All language subtitles for Bones - 10x01 - La conspiración en el cadaver

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,951 --> 00:00:20,519 Previously on Bones... Stark's finally recommended me for that promotion. 2 00:00:20,521 --> 00:00:22,454 Congratulations, Booth! 3 00:00:22,456 --> 00:00:25,457 If this was the man who you were supposed to meet, 4 00:00:25,459 --> 00:00:28,027 someone wanted to make sure that he wouldn't talk. 5 00:00:28,029 --> 00:00:30,662 Foster was a journalist at The Chronicle. 6 00:00:30,664 --> 00:00:33,032 Been writing this conspiracy blog ever since. 7 00:00:33,034 --> 00:00:34,500 It's a nipple ring. 8 00:00:34,502 --> 00:00:35,667 Foster didn't keep important things 9 00:00:35,669 --> 00:00:38,303 on his computer, he kept them here. 10 00:00:38,305 --> 00:00:40,339 You got to admit, all this stuff can be used to blackmail people. 11 00:00:40,341 --> 00:00:43,142 If we are dealing with a conspiracy inside the FBI, 12 00:00:43,144 --> 00:00:46,145 I don't want anyone to know about this. 13 00:00:46,147 --> 00:00:47,312 They're sending a team after me now. 14 00:00:47,314 --> 00:00:48,714 Angela heard the whole thing. 15 00:00:58,658 --> 00:01:00,025 Booth killed three FBI agents 16 00:01:00,027 --> 00:01:02,061 who were coming to serve a warrant on him. 17 00:01:02,063 --> 00:01:03,495 No, those men tried to kill him. 18 00:01:03,497 --> 00:01:05,030 Take Dr. Brennan into custody for questioning. 19 00:01:05,032 --> 00:01:07,499 No! Booth! Booth! 20 00:01:07,501 --> 00:01:09,668 Booth! No! Let go of me! 21 00:01:09,670 --> 00:01:12,438 Let go! Booth! Booth! 22 00:01:40,034 --> 00:01:41,200 Hey! Get off me! 23 00:01:41,202 --> 00:01:43,202 Hey! 24 00:01:43,204 --> 00:01:44,536 You're not a cop in here. 25 00:01:44,538 --> 00:01:46,572 Get back in the line. 26 00:01:46,574 --> 00:01:48,440 Now. 27 00:02:10,730 --> 00:02:13,732 He says you locked up his cousin when you were on the outside. 28 00:02:13,734 --> 00:02:15,134 You be careful, all right? 29 00:02:15,136 --> 00:02:16,602 I'll be fine. 30 00:02:16,604 --> 00:02:18,570 So I watch your back, you watch mine, right? 31 00:02:18,572 --> 00:02:21,273 Right. 32 00:02:21,275 --> 00:02:23,475 Are you sure you're okay? 33 00:02:23,477 --> 00:02:25,144 Look, I am fine, Bones. All right? 34 00:02:25,146 --> 00:02:26,745 Mostly just bored, that's all. 35 00:02:26,747 --> 00:02:29,414 I can't wait to see you. I should be there by 11:00. 36 00:02:29,416 --> 00:02:32,417 I'm pretty sure I don't have any other plans. 37 00:02:32,419 --> 00:02:35,654 I made a video of Christine singing a song for you. 38 00:02:35,656 --> 00:02:36,755 I can't wait. 39 00:02:36,757 --> 00:02:38,757 Look, how's work? 40 00:02:38,759 --> 00:02:41,293 We got a court order for an exhumation. 41 00:02:41,295 --> 00:02:43,595 It could become a very important find for us. 42 00:02:43,597 --> 00:02:44,596 That's great. 43 00:02:44,598 --> 00:02:46,431 I'll get you out, Booth. 44 00:02:46,433 --> 00:02:48,133 Yeah. Yeah, so how are you? 45 00:02:48,135 --> 00:02:50,169 Time's up. I just started. 46 00:02:50,171 --> 00:02:52,337 Guess cop-killers got different rules. 47 00:02:52,339 --> 00:02:54,439 The remains are here, Booth. I have to go. I... 48 00:02:54,441 --> 00:02:56,141 I love you, Booth. 49 00:02:56,143 --> 00:02:57,376 Look, I love... 50 00:03:09,122 --> 00:03:11,123 They were trying to take your picture. 51 00:03:11,125 --> 00:03:13,125 Your bitch... can't protect them in here. 52 00:03:13,127 --> 00:03:15,194 And you can't protect them when I get out. 53 00:03:32,512 --> 00:03:34,913 It ain't over, Fed! It ain't over! 54 00:03:36,516 --> 00:03:38,650 - So who is this? - I cannot believe 55 00:03:38,652 --> 00:03:40,819 you got a judge to grant you an exhumation order. 56 00:03:40,821 --> 00:03:42,554 Apparently, there's still 57 00:03:42,556 --> 00:03:44,723 one or two judges who haven't been blackmailed yet. 58 00:03:44,725 --> 00:03:47,359 Is it me, or does he look especially odd? 59 00:03:47,361 --> 00:03:48,860 No, it's the adipocere. 60 00:03:48,862 --> 00:03:50,495 I've never seen this much 61 00:03:50,497 --> 00:03:52,164 after 16 years of decomp. 62 00:03:52,166 --> 00:03:54,833 We have to have it removed before we can examine the bones. 63 00:03:54,835 --> 00:03:57,369 Excuse me. No one here has told me who this is 64 00:03:57,371 --> 00:03:58,704 or why he's so important. 65 00:03:58,706 --> 00:04:00,572 Those details are not your concern, Dr. Edison. 66 00:04:00,574 --> 00:04:03,675 You are here to assist and to analyze the bones. 67 00:04:03,677 --> 00:04:06,345 I'm the head of my department, here as a favor. 68 00:04:06,347 --> 00:04:07,379 If you don't trust me... 69 00:04:07,381 --> 00:04:08,747 This is absurd, Dr. Brennan. 70 00:04:08,749 --> 00:04:10,215 Howard Cooper, dead 16 years. 71 00:04:10,217 --> 00:04:11,750 We hope it's Cooper. 72 00:04:11,752 --> 00:04:13,518 I could have switched bodies. 73 00:04:13,520 --> 00:04:14,753 He was on the chip on Foster's nipple ring. 74 00:04:14,755 --> 00:04:16,355 M.E. lists cause of death 75 00:04:16,357 --> 00:04:17,356 as leukemia. 76 00:04:17,358 --> 00:04:18,357 The squints here suspect murder. 77 00:04:18,359 --> 00:04:20,192 So a large portion 78 00:04:20,194 --> 00:04:22,561 of the data on Foster's chip focused on Cooper-- 79 00:04:22,563 --> 00:04:25,864 how he started, his rise in the EPA, how he died. 80 00:04:25,866 --> 00:04:27,866 So you're saying that Cooper's death 81 00:04:27,868 --> 00:04:31,370 could be the point of origin for this entire conspiracy? 82 00:04:31,372 --> 00:04:32,871 Yep. We solve this, 83 00:04:32,873 --> 00:04:34,706 we could find out who's behind the whole thing. 84 00:04:34,708 --> 00:04:37,876 It is nice talking conspiracy without being called a loon. 85 00:04:37,878 --> 00:04:39,378 The FBI has no idea what we're doing, 86 00:04:39,380 --> 00:04:40,979 and Booth would like to keep it that way. 87 00:04:41,881 --> 00:04:43,849 Let's do this thing. 88 00:04:58,898 --> 00:05:00,332 It's Cooper. 89 00:05:10,276 --> 00:05:11,877 Hey. 90 00:05:12,912 --> 00:05:14,579 What happened? 91 00:05:14,581 --> 00:05:16,381 - Nothing. I... - No touching. 92 00:05:23,756 --> 00:05:25,924 You've clearly suffered trauma to your greater trochanter 93 00:05:25,926 --> 00:05:27,826 and sacrospinal ligaments. 94 00:05:27,828 --> 00:05:29,795 And your face. 95 00:05:29,797 --> 00:05:31,596 I'm fine, Bones. 96 00:05:31,598 --> 00:05:33,432 They're counting on you getting killed in here, Booth. 97 00:05:33,434 --> 00:05:35,801 That way they can keep their hands clean. 98 00:05:35,803 --> 00:05:38,503 You have... How's Christine? 99 00:05:40,273 --> 00:05:42,774 Brady, the prosecutor who put you in here, 100 00:05:42,776 --> 00:05:44,443 he's on the chip. 101 00:05:44,445 --> 00:05:46,678 Booth, we have information we can use against him. 102 00:05:46,680 --> 00:05:47,946 No. Don't. It's too dangerous. 103 00:05:47,948 --> 00:05:49,781 They have to think they shut us down. 104 00:05:49,783 --> 00:05:51,783 Just keep working your exhumed body. 105 00:05:51,785 --> 00:05:53,952 You might not have that much time, Booth. 106 00:05:53,954 --> 00:05:55,954 I can take care of myself. 107 00:05:55,956 --> 00:05:58,056 So how is Christine? 108 00:05:59,959 --> 00:06:02,928 Terrified... she'll never see you again. 109 00:06:07,300 --> 00:06:10,035 And so am I. 110 00:06:18,478 --> 00:06:19,811 Mr. Brady? 111 00:06:19,813 --> 00:06:21,546 I would like a word with you, please. 112 00:06:21,548 --> 00:06:23,315 You're Dr. Brennan. Yes. 113 00:06:23,317 --> 00:06:24,549 We have nothing to discuss. 114 00:06:24,551 --> 00:06:27,319 There'll be a trial, and... 115 00:06:27,321 --> 00:06:30,389 I think we have a lot to discuss, actually. 116 00:06:37,830 --> 00:06:39,998 Do you have any idea what you're doing? 117 00:06:40,000 --> 00:06:41,700 Yes, I'm blackmailing you. 118 00:06:41,702 --> 00:06:44,336 I want Booth released. 