 00:05:09,170 --> 00:05:12,340 frontal bones of the skull suggests male. 129 00:05:12,560 --> 00:05:14,730 Mid-30s, according to 130 00:05:14,740 --> 00:05:16,730 the shape of the sternal rib ends. 131 00:05:16,730 --> 00:05:20,690 Carcass has been deflated due to the feeding of dipteran larvae, 132 00:05:20,690 --> 00:05:22,610 And the calliphoridae flies indicate 133 00:05:22,610 --> 00:05:24,760 the body's been here about seven or eight days. 134 00:05:27,730 --> 00:05:29,260 Okay, everybody in a mask. 135 00:05:29,260 --> 00:05:30,940 Put him down-- we got some blood over on the railing, 136 00:05:30,940 --> 00:05:32,030 and it's smeared. 137 00:05:32,380 --> 00:05:33,150 Look at that. 138 00:05:35,490 --> 00:05:37,330 There's also some passive spatter 139 00:05:37,330 --> 00:05:39,130 and some overlap on the smear. 140 00:05:39,130 --> 00:05:39,980 Yeah, somebody had some trouble 141 00:05:39,980 --> 00:05:41,350 throwing this body over the rail. 142 00:05:41,350 --> 00:05:43,590 Indicating it probably wasn't a suicide. 143 00:05:43,650 --> 00:05:45,290 Oh, Dr. Hodgins, what are you doing? 144 00:05:45,300 --> 00:05:46,420 Yeah, oh, just checking to make sure 145 00:05:46,420 --> 00:05:47,460 there are no more remains below. 146 00:05:47,460 --> 00:05:48,800 Wh... That's not necessary. 147 00:05:48,800 --> 00:05:50,230 Yeah, it's okay, I'm just gonna take a quick peek. 148 00:05:50,230 --> 00:05:51,210 All right, take me back. 149 00:05:53,750 --> 00:05:54,650 Be right back. 150 00:06:00,220 --> 00:06:02,270 Oh, this is not fun. 151 00:06:03,320 --> 00:06:05,180 Uh, okay, what's going on here? 152 00:06:05,310 --> 00:06:06,570 Got a little problem here. 153 00:06:06,830 --> 00:06:07,760 It's jammed. 154 00:06:07,950 --> 00:06:10,520 Yeah, okay, well, I'm halfway down and dangling. 155 00:06:10,760 --> 00:06:12,080 Yeah, we're working on it. 156 00:06:12,080 --> 00:06:14,940 Did you hit the red button and flip the yellow switch? 157 00:06:15,170 --> 00:06:16,510 Yes, I-I hit the red button 158 00:06:16,510 --> 00:06:18,120 and I-I flicked the switch. 159 00:06:18,130 --> 00:06:19,850 Not so super now, huh, bug boy? 160 00:06:19,850 --> 00:06:20,710 I'll tell you what. 161 00:06:20,860 --> 00:06:21,410 Have a nice hang. 162 00:06:21,420 --> 00:06:23,050 I got to go back to the lab. 163 00:06:23,830 --> 00:06:25,250 Uh, he-he's my ride. 164 00:06:25,260 --> 00:06:26,520 - See ya. - No. 165 00:06:26,620 --> 00:06:27,650 Well, don't go. 166 00:06:28,390 --> 00:06:30,050 Are you sure you're looking at the red button 167 00:06:30,050 --> 00:06:31,040 and not the blue one? 168 00:06:32,330 --> 00:06:32,990 What was it again? 169 00:06:32,990 --> 00:06:34,140 I thought you said blue. 170 00:06:34,490 --> 00:06:36,230 - Really? - I'll try it again. 171 00:06:36,510 --> 00:06:37,340 Great. 172 00:07:10,880 --> 00:07:13,190 All right, I have neutralized the bird guano 173 00:07:13,190 --> 00:07:15,120 with a glycol disinfectant concentrate, 174 00:07:15,120 --> 00:07:16,970 so we should be good now. 175 00:07:17,270 --> 00:07:22,440 It appears the bird guano has actually eaten away the bones. 176 00:07:22,440 --> 00:07:24,360 You're right-- there's some serious osteo-compromise 177 00:07:24,360 --> 00:07:25,180 going on here. 178 00:07:25,210 --> 00:07:26,990 Well, bird droppings are very corrosive 179 00:07:26,990 --> 00:07:29,520 because birds excrete both solid and liquid waste 180 00:07:29,520 --> 00:07:30,550 from the same orifice. 181 00:07:30,550 --> 00:07:34,020 Ew, not another one of your disgusting creature lessons. 182 00:07:34,020 --> 00:07:35,600 More importantly, if true, 183 00:07:35,600 --> 00:07:37,900 the bird guano needs to be removed immediately, 184 00:07:37,900 --> 00:07:39,670 or my bones will be destroyed. 185 00:07:39,670 --> 00:07:40,950 Unfortunately, that can't happen 186 00:07:40,950 --> 00:07:42,960 until I finish my particulates sweep. 187 00:07:42,960 --> 00:07:45,260 I've got some interesting exposed ligaments here. 188 00:07:48,260 --> 00:07:49,750 There's a thickening of the ligaments 189 00:07:49,750 --> 00:07:52,330 surrounding the median nerve at the right wrist. 190 00:07:52,330 --> 00:07:53,250 Carpal tunnel? 191 00:07:53,260 --> 00:07:54,530 That would be my assumption. 192 00:07:54,680 --> 00:07:56,570 I've got a nice sized piece of liver here 193 00:07:56,570 --> 00:07:58,130 that the predators overlooked. 194 00:07:58,130 --> 00:08:00,130 I'll run a tox screen and see if I can find anything. 195 00:08:00,130 --> 00:08:01,870 Take a look at this, Dr. Saroyan. 196 00:08:03,830 --> 00:08:05,430 That looks like an entry wound. 197 00:08:05,720 --> 00:08:06,530 A bullet? 198 00:08:06,750 --> 00:08:07,890 Probably from a rifle. 199 00:08:07,890 --> 00:08:09,710 It went in small through the back of the head. 200 00:08:09,710 --> 00:08:11,580 And the exit wound split the skull, 201 00:08:11,580 --> 00:08:14,390 explaining the missing parts of the frontal bones, 202 00:08:14,400 --> 00:08:16,380 zygomatic and nasal bones. 203 00:08:16,390 --> 00:08:17,300 I'm going out on a limb here 204 00:08:17,300 --> 00:08:19,100 and saying we just found cause of death. 205 00:08:27,970 --> 00:08:29,920 Dr. Saroyan found evidence 206 00:08:29,920 --> 00:08:32,160 of beta blockers in the victim's liver. 207 00:08:32,160 --> 00:08:34,120 He'd be kind of young to suffer from heart issues. 208 00:08:34,120 --> 00:08:36,610 And he had carpal tunnel syndrome in his right hand. 209 00:08:37,150 --> 00:08:38,840 Beta blockers, carpal tunnel. 210 00:08:39,770 --> 00:08:40,990 Could be a contract killer. 211 00:08:41,080 --> 00:08:42,780 Really? How do you jump to that? 212 00:08:42,780 --> 00:08:45,270 Contract killers, you know, they often take beta blockers. 213 00:08:45,270 --> 00:08:47,160 And the army snipers that I used to train with, 214 00:08:47,160 --> 00:08:48,860 you know, they used to take them to steady their hands. 215 00:08:48,860 --> 00:08:50,890 And the carpal tunnel's from the repeated pressure 216 00:08:50,900 --> 00:08:52,320 on his thumb and trigger finger. 217 00:08:52,320 --> 00:08:54,380 There, it wasn't so hard, now, was it? 218 00:08:54,670 --> 00:08:55,490 What do you got there? 219 00:08:55,920 --> 00:08:59,010 The, uh, contents of the victim's pockets. 220 00:08:59,010 --> 00:09:01,590 Uh, got your cigarettes, condoms, a pencil. 221 00:09:01,590 --> 00:09:03,480 And that looks like some kind of secret code. 222 00:09:03,480 --> 00:09:04,880 Maybe the killer was after it? 223 00:09:05,040 --> 00:09:05,920 Then why didn't he take it? 224 00:09:05,920 --> 00:09:06,790 No cell phone? 225 00:09:06,940 --> 00:09:08,080 Didn't find one on the body. 226 00:09:08,080 --> 00:09:09,650 Searched the area, nothing. 227 00:09:09,670 --> 00:09:11,470 So he didn't have one, or the killer took it. 228 00:09:15,120 --> 00:09:17,380 You put a tracking device on Dr. Brennan's dad? 229 00:09:19,150 --> 00:09:20,340 Just stay in your own lane. 230 00:09:23,200 --> 00:09:23,890 Okay? 231 00:09:24,130 --> 00:09:25,120 Don't you think that it's odd 232 00:09:25,120 --> 00:09:26,540 that the victim didn't have a cell phone? 233 00:09:26,540 --> 00:09:28,560 Why don't you call the service carriers 234 00:09:28,560 --> 00:09:29,980 and see if you get a phone number. 235 00:09:30,260 --> 00:09:30,990 Okay. 236 00:09:31,080 --> 00:09:33,500 Take the condoms off my desk, please, too. 237 00:09:37,450 --> 00:09:38,580 Hey, you almost finished? 238 00:09:38,650 --> 00:09:41,190 Don't rush the chef when he's making a stew. 239 00:09:41,590 --> 00:09:42,860 Hey, I found cannulated screws 240 00:09:42,860 --> 00:09:44,990 in the greater tuberosity of the left humerus. 241 00:09:44,990 --> 00:09:46,740 Oh, I know, I saw those-- right here. 242 00:09:46,970 --> 00:09:49,290 Yeah, it's a shame that screws don't have serial numbers. 