Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,279 --> 00:00:03,799
**
2
00:00:03,839 --> 00:00:05,559
* Bob the Builder *
3
00:00:05,599 --> 00:00:07,200
* Can we fix it? *
4
00:00:07,240 --> 00:00:09,000
* Bob the Builder *
5
00:00:09,039 --> 00:00:10,599
* Yes, we can! *
6
00:00:10,640 --> 00:00:14,240
* Scoop, Muck and
Dizzy, and Rolly too *
7
00:00:14,279 --> 00:00:17,920
* Lofty and Wendy
join the crew *
8
00:00:17,960 --> 00:00:21,399
* Bob and the gang
have so much fun *
9
00:00:21,440 --> 00:00:25,000
* Working together,
they get the job done *
10
00:00:25,039 --> 00:00:26,800
* Bob the Builder *
11
00:00:26,839 --> 00:00:28,600
* Can we fix it? *
12
00:00:28,640 --> 00:00:30,399
* Bob the Builder *
13
00:00:30,440 --> 00:00:32,119
* Yes, we can! *
14
00:00:32,159 --> 00:00:35,600
* Pilchard and Bird,
Travis and Spud *
15
00:00:35,640 --> 00:00:39,280
* Playing together like
good friends should *
16
00:00:39,320 --> 00:00:41,119
* Bob the Builder *
17
00:00:41,159 --> 00:00:42,880
* Can we fix it? *
18
00:00:42,920 --> 00:00:44,799
* Bob the Builder *
19
00:00:44,840 --> 00:00:47,200
* Yes, we can! *
20
00:00:47,240 --> 00:00:49,359
-Hi Bob the Builder here.
21
00:00:49,679 --> 00:00:51,600
Mr Adams the architectshowed me his plans for
22
00:00:51,640 --> 00:00:54,039
the Sunflower Valleycompetition.
23
00:00:54,079 --> 00:00:56,560
I decided to enter too.
24
00:00:56,600 --> 00:00:57,920
And I won!
25
00:00:57,960 --> 00:01:00,600
Now the team and Iare off on a brand new adventue
26
00:01:00,640 --> 00:01:02,840
in Sunflower Valley
27
00:01:18,519 --> 00:01:21,000
-Wow - it's so big...
28
00:01:21,040 --> 00:01:24,640
-Rock and Roll - all those
different places...
29
00:01:24,680 --> 00:01:26,120
-And all those roads...
30
00:01:26,159 --> 00:01:28,359
-What are you worried about!?
31
00:01:28,400 --> 00:01:30,239
It's going to be brilliant!!
32
00:01:30,280 --> 00:01:33,000
Bob said people are
going to live here
33
00:01:33,040 --> 00:01:35,879
and and work here an
and go to school
34
00:01:35,920 --> 00:01:37,760
and play sports and...
35
00:01:37,799 --> 00:01:39,480
-... and we're going
to build it all.
36
00:01:39,519 --> 00:01:41,719
-Oh yes it's really
exciting...
37
00:01:41,760 --> 00:01:43,200
but it's a lot to do!
38
00:01:43,239 --> 00:01:46,959
-So!? It's springtime
here in Sunflower Valley -
39
00:01:47,000 --> 00:01:49,120
and we're going to
have an adventure!!
40
00:01:49,159 --> 00:01:51,599
-Hey everyone -
it's coming!!
41
00:01:52,239 --> 00:01:55,480
-(gasp) That means we
can start! Come on!
42
00:02:01,599 --> 00:02:05,120
-A house on wheels!
That's really clever!
43
00:02:05,159 --> 00:02:06,799
-Is that where you're
going to live, Bob?
44
00:02:06,840 --> 00:02:08,080
-That's right, Dizzy.
45
00:02:08,120 --> 00:02:11,159
-Are we there yet?
I'm starving!
46
00:02:11,199 --> 00:02:12,639
-Spud!?!!
-Spud!?!!
47
00:02:12,680 --> 00:02:14,080
-What are you doing here!?
48
00:02:14,120 --> 00:02:16,080
-I'm Stowaway Spud,
49
00:02:16,120 --> 00:02:19,280
come to see how
you're all getting on!
50
00:02:19,319 --> 00:02:21,199
Oh! There's not much
here, is there -
51
00:02:21,240 --> 00:02:23,120
just a load of old
sunflowers...