119 00:06:44,338 --> 00:06:45,837 You can withdraw the charges without appearing... 120 00:06:45,839 --> 00:06:47,406 Do you know what the penalty is 121 00:06:47,408 --> 00:06:49,408 for blackmailing a federal prosecutor? 122 00:06:49,410 --> 00:06:51,376 I could receive 20 years in prison, 123 00:06:51,378 --> 00:06:53,545 civil forfeitures of real estate and personal property, 124 00:06:53,547 --> 00:06:55,380 and a fine of $250,000. 125 00:06:55,382 --> 00:06:57,849 While there is a statistical risk 126 00:06:57,851 --> 00:07:01,386 that you'd arrest me, the odds are far more 127 00:07:01,388 --> 00:07:02,888 in my favor. 128 00:07:02,890 --> 00:07:04,856 Because, well, the things that you've done, 129 00:07:04,858 --> 00:07:07,926 for which I have documentation-- 130 00:07:07,928 --> 00:07:09,594 witness tampering, 131 00:07:09,596 --> 00:07:11,897 accepting bribes, 132 00:07:11,899 --> 00:07:13,698 money laundering, to name a few-- 133 00:07:13,700 --> 00:07:15,400 these would not only subject you 134 00:07:15,402 --> 00:07:18,403 to state and federal prosecution, 135 00:07:18,405 --> 00:07:20,539 but, more likely, they'd get you killed, 136 00:07:20,541 --> 00:07:22,741 because of the people you dealt with. 137 00:07:22,743 --> 00:07:26,144 I feel confident you'll opt to save your own life. 138 00:07:28,915 --> 00:07:31,550 And know that if you tell anyone about this, 139 00:07:31,552 --> 00:07:34,085 or Booth is harmed in any way, 140 00:07:34,087 --> 00:07:37,656 all the information I have will be used against you. 141 00:07:39,425 --> 00:07:43,161 I'm new to blackmailing, but I think I've covered it all. 142 00:08:36,949 --> 00:08:39,217 How did Caroline manage this? 143 00:08:40,453 --> 00:08:42,687 It wasn't Caroline. 144 00:08:43,623 --> 00:08:45,457 You promised. 145 00:08:45,459 --> 00:08:47,893 No, you ordered me not to. There's a distinct difference. 146 00:08:49,795 --> 00:08:51,796 Brady isn't gonna say anything, Booth. 147 00:08:51,798 --> 00:08:53,965 Come on, you don't know that, okay? They actually think that 148 00:08:53,967 --> 00:08:55,534 they cleaned everything off of Angela's computer. 149 00:08:55,536 --> 00:08:56,801 You showed our hand. 150 00:08:56,803 --> 00:08:58,136 So we'll work faster to find 151 00:08:58,138 --> 00:08:59,504 whoever is running this conspiracy. 152 00:08:59,506 --> 00:09:00,972 Okay, great. 153 00:09:00,974 --> 00:09:02,807 Did you get anything off of Cooper's remains yet? 154 00:09:02,809 --> 00:09:04,476 Do we know how he died? Anything? 155 00:09:04,478 --> 00:09:06,811 Hodgins and Clark are trying to clean the bones now. 156 00:09:06,813 --> 00:09:08,647 "Trying"? Okay, I-I don't believe this. 157 00:09:08,649 --> 00:09:09,814 Stop, Booth. Just stop. 158 00:09:09,816 --> 00:09:11,182 You were going to die in there. 159 00:09:11,184 --> 00:09:13,485 I can take care of myself. 160 00:09:13,487 --> 00:09:15,820 No, not in jail, you couldn't. Not a federal agent. 161 00:09:15,822 --> 00:09:17,489 They kept pushing your trial back 162 00:09:17,491 --> 00:09:20,158 to keep you in there, so... That's not the point. 163 00:09:20,160 --> 00:09:22,661 I'm not gonna keep fighting with you about this. 164 00:09:22,663 --> 00:09:25,196 If it were me in there, you would have done the same thing. 165 00:09:25,198 --> 00:09:26,565 You know that that's true. 166 00:09:29,702 --> 00:09:31,169 Look, we're gonna have to move fast now. 167 00:09:31,171 --> 00:09:33,838 Fine. It's not the first time that's the case. 168 00:09:33,840 --> 00:09:35,674 I have an encrypted laptop for you 169 00:09:35,676 --> 00:09:37,509 with all the information Angela decrypted 170 00:09:37,511 --> 00:09:40,745 from the chip in Wesley Foster's nipple ring. 171 00:09:40,747 --> 00:09:44,015 I assumed you'd want to get right to work when you got home. 172 00:09:44,017 --> 00:09:46,217 Home? Where is that now exactly? 173 00:09:46,219 --> 00:09:48,687 Abnormally high levels of potassium, 174 00:09:48,689 --> 00:09:50,922 magnesium, creatinine. 175 00:09:50,924 --> 00:09:52,591 Hey, there was urine in the coffin. 176 00:09:52,593 --> 00:09:53,892 Well, that would increase the acidity 177 00:09:53,894 --> 00:09:55,860 and account for the adipocere. 178 00:09:55,862 --> 00:09:58,763 Dead and embalmed men don't urinate, Dr. Hodgins. 179 00:09:58,765 --> 00:10:00,765 Yeah, and yet there's evidence of urine on the suit 180 00:10:00,767 --> 00:10:02,767 and in the satin lining of the coffin. 181 00:10:02,769 --> 00:10:04,769 So you're saying that someone deliberately put urine in there 182 00:10:04,771 --> 00:10:06,805 to increase the acidity? Why? 183 00:10:10,543 --> 00:10:12,544 To make sure 184 00:10:12,546 --> 00:10:14,713 the bones would be damaged when the adipocere is removed. 185 00:10:14,715 --> 00:10:15,780 Look, without clean bones, 186 00:10:15,782 --> 00:10:17,549 Dr. Brennan and I are lost. 187 00:10:17,551 --> 00:10:20,552 And without the adipocere, I can't do a proper tox screen. 188 00:10:20,554 --> 00:10:21,920 Whoever buried Cooper wanted to make sure 189 00:10:21,922 --> 00:10:23,855 he couldn't be examined if he was dug up. 190 00:10:59,925 --> 00:11:02,160 What do you think? 191 00:11:05,765 --> 00:11:08,099 You kept all these. 192 00:11:08,101 --> 00:11:09,934 You love them. 193 00:11:09,936 --> 00:11:12,771 The damage doesn't take that away. 194 00:11:12,773 --> 00:11:15,707 Never forget, right? 195 00:11:27,787 --> 00:11:28,787 It's great. 196 00:11:28,789 --> 00:11:31,122 It's amazing, Bones. 197 00:11:31,124 --> 00:11:33,291 Really, it... 198 00:11:33,293 --> 00:11:34,793 And I know how you are, Booth. 199 00:11:34,795 --> 00:11:35,994 I didn't just use my money. 200 00:11:35,996 --> 00:11:38,163 I spent some of yours, too. 201 00:11:38,165 --> 00:11:40,131 A lot, actually. 202 00:11:40,133 --> 00:11:42,100 There's really not much to spend. 203 00:11:44,203 --> 00:11:45,837 Thanks. 204 00:11:45,839 --> 00:11:47,038 I love it. 205 00:11:51,645 --> 00:11:53,044 Where's the laptop? 206 00:11:56,215 --> 00:11:58,316 The color and the staining on the bones certainly indicate 207 00:11:58,318 --> 00:12:00,318 the victim had chronic myelogenous leukemia. 208 00:12:00,320 --> 00:12:02,887 Well, it's consistent with the M.E.'s cause of death. 209 00:12:02,889 --> 00:12:03,888 Maybe this wasn't a murder. 210 00:12:03,890 --> 00:12:05,824 Pretty sure it is. 211 00:12:05,826 --> 00:12:07,225 Look at this. 212 00:12:07,227 --> 00:12:08,860 Look at the right tibia you broke. 213 00:12:08,862 --> 00:12:10,662 Well, thank you for bringing that up again. 214 00:12:10,664 --> 00:12:12,163 It was a lucky mistake, actually. 215 00:12:12,165 --> 00:12:15,734 The cancer hadn't progressed to the marrow. 216 00:12:17,002 --> 00:12:18,837 So Cooper didn't die from leukemia. 217 00:12:18,839 --> 00:12:20,705 No, it was another cause. 218 00:12:20,707 --> 00:12:22,073 The M.E. report is a lie. 219 00:12:22,075 --> 00:12:23,842 You sound surprised by that. Okay, kids. 220 00:12:23,844 --> 00:12:25,677 I got the gelva. 221 00:12:25,679 --> 00:12:27,679 Grab those, and let's clean these bones. Gelva? 222 00:12:27,681 --> 00:12:30,348 Yep. Yeah, one of my favorite multipolymer acrylics. 223 00:12:30,350 --> 00:12:32,083 Now, I figured out a way 224 00:12:32,085 --> 00:12:35,186 to aerosolize the gelva so I can spray it over the bones. 225 00:12:35,188 --> 00:12:37,689 Won't that fuse the adipocere to the bones? 226 00:12:37,691 --> 00:12:39,858 Yes, but once it hardens, you can chip off the adipocere, 227 00:12:39,860 --> 00:12:41,426 and the bones won't crumble. Masks on. 228 00:12:51,203 --> 00:12:53,204 Look, the key is Cooper. 229 00:12:53,206 --> 00:12:57,108 Okay, the EPA kept promoting him even though he wasn't qualified. 230 00:12:57,110 --> 00:13:00,044 And he died days after he denied a permit 231 00:13:00,046 --> 00:13:03,782 to Sanderson Chemical to build a new plant. 