243 00:09:49,290 --> 00:09:50,690 We could have gotten an I.D. 244 00:09:50,730 --> 00:09:53,530 Right, but tuberosity fractures are extremely rare. 245 00:09:53,650 --> 00:09:56,810 I asked Angela to run through surgery logs at the local hospital, 246 00:09:56,810 --> 00:09:58,290 maybe get an I.D. that way. 247 00:09:58,380 --> 00:10:00,010 You think that's enough for her to run anything? 248 00:10:00,010 --> 00:10:02,130 Sure, I mean, she has sex and age from Dr. Brennan, 249 00:10:02,130 --> 00:10:03,820 and the remodeling shows that the fractures 250 00:10:03,820 --> 00:10:05,280 happened about ten years ago, 251 00:10:05,280 --> 00:10:07,310 which should be enough to narrow it down even more. 252 00:10:07,310 --> 00:10:08,190 Yeah, that's true. 253 00:10:08,190 --> 00:10:09,030 All right, here we go. 254 00:10:09,030 --> 00:10:10,240 Last of the bones. 255 00:10:10,250 --> 00:10:11,120 Can you grab that? 256 00:10:12,540 --> 00:10:13,370 Awesome. 257 00:10:16,500 --> 00:10:18,480 Hey, do you know anything about clocks? 258 00:10:18,520 --> 00:10:20,470 Yeah, actually-- I took apart every clock 259 00:10:20,480 --> 00:10:22,120 in my parents' house when I was a kid. 260 00:10:22,410 --> 00:10:23,300 Of course you did. 261 00:10:23,500 --> 00:10:24,840 I got in big trouble for that, too. 262 00:10:24,890 --> 00:10:26,340 Until I moved on to the furnace. 263 00:10:28,010 --> 00:10:30,610 Uh, Andie's grandmother left her a clock, 264 00:10:30,610 --> 00:10:31,560 and I, uh... 265 00:10:32,380 --> 00:10:33,750 I want to get it fixed for her. 266 00:10:33,990 --> 00:10:37,320 Aw, so she can see how wonderful you are. 267 00:10:37,320 --> 00:10:39,260 - That's sweet. - Yeah. 268 00:10:39,340 --> 00:10:41,060 The jewelers, they won't even open it 269 00:10:41,060 --> 00:10:42,600 for less than 500 bucks. 270 00:10:43,230 --> 00:10:44,410 You know I can't afford that. 271 00:10:44,460 --> 00:10:45,780 Yeah, no problem, brother. Bring it in. 272 00:10:45,790 --> 00:10:47,400 Let's see what Father Time can do with it. 273 00:10:49,450 --> 00:10:50,770 I found the surgery. 274 00:10:51,430 --> 00:10:54,330 It was done at St. Joe's ten years ago, 275 00:10:54,330 --> 00:10:57,150 and the victim is Troy Carter. 276 00:10:57,410 --> 00:11:00,000 His brother Jake reported him missing last week. 277 00:11:02,820 --> 00:11:03,740 Oh, god. 278 00:11:04,720 --> 00:11:06,180 I don't believe this. What happened? 279 00:11:06,620 --> 00:11:08,210 He was shot, Jake. 280 00:11:08,730 --> 00:11:09,580 Shot? 281 00:11:09,840 --> 00:11:10,720 No, th... 282 00:11:11,250 --> 00:11:13,340 that crazy bastard. I warned him. 283 00:11:13,340 --> 00:11:16,860 Yeah, well, we know that your brother was a marksman. 284 00:11:17,850 --> 00:11:19,690 What? Troy? No, no. 285 00:11:19,780 --> 00:11:21,480 He used beta blockers 286 00:11:21,480 --> 00:11:23,060 and had carpal tunnel syndrome, 287 00:11:23,060 --> 00:11:24,580 - which usually means... - No. 288 00:11:24,580 --> 00:11:25,790 That-that wasn't for shooting. 289 00:11:25,790 --> 00:11:26,970 That was for golf. 290 00:11:27,570 --> 00:11:28,740 Troy was a golfer. 291 00:11:29,670 --> 00:11:30,460 Golf? 292 00:11:30,460 --> 00:11:32,260 Yeah, he-he took the beta blockers 293 00:11:32,260 --> 00:11:33,240 to improve his game. 294 00:11:33,560 --> 00:11:35,010 It steadied his hand. 295 00:11:35,570 --> 00:11:36,230 He was a pro. 296 00:11:36,230 --> 00:11:37,670 I-I don't know if it was all legal. 297 00:11:37,670 --> 00:11:39,770 Can't imagine the PGA would allow their players... 298 00:11:39,770 --> 00:11:41,210 No, no, not the PGA. 299 00:11:41,620 --> 00:11:42,910 Troy played mini golf. 300 00:11:43,940 --> 00:11:45,110 Mini golf? 301 00:11:45,730 --> 00:11:49,530 Like, get the ball in the clown's mouth golf? 302 00:11:49,870 --> 00:11:50,580 Yeah. 303 00:11:50,580 --> 00:11:51,770 He was obsessed with it. 304 00:11:52,270 --> 00:11:53,430 He was starting to make a little money at it, too. 305 00:11:53,430 --> 00:11:55,310 That's why he was thinking about quitting the business. 306 00:11:55,310 --> 00:11:56,660 What business was that? 307 00:11:56,990 --> 00:11:58,760 We have a landscaping business together. 308 00:11:58,970 --> 00:12:01,130 It's a green green world landscaping. 309 00:12:01,680 --> 00:12:03,840 Just got a big contract, too, not that he cared. 310 00:12:03,940 --> 00:12:05,830 There's money in mini golf? 311 00:12:05,830 --> 00:12:07,210 Not as much as there is in landscaping. 312 00:12:07,210 --> 00:12:08,670 You wouldn't believe how many times I told him that, 313 00:12:08,670 --> 00:12:10,500 but it was all about the glamour for him. 314 00:12:11,450 --> 00:12:12,680 Glamour in mini golf. 315 00:12:13,020 --> 00:12:13,770 Okay. 316 00:12:14,050 --> 00:12:17,070 Uh, any idea who might want to kill your brother? 317 00:12:17,220 --> 00:12:18,550 Those mini golfers. 318 00:12:18,650 --> 00:12:20,360 Troy was kicking their asses. 319 00:12:20,610 --> 00:12:22,490 And-and they're all getting ready for the masters. 320 00:12:23,360 --> 00:12:24,980 Mini golf has a masters? 321 00:12:25,110 --> 00:12:25,770 Yeah. 322 00:12:26,040 --> 00:12:27,170 The Mini Masters. 323 00:12:27,320 --> 00:12:28,640 It's going on right now. 324 00:12:28,920 --> 00:12:30,270 The purse is only two grand, 325 00:12:30,270 --> 00:12:31,690 but they spend all year 326 00:12:31,690 --> 00:12:34,250 bouncing balls off of windmills just to get a shot at it. 327 00:12:34,250 --> 00:12:37,700 And where's this Mini Masters tournament being played? 328 00:12:37,800 --> 00:12:39,900 Sammy's Tropical Tiki on Route 7. 329 00:12:40,870 --> 00:12:42,230 It's Troy's home course. 330 00:12:43,420 --> 00:12:44,380 He could've won. 331 00:12:47,900 --> 00:12:49,880 So I tracked Max to Ohio, then I lost him. 332 00:12:49,880 --> 00:12:51,180 You know, he must have found the device. 333 00:12:51,180 --> 00:12:52,410 Well, he's definitely up to something. 334 00:12:52,410 --> 00:12:54,450 Ohio's where he lived before he went on the run. 335 00:12:54,450 --> 00:12:55,440 I know, look, 336 00:12:55,440 --> 00:12:56,860 I'm pulling his records from Ohio 337 00:12:56,870 --> 00:12:59,740 and the records of anyone he was associated with there. 338 00:12:59,740 --> 00:13:00,750 What could he be planning? 339 00:13:00,750 --> 00:13:03,130 He doesn't need money; I have plenty of that. 340 00:13:03,130 --> 00:13:05,310 Well, like you always say, just don't jump to conclusions. 341 00:13:05,310 --> 00:13:07,560 Let's just concentrate on Troy Carter's murder 342 00:13:07,900 --> 00:13:10,700 and why anyone would devote their life to mini golf. 343 00:13:10,700 --> 00:13:12,210 - That's a good question. - Yeah. 344 00:13:30,130 --> 00:13:31,730 - So good to have you here. - See you again. 345 00:13:31,730 --> 00:13:32,800 Good luck today, okay? 346 00:13:32,800 --> 00:13:33,660 Have fun. 347 00:13:34,210 --> 00:13:35,420 Oh, gosh. 348 00:13:35,790 --> 00:13:36,910 Oh, Hunter! 349 00:13:37,520 --> 00:13:39,210 - Hey, great to see you. - Hey, man. 350 00:13:39,210 --> 00:13:39,950 - Good to see you, man. - Good luck today. 351 00:13:39,950 --> 00:13:41,730 - Thank you, appreciate it. - Take care, buddy. 352 00:13:51,550 --> 00:13:52,680 You ever see anything like this before? 353 00:13:52,680 --> 00:13:53,900 No, I... 354 00:13:54,400 --> 00:13:56,790 There's a hallucinatory quality 355 00:13:56,790 --> 00:13:59,900 reminiscent of an experience I had taking ayahuasca once 356 00:14:00,070 --> 00:14:01,590 in the Andes. 357 00:14:01,600 --> 00:14:03,510 But despite its obvious childishness, 358 00:14:03,510 --> 00:14:07,760 this sport does seem to have an abundance of serious adherents. 