52
00:02:23,159 --> 00:02:25,560
-But there's going to
be lots here, Spud!
53
00:02:25,599 --> 00:02:29,199
It's going to be the best
adventure ever!
54
00:02:37,159 --> 00:02:38,240
-Thanks, everyone!
55
00:02:38,280 --> 00:02:39,639
-Enjoy your new home Bob -
56
00:02:39,680 --> 00:02:41,800
I'll be getting back to
Farmer Pickles' now!
57
00:02:41,840 --> 00:02:43,599
-Bye!
-Bye Travis!
58
00:02:43,639 --> 00:02:45,960
-Our very first job is to
get my mobile home
59
00:02:46,000 --> 00:02:47,159
up off its wheels.
60
00:02:47,199 --> 00:02:48,319
-Why's that, Bob?
61
00:02:48,360 --> 00:02:49,599
-It's very heavy, Scoop -
62
00:02:49,639 --> 00:02:51,400
I don't want it to sink
into the ground
63
00:02:51,439 --> 00:02:52,479
and get stuck.
64
00:02:52,520 --> 00:02:53,680
-That's no good, is it?
65
00:02:53,719 --> 00:02:56,479
-No, Lofty - we need to
build a special platform
66
00:02:56,520 --> 00:02:58,199
called hard standings.
67
00:02:58,240 --> 00:03:00,599
We'll have to hurry though,
it'll be dark soon.
68
00:03:00,639 --> 00:03:01,719
-Dark... ?
69
00:03:01,759 --> 00:03:04,639
-Yes, Muck, it gets
really dark at night
70
00:03:04,680 --> 00:03:05,840
out here in the country...
71
00:03:05,879 --> 00:03:08,759
-Well, great ha - the
dark's exciting ha-ha!
72
00:03:08,800 --> 00:03:10,240
We're going to have
a big adventure
73
00:03:10,280 --> 00:03:11,759
ha-ha in the dark!!
74
00:03:11,800 --> 00:03:13,240
-There's no power
yet so we can't
75
00:03:13,280 --> 00:03:16,000
just turn on lights
or even the oven.
76
00:03:16,039 --> 00:03:17,599
-Can't turn on the oven!?
77
00:03:17,639 --> 00:03:19,719
Huh, what about food!?
78
00:03:19,759 --> 00:03:20,919
-I've got an idea.
79
00:03:20,960 --> 00:03:22,960
Wendy's looking after
the yard in Bobsville,
80
00:03:23,000 --> 00:03:26,960
so it's just me and you...
and... we could...
81
00:03:27,000 --> 00:03:28,199
build a campfire!!
82
00:03:28,240 --> 00:03:30,080
And have a camping
adventure together!
83
00:03:30,120 --> 00:03:33,439
-Is that a camping
adventure with food Bob?
84
00:03:33,479 --> 00:03:34,639
-Yes Spud (laughs)
85
00:03:34,680 --> 00:03:36,039
-Yippee!!
86
00:03:36,080 --> 00:03:38,240
-Right team, the first part of
the camping adventure
87
00:03:38,280 --> 00:03:41,680
is collecting a load of
firewood from the forest.
88
00:03:41,719 --> 00:03:43,599
Bet I know who'd
like that job!
89
00:03:43,639 --> 00:03:45,439
-MUCK!!!
-MUCK!!!
90
00:03:46,159 --> 00:03:47,960
-But um don't I need
to stay here and help
91
00:03:48,000 --> 00:03:50,199
with those hard standing
thingies, Bob?
92
00:03:50,240 --> 00:03:52,639
-You're not scared,
are you Muck?
93
00:03:52,680 --> 00:03:55,000
-Ha-ha! Course not!
94
00:03:55,039 --> 00:03:57,400
I'll go to the big,
really dark...
95
00:03:57,439 --> 00:03:59,960
uh um, I mean uh
exciting forest...
96
00:04:00,000 --> 00:04:02,319
-I'll come too!
97
00:04:02,360 --> 00:04:05,199
Spud and Muck are on the job!
98
00:04:05,639 --> 00:04:07,719
-I wouldn't want to
go into the forest...
99
00:04:07,759 --> 00:04:08,960
-Right -
100
00:04:09,000 --> 00:04:10,759
let's get started on
the first building job in
101
00:04:10,800 --> 00:04:12,000
Sunflower Valley!
102
00:04:12,039 --> 00:04:13,879
-Can we build it!?