232 00:13:04,884 --> 00:13:05,917 Eat, Booth. 233 00:13:05,919 --> 00:13:07,719 You know I don't got no time. 234 00:13:07,721 --> 00:13:09,721 Hugo Sanderson was running the company when Cooper died, 235 00:13:09,723 --> 00:13:10,722 and he's still running it. 236 00:13:10,724 --> 00:13:12,390 You know what I got to do; 237 00:13:12,392 --> 00:13:14,392 I got to bring this guy Sanderson into the office. 238 00:13:14,394 --> 00:13:16,060 I got to talk to him, and... Not yet. 239 00:13:16,062 --> 00:13:17,395 You... you can't go into work yet. 240 00:13:17,397 --> 00:13:18,897 Why? I was released. 241 00:13:18,899 --> 00:13:21,733 Sweets says all the other agents still regard you 242 00:13:21,735 --> 00:13:23,935 as someone who killed three of their colleagues. 243 00:13:23,937 --> 00:13:25,136 You're a pariah there. Come on, Bones. 244 00:13:25,138 --> 00:13:26,738 What do you want me to do here? 245 00:13:26,740 --> 00:13:27,739 Just sit here and do nothing? 246 00:13:30,242 --> 00:13:31,242 Brennan. 247 00:13:31,244 --> 00:13:33,444 You're confident it can work? 248 00:13:33,446 --> 00:13:35,213 With minimal damage? 249 00:13:36,248 --> 00:13:37,482 Okay! 250 00:13:39,084 --> 00:13:41,085 Hodgins and Clark found a way to clean the bones. 251 00:13:41,087 --> 00:13:43,121 I have to get back to the lab. 252 00:13:43,123 --> 00:13:44,789 Are you... gonna be okay? 253 00:13:44,791 --> 00:13:46,124 No, I've got to talk to this guy Sanderson. 254 00:13:46,126 --> 00:13:47,425 Wait, please. 255 00:13:47,427 --> 00:13:48,459 Sweets is coming over. 256 00:13:48,461 --> 00:13:50,094 He'll explain everything. 257 00:13:50,096 --> 00:13:53,231 I... I have to go. 258 00:13:54,767 --> 00:13:57,001 Sure, yeah. Go. 259 00:14:13,819 --> 00:14:14,953 Hey. 260 00:14:14,955 --> 00:14:15,954 Hey. 261 00:14:15,956 --> 00:14:17,121 Booth's back home. 262 00:14:17,123 --> 00:14:18,456 Good. 263 00:14:18,458 --> 00:14:20,158 Well, I guess the blinds will be drawn, 264 00:14:20,160 --> 00:14:22,126 and we won't see Dr. B for a while. 265 00:14:22,128 --> 00:14:24,162 No, the bones are almost clean, and she's on her way in. 266 00:14:24,164 --> 00:14:26,197 Right. Tick-tock. 267 00:14:26,199 --> 00:14:28,132 You don't think they're in any kind of danger again, do you? 268 00:14:28,134 --> 00:14:31,135 It would be crazy for them to go after Booth again, you know? 269 00:14:31,137 --> 00:14:33,204 It would show their hand, and they're smarter than that. 270 00:14:33,206 --> 00:14:36,040 Yeah, but we're smarter than them, right? 271 00:14:36,042 --> 00:14:39,811 Both the adipocere and the clothes show 272 00:14:39,813 --> 00:14:43,314 that Cooper was washed in a strong germicide before burial. 273 00:14:43,316 --> 00:14:45,316 That's a common practice in mortuaries, isn't it? 274 00:14:45,318 --> 00:14:48,219 Well, not with a derivative of dichloroamino acid. 275 00:14:48,221 --> 00:14:50,154 That's more than a common antiseptic. 276 00:14:50,156 --> 00:14:52,390 Someone was getting rid of evidence. 277 00:14:54,159 --> 00:14:57,161 Sanderson only got permission to build the plant 278 00:14:57,163 --> 00:14:58,162 after Cooper died. 279 00:14:58,164 --> 00:14:59,197 Yeah, yeah, yeah. 280 00:14:59,199 --> 00:15:00,999 And it was all hushed up. I know. 281 00:15:01,001 --> 00:15:03,534 You know, you haven't even let me say a proper hello yet? 282 00:15:03,536 --> 00:15:06,070 Yeah, I know, but there's just... 283 00:15:07,840 --> 00:15:09,908 All right. 284 00:15:11,844 --> 00:15:13,411 It's good to see you, Sweets. 285 00:15:13,413 --> 00:15:16,347 Yeah. You, too. This place sure beats the lockup? 286 00:15:16,349 --> 00:15:17,582 It's nice! 287 00:15:17,584 --> 00:15:18,850 Yeah. 288 00:15:18,852 --> 00:15:20,218 It's nice. 289 00:15:20,220 --> 00:15:22,020 Thanks. 290 00:15:22,022 --> 00:15:24,255 Thanks, by the way. 291 00:15:24,257 --> 00:15:27,091 For what? It was Dr. Brennan that got you out. 292 00:15:27,093 --> 00:15:29,193 No. No, she told me. You know, you were there. 293 00:15:29,195 --> 00:15:30,428 You-you were there for her. 294 00:15:30,430 --> 00:15:33,031 You... you helped out with the move. 295 00:15:33,033 --> 00:15:34,198 You were there for Christine. 296 00:15:34,200 --> 00:15:35,867 That's enough. You know what? 297 00:15:35,869 --> 00:15:37,368 It's nothing you wouldn't have done for me. 298 00:15:37,370 --> 00:15:39,203 Sure. 299 00:15:39,205 --> 00:15:42,440 All right, look... when can I go back to work? 300 00:15:42,442 --> 00:15:44,876 Sweets, maybe you can write me one of those shrinky letters 301 00:15:44,878 --> 00:15:46,377 or something like that. Back to work? 302 00:15:46,379 --> 00:15:48,046 You've only been out for a few hours. 303 00:15:48,048 --> 00:15:49,113 Before you jump back... No, Sweets! 304 00:15:49,115 --> 00:15:50,548 No. Nothing is gonna stop me 305 00:15:50,550 --> 00:15:52,383 from finding the person who did this to us. 306 00:15:52,385 --> 00:15:53,584 You understand me? Nothing. 307 00:15:53,586 --> 00:15:55,553 You sound like you want vengeance. 308 00:15:55,555 --> 00:15:56,888 What's wrong with that? 309 00:15:56,890 --> 00:15:59,057 You usually talk about justice. 310 00:15:59,059 --> 00:16:00,458 It always ends up the same way? 311 00:16:00,460 --> 00:16:01,592 You make someone pay. 312 00:16:01,594 --> 00:16:03,261 You know what? I can't... 313 00:16:03,263 --> 00:16:04,896 I can't just sit around here and do nothing. 314 00:16:04,898 --> 00:16:06,230 I got to go talk to Hugo Sanderson. 315 00:16:06,232 --> 00:16:08,266 No, the Bureau is not gonna let you. 316 00:16:08,268 --> 00:16:11,135 Look, Sweets, I don't need the Bureau's permission 317 00:16:11,137 --> 00:16:12,337 to finish this. 318 00:16:14,073 --> 00:16:15,974 Are you with me, or no? 319 00:16:17,242 --> 00:16:19,043 Yeah. 320 00:16:21,280 --> 00:16:22,914 How's it going? 321 00:16:22,916 --> 00:16:24,415 Too slowly. I wanted to be finished 322 00:16:24,417 --> 00:16:26,084 before Dr. Brennan got here. 323 00:16:26,086 --> 00:16:27,618 Are you damaging the bones? 324 00:16:27,620 --> 00:16:29,287 Slightly. It's unavoidable. 325 00:16:29,289 --> 00:16:32,290 But I did a set of scans and X-rays prior to removal. 326 00:16:32,292 --> 00:16:35,426 We can compare the compromised areas to what was there before. 327 00:16:35,428 --> 00:16:37,595 And, so far, no injuries that could be cause of death? 328 00:16:37,597 --> 00:16:39,630 None. Just remodeled breaks-- ribs, sternum-- 329 00:16:39,632 --> 00:16:43,935 that were sustained about five years before his death. 330 00:16:43,937 --> 00:16:45,937 Well, I got clear tox results from the adipocere. 331 00:16:45,939 --> 00:16:48,606 Just chemo, pain and nausea medications 332 00:16:48,608 --> 00:16:49,974 any cancer patient would have taken. 333 00:16:49,976 --> 00:16:51,609 No poisons, no lethal toxins... 334 00:16:51,611 --> 00:16:53,311 Could they have administered an overdose 335 00:16:53,313 --> 00:16:55,513 of, chemo or pain meds? 336 00:16:55,515 --> 00:16:58,149 No, I would have seen it. All the levels are in line 337 00:16:58,151 --> 00:16:59,617 with standard protocol, so... 338 00:16:59,619 --> 00:17:02,520 At this point, the ball is in your court, Dr. Edison. 339 00:17:09,194 --> 00:17:11,462 Mr. Sanderson. Agent Booth with the FBI. 340 00:17:11,464 --> 00:17:13,164 I need to ask you a couple questions. 341 00:17:13,166 --> 00:17:14,966 Pleased to meet you, Agent Booth. 342 00:17:14,968 --> 00:17:16,968 I have tickets to the opera tonight. 343 00:17:16,970 --> 00:17:19,203 And while talking to you would be preferable, 344 00:17:19,205 --> 00:17:20,304 my wife wouldn't agree. 345 00:17:20,306 --> 00:17:22,206 It's not gonna take long. 346 00:17:22,208 --> 00:17:24,675 I need to know a little bit about your plant 347 00:17:24,677 --> 00:17:26,310 in Chesapeake estuary. 348 00:17:26,312 --> 00:17:29,313 The EPA looked into those dumping charges, 349 00:17:29,315 --> 00:17:31,315 and none were filed. 