Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,720 --> 00:00:05,080
* Bob the Builder *
2
00:00:05,120 --> 00:00:06,879
* Can we fix it? *
3
00:00:06,919 --> 00:00:08,599
* Bob the Builder *
4
00:00:08,640 --> 00:00:10,400
* Yes we can! *
5
00:00:10,439 --> 00:00:12,199
* Scoop, Muck and Dizzy *
6
00:00:12,240 --> 00:00:14,000
* And Roley too *
7
00:00:14,039 --> 00:00:15,880
* Lofty and Wendy *
8
00:00:15,919 --> 00:00:17,640
* Join the crew *
9
00:00:17,679 --> 00:00:21,079
* Bob and the gang have somuch fun *
10
00:00:21,120 --> 00:00:24,839
* Working togetherThey get the job done *
11
00:00:24,879 --> 00:00:26,719
* Bob the Builder *
12
00:00:26,760 --> 00:00:28,600
* Can we fix it? *
13
00:00:28,640 --> 00:00:30,199
* Bob the Builder *
14
00:00:30,239 --> 00:00:31,760
* Yes we can! *
15
00:00:32,119 --> 00:00:33,719
* Pilchard and Bird *
16
00:00:33,759 --> 00:00:35,479
* Travis and Spud *
17
00:00:35,520 --> 00:00:39,119
* Playing togetherLike good friends should *
18
00:00:39,159 --> 00:00:40,920
* Bob the Builder *
19
00:00:40,960 --> 00:00:42,759
* Can we fix it? *
20
00:00:42,799 --> 00:00:44,119
* Bob the Builder *
21
00:00:44,159 --> 00:00:46,719
* Yes we can! *
22
00:00:53,000 --> 00:00:55,000
Er - so what is it Bob?
23
00:00:55,039 --> 00:00:56,600
A flat packed house, Roley!
24
00:00:56,640 --> 00:00:58,479
A flat house!
25
00:00:58,520 --> 00:01:01,640
Rock and roll - that
is my kind of thing!
26
00:01:01,679 --> 00:01:03,320
It won't stay flat Roley!
27
00:01:03,359 --> 00:01:06,400
It's packed flat to make
it easier to get it here!
28
00:01:06,439 --> 00:01:08,480
This is a 'self build' house.
29
00:01:08,519 --> 00:01:11,599
It's like a kit with everything
you need to build a home.
30
00:01:11,640 --> 00:01:13,200
Oh er that's clever Bob!
31
00:01:13,239 --> 00:01:14,599
Yeah, who's it for?
32
00:01:14,640 --> 00:01:17,120
It's for Marjorie from
the sunflower factory.
33
00:01:17,159 --> 00:01:19,400
We're going to show her
how to put it together.
34
00:01:19,439 --> 00:01:20,799
oh Brilliant!
35
00:01:20,840 --> 00:01:22,519
Can we build it?
36
00:01:22,560 --> 00:01:24,879
Yes we can!
37
00:01:24,920 --> 00:01:27,640
Oh er where are Muck and Benny?
38
00:01:29,239 --> 00:01:30,920
Look Benny, a tent!
39
00:01:30,959 --> 00:01:31,920
Who's in it?
40
00:01:31,959 --> 00:01:33,640
I don't know!
41
00:01:34,400 --> 00:01:37,400
Oh it's Marjorie from
the sunflower factory.
42
00:01:37,439 --> 00:01:38,599
Hi you two!
43
00:01:38,640 --> 00:01:39,640
Hiya.
-Morning!
44
00:01:39,680 --> 00:01:42,680
C'mon let's see
what else is going on!
45
00:01:46,000 --> 00:01:47,359
Oh! Morning!
46
00:01:47,400 --> 00:01:48,560
Hi Spud!
47
00:01:48,599 --> 00:01:51,000
How d'you like
sleeping in your straw house?
48
00:01:51,040 --> 00:01:52,359
I love it!
49
00:01:52,400 --> 00:01:54,799
A house built out of
my favourite thing!
50
00:01:54,840 --> 00:01:55,959
Mud's my fave!
51
00:01:56,000 --> 00:01:58,799
I wish I could build
a house out of mud!
52
00:01:58,840 --> 00:02:01,400
And I'd like one
built out of snow!
53
00:02:01,439 --> 00:02:05,719
Ohhh I wonder if you can build
houses out of mud and snow!
54
00:02:05,760 --> 00:02:09,199
C'mon, let's go and ask Bob!