359 00:14:07,760 --> 00:14:08,810 Oh, come on, you think any of these people 360 00:14:08,810 --> 00:14:11,380 take their game seriously enough to commit murder? 361 00:14:11,930 --> 00:14:13,250 Come on! 362 00:14:13,350 --> 00:14:15,600 God! Aah! 363 00:14:15,950 --> 00:14:17,740 - I think you have your answer right there. - Damn it! 364 00:14:17,740 --> 00:14:19,370 - Yeah - Damn it! Damn it! 365 00:14:19,370 --> 00:14:20,650 Whoa! What the hell 366 00:14:20,650 --> 00:14:22,250 do you think you're doing, Eric? 367 00:14:22,250 --> 00:14:24,430 Do you have any idea what a Tiki god costs? 368 00:14:24,430 --> 00:14:26,790 This is the only shot I've missed all day, daddy. 369 00:14:26,970 --> 00:14:29,140 It only takes one to lose. 370 00:14:31,730 --> 00:14:33,440 Sorry, but you have to stand back over there 371 00:14:33,440 --> 00:14:35,380 with the spectators; there's a tournament going on. 372 00:14:35,380 --> 00:14:36,450 Oh, no, I don't think so. 373 00:14:36,450 --> 00:14:38,140 FBI special agent Seeley Booth. 374 00:14:38,140 --> 00:14:39,980 This here is my partner, Dr. Temperance Brennan. 375 00:14:39,980 --> 00:14:40,510 FBI? 376 00:14:40,510 --> 00:14:42,330 What happened? Did somebody kill somebody? 377 00:14:42,330 --> 00:14:43,570 Yeah, Troy Carter. 378 00:14:43,870 --> 00:14:45,760 - Carter's dead? - Oh, my god, Troy's dead? 379 00:14:45,760 --> 00:14:46,960 That's too bad. 380 00:14:47,240 --> 00:14:48,560 Okay, I say that someone's dead, 381 00:14:48,560 --> 00:14:49,760 and that's all you got? 382 00:14:49,980 --> 00:14:51,240 We just said it's sad. 383 00:14:51,240 --> 00:14:52,020 Now move your ass. 384 00:14:52,020 --> 00:14:53,670 I'm trying to make a shot here. 385 00:14:56,150 --> 00:14:57,270 I'm sorry? 386 00:14:57,410 --> 00:14:58,570 Yeah, can you move? 387 00:15:07,310 --> 00:15:09,910 I can't believe Troy's dead. How-how did he die? 388 00:15:09,940 --> 00:15:11,540 He was shot. In the head. 389 00:15:12,270 --> 00:15:13,430 Oh, my God. 390 00:15:13,840 --> 00:15:15,980 We loved Troy. Plus, 391 00:15:15,980 --> 00:15:18,780 Sammy and I put a lot into Troy's career. 392 00:15:18,950 --> 00:15:20,120 How much? Time? Money? 393 00:15:20,120 --> 00:15:21,780 Both. I mean, I've seen 394 00:15:21,780 --> 00:15:24,400 the best mini golfers come and go, 395 00:15:24,400 --> 00:15:26,980 - but... Troy... - Sammy said Troy was gonna be 396 00:15:26,980 --> 00:15:29,310 the Jack Nicholson of mini golf. 397 00:15:29,360 --> 00:15:30,680 Jack Nicklaus, honey. 398 00:15:30,810 --> 00:15:32,880 Anyway, he was counting on Troy 399 00:15:32,880 --> 00:15:34,970 winning the mini masters this year. 400 00:15:34,970 --> 00:15:36,870 Wait, okay, how much did that cost? 401 00:15:36,870 --> 00:15:40,440 Enough. Like Sammy says, it was an investment. 402 00:15:41,040 --> 00:15:42,780 Couldn't have done it without Lori here. 403 00:15:42,780 --> 00:15:44,850 Most of the money came from her modeling career. 404 00:15:45,370 --> 00:15:46,660 I'm so... You're a model? 405 00:15:46,800 --> 00:15:48,520 Why are you surprised, Booth? 406 00:15:49,330 --> 00:15:52,580 Perfectly formed phalanges, the elegant metacarpals. 407 00:15:52,580 --> 00:15:53,780 You're a hand model, aren't you? 408 00:15:53,780 --> 00:15:54,940 Oh, yes! 409 00:15:55,220 --> 00:15:56,900 That was very good! 410 00:15:56,900 --> 00:15:59,110 Sammy, this one here has got the gift. 411 00:15:59,110 --> 00:16:01,160 Yes, she does have the gift. 412 00:16:01,210 --> 00:16:03,310 So, did, Troy have any enemies? 413 00:16:03,310 --> 00:16:04,870 Troy kind of kept to himself. 414 00:16:04,900 --> 00:16:07,360 I mean, all my golfers knew him, but... 415 00:16:07,360 --> 00:16:08,860 he really wasn't close with any of them. 416 00:16:08,860 --> 00:16:11,560 There is one guy who really seemed to have it in for Troy. 417 00:16:11,560 --> 00:16:14,570 - One guy? - Last year's Mini Masters Champion 418 00:16:14,570 --> 00:16:16,250 Winston Scruggs. 419 00:16:16,250 --> 00:16:17,980 Come on, Winston's kind of a jerk, 420 00:16:17,980 --> 00:16:19,480 but he would never kill anyone. 421 00:16:19,480 --> 00:16:21,270 Well, we'll determine that, okay? Thank you. 422 00:16:21,270 --> 00:16:22,390 Where is he now? 423 00:16:23,030 --> 00:16:24,310 Out on the course. 424 00:16:33,090 --> 00:16:34,860 - Is this the clock? - Yeah. 425 00:16:35,220 --> 00:16:37,210 - Hey, it's not supposed to be in here, you know. - I know. 426 00:16:37,210 --> 00:16:38,280 I didn't want to leave it in the locker room. 427 00:16:38,280 --> 00:16:40,320 - Andie said it's pretty rare. - Valuable? 428 00:16:40,550 --> 00:16:42,370 - She says yes, very. - Nice! 429 00:16:42,370 --> 00:16:43,510 Let's take a look. 430 00:16:43,510 --> 00:16:45,630 Uh, you know, I really got to finish up here first, man. 431 00:16:45,630 --> 00:16:46,530 Yeah, yeah, sure, sure. 432 00:16:46,540 --> 00:16:49,040 I'm just gonna take a quick peak to see what we're dealing with here. 433 00:16:49,040 --> 00:16:50,640 You know, while you're here, I've got some bones 434 00:16:50,640 --> 00:16:52,030 that still have bird guano on them. 435 00:16:52,030 --> 00:16:53,750 Might need to be run through the bath again. 436 00:16:53,750 --> 00:16:55,410 Sure, sure. Just put them to the side-- 437 00:16:55,410 --> 00:16:58,130 I'll take a look at 'em as soon as I finish up here. 438 00:16:58,130 --> 00:17:01,390 I also found a tiny hemorrhagic stain on the zygomatic. 439 00:17:01,390 --> 00:17:03,570 The corrosive properties of the bird droppings 440 00:17:03,570 --> 00:17:05,580 seem to have etched the blood into the bone. 441 00:17:05,580 --> 00:17:08,310 There are also striations on the right clavicle and 442 00:17:08,310 --> 00:17:10,050 right fifth sternal rib. 443 00:17:10,050 --> 00:17:11,050 What, knife wounds? 444 00:17:11,330 --> 00:17:12,540 Possibly, but they're postmortem. 445 00:17:12,540 --> 00:17:13,830 Who would stab a dead person? 446 00:17:13,830 --> 00:17:15,830 That's a good point; that doesn't make sense. 447 00:17:16,020 --> 00:17:16,880 Hey, do you have your phone on you? 448 00:17:16,880 --> 00:17:18,310 I got to get a quick picture of this 449 00:17:18,310 --> 00:17:20,060 so we can figure out how to put it back together. 450 00:17:20,680 --> 00:17:21,500 Right. 451 00:17:22,200 --> 00:17:25,430 Now, as soon as I take this back panel off, 452 00:17:25,440 --> 00:17:27,690 - we will know what we are dealing with. - Okay. 453 00:17:27,690 --> 00:17:28,750 There we go. 454 00:17:36,980 --> 00:17:38,550 Scruggs was a pro golfer-- 455 00:17:38,950 --> 00:17:40,110 You know, real golf-- 456 00:17:40,380 --> 00:17:43,390 but he washed out, so he took up mini golf. 457 00:17:43,870 --> 00:17:47,110 He was the top dog around here until troy came along. 458 00:17:48,060 --> 00:17:49,030 That's him right... 459 00:17:49,030 --> 00:17:50,030 right there. 460 00:17:50,280 --> 00:17:52,310 All right, everybody, let's back off. Let's go. 461 00:17:52,310 --> 00:17:53,430 Time out. 462 00:17:53,540 --> 00:17:54,370 What the hell are you doing? 463 00:17:54,370 --> 00:17:55,550 I'm lining up a shot here. 464 00:17:55,550 --> 00:17:57,080 FBI. Special Agent Booth. 465 00:17:57,080 --> 00:17:59,030 We have a few questions for you, Mr. Scruggs. 466 00:17:59,040 --> 00:18:00,840 - Now?! - Yes, now. 467 00:18:00,860 --> 00:18:02,370 What's that you have in your hand? Could I see that, please? 468 00:18:02,370 --> 00:18:04,290 - I... - I. Yeah. Thank you. 469 00:18:04,610 --> 00:18:07,250 Wait a second-- this is the same code I saw in Troy's notebook. 470 00:18:07,480 --> 00:18:08,270 It's quite interesting. 471 00:18:08,270 --> 00:18:10,770 It's like Newton's notes on basic physics. 472 00:18:10,770 --> 00:18:12,930 This whole game's about physics, sweetheart. 