350 00:17:31,317 --> 00:17:34,218 Right, I'm sure, but who I want to know about is Howard Cooper. 351 00:17:34,220 --> 00:17:35,653 Who? Howard Cooper, the first guy 352 00:17:35,655 --> 00:17:37,688 who denied your permit to build that plant. 353 00:17:37,690 --> 00:17:39,157 Well, I don't handle paperwork, Agent Booth, 354 00:17:39,159 --> 00:17:40,491 so I wouldn't know... 355 00:17:40,493 --> 00:17:43,394 He died shortly after that. 356 00:17:44,997 --> 00:17:46,697 And how does that relate to me? Pretty directly. 357 00:17:46,699 --> 00:17:50,001 Two weeks after he died, you got your permit. 358 00:17:50,003 --> 00:17:52,170 What are you insinuating? 359 00:17:52,172 --> 00:17:53,671 Just having a conversation, that's all. 360 00:17:53,673 --> 00:17:55,073 Better than the opera. 361 00:17:56,508 --> 00:17:58,409 We should get you there; you're running late. 362 00:18:02,514 --> 00:18:04,215 In case you didn't know, 363 00:18:04,217 --> 00:18:06,684 your boss is a very good friend of mine. 364 00:18:06,686 --> 00:18:10,088 I think you're intimidating the wrong man, Agent Booth. 365 00:18:52,064 --> 00:18:53,564 Who are you? 366 00:18:53,566 --> 00:18:55,233 Special Agent James Aubrey, FBI. 367 00:18:55,235 --> 00:18:56,801 Check my pocket for the badge. 368 00:19:02,074 --> 00:19:03,074 Who sent you? 369 00:19:03,076 --> 00:19:04,575 Deputy Director Stark. 370 00:19:04,577 --> 00:19:06,277 Keep you out of trouble. 371 00:19:06,279 --> 00:19:08,246 Which I clearly didn't do. 372 00:19:08,248 --> 00:19:10,414 Nice move bringing me down, by the way. 373 00:19:10,416 --> 00:19:11,849 You have to teach me that one. 374 00:19:17,256 --> 00:19:19,090 What the hell you think you're doing, Booth? 375 00:19:19,092 --> 00:19:21,759 Sanderson called the director, saying you harassed him. 376 00:19:21,761 --> 00:19:24,162 I'm doing my job, which is more than I can say for you. 377 00:19:24,164 --> 00:19:25,763 Watch it, Booth, or you're gonna... Or what? 378 00:19:25,765 --> 00:19:28,332 What are you gonna do? Plus, I don't need a babysitter, 379 00:19:28,334 --> 00:19:30,101 or a tail, or whatever the hell this kid is. 380 00:19:30,103 --> 00:19:32,436 Calling me a "kid" is kind of insulting. 381 00:19:32,438 --> 00:19:34,438 Just in case you've forgotten, Booth, I call the shots here, 382 00:19:34,440 --> 00:19:37,275 and you haven't been assigned any case. Right, the case 383 00:19:37,277 --> 00:19:39,443 that I was on before I was thrown into jail is still open. 384 00:19:39,445 --> 00:19:41,145 You know what? I intend to finish that. 385 00:19:41,147 --> 00:19:43,114 Those people out there think you killed 386 00:19:43,116 --> 00:19:45,116 three of their own, and they're not gonna help. 387 00:19:45,118 --> 00:19:47,618 There has to be some mutual respect and trust. 388 00:19:47,620 --> 00:19:50,321 I'm sorry-- trust? Seriously, you think I trust you? 389 00:19:50,323 --> 00:19:51,455 You think I trust this place? 390 00:19:51,457 --> 00:19:52,790 Booth. What?! 391 00:19:52,792 --> 00:19:54,792 The charges against me were dropped-- 392 00:19:54,794 --> 00:19:56,294 no thanks to you. 393 00:19:56,296 --> 00:19:58,629 I have a right to my badge and my gun. 394 00:19:58,631 --> 00:20:00,198 Legally, he's correct, sir. 395 00:20:01,166 --> 00:20:02,633 But you know that. 396 00:20:02,635 --> 00:20:03,801 Look, whoever did this to me 397 00:20:03,803 --> 00:20:05,503 and my wife, they're gonna pay. 398 00:20:05,505 --> 00:20:07,471 Then, after that, you can have my badge and my gun; 399 00:20:07,473 --> 00:20:08,539 you'll never see me again. 400 00:20:11,643 --> 00:20:13,544 Look, you can't just leave him 401 00:20:13,546 --> 00:20:15,813 with no way to defend himself, sir. 402 00:20:15,815 --> 00:20:16,814 I'll stay with him. 403 00:20:16,816 --> 00:20:18,149 Fine. 404 00:20:18,151 --> 00:20:19,517 Get him his gun and his badge. 405 00:20:19,519 --> 00:20:21,219 But he's your responsibility. 406 00:20:24,723 --> 00:20:27,158 So how is it for you and Booth 407 00:20:27,160 --> 00:20:28,893 now that you're back together? 408 00:20:30,329 --> 00:20:32,330 It doesn't feel as if we are. 409 00:20:32,332 --> 00:20:34,765 He's... consumed with the case. 410 00:20:37,169 --> 00:20:39,537 Well, I think you should take what you need. 411 00:20:39,539 --> 00:20:42,840 The case is important, but so are the two of you. 412 00:20:42,842 --> 00:20:44,875 And if he disagrees, 413 00:20:44,877 --> 00:20:48,246 then... you show him he's wrong. 414 00:20:51,184 --> 00:20:56,854 You can see all of the remodeled fractures now. 415 00:20:56,856 --> 00:20:59,590 The medical records from the Bethesda E.R. say that 416 00:20:59,592 --> 00:21:03,261 he fell down a flight of stairs 21 years ago. 417 00:21:03,263 --> 00:21:05,863 I've never seen injuries like this from a fall down stairs. 418 00:21:05,865 --> 00:21:09,867 So someone covered up the cause of thesinjuries, too? 419 00:21:09,869 --> 00:21:12,603 Can you work out a scenario that involves a car accident? 420 00:21:14,206 --> 00:21:16,374 Well, we could have done this at my place, Sweets. 421 00:21:16,376 --> 00:21:18,542 I have dedicated access to the Bureau's servers here, 422 00:21:18,544 --> 00:21:20,244 in case we need it. 423 00:21:20,246 --> 00:21:22,213 Right, but, look, I bet you haven't found anything 424 00:21:22,215 --> 00:21:23,214 in them about Sanderson. 425 00:21:23,216 --> 00:21:25,249 Not yet. Exactly. 426 00:21:25,251 --> 00:21:26,617 And you won't. You want to know why? 427 00:21:26,619 --> 00:21:28,386 Because Sanderson is one of them-- has to be. 428 00:21:28,388 --> 00:21:29,787 Maybe, but you can't just go charging 429 00:21:29,789 --> 00:21:31,555 after people like that unless you have proof. 430 00:21:31,557 --> 00:21:34,558 Wait, are you telling me how to run my investigation now? 431 00:21:34,560 --> 00:21:36,727 Yeah. Yeah, I am, Booth. 'Cause you're not acting 432 00:21:36,729 --> 00:21:38,629 like the agent that you were, okay? 433 00:21:38,631 --> 00:21:39,797 This is too personal. 434 00:21:43,302 --> 00:21:44,769 Wait a second. 435 00:21:44,771 --> 00:21:46,404 Agent Booth! 436 00:21:46,406 --> 00:21:47,738 You and... 437 00:21:47,740 --> 00:21:49,273 You're... 438 00:21:49,275 --> 00:21:51,242 The two of you? You... 439 00:21:51,244 --> 00:21:52,910 You're gonna have a-a... 440 00:21:52,912 --> 00:21:54,445 Yeah. 441 00:21:54,447 --> 00:21:56,747 Lance and I bumped into each other 442 00:21:56,749 --> 00:21:58,416 a few times this past year, and... 443 00:21:58,418 --> 00:22:00,584 one of those bumps turned into a bump. 444 00:22:00,586 --> 00:22:03,254 Wow, a baby. Why didn't you tell me this? 445 00:22:03,256 --> 00:22:04,588 I don't know, I... You just got out. 446 00:22:04,590 --> 00:22:05,589 I figured my life wasn't that important. 447 00:22:05,591 --> 00:22:06,657 Seriously? 448 00:22:08,593 --> 00:22:10,494 Wow. That's... 449 00:22:11,430 --> 00:22:12,763 Wow, that's amazing. 450 00:22:12,765 --> 00:22:14,665 And it's a boy. 451 00:22:14,667 --> 00:22:17,668 And you're the godfather, of course. 452 00:22:19,271 --> 00:22:20,604 I'm so glad you're out and not dead. I... 453 00:22:20,606 --> 00:22:22,473 I got a couple souvenirs there 454 00:22:22,475 --> 00:22:23,841 from prison still. 455 00:22:23,843 --> 00:22:27,478 Well, Lance is gonna help you, Agent Booth. 456 00:22:27,480 --> 00:22:29,347 It's all he's been talking about. 457 00:22:29,349 --> 00:22:30,681 He says you're family. 458 00:22:30,683 --> 00:22:32,283 All right, Daisy. Come on, let's... 459 00:22:32,285 --> 00:22:33,651 It's true. 460 00:22:33,653 --> 00:22:35,786 This is all gonna end well, you'll see. 461 00:22:35,788 --> 00:22:38,923 Isn't that right, little Lance? 462 00:22:42,627 --> 00:22:44,628 Cooper didn't fall down the stairs, 463 00:22:44,630 --> 00:22:47,498 he had a bilateral Smith's fracture. 