55
00:02:14,400 --> 00:02:17,080
Bob, can, can you
build houses out of mud?
56
00:02:17,120 --> 00:02:18,360
Yes you can!
57
00:02:18,400 --> 00:02:21,199
In hot places, some
people live in mud huts.
58
00:02:21,240 --> 00:02:22,759
And what about snow?
59
00:02:22,800 --> 00:02:26,400
Well in very cold places,
people live in snow houses
60
00:02:26,439 --> 00:02:27,919
called igloos.
61
00:02:27,960 --> 00:02:30,280
Igloos!
Unreal!
62
00:02:30,319 --> 00:02:32,400
Anyway, where have you two been?
63
00:02:32,439 --> 00:02:33,719
Exploring!
64
00:02:33,759 --> 00:02:36,000
Well make sure you take your
talkie talkies next time
65
00:02:36,039 --> 00:02:37,680
in case I need you!
66
00:02:37,719 --> 00:02:38,680
We will Bob!
67
00:02:38,719 --> 00:02:39,800
Do you need us now?
68
00:02:39,840 --> 00:02:41,759
Scoop needs help
with the foundations.
69
00:02:41,800 --> 00:02:43,520
Let's go!
70
00:02:45,879 --> 00:02:46,840
Ha-ha ha ha!
71
00:02:46,879 --> 00:02:49,000
Mud, mud lovely mud!
72
00:02:49,039 --> 00:02:50,000
[bicycle bell rings]
73
00:02:50,039 --> 00:02:51,159
Morning everyone!
74
00:02:51,199 --> 00:02:52,400
I'm ready for action!
75
00:02:52,439 --> 00:02:53,719
All:
Hi! Hello!
76
00:02:53,759 --> 00:02:54,919
I'm not too late am I?
77
00:02:54,960 --> 00:02:56,199
No, just in time.
78
00:02:56,240 --> 00:02:58,360
I've got a hard hat
for you Marjorie.
79
00:02:58,400 --> 00:02:59,960
Thanks Wendy!
80
00:03:00,000 --> 00:03:01,599
Finished Bob!
What's next?
81
00:03:01,639 --> 00:03:03,400
Can you take the
soil back to the yard.
82
00:03:03,439 --> 00:03:06,319
Then you and Benny can go
and explore more if you want!
83
00:03:06,360 --> 00:03:09,080
But don't forget
your talkie talkies!
84
00:03:09,120 --> 00:03:10,280
We won't!
85
00:03:10,319 --> 00:03:12,039
See ya!
86
00:03:12,919 --> 00:03:13,879
Hello again!
87
00:03:13,919 --> 00:03:15,000
Hi Spud.
88
00:03:15,039 --> 00:03:17,400
Look at all this lovely mud.
89
00:03:17,439 --> 00:03:19,680
Are you going to
build a house with it?
90
00:03:20,599 --> 00:03:23,000
Spud, you're a genius!
91
00:03:23,039 --> 00:03:24,000
Am I?
92
00:03:24,039 --> 00:03:26,199
Er I mean, I know, I am!
93
00:03:26,240 --> 00:03:28,960
We'll reuse this mud
to build me a mud hut!
94
00:03:29,000 --> 00:03:29,960
Yeah!
95
00:03:30,000 --> 00:03:31,080
Where shall we build it?
96
00:03:31,120 --> 00:03:33,080
I don't know, let's go and look!
97
00:03:33,120 --> 00:03:35,560
Wait for me!
98
00:03:43,319 --> 00:03:45,719
How about right here!
99
00:03:45,759 --> 00:03:48,439
Yeah nice views!
100
00:03:48,479 --> 00:03:51,560
Um Isn't it a bit
too near the river?
101
00:03:51,599 --> 00:03:52,719
Exactly!
102
00:03:52,759 --> 00:03:56,000
We can get water and
more mud if we need it!
103
00:03:56,039 --> 00:03:58,840
This is the perfect
place to build my mud hut!
104
00:03:58,879 --> 00:04:01,240
[quacking]
105
00:04:01,479 --> 00:04:03,039
Ready for the
first wall Lofty?
106
00:04:03,080 --> 00:04:05,400
Er okay Bob!
107
00:04:06,599 --> 00:04:11,520
That's it Lofty, hold it
steady while we bolt it on.
108
00:04:14,599 --> 00:04:16,000
Good job Lofty!
109
00:04:16,040 --> 00:04:17,560
Ready for the next one!
110
00:04:17,600 --> 00:04:19,680
Here it comes Bob!
