All language subtitles for Bones_S10_S10_E12_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,210 --> 00:00:20,260 Terrence, what the hell are you doing? 2 00:00:20,260 --> 00:00:22,560 I told you aluminum is a waste. 3 00:00:22,560 --> 00:00:23,410 Look how big this is. 4 00:00:23,410 --> 00:00:25,410 That's barely 15 bucks worth of metal. 5 00:00:25,410 --> 00:00:26,990 If you want to make money scrapping, 6 00:00:26,990 --> 00:00:28,480 stick with stainless steel, 7 00:00:28,500 --> 00:00:29,810 copper or brass. 8 00:00:29,810 --> 00:00:31,370 You know what those are, don't you? 9 00:00:31,460 --> 00:00:32,400 Screw you. 10 00:00:33,570 --> 00:00:34,910 Keep it down! 11 00:00:35,200 --> 00:00:36,790 Last thing we need are cops. 12 00:00:46,400 --> 00:00:48,360 Hey, I think I found something in this pile of crap. 13 00:00:48,370 --> 00:00:51,520 I'm telling you, the good stuff is buried in the walls-- 14 00:00:51,520 --> 00:00:53,500 The copper wiring, the plumbing. 15 00:00:53,500 --> 00:00:55,560 This might not be a wall, but it's definitely buried. 16 00:00:55,560 --> 00:00:56,850 Dude, it's shining. It might be gold. 17 00:00:56,860 --> 00:00:58,460 I got more gold in my teeth. 18 00:00:58,460 --> 00:01:00,730 It's a bracelet, but it's stuck. 19 00:01:06,420 --> 00:01:07,570 It's definitely gold. 20 00:01:11,170 --> 00:01:13,240 Smells a little funky from the arm, though. 21 00:01:16,060 --> 00:01:19,070 No. I've already made my decision. Absolutely not. 22 00:01:19,070 --> 00:01:21,950 I refuse to pander to the lowest common denominator, 23 00:01:21,950 --> 00:01:23,580 particularly one which relies solely 24 00:01:23,580 --> 00:01:25,410 on minimal imbecilic thought. 25 00:01:25,410 --> 00:01:27,060 But thank you so much for your call. 26 00:01:27,420 --> 00:01:29,920 - Telemarketer? - No. My publisher. 27 00:01:30,200 --> 00:01:31,420 She wants me to start 28 00:01:31,420 --> 00:01:35,470 a twitter account to help promote my book sales. 29 00:01:35,470 --> 00:01:36,330 Can you believe it? 30 00:01:36,340 --> 00:01:38,220 Actually, you know what? Yes, I can. You got a lot of fans. 31 00:01:38,230 --> 00:01:39,940 It's a good way to, uh, you know, connect with them. 32 00:01:39,940 --> 00:01:41,610 I do connect through my books. 33 00:01:41,610 --> 00:01:43,350 Yeah, but that take years for you to write them. 34 00:01:43,350 --> 00:01:46,200 I mean, this gives fans a chance to connect with you 35 00:01:46,200 --> 00:01:47,500 till the next one comes out. 36 00:01:47,500 --> 00:01:48,950 Well, how do I say anything of substance 37 00:01:48,950 --> 00:01:50,630 in 140 characters or less? 38 00:01:50,630 --> 00:01:51,450 Well, I don't think 39 00:01:51,450 --> 00:01:54,140 Tweets are meant to be profound or anything like that, 40 00:01:54,140 --> 00:01:55,450 except if they're flyers updates. 41 00:01:55,450 --> 00:01:56,660 That's life or death. 42 00:01:57,750 --> 00:01:58,510 Booth. 43 00:02:01,790 --> 00:02:04,810 There was a body found in a bookstore in southeast D.C. 44 00:02:04,840 --> 00:02:06,680 Bookstores, unlike Twitter, 45 00:02:06,680 --> 00:02:09,680 are the hubs of true, complex critical thought. 46 00:02:09,680 --> 00:02:10,760 It's abandoned. 47 00:02:11,510 --> 00:02:13,150 Well, that doesn't help my argument. 48 00:02:13,160 --> 00:02:13,900 Sorry. 49 00:02:26,320 --> 00:02:29,220 Buried in a pile of books from the self-help section. 50 00:02:29,230 --> 00:02:31,090 Definitely not the way I'd want to go out. 51 00:02:31,090 --> 00:02:32,850 I find this quite tragic. 52 00:02:32,850 --> 00:02:34,060 Well, death is a tragedy. 53 00:02:34,070 --> 00:02:35,360 No, I'm not talking about the victim. 54 00:02:35,360 --> 00:02:36,190 I'm referring to the fact 55 00:02:36,190 --> 00:02:37,890 that this is what's left of a bookstore. 56 00:02:37,890 --> 00:02:38,740 Oh, I know. 57 00:02:38,740 --> 00:02:41,160 I used to spend hours in places like this, 58 00:02:41,170 --> 00:02:42,600 thumbing through page after page, 59 00:02:42,600 --> 00:02:43,860 looking for the perfect read. 60 00:02:43,860 --> 00:02:45,450 And that fresh new book smell. 61 00:02:45,450 --> 00:02:47,750 Oh, man, an e-book just does not have it. 62 00:02:47,750 --> 00:02:50,210 Yeah, 'cause who doesn't like huffing a good book. 63 00:02:50,210 --> 00:02:52,740 Ah, I suppose you all want to go back to riding a horse to work. 64 00:02:52,770 --> 00:02:54,380 Okay, let's move it on here. So, what do we have? 65 00:02:54,380 --> 00:02:57,540 Ripped fingernails suggest there was likely a struggle. 66 00:02:57,540 --> 00:02:59,330 The oval shape of the pelvic inlet 67 00:02:59,330 --> 00:03:00,800 indicates the victim was a female. 68 00:03:00,800 --> 00:03:01,690 Sexual assault? 69 00:03:01,690 --> 00:03:03,690 Impossible to tell till we get back to the lab. 70 00:03:03,690 --> 00:03:04,990 Based on the cranial suturing, 71 00:03:04,990 --> 00:03:07,510 the victim appears to have been in her early 20s. 72 00:03:07,580 --> 00:03:10,540 The projection of the nasal bones suggests caucasian. 73 00:03:11,040 --> 00:03:13,650 Okay, everyone take a step back. 74 00:03:14,150 --> 00:03:15,370 Why? What did you find there? 75 00:03:15,370 --> 00:03:18,040 Uh, uh, yeah. Bug boy-- he rarely warns us, 76 00:03:18,040 --> 00:03:20,440 So, I would, you know, listen to what he's saying. 77 00:03:20,440 --> 00:03:23,770 It's frightening, yes, but also, a little bit awesome. 78 00:03:23,770 --> 00:03:26,180 Are you gonna tell us any information, Dr. Hodgins, 79 00:03:26,180 --> 00:03:27,640 or merely adjectives? 80 00:03:27,640 --> 00:03:31,260 Oh, this webbing is from a loxosceles reclusa, 81 00:03:31,260 --> 00:03:33,420 otherwise known as a brown recluse spider. 82 00:03:34,140 --> 00:03:36,760 Right. Yeah, I'm not a big fan of spiders, 83 00:03:36,760 --> 00:03:37,840 so, why don't we just, you know, 84 00:03:37,840 --> 00:03:39,420 wrap that up there so we can get out of here? 85 00:03:39,420 --> 00:03:42,300 Awesome part is, based on the eggs and the webbing, 86 00:03:42,300 --> 00:03:44,750 the victim died about seven days ago. 87 00:03:44,760 --> 00:03:45,730 And the frightening part? 88 00:03:45,730 --> 00:03:47,110 Well, they can be quite deadly. 89 00:03:47,110 --> 00:03:48,770 I've seen a brown recluse bite 90 00:03:48,770 --> 00:03:51,160 which caused necrosis down to the bone. 91 00:03:51,160 --> 00:03:52,050 Who cares about that? 92 00:03:52,050 --> 00:03:53,580 Just put the spider in the container, 93 00:03:53,580 --> 00:03:56,350 seal it up so we don't get neocro, whatever, all over us. 94 00:03:56,350 --> 00:03:58,550 Necrosis, and it wouldn't be on us, 95 00:03:58,550 --> 00:03:59,750 it would be in us because, it's... 96 00:03:59,750 --> 00:04:01,080 Yeah, I'm with Agent Booth on this one. 97 00:04:01,090 --> 00:04:03,090 Should we get a, uh, bug bomb or whatever? 98 00:04:03,090 --> 00:04:04,600 No. No. 99 00:04:04,830 --> 00:04:06,410 The spider is evidence. 100 00:04:06,420 --> 00:04:08,100 Okay, there he is. 101 00:04:09,200 --> 00:04:12,760 Okay, got it. I got it. 102 00:04:12,830 --> 00:04:14,000 Oh, my. Think that's the only one. 103 00:04:14,000 --> 00:04:16,200 Just, uh, pack up the victim and head back to the lab. 104 00:04:16,200 --> 00:04:18,010 The techs can sweep for anything else. 105 00:04:18,010 --> 00:04:19,330 Oh, my God. 106 00:04:19,330 --> 00:04:20,520 Whoa, whoa. What? You get bit? 107 00:04:20,520 --> 00:04:21,700 No, it's my book. 108 00:04:21,920 --> 00:04:23,500 It was in the clearance section. 109 00:05:03,520 --> 00:05:04,520 Until the bones are clean, 110 00:05:04,530 --> 00:05:05,520 it's going To be impossible 111 00:05:05,520 --> 00:05:08,720 to separate all the peri and postmortem damage. 112 00:05:09,170 --> 00:05:10,370 Don't think the flesh is going 113 00:05:10,370 --> 00:05:12,420 to help your facial reconstruction. 114 00:05:12,420 --> 00:05:14,970 So far, all I've got are six freckles and a mole. 115 00:05:15,260 --> 00:05:17,390 That's very useful, actually. 116 00:05:17,500 --> 00:05:19,480 I created this new algorithm that 117 00:05:19,480 --> 00:05:22,880 maps the location of moles and freckles and 118 00:05:22,880 --> 00:05:24,620 other Distinctive facial markers, 119 00:05:24,620 --> 00:05:28,530 and Cross-references them with the missing persons database. 120 00:05:28,630 --> 00:05:31,140 Oh. Like Constellation mapping, but of the face. 121 00:05:31,140 --> 00:05:32,170 That's awesome. 122 00:05:32,170 --> 00:05:35,530 Yeah. If this mole can be our polaris, then, 123 00:05:35,540 --> 00:05:38,050 we should be able to navigate our way to an ID. 124 00:05:41,950 --> 00:05:43,460 Ms. Warren, I warned you. 125 00:05:43,460 --> 00:05:45,810 On the platform, our cell phones are turned off. 126 00:05:46,060 --> 00:05:47,920 Supposition much? I'm innocent. 127 00:05:47,930 --> 00:05:48,700 That was my phone. 128 00:05:48,710 --> 00:05:51,010 Actually, I just sent out my first tweet. 129 00:05:51,470 --> 00:05:53,300 Oh, uh, sorry. 130 00:05:53,960 --> 00:05:55,190 You're on Twitter? 