464 00:22:47,500 --> 00:22:49,700 All right, is that good? 465 00:22:49,702 --> 00:22:50,968 Bilateral Smith's fractures are often caused 466 00:22:50,970 --> 00:22:52,303 by airbags being deployed. 467 00:22:52,305 --> 00:22:53,804 So he was in a car accident? 468 00:22:53,806 --> 00:22:55,506 Yes, Angela did a recreation of the accident 469 00:22:55,508 --> 00:22:57,975 based on his remodeled injuries. 470 00:22:57,977 --> 00:23:00,478 It was a strong impact. 471 00:23:00,480 --> 00:23:04,482 Like the car struck something and lost control. 472 00:23:04,484 --> 00:23:05,816 Well, why is that important? 473 00:23:05,818 --> 00:23:07,818 I mean, it was years before he was killed. 474 00:23:07,820 --> 00:23:08,986 Because it was covered up. 475 00:23:08,988 --> 00:23:10,354 Just like his death-- why? 476 00:23:10,356 --> 00:23:12,490 Why are all the injuries on this man 477 00:23:12,492 --> 00:23:14,725 made to look like something else? 478 00:23:15,994 --> 00:23:17,328 I missed you. 479 00:23:19,499 --> 00:23:20,998 I'm fine. What are you doing? 480 00:23:21,000 --> 00:23:22,867 Your coracohumeral ligament is strained, Booth. 481 00:23:22,869 --> 00:23:24,735 Let me help you. 482 00:23:24,737 --> 00:23:28,005 No, I don't want you to get all "cocoa humerous" on me. 483 00:23:30,576 --> 00:23:31,742 Booth. 484 00:23:31,744 --> 00:23:33,511 Yeah. I-I'm fine. 485 00:23:33,513 --> 00:23:35,446 It just, you know, hurts when I breathe, that's all. 486 00:23:38,850 --> 00:23:40,651 I won't hurt you. 487 00:23:47,559 --> 00:23:50,027 I promise this won't hurt a bit. 488 00:23:50,029 --> 00:23:51,796 All right. 489 00:24:03,575 --> 00:24:04,742 So, Dr. Durant, 490 00:24:04,744 --> 00:24:06,377 you were an E.R. doctor at 491 00:24:06,379 --> 00:24:07,878 Bethesda Presbyterian, correct? 492 00:24:07,880 --> 00:24:09,880 Well, over 20 years ago, yes. 493 00:24:09,882 --> 00:24:11,782 But, hadn't been a practicing physician 494 00:24:11,784 --> 00:24:13,384 in a long time. 495 00:24:13,386 --> 00:24:16,387 As you can see, I'm a... a pencil-pusher now. 496 00:24:16,389 --> 00:24:18,589 But this job still requires your medical expertise. 497 00:24:18,591 --> 00:24:21,091 Yes. I'm, one of the chief analysts for... 498 00:24:21,093 --> 00:24:23,561 medical research and testing of new technology, 499 00:24:23,563 --> 00:24:25,729 procedures, drugs, and... 500 00:24:25,731 --> 00:24:27,565 What is this about? 501 00:24:27,567 --> 00:24:29,733 While you were in the E.R., you treated a Howard Cooper. 502 00:24:29,735 --> 00:24:32,570 It says here in your records that he fell down a flight of... 503 00:24:32,572 --> 00:24:35,406 stairs. That correct? 504 00:24:35,408 --> 00:24:37,975 Um, this was 21 years ago. 505 00:24:37,977 --> 00:24:39,777 I hope you don't expect me to remember him. 506 00:24:39,779 --> 00:24:41,412 I've been examining Cooper's remains, 507 00:24:41,414 --> 00:24:43,414 and it seems clear that he sustained injuries 508 00:24:43,416 --> 00:24:44,949 from a car accident. 509 00:24:44,951 --> 00:24:47,084 He had a bilateral Smith's fracture as well as... 510 00:24:47,086 --> 00:24:50,955 Is this some kind of decades-old malpractice case? 511 00:24:50,957 --> 00:24:53,090 No, we're thinking that Cooper was murdered five years later, 512 00:24:53,092 --> 00:24:54,925 and there may have been some kind of a cover-up. 513 00:24:54,927 --> 00:24:56,927 You think that I-I covered this up. 514 00:24:56,929 --> 00:24:58,596 A man comes in with fractures and contusions, 515 00:24:58,598 --> 00:25:00,664 and says that he fell down a flight of stairs. 516 00:25:00,666 --> 00:25:02,500 So I took him at his word, 517 00:25:02,502 --> 00:25:04,835 and I moved on; and now 20 years later, 518 00:25:04,837 --> 00:25:06,470 you come in here and accuse me of murder. 519 00:25:06,472 --> 00:25:08,606 Wow, you really are defensive, aren't you? 520 00:25:08,608 --> 00:25:10,508 I did my best in that E.R., okay? 521 00:25:10,510 --> 00:25:12,109 And maybe I wasn't the best doctor. 522 00:25:12,111 --> 00:25:14,445 That's clear. Which is why I ended up here. 523 00:25:14,447 --> 00:25:15,946 But I am a very good manager. 524 00:25:15,948 --> 00:25:17,014 This department has received commendations twice 525 00:25:17,016 --> 00:25:18,849 in just the past five years. 526 00:25:18,851 --> 00:25:21,952 So if you have nothing to hide, why don't you help us out? 527 00:25:21,954 --> 00:25:23,687 Perhaps, if you looked at the injuries, 528 00:25:23,689 --> 00:25:25,623 something might come to mind that would explain 529 00:25:25,625 --> 00:25:27,191 why Cooper lied about the accident. 530 00:25:31,129 --> 00:25:33,831 A-Anything I can do to help. 531 00:25:33,833 --> 00:25:35,699 Yes, of course. I'm sorry. 532 00:25:35,701 --> 00:25:37,968 Right. 533 00:25:37,970 --> 00:25:39,169 We'll be in touch. 534 00:25:39,171 --> 00:25:40,638 Or, if you have anything else, 535 00:25:40,640 --> 00:25:41,639 just call me there. 536 00:25:41,641 --> 00:25:42,873 Of course. 537 00:25:47,812 --> 00:25:51,015 How did it go with the E.R. doc? 538 00:25:51,017 --> 00:25:52,650 Booth feels he's hiding something. 539 00:25:52,652 --> 00:25:54,018 I cannot believe he's back to work. 540 00:25:54,020 --> 00:25:55,986 Has he rested at all since he got out? 541 00:25:55,988 --> 00:25:58,989 It's Booth-- he's fine. Determined. 542 00:25:58,991 --> 00:26:00,558 What have you found, Dr. Edison? 543 00:26:00,560 --> 00:26:02,493 Damage to the carpels, very little remodeling. 544 00:26:02,495 --> 00:26:04,495 So injuries occurred around time of death. 545 00:26:04,497 --> 00:26:05,863 They're defensive wounds. 546 00:26:05,865 --> 00:26:07,998 But the victim was in a hospital bed. 547 00:26:08,000 --> 00:26:10,534 Which means, if he was supine at the time of an attack, 548 00:26:10,536 --> 00:26:13,037 the injuries suggest he was pushing away the assailant. 549 00:26:13,039 --> 00:26:14,872 But that doesn't give us cause of death. 550 00:26:14,874 --> 00:26:17,007 - Or motive. - Remorse. 551 00:26:17,009 --> 00:26:18,676 Cooper does the conspiracy's bidding 552 00:26:18,678 --> 00:26:20,177 and advances quickly through the EPA, right? 553 00:26:20,179 --> 00:26:21,845 Then he gets cancer, has nothing to lose. 554 00:26:21,847 --> 00:26:23,881 So he stands up to him and says, no more. 555 00:26:23,883 --> 00:26:26,016 They're threatened, think he might talk, so they kill him. 556 00:26:26,018 --> 00:26:27,851 That's good. It's very good. 557 00:26:27,853 --> 00:26:29,887 Well, too bad it's not supported by fact. 558 00:26:29,889 --> 00:26:32,022 Look for any more defensive wounds. 559 00:26:32,024 --> 00:26:34,058 If he was fighting for his life, 560 00:26:34,060 --> 00:26:37,227 there must be more evidence of it. 561 00:26:37,229 --> 00:26:39,930 Thank you. 562 00:26:39,932 --> 00:26:43,200 Well, I'm surprised you want an opinion from a psychologist. 563 00:26:43,202 --> 00:26:46,103 I don't. I want an opinion from a friend. 564 00:26:47,205 --> 00:26:48,706 Not Angela? 565 00:26:48,708 --> 00:26:50,708 You know Booth better, Sweets. 566 00:26:50,710 --> 00:26:52,943 And... occasionally... 567 00:26:52,945 --> 00:26:56,547 there is logic behind the pseudoscience that you practice. 568 00:26:56,549 --> 00:26:58,115 Wow, that's high praise coming from you. Thank you. 569 00:26:59,718 --> 00:27:01,752 It's just... 570 00:27:03,055 --> 00:27:04,722 Booth is different. 571 00:27:04,724 --> 00:27:05,723 I agree. 572 00:27:05,725 --> 00:27:06,890 He has a lot to deal with, 573 00:27:06,892 --> 00:27:08,225 after all that's happened-- 574 00:27:08,227 --> 00:27:10,227 the incarceration, the attack, now... 575 00:27:10,229 --> 00:27:12,262 Booth suffered trauma before-- 576 00:27:12,264 --> 00:27:16,900 war, abduction, confinement, even torture. 577 00:27:16,902 --> 00:27:19,103 Yeah, but this is different. I've seen the injuries; 578 00:27:19,105 --> 00:27:20,971 the trauma is similar. Physically, yeah. 579 00:27:20,973 --> 00:27:24,942 But not, according to my pseudoscience, psychologically. 