103
00:04:13,919 --> 00:04:16,399
-Yes we can!
-Yes we can!
104
00:04:17,040 --> 00:04:18,639
-Er... yeah, I think so...
105
00:04:32,000 --> 00:04:35,399
-Ah! Look! We don't need
to go into the forest -
106
00:04:35,439 --> 00:04:38,279
there's plenty of
firewood right here!
107
00:04:38,319 --> 00:04:40,959
-But we need really
big branches
108
00:04:41,000 --> 00:04:43,000
for a really big fire -
109
00:04:43,040 --> 00:04:45,800
so Bob can cook lots
of yummy dinner!
110
00:04:45,839 --> 00:04:47,680
Ha, ah Come on!
111
00:04:50,040 --> 00:04:51,680
(TWIG SNAPS)
112
00:04:51,720 --> 00:04:54,040
-Aaaagh! Wait for me, Spud!!
113
00:05:09,759 --> 00:05:11,199
-Lots of lovely firewood -
114
00:05:11,240 --> 00:05:13,399
to cook Spuddy a yummy dinner!
115
00:05:13,439 --> 00:05:16,680
-Spud? Haven't we
got enough now?
116
00:05:16,720 --> 00:05:18,600
We should be getting back?
117
00:05:18,639 --> 00:05:20,720
(GRUMBLING SOUND)
Huh! What was that!?
118
00:05:20,759 --> 00:05:22,639
-Ha-ha! My tummy!
119
00:05:22,680 --> 00:05:24,120
All this firewood collecting's
120
00:05:24,160 --> 00:05:26,079
made me really hungry!
121
00:05:26,120 --> 00:05:28,160
You're not scared,
are you, Muck?
122
00:05:28,199 --> 00:05:29,399
-Me, scared!? Huh huh!
123
00:05:29,439 --> 00:05:30,519
I'm not the kind of machine
that gets scared
124
00:05:30,560 --> 00:05:32,000
when he hears a
funny sound huh huh...
125
00:05:32,040 --> 00:05:33,399
just because he's in
the middle of a forest
126
00:05:33,439 --> 00:05:34,800
he's never been in
before huh huh...
127
00:05:34,839 --> 00:05:35,800
that's miles away from where
128
00:05:35,839 --> 00:05:36,839
he usually lives huh...
129
00:05:36,879 --> 00:05:38,000
and it's getting a bit dark...
130
00:05:38,040 --> 00:05:40,240
-Oh good. Well come on then!
131
00:06:07,240 --> 00:06:09,439
(BIRD SQUAWKS)
-Aaagh! Spud - what was that!?
132
00:06:09,839 --> 00:06:13,240
-It's just a silly
old bird, Muck.
133
00:06:13,279 --> 00:06:14,839
-Oh... Er, Spud...
134
00:06:14,879 --> 00:06:17,879
you do remember the
way back, don't you?
135
00:06:17,920 --> 00:06:20,199
-Of course -- easy peasy!
136
00:06:20,240 --> 00:06:22,000
Just through here it is!
137
00:06:22,040 --> 00:06:24,720
Ah... Oh...
138
00:06:28,759 --> 00:06:29,879
Er, I know it's all right -
139
00:06:29,920 --> 00:06:33,079
I remember now -
it's this way!
140
00:06:33,439 --> 00:06:34,920
Ah... no...
141
00:06:34,959 --> 00:06:36,360
Aaaaarrgghhhh!!!!
What was that!?
142
00:06:36,399 --> 00:06:39,480
Hu-huh-ha A-A-And
it's getting dark!
143
00:06:39,519 --> 00:06:41,680
Hu-huh-ha! We're lost!!
144
00:06:41,720 --> 00:06:45,040
-Oh, Spud - I am scared!
145
00:06:45,079 --> 00:06:47,319
I wish I hadn't pretended
to be so brave
146
00:06:47,360 --> 00:06:49,800
about having an adventure...
147
00:06:50,199 --> 00:06:52,399
(WOODPECKER RATTLES)
-Aaaaaaaaaarrgghhhh!!!!!!...
148
00:06:52,439 --> 00:06:54,519
..Aaaarrrrggghhh!!
149
00:06:55,639 --> 00:06:57,759
-Brilliant! Look Bob.
150
00:06:57,800 --> 00:07:00,480
Huh Bob... ?
151
00:07:00,800 --> 00:07:02,199
-And where are Muck and Spud!?