111
00:04:20,439 --> 00:04:21,920
Ha-ha look!
112
00:04:21,959 --> 00:04:25,560
All these old posts were in the
'recycling' pile at the yard.
113
00:04:25,600 --> 00:04:27,319
So we're reusing them!
114
00:04:27,360 --> 00:04:30,040
And I found these
branches that have blown down!
115
00:04:30,079 --> 00:04:33,600
Reduce -
-Reuse, recycle!
116
00:04:52,759 --> 00:04:54,199
Oh, that didn't take long!
117
00:04:54,240 --> 00:04:56,600
These flat houses are
really quick to build!
118
00:04:56,639 --> 00:04:57,600
Yeah.
119
00:04:57,639 --> 00:04:59,720
It looks like a house already!
120
00:05:00,240 --> 00:05:01,040
Cor!
121
00:05:01,079 --> 00:05:02,920
It looks like a house already!
122
00:05:02,959 --> 00:05:05,439
Unreal banana peel.
123
00:05:05,480 --> 00:05:06,839
What's next?
124
00:05:06,879 --> 00:05:09,959
It's time for mud and we're
going to need loads of it!
125
00:05:10,000 --> 00:05:12,839
Spud likes the sound of that!
126
00:05:18,600 --> 00:05:21,839
Hee hee hee ha ha ha!
127
00:05:27,959 --> 00:05:30,160
Mud pies away!
128
00:05:30,920 --> 00:05:32,439
[laughing]
129
00:05:32,480 --> 00:05:34,000
Yuck!
130
00:05:34,040 --> 00:05:35,160
Here it comes!
Here it comes!
131
00:05:35,199 --> 00:05:36,800
No it's doesn't, wait
for it ha ha gotcha.
132
00:05:36,839 --> 00:05:37,800
Ha ha-ha!
133
00:05:37,839 --> 00:05:39,199
It's running down my face.
134
00:05:39,240 --> 00:05:40,240
Hee hee!
135
00:05:40,279 --> 00:05:42,720
Here's mud in you
eye. Ha ha ha-ha!
136
00:05:42,759 --> 00:05:43,920
Take that!
137
00:05:43,959 --> 00:05:45,560
Ha ha ha!
138
00:05:48,519 --> 00:05:49,480
Wallop!
139
00:05:49,519 --> 00:05:50,839
Ha ha-ha!
140
00:05:50,879 --> 00:05:52,000
Oh!
141
00:05:52,040 --> 00:05:53,319
We're out of mud!
142
00:05:53,360 --> 00:05:55,639
Don't worry I'll just
go and get some more!
143
00:06:08,439 --> 00:06:09,759
Finished!
144
00:06:09,800 --> 00:06:14,000
Oh just wait 'til the
others see Mucky Muck's mud hut!
145
00:06:14,040 --> 00:06:17,319
Yeah they'll be
really impressed!
146
00:06:17,360 --> 00:06:20,120
[quacking]
147
00:06:21,279 --> 00:06:22,600
Uh oh!
148
00:06:22,959 --> 00:06:24,000
Quick!
Move!
149
00:06:24,040 --> 00:06:25,800
Aaaargh!
150
00:06:28,040 --> 00:06:30,480
It's heading for
Marjorie's tent!
151
00:06:30,519 --> 00:06:32,480
I can't look.
152
00:06:34,639 --> 00:06:35,720
We need Bob!
153
00:06:35,759 --> 00:06:37,079
I'll use my talkie talkie.
154
00:06:37,120 --> 00:06:38,920
Emergency!
Emergency!
155
00:06:38,959 --> 00:06:41,839
This is Muck - we
need help, over.
156
00:06:41,879 --> 00:06:43,439
What's up Muck?
157
00:06:43,480 --> 00:06:46,040
The river's burst its bank inthe field above Marjorie's tent.
158
00:06:46,079 --> 00:06:47,519
Action stations team!
159
00:06:47,560 --> 00:06:50,600
Scoop, you go to the storerooms
and pick up some sand bags.
160
00:06:50,639 --> 00:06:53,439
Lofty - take me to the river.
161
00:06:53,959 --> 00:06:55,879
Just grab anything!
162
00:06:55,920 --> 00:06:58,480
I don't know how
long I can hold it.
163
00:06:58,519 --> 00:07:01,560
Spud's on the job!
164
00:07:01,600 --> 00:07:03,079
What happened?
165
00:07:03,120 --> 00:07:04,160
Tell you later!