580 00:27:24,944 --> 00:27:27,911 Booth is driven by 581 00:27:27,913 --> 00:27:31,649 his belief in honesty, in honor and service. 582 00:27:31,651 --> 00:27:33,917 Now, Booth's beliefs have been betrayed 583 00:27:33,919 --> 00:27:37,588 by the organization that he trusted, that he served. 584 00:27:37,590 --> 00:27:39,189 I-It's as if someone died. 585 00:27:40,258 --> 00:27:41,925 It's like Booth died. 586 00:27:41,927 --> 00:27:44,261 In a sense, he has, you know? 587 00:27:44,263 --> 00:27:46,930 He... he doesn't know where he fits in anymore. 588 00:27:46,932 --> 00:27:48,265 He-he doesn't have an anchor. 589 00:27:48,267 --> 00:27:51,168 Faith in something greater than himself. 590 00:27:53,104 --> 00:27:54,805 That's good. 591 00:27:54,807 --> 00:27:57,207 Watch out, or you'll turn into a psychologist. 592 00:27:58,176 --> 00:27:59,810 Look, Booth is-is 593 00:27:59,812 --> 00:28:02,112 afraid of trusting again-- it's natural. 594 00:28:02,114 --> 00:28:04,848 We just need to show him it's a risk worth taking. 595 00:28:07,619 --> 00:28:09,687 You're gonna be a good father, Sweets. 596 00:28:09,689 --> 00:28:10,788 You are. 597 00:28:10,790 --> 00:28:12,022 Come on. 598 00:28:13,291 --> 00:28:15,626 The night that Cooper came into the E.R. 599 00:28:15,628 --> 00:28:16,960 for his "fall down the stairs," 600 00:28:16,962 --> 00:28:18,962 there was a homeless man who was brought in, 601 00:28:18,964 --> 00:28:20,297 who had been in a car accident. 602 00:28:20,299 --> 00:28:21,865 He was the victim of a hit-and-run. 603 00:28:21,867 --> 00:28:24,802 He died on the operating table. 604 00:28:24,804 --> 00:28:27,371 The attending physician was Durant. 605 00:28:30,709 --> 00:28:32,309 You lied to me, Durant. 606 00:28:32,311 --> 00:28:34,044 Agent Booth. There was another car accident victim 607 00:28:34,046 --> 00:28:36,146 that came in that night-- the same night as Cooper. 608 00:28:36,148 --> 00:28:38,315 You treated them both. It was so long ago, 609 00:28:38,317 --> 00:28:40,317 why can't we just forget about it? Why? 610 00:28:40,319 --> 00:28:42,319 Because Howard Cooper was murdered; and if you don't talk, 611 00:28:42,321 --> 00:28:44,655 I'm gonna find a way to pin that on you, too. 612 00:28:44,657 --> 00:28:46,323 I don't know anything about any murder. 613 00:28:46,325 --> 00:28:48,659 W-With Cooper, I-I just... I didn't have any choice. 614 00:28:48,661 --> 00:28:50,060 Right, 'cause you were blackmailed. 615 00:28:50,062 --> 00:28:51,829 How did you know? 616 00:28:51,831 --> 00:28:53,831 Not important; just talk. 617 00:28:53,833 --> 00:28:57,000 They had security footage of me stealing oxycodone 618 00:28:57,002 --> 00:28:58,235 from the hospital pharmacy. 619 00:28:58,237 --> 00:29:00,704 I was selling it to pay for med school. 620 00:29:00,706 --> 00:29:01,705 "They." 621 00:29:01,707 --> 00:29:02,840 Who is "they"? 622 00:29:02,842 --> 00:29:04,007 I don't know. 623 00:29:04,009 --> 00:29:06,176 When Cooper came in, I got a message 624 00:29:06,178 --> 00:29:08,679 from a nurse that I'd never seen before, and she said 625 00:29:08,681 --> 00:29:10,214 that they had pictures, and that they could ruin me. 626 00:29:10,216 --> 00:29:12,182 So you killed the homeless guy? 627 00:29:12,184 --> 00:29:14,852 No. My God, no. He-he had massive internal bleeding. 628 00:29:14,854 --> 00:29:16,353 And... they didn't care about him. 629 00:29:16,355 --> 00:29:18,856 They wanted to hold the hit-and-run over Cooper 630 00:29:18,858 --> 00:29:21,925 so that they could force him to do what they wanted. 631 00:29:23,361 --> 00:29:24,928 Believe me, a day hasn't gone by 632 00:29:24,930 --> 00:29:27,865 that I haven't regretted what I did. 633 00:29:27,867 --> 00:29:30,033 But I didn't have a choice. I'm sorry. 634 00:29:30,035 --> 00:29:32,002 I'm so sorry. 635 00:29:37,375 --> 00:29:39,710 Foster's chip had over 1,800 images on it 636 00:29:39,712 --> 00:29:41,879 of people I couldn't identify, 637 00:29:41,881 --> 00:29:45,382 but now that we have a point of comparison, I can try to... 638 00:29:45,384 --> 00:29:46,717 That was fast. 639 00:29:46,719 --> 00:29:49,186 Well, it's definitely Durant. 640 00:29:53,057 --> 00:29:54,892 21 years ago. 641 00:29:54,894 --> 00:29:57,127 He was telling the truth. 642 00:29:57,129 --> 00:29:59,229 Yeah, but it still doesn't tell us who was blackmailing him, 643 00:29:59,231 --> 00:30:00,731 just that Durant was a victim, too. 644 00:30:00,733 --> 00:30:01,899 Hey, Durant covered up a crime. 645 00:30:01,901 --> 00:30:03,267 I wouldn't call him a victim. 646 00:30:03,269 --> 00:30:05,402 I'd say he was part of the conspiracy. 647 00:30:05,404 --> 00:30:08,438 Is there any way to find out who had access to the surveillance? 648 00:30:08,440 --> 00:30:10,107 Sure, yeah. I mean, if we find out 649 00:30:10,109 --> 00:30:12,075 who was in charge of security, we might find out 650 00:30:12,077 --> 00:30:13,243 who he passed the footage to. 651 00:30:13,245 --> 00:30:14,945 Well, the odds are against us. 652 00:30:14,947 --> 00:30:16,980 21 years ago, these systems weren't digitally coded 653 00:30:16,982 --> 00:30:18,115 or watermarked. 654 00:30:18,117 --> 00:30:20,250 Well, we don't have much else. 655 00:30:20,252 --> 00:30:22,920 Based on the injuries to the hamate and the triquetral bones, 656 00:30:22,922 --> 00:30:24,755 we have evidence of a struggle, 657 00:30:24,757 --> 00:30:26,423 but nothing on the bones that indicates a weapon. 658 00:30:26,425 --> 00:30:28,759 No, that's not true, Dr. Edison. 659 00:30:28,761 --> 00:30:32,262 There is a scratch on the spinal process of the C-7. 660 00:30:32,264 --> 00:30:34,765 It doesn't appear in your notes though. 661 00:30:34,767 --> 00:30:37,100 Well, I guess I missed that. 662 00:30:37,102 --> 00:30:38,302 It was obscured 663 00:30:38,304 --> 00:30:39,937 by the discoloration 664 00:30:39,939 --> 00:30:42,506 from the victim's leukemia medication. 665 00:30:44,475 --> 00:30:46,176 There appears to be slight hemorrhagic staining. 666 00:30:46,178 --> 00:30:47,778 Yes. 667 00:30:47,780 --> 00:30:51,048 Perimortem-- has to be related to his death. 668 00:30:52,016 --> 00:30:55,452 Question is: what caused it? 669 00:30:55,454 --> 00:30:57,454 Well, we know he was in the hospital. 670 00:30:57,456 --> 00:30:59,823 So maybe... a syringe? 671 00:30:59,825 --> 00:31:02,793 It would be an 18-gauge needle. 672 00:31:02,795 --> 00:31:04,494 Far too large for a standard syringe. 673 00:31:04,496 --> 00:31:06,830 But it would correspond to the size 674 00:31:06,832 --> 00:31:08,999 of a wide-gauge needle used for an I.V. line. 675 00:31:09,001 --> 00:31:11,134 That's definitely a possibility. 676 00:31:11,136 --> 00:31:14,137 Why would an I.V. needle be inserted into his neck? 677 00:31:14,139 --> 00:31:15,472 It was unintentional. 678 00:31:15,474 --> 00:31:17,140 That's why there are also scratches 679 00:31:17,142 --> 00:31:19,142 on the clavicle and left scapula. 680 00:31:19,144 --> 00:31:20,377 Cooper saw that someone was about 681 00:31:20,379 --> 00:31:21,979 to inject something into his I.V. 682 00:31:21,981 --> 00:31:24,181 And he knew that someone was trying to kill him; 683 00:31:24,183 --> 00:31:25,315 that's why he fought back. 684 00:31:25,317 --> 00:31:26,483 And during the struggle, 685 00:31:26,485 --> 00:31:28,352 the killer tried to jab the needle 686 00:31:28,354 --> 00:31:30,888 into Cooper wherever he could. 687 00:31:30,890 --> 00:31:32,823 But if a toxin was injected into Cooper, 688 00:31:32,825 --> 00:31:35,225 why didn't it show up on the tox screen? 689 00:31:59,518 --> 00:32:00,851 Sorry. 690 00:32:00,853 --> 00:32:02,519 I didn't mean to wake you. 691 00:32:02,521 --> 00:32:05,422 She... She fell asleep. 692 00:32:09,193 --> 00:32:10,928 She's so happy you're back. 693 00:32:22,907 --> 00:32:24,374 Did you find out anything? 