473 00:18:12,930 --> 00:18:14,200 You got to know every bounce, angle, 474 00:18:14,200 --> 00:18:16,440 pitch and lie on every hole of the course. 475 00:18:16,440 --> 00:18:18,120 I could show you if you let me get back to it. 476 00:18:18,120 --> 00:18:20,690 You can get back to it after you answer a few questions. 477 00:18:21,230 --> 00:18:23,630 Excellent schematic of this hole. 478 00:18:24,770 --> 00:18:27,310 Uh, that is my lie! 479 00:18:35,550 --> 00:18:38,030 Well, I believe the term is-- "One in the hole"! 480 00:18:38,030 --> 00:18:39,860 No, Bones, it's a "Hole in one." 481 00:18:40,300 --> 00:18:41,060 Let's go. Over here. 482 00:18:41,060 --> 00:18:42,660 I have some questions for you. 483 00:18:42,970 --> 00:18:45,200 Why are you interrupting my game in the middle of 484 00:18:45,200 --> 00:18:47,690 the most important sporting event of my career? 485 00:18:48,260 --> 00:18:49,620 Troy Carter was murdered. 486 00:18:49,620 --> 00:18:51,900 From my understanding, you two weren't exactly friends. 487 00:18:52,580 --> 00:18:54,300 No, of course not-- we were rivals. 488 00:18:54,420 --> 00:18:56,190 - Rivals? - Yeah. I didn't kill him. 489 00:18:56,190 --> 00:18:58,590 Well, with troy out of the picture, it's your tournament to lose. 490 00:18:59,060 --> 00:19:00,550 Sounds like a motive to me. 491 00:19:00,860 --> 00:19:03,140 You don't own a rifle, do you, Mr. Scruggs? 492 00:19:06,190 --> 00:19:07,550 Everyone around here does. 493 00:19:07,760 --> 00:19:09,440 Am I gonna need a warrant to look at yours? 494 00:19:10,320 --> 00:19:10,970 I don't know. 495 00:19:10,970 --> 00:19:13,380 - You don't know? - Probably should talk to a lawyer before. 496 00:19:15,460 --> 00:19:16,360 Booth. 497 00:19:17,440 --> 00:19:18,330 Blood. 498 00:19:18,340 --> 00:19:19,760 Blood. You wait here. 499 00:19:19,760 --> 00:19:21,030 I'm going to the Tiki Hut. 500 00:19:26,670 --> 00:19:27,670 Blood? Are you sure? 501 00:19:28,630 --> 00:19:29,550 Of course you're sure. 502 00:19:29,550 --> 00:19:33,040 And more blood, and what appears to be tiny bone chips, 503 00:19:33,040 --> 00:19:35,290 and possibly some brain matter. 504 00:19:35,300 --> 00:19:36,940 - So he was killed here. - Appears so. 505 00:19:36,950 --> 00:19:38,070 Someone tried to clean this up 506 00:19:38,070 --> 00:19:39,940 who obviously wasn't trained in forensics. 507 00:19:39,940 --> 00:19:41,300 All right, I'll get an FBI team out here 508 00:19:41,310 --> 00:19:42,260 - and I'll call Cam. - No, no! 509 00:19:42,260 --> 00:19:43,840 Booth, I want to bring the Tiki Hut 510 00:19:43,840 --> 00:19:46,680 - back to the lab. - What?! No! 511 00:19:46,790 --> 00:19:48,400 You can't take my Tiki Hut. 512 00:19:48,400 --> 00:19:50,160 We're in the middle of a tournament here. 513 00:19:50,790 --> 00:19:52,960 If the lady wants the Tiki Hut back to the lab, 514 00:19:52,960 --> 00:19:54,910 the Tiki Hut's going back to the lab! 515 00:19:54,920 --> 00:19:56,070 Rally it up! 516 00:20:06,490 --> 00:20:08,660 - Hey, what you got there? - Bone chips. 517 00:20:08,660 --> 00:20:10,480 Most likely pieces of the frontal, glabella, 518 00:20:10,480 --> 00:20:11,950 zygomatic or nasal bones. 519 00:20:11,950 --> 00:20:14,640 Do you know that I found three holes in the wall of this baby? 520 00:20:14,960 --> 00:20:17,230 - Bullet holes? - Well, too small to be bullets, 521 00:20:17,230 --> 00:20:19,300 but most likely fragments from the same bullet. 522 00:20:19,300 --> 00:20:20,210 The weird thing, though, is that 523 00:20:20,210 --> 00:20:22,010 they were equidistant from each other. 524 00:20:22,120 --> 00:20:23,200 - Is that unusual? - Yeah. 525 00:20:23,200 --> 00:20:24,890 Very. Plus, whoever cleaned up 526 00:20:24,900 --> 00:20:25,670 took the bullet fragments, 527 00:20:25,670 --> 00:20:28,540 so matching that golfer's rifle to the crime, 528 00:20:28,540 --> 00:20:29,660 it's gonna be pretty tough. 529 00:20:32,540 --> 00:20:35,360 - You wanted to see me? - I was about to run DNA 530 00:20:35,360 --> 00:20:37,840 on the piece of tissue I found in the Tiki hut 531 00:20:37,840 --> 00:20:39,680 when I noticed something interesting. 532 00:20:39,750 --> 00:20:40,950 Take a look at this. 533 00:20:41,260 --> 00:20:42,740 It's from the victim's eyebrow. 534 00:20:42,740 --> 00:20:43,870 There appear to be stitches, 535 00:20:43,870 --> 00:20:46,530 So he was injured before he was killed. 536 00:20:46,530 --> 00:20:49,260 Yes, but the stitches are ordinary thread-- 537 00:20:49,260 --> 00:20:50,580 No doctor did this. 538 00:20:51,250 --> 00:20:55,380 Mr. Bray found remodeled fractures of the right 539 00:20:55,380 --> 00:20:58,460 two-through-four metacarpals and scaphoid. 540 00:20:58,730 --> 00:21:01,060 This injury you found could be from the same fight. 541 00:21:01,060 --> 00:21:02,040 Do you have any date range 542 00:21:02,040 --> 00:21:03,980 - on the remodeling? - Ten days? 543 00:21:03,980 --> 00:21:04,650 Well, that's in sync 544 00:21:04,650 --> 00:21:06,330 with the healing on the tissue. 545 00:21:06,340 --> 00:21:08,420 And I also found this. 546 00:21:09,180 --> 00:21:10,810 I found antibodies in troy's blood 547 00:21:10,810 --> 00:21:13,010 from hepatitis B and yellow fever. 548 00:21:14,080 --> 00:21:15,320 Oh, I have to get this. 549 00:21:17,870 --> 00:21:18,470 Hi, Booth. 550 00:21:18,470 --> 00:21:20,510 The Ohio State Police just picked up max. 551 00:21:20,640 --> 00:21:21,680 What? 552 00:21:22,030 --> 00:21:23,870 I knew it. What-what is it this time? 553 00:21:25,140 --> 00:21:26,180 Grave robbing. 554 00:21:27,570 --> 00:21:29,610 Why would he do something like that? 555 00:21:29,620 --> 00:21:30,330 Must have been something to do 556 00:21:30,330 --> 00:21:32,370 with the guy that he, uh, dug up. 557 00:21:32,370 --> 00:21:34,890 Real bad guy by the name of Marvin Barlow. 558 00:21:35,770 --> 00:21:37,250 I'm not familiar with Barlow. 559 00:21:37,250 --> 00:21:39,910 He was still on the FBI's ten most wanted list. 560 00:21:39,910 --> 00:21:41,210 We didn't even know he was dead 561 00:21:41,210 --> 00:21:42,510 until Max dug him up. 562 00:21:42,570 --> 00:21:44,310 - Well, how did Max know? - Well, that's gonna be 563 00:21:44,320 --> 00:21:46,200 the first thing they ask him when he gets here. 564 00:21:46,500 --> 00:21:47,920 Max is coming back? 565 00:21:47,920 --> 00:21:48,760 Well, of course. 566 00:21:48,760 --> 00:21:50,670 I mean, Barlow was a federal fugitive. Right? 567 00:21:50,670 --> 00:21:52,230 Max is right in the middle of all this. 568 00:21:55,560 --> 00:21:58,100 I looked into the accounts on troy's phone. 569 00:21:58,340 --> 00:22:01,380 He was communicating with someone named Darla Simms. 570 00:22:01,670 --> 00:22:02,830 Looked pretty steamy. 571 00:22:02,890 --> 00:22:04,060 That's not good. 572 00:22:04,060 --> 00:22:05,380 - Not at all. - Why? 573 00:22:05,380 --> 00:22:06,930 - He's a healthy male, he... - Yeah, 574 00:22:06,930 --> 00:22:08,660 a healthy 36-year-old male. 575 00:22:08,660 --> 00:22:10,540 Darla Simms is only 18. 576 00:22:12,700 --> 00:22:13,860 That's barely legal 577 00:22:13,870 --> 00:22:15,250 and totally creepy. 578 00:22:15,250 --> 00:22:16,340 Darla was on the circuit. 579 00:22:16,340 --> 00:22:18,050 She was a pro mini golfer like Troy. 580 00:22:18,050 --> 00:22:19,320 She's managed by her father, 581 00:22:19,320 --> 00:22:21,640 who Booth said is super protective. 582 00:22:21,690 --> 00:22:23,290 "Psycho" is how he put it. 583 00:22:25,930 --> 00:22:27,080 What the hell am I doing here? 584 00:22:27,080 --> 00:22:29,100 Now, look, a man has been murdered, Mr. Simms. 585 00:22:29,190 --> 00:22:30,310 It happens. 