131 00:05:55,340 --> 00:05:56,560 That doesn't seem like you. 132 00:05:56,560 --> 00:05:58,060 Booth and my publisher Both felt that 133 00:05:58,060 --> 00:05:59,550 it would help nurture my fan base, 134 00:05:59,550 --> 00:06:01,410 and I hope to gain anthropological insight 135 00:06:01,410 --> 00:06:03,810 into online sociological behavior 136 00:06:03,820 --> 00:06:06,610 and how it's destroying interpersonal relationships. 137 00:06:06,610 --> 00:06:08,410 Well, I'm totally gonna follow you. 138 00:06:09,880 --> 00:06:13,610 Sweetie, was your first tweet a link to an article about 139 00:06:13,640 --> 00:06:17,320 "Victim identification and the challenge of morphoscopic traits"? 140 00:06:17,320 --> 00:06:18,190 It was. 141 00:06:18,460 --> 00:06:20,830 Dr. Brennan, you have to be pithy. 142 00:06:20,830 --> 00:06:24,300 A 200-page article-- not pithy, no pith in that. 143 00:06:24,300 --> 00:06:26,280 This is fun, but we have a murder to solve 144 00:06:26,280 --> 00:06:28,790 that requires more than 140 characters. 145 00:06:29,140 --> 00:06:30,080 Ooh, great. 146 00:06:30,080 --> 00:06:31,190 I have an ID. 147 00:06:32,630 --> 00:06:34,380 The victim is Mia Ferrara, 148 00:06:34,560 --> 00:06:38,690 age 22, reported missing by her boyfriend last Sunday. 149 00:06:43,480 --> 00:06:45,210 I got that bracelet to celebrate Mia 150 00:06:45,210 --> 00:06:47,190 getting into the United Teaching Fellows. 151 00:06:47,190 --> 00:06:49,910 College graduates who teach in underperforming school districts. 152 00:06:49,910 --> 00:06:52,340 Sort of the, uh, peace corps of my generation. 153 00:06:52,480 --> 00:06:54,990 So Mia spent a lot of time in rough neighborhoods? 154 00:06:55,010 --> 00:06:56,050 She didn't care. 155 00:06:56,570 --> 00:06:58,550 She just saw it as a chance to help the kids. 156 00:06:58,720 --> 00:07:01,610 Uh, we have evidence suggesting that Mia died a week ago. 157 00:07:01,610 --> 00:07:03,340 Do you remember seeing her last Friday? 158 00:07:03,870 --> 00:07:05,330 For breakfast, but, 159 00:07:06,840 --> 00:07:09,700 and I had to go on a coffeehouse tour in Virginia for the weekend. 160 00:07:10,220 --> 00:07:11,260 - Yeah. - I'm a musician. 161 00:07:11,270 --> 00:07:12,630 Oh. Musician. Right. 162 00:07:12,630 --> 00:07:14,280 You never tried to call her over the weekend? 163 00:07:14,300 --> 00:07:15,930 Sure, but she didn't answer. 164 00:07:16,810 --> 00:07:18,960 Sometimes she got mad when I went on tour. 165 00:07:20,390 --> 00:07:21,250 And when I came home, 166 00:07:21,260 --> 00:07:23,690 and realized she hadn't been in the apartment all weekend... 167 00:07:25,140 --> 00:07:26,470 That's when I called the police. 168 00:07:26,500 --> 00:07:28,950 Pretty nice digs for a teacher and a musician. 169 00:07:30,930 --> 00:07:31,890 Mia has a trust fund. 170 00:07:32,680 --> 00:07:34,000 Looks like you'll be moving now. 171 00:07:34,000 --> 00:07:35,650 This is gonna sound weird now, but... 172 00:07:36,160 --> 00:07:38,100 she put the place in both our names. 173 00:07:38,180 --> 00:07:40,390 Yeah. That does sound a little weird. 174 00:07:40,970 --> 00:07:44,140 Look, whatever you need, just ask. 175 00:07:44,940 --> 00:07:47,400 I want to find out who did this to Mia more than you do. 176 00:07:53,190 --> 00:07:54,650 Caroline, what's up? I was just leaving. 177 00:07:54,650 --> 00:07:56,450 I caught wind of this teacher case, cher. 178 00:07:56,450 --> 00:07:58,500 I need you to be extra careful with this one. 179 00:07:58,500 --> 00:07:59,980 Come on. I'm always careful. 180 00:08:00,450 --> 00:08:01,910 It's not like you to question that. 181 00:08:01,910 --> 00:08:03,990 I'm sorry, cher, but I just happen to be 182 00:08:03,990 --> 00:08:06,520 on the board of the United Teaching Fellows. 183 00:08:06,560 --> 00:08:09,520 These people-- they do God's work for inner-city communities. 184 00:08:09,520 --> 00:08:11,750 If word gets out that it's too dangerous, 185 00:08:11,750 --> 00:08:13,020 the whole program could suffer. 186 00:08:13,020 --> 00:08:14,190 No, the kids that it could help 187 00:08:14,190 --> 00:08:15,280 well, that just makes me mad, all right? 188 00:08:15,280 --> 00:08:17,160 I'm not gonna let one psycho ruin all that. 189 00:08:17,160 --> 00:08:20,000 See, this is why I get all tingly when I see you, Seeley Booth. 190 00:08:20,570 --> 00:08:22,070 I spoke with the principal of the school 191 00:08:22,070 --> 00:08:23,670 to make sure they knew you were coming. 192 00:08:23,670 --> 00:08:24,470 This is her name 193 00:08:24,480 --> 00:08:27,240 and the name of the other UTF teacher the victim worked with. 194 00:08:27,240 --> 00:08:28,190 All right, thanks. 195 00:08:28,760 --> 00:08:30,170 I grew up with nothing, cher. 196 00:08:30,610 --> 00:08:32,680 No one should have to fight like I did 197 00:08:32,690 --> 00:08:34,250 just to get a decent education. 198 00:08:34,250 --> 00:08:36,090 All right. Look how you turned out, huh? 199 00:08:36,090 --> 00:08:37,970 Don't worry about it. I got all this. 200 00:08:39,630 --> 00:08:40,590 I trust you. 201 00:08:40,810 --> 00:08:41,610 Don't worry. 202 00:08:47,730 --> 00:08:49,070 I already had two reporters calling 203 00:08:49,070 --> 00:08:51,310 with questions about how dangerous the school is. 204 00:08:51,310 --> 00:08:54,250 Sometimes I think they love scaring the crap out of people. 205 00:08:54,890 --> 00:08:57,810 Good news is, I'm not seeing anything about it online yet. 206 00:08:58,120 --> 00:09:00,740 But I did start following Dr. B on twitter. 207 00:09:00,740 --> 00:09:03,010 Hey, that's good, huh? Tell your friends. 208 00:09:03,380 --> 00:09:04,460 You have friends, right? 209 00:09:04,680 --> 00:09:05,420 That's funny. 210 00:09:07,260 --> 00:09:10,340 So I heard that the, uh, Andy Lister character in her books-- 211 00:09:10,340 --> 00:09:11,930 he's, uh... he's based on you. 212 00:09:11,930 --> 00:09:14,340 That is right, you heard correct, my friend. 213 00:09:14,690 --> 00:09:18,530 So, why didn't he have sex with Dr. Reichs until the third novel? 214 00:09:18,530 --> 00:09:21,830 I mean, you know, what kind of real man waits that long? 215 00:09:21,830 --> 00:09:23,560 What are you talking about, huh? 216 00:09:23,650 --> 00:09:25,460 Look, their situation was complicated. 217 00:09:25,460 --> 00:09:28,250 Sometimes relationships take a while to develop. 218 00:09:28,710 --> 00:09:31,680 James Bond wouldn't have waited till the third book. 219 00:09:31,680 --> 00:09:32,640 That's all I'm saying. 220 00:09:32,640 --> 00:09:34,070 People are already tweeting about it. 221 00:09:34,070 --> 00:09:35,990 Yeah, but in book three, you got to admit, 222 00:09:35,990 --> 00:09:38,150 it's, uh, pretty impressive. 223 00:09:38,740 --> 00:09:39,720 you should tweet that. 224 00:09:40,180 --> 00:09:43,900 I guess. I just read the books for the gore mostly. 225 00:09:44,090 --> 00:09:45,010 Then why'd you bring it up? 226 00:09:45,010 --> 00:09:45,890 Way to pass the time. 227 00:09:45,890 --> 00:09:47,850 Mm, okay, keep tweeting there. 228 00:09:59,540 --> 00:10:00,330 The latest data shows 229 00:10:00,330 --> 00:10:02,520 that the U.S. is 14th in public education. 230 00:10:02,520 --> 00:10:05,100 But we beat slovakia, so that's something. 231 00:10:05,120 --> 00:10:06,950 Now there's something you don't see every day. 232 00:10:07,190 --> 00:10:08,250 Guys, come on. 233 00:10:08,560 --> 00:10:10,030 Come on, put the car down. 234 00:10:10,650 --> 00:10:12,060 Look, please. I'm not kidding around. 235 00:10:12,060 --> 00:10:13,910 I don't want to get anybody in trouble 236 00:10:13,920 --> 00:10:16,170 - if I don't have to. - Yeah. Go! Go! 237 00:10:17,630 --> 00:10:18,490 What you got? 238 00:10:20,390 --> 00:10:22,410 You must be the gentlemen from the FBI. 239 00:10:22,500 --> 00:10:24,800 FBI Special Agent Seeley Booth. This here's Agent Aubrey. 240 00:10:24,960 --> 00:10:25,960 Shane Gentry. 241 00:10:26,040 --> 00:10:27,500 I was told you guys would be coming. 242 00:10:27,550 --> 00:10:28,790 Welcome to South Grant High School. 243 00:10:28,790 --> 00:10:29,530 Great. Thank you. 244 00:10:29,530 --> 00:10:30,810 Do you want us to help you out with that? 245 00:10:30,810 --> 00:10:33,850 Oh, no. No. They usually leave it on the front lawn. 246 00:10:34,020 --> 00:10:36,050 I like to think this is how we bond. 247 00:10:36,930 --> 00:10:39,030 A handful of the kids are actually in my ninth grade class. 248 00:10:39,030 --> 00:10:40,410 Right, 'cause what better way to bond 249 00:10:40,420 --> 00:10:42,590 than by encouraging illegal activity? 250 00:10:42,590 --> 00:10:44,630 Oh, better pranks than gangs. 251 00:10:44,630 --> 00:10:45,200 I'd believe you 252 00:10:45,200 --> 00:10:47,340 if we weren't here about Mia Ferrara's murder. 253 00:10:47,340 --> 00:10:49,180 Don't assume these kids are killers 254 00:10:49,180 --> 00:10:50,610 just because they're poor. 255 00:10:50,980 --> 00:10:53,020 It becomes a self-fulfilling prophecy. 256 00:10:53,130 --> 00:10:54,880 Right. So, did they mess with her, too? 257 00:10:55,020 --> 00:10:56,940 Mia? No. No one messed with Mia. 258 00:10:56,940 --> 00:10:58,990 - You show us where she taught? - Yeah. 259 00:11:04,920 --> 00:11:06,270 Agent Booth, Agent Aubrey, 260 00:11:06,270 --> 00:11:08,020 this is our principal, Anne Franklin. 