694 00:32:24,376 --> 00:32:26,576 I think Cooper was poisoned somehow. 695 00:32:26,578 --> 00:32:28,078 But we have to freeze the marrow 696 00:32:28,080 --> 00:32:31,181 before I can do an immunohistologic study. 697 00:32:32,383 --> 00:32:33,383 A what? 698 00:32:33,385 --> 00:32:34,384 Wait, Bones. 699 00:32:34,386 --> 00:32:35,585 Why is this taking so long? 700 00:32:35,587 --> 00:32:37,387 It's only the second day, Booth. 701 00:32:37,389 --> 00:32:41,291 Every day gives Sanderson more time to protect himself... 702 00:32:43,128 --> 00:32:44,962 Who the hell's that? 703 00:32:47,899 --> 00:32:49,299 The hell are you doing here? 704 00:32:49,301 --> 00:32:52,302 Sweets sent me. 705 00:32:52,304 --> 00:32:56,073 Can I come in? Kind of feel like a salesman standing here. 706 00:32:56,075 --> 00:32:57,574 Yes. 707 00:32:57,576 --> 00:32:59,276 Come in. 708 00:32:59,278 --> 00:33:01,578 I'm Special Agent Aubrey. 709 00:33:01,580 --> 00:33:04,081 James, Jimmy-- I answer to anything. 710 00:33:04,083 --> 00:33:05,415 Dr. Brennan. I know. 711 00:33:05,417 --> 00:33:08,018 And I'm duly impressed. 712 00:33:09,587 --> 00:33:11,088 That is adorable. 713 00:33:11,090 --> 00:33:13,123 I got to get one of those. Aubrey. 714 00:33:13,125 --> 00:33:15,425 Look, Sweets has you working on this case? 715 00:33:15,427 --> 00:33:17,461 Yeah, because he's not like you; he trusts me. 716 00:33:17,463 --> 00:33:19,262 I was trying to track who had access 717 00:33:19,264 --> 00:33:21,598 to the surveillance tapes. 718 00:33:21,600 --> 00:33:23,500 The head of security at Bethesda Presbyterian 719 00:33:23,502 --> 00:33:25,302 was a guy named Jerold Norsky. 720 00:33:25,304 --> 00:33:27,270 He went to work for a company called Unitech 721 00:33:27,272 --> 00:33:29,940 three years after catching Durant in the pharmacy. 722 00:33:29,942 --> 00:33:33,276 Unitech is a subsidiary of Sanderson Chemical. 723 00:33:33,278 --> 00:33:34,311 This is good. 724 00:33:34,313 --> 00:33:35,979 And bad. 725 00:33:35,981 --> 00:33:38,015 When I told Stark about the connection to Sanderson, 726 00:33:38,017 --> 00:33:39,516 he pulled me off the case. 727 00:33:39,518 --> 00:33:42,119 What? Said we were on a fishing expedition 728 00:33:42,121 --> 00:33:44,287 that was pissing off some very important people. 729 00:33:44,289 --> 00:33:46,156 Sanderson must be making more threats. 730 00:33:46,158 --> 00:33:48,125 I wasn't supposed to tell you any of this, 731 00:33:48,127 --> 00:33:50,994 so maybe you could just say I came by to see your kid. 732 00:33:50,996 --> 00:33:52,662 Look, where's Norsky now? 733 00:33:52,664 --> 00:33:54,464 He retired-- he's got to be 85 now. 734 00:33:54,466 --> 00:33:56,166 I'm still trying to track him down. 735 00:33:56,168 --> 00:33:58,035 So if I get fired, it's your fault. 736 00:34:02,140 --> 00:34:03,673 No, this is my lab, 737 00:34:03,675 --> 00:34:06,043 and those remains are my responsibility. 738 00:34:06,045 --> 00:34:07,644 Not anymore, ma'am. We have a court order. 739 00:34:07,646 --> 00:34:09,046 Which I'd like to peruse, cher. 740 00:34:09,048 --> 00:34:10,147 What's going on? They're here 741 00:34:10,149 --> 00:34:11,982 to take Cooper's remains. 742 00:34:11,984 --> 00:34:13,683 They can't take them! We have the exhumation order. 743 00:34:13,685 --> 00:34:15,185 They found a family member who says 744 00:34:15,187 --> 00:34:17,154 Cooper's remains are being defiled. 745 00:34:17,156 --> 00:34:18,989 She wants him reburied immediately. 746 00:34:18,991 --> 00:34:21,992 Until a judge rules, we can't touch Cooper. 747 00:34:21,994 --> 00:34:22,993 Could you show us where the remains are? 748 00:34:22,995 --> 00:34:25,328 No. No. 749 00:34:25,330 --> 00:34:26,329 If you resist or interfere in any way, 750 00:34:26,331 --> 00:34:27,397 you will be arrested. 751 00:34:29,167 --> 00:34:31,001 It's not gonna help anyone if you're in jail. 752 00:34:31,003 --> 00:34:32,169 In there, 753 00:34:32,171 --> 00:34:33,703 on the table. Yes, ma'am. 754 00:34:33,705 --> 00:34:36,506 You know what you've just given up? 755 00:34:36,508 --> 00:34:38,208 Those remains are all we have. 756 00:34:38,210 --> 00:34:40,210 Make sure you get them all. 757 00:34:40,212 --> 00:34:43,013 I don't want any left behind. 758 00:34:43,015 --> 00:34:44,648 I'm sorry, cherie. There's nothing we can do. 759 00:34:50,688 --> 00:34:52,189 We don't have time for more 760 00:34:52,191 --> 00:34:53,390 conspiracy theories, Dr. Hodgins. 761 00:34:53,392 --> 00:34:55,092 Dr. Edison and I are trying to decide 762 00:34:55,094 --> 00:34:57,194 how to proceed with the case with just X-rays. 763 00:34:57,196 --> 00:34:59,362 I wouldn't worry. They took Cooper's bones, Dr. Hodgins. 764 00:34:59,364 --> 00:35:01,531 They took 206 bones, yes. 765 00:35:01,533 --> 00:35:03,066 But not all of them were Cooper's. 766 00:35:03,068 --> 00:35:04,267 But I saw them. 767 00:35:04,269 --> 00:35:06,036 They-they were discolored and cancerous. 768 00:35:06,038 --> 00:35:08,105 Well, Cooper's not the only 37-year-old male 769 00:35:08,107 --> 00:35:09,706 to suffer from leukemia. 770 00:35:09,708 --> 00:35:12,542 You replaced the bones we needed with ones from limbo? 771 00:35:12,544 --> 00:35:15,045 How-how did you know they'd come for Cooper? 772 00:35:15,047 --> 00:35:16,046 There's a conspiracy here. 773 00:35:16,048 --> 00:35:17,380 Now, whatever is crucial to us 774 00:35:17,382 --> 00:35:18,715 we must consider crucial to them. 775 00:35:18,717 --> 00:35:20,117 So I've been playing defense 776 00:35:20,119 --> 00:35:22,052 ever since Cooper's body was brought in. 777 00:35:22,054 --> 00:35:24,254 I made sure the bones were frozen 778 00:35:24,256 --> 00:35:26,289 per the immunohistological protocol. 779 00:35:27,558 --> 00:35:29,226 The bones are still brittle. 780 00:35:29,228 --> 00:35:32,229 I'll need a laser to slice sections 781 00:35:32,231 --> 00:35:34,064 we can put under the electron microscope. 782 00:35:34,066 --> 00:35:36,233 That way, we can see if there were toxins 783 00:35:36,235 --> 00:35:39,402 that changed the cellular makeup of the marrow. 784 00:35:39,404 --> 00:35:42,072 The marrow would already be compromised from the leukemia. 785 00:35:42,074 --> 00:35:45,408 But an outside toxin could alter the damage done by the cancer. 786 00:35:45,410 --> 00:35:47,444 Swab from the scratch on the C-7 showed traces of 787 00:35:47,446 --> 00:35:50,247 "C10, H16, N6, S..." 788 00:35:50,249 --> 00:35:51,581 This is pretty benign. 789 00:35:51,583 --> 00:35:53,650 It's definitely not a toxin. 790 00:35:53,652 --> 00:35:55,118 It's a cimetidine derivative. 791 00:35:55,120 --> 00:35:57,420 Some kind of H2-receptor antagonist. 792 00:35:57,422 --> 00:35:59,256 Why would the assailant inject the victim with an antacid? 793 00:35:59,258 --> 00:36:00,757 Actually, it's quite ingenious. 794 00:36:00,759 --> 00:36:02,759 Wouldn't the cimetidine 795 00:36:02,761 --> 00:36:05,095 interact with the vinca alkaloids 796 00:36:05,097 --> 00:36:08,098 in the chemo drugs that Cooper was getting? 797 00:36:08,100 --> 00:36:09,766 My God, you're right. 798 00:36:09,768 --> 00:36:11,434 That would make a standard chemo treatment lethal. 799 00:36:11,436 --> 00:36:12,802 And the cimetidine has 800 00:36:12,804 --> 00:36:15,505 a half-life of two hours once it's metabolized. 801 00:36:15,507 --> 00:36:17,307 Which explains why it didn't show up in the adipocere. 802 00:36:17,309 --> 00:36:19,109 It's a brilliant way to get away with murder. 803 00:36:19,111 --> 00:36:20,877 Except, I don't intend for him to get away with it. 804 00:36:28,319 --> 00:36:31,288 Stark doesn't know, but I found Norsky. 805 00:36:31,290 --> 00:36:33,790 He's in a nursing home in Abingdon, Virginia. 806 00:36:33,792 --> 00:36:35,525 You trust me, yet? 807 00:36:35,527 --> 00:36:37,360 Don't push it. 808 00:36:40,299 --> 00:36:42,132 Norsky made the rounds? 