Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,720 --> 00:00:05,080
* Bob the Builder *
2
00:00:05,120 --> 00:00:06,879
* Can we fix it? *
3
00:00:06,919 --> 00:00:08,599
* Bob the Builder *
4
00:00:08,640 --> 00:00:10,400
* Yes we can! *
5
00:00:10,439 --> 00:00:12,199
* Scoop, Muck and Dizzy *
6
00:00:12,240 --> 00:00:14,000
* And Roley too *
7
00:00:14,039 --> 00:00:15,880
* Lofty and Wendy *
8
00:00:15,919 --> 00:00:17,640
* Join the crew *
9
00:00:17,679 --> 00:00:21,079
* Bob and the gang have somuch fun *
10
00:00:21,120 --> 00:00:24,839
* Working togetherThey get the job done *
11
00:00:24,879 --> 00:00:26,719
* Bob the Builder *
12
00:00:26,760 --> 00:00:28,600
* Can we fix it? *
13
00:00:28,640 --> 00:00:30,199
* Bob the Builder *
14
00:00:30,239 --> 00:00:31,760
* Yes we can! *
15
00:00:32,119 --> 00:00:33,719
* Pilchard and Bird *
16
00:00:33,759 --> 00:00:35,479
* Travis and Spud *
17
00:00:35,520 --> 00:00:39,119
* Playing togetherLike good friends should *
18
00:00:39,159 --> 00:00:40,920
* Bob the Builder *
19
00:00:40,960 --> 00:00:42,759
* Can we fix it? *
20
00:00:42,799 --> 00:00:44,119
* Bob the Builder *
21
00:00:44,159 --> 00:00:46,719
* Yes we can! *
22
00:00:47,880 --> 00:00:49,280
Hi, Bob the Builder here.
23
00:00:49,320 --> 00:00:51,920
Wendy is moving toSunflower Valley.
24
00:00:51,960 --> 00:00:54,000
My Mum will be runningthe building yard office in
25
00:00:54,039 --> 00:00:55,560
Bobsville.
26
00:00:55,600 --> 00:00:57,560
My dad is looking forward tobeing a builder again when he
27
00:00:57,600 --> 00:00:59,880
takes over running thebuilding yard for me.
28
00:00:59,920 --> 00:01:02,719
The gang and I are gettinga surprise ready for Wendy.
29
00:01:02,759 --> 00:01:05,120
But where has my dad gone?
30
00:01:05,560 --> 00:01:07,519
[birds chirping]
31
00:01:07,840 --> 00:01:09,040
Dad?
32
00:01:09,079 --> 00:01:10,640
Dad?
33
00:01:10,680 --> 00:01:11,879
Where are you?
34
00:01:11,920 --> 00:01:13,640
Bob's Dad?
35
00:01:13,680 --> 00:01:15,159
Bob's Dad?
36
00:01:15,200 --> 00:01:18,040
Oh it's no use he isn't here!
37
00:01:18,079 --> 00:01:19,920
He can't have gone far Bob?
38
00:01:19,959 --> 00:01:21,560
Don't worry we'll find him.
39
00:01:21,599 --> 00:01:23,599
Muck to the rescue!
40
00:01:28,280 --> 00:01:29,799
The concrete's all set now!
41
00:01:29,840 --> 00:01:33,040
Lofty can you tip the stepping
stones out of the mould?
42
00:01:33,079 --> 00:01:35,439
Oh er okay Scoop!
43
00:01:37,560 --> 00:01:38,640
Ta da!
44
00:01:38,680 --> 00:01:41,159
I think I'll just
check in with Muck again!
45
00:01:41,200 --> 00:01:42,200
Scoop to Muck?
46
00:01:42,239 --> 00:01:43,840
Can you hear me, over?
47
00:01:43,879 --> 00:01:45,120
Hello Scoop!
48
00:01:45,159 --> 00:01:46,319
Are you on your way?