261 00:11:08,020 --> 00:11:09,990 I spoke to Caroline on the phone. 262 00:11:10,060 --> 00:11:11,160 She's a friend. 263 00:11:11,670 --> 00:11:12,870 This is just horrible. 264 00:11:13,050 --> 00:11:14,260 We're all devastated. 265 00:11:14,260 --> 00:11:15,780 We need to know if Mia had any trouble 266 00:11:15,780 --> 00:11:17,060 with anybody here at the school. 267 00:11:17,060 --> 00:11:20,220 And not just parents. Faculty, students. 268 00:11:20,220 --> 00:11:22,790 No. And if she had, I'd make sure it never happened again. 269 00:11:22,790 --> 00:11:24,570 Was anyone fired to make room for her? 270 00:11:24,570 --> 00:11:28,160 No. UTF teachers don't take away any faculty positions. 271 00:11:28,160 --> 00:11:29,280 We're supplemental. 272 00:11:29,280 --> 00:11:32,470 And the other faculty members are overworked and underpaid, 273 00:11:32,470 --> 00:11:35,760 so people like Mia and Shane are a godsend. 274 00:11:36,100 --> 00:11:38,710 Since they've come, test scores have been up across the board. 275 00:11:39,120 --> 00:11:41,930 Mia was up 23%, shane over 40. 276 00:11:41,930 --> 00:11:43,810 Do either of you remember seeing Mia 277 00:11:43,820 --> 00:11:46,140 Friday afternoon around 4:00? 278 00:11:46,140 --> 00:11:48,220 It was a district testing day for our ninth graders. 279 00:11:48,220 --> 00:11:49,250 I had to oversee it all. 280 00:11:49,250 --> 00:11:50,430 And I didn't see her. 281 00:11:50,430 --> 00:11:52,740 I was collating the exams my class took. 282 00:11:52,910 --> 00:11:54,320 Cigarettes, gum. 283 00:11:54,660 --> 00:11:56,940 I'm sure she confiscated those from students. 284 00:11:57,230 --> 00:11:58,160 Who's "M.M."? 285 00:11:58,610 --> 00:12:00,090 Probably Marcellus Miller. 286 00:12:00,540 --> 00:12:01,580 He's in her class. 287 00:12:01,660 --> 00:12:02,770 One of her stars. 288 00:12:02,780 --> 00:12:05,210 Nobody thought that he had it in him except for mia. 289 00:12:05,980 --> 00:12:07,950 He was an example to her class. 290 00:12:08,080 --> 00:12:09,180 "187, bitch." 291 00:12:09,180 --> 00:12:11,750 That's police code for homicide. 292 00:12:11,820 --> 00:12:13,070 Wouldn't want that example. 293 00:12:17,180 --> 00:12:19,560 So, Keith, uh, let me get this straight. 294 00:12:19,560 --> 00:12:21,660 You are Marcellus's legal guardian, correct? 295 00:12:21,660 --> 00:12:22,490 Yeah, that's right. 296 00:12:22,490 --> 00:12:23,870 So don't try no tricks. 297 00:12:24,470 --> 00:12:26,180 My brother's a good kid, you hear? 298 00:12:26,180 --> 00:12:28,730 Marcellus, my name is Caroline Julian. 299 00:12:28,790 --> 00:12:30,350 I'm with the justice department. 300 00:12:30,600 --> 00:12:32,070 We need to ask you some questions 301 00:12:32,070 --> 00:12:34,110 about your teacher, Mia Ferrara. 302 00:12:35,820 --> 00:12:36,940 She's dead, isn't she? 303 00:12:39,760 --> 00:12:40,300 Yes. 304 00:12:40,300 --> 00:12:42,000 Wait, wait. I see where y'all going with this. 305 00:12:42,000 --> 00:12:43,460 Why y'all after Cellus? 306 00:12:43,460 --> 00:12:46,870 Why? Because, uh, no other kid wrote death threats 307 00:12:47,090 --> 00:12:48,040 to their teacher. 308 00:12:48,920 --> 00:12:50,370 That was just a joke, all right? 309 00:12:50,440 --> 00:12:52,090 But not to her, to some other guy in class. 310 00:12:52,380 --> 00:12:53,560 Me and Miss Ferrara, 311 00:12:54,030 --> 00:12:54,900 we were cool. 312 00:12:55,580 --> 00:12:57,460 Right, and you weren't causing any trouble in her class? 313 00:12:57,460 --> 00:12:58,600 At first, yeah. 314 00:12:59,040 --> 00:13:00,870 That's... that's because I got frustrated. 315 00:13:00,870 --> 00:13:01,930 You know, I felt dumb. 316 00:13:01,940 --> 00:13:03,140 And my brother ain't dumb. 317 00:13:03,140 --> 00:13:04,770 Like I told her in that little conference thing, 318 00:13:04,770 --> 00:13:05,930 ain't no bitch gonna make... 319 00:13:05,930 --> 00:13:07,960 You don't use language like that in here, 320 00:13:07,960 --> 00:13:09,060 you understand me? 321 00:13:09,590 --> 00:13:10,970 He's just trying to look out for me. 322 00:13:11,130 --> 00:13:12,870 Listen, she's been us for three years now. 323 00:13:12,870 --> 00:13:14,200 He doesn't mean anything by it. 324 00:13:19,420 --> 00:13:21,180 Right. So it must've made you angry 325 00:13:21,190 --> 00:13:23,110 if your teacher made you feel stupid. 326 00:13:24,360 --> 00:13:25,670 She was just trying to help me. 327 00:13:26,270 --> 00:13:27,700 She tutored me if I asked. 328 00:13:27,820 --> 00:13:29,880 She said that if I kept improving, 329 00:13:29,880 --> 00:13:31,280 she'd help me get into college. 330 00:13:31,580 --> 00:13:33,200 I ain't never had no teacher like that, man. 331 00:13:33,200 --> 00:13:34,390 And ain't no teacher at that school 332 00:13:34,390 --> 00:13:35,750 ever helped me get into college. 333 00:13:35,760 --> 00:13:37,120 Maybe because when you went to that school, 334 00:13:37,120 --> 00:13:38,190 you used to bring weapons. 335 00:13:38,190 --> 00:13:39,440 The school make you do that? 336 00:13:39,440 --> 00:13:42,190 Are you gonna blame every screw up on other people, Keith? 337 00:13:44,290 --> 00:13:46,200 Cellus, go on. 338 00:13:47,240 --> 00:13:49,330 Tell them what they need so we can get out of here. 339 00:13:52,570 --> 00:13:54,720 So where were you last friday after school? 340 00:13:57,870 --> 00:13:59,300 I went to see Miss Ferrara. 341 00:14:00,870 --> 00:14:02,130 To get some extra help. 342 00:14:03,250 --> 00:14:04,830 She said no, and that's the first time that happened, 343 00:14:04,830 --> 00:14:05,990 so I just went home. 344 00:14:06,320 --> 00:14:08,000 And that was the last time you saw her? 345 00:14:08,090 --> 00:14:09,410 Yeah. Then she told me 346 00:14:09,410 --> 00:14:10,770 that she'd make it up to me. 347 00:14:11,700 --> 00:14:13,580 She'd give me some extra time on Monday. 348 00:14:17,110 --> 00:14:19,140 She was the only teacher who ever thought 349 00:14:19,140 --> 00:14:20,660 that I could do better. 350 00:14:26,150 --> 00:14:27,230 Yeah. 351 00:14:30,680 --> 00:14:32,520 So the victim's shoes and clothes have 352 00:14:32,520 --> 00:14:35,080 polyethylene and polystyrene particulates on them. 353 00:14:35,240 --> 00:14:36,630 Styrene? Like styrofoam? 354 00:14:36,630 --> 00:14:38,580 Yes, styrofoam and plastic. 355 00:14:38,580 --> 00:14:41,520 Now, I also found traces of the following... 356 00:14:41,820 --> 00:14:44,350 potassium bromate, sodium nitrate, 357 00:14:44,360 --> 00:14:46,910 benzoic acid, methylcyclopropene-- 358 00:14:46,910 --> 00:14:48,420 basically all the compounds that preserve 359 00:14:48,420 --> 00:14:50,340 that delicious cafeteria food. 360 00:14:50,350 --> 00:14:53,860 So at some point she was stuffed in, what, a garbage can? 361 00:14:53,860 --> 00:14:54,860 Well, it seems like it. 362 00:14:54,860 --> 00:14:56,020 Now, check this out. 363 00:14:56,020 --> 00:14:57,530 I was also able to pull 364 00:14:57,530 --> 00:14:59,890 some flesh from the inside of her shoe. 365 00:15:02,410 --> 00:15:04,380 Oh, the purplish-red color suggests 366 00:15:04,450 --> 00:15:05,920 there was lividity in her ankles. 367 00:15:05,920 --> 00:15:07,660 So her blood had pooled in her feet? 368 00:15:07,660 --> 00:15:09,520 Yeah, during hypostasis. 369 00:15:09,520 --> 00:15:11,920 Which means that after the victim was killed, 370 00:15:11,920 --> 00:15:14,580 she was kept in a standing position for 371 00:15:14,580 --> 00:15:15,790 about four to eight hours. 372 00:15:15,790 --> 00:15:18,310 My guess is she was stored in a semi-public place. 373 00:15:18,430 --> 00:15:19,150 Why public? 374 00:15:19,150 --> 00:15:21,950 Well, I ran an analysis of the substance she was doused in. 375 00:15:21,960 --> 00:15:25,480 So it was ethanol, isoprenol, 376 00:15:25,530 --> 00:15:29,120 chloro-benzyl phenol, potassium hydroxide cocktail. 377 00:15:29,120 --> 00:15:30,410 - Disinfectant. - Yep. 378 00:15:30,410 --> 00:15:32,830 So the killer was trying to mask the smell of the body. 379 00:15:32,830 --> 00:15:35,740 So the body must've been near a semi-public place. 380 00:15:35,740 --> 00:15:38,940 And in something tall enough to keep it standing upright. 381 00:15:40,140 --> 00:15:41,680 Why couldn't all these tests just give us 382 00:15:41,680 --> 00:15:42,940 the name and address of the killer? 383 00:15:42,950 --> 00:15:44,060 Yeah. 384 00:15:47,550 --> 00:15:50,440 Criminal records of everyone in or tied to the school-- 385 00:15:50,440 --> 00:15:52,060 students, teachers, parents, staff... 386 00:15:52,060 --> 00:15:54,020 Yeah, no, we already have them. 387 00:15:54,020 --> 00:15:56,790 You really don't trust us to get this one done, do you? 388 00:15:56,820 --> 00:15:58,430 Just trying to help, cher. 389 00:15:58,450 --> 00:16:02,240 Marcellus said the victim seemed to be mad about something. 390 00:16:02,240 --> 00:16:04,730 Well, I checked her credit card records, bus pass, phone. 391 00:16:04,740 --> 00:16:07,000 Nothing was used after 4:00 that afternoon. 392 00:16:07,000 --> 00:16:08,980 I don't think she ever left the campus. 