586 00:22:30,460 --> 00:22:32,350 Right? But life goes on. 587 00:22:32,350 --> 00:22:33,500 Why don't you tell that to the Tiki God 588 00:22:33,500 --> 00:22:35,190 you just beat the crap out of? 589 00:22:36,140 --> 00:22:37,860 I... I was frustrated. 590 00:22:38,230 --> 00:22:39,650 All right? I'm trying to make something 591 00:22:39,650 --> 00:22:41,010 of my daughter's life. 592 00:22:41,730 --> 00:22:42,830 By playing mini golf? 593 00:22:42,830 --> 00:22:43,710 Yes! 594 00:22:43,710 --> 00:22:44,750 Yeah. 595 00:22:45,070 --> 00:22:46,230 Why am I here? 596 00:22:46,400 --> 00:22:47,890 I had no motive to kill Troy. 597 00:22:47,890 --> 00:22:48,840 Well, your 18-year-old daughter 598 00:22:48,840 --> 00:22:50,360 having sex with a 36-year-old man... 599 00:22:50,360 --> 00:22:51,640 That sounds like a motive to me. 600 00:22:51,640 --> 00:22:52,810 I saw them flirting, 601 00:22:52,970 --> 00:22:54,690 but it never went further than that. 602 00:22:55,130 --> 00:22:56,740 Darla tells me everything. 603 00:22:56,760 --> 00:22:58,800 I think you know that it went a lot further. 604 00:22:59,570 --> 00:23:00,340 Look, I get it. 605 00:23:00,340 --> 00:23:00,990 I'm a parent. 606 00:23:00,990 --> 00:23:02,400 My 18-year-old girl 607 00:23:02,650 --> 00:23:05,060 has sex with a 36-year-old man? 608 00:23:05,060 --> 00:23:06,460 I'd want to kill him, too. 609 00:23:07,280 --> 00:23:08,720 Maybe it was a mistake. 610 00:23:08,860 --> 00:23:09,910 Right? This guy comes along 611 00:23:09,910 --> 00:23:12,660 and he ruins everything that you taught your daughter. 612 00:23:12,660 --> 00:23:13,330 All the training, 613 00:23:13,330 --> 00:23:14,750 just down the drain. 614 00:23:14,760 --> 00:23:15,930 Huh? So you snapped. 615 00:23:15,930 --> 00:23:17,330 No jury's gonna convict. 616 00:23:17,360 --> 00:23:18,560 I know my rights. 617 00:23:19,290 --> 00:23:20,610 I want a lawyer. 618 00:23:26,610 --> 00:23:27,650 How pissed was your dad 619 00:23:27,660 --> 00:23:29,620 when he found out about you and troy? 620 00:23:30,220 --> 00:23:31,580 He never found out. 621 00:23:31,610 --> 00:23:32,630 Sure about that? 622 00:23:32,630 --> 00:23:33,530 Tough to keep it from him 623 00:23:33,530 --> 00:23:35,370 when he's looking over your shoulder. 624 00:23:36,490 --> 00:23:38,690 I didn't even care if daddy found out. 625 00:23:39,140 --> 00:23:40,860 Sleeping with Troy... 626 00:23:41,340 --> 00:23:43,460 with someone that good with a putter... 627 00:23:45,930 --> 00:23:47,260 Do you actually mean "Putter"? 628 00:23:50,380 --> 00:23:51,460 Okay. 629 00:23:51,990 --> 00:23:53,750 If you saw him play golf, 630 00:23:54,070 --> 00:23:56,350 it was pure magic. 631 00:23:57,750 --> 00:23:59,830 He could've been the best mini golfer, 632 00:23:59,830 --> 00:24:00,680 like, ever. 633 00:24:01,490 --> 00:24:04,210 Well, somebody worked Troy over pretty badly. 634 00:24:04,210 --> 00:24:05,890 Did he ever say anything about that? 635 00:24:07,010 --> 00:24:08,130 I was there. 636 00:24:08,600 --> 00:24:10,440 We were at the Wonder Vista Motel. 637 00:24:10,690 --> 00:24:12,810 Some guy burst in on us in bed. 638 00:24:13,060 --> 00:24:15,580 He grabbed Troy and he dragged him outside. 639 00:24:15,680 --> 00:24:17,200 Did you see the guy that did it? 640 00:24:17,210 --> 00:24:18,230 The room was so dark 641 00:24:18,230 --> 00:24:20,080 and it all happened so fast, 642 00:24:20,080 --> 00:24:22,840 but I ran to the window and I saw this big guy 643 00:24:22,850 --> 00:24:24,770 stuffing Troy into his truck. 644 00:24:24,830 --> 00:24:25,710 It wasn't daddy. 645 00:24:25,710 --> 00:24:27,790 Well, why didn't you tell anyone about it? 646 00:24:28,220 --> 00:24:29,490 Who was I gonna tell? 647 00:24:29,490 --> 00:24:30,570 My father? 648 00:24:31,810 --> 00:24:32,740 Well, do you think you could 649 00:24:32,740 --> 00:24:34,340 describe the face you saw 650 00:24:34,340 --> 00:24:35,730 to one of our artists? 651 00:24:35,730 --> 00:24:37,770 Sure. I want to do that. 652 00:24:38,300 --> 00:24:40,140 Mini golf lost a legend. 653 00:24:41,220 --> 00:24:42,700 And I lost... 654 00:24:50,710 --> 00:24:52,790 Man, some of these pieces are bent. 655 00:24:52,960 --> 00:24:54,140 Or rusted. They don't fit together; 656 00:24:54,140 --> 00:24:56,180 the escapement wheel doesn't seem to fit right. 657 00:24:56,180 --> 00:24:57,240 It will. It will. 658 00:24:57,240 --> 00:24:59,060 All we need is the lever, okay? Look at this. 659 00:24:59,060 --> 00:25:02,250 Together, they're the last wheel in the gear chain. 660 00:25:02,250 --> 00:25:03,570 See that? 661 00:25:04,210 --> 00:25:06,090 You know why I wanted to do this, don't you? 662 00:25:07,400 --> 00:25:08,520 Yeah, I think so. 663 00:25:08,740 --> 00:25:10,780 The cancer made you feel like you lost control, 664 00:25:10,780 --> 00:25:12,170 and by fixing this clock, 665 00:25:12,170 --> 00:25:14,050 even if you can't fix yourself, it gives you the sense 666 00:25:14,050 --> 00:25:15,930 that you're in control over something. 667 00:25:16,080 --> 00:25:18,160 Wow. That's actually kind of beautiful, Hodgins. 668 00:25:18,600 --> 00:25:19,660 But no. 669 00:25:19,660 --> 00:25:21,710 I'm doing this because I broke the clock. 670 00:25:21,710 --> 00:25:23,910 And Andie is gonna kill me if she finds out. 671 00:25:24,270 --> 00:25:25,030 Well, if she does find out, 672 00:25:25,040 --> 00:25:26,650 you'd better go with the cancer story, man. 673 00:25:26,650 --> 00:25:28,530 It's like a get out of jail free card for you. 674 00:25:29,860 --> 00:25:31,460 We'll fix it. We'll fix it. 675 00:25:33,000 --> 00:25:34,120 Grave robbing? 676 00:25:34,440 --> 00:25:37,080 Even for you, dad, that's a new low. 677 00:25:37,190 --> 00:25:38,500 I didn't have any choice, baby. 678 00:25:38,500 --> 00:25:39,350 Look, why, Max? 679 00:25:39,350 --> 00:25:41,270 I mean, why'd you dig up Marvin Barlow? 680 00:25:41,280 --> 00:25:43,200 I just had to make sure that it was Barlow. 681 00:25:43,270 --> 00:25:44,350 Why? 682 00:25:45,770 --> 00:25:47,530 Honey, there are things you don't need to know. 683 00:25:48,560 --> 00:25:50,650 More secrets, more lies? 684 00:25:50,780 --> 00:25:52,230 I don't know why I ever trusted you. 685 00:25:52,230 --> 00:25:53,620 Oh, Tempe, don't... Don't... 686 00:25:53,620 --> 00:25:55,230 Max, you gotta give us something here. 687 00:25:55,230 --> 00:25:57,200 I gave you Barlow. Isn't that enough? 688 00:25:57,520 --> 00:25:58,780 I mean, you didn't even know where he was 689 00:25:58,780 --> 00:25:59,870 until I dug him up. 690 00:25:59,870 --> 00:26:01,690 Which is why I got the charges dropped. 691 00:26:01,690 --> 00:26:03,830 - And I appreciate that. - But you're obviously 692 00:26:03,830 --> 00:26:05,260 still in the middle of something, 693 00:26:05,260 --> 00:26:07,030 and you won't tell us what it is. 694 00:26:09,860 --> 00:26:12,060 Since I have a daughter now, I have to protect her. 695 00:26:12,430 --> 00:26:13,920 - Listen, don't do this. - What? 696 00:26:13,920 --> 00:26:14,930 Dad, you're... 697 00:26:14,930 --> 00:26:16,360 She's clearly not safe with you. 698 00:26:16,360 --> 00:26:17,600 Just give me one... 699 00:26:29,130 --> 00:26:31,050 Must've been some fight, Jake. 700 00:26:31,650 --> 00:26:32,430 Excuse me? 701 00:26:32,430 --> 00:26:33,780 The fight that you got into 702 00:26:33,780 --> 00:26:35,120 with your brother, Troy. 703 00:26:35,280 --> 00:26:36,620 It was a nasty one. 704 00:26:37,440 --> 00:26:38,600 How did you know about that? 705 00:26:38,650 --> 00:26:40,680 There was a witness. What, did you forget about her? 706 00:26:40,680 --> 00:26:42,060 She gave us a description. 707 00:26:42,500 --> 00:26:45,460 Turns out, a really good one, in fact. 708 00:26:45,980 --> 00:26:47,250 He was an idiot. 709 00:26:47,520 --> 00:26:49,330 I caught him in bed with a kid. 710 00:26:49,530 --> 00:26:51,110 Darla Simms, yeah. 711 00:26:51,120 --> 00:26:52,520 She's 18. 