49
00:01:46,359 --> 00:01:49,159
No, sorry Scoop, we've
had another hold up,
50
00:01:49,200 --> 00:01:50,920
we've lost Bob's Dad!
51
00:01:50,959 --> 00:01:52,280
Oh dear!
52
00:01:52,319 --> 00:01:55,079
Well tell Bob we can't do
anything until he gets here!
53
00:01:55,120 --> 00:01:58,120
Okay Scoop we'll be
there as soon as we can.
54
00:01:58,159 --> 00:01:59,560
Over and out!
55
00:01:59,599 --> 00:02:00,560
Oh dear!
56
00:02:00,599 --> 00:02:02,599
They still
haven't left Bobsville!
57
00:02:02,640 --> 00:02:05,359
I hope they get here
before Wendy does.
58
00:02:06,439 --> 00:02:07,920
Dad?
59
00:02:07,959 --> 00:02:09,240
Where are you?
60
00:02:09,439 --> 00:02:11,360
Bob's Dad?
61
00:02:11,400 --> 00:02:12,800
Bob's Dad?
62
00:02:31,240 --> 00:02:32,879
I'd better take
these boxes to Wendy.
63
00:02:32,919 --> 00:02:36,439
Okay Bob, I'll wait here in
case your Dad comes back.
64
00:02:36,479 --> 00:02:39,080
How am I going to tell
Mum that I've lost him?
65
00:02:39,280 --> 00:02:40,800
Tell your Mother
you lost what, son?
66
00:02:40,840 --> 00:02:41,960
Dad!!!!!
67
00:02:42,000 --> 00:02:43,800
I've been looking
for you everywhere!
68
00:02:43,840 --> 00:02:46,360
Sorry, Bobby, but I
suddenly had this great idea!
69
00:02:46,400 --> 00:02:49,159
Well, Percy Pickles gave
it to me really. It's -
70
00:02:49,199 --> 00:02:50,719
What are you talking about Dad?
71
00:02:50,759 --> 00:02:53,280
Look!
A hen house!
72
00:02:53,319 --> 00:02:55,960
So Wendy can still have
eggs from Farmer Pickles hens!
73
00:02:56,000 --> 00:02:57,360
That's brilliant Dad!
74
00:02:57,400 --> 00:03:00,120
I've brought your
chickens, Bob's Dad!
75
00:03:00,159 --> 00:03:01,120
Thanks young Spud!
76
00:03:01,159 --> 00:03:02,560
They look a fine pair!
77
00:03:02,599 --> 00:03:05,960
Now Henny, you be a good chicken
and lay lots of eggs for
78
00:03:06,000 --> 00:03:07,360
Bob and Wendy!
79
00:03:07,400 --> 00:03:08,719
Bwwwooooorkkk!
Bwooorkkk!
80
00:03:08,759 --> 00:03:10,120
I - I'll miss you!
81
00:03:10,159 --> 00:03:13,240
Well you can come and
see them anytime, Spud!
82
00:03:14,879 --> 00:03:16,000
Mum!
83
00:03:16,039 --> 00:03:18,479
Oh! I haven't had that
much fun in years!
84
00:03:18,520 --> 00:03:19,800
Thanks Scrambler!
85
00:03:19,840 --> 00:03:21,479
Anytime Bob's mum!
86
00:03:21,520 --> 00:03:23,159
I'll take you
off roadin' next!
87
00:03:23,199 --> 00:03:24,919
Where have you been, Mum?
88
00:03:24,960 --> 00:03:26,080
Shopping dear!
89
00:03:26,120 --> 00:03:28,280
I'm going to made us
all a lovely lunch.
90
00:03:28,319 --> 00:03:31,120
Oh I'm really sorry Mum
but I haven't got time!
91
00:03:31,319 --> 00:03:34,120
I'm off to Sunflower Valley
to get Wendy's surprise ready.
92
00:03:34,159 --> 00:03:35,919
I'm making a picnic dear!