393 00:16:08,990 --> 00:16:10,510 So she was killed at the school. 394 00:16:10,830 --> 00:16:12,820 Just what I was praying to avoid. 395 00:16:12,820 --> 00:16:14,690 You know, just because one person there is guilty 396 00:16:14,690 --> 00:16:16,650 doesn't mean that they'll think everyone is. 397 00:16:17,100 --> 00:16:18,780 You really believe in that, don't you? 398 00:16:19,190 --> 00:16:20,310 Sweet. 399 00:16:20,310 --> 00:16:22,000 Stupid, but sweet. 400 00:16:29,040 --> 00:16:30,590 So Aubrey is checking out the other kids 401 00:16:30,590 --> 00:16:32,000 and the employees at the school. 402 00:16:32,000 --> 00:16:35,680 I mean, even the kids, you know, with juvie records have alibis. 403 00:16:35,690 --> 00:16:36,800 Except for Keith and Marcellus. 404 00:16:36,820 --> 00:16:38,400 Except for Keith and Marcellus. 405 00:16:39,250 --> 00:16:41,400 It must be very difficult for them taking care of themselves. 406 00:16:41,400 --> 00:16:45,230 Keith's only 19; his frontal lobe isn't fully developed, 407 00:16:45,230 --> 00:16:47,770 so his judgment isn't yet reliable. 408 00:16:47,770 --> 00:16:49,410 Unfortunately, that's not a defense. 409 00:16:49,410 --> 00:16:50,040 You know, I don't get it. 410 00:16:50,040 --> 00:16:51,530 You know, when I went to school, 411 00:16:51,760 --> 00:16:53,640 it was a safe place. Safe. 412 00:16:53,640 --> 00:16:55,940 Some sociologists say it's income inequality, 413 00:16:55,940 --> 00:16:58,730 some say it's the welfare state, some blame the decline 414 00:16:58,730 --> 00:17:01,230 of the family, lower standards. 415 00:17:01,240 --> 00:17:02,520 I didn't really want an answer. 416 00:17:02,520 --> 00:17:05,170 Oh, that's fortunate, because I don't think there really is one. 417 00:17:08,300 --> 00:17:11,920 Oh, I am proud to say I'm now up to ten twitter followers. 418 00:17:11,920 --> 00:17:14,960 Ten followers-- that is really bad. 419 00:17:14,960 --> 00:17:17,300 It's probably just the squints that are following you. 420 00:17:17,310 --> 00:17:19,740 You know, you need hundreds, thousands of followers. 421 00:17:19,740 --> 00:17:22,000 Well, I'm twittering fascinating articles 422 00:17:22,010 --> 00:17:22,950 I think people would like. 423 00:17:22,950 --> 00:17:24,540 Oh, right, yeah. Fascinating. 424 00:17:24,540 --> 00:17:25,960 You know, I looked up your twitter account, 425 00:17:25,960 --> 00:17:28,650 you were posting articles on bone disease in cavemen. 426 00:17:28,650 --> 00:17:30,110 Miocene hominids, not cavemen. 427 00:17:30,110 --> 00:17:32,050 Sorry. Well, now that's exciting. 428 00:17:32,050 --> 00:17:33,050 You know what, you should ask 429 00:17:33,060 --> 00:17:34,800 that new squint girl in your lab. 430 00:17:34,800 --> 00:17:37,200 - She looks like the tweety type. - I'm fine. 431 00:17:37,200 --> 00:17:39,040 No. You want to be the best, right? 432 00:17:39,270 --> 00:17:40,720 How can you be the best with ten followers? 433 00:17:40,720 --> 00:17:41,880 You should ask her. 434 00:17:42,050 --> 00:17:43,770 What, you got another caveman following you? 435 00:17:44,110 --> 00:17:45,200 There are avulsion fractures 436 00:17:45,200 --> 00:17:47,320 to the right and left humeral heads. 437 00:17:47,860 --> 00:17:49,910 Okay, is there something in that that I can use? 438 00:17:49,910 --> 00:17:52,140 Not yet, but I should get back to the lab. 439 00:17:52,140 --> 00:17:55,020 Sure. A quick lunch together is better than none, right? 440 00:17:56,300 --> 00:17:57,650 Ten is pretty pathetic. 441 00:17:57,650 --> 00:17:58,940 It's better than nothing. 442 00:18:05,480 --> 00:18:07,700 The greenstick and hairline postmortem fractures 443 00:18:07,700 --> 00:18:09,420 to the ribs and scapula appear to show 444 00:18:09,420 --> 00:18:11,840 that the victim was confined to a very small space. 445 00:18:11,840 --> 00:18:14,530 And based on Cam's assessment of lividity, 446 00:18:14,530 --> 00:18:16,860 she was confined in a vertical position. 447 00:18:16,860 --> 00:18:18,980 So there must be other corresponding injuries. 448 00:18:23,140 --> 00:18:25,830 Ms. Warren, I only have ten twitter followers, 449 00:18:26,700 --> 00:18:27,700 which is dismaying. 450 00:18:27,700 --> 00:18:29,020 Yeah, I can imagine. 451 00:18:29,020 --> 00:18:30,920 I'm used to dominating any field I'm in, 452 00:18:30,920 --> 00:18:32,870 so I need your help. 453 00:18:32,870 --> 00:18:34,790 Hmm. So now I'm the mentor. 454 00:18:35,470 --> 00:18:36,510 Okay. 455 00:18:36,520 --> 00:18:38,570 First off, please stop labeling your tweets 456 00:18:38,570 --> 00:18:40,020 "Tweet 1," "Tweet 2," "Tweet 3." 457 00:18:40,020 --> 00:18:41,570 Well, it's an organizational strategy. 458 00:18:41,570 --> 00:18:43,630 Also no polysyllabic words. 459 00:18:43,630 --> 00:18:44,190 Keep it casual. 460 00:18:44,190 --> 00:18:47,440 I can't change the title of scholarly articles. 461 00:18:47,440 --> 00:18:48,930 Yeah, the articles. 462 00:18:48,930 --> 00:18:50,100 I can't even start with that. 463 00:18:50,100 --> 00:18:53,780 Um, you want to connect with people on a personal level. 464 00:18:53,800 --> 00:18:55,300 Here, take out your phone. 465 00:18:56,130 --> 00:18:57,050 All right. 466 00:19:00,790 --> 00:19:02,880 Well, you can't take a photo of evidence. 467 00:19:02,880 --> 00:19:05,530 It compromises an ongoing investigation. 468 00:19:05,530 --> 00:19:07,490 I'm not, I'm not. Look happy to be you. 469 00:19:09,470 --> 00:19:12,220 Although our facial expressions are a bit peculiar, 470 00:19:12,220 --> 00:19:14,060 I have to admit it's amusing. 471 00:19:14,060 --> 00:19:15,900 The art of the selfie. 472 00:19:17,760 --> 00:19:20,030 Okay. "Solving crimes and taking names. 473 00:19:20,040 --> 00:19:22,150 #whatdidyoudotoday." 474 00:19:22,150 --> 00:19:23,580 Did you just post that to my account? 475 00:19:23,580 --> 00:19:25,240 Yep, and I retweeted you. 476 00:19:25,240 --> 00:19:27,280 Prepare to become a twitter sensation. 477 00:19:27,340 --> 00:19:29,490 All right. So I don't know if these are related, 478 00:19:29,490 --> 00:19:32,570 but I also noticed these postmortem 479 00:19:32,570 --> 00:19:34,850 moustache-shaped fracture lines on the parietal. 480 00:19:36,660 --> 00:19:38,120 I know what it is. 481 00:19:38,120 --> 00:19:42,120 It's a standard two-pronged hook inside of a high school locker. 482 00:19:42,130 --> 00:19:43,970 The victim's head was shoved against it. 483 00:19:43,970 --> 00:19:45,600 Wait, how did you know that? 484 00:19:45,600 --> 00:19:46,870 Because in high school, 485 00:19:46,870 --> 00:19:49,290 I was shoved in a locker multiple times. 486 00:19:49,300 --> 00:19:52,020 This also explains the victim's shoulder injuries. 487 00:19:52,160 --> 00:19:55,160 Before I tell Booth about this, do you really think 488 00:19:55,160 --> 00:19:57,300 your strategy of photographing ourselves... 489 00:19:57,300 --> 00:19:58,430 Taking a selfie. 490 00:19:58,430 --> 00:20:00,350 And yes, I do. Check your phone. 491 00:20:02,690 --> 00:20:05,010 Ah, I have 98 followers! 492 00:20:05,090 --> 00:20:06,650 Now it's up to 103! 493 00:20:06,960 --> 00:20:08,360 Too bad it would jeopardize the case, 494 00:20:08,360 --> 00:20:09,910 or I'd selfie with the skull. 495 00:20:09,920 --> 00:20:12,300 It is a noun, Dr. Brennan, not a verb. 496 00:20:12,300 --> 00:20:14,980 Right. I'll tell Booth about the locker. 497 00:20:16,980 --> 00:20:18,500 oh! 105! 498 00:20:21,380 --> 00:20:22,660 Seek. Seek. 499 00:20:23,070 --> 00:20:26,160 I took a selfie with a skeleton in my office. 500 00:20:26,160 --> 00:20:27,560 I put its arm around me. 501 00:20:27,740 --> 00:20:30,210 "#whimsicallyamusing." 502 00:20:30,210 --> 00:20:32,350 Right. You're gonna have to work on those hashtags. 503 00:20:32,350 --> 00:20:35,360 Oh. This is a terrible loss. 504 00:20:35,910 --> 00:20:37,270 Good teachers are rare. 505 00:20:38,190 --> 00:20:40,070 Mia meant a lot to her students. 506 00:20:40,430 --> 00:20:41,950 We're gonna find out what happened to her. 507 00:20:41,950 --> 00:20:42,520 Good boy, good boy! 508 00:20:42,520 --> 00:20:44,080 - You smell something? - We got a hit here. 509 00:20:45,000 --> 00:20:46,320 Looks like we got a hit. You smell something? 510 00:20:46,520 --> 00:20:47,680 Can you open up this locker? 511 00:20:49,360 --> 00:20:50,810 All right, come on, come on. 512 00:20:54,690 --> 00:20:58,650 This locker is currently... unassigned. 513 00:20:59,030 --> 00:21:02,360 There's blood smears all over the inside. 514 00:21:02,520 --> 00:21:03,850 Size of the locker corresponds 515 00:21:03,850 --> 00:21:05,890 with her postmortem injuries. 516 00:21:05,940 --> 00:21:09,300 She was placed in here until the killer was able to move her. 517 00:21:09,300 --> 00:21:10,780 This hallway was closed because the floors 518 00:21:10,780 --> 00:21:12,750 were going to be waxed later that night. 519 00:21:13,170 --> 00:21:14,980 Whoa, what's going on over here? 520 00:21:15,580 --> 00:21:16,940 Whoa! Stay back! 521 00:21:17,070 --> 00:21:18,050 Right there. FBI, okay? 522 00:21:18,060 --> 00:21:19,210 You're not going anywhere. 