Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,279 --> 00:00:03,640
**
2
00:00:03,680 --> 00:00:05,200
* Bob the Builder *
3
00:00:05,240 --> 00:00:07,120
* Can we fix it? *
4
00:00:07,160 --> 00:00:08,919
* Bob the Builder *
5
00:00:08,960 --> 00:00:10,560
* Yes, we can! *
6
00:00:10,599 --> 00:00:14,279
* Scoop, Muck and
Dizzy, and Rolly too *
7
00:00:14,320 --> 00:00:17,879
* Lofty and Wendy
join the crew *
8
00:00:17,920 --> 00:00:21,280
* Bob and the gang
have so much fun *
9
00:00:21,320 --> 00:00:25,000
* Working together,
they get the job done *
10
00:00:25,039 --> 00:00:26,920
* Bob the Builder *
11
00:00:26,960 --> 00:00:28,679
* Can we fix it? *
12
00:00:28,719 --> 00:00:30,480
* Bob the Builder *
13
00:00:30,519 --> 00:00:32,159
* Yes, we can! *
14
00:00:32,200 --> 00:00:35,679
* Pilchard and Bird,
Travis and Spud *
15
00:00:35,719 --> 00:00:39,280
* Playing together like
good friends should *
16
00:00:39,320 --> 00:00:41,159
* Bob the Builder *
17
00:00:41,200 --> 00:00:43,000
* Can we fix it? *
18
00:00:43,039 --> 00:00:44,799
* Bob the Builder *
19
00:00:44,840 --> 00:00:47,200
* Yes, we can! *
20
00:00:53,560 --> 00:00:54,560
-Aargh!
21
00:00:54,600 --> 00:00:55,840
Oh careful, Wendy,
22
00:00:55,880 --> 00:00:59,280
you're splashing horrible
soapy water all over me.
23
00:00:59,320 --> 00:01:01,359
-Ho ho ho. Ooh look -
a clean spot, Muck!
24
00:01:01,399 --> 00:01:03,000
Maybe I should clean
the rest of you?
25
00:01:03,039 --> 00:01:04,400
-Aargh! Oh! No!
26
00:01:04,439 --> 00:01:06,599
It's all right Wendy,
I'm fine!
27
00:01:06,640 --> 00:01:07,799
Huh huh. Honest!
28
00:01:07,840 --> 00:01:08,879
-Woof woof woof!
29
00:01:08,920 --> 00:01:10,120
-Hello Scruffty.
30
00:01:10,159 --> 00:01:13,000
Wow - you're really dirty,
aren't you?
31
00:01:13,040 --> 00:01:14,079
-Ruff-ruff!
32
00:01:14,120 --> 00:01:15,200
-Hallo Farmer Pickles.
33
00:01:15,239 --> 00:01:17,319
-Hello there Bob, I've
got a job for you.
34
00:01:17,359 --> 00:01:18,959
It might be a bit mucky, mind.
35
00:01:19,000 --> 00:01:20,359
-Ooh great!
36
00:01:20,400 --> 00:01:22,000
-I need a new fence putting up
37
00:01:22,040 --> 00:01:24,200
round my compost heap.
38
00:01:24,239 --> 00:01:25,319
Scruffty likes to
crawl through
39
00:01:25,359 --> 00:01:26,840
the hole in the old
one and roll around
40
00:01:26,879 --> 00:01:28,359
in the compost.
41
00:01:28,400 --> 00:01:30,519
(SCRUFFTY BARKS)
He makes a right old mess.
42
00:01:30,560 --> 00:01:32,319
-We'll get onto it
straight away, Farmer Pickles.
43
00:01:32,359 --> 00:01:34,480
-Er, what's a
'compost' heap?
44
00:01:34,519 --> 00:01:36,359
-Ah, well now Dizzy,
45
00:01:36,400 --> 00:01:40,000
I put my old plants and
stale food in a big heap.