152
00:07:02,240 --> 00:07:04,040
It's getting really
dark now...
153
00:07:04,079 --> 00:07:06,399
-Yeah - and we can't
build a campfire
154
00:07:06,439 --> 00:07:07,600
without wood!
155
00:07:07,639 --> 00:07:09,519
-Right everyone, I've
found enough firewood
156
00:07:09,560 --> 00:07:11,079
to get a fire started.
157
00:07:11,120 --> 00:07:12,800
This'll do as long as
Muck and Spud
158
00:07:12,839 --> 00:07:14,720
don't take too much longer.
159
00:07:14,759 --> 00:07:17,040
Let's build that campfire!
160
00:07:17,439 --> 00:07:20,199
(OWL HOOTS)
161
00:07:25,600 --> 00:07:29,199
-We'll probably be
here for days and days.
162
00:07:29,240 --> 00:07:31,079
(gasp) Ohh! I'll starve!
163
00:07:31,120 --> 00:07:35,000
-Spud - shush! Look
we're not lost anymore -
164
00:07:35,040 --> 00:07:37,279
I've found my own tracks!
165
00:07:37,319 --> 00:07:39,680
-Ohh how's that going to help?
166
00:07:39,720 --> 00:07:42,000
I can't eat your
tracks, can I!?
167
00:07:42,040 --> 00:07:45,519
-No, Spud... but you
can follow them!
168
00:07:45,560 --> 00:07:47,160
Out of the forest!
169
00:07:47,199 --> 00:07:50,519
-Well, what are
we waiting for!?
170
00:08:13,199 --> 00:08:17,439
-Yes! We've done it! Come on!
171
00:08:23,480 --> 00:08:26,720
-This campfire's lovely
and warm, Bob!
172
00:08:26,759 --> 00:08:29,040
-And it's great
for making toast!
173
00:08:29,079 --> 00:08:31,199
But we'll need more wood soon.
174
00:08:31,240 --> 00:08:33,840
-Hi, everyone. We've got wood!
175
00:08:33,879 --> 00:08:37,480
-Ahh food!? Hu-huh
can I smell food!?
176
00:08:37,519 --> 00:08:39,840
-(laughs) Yes here
you are, Spud!
177
00:08:39,879 --> 00:08:42,600
-Oh, thanks, Bob! (gobbles)
178
00:08:42,639 --> 00:08:44,879
-Where have you two been!?
We were worried!
179
00:08:44,919 --> 00:08:46,240
-Oh, it was horrid!
180
00:08:46,279 --> 00:08:48,440
We went into the
forest and there were
181
00:08:48,480 --> 00:08:50,559
lots of scary noises
and then it got dark
182
00:08:50,600 --> 00:08:52,759
and we got lost and we
wandered around and around
183
00:08:52,799 --> 00:08:56,320
for ages and I was really
worried but Muck wasn't!
184
00:08:56,360 --> 00:08:58,399
And and then he
found the way out!
185
00:08:58,440 --> 00:09:02,480
-Wow, Muck!
You're really brave!
186
00:09:02,519 --> 00:09:05,159
-I'm not... I just
pretended to be.
187
00:09:05,200 --> 00:09:06,960
So you wouldn't
think I was silly...
188
00:09:07,000 --> 00:09:09,799
-Muck! Nobody
thinks you're silly!
189
00:09:09,840 --> 00:09:11,480
We're all a
little bit scared!
190
00:09:11,519 --> 00:09:14,000
-I've never stayed out round
a campfire before!
191
00:09:14,039 --> 00:09:17,080
And I've never stayed in a
mobile home before!
192
00:09:17,120 --> 00:09:19,799
Or had toast for my dinner!
193
00:09:19,840 --> 00:09:21,279
Where's all the toast?!
194
00:09:21,320 --> 00:09:23,080
(SLURPING / MUNCHING)
195
00:09:23,120 --> 00:09:24,200
-Spuuu-uu-ud!!
-Spuuu-uu-ud!!
196
00:09:24,240 --> 00:09:25,639
-Oohh, sorry, ha, ha!
197
00:09:25,679 --> 00:09:27,879
But I have had a very
busy day ha, ha...
198
00:09:27,919 --> 00:09:31,240
I'll make some more,
lots more, ha, ha, ha!!
199
00:09:32,600 --> 00:09:32,720
**
13951
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.