93
00:03:35,960 --> 00:03:37,719
Yes but -
-Stop worrying son.
94
00:03:37,759 --> 00:03:39,319
We're coming with you to help!
95
00:03:39,360 --> 00:03:40,599
Really?!
96
00:03:40,639 --> 00:03:42,520
Oh thanks Mum and Dad!
97
00:03:42,560 --> 00:03:44,039
That's great news!
98
00:03:44,080 --> 00:03:46,199
C'mon lets get the trailer
loaded up and get to
99
00:03:46,240 --> 00:03:48,560
Sunflower Valley!
100
00:03:55,039 --> 00:03:56,120
Whoa!
101
00:03:56,159 --> 00:03:58,479
That's a lot of
stuff to pull Muck!
102
00:03:58,520 --> 00:03:59,680
You're wicked!
103
00:03:59,719 --> 00:04:00,879
I know!
104
00:04:00,919 --> 00:04:03,000
You're lucky you've just
got Wendy, Scrambler!
105
00:04:03,039 --> 00:04:05,039
Yeah!
For sure!
106
00:04:05,080 --> 00:04:07,599
We're going to do some
serious off roadin'!
107
00:04:07,639 --> 00:04:09,199
Cool as a mule, guy!
108
00:04:09,240 --> 00:04:10,960
Right all set?
109
00:04:11,000 --> 00:04:12,159
See you later Scrambler!
110
00:04:12,199 --> 00:04:14,360
In a while crocodile!
111
00:04:14,680 --> 00:04:15,759
Muck to Scoop.
112
00:04:15,800 --> 00:04:17,399
We're leaving now!
113
00:04:17,439 --> 00:04:19,279
Scoop: Fantastic!Over and out!
114
00:04:28,759 --> 00:04:30,000
Hello everyone!
115
00:04:30,040 --> 00:04:32,360
All:
Hi Farmer Pickles! Hi Travis!
116
00:04:32,399 --> 00:04:35,040
We've come to look for some
land for the sunflower farm.
117
00:04:35,079 --> 00:04:36,279
Brilliant!
118
00:04:36,319 --> 00:04:37,639
Oh can I come too?
119
00:04:37,680 --> 00:04:38,800
Oh and me!
120
00:04:38,839 --> 00:04:41,199
Um. Well, Bob won't be
here for a while so,
121
00:04:41,240 --> 00:04:43,720
yeah it'll be fun
to go exploring!
122
00:04:43,759 --> 00:04:47,279
Rock and Roll!
123
00:04:48,079 --> 00:04:51,279
I didn't know there
were sunflower farms!
124
00:04:51,319 --> 00:04:54,839
Well, how much do you
know about Sunflowers Dizzy?
125
00:04:55,079 --> 00:04:57,800
Umm. They're very pretty!
126
00:04:57,839 --> 00:04:58,800
And tall!
127
00:04:58,839 --> 00:05:00,040
And yellow!
128
00:05:01,560 --> 00:05:03,920
That's true, but did you know
that this bit here is full of
129
00:05:03,959 --> 00:05:06,000
hundreds of seeds?
130
00:05:06,040 --> 00:05:07,560
Really!
131
00:05:07,600 --> 00:05:08,920
Oh yes!
132
00:05:08,959 --> 00:05:12,399
And you can use the leaves
and seeds to feed animals?
133
00:05:12,439 --> 00:05:13,399
Wow!
134
00:05:13,439 --> 00:05:14,800
What else!
135
00:05:14,839 --> 00:05:17,639
You can make oil from the
seeds that is good to cook with!
136
00:05:17,680 --> 00:05:18,720
Cor!
137
00:05:18,759 --> 00:05:20,199
Rock and Roll!
138
00:05:20,240 --> 00:05:22,560
The stems can be
made into paper.
139
00:05:22,600 --> 00:05:23,519
I never knew that!
140
00:05:23,560 --> 00:05:26,199
The flowers make a
good yellow dye.