523 00:21:19,460 --> 00:21:20,980 Me and my deputy dog here 524 00:21:21,110 --> 00:21:22,510 have a few questions for you. 525 00:21:30,210 --> 00:21:31,170 All right. 526 00:21:31,550 --> 00:21:33,210 Let's take a look at your record here, shall we? 527 00:21:33,220 --> 00:21:35,180 First of all, we know that you lied about your name 528 00:21:35,180 --> 00:21:37,250 when you applied for a job at the school. 529 00:21:37,250 --> 00:21:41,570 You are Steven Brady, not Paul Garnett. 530 00:21:41,580 --> 00:21:43,600 Then there's the possession charge, 531 00:21:43,600 --> 00:21:47,440 possession with intent, assault, assaulting an officer-- 532 00:21:47,440 --> 00:21:49,610 that's never a favorite around here. 533 00:21:49,610 --> 00:21:51,120 Fine. I admit it. 534 00:21:51,130 --> 00:21:52,610 But it ain't easy getting a job. 535 00:21:52,740 --> 00:21:54,090 I figured I'm living a good life now; 536 00:21:54,090 --> 00:21:56,410 - Who needs to know my past? - Good life? 537 00:21:56,890 --> 00:21:59,890 Man's best friend smelled eau de dead body on you, 538 00:21:59,890 --> 00:22:01,050 and you started to run. 539 00:22:01,060 --> 00:22:02,780 I was worried the dog was gonna smell drugs on me. 540 00:22:02,780 --> 00:22:05,300 Well, that's a great excuse, but you weren't carrying, Paul. 541 00:22:05,300 --> 00:22:06,900 On my hands, my clothes. 542 00:22:07,860 --> 00:22:09,850 Miss Ferrara and me, we'd catch kids doing drugs 543 00:22:09,850 --> 00:22:12,190 in the parking lot. But rather than report 'em, 544 00:22:12,190 --> 00:22:14,200 she'd make 'em do chores and stuff. 545 00:22:14,580 --> 00:22:16,370 You know, give 'em another chance 546 00:22:16,370 --> 00:22:17,610 so they didn't get a record. 547 00:22:18,010 --> 00:22:20,600 - I wish someone had done that for me. - Okay. 548 00:22:20,600 --> 00:22:22,290 But how do you explain the blood that we found 549 00:22:22,290 --> 00:22:23,930 on your custodial cart? 550 00:22:25,220 --> 00:22:26,080 What are you talking about? 551 00:22:26,080 --> 00:22:27,930 Mia was moved from the locker 552 00:22:27,930 --> 00:22:29,340 using your cart. 553 00:22:29,720 --> 00:22:32,420 We have evidence on the body and in the cart. 554 00:22:32,420 --> 00:22:35,170 Anybody could've taken my cart. It's not like it's locked up. 555 00:22:36,740 --> 00:22:37,630 Look, 556 00:22:37,630 --> 00:22:40,430 Miss Ferrara gave this to me. For my birthday. 557 00:22:40,450 --> 00:22:42,250 She said I helped her understand the kids. 558 00:22:42,450 --> 00:22:44,170 Now, why would I hurt someone like that, 559 00:22:44,260 --> 00:22:45,660 someone who believed in me? 560 00:22:53,330 --> 00:22:54,820 Ms. Warren, do you have any updates? 561 00:22:54,840 --> 00:22:58,060 Yes. You are up to 1,023 followers. 562 00:22:59,300 --> 00:23:00,740 With your status as a public figure 563 00:23:00,740 --> 00:23:01,810 and my twitter expertise, 564 00:23:01,810 --> 00:23:03,760 I think you could build an online empire. 565 00:23:03,760 --> 00:23:06,200 Well, I was actually referring to updates on the case, 566 00:23:06,200 --> 00:23:09,690 but I find your twitter news #strangelyexhilarating. 567 00:23:09,690 --> 00:23:10,700 Nice one. 568 00:23:10,700 --> 00:23:12,310 I also found subtle fracturing 569 00:23:12,310 --> 00:23:14,750 to the sixth cervical vertebra. 570 00:23:18,260 --> 00:23:19,270 I agree. 571 00:23:19,270 --> 00:23:22,240 Interesting that the injury is specific to the laminas. 572 00:23:22,250 --> 00:23:24,910 The connection between the body and the spinous process. 573 00:23:24,910 --> 00:23:27,330 Yes. Do you see how both the anterior 574 00:23:27,330 --> 00:23:30,680 and posterior sections of the laminas display breaks? 575 00:23:30,690 --> 00:23:33,930 So a strong force compressed the sides of the neural arch? 576 00:23:34,140 --> 00:23:35,880 Well, I would say that it was strangulation, 577 00:23:35,880 --> 00:23:37,530 but the hyoid is still intact. 578 00:23:37,650 --> 00:23:38,860 When the victim is strangled 579 00:23:38,860 --> 00:23:41,120 putting pressure on the lower cervical vertebrae, 580 00:23:41,120 --> 00:23:43,470 the hyoid usually does not fracture. 581 00:23:43,740 --> 00:23:46,580 Awesome. So we finally have cause of death. 582 00:23:46,780 --> 00:23:48,140 Celebratory selfie? 583 00:23:48,150 --> 00:23:49,310 Okay. 584 00:23:50,390 --> 00:23:52,910 #youcanrunbutyoucannothide. 585 00:24:01,740 --> 00:24:03,580 Oh, for the love of god, not you, too. 586 00:24:03,740 --> 00:24:06,310 What did I do? And don't sneak up on me. 587 00:24:06,310 --> 00:24:08,570 Why are you tweeting and not working my case? 588 00:24:08,570 --> 00:24:10,460 I am working our case. And I know 589 00:24:10,470 --> 00:24:12,310 that the victim had a twitter account. 590 00:24:12,420 --> 00:24:14,300 - And? - She didn't tweet that much. 591 00:24:14,540 --> 00:24:15,890 Now I like her even more. 592 00:24:15,890 --> 00:24:17,980 Most of the people she followed were her students. 593 00:24:17,980 --> 00:24:20,580 She used social media as a way to keep up with them. 594 00:24:20,580 --> 00:24:22,260 Because she wasn't a dinosaur. 595 00:24:23,090 --> 00:24:24,610 It turns out Marcellus was right 596 00:24:24,610 --> 00:24:27,010 about how upset she was the afternoon she died. 597 00:24:27,120 --> 00:24:28,520 This was her last tweet. 598 00:24:28,620 --> 00:24:29,920 "Sucks to be so wrong 599 00:24:29,920 --> 00:24:33,360 about someone. #heartbroken#." 600 00:24:33,360 --> 00:24:35,610 - Think she was talking about one of her students? - No idea. 601 00:24:35,650 --> 00:24:37,830 Angela's going through Mia's computer now. Maybe she'll find 602 00:24:37,830 --> 00:24:39,950 something that will tell us who Mia was talking about. 603 00:24:40,290 --> 00:24:42,310 Hashtag, youowemeanapology. 604 00:24:42,310 --> 00:24:43,490 In your dreams, 605 00:24:43,490 --> 00:24:44,690 hashtag. 606 00:24:48,140 --> 00:24:50,380 So what did you find on the victim's computer? 607 00:24:50,530 --> 00:24:52,650 Well, 90% of what was on her home computer 608 00:24:52,650 --> 00:24:54,460 was dedicated to her schoolwork, 609 00:24:54,590 --> 00:24:56,750 mostly tracking her students' progress. 610 00:24:57,010 --> 00:24:59,840 She used these spreadsheets and metrics. 611 00:24:59,840 --> 00:25:01,820 Wow, she was truly dedicated. 612 00:25:01,820 --> 00:25:03,620 Yeah, she was almost obsessed. 613 00:25:03,620 --> 00:25:05,190 And after looking at these e-mails, 614 00:25:05,190 --> 00:25:07,920 it was clear that she was losing touch with old friends 615 00:25:07,920 --> 00:25:10,880 and even cancelling plans with her boyfriend. 616 00:25:10,950 --> 00:25:11,750 Well, being a good teacher 617 00:25:11,750 --> 00:25:13,240 can really take up a lot of time. 618 00:25:13,240 --> 00:25:15,130 Their day doesn't end when school lets out. 619 00:25:15,220 --> 00:25:16,900 Another interesting thing though, 620 00:25:17,130 --> 00:25:20,280 her browser history was cleared at almost the same time 621 00:25:20,280 --> 00:25:21,740 - every day. - Was she trying 622 00:25:21,740 --> 00:25:23,820 - to hide something? - No, not her. 623 00:25:24,030 --> 00:25:25,640 It was happening when she was at work. 624 00:25:25,780 --> 00:25:27,000 It was her boyfriend, 625 00:25:27,000 --> 00:25:28,600 and he was covering his tracks. 626 00:25:29,200 --> 00:25:31,900 I used this forensic cloning program 627 00:25:31,900 --> 00:25:33,870 to retrieve the browser history. 628 00:25:33,910 --> 00:25:35,230 He was cheating on her. 629 00:25:35,230 --> 00:25:37,200 Yeah. With multiple women. 630 00:25:37,840 --> 00:25:40,880 And what's worse is I found an e-mail to Hunter's account 631 00:25:41,230 --> 00:25:43,460 saying that his coffeehouse tour was canceled. 632 00:25:43,460 --> 00:25:45,940 So, he was in town when she was killed. 633 00:25:45,940 --> 00:25:46,980 Yep. 634 00:25:49,550 --> 00:25:50,440 You lied to us, Hunter. 635 00:25:50,440 --> 00:25:52,130 Your little coffeehouse tour was canceled. 636 00:25:52,140 --> 00:25:52,920 I can explain. 637 00:25:52,980 --> 00:25:55,830 You were also spotted at the school the day Mia was killed. 638 00:25:55,830 --> 00:25:56,720 Yeah, but I didn't kill her. 639 00:25:56,720 --> 00:25:58,250 - I was trying to find her. - Not too hard, 640 00:25:58,250 --> 00:26:00,020 'cause you didn't report her missing for two days. 641 00:26:00,020 --> 00:26:00,940 Look, I know this looks bad, 642 00:26:00,940 --> 00:26:03,230 but I thought she was avoiding me because she was pissed. 643 00:26:03,230 --> 00:26:04,580 Pissed because of this. 644 00:26:04,580 --> 00:26:06,600 Your DC Hook Up profile. 645 00:26:06,600 --> 00:26:08,550 There is no way you're six-one, by the way. 646 00:26:08,550 --> 00:26:11,110 You didn't want Mia messing with your, uh, social life. 647 00:26:11,110 --> 00:26:11,710 I didn't kill her. 648 00:26:11,710 --> 00:26:13,060 You know what I think happened? I think you went 649 00:26:13,060 --> 00:26:15,030 to the school, and Mia confronted you 650 00:26:15,030 --> 00:26:16,980 about the philandering you've been doing. 651 00:26:16,980 --> 00:26:19,070 - Philandering? - It's a word. 652 00:26:19,070 --> 00:26:20,490 You two started to fight... 