46
00:01:40,040 --> 00:01:42,519
Then, in time, it
crumbles down
47
00:01:42,560 --> 00:01:45,200
and becomes compost and
I put it on my crops
48
00:01:45,239 --> 00:01:46,359
to help them grow!
49
00:01:46,400 --> 00:01:49,599
-Urg-hee-hee. It sounds yucky!
50
00:01:49,640 --> 00:01:51,640
-It sounds lovely!
51
00:01:51,680 --> 00:01:54,200
-Right. I'll call JJ
and order the fence.
52
00:01:54,239 --> 00:01:56,840
-Muck, Lofty? I'll
need your help, today.
53
00:01:56,879 --> 00:01:57,879
See you later, Wendy.
54
00:01:57,920 --> 00:01:59,560
Yeah, bye Bob!
55
00:01:59,599 --> 00:02:00,920
-Can you fix it?
56
00:02:00,959 --> 00:02:02,719
-Yes we can.
57
00:02:02,760 --> 00:02:04,359
-Er, yeah... I think so.
58
00:02:04,400 --> 00:02:05,719
-Ruff-ruff!
59
00:02:11,439 --> 00:02:14,400
-Right, that's the special
fencing Bob ordered.
60
00:02:14,439 --> 00:02:16,759
Now Trix, you be sure to go
61
00:02:16,800 --> 00:02:18,159
straight to Farmer
Pickles' farm.
62
00:02:18,199 --> 00:02:19,360
-Okey-dokey, JJ.
63
00:02:19,400 --> 00:02:21,599
-Hey! Drop me off on your way,
please Trix!
64
00:02:21,639 --> 00:02:22,840
-Sure thing, Molly.
65
00:02:22,879 --> 00:02:24,240
-Enjoy your creature spotting,
66
00:02:24,280 --> 00:02:26,840
or whatever it is you're doing
today, Molly.
67
00:02:26,879 --> 00:02:30,120
-Ha ha! I'm nature
watching, dad! Bye!
68
00:02:30,159 --> 00:02:31,639
-Bye you two.
69
00:02:33,000 --> 00:02:34,719
-So what do you do
70
00:02:34,759 --> 00:02:37,319
when you're nature
watching, Molly?
71
00:02:37,360 --> 00:02:39,199
-Watch the wildlife, Trix.
72
00:02:39,240 --> 00:02:41,120
And then I draw what I see:
73
00:02:41,159 --> 00:02:43,439
birds, dragonflies and,
well, who knows?
74
00:02:43,479 --> 00:02:45,000
-Can I come and watch
with you?
75
00:02:45,039 --> 00:02:48,280
-Trix? You're scaring the
wildlife away!
76
00:02:48,319 --> 00:02:49,240
-Sorry.
77
00:02:49,280 --> 00:02:51,000
-You'd better deliver
the fence
78
00:02:51,039 --> 00:02:52,599
to Farmer Pickles'
farm, first.
79
00:02:52,639 --> 00:02:54,960
-Oh, okey-dokey, then.
80
00:02:55,000 --> 00:02:56,599
-See you later, Trix.
81
00:02:56,639 --> 00:02:59,280
-Bye Molly!
82
00:03:02,759 --> 00:03:04,800
-Hi, Bob. Here's your
new fence.
83
00:03:04,840 --> 00:03:07,800
-Thanks Trix. It looks
good and strong.
84
00:03:07,840 --> 00:03:09,759
-Oh, Scruffty, watch out!-
85
00:03:09,800 --> 00:03:12,000
-Woof woof!
86
00:03:12,319 --> 00:03:14,400
-I don't want to look like a
compost heap!
87
00:03:14,439 --> 00:03:15,759
-Woof woof!
88
00:03:15,800 --> 00:03:18,599
-Oh no! Not again!
89
00:03:18,639 --> 00:03:20,280
-Ha ha - it's all right, Trix,
90
00:03:20,319 --> 00:03:21,759
he's only saying hello.