712 00:26:52,520 --> 00:26:55,050 Like I said, a kid. And I knew what her father was like. 713 00:26:55,050 --> 00:26:57,020 So you were protecting Troy. 714 00:26:57,410 --> 00:26:58,390 He was my little brother, 715 00:26:58,400 --> 00:27:00,460 and I knew her father was a nutcase. 716 00:27:00,710 --> 00:27:02,350 I dragged him out, but he tried to go back in. 717 00:27:02,350 --> 00:27:03,590 That's when the fight started. 718 00:27:03,700 --> 00:27:04,330 Well, we looked into the 719 00:27:04,330 --> 00:27:06,650 financials for your landscaping company. 720 00:27:06,650 --> 00:27:08,080 Looks like Troy leaving was 721 00:27:08,090 --> 00:27:10,370 pretty bad for business there, wasn't it? 722 00:27:11,160 --> 00:27:11,860 How'd you get this? 723 00:27:11,860 --> 00:27:13,700 Court order's a wonderful thing. 724 00:27:13,700 --> 00:27:16,780 You are in a fiscal free fall, Jake. 725 00:27:16,900 --> 00:27:18,860 You lost a solid third of your customer 726 00:27:18,860 --> 00:27:20,190 base in the last six months-- 727 00:27:20,190 --> 00:27:22,610 since troy started training for mini golf. 728 00:27:22,610 --> 00:27:23,920 All business has its ups and downs. 729 00:27:23,920 --> 00:27:25,200 We're just in a little bit of a slump. 730 00:27:25,200 --> 00:27:29,480 You blamed him for ruining everything that you built up. 731 00:27:30,370 --> 00:27:32,900 So what happened? The fight get out of control? 732 00:27:32,900 --> 00:27:34,940 He was my brother, for God's sake. 733 00:27:36,470 --> 00:27:39,510 Just curious, uh... You, uh... 734 00:27:39,790 --> 00:27:41,120 You own a rifle, Jake? 735 00:27:42,000 --> 00:27:43,120 Yeah. 736 00:27:43,500 --> 00:27:44,500 Why? 737 00:27:45,560 --> 00:27:48,000 Just didn't want that search warrant to go to waste. 738 00:27:59,120 --> 00:28:00,580 We should really be focusing on the clavicle, 739 00:28:00,580 --> 00:28:01,970 the humerus and the rib. 740 00:28:01,970 --> 00:28:04,700 Can't rush guano removal, my friend, 741 00:28:04,700 --> 00:28:05,740 so we might as well 742 00:28:05,740 --> 00:28:10,740 finish up with the clock while we wait. 743 00:28:10,740 --> 00:28:12,370 All right. Moment of truth. 744 00:28:13,780 --> 00:28:15,000 Okay, I mean, it should work, right? 745 00:28:15,000 --> 00:28:16,190 The escapement and-and the stem gear, 746 00:28:16,190 --> 00:28:17,650 they all fit together the way that they should. 747 00:28:17,650 --> 00:28:19,780 We've done everything right. 748 00:28:20,290 --> 00:28:22,090 Why don't you wind it and see? 749 00:28:39,860 --> 00:28:41,690 - Nothing. - Okay, maybe you should wind it some more. 750 00:28:41,690 --> 00:28:43,100 That's how I broke it to begin with. 751 00:28:43,100 --> 00:28:44,010 Just... 752 00:28:50,550 --> 00:28:51,630 Man, I am so screwed. 753 00:28:51,740 --> 00:28:53,160 What am I supposed to tell Andie now? 754 00:28:53,160 --> 00:28:54,680 Don't worry about it. I got you covered. 755 00:28:54,680 --> 00:28:55,070 How? 756 00:28:55,450 --> 00:28:58,690 Well, this is our backup clock. 757 00:28:58,690 --> 00:29:02,240 As soon as the clock exploded in the bone room, 758 00:29:02,240 --> 00:29:03,800 I figured we needed a plan B. 759 00:29:04,560 --> 00:29:05,430 Where'd you get this? 760 00:29:05,430 --> 00:29:07,000 Craigslist. Nine bucks. 761 00:29:07,710 --> 00:29:08,740 Nine? 762 00:29:08,850 --> 00:29:10,390 So Andie's clock isn't worth anything? 763 00:29:10,630 --> 00:29:11,020 I don't know, 764 00:29:11,020 --> 00:29:12,230 maybe nine bucks was a fortune 765 00:29:12,260 --> 00:29:14,170 when her grandmother bought it. 766 00:29:14,790 --> 00:29:16,640 I can't swap clocks on her. 767 00:29:16,780 --> 00:29:18,180 I mean, Andie's grandmother's clock has 768 00:29:18,190 --> 00:29:19,710 all these little nicks on it. 769 00:29:19,710 --> 00:29:22,280 Nine bucks or a million, it means a lot to her. 770 00:29:22,610 --> 00:29:24,980 - She'll notice. - I thought you might say that. 771 00:29:24,980 --> 00:29:27,100 Then we take the inner mechanisms of this clock 772 00:29:27,110 --> 00:29:29,330 and we put it into her grandmother's clock. 773 00:29:29,980 --> 00:29:31,430 Dude, you're a genius. 774 00:29:31,430 --> 00:29:33,130 Yeah, I've heard that before. 775 00:29:33,130 --> 00:29:35,020 Oh, and your bones are done. 776 00:29:35,020 --> 00:29:37,310 See? Life is grand. 777 00:29:44,910 --> 00:29:46,880 Not so grand for the victim-- 778 00:29:46,880 --> 00:29:48,590 These are bullet wounds. 779 00:29:51,310 --> 00:29:53,590 So these are the three bullet holes that you found 780 00:29:53,600 --> 00:29:56,290 that were obscured by the corrosion from the bird guano. 781 00:29:56,300 --> 00:29:57,750 One on the right clavicle, 782 00:29:57,750 --> 00:29:59,430 one on the right fifth sternal rib 783 00:29:59,590 --> 00:30:01,930 and a small nick on the right humerus. 784 00:30:01,930 --> 00:30:03,440 Along with the head wound, that means the victim 785 00:30:03,440 --> 00:30:04,640 was shot four times. 786 00:30:04,640 --> 00:30:06,060 Well, he was hit four times, 787 00:30:06,060 --> 00:30:08,660 but not necessarily by the same shooter. 788 00:30:08,660 --> 00:30:11,310 Based on the angles at which the bullets hit the bones, 789 00:30:11,310 --> 00:30:14,690 their trajectories come from four totally different angles. 790 00:30:14,690 --> 00:30:15,650 Four shooters? 791 00:30:15,830 --> 00:30:17,300 Well, it appears that way. 792 00:30:20,460 --> 00:30:22,990 Nothing about this case follows the laws of logic. 793 00:30:22,990 --> 00:30:25,150 The injuries make no sense, Booth. 794 00:30:25,150 --> 00:30:26,400 Okay, look, usually you're not this upset. 795 00:30:26,400 --> 00:30:29,210 - Maybe it's not about the case. - No, no. Look at these. 796 00:30:29,210 --> 00:30:32,040 Do these bullet hits make sense to you? I don't think so. 797 00:30:32,040 --> 00:30:34,190 I really don't believe you're this upset over bullet hits. 798 00:30:34,190 --> 00:30:35,640 What else would it be? 799 00:30:35,640 --> 00:30:36,880 Well, I don't know, maybe Max? 800 00:30:36,890 --> 00:30:38,790 Max... That's absurd, Booth. 801 00:30:38,790 --> 00:30:40,000 That's already been resolved. 802 00:30:40,000 --> 00:30:41,640 Maybe you should just give him a call and just, 803 00:30:41,640 --> 00:30:42,920 - uh, try to work things out. - No, he's not 804 00:30:42,920 --> 00:30:45,930 answering his phone, Booth, and his car isn't at his apartment, 805 00:30:45,930 --> 00:30:47,700 - so talking isn't an option, is it? - Right, 806 00:30:47,700 --> 00:30:49,070 I understand, you're right. 807 00:30:49,070 --> 00:30:51,910 - Got it. - Well, look at this file. 808 00:30:51,960 --> 00:30:55,030 Wendell found three more bullet wounds suggesting 809 00:30:55,030 --> 00:30:57,030 multiple shooters and Hodgins 810 00:30:57,040 --> 00:30:59,820 found what appeared to be three bullet holes 811 00:30:59,820 --> 00:31:02,300 inside the tiki hut, but they're too small 812 00:31:02,300 --> 00:31:04,270 to be from bullets. Probably 813 00:31:04,270 --> 00:31:06,180 - from fragments. - Well, that could 814 00:31:06,180 --> 00:31:07,760 - be the work of one shooter. - Impossible. 815 00:31:07,760 --> 00:31:10,590 These bullets hit from three different angles. 816 00:31:10,600 --> 00:31:12,350 Could be a multiple impact bullet. 817 00:31:12,700 --> 00:31:14,210 - What's that? - New type of ammo. 818 00:31:14,210 --> 00:31:16,100 The bureau just sent us this video. Watch. 819 00:31:17,100 --> 00:31:20,810 Note that when the multiple impact bullet exits the barrel 820 00:31:20,810 --> 00:31:24,400 of the gun it splits into three separate smaller projectiles 821 00:31:24,400 --> 00:31:26,530 held together by kevlar strands. 