653 00:26:20,490 --> 00:26:21,440 I swear I didn't. 654 00:26:21,440 --> 00:26:22,260 Things got out of control, 655 00:26:22,260 --> 00:26:23,530 You snapped, and you strangled her. 656 00:26:23,540 --> 00:26:24,770 Look, I couldn't have. 657 00:26:25,780 --> 00:26:27,630 I was with another girl at a bar. 658 00:26:27,630 --> 00:26:29,850 - Right. - When mia ditched me 659 00:26:29,850 --> 00:26:31,450 and my gig got canceled, 660 00:26:31,790 --> 00:26:33,640 - I needed a hookup. - Can anybody from the bar 661 00:26:33,640 --> 00:26:35,000 verify your story? 662 00:26:37,120 --> 00:26:38,200 Yeah. 663 00:26:38,840 --> 00:26:39,960 The girl. 664 00:26:40,690 --> 00:26:41,730 I got her number. 665 00:26:43,090 --> 00:26:44,050 Ask her. 666 00:26:44,720 --> 00:26:47,240 You have reached the get lost hotline. 667 00:26:47,300 --> 00:26:50,050 Unfortunately, the person who gave you this number 668 00:26:50,050 --> 00:26:52,650 didn't want to hear from you ever again. 669 00:26:52,840 --> 00:26:55,140 - We know this sucks. - Wait... 670 00:26:55,140 --> 00:26:57,460 That is not a good alibi, Hunter. 671 00:27:05,150 --> 00:27:07,120 Have you found anything pertinent to the case? 672 00:27:07,120 --> 00:27:10,640 I found a remodeled incision wound to the proximal phalanges 673 00:27:10,650 --> 00:27:11,900 two through five on the right hand. 674 00:27:11,900 --> 00:27:15,000 This happened because of a deep laceration across the fingers. 675 00:27:15,000 --> 00:27:18,400 Slight remodeling indicates this occurred about five weeks ago. 676 00:27:18,400 --> 00:27:19,690 I agree. So... 677 00:27:19,690 --> 00:27:22,490 I was thinking that whoever stabbed Mia back then came back 678 00:27:22,490 --> 00:27:23,890 to finish the job. 679 00:27:24,570 --> 00:27:26,910 Um, aren't you destroying the evidence 680 00:27:26,920 --> 00:27:28,230 by scraping off the remodeling? 681 00:27:28,230 --> 00:27:30,020 Not in this case. The woven aspects 682 00:27:30,020 --> 00:27:32,700 have not yet hardened into cortical bone. 683 00:27:32,720 --> 00:27:35,570 By removing the new growth, we should be able 684 00:27:35,580 --> 00:27:38,000 to get a mold of the initial wound. 685 00:27:38,000 --> 00:27:40,050 - Wow. How cool is that? - Very. 686 00:27:40,050 --> 00:27:43,190 Have Dr. Hodgins swab, then make a mikrosil of the injury 687 00:27:43,200 --> 00:27:45,260 so we can determine what blade was used. 688 00:27:45,260 --> 00:27:47,850 - You got it. - And please use the twitter 689 00:27:47,850 --> 00:27:48,820 to tell my followers 690 00:27:48,820 --> 00:27:51,420 about the incomplete remodeling I removed. 691 00:27:51,430 --> 00:27:52,920 They'll be fascinated. 692 00:27:52,930 --> 00:27:54,170 Yes. 693 00:27:55,590 --> 00:27:57,860 Hey, Caroline. So according to Mia's medical report, 694 00:27:57,860 --> 00:28:01,050 she got 28 stitches on four fingers about a month ago. 695 00:28:01,050 --> 00:28:02,180 Did she happen to tell the 696 00:28:02,180 --> 00:28:04,490 doctor the name of the sick soul who stabbed her? 697 00:28:04,490 --> 00:28:06,200 She said that she cut it on a piece of glass, 698 00:28:06,260 --> 00:28:08,160 but Bones says it definitely was a knife wound. 699 00:28:08,210 --> 00:28:10,330 You think the boyfriend took a blade to her? 700 00:28:10,330 --> 00:28:11,640 Well, look at this. 701 00:28:11,640 --> 00:28:13,820 Look where the clinic was where she got stitched up. 702 00:28:13,920 --> 00:28:16,860 The same neighborhood where Keith and Marcellus live. 703 00:28:16,860 --> 00:28:19,120 Keith has an assault charge for using a knife. 704 00:28:19,390 --> 00:28:22,160 I was sort of hoping it was the boyfriend. 705 00:28:25,080 --> 00:28:27,120 You know, that neighborhood has been through enough 706 00:28:27,130 --> 00:28:29,250 for us to jump to conclusions. 707 00:28:32,010 --> 00:28:33,090 We're just going with our leads. 708 00:28:33,100 --> 00:28:34,090 That's all we can do. 709 00:28:35,760 --> 00:28:37,960 You're a good man, Seeley Booth. 710 00:28:37,970 --> 00:28:41,100 You sure you don't want to dump that beautiful doctor you've got 711 00:28:41,100 --> 00:28:42,460 - and run away with me? - Tell you what, 712 00:28:42,460 --> 00:28:44,590 just give me a day to think about it, huh? 713 00:28:46,570 --> 00:28:47,990 I'm gonna have to bring Keith in. 714 00:28:48,050 --> 00:28:49,340 I understand. 715 00:28:54,030 --> 00:28:55,970 Based on the injury profile 716 00:28:55,970 --> 00:28:58,440 on the victim's fingers, you should be able to reconstruct 717 00:28:58,450 --> 00:28:59,990 what the knife in question looked like. 718 00:28:59,990 --> 00:29:02,440 Well, let's not endow me with superpowers. 719 00:29:02,730 --> 00:29:05,230 The puncture wound to the fifth phalange 720 00:29:05,240 --> 00:29:06,990 marks the end of the blade. 721 00:29:06,990 --> 00:29:10,030 And the laceration stops halfway through the bone 722 00:29:10,030 --> 00:29:11,910 on the index finger. 723 00:29:11,910 --> 00:29:14,680 A distance of 6.35 centimeters. 724 00:29:14,680 --> 00:29:16,680 Kerf marks show that the blade was serrated. 725 00:29:16,690 --> 00:29:18,990 Right. Adding that now. 726 00:29:19,160 --> 00:29:21,890 Also, from the Mikrosil, we know the width of the blade 727 00:29:21,890 --> 00:29:24,010 - was four millimeters thick. - No. 728 00:29:24,010 --> 00:29:27,400 From the striae, it appears that the killer twisted the blade, 729 00:29:27,400 --> 00:29:30,540 so it makes it seem like it's wider than it actually is. 730 00:29:30,540 --> 00:29:32,480 - Talk about sadistic. - Maybe. 731 00:29:32,490 --> 00:29:34,500 But an injury like this could happen 732 00:29:34,500 --> 00:29:36,530 if the victim tried to grab hold of the blade. 733 00:29:36,530 --> 00:29:39,450 You really know your sharp force trauma. 734 00:29:39,460 --> 00:29:40,310 I got to tweet about this 735 00:29:40,310 --> 00:29:41,490 for Dr. B. 736 00:29:44,210 --> 00:29:45,190 Listen, 737 00:29:45,570 --> 00:29:47,470 you're getting Brennan crazy. 738 00:29:47,470 --> 00:29:49,490 She's more competitive than other people, 739 00:29:49,490 --> 00:29:53,100 so she's just gonna want to have more Twitter followers 740 00:29:53,100 --> 00:29:54,280 than everyone else. 741 00:29:54,280 --> 00:29:55,070 What's wrong with that? 742 00:29:55,080 --> 00:29:57,610 It's a waste of her time, it's a distraction, 743 00:29:57,610 --> 00:30:00,550 and it's contributing to the end of our civilization. 744 00:30:00,560 --> 00:30:02,870 - Twitter is a fact of life, Angela. - Yes, 745 00:30:02,880 --> 00:30:05,380 and life is better when Brennan tweets 746 00:30:05,380 --> 00:30:09,640 about the most promiscuous tribe in Timbuktu. 747 00:30:09,870 --> 00:30:11,230 Who else would do that? 748 00:30:12,490 --> 00:30:14,090 Did I just get slapped down? 749 00:30:14,090 --> 00:30:16,010 Well, I use mind control. 750 00:30:16,010 --> 00:30:17,620 I don't believe in violence. 751 00:30:17,620 --> 00:30:18,910 Should we finish with this knife? 752 00:30:19,600 --> 00:30:23,080 So, Hodgins found trace of a synthetic lubricant in the wound. 753 00:30:23,080 --> 00:30:26,240 Lubricants are used on switchblades and other folding knives. 754 00:30:26,460 --> 00:30:26,990 Right. 755 00:30:27,380 --> 00:30:31,470 Okay. So if we change the handle to a folding knife... 756 00:30:32,150 --> 00:30:33,520 we have our weapon. 757 00:30:36,030 --> 00:30:37,790 So, we tested your knife, Keith. 758 00:30:37,800 --> 00:30:39,380 We found blood in the liner. 759 00:30:41,290 --> 00:30:42,590 Okay, I cut myself. 760 00:30:42,590 --> 00:30:44,520 - So what? - It's not your blood type. 761 00:30:44,520 --> 00:30:47,410 It's B positive, like Mia Ferrara's. 762 00:30:49,560 --> 00:30:50,990 Yeah, okay. Whatever. 763 00:30:51,050 --> 00:30:53,380 It's hers, but it's not what you think. 764 00:30:53,390 --> 00:30:54,870 You know what I think? I think Mia came around to 765 00:30:54,870 --> 00:30:57,220 tutor Marcellus, right? 766 00:30:57,220 --> 00:30:58,120 You didn't want her there, 767 00:30:58,120 --> 00:30:59,800 - so you pulled out the knife... - No. No, look, 768 00:30:59,800 --> 00:31:00,790 check my rap sheet. 769 00:31:00,790 --> 00:31:03,210 Look, I haven't been arrested in three years. 770 00:31:03,210 --> 00:31:04,930 And I've been good-- I mean real good-- 771 00:31:04,930 --> 00:31:06,540 since me and Marcellus has been on our own. 772 00:31:06,560 --> 00:31:08,660 But this is your knife, isn't it? 773 00:31:08,660 --> 00:31:11,160 Look, yeah. But it's not what you think. 774 00:31:11,160 --> 00:31:12,080 I didn't cut her. 775 00:31:12,080 --> 00:31:14,060 - You're saying your brother did? - Cellus? No way. 776 00:31:14,060 --> 00:31:15,760 Look, that crazy bi... 777 00:31:19,450 --> 00:31:22,280 That crazy lady cut herself. 778 00:31:22,580 --> 00:31:25,380 She grabbed the knife off the table and sliced herself. 779 00:31:25,450 --> 00:31:28,010 You think any jury in the world would believe that, fool? 780 00:31:28,050 --> 00:31:29,060 It's the truth. 781 00:31:29,850 --> 00:31:31,970 Look, she started coming around, like, a month ago, 782 00:31:31,970 --> 00:31:34,600 because Cellus had missed a couple of days of school. 