91
00:03:21,800 --> 00:03:22,879
-Woof woof!
92
00:03:22,919 --> 00:03:25,719
-Now Scruffty, I'll
show you how to
93
00:03:25,759 --> 00:03:27,879
make a really
nice, neat pile.
94
00:03:27,919 --> 00:03:30,560
-Right Trix, let's get
you cleaned up!
95
00:03:31,599 --> 00:03:34,199
There. Why don't you
go back to JJ's now?
96
00:03:34,240 --> 00:03:37,400
-Good idea, Bob.
It's cleaner, there!
97
00:03:48,120 --> 00:03:49,080
-Hi Bird.
98
00:03:49,120 --> 00:03:50,280
-Toot-toot!
99
00:03:50,319 --> 00:03:51,599
-Do you want me to draw you?
100
00:03:51,639 --> 00:03:53,039
-Toot toot!
101
00:03:55,039 --> 00:03:56,759
(CHIRPING SOUND)
-What's that?
102
00:03:56,800 --> 00:03:58,319
-Toot-toot-toot?
103
00:04:00,879 --> 00:04:02,360
(OTTER CHIRPS)
104
00:04:02,400 --> 00:04:04,840
-Look Bird. It's an otter!
105
00:04:05,360 --> 00:04:08,360
-And two baby otters at
the top of a mud slide!
106
00:04:08,400 --> 00:04:09,800
-Toot toot!
107
00:04:09,840 --> 00:04:12,199
(OTTERS CHIRPING)
108
00:04:13,360 --> 00:04:14,800
-Wow.
109
00:04:15,159 --> 00:04:16,720
-Bird! The mother otter's
110
00:04:17,120 --> 00:04:18,759
teaching her babies to swim.
111
00:04:18,800 --> 00:04:20,040
-Toot toot!
112
00:04:20,079 --> 00:04:21,759
-You can do it, little otter!
113
00:04:22,240 --> 00:04:24,279
(OTTERS CHIRPING)
114
00:04:24,680 --> 00:04:26,160
-ARE YOU BEING
QUIET AND SEEING
115
00:04:26,199 --> 00:04:28,519
LOTS OF WILDLIFE, MOLLY?
116
00:04:28,560 --> 00:04:30,279
(sigh)
Oh, Trix!
117
00:04:30,319 --> 00:04:32,040
-What's wrong, Molly?
118
00:04:32,079 --> 00:04:33,319
-I was watching some otters,
119
00:04:33,360 --> 00:04:35,639
but you were so noisy you
frightened them away.
120
00:04:35,680 --> 00:04:38,000
-Gulp! Sorry, Molly.
121
00:04:38,040 --> 00:04:39,759
Um -- I've never
seen an otter.
122
00:04:39,800 --> 00:04:41,680
What does it look like?
123
00:04:41,720 --> 00:04:44,319
-Well, it's an animal with a
long body and a tail,
124
00:04:44,360 --> 00:04:48,800
er, whiskers and- Oh, it's
easier if I show you.
125
00:04:48,839 --> 00:04:49,879
Look.
126
00:04:49,920 --> 00:04:55,120
-Oh, wow! I want to
see a real otter!
127
00:04:55,160 --> 00:04:57,519
-Okay, Trix. Come
and hide with me.
128
00:04:57,560 --> 00:05:00,199
And be very quiet.
129
00:05:00,920 --> 00:05:03,600
(OTTERS CHIRPING)
130
00:05:06,240 --> 00:05:09,120
(OTTERS CHIRPING)
131
00:05:12,560 --> 00:05:14,040
-Fantastic!
132
00:05:14,079 --> 00:05:17,319
-Molly? I can't see!
133
00:05:17,360 --> 00:05:18,920
Can I get a little
bit closer... ?
134
00:05:18,959 --> 00:05:20,600
(OTTERS CHIRPING)
135
00:05:20,639 --> 00:05:22,600
-Oh. I've scared them away.