141
00:05:26,240 --> 00:05:28,480
Great!
Yellow's my favourite colour!
142
00:05:28,519 --> 00:05:32,120
Oh and sunflowers even
get used in medicine!
143
00:05:32,160 --> 00:05:33,120
Medicine!
144
00:05:33,160 --> 00:05:34,199
Oh wow!
145
00:05:34,240 --> 00:05:35,600
That's like four
things or something!
146
00:05:35,639 --> 00:05:36,800
They're very pretty too.
147
00:05:36,839 --> 00:05:40,560
Sunflowers are really
important aren't they!
148
00:05:40,600 --> 00:05:44,720
That's right so it's a waste to
have all these flowers out here
149
00:05:44,759 --> 00:05:47,040
and not do anything with 'em!
150
00:05:47,079 --> 00:05:48,600
What is it that Bob says ?
151
00:05:48,639 --> 00:05:51,839
Reduce reuse recycle!
152
00:05:56,959 --> 00:05:58,079
It's no good here!
153
00:05:58,120 --> 00:05:59,439
Why not?
154
00:05:59,480 --> 00:06:03,480
Well for a start there
aren't any sunflowers growing!
155
00:06:03,519 --> 00:06:06,639
So that means they
don't like it here!
156
00:06:06,680 --> 00:06:08,199
Exactly!
157
00:06:08,240 --> 00:06:12,199
Sunflowers like good
soil and lots of sun.
158
00:06:12,240 --> 00:06:14,199
This field is too shady!
159
00:06:14,240 --> 00:06:18,199
Never mind though,
let's keep looking!
160
00:06:19,199 --> 00:06:20,560
Here we are Mum and Dad!
161
00:06:20,600 --> 00:06:24,199
This is my new home
in Sunflower Valley!
162
00:06:24,240 --> 00:06:26,800
Ooh it brings
back such memories!
163
00:06:26,839 --> 00:06:29,560
Yes, we've had some great
times out here haven't we!
164
00:06:29,600 --> 00:06:31,879
Well I hope we'll
have plenty more!
165
00:06:31,920 --> 00:06:32,920
[phone rings]
166
00:06:32,959 --> 00:06:35,839
Hello, Bob the builder!
167
00:06:35,879 --> 00:06:38,399
Okay Wendy, see you soon. Bye
168
00:06:38,439 --> 00:06:41,000
Right team! Can we build it?
169
00:06:41,040 --> 00:06:43,160
Yes we can!
170
00:06:43,199 --> 00:06:46,439
Hang on a minute,
where is the team?
171
00:06:47,040 --> 00:06:48,920
This looks more like it!
172
00:06:48,959 --> 00:06:50,800
Nice rich soil this!
173
00:06:50,839 --> 00:06:52,720
No trees to block out the sun!
174
00:06:52,759 --> 00:06:54,279
And the sunflowers look happy!
175
00:06:54,319 --> 00:06:57,680
I reckon there's room for
plenty more to grow here.
176
00:06:57,879 --> 00:06:59,480
This'll do nicely!
177
00:06:59,519 --> 00:07:01,439
Hooray!
178
00:07:01,480 --> 00:07:04,079
Muck to Scoop canyou hear me, over?
179
00:07:04,120 --> 00:07:05,079
Hi Muck!
180
00:07:05,120 --> 00:07:06,079
We're here!
181
00:07:06,120 --> 00:07:08,480
Okay we'll be straight back.
182
00:07:09,160 --> 00:07:12,839
Sunflower Valley here I come!
183
00:07:12,879 --> 00:07:14,040
Let's scram!
184
00:07:14,079 --> 00:07:16,839
I wanna hit those
off road tracks!
185
00:07:27,279 --> 00:07:29,000
How do you get power
from the sun, Bob?
186
00:07:29,040 --> 00:07:32,319
Well Lofty, I'm going to angle
these special panels towards the
187
00:07:32,360 --> 00:07:34,879
sun and they will
collect energy from it.