783 00:31:34,600 --> 00:31:35,400 Look, I work all day, 784 00:31:35,400 --> 00:31:37,210 so that was the first time I heard of it. 785 00:31:37,210 --> 00:31:38,230 He started skipping school 786 00:31:38,230 --> 00:31:39,980 because he wanted to earn, too. 787 00:31:39,980 --> 00:31:42,100 Hated that I had to do everything. 788 00:31:42,100 --> 00:31:44,980 But like I told him, that's what big brothers do. 789 00:31:44,980 --> 00:31:47,330 And I wasn't gonna be like our father. 790 00:31:48,730 --> 00:31:50,490 - You didn't know he had a job? - No. 791 00:31:50,530 --> 00:31:53,740 Look, when Miss Ferrara came, when she showed up, 792 00:31:53,740 --> 00:31:55,350 that's when he came clean. 793 00:31:57,820 --> 00:31:58,930 But then that's when she thought 794 00:31:58,930 --> 00:32:00,770 I forced him to skip school. 795 00:32:00,770 --> 00:32:02,640 That's when she grabbed the knife off the table 796 00:32:02,640 --> 00:32:04,170 by the blade, 797 00:32:04,170 --> 00:32:05,850 and she was bleeding all over the place, 798 00:32:05,850 --> 00:32:08,150 I mean, saying that-that Marcellus was smart 799 00:32:08,150 --> 00:32:10,910 and if I... if I didn't let him go back to school 800 00:32:10,910 --> 00:32:13,480 that she was gonna tell everybody that I attacked her. 801 00:32:15,170 --> 00:32:16,730 So I'm sorry, 802 00:32:16,910 --> 00:32:18,350 but she was a crazy bitch. 803 00:32:18,350 --> 00:32:22,520 So she cut herself to force you to keep Marcellus in school? 804 00:32:22,520 --> 00:32:23,590 That's it. 805 00:32:24,900 --> 00:32:26,280 Look, look, look, look. 806 00:32:26,590 --> 00:32:27,960 I guess it worked. 807 00:32:27,960 --> 00:32:30,470 'Cause Cellus hasn't missed a day after that. 808 00:32:34,540 --> 00:32:35,660 Let's say we believe you for a second. 809 00:32:35,660 --> 00:32:37,580 Where were you the day that Mia died? 810 00:32:42,280 --> 00:32:43,880 Look, I can't tell you that. 811 00:32:44,130 --> 00:32:45,350 Look... But, look, 812 00:32:45,350 --> 00:32:47,470 as-as God is my witness, 813 00:32:48,280 --> 00:32:50,120 I didn't hurt that woman. 814 00:32:57,210 --> 00:33:00,100 You have got to tell the other guy-- Agent Booth-- 815 00:33:00,190 --> 00:33:02,510 my brother didn't do anything, man, I swear. 816 00:33:02,510 --> 00:33:04,680 Well, we want to believe him, but he's hiding something, 817 00:33:04,680 --> 00:33:06,690 - Marcellus. - It's not what you think, all right? 818 00:33:06,690 --> 00:33:08,940 Keith knew what Miss Ferrara was doing for me. 819 00:33:08,940 --> 00:33:10,190 And after that night he 820 00:33:10,200 --> 00:33:11,920 made sure I had a good breakfast every morning. 821 00:33:11,930 --> 00:33:13,890 Made-made sure my homework was done and everything. 822 00:33:13,890 --> 00:33:15,660 All right, I need more, Marcellus. 823 00:33:15,660 --> 00:33:17,310 You know I need more. 824 00:33:20,090 --> 00:33:21,920 The reason Keith can't tell you... 825 00:33:23,000 --> 00:33:24,120 He's protecting me. 826 00:33:25,480 --> 00:33:26,710 What did you do? 827 00:33:28,900 --> 00:33:29,860 Nothing. 828 00:33:33,440 --> 00:33:35,510 It's just that Keith's already got two strikes 829 00:33:35,510 --> 00:33:37,690 and the third strike and he goes away for a long time. 830 00:33:39,390 --> 00:33:41,890 And you go into foster care. 831 00:33:45,370 --> 00:33:47,420 Keith promised that he'd never let that happen. 832 00:33:47,440 --> 00:33:49,860 Well, I'm sorry to tell you that it probably will 833 00:33:49,860 --> 00:33:51,840 unless you can tell us where Keith was 834 00:33:51,840 --> 00:33:53,610 when Miss Ferrara was killed. 835 00:33:58,590 --> 00:34:00,310 He was... 836 00:34:04,370 --> 00:34:06,670 He was at the grocery store getting some food. 837 00:34:06,670 --> 00:34:08,370 He didn't get paid for a couple of days 838 00:34:08,560 --> 00:34:11,060 and I had a test coming up, so he didn't want me to be hungry. 839 00:34:12,240 --> 00:34:13,420 He robbed the place. 840 00:34:13,420 --> 00:34:14,980 Not for, like, cash or anything. 841 00:34:14,980 --> 00:34:16,380 Just took a few things. 842 00:34:16,430 --> 00:34:18,400 Eggs, milk, stuff like that. 843 00:34:18,400 --> 00:34:20,100 He put it under his shirt and he ran. 844 00:34:24,590 --> 00:34:27,340 Keith's gonna be so pissed if he find out that I talked. 845 00:34:29,530 --> 00:34:30,430 Hey. 846 00:34:31,320 --> 00:34:32,660 It's all right, okay? 847 00:34:33,140 --> 00:34:35,390 We're not gonna press charges against your brother. 848 00:34:37,570 --> 00:34:40,330 - You're not? - No charges were ever filed. 849 00:34:40,340 --> 00:34:42,150 And I'm talking to you without a guardian present, 850 00:34:42,150 --> 00:34:44,930 which means this conversation never even happened. 851 00:34:46,770 --> 00:34:47,860 Thank you. 852 00:34:53,900 --> 00:34:55,290 Seems the brother didn't do it. 853 00:34:55,290 --> 00:34:57,600 And the epithelial cells from the locker were a dead end. 854 00:34:57,600 --> 00:34:59,770 They're from the victim. Any luck in here? 855 00:34:59,770 --> 00:35:02,360 No luck, but skill and acumen 856 00:35:02,360 --> 00:35:03,980 have proven very fruitful. 857 00:35:03,980 --> 00:35:07,230 - Even better. - We are focusing on postmortem fractures 858 00:35:07,230 --> 00:35:10,530 to the spinous processes of the third and fourth lumbar vertebrae 859 00:35:10,530 --> 00:35:12,250 and blunt force trauma to the patellas. 860 00:35:12,250 --> 00:35:13,880 The fractures to the patellas 861 00:35:13,890 --> 00:35:17,070 are consistent with a hard object striking against the bone. 862 00:35:17,070 --> 00:35:17,960 Question is... 863 00:35:17,960 --> 00:35:19,550 why kneecap someone who's already dead? 864 00:35:19,600 --> 00:35:22,020 And you're certain the damage to the knees and spine 865 00:35:22,020 --> 00:35:24,020 didn't result from transporting the body? 866 00:35:24,020 --> 00:35:25,810 These were intentional strikes. 867 00:35:25,810 --> 00:35:29,900 But why damage only the knees and back? It's just random. 868 00:35:29,900 --> 00:35:32,750 No, no, it's not random at all. 869 00:35:32,750 --> 00:35:35,420 The knees and the spine are both fulcrums. 870 00:35:35,420 --> 00:35:37,330 - Which means? - Perfect. 871 00:35:37,430 --> 00:35:39,330 This makes perfect sense. 872 00:35:40,170 --> 00:35:40,960 Just once, 873 00:35:40,960 --> 00:35:43,650 I'd like her to tell us the big discovery before she runs out. 874 00:35:47,790 --> 00:35:51,240 Because Cam found livor mortis on the soles of the victim's feet, 875 00:35:51,240 --> 00:35:55,230 we know the body was stored in the locker for at least six hours. 876 00:35:55,230 --> 00:35:57,400 Which means by the time the killer moved the body, 877 00:35:57,400 --> 00:35:58,740 rigor mortis would've set in. 878 00:35:58,740 --> 00:36:00,250 So the body was stiff. 879 00:36:00,250 --> 00:36:01,950 That would make it difficult to move. 880 00:36:01,950 --> 00:36:04,130 Must have been why the killer broke the bones. 881 00:36:04,130 --> 00:36:05,890 - To bend the body. - But typically, 882 00:36:05,890 --> 00:36:08,640 you only have to bend the spine to fit a body 883 00:36:08,640 --> 00:36:10,570 - into the trunk of a car. - Well, then why 884 00:36:10,570 --> 00:36:14,200 did the killer make minced meat out of the victim's knees? 885 00:36:14,200 --> 00:36:17,250 Angela, bend the victim's knees 90 degrees. 886 00:36:19,460 --> 00:36:20,850 Okay, now do the same for the spine, 887 00:36:20,850 --> 00:36:23,320 pivoting the torso 90 degrees. 888 00:36:24,140 --> 00:36:27,040 Oh, so the body was put in a seated position? 889 00:36:27,050 --> 00:36:29,090 I've heard of serial killers like Ed Gein 890 00:36:29,090 --> 00:36:30,300 posing their victims, 891 00:36:30,300 --> 00:36:31,970 making them seem like they're still alive. 892 00:36:32,000 --> 00:36:35,390 Or...the killer seated the victim for practical purposes, 893 00:36:35,390 --> 00:36:38,450 because he didn't have a big enough trunk for the body. 894 00:36:38,450 --> 00:36:39,680 Wait, so the killer put 895 00:36:39,680 --> 00:36:42,520 the victim in the passenger seat next to him? 896 00:36:42,570 --> 00:36:45,540 - Okay, that's really creepy. - So we're looking for someone 897 00:36:45,540 --> 00:36:47,990 with a car that has seats and no trunk? 898 00:36:47,990 --> 00:36:50,860 I found vinyl particulates that came from an eraser. 899 00:36:50,860 --> 00:36:52,310 Not the kind from the end of a pencil -- 900 00:36:52,310 --> 00:36:54,040 this is a high-end eraser. 901 00:36:54,040 --> 00:36:55,400 Useful if you're changing answers. 902 00:36:55,400 --> 00:36:58,210 Wasn't there standardized testing for ninth graders 903 00:36:58,210 --> 00:37:00,190 - the day that Mia was killed? - Yes, and 904 00:37:00,190 --> 00:37:02,700 according to Booth, the same UTF teacher 905 00:37:02,700 --> 00:37:04,150 who administered the test 906 00:37:04,150 --> 00:37:07,030 drives a small, eco-friendly car. 907 00:37:08,550 --> 00:37:09,930 These are the tests your students took 908 00:37:09,930 --> 00:37:11,130 the day Mia was murdered. 