136
00:05:22,639 --> 00:05:24,920
-I'm sorry, Molly.
137
00:05:24,959 --> 00:05:28,759
I don't think the little
otters like me!
138
00:05:28,800 --> 00:05:30,319
-Don't be silly.
139
00:05:30,360 --> 00:05:34,279
Maybe they ran away because
you're so big and shiny?
140
00:05:34,319 --> 00:05:36,360
Why don't you
try hiding again?
141
00:05:36,399 --> 00:05:40,160
-I don't want to spoil
your nature-watching Molly.
142
00:05:40,199 --> 00:05:44,360
I'll just... go away.
143
00:05:53,839 --> 00:05:56,639
-Just push that bit in...
144
00:05:56,680 --> 00:05:59,279
There! Finished!
145
00:05:59,920 --> 00:06:02,800
-Ha ha! Well done Muck -
and Lofty!
146
00:06:02,839 --> 00:06:04,000
-Ruff? Ruff?
147
00:06:04,040 --> 00:06:06,399
-Oh. Ha-ha - and well
done Scruffty too!
148
00:06:06,439 --> 00:06:11,040
-Well, Bob, I reckon my new
fence looks very smart.
149
00:06:11,079 --> 00:06:12,959
-We'll be off then,
Farmer Pickles.
150
00:06:13,000 --> 00:06:15,240
-Oh right bye Bob.
Thanks, again.
151
00:06:15,279 --> 00:06:18,120
-Goodbye lovely compost.
152
00:06:22,920 --> 00:06:24,600
(huge sigh)
153
00:06:24,639 --> 00:06:25,759
-Hi Trix!
154
00:06:25,800 --> 00:06:27,399
-Oh, hi.
155
00:06:27,439 --> 00:06:29,000
-Trix? What's up?
156
00:06:29,040 --> 00:06:31,399
-I wanted to see the
otters Bob, but-
157
00:06:31,439 --> 00:06:33,000
but I don't think
they like me.
158
00:06:33,040 --> 00:06:34,079
-Oh, dear.
159
00:06:34,120 --> 00:06:36,000
-Otters! Wow!
160
00:06:36,040 --> 00:06:37,199
Are they this way, Trix?
161
00:06:37,240 --> 00:06:39,240
-Yeah... wait for me!
162
00:06:39,279 --> 00:06:41,800
-See you back at the
yard, Muck. Have fun!
163
00:06:43,959 --> 00:06:46,279
(OTTERS CHIRPING)
164
00:06:47,959 --> 00:06:49,120
(WHISPERS)
Hi Molly.
165
00:06:49,160 --> 00:06:51,000
-Hey, Muck.
166
00:06:51,040 --> 00:06:53,000
-Ha-ha. The otters are
just like me.
167
00:06:53,040 --> 00:06:55,399
They love mud, too!
168
00:06:56,920 --> 00:06:58,560
-Did you see that, Molly?
169
00:06:58,600 --> 00:07:00,000
-Fantastic!
170
00:07:00,040 --> 00:07:01,279
-It's not fair.
171
00:07:01,319 --> 00:07:05,600
How come Muck doesn't scare
the otters but I do?
172
00:07:06,639 --> 00:07:10,800
-That's it! The otters can't
see mucky old Muck!
173
00:07:10,839 --> 00:07:13,160
-But he's not
behind the bushes.
174
00:07:13,199 --> 00:07:16,000
-No, but he's
covered in compost.
175
00:07:16,040 --> 00:07:17,120
-Oh yeah!
176
00:07:17,160 --> 00:07:18,480
-The otters can't see him.
177
00:07:18,519 --> 00:07:20,920
-Oh yeah! I've got an idea!
Muck?
178
00:07:20,959 --> 00:07:22,480
Do you want to go
and look at your
179
00:07:22,519 --> 00:07:23,879
compost heap
again?
180
00:07:23,920 --> 00:07:25,439
-Oh yeah!