188
00:07:34,920 --> 00:07:36,319
Oh that's clever!
189
00:07:36,360 --> 00:07:38,399
Erm..what things does it power?
190
00:07:38,439 --> 00:07:40,319
Things like the
lights, the cooker,
191
00:07:40,360 --> 00:07:41,560
the kettle and the fridge!
192
00:07:41,600 --> 00:07:44,600
Erm.. what happens when
the sun goes down?
193
00:07:44,639 --> 00:07:47,680
There's a big battery inside the
caravan that stores up all the
194
00:07:47,720 --> 00:07:50,279
energy that the panels
collect from the sun.
195
00:07:50,319 --> 00:07:53,160
Oh so the battery powers
things when the sun's gone!
196
00:07:53,199 --> 00:07:55,600
That's right Lofty!
197
00:08:05,439 --> 00:08:07,199
Here you are Henny and Penny!
198
00:08:07,240 --> 00:08:08,839
This is your new home!
199
00:08:08,879 --> 00:08:10,360
Bwooorkk!
Bwooorkkk Bwooook!
200
00:08:10,399 --> 00:08:11,920
Meow meow!
201
00:08:12,120 --> 00:08:15,360
Ooh it's very cosy in here dear!
202
00:08:15,399 --> 00:08:19,399
Here you are Mum, one cup
of tea made with sun power!
203
00:08:19,439 --> 00:08:21,240
Really?
204
00:08:21,639 --> 00:08:23,399
Umm, umm.
205
00:08:23,439 --> 00:08:25,240
Doesn't taste any different.
206
00:08:25,279 --> 00:08:28,079
Ohh that sounds like Scrambler!
207
00:08:28,360 --> 00:08:29,839
Quick everyone Wendy's coming!
208
00:08:29,879 --> 00:08:33,399
Let's make a line in front of
the caravan so she can't see it!
209
00:08:35,840 --> 00:08:38,399
Welcome Wendy!
210
00:08:38,440 --> 00:08:39,799
Hi everyone!
211
00:08:39,840 --> 00:08:40,799
Wow!
212
00:08:40,840 --> 00:08:43,399
Sunflower Valley rocks!
213
00:08:43,440 --> 00:08:46,320
Flower power - that is wicked!
214
00:08:46,360 --> 00:08:48,080
Where shall I pitch my tent Bob?
215
00:08:48,120 --> 00:08:52,279
Umm how about -
-Surprise!!
216
00:08:52,559 --> 00:08:55,039
Oh is that for me?
217
00:08:55,080 --> 00:08:56,200
Yes!
218
00:08:56,240 --> 00:08:58,200
Everyone's helped get it ready!
219
00:08:58,240 --> 00:09:00,440
Oh that's wonderful!
220
00:09:00,480 --> 00:09:02,559
Oh it's so cute!
221
00:09:02,600 --> 00:09:07,080
My very own caravan
with a garden and everything!
222
00:09:07,120 --> 00:09:09,240
It's even got sun panels
on the roof that make
223
00:09:09,279 --> 00:09:10,600
electricity, Wendy!
224
00:09:10,639 --> 00:09:12,799
There's some vegetables
growing in the garden!
225
00:09:12,840 --> 00:09:17,039
With lots of lovely
flowers to make it pretty!
226
00:09:17,080 --> 00:09:20,440
And Dad has got a
special surprise for you!
227
00:09:20,480 --> 00:09:22,360
Bwoooorkk Bwook bwok bwooooorkk!
228
00:09:22,399 --> 00:09:23,840
You'll still be able to
have your favourite eggs for
229
00:09:23,879 --> 00:09:25,039
breakfast.
230
00:09:25,080 --> 00:09:26,600
Thank you everyone.
231
00:09:26,639 --> 00:09:31,200
I think I'm going to love it
in Sunflower Valley!The End
232
00:09:34,759 --> 00:09:40,159
[theme music]
15858
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.