822 00:31:26,530 --> 00:31:29,100 Exactly. I made a little reenactment 823 00:31:29,100 --> 00:31:30,890 to explain how Troy was killed. 824 00:31:30,950 --> 00:31:33,840 The killer confronted Troy on the mini golf course, 825 00:31:33,840 --> 00:31:35,240 shooting him in the chest. 826 00:31:35,240 --> 00:31:36,630 Causing the clavicle, sternal rib 827 00:31:36,630 --> 00:31:37,880 and humerus wounds. 828 00:31:37,880 --> 00:31:39,290 Which would have been survivable. 829 00:31:39,290 --> 00:31:40,990 Right, so my theory is 830 00:31:40,990 --> 00:31:42,970 that the killer shot him in the chest, 831 00:31:42,970 --> 00:31:45,270 and then Troy ran to the tiki hut 832 00:31:45,270 --> 00:31:46,390 and hid inside. 833 00:31:46,400 --> 00:31:48,930 So the killer pursued him to finish the job. 834 00:31:48,930 --> 00:31:50,860 Exactly. The killer found him 835 00:31:50,860 --> 00:31:52,190 and shot him in the head 836 00:31:52,190 --> 00:31:54,630 while Troy was on the inside looking out. 837 00:31:54,630 --> 00:31:56,080 And the striations on the bones? 838 00:31:56,080 --> 00:31:57,340 Caused when the killer pulled on 839 00:31:57,340 --> 00:31:59,550 the kevlar straps to release the bullets. 840 00:31:59,560 --> 00:32:01,030 This type of ammo is pretty new. 841 00:32:01,030 --> 00:32:02,990 We should be able to find out who bought it. 842 00:32:06,850 --> 00:32:08,990 Security cameras at Angelo's Gun and Sport show the owner 843 00:32:08,990 --> 00:32:10,990 - of the mini golf place buying the ammo. - Wait a second. 844 00:32:10,990 --> 00:32:12,250 Why would Sammy Tucker kill him? 845 00:32:12,250 --> 00:32:13,570 Okay, Troy was his meal ticket. 846 00:32:13,570 --> 00:32:16,090 No, Troy was gonna be his own meal ticket. Check this out. 847 00:32:16,090 --> 00:32:17,960 Troy was planning a trip to South Africa. 848 00:32:17,960 --> 00:32:20,730 Angela found that Troy applied for an expedited passport 849 00:32:20,730 --> 00:32:22,420 just two weeks before his murder. 850 00:32:22,420 --> 00:32:24,700 The yellow fever antibodies that Cam found 851 00:32:24,700 --> 00:32:25,990 are from vaccinations. 852 00:32:25,990 --> 00:32:27,240 Why was he going to South Africa? 853 00:32:27,240 --> 00:32:29,370 There's a world championship mini golf tournament 854 00:32:29,370 --> 00:32:30,740 in Johannesburg this month. 855 00:32:30,800 --> 00:32:32,590 The purse is big -- 20 grand. You all right? 856 00:32:32,590 --> 00:32:34,880 I just need one of them back scratchers. That's all. 857 00:32:34,880 --> 00:32:37,740 Means, motive and opportunity. I love that. 858 00:32:40,830 --> 00:32:42,070 Why am I here? 859 00:32:42,070 --> 00:32:43,390 Why were you guys searching my house? 860 00:32:43,390 --> 00:32:44,760 Shut up and sit down, will you? 861 00:32:44,890 --> 00:32:46,540 We're looking for a murder weapon. 862 00:32:46,550 --> 00:32:47,650 Sort of our thing. 863 00:32:48,280 --> 00:32:50,670 Murder weapon? I didn't kill anybody. 864 00:32:50,680 --> 00:32:51,780 What are you talking about? 865 00:32:51,780 --> 00:32:53,160 We also found your special ammo. 866 00:32:53,160 --> 00:32:56,120 See, our lab connected it to the wounds on the victim. 867 00:32:57,160 --> 00:32:58,100 I can't be the only one 868 00:32:58,100 --> 00:32:59,630 in the State who bought that ammo. 869 00:32:59,630 --> 00:33:02,280 No, but you're the only suspect in Troy's murder who bought it. 870 00:33:02,400 --> 00:33:05,230 Why would I kill Troy? He was my friend. 871 00:33:05,280 --> 00:33:07,230 Your boy Troy was about to bail on you. 872 00:33:07,230 --> 00:33:09,830 What? No. Troy and I were tight. 873 00:33:09,830 --> 00:33:10,880 Troy got his shots, 874 00:33:10,880 --> 00:33:13,040 applied for a passport and a visitor's visa 875 00:33:13,040 --> 00:33:15,340 to play mini golf in Johannesburg, South Africa. 876 00:33:15,340 --> 00:33:17,090 That is a beautiful course, by the way. 877 00:33:17,090 --> 00:33:18,840 Fourth hole got a waterfall. 878 00:33:18,870 --> 00:33:20,300 Enough with the waterfalls, okay? 879 00:33:21,530 --> 00:33:23,710 All that time and money you invested into Troy, 880 00:33:23,710 --> 00:33:26,430 and your buddy was gonna just leave you high and dry. 881 00:33:26,430 --> 00:33:29,150 No. You got it all wrong. 882 00:33:29,150 --> 00:33:30,770 I was going to South Africa with him. 883 00:33:30,770 --> 00:33:32,600 I was paying for the whole trip. 884 00:33:32,600 --> 00:33:33,960 We got it all wrong? I'm sorry. 885 00:33:33,960 --> 00:33:35,620 - Can you prove that? - Sure. 886 00:33:35,620 --> 00:33:37,060 I got receipts for everything. 887 00:33:39,260 --> 00:33:41,340 Troy was my best friend. 888 00:33:42,420 --> 00:33:45,240 I wish it was me that got shot instead of him. 889 00:33:49,140 --> 00:33:51,970 Did you test the hemorrhagic stain on the zygomatic? 890 00:33:51,970 --> 00:33:54,720 Test it? It was etched into the bone by the bird guano. 891 00:33:54,720 --> 00:33:56,600 So you just assumed it was blood? 892 00:33:56,780 --> 00:33:57,970 What else could it be? 893 00:33:58,220 --> 00:33:59,580 That's not an answer, Mr. Bray. 894 00:33:59,580 --> 00:34:01,020 That's an assumption. 895 00:34:01,980 --> 00:34:02,830 I'm sorry. 896 00:34:02,830 --> 00:34:04,380 I-I should have tested it. 897 00:34:05,410 --> 00:34:06,520 Mr. Bray, 898 00:34:06,990 --> 00:34:09,670 I understand that fixing your new girlfriend's clock 899 00:34:09,670 --> 00:34:11,120 may be a great way 900 00:34:11,120 --> 00:34:12,690 to impress her, but here, 901 00:34:12,850 --> 00:34:14,680 your job is to impress me. 902 00:34:20,820 --> 00:34:22,090 A pretty small sample. 903 00:34:22,090 --> 00:34:24,670 I gave half of it to Dr. Saroyan so she could run DNA. 904 00:34:24,670 --> 00:34:27,560 Well, whatever it was etched pretty deep into the bone 905 00:34:27,560 --> 00:34:28,940 by the bird guano. 906 00:34:28,940 --> 00:34:30,460 I'm gonna need to break this down 907 00:34:30,460 --> 00:34:32,580 to determine the chemical content. 908 00:34:32,590 --> 00:34:33,530 What's that? 909 00:34:33,570 --> 00:34:35,290 This? This is my new 910 00:34:35,290 --> 00:34:37,470 particle size distribution analyzer. 911 00:34:37,470 --> 00:34:40,120 Cam bought it for me. She just doesn't know it yet. 912 00:34:40,540 --> 00:34:41,780 All right, here we go. 913 00:34:43,220 --> 00:34:46,200 Nitrocellulose, butyl acetate, dibutyl phthalate, 914 00:34:46,200 --> 00:34:48,850 camphor, Red No. 7 and Red No. 34. 915 00:34:48,860 --> 00:34:50,910 Not blood. I don't blame Dr. B if she fires me. 916 00:34:50,910 --> 00:34:52,480 No, it's red nail polish. 917 00:34:52,480 --> 00:34:53,910 That little piece of bone you gave me 918 00:34:53,910 --> 00:34:55,640 was most likely a human nail, 919 00:34:55,640 --> 00:34:57,010 judging from the keratin content. 920 00:34:57,010 --> 00:34:58,530 I'm running the DNA right now. 921 00:34:58,550 --> 00:35:00,290 Well, that makes sense, based on the nail polish 922 00:35:00,290 --> 00:35:01,610 we just found in the sample. 923 00:35:01,610 --> 00:35:03,690 Excellent. That looks very expensive. 924 00:35:03,690 --> 00:35:04,650 Did I buy it? 925 00:35:04,650 --> 00:35:06,400 Yes! Yes, you did. 926 00:35:06,400 --> 00:35:08,200 And I am very grateful. 927 00:35:08,200 --> 00:35:10,300 I'm sure the prosecutor will be, as well. 928 00:35:17,900 --> 00:35:19,200 Lori, there were only three people 929 00:35:19,200 --> 00:35:20,600 at the miniature golf 930 00:35:20,600 --> 00:35:22,550 the night that Troy Carter was murdered. 931 00:35:22,550 --> 00:35:26,070 It was your husband, Troy and you. 932 00:35:27,060 --> 00:35:29,810 You can't make me testify against my husband. 933 00:35:29,860 --> 00:35:32,270 There's some law about that, isn't there? 934 00:35:33,010 --> 00:35:34,950 Look, your husband didn't kill Troy Carter. 