809 00:36:42,134 --> 00:36:46,369 Worked for Sanderson, McNamara, a couple of congressmen... 810 00:36:46,371 --> 00:36:48,305 The facility he's in is pretty ritzy-- not the kind 811 00:36:48,307 --> 00:36:50,373 of place a security guy could afford on his own. 812 00:36:52,176 --> 00:36:53,310 It's good work. 813 00:36:53,312 --> 00:36:55,145 I thought so. 814 00:36:55,147 --> 00:36:58,181 Maybe when this is all over, you could put in a good word for me. 815 00:36:58,183 --> 00:37:00,483 You're bringing that up now? 816 00:37:00,485 --> 00:37:01,718 I got dreams. 817 00:37:01,720 --> 00:37:03,220 What can I say? 818 00:37:05,324 --> 00:37:06,489 Bones. 819 00:37:06,491 --> 00:37:07,824 We know what killed Cooper. 820 00:37:07,826 --> 00:37:09,159 It was an antacid. 821 00:37:09,161 --> 00:37:11,161 What, he ate too many Tums? 822 00:37:11,163 --> 00:37:12,829 It was an experimental formula that turned out to be dangerous. 823 00:37:12,831 --> 00:37:13,830 The FDA wouldn't approve it, 824 00:37:13,832 --> 00:37:16,333 but the killer had to know 825 00:37:16,335 --> 00:37:18,835 that it would interact with Cooper's chemo medicine. 826 00:37:18,837 --> 00:37:20,503 Look, then who was the killer? 827 00:37:20,505 --> 00:37:23,340 It was developed by Sanderson Chemical. 828 00:37:23,342 --> 00:37:25,375 This warrant will get you all the documents Sanderson has 829 00:37:25,377 --> 00:37:27,244 relating to the drug, its testing, who had access to it, 830 00:37:27,246 --> 00:37:28,678 everything. 831 00:37:28,680 --> 00:37:30,180 All right, I got it. No, I got it. 832 00:37:30,182 --> 00:37:31,681 No! I can pick up a few documents. 833 00:37:31,683 --> 00:37:33,850 We need to talk to the security guy, Jerold Norsky. 834 00:37:33,852 --> 00:37:36,219 Norsky? I'm gonna be in that area. Let me do this. 835 00:37:36,221 --> 00:37:37,254 It's fine. 836 00:37:37,256 --> 00:37:38,355 Move fast, cher. 837 00:37:38,357 --> 00:37:39,689 This is a Cinderella warrant. 838 00:37:39,691 --> 00:37:41,691 When Sanderson's attorneys find out about it, 839 00:37:41,693 --> 00:37:42,859 it'll turn into a pumpkin. 840 00:37:42,861 --> 00:37:45,262 Great. Finally get to use my siren. 841 00:37:47,531 --> 00:37:51,368 A privilege to work for the Bureau, isn't it, son? 842 00:37:51,370 --> 00:37:52,869 Yeah... 843 00:37:52,871 --> 00:37:55,372 We just have a few questions we need to ask you. 844 00:37:55,374 --> 00:37:57,607 Have I shown you my badge? 845 00:37:57,609 --> 00:38:01,378 Well, that there actually is, sorry-- my badge, sir. 846 00:38:01,380 --> 00:38:02,879 Yes. 847 00:38:02,881 --> 00:38:04,581 I'm sorry. 848 00:38:04,583 --> 00:38:06,750 So you worked security at Bethesda Presbyterian Hospital, 849 00:38:06,752 --> 00:38:08,885 didn't you? 850 00:38:08,887 --> 00:38:10,553 I was assigned there, yes. 851 00:38:10,555 --> 00:38:13,390 A... great honor to be chosen. 852 00:38:13,392 --> 00:38:17,394 You go where Mr. Hoover sends you. 853 00:38:17,396 --> 00:38:18,728 J. Edgar Hoover? 854 00:38:18,730 --> 00:38:20,230 You were with the Bureau? 855 00:38:20,232 --> 00:38:22,232 Yes. 856 00:38:22,234 --> 00:38:25,235 Mr. Hoover called me a great soldier. 857 00:38:25,237 --> 00:38:27,304 That's why I was chosen. 858 00:38:27,306 --> 00:38:29,272 When Hoover was in charge of the FBI, 859 00:38:29,274 --> 00:38:31,274 he had secret files on politicians, 860 00:38:31,276 --> 00:38:33,410 business leaders, political activists... 861 00:38:33,412 --> 00:38:34,411 I-I know, Bones. 862 00:38:34,413 --> 00:38:35,745 All that stuff was supposed 863 00:38:35,747 --> 00:38:36,813 to have been destroyed after he died. 864 00:38:36,815 --> 00:38:38,948 Did he send you? 865 00:38:38,950 --> 00:38:41,251 Did Mr. Hoover send you? 866 00:38:41,253 --> 00:38:43,753 No, we're here because... Yes, actually. 867 00:38:43,755 --> 00:38:45,422 Agent Booth is just being cautious. 868 00:38:45,424 --> 00:38:48,658 We are updating Mr. Hoover's files. 869 00:38:49,794 --> 00:38:52,262 And Director Hoover wants to know 870 00:38:52,264 --> 00:38:54,264 about the operations that you were involved in... 871 00:38:54,266 --> 00:38:55,432 For a possible commendation. 872 00:38:56,802 --> 00:38:59,269 Possibly we could start with Hugo Sanderson. 873 00:38:59,271 --> 00:39:01,271 A great patriot-- Mr. Sanderson. 874 00:39:02,441 --> 00:39:05,008 It was a privilege to work with him. 875 00:39:05,976 --> 00:39:07,444 Booth. 876 00:39:07,446 --> 00:39:08,645 Whoa, whoa. Okay. 877 00:39:08,647 --> 00:39:10,647 Just slow down, Aubrey. What happened? 878 00:39:10,649 --> 00:39:12,282 What? Yeah, yeah. 879 00:39:12,284 --> 00:39:13,683 Yeah. We-we got to go now. 880 00:39:21,793 --> 00:39:23,793 There was a report of a gunshot, 881 00:39:23,795 --> 00:39:25,795 I knew he was here, so... 882 00:39:25,797 --> 00:39:27,797 Where is he? 883 00:39:27,799 --> 00:39:28,965 Sweets! What happened? 884 00:39:28,967 --> 00:39:29,966 I don't know, I don't know. 885 00:39:29,968 --> 00:39:31,668 The paramedics are on their way. 886 00:39:31,670 --> 00:39:33,470 Sweets, just relax; you're gonna be okay. 887 00:39:33,472 --> 00:39:35,805 Booth. 888 00:39:35,807 --> 00:39:37,574 Yeah, I'm right here. Don't move. 889 00:39:39,310 --> 00:39:41,511 He's not shot. I thought you said there were gunshots. 890 00:39:41,513 --> 00:39:42,812 That was me, actually. 891 00:39:42,814 --> 00:39:44,481 You? I shot him. 892 00:39:44,483 --> 00:39:46,483 He was hit in the nasion, the philtrum 893 00:39:46,485 --> 00:39:47,584 and the sternum, Booth. 894 00:39:49,653 --> 00:39:52,889 Looks like massive internal trauma. 895 00:39:52,891 --> 00:39:55,325 He's bleeding out, Booth. 896 00:39:55,327 --> 00:39:56,860 Tell Daisy not to worry. 897 00:39:56,862 --> 00:39:58,395 She worries too much. 898 00:39:58,397 --> 00:40:00,497 Of course. 899 00:40:00,499 --> 00:40:01,831 Don't talk now, Sweets. 900 00:40:03,668 --> 00:40:06,336 I fought... I fought back. 901 00:40:06,338 --> 00:40:09,339 You'd be proud. 902 00:40:09,341 --> 00:40:11,508 Sweets, don't talk. Why are you talking all the time? 903 00:40:11,510 --> 00:40:12,876 Bones said don't talk. 904 00:40:12,878 --> 00:40:15,678 He... he got the document. 905 00:40:15,680 --> 00:40:17,680 Doesn't matter right now. 906 00:40:17,682 --> 00:40:19,749 You're gonna be fine. 907 00:40:21,385 --> 00:40:24,020 You, too. 908 00:40:24,022 --> 00:40:27,424 The world is a lot better than you think it is. 909 00:40:27,426 --> 00:40:29,626 It's... 910 00:40:43,040 --> 00:40:44,607 N-No. No, no. 911 00:40:44,609 --> 00:40:46,376 You-you can start talking now, Sweets. Come on. 912 00:40:46,378 --> 00:40:49,379 He's gone, Booth. 913 00:40:50,615 --> 00:40:51,614 He's gone. 914 00:40:51,616 --> 00:40:52,715 No, no. No, no. No. 915 00:40:52,717 --> 00:40:54,851 Come on, Sweets. 916 00:40:57,555 --> 00:40:59,055 Hey! 917 00:40:59,057 --> 00:41:01,624 Hey, hey, hey. Sweets! 918 00:41:01,626 --> 00:41:02,859 Sweets. 919 00:41:46,604 --> 00:41:49,105 Daisy, I-I don't think you should be here right now. 920 00:41:49,107 --> 00:41:51,107 But I can help. 921 00:41:51,109 --> 00:41:52,675 I have to help. 922 00:41:52,677 --> 00:41:54,511 Of course. 923 00:42:00,618 --> 00:42:02,886 You have to sign for these remains. 924 00:42:08,859 --> 00:42:10,927 Hodgins, can you give me a hand? 925 00:42:48,700 --> 00:42:51,000 Lance. 926 00:42:51,002 --> 00:42:52,135 My God. 927 00:42:55,706 --> 00:42:59,275 I don't... know if I can do this to him. 928 00:43:04,582 --> 00:43:06,182 You can. 929 00:43:06,184 --> 00:43:09,085 This is not Sweets, 930 00:43:09,087 --> 00:43:11,721 this is a set of remains 931 00:43:11,723 --> 00:43:14,591 that will give us the man who killed Sweets. 932 00:43:27,237 --> 00:43:29,305 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 933 00:44:03,574 --> 00:44:04,974 What's that mean? 68906

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.