909 00:37:11,130 --> 00:37:13,180 Answers were erased and changed -- 910 00:37:13,180 --> 00:37:14,950 - all of them. - Changed in a way that makes 911 00:37:14,950 --> 00:37:16,830 you look like an exemplary teacher. 912 00:37:16,840 --> 00:37:18,540 I am a good teacher. 913 00:37:18,540 --> 00:37:20,870 And the students are allowed to go back over their work, 914 00:37:20,870 --> 00:37:23,650 - so if there are any erasures... - The marks are from 915 00:37:23,650 --> 00:37:26,940 your eraser. We found your epithelial cells 916 00:37:26,950 --> 00:37:28,450 - in the particulates from the eraser. - And when 917 00:37:28,450 --> 00:37:31,440 you strangled Mia, those shavings from the erasers 918 00:37:31,440 --> 00:37:33,740 - were transferred onto her. - Mia caught you cheating, 919 00:37:33,740 --> 00:37:34,640 - didn't she? - She was 920 00:37:34,640 --> 00:37:36,830 dedicated to her students, and all 921 00:37:36,830 --> 00:37:38,560 you did was think about yourself. 922 00:37:38,560 --> 00:37:39,760 If she turned you in, 923 00:37:39,760 --> 00:37:41,490 she would have ruined your career. 924 00:37:41,490 --> 00:37:42,440 Come on, 925 00:37:42,690 --> 00:37:44,660 some bits of eraser are not enough 926 00:37:44,660 --> 00:37:46,140 to prove somebody of murder. 927 00:37:46,140 --> 00:37:47,850 Actually, it is. There's more. 928 00:37:47,850 --> 00:37:50,540 To position Mia's body in your car, you used 929 00:37:50,540 --> 00:37:52,540 your steering wheel lock to break 930 00:37:52,540 --> 00:37:55,660 her bones and acetone to clean up, but... 931 00:37:56,550 --> 00:37:59,010 see, acetone doesn't mask blood. 932 00:37:59,010 --> 00:38:01,670 - Lucky for us, he's not a science teacher. - Lucky for us. 933 00:38:05,070 --> 00:38:06,830 - You don't understand... - No, I don't. 934 00:38:06,830 --> 00:38:09,960 I don't understand, and neither will the prosecutor, so 935 00:38:10,000 --> 00:38:11,580 if you help us out... 936 00:38:15,740 --> 00:38:17,850 I had an interview lined up. 937 00:38:18,110 --> 00:38:21,190 At the Department of Education. Mia knew that. 938 00:38:25,070 --> 00:38:28,250 - It was a good position. - So you were falsifying the results 939 00:38:28,250 --> 00:38:29,770 to make yourself more attractive. 940 00:38:29,770 --> 00:38:31,170 I didn't want to fight with her. 941 00:38:32,200 --> 00:38:33,950 I tried to get the tests back from her, 942 00:38:33,950 --> 00:38:35,920 but she just kept swatting me away. 943 00:38:35,920 --> 00:38:37,200 So you killed her. 944 00:38:38,990 --> 00:38:40,860 I just wanted my tests. 945 00:38:41,620 --> 00:38:44,710 But then she started to scream, and... 946 00:38:48,790 --> 00:38:50,190 I guess I must've... 947 00:38:52,460 --> 00:38:53,210 I don't know. 948 00:38:53,210 --> 00:38:54,740 Strangled her to shut her up. 949 00:38:57,700 --> 00:38:59,370 I thought she would understand. 950 00:39:02,580 --> 00:39:03,850 I mean, who really wants to teach 951 00:39:03,850 --> 00:39:05,550 in a school like that, right? 952 00:39:08,940 --> 00:39:10,230 What are the odds that any of them are ever 953 00:39:10,230 --> 00:39:12,520 gonna amount to anything? 954 00:39:33,790 --> 00:39:35,080 You boys both eat up. 955 00:39:35,280 --> 00:39:36,970 I don't want y'all robbing some store 956 00:39:36,970 --> 00:39:39,290 because your belly's got a case of the grumbles. 957 00:39:39,750 --> 00:39:41,560 You know what, I appreciate it, Miss Julian. 958 00:39:42,910 --> 00:39:43,920 Cellus, 959 00:39:44,350 --> 00:39:45,470 where's your manners? 960 00:39:45,510 --> 00:39:46,900 - Thank you, Miss Julian. - Don't talk 961 00:39:46,900 --> 00:39:48,060 with your mouth full. 962 00:39:50,830 --> 00:39:53,540 I heard from the UTF and they won't be able 963 00:39:53,540 --> 00:39:56,290 to send any replacements until next year. 964 00:39:56,550 --> 00:39:58,500 Well, Cellus is still gonna study hard, 965 00:39:58,640 --> 00:40:01,290 right, Cellus? I mean, that crazy... 966 00:40:02,270 --> 00:40:03,310 ...lady... 967 00:40:03,620 --> 00:40:05,240 won't have died for nothing. 968 00:40:05,780 --> 00:40:06,900 I'm gonna do right by her. 969 00:40:06,900 --> 00:40:07,860 And me, cher. 970 00:40:07,930 --> 00:40:10,390 Because I'm gonna be your new tutor. 971 00:40:10,600 --> 00:40:11,850 And you do not want 972 00:40:11,850 --> 00:40:13,910 to get a "B" on my watch. 973 00:40:13,910 --> 00:40:15,090 Understand? 974 00:40:15,600 --> 00:40:16,980 Yes, Miss Julian. 975 00:40:17,340 --> 00:40:18,750 What are you laughing about? 976 00:40:18,880 --> 00:40:20,990 You're gonna get your GED. 977 00:40:20,990 --> 00:40:22,670 And if you don't, I'll find some way 978 00:40:22,670 --> 00:40:24,620 to put your scrawny behind in jail. 979 00:40:24,620 --> 00:40:26,900 - Well, look, I got a job. - Oh, boo hoo. 980 00:40:26,900 --> 00:40:28,790 Poor baby's gonna get tired. 981 00:40:34,690 --> 00:40:37,640 You two aren't gonna make me waste my time, are you? 982 00:40:40,200 --> 00:40:41,220 No, ma'am. 983 00:40:45,740 --> 00:40:48,440 Okay. You two want anything else to eat? 984 00:40:48,450 --> 00:40:50,860 - No, ma'am. Mm-mm. - Oh, of course you do. Miss? 985 00:40:50,860 --> 00:40:53,290 - Yes? - Bring these young men some pie. 986 00:40:53,290 --> 00:40:54,200 Oh, certainly. 987 00:40:59,990 --> 00:41:00,840 Thank you. 988 00:41:09,250 --> 00:41:10,470 Can't believe they gave Christine 989 00:41:10,470 --> 00:41:12,070 - homework already. - Well, it's just 990 00:41:12,070 --> 00:41:14,820 tracing letters to help develop her 991 00:41:14,820 --> 00:41:16,970 - small motor skills. - Well, I should be thankful. 992 00:41:16,970 --> 00:41:18,330 It's a good pre-school. 993 00:41:18,330 --> 00:41:19,300 Right? Plus... 994 00:41:20,380 --> 00:41:22,300 - the teachers are alive. - And Christine enjoys 995 00:41:22,300 --> 00:41:25,100 the work. Without challenges, life becomes dull. 996 00:41:25,100 --> 00:41:26,040 Guess that's why living 997 00:41:26,040 --> 00:41:27,730 - with you is never dull. - You saying 998 00:41:27,730 --> 00:41:30,120 - I'm a challenge? - Well, you're definitely not easy. 999 00:41:30,750 --> 00:41:31,830 Oh, another tweet. 1000 00:41:31,830 --> 00:41:33,340 You don't have to announce every time you got one. 1001 00:41:33,340 --> 00:41:35,210 - I thought Jessica was doing that for you. - No, she felt 1002 00:41:35,210 --> 00:41:38,020 I'd learned enough to take over myself. My publisher 1003 00:41:38,020 --> 00:41:39,880 is very pleased. Look -- 1004 00:41:39,880 --> 00:41:41,440 I have almost 3,000 followers. 1005 00:41:41,440 --> 00:41:42,860 Well, look at you. 1006 00:41:42,860 --> 00:41:45,060 You're tweeting about, uh, Caroline's teaching program? 1007 00:41:45,060 --> 00:41:47,870 Yes. And some people have even donated. 1008 00:41:47,870 --> 00:41:49,770 The sociological and anthropological effects 1009 00:41:49,770 --> 00:41:52,430 - of social media can be quite positive. - That's great, 1010 00:41:52,430 --> 00:41:54,750 - Bones. - I even learned to use emoticons. 1011 00:41:54,750 --> 00:41:57,580 Emoticons? No, no, you're not, uh, emoticon material 1012 00:41:57,580 --> 00:41:59,240 - type of woman. - Apparently I am. 1013 00:41:59,240 --> 00:42:01,000 - Smiley face, wink, wink. - Okay, 1014 00:42:01,000 --> 00:42:03,860 smiley face, wink, wink-- it's dinner time. Let's go. 1015 00:42:05,160 --> 00:42:06,600 - You cooked? - Course I cooked. 1016 00:42:06,600 --> 00:42:08,250 What do you think I been doing here the whole time? 1017 00:42:08,250 --> 00:42:09,950 - I hadn't really noticed. - Why haven't you noticed? 1018 00:42:09,950 --> 00:42:12,310 Because you been stuck in that whole tweety bird 1019 00:42:12,310 --> 00:42:13,700 kind of thing here. Come on. 1020 00:42:13,700 --> 00:42:14,930 I don't think you deserve this. 1021 00:42:14,930 --> 00:42:17,060 - Well, it smells good. - Course it's good stuff. 1022 00:42:17,070 --> 00:42:18,790 Look at this-- I made the homemade sauce, 1023 00:42:18,790 --> 00:42:21,400 I got salad, fresh bread. 1024 00:42:21,460 --> 00:42:22,910 Candles. 1025 00:42:23,180 --> 00:42:24,730 - Pretty romantic, Booth. - Yes, it's 1026 00:42:24,730 --> 00:42:25,550 amazing what you see 1027 00:42:25,550 --> 00:42:27,470 when you step out of the virtual world. 1028 00:42:27,510 --> 00:42:29,670 What are you doing? No, no, no, no, no, no. 1029 00:42:30,400 --> 00:42:33,880 What? I think my followers will appreciate this. 1030 00:42:34,050 --> 00:42:34,700 Really? 1031 00:42:34,710 --> 00:42:39,430 #BestHusbandEver. 1032 00:42:39,430 --> 00:42:41,250 That's not too bad. Yeah, that's good. Okay, you can 1033 00:42:41,250 --> 00:42:43,050 do that. How about a picture of me serving you? 1034 00:42:43,080 --> 00:42:44,330 No, I don't think so. 1035 00:42:44,710 --> 00:42:46,100 - Right. - Wine. 1036 00:42:46,240 --> 00:42:48,250 Yes. Wine, huh? 1037 00:42:48,250 --> 00:42:50,670 Tell you what-- why don't you take a selfie of us 1038 00:42:51,120 --> 00:42:54,600 drinking the wine and you can put #BottomsUp. 1039 00:42:56,450 --> 00:42:59,090 - I don't think that's a good idea. - Okay, hashtag... 78553

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.