166
00:07:04,199 --> 00:07:06,079
Just help me stop this water.
167
00:07:06,120 --> 00:07:09,279
No prob Muck, these
sandbags will do it.
168
00:07:09,839 --> 00:07:11,920
Hold it steady Muck!
169
00:07:12,120 --> 00:07:13,519
Good thinking you two!
170
00:07:13,560 --> 00:07:15,720
That will really help.
171
00:07:26,759 --> 00:07:29,000
Right Muck, you
can move away now.
172
00:07:29,040 --> 00:07:32,360
Gently does it.
173
00:07:38,360 --> 00:07:40,800
Hooray!
174
00:07:40,839 --> 00:07:42,240
Phew!
175
00:07:42,279 --> 00:07:44,120
That will hold it for now,
but we'll have to come back and
176
00:07:44,160 --> 00:07:45,879
rebuild the bank properly.
177
00:07:45,920 --> 00:07:47,600
I'm really sorry Bob!
178
00:07:47,639 --> 00:07:49,399
How on earth did this happen?
179
00:07:49,439 --> 00:07:54,079
We were building a mud hut and
we used mud from the river bank.
180
00:07:54,120 --> 00:07:58,120
It looked great, but then
the water whooshed out
181
00:07:58,160 --> 00:08:00,800
and, and washed the hut away.
182
00:08:00,839 --> 00:08:02,759
And Marjorie's tent!
183
00:08:02,800 --> 00:08:04,279
It was all my fault.
184
00:08:04,319 --> 00:08:07,600
Well nobody was hurt and I
think you've learnt an important
185
00:08:07,639 --> 00:08:10,680
building lesson today -
you can't just build a house
186
00:08:10,720 --> 00:08:13,959
anywhere - there are lots
of things to think about.
187
00:08:14,000 --> 00:08:16,920
Like not building
too near water!
188
00:08:16,959 --> 00:08:18,639
Er what shall I
do with this Bob?
189
00:08:18,680 --> 00:08:20,879
Oh Marjorie's tent!
190
00:08:20,920 --> 00:08:22,279
Where's she going to sleep now?
191
00:08:22,319 --> 00:08:26,439
Yeah her stuff is all
soggy just like me!
192
00:08:26,480 --> 00:08:29,000
Well we'd better get back and
finish Marjorie's house then,
193
00:08:29,040 --> 00:08:30,639
hadn't we?
194
00:08:36,759 --> 00:08:38,559
That's the
outside all done Marge,
195
00:08:38,600 --> 00:08:40,600
oops, I mean Marjorie!
196
00:08:40,639 --> 00:08:43,600
Ha-ha! That's alright Bob,
actually I prefer Marge!
197
00:08:43,639 --> 00:08:46,799
Well Marge, we'll start
on the inside tomorrow.
198
00:08:46,840 --> 00:08:50,000
These self build
houses are amazing!
199
00:08:50,039 --> 00:08:52,399
I can't wait for my
family to see it,
200
00:08:52,440 --> 00:08:54,679
they'll be moving here soon too.
201
00:08:54,720 --> 00:08:59,200
Ohh it'll be brilliant having
more people in Sunflower Valley.
202
00:08:59,240 --> 00:09:01,799
Well I can't think of a
better place to live.
203
00:09:01,840 --> 00:09:03,399
And now you know
how to build one,
204
00:09:03,440 --> 00:09:05,720
you'll be able to show
the next people that come!
205
00:09:05,759 --> 00:09:07,120
Absolutely!
206
00:09:07,159 --> 00:09:09,440
We're really sorry
about your tent.
207
00:09:09,480 --> 00:09:11,279
Oh that's okay!
208
00:09:11,320 --> 00:09:14,480
The inside of the house might
not be finished but I can still
209
00:09:14,519 --> 00:09:15,519
sleep in there!
210
00:09:15,559 --> 00:09:18,000
It'll be like,
like a giant tent.
211
00:09:18,039 --> 00:09:20,799
Right. I think it's time
we got you two cleaned up.
212
00:09:20,840 --> 00:09:23,720
Yeah I've had
enough mud for one day!
213
00:09:23,759 --> 00:09:27,600
I never thought I'd hear
you say that, Mucky Muck!
214
00:09:27,639 --> 00:09:29,720
Mucky Muck's had enough!
215
00:09:29,759 --> 00:09:31,440
Ha, ha-ha!
Ha, ha-ha!
216
00:09:33,159 --> 00:09:38,440
* [theme music] *
14498
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.