935 00:35:34,950 --> 00:35:35,910 You did. 936 00:35:37,370 --> 00:35:38,530 That's ridiculous. 937 00:35:38,530 --> 00:35:40,990 A piece of nail was found on the victim. 938 00:35:40,990 --> 00:35:44,340 DNA tests confirm that it came from you. 939 00:35:44,350 --> 00:35:45,170 You thought you were being smart 940 00:35:45,170 --> 00:35:47,460 by pulling off those kevlar straps 941 00:35:47,460 --> 00:35:48,700 from the victim, 942 00:35:48,700 --> 00:35:51,190 but, uh, that's how you cut your nail. 943 00:35:54,550 --> 00:35:55,920 Why'd you do it, Lori? 944 00:35:57,240 --> 00:35:58,910 I should have come clean. 945 00:35:58,910 --> 00:35:59,850 I know. 946 00:35:59,870 --> 00:36:01,550 It was self-defense. 947 00:36:01,550 --> 00:36:02,730 He attacked you? 948 00:36:03,030 --> 00:36:04,520 He attacked my life. 949 00:36:04,520 --> 00:36:06,310 That's the same thing, right? 950 00:36:07,030 --> 00:36:08,560 He took Sammy from me. 951 00:36:08,850 --> 00:36:11,700 They spent every minute together. 952 00:36:11,700 --> 00:36:13,730 I was just a couple of beautiful hands 953 00:36:13,730 --> 00:36:15,450 that could pay the bills. 954 00:36:15,710 --> 00:36:17,420 So, when they came home that night, 955 00:36:17,420 --> 00:36:20,230 drunk, and told me they were going to Africa... 956 00:36:21,300 --> 00:36:22,930 When Sammy passed out, 957 00:36:23,160 --> 00:36:25,230 I took his gun and... 958 00:36:28,400 --> 00:36:30,210 I'm a family-values person. 959 00:36:30,210 --> 00:36:31,660 I was saving my marriage. 960 00:36:31,660 --> 00:36:33,660 That's self-defense, isn't it? 961 00:36:33,680 --> 00:36:35,220 Is she serious? 962 00:36:35,500 --> 00:36:38,300 That's not self-defense, Lori. 963 00:36:38,680 --> 00:36:41,600 Okay? Killing Troy is murder. 964 00:36:43,620 --> 00:36:46,470 But Sammy would be lost without me now. 965 00:36:47,090 --> 00:36:50,260 Can I just get community service or something? 966 00:37:34,100 --> 00:37:36,510 - Hey. Sorry I'm late. - Hey. No worries. 967 00:37:39,500 --> 00:37:40,860 Oh, you got it back. 968 00:37:40,930 --> 00:37:42,610 Doesn't look like they cleaned it. 969 00:37:42,610 --> 00:37:44,680 Uh... No. 970 00:37:47,530 --> 00:37:49,860 Andie, I have a confession to make. 971 00:37:49,930 --> 00:37:52,680 Um, I was winding your clock this morning, 972 00:37:52,680 --> 00:37:54,730 and... I broke it. 973 00:37:55,060 --> 00:37:57,810 - Oh, Wendell, no... - I'm sorry. I-I really am. 974 00:37:57,810 --> 00:37:58,850 But-but it's okay. 975 00:37:59,150 --> 00:38:00,110 I fixed it. 976 00:38:00,640 --> 00:38:03,310 Um, well, Hodgins and I did. 977 00:38:05,590 --> 00:38:07,370 But you didn't break it. 978 00:38:07,790 --> 00:38:09,450 That clock never worked. 979 00:38:09,650 --> 00:38:12,210 It didn't even work when grandma was alive. 980 00:38:12,710 --> 00:38:14,170 - What? - Yeah. 981 00:38:14,170 --> 00:38:16,820 After grandpa died, it stopped working. 982 00:38:16,820 --> 00:38:18,060 She thought it was a sign, 983 00:38:18,060 --> 00:38:19,580 so she never got it fixed. 984 00:38:21,350 --> 00:38:23,410 You must have freaked. 985 00:38:23,630 --> 00:38:25,570 Mm. Yeah. 986 00:38:29,270 --> 00:38:31,810 It works now. I hope that's okay. 987 00:38:31,820 --> 00:38:34,020 If not, I can always break it for real. 988 00:38:34,180 --> 00:38:35,500 It's perfect. 989 00:38:37,360 --> 00:38:39,310 You know what that means, don't you? 990 00:38:39,660 --> 00:38:41,770 That I should quit my job and become a clocksmith? 991 00:38:42,260 --> 00:38:43,150 No. 992 00:38:43,830 --> 00:38:46,300 It means that this is our clock now. 993 00:38:47,250 --> 00:38:49,440 It's marking our time together. 994 00:38:51,180 --> 00:38:52,660 Wendell and Andie time. 995 00:39:05,980 --> 00:39:07,600 Oh, Bones. Wow, that smells good. 996 00:39:07,600 --> 00:39:08,320 What are we eating? 997 00:39:08,320 --> 00:39:09,540 Hi. I hope leftovers 998 00:39:09,540 --> 00:39:11,810 are okay. Christine wanted the l... 999 00:39:14,040 --> 00:39:15,140 Why are you here? 1000 00:39:15,140 --> 00:39:18,290 Well, because I... can talk to you now. 1001 00:39:18,310 --> 00:39:20,360 Because now you've had time to construct a new lie? 1002 00:39:20,360 --> 00:39:22,150 Come on. Just give him a chance. That's all. 1003 00:39:22,150 --> 00:39:23,470 I did. I tried to call. 1004 00:39:23,470 --> 00:39:27,350 I stopped over, and he'd already disappeared again. 1005 00:39:27,440 --> 00:39:29,760 I had to go back to Ohio. Had to go 1006 00:39:29,760 --> 00:39:32,520 and take something from the, uh, evidence locker 1007 00:39:32,530 --> 00:39:33,810 in the coroner's office. 1008 00:39:33,810 --> 00:39:36,500 Oh, so you went back to steal something? 1009 00:39:36,530 --> 00:39:38,400 No. No. Retrieve. 1010 00:39:42,990 --> 00:39:44,290 What is this? 1011 00:39:45,900 --> 00:39:47,370 I remember this ring. 1012 00:39:47,660 --> 00:39:49,520 I lost it when I was little. 1013 00:39:49,520 --> 00:39:50,780 You didn't lose it. 1014 00:39:50,780 --> 00:39:53,040 Barlow took it off you when you were asleep. 1015 00:39:53,040 --> 00:39:54,680 Showed it to me the next day, 1016 00:39:54,920 --> 00:39:56,470 said it was proof he could kill you 1017 00:39:56,470 --> 00:39:58,350 any time he wanted unless I did 1018 00:39:58,350 --> 00:40:00,070 - whatever he said. - What kind of psycho 1019 00:40:00,070 --> 00:40:02,900 sneaks into a kid's room like that to make a point? 1020 00:40:02,900 --> 00:40:05,400 Well, you don't get on the ten most wanted list for nothing. 1021 00:40:05,400 --> 00:40:08,650 That's why I couldn't tell you about this. 1022 00:40:09,600 --> 00:40:10,610 So... 1023 00:40:11,460 --> 00:40:13,550 When you left us, that's why? 1024 00:40:14,990 --> 00:40:16,000 Yes. 1025 00:40:17,710 --> 00:40:20,290 Yes. But 12 years ago, 1026 00:40:20,300 --> 00:40:21,670 he disappeared, 1027 00:40:21,920 --> 00:40:23,480 so I came back. 1028 00:40:24,170 --> 00:40:26,670 But I was always looking over my shoulder to make sure 1029 00:40:26,670 --> 00:40:28,430 that your family was safe. 1030 00:40:32,750 --> 00:40:33,790 I wish it still fit. 1031 00:40:33,790 --> 00:40:34,830 I loved this ring. 1032 00:40:36,900 --> 00:40:37,950 Tempe, 1033 00:40:38,020 --> 00:40:40,580 I know that you can't forgive me. 1034 00:40:42,340 --> 00:40:44,760 But I am so sorry. 1035 00:40:48,330 --> 00:40:50,360 Grandpa! 1036 00:40:50,600 --> 00:40:53,200 Oh. Hey, beautiful. 1037 00:40:53,850 --> 00:40:56,580 Are you going to have dinner with us? 1038 00:40:58,990 --> 00:41:00,140 Of course, sweetheart. 1039 00:41:00,140 --> 00:41:02,600 And look, grandpa brought you a present. 1040 00:41:03,770 --> 00:41:05,440 Thank you, grandpa. 1041 00:41:05,440 --> 00:41:07,780 - I love it. - I think the lasagna is burning. 1042 00:41:07,780 --> 00:41:08,610 Uh, I'll get it, I'll get it... 1043 00:41:08,620 --> 00:41:10,340 You guys go sit down, you go relax. I... 1044 00:41:10,340 --> 00:41:12,150 - I'll take care of the, uh... - Okay. 1045 00:41:12,520 --> 00:41:15,020 Can we play Ready Set Fun? 1046 00:41:15,020 --> 00:41:17,700 Okay, but I am Tom Foolery. 1047 00:41:17,700 --> 00:41:18,350 Better be careful. 1048 00:41:18,350 --> 00:41:20,010 Your mom gets really mad when she loses. 1049 00:41:20,010 --> 00:41:21,960 That's not true. You cheated last time. 1050 00:41:21,960 --> 00:41:24,200 Frankie Fireworks doesn't cheat. 1051 00:41:24,200 --> 00:41:25,750 Wendy Whoopee does. 1052 00:41:25,750 --> 00:41:27,510 No. The rules clearly state 1053 00:41:27,510 --> 00:41:28,870 that if you land on a star 1054 00:41:28,870 --> 00:41:31,220 and you're sweet as sugar, you can... 1055 00:41:31,220 --> 00:41:32,540 Just play. 75834

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.