181
00:07:25,480 --> 00:07:27,240
-Come on, then!
182
00:07:29,040 --> 00:07:30,319
-Farmer Pickles,
183
00:07:30,360 --> 00:07:32,240
can we have some of your
compost, please?
184
00:07:32,279 --> 00:07:34,160
It's really important.
185
00:07:34,199 --> 00:07:37,199
-Well, I suppose so. Ha ha.
186
00:07:39,439 --> 00:07:42,519
-Muck? Scruffty?
187
00:07:42,560 --> 00:07:44,399
I want you to help
me get really mucky!
188
00:07:44,439 --> 00:07:46,920
-Wheeee! Yeah!
189
00:07:47,279 --> 00:07:49,439
-Yeah Woo... ha ha stay still!
190
00:07:49,800 --> 00:07:52,519
-Whoops (Raspberry noise)
191
00:07:52,560 --> 00:07:53,920
-Ha ha ha ha ha ha!
192
00:07:53,959 --> 00:07:55,600
-Cover me with Muck!
193
00:07:55,839 --> 00:07:57,240
-Woof woof!
194
00:07:57,279 --> 00:07:59,680
-Wooo!
195
00:07:59,720 --> 00:08:02,759
-Woo-ho catch ha ha ha ha!
196
00:08:05,319 --> 00:08:07,160
-Thanks, Farmer Pickles.
197
00:08:07,199 --> 00:08:10,639
-Oh well I don't know!
198
00:08:15,439 --> 00:08:18,040
-I don't want to scare
the otters again.
199
00:08:18,079 --> 00:08:19,720
-You won't now!
200
00:08:19,759 --> 00:08:22,759
Come on, Trix -
you look terrific!
201
00:08:22,800 --> 00:08:25,800
(OTTERS CHIRPING)
202
00:08:26,959 --> 00:08:31,240
-Wow. The otters do like me!
203
00:08:33,519 --> 00:08:37,759
-Hey, Muck? Getting mucky
is great, isn't it?
204
00:08:37,799 --> 00:08:39,559
-Heh-heh. Yeah.
205
00:08:40,039 --> 00:08:43,039
(OTTERS CHIRPING)
206
00:08:48,039 --> 00:08:49,360
-Hi everyone.
207
00:08:49,399 --> 00:08:52,799
-Oh Muck! Look at all
the muck on you!
208
00:08:52,840 --> 00:08:54,559
-Uh-ho.
209
00:08:54,600 --> 00:08:57,360
That's a bucket of soapy
water, isn't it Wendy?
210
00:08:57,399 --> 00:08:59,600
And you're getting closer
to me, aren't you?
211
00:08:59,639 --> 00:09:00,679
-Hi everyone.
212
00:09:00,720 --> 00:09:01,879
-Hi Molly!
-Hi Molly!
213
00:09:01,919 --> 00:09:04,159
-Phew! Saved!
214
00:09:04,200 --> 00:09:05,679
-I've brought a
present for you Muck.
215
00:09:05,720 --> 00:09:08,200
-Great! What is it, Molly?
216
00:09:08,240 --> 00:09:11,120
-Wow! It's a drawing
of the otters.
217
00:09:11,159 --> 00:09:12,399
Thanks, Molly!
218
00:09:12,440 --> 00:09:14,799
I think mud slides are great!
219
00:09:14,840 --> 00:09:17,039
-Ha ha! I know Muck!
220
00:09:17,080 --> 00:09:20,360
But you're not
nature-watching now...
221
00:09:20,399 --> 00:09:22,440
so come here!
222
00:09:22,759 --> 00:09:25,799
-Oh no! Wendy... Ha ha! No...
223
00:09:26,159 --> 00:09:27,519
No. Not soapy water.
224
00:09:27,559 --> 00:09:31,559
No, please ha ha ha ha.
225
00:09:33,279 --> 00:09:33,399
{\an8}**
14703
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.