All language subtitles for Beyond the Gates s02e09.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,503 --> 00:00:07,986 ?? 2 00:00:14,158 --> 00:00:15,365 [grunts] 3 00:00:16,331 --> 00:00:17,538 [gasps] 4 00:00:17,641 --> 00:00:20,400 I was hoping I'd see you. 5 00:00:20,503 --> 00:00:21,917 Makes one of us. 6 00:00:22,917 --> 00:00:25,021 - Bill told me the news. - I don't know what 7 00:00:25,022 --> 00:00:26,261 you're talking about, Hayley. 8 00:00:26,262 --> 00:00:28,089 Which probably makes two of us. 9 00:00:28,193 --> 00:00:29,243 About your mother. 10 00:00:29,296 --> 00:00:31,296 The matriarch of the Family Dupree, 11 00:00:31,400 --> 00:00:35,779 star of the stage, screen, and Fairmont Crest. 12 00:00:35,883 --> 00:00:39,227 From Cabrini-Green to the cancer ward. 13 00:00:39,331 --> 00:00:41,883 It's a little soon for an obituary, Hayley. 14 00:00:41,986 --> 00:00:44,745 I heard you've got it, too. 15 00:00:46,055 --> 00:00:47,538 What's that feel like? 16 00:00:47,641 --> 00:00:51,055 Knowing what you know now and being so close to death and all. 17 00:00:51,158 --> 00:00:53,158 I have the gene abnormality, 18 00:00:53,262 --> 00:00:54,572 not a diagnosis. 19 00:00:54,676 --> 00:00:56,848 Well, it's just a matter of time. 20 00:00:56,952 --> 00:00:59,917 You know, it's like this BRCA gene thing is just 21 00:01:00,021 --> 00:01:01,641 a warning bell. 22 00:01:01,745 --> 00:01:05,055 Hurry up and pack your bags because you're going places. 23 00:01:05,158 --> 00:01:07,572 From the hospital to the funeral home. 24 00:01:07,676 --> 00:01:09,400 - What a horrible thing to say. - No. 25 00:01:09,503 --> 00:01:10,676 I-I get it. 26 00:01:10,779 --> 00:01:11,952 Scared to death. 27 00:01:12,055 --> 00:01:13,986 Especially since Chelsea and Naomi... 28 00:01:13,987 --> 00:01:15,744 They don't have their test results. 29 00:01:15,745 --> 00:01:17,331 I have them. 30 00:01:18,538 --> 00:01:21,503 Right... here. [Chuckles softly] 31 00:01:21,504 --> 00:01:23,675 - Where did you get that? - You know, I thought 32 00:01:23,676 --> 00:01:26,883 it would be fun for us to read them together. 33 00:01:26,986 --> 00:01:30,089 You know, like they used to do those daddy reveals on TV. 34 00:01:31,400 --> 00:01:32,450 [exhales sharply] 35 00:01:32,538 --> 00:01:34,676 Chelsea and Naomi. 36 00:01:34,779 --> 00:01:36,469 Oh. Wait. 37 00:01:36,572 --> 00:01:38,469 Are they genetic mutants? 38 00:01:38,572 --> 00:01:39,779 No. 39 00:01:41,745 --> 00:01:43,745 Open it, Dani. 40 00:01:43,848 --> 00:01:45,365 I don't want it. 41 00:01:45,469 --> 00:01:47,676 The answers are right there. 42 00:01:47,779 --> 00:01:49,124 Look within. 43 00:01:49,227 --> 00:01:50,538 Take it, Dani. 44 00:01:50,539 --> 00:01:52,020 [scoffs] What's stopping you? 45 00:01:52,021 --> 00:01:53,071 I don't want it. 46 00:01:53,124 --> 00:01:54,572 [chuckles] 47 00:01:54,573 --> 00:01:55,813 Fine, if you don't want it, 48 00:01:55,814 --> 00:01:57,055 don't take it. 49 00:01:58,365 --> 00:02:00,124 What was that about? 50 00:02:06,607 --> 00:02:08,365 [cup clinking] 51 00:02:09,365 --> 00:02:10,415 [chuckles] 52 00:02:10,434 --> 00:02:12,434 Where have you been? 53 00:02:12,538 --> 00:02:14,572 You left the house before I even got up. 54 00:02:14,676 --> 00:02:16,710 What took you so long to get to work? 55 00:02:16,814 --> 00:02:20,124 And yet here you are making more herbal tea for me. 56 00:02:20,227 --> 00:02:22,637 I asked the valet to call when you were on the way. 57 00:02:22,638 --> 00:02:25,330 You're not worried that I'm sneaking around on you? 58 00:02:25,331 --> 00:02:28,227 No, silly. You know I'd kill you if you did. [Chuckling] 59 00:02:28,331 --> 00:02:31,676 [chuckles] Well, I won't mention your competition by name, 60 00:02:31,779 --> 00:02:34,745 but I'm sure you'll recognize the bag. 61 00:02:34,848 --> 00:02:36,331 Orphey Gene's! 62 00:02:36,434 --> 00:02:38,424 - Aw, I should have guessed. - Yeah, yeah. 63 00:02:38,434 --> 00:02:40,604 - Mmm. - Just picked up some food for Chelsea. 64 00:02:41,607 --> 00:02:44,365 And grabbed a pastry or two for yourself? 65 00:02:44,469 --> 00:02:46,193 I'll share. 66 00:02:46,296 --> 00:02:47,745 Yeah, I just... 67 00:02:47,746 --> 00:02:49,226 I wanted to take her something to eat, 68 00:02:49,227 --> 00:02:50,547 see if she needed anything. 69 00:02:50,607 --> 00:02:52,227 And checked in with Naomi as well. 70 00:02:52,331 --> 00:02:53,503 Aw. 71 00:02:53,504 --> 00:02:55,192 Such lucky girls, to have a dad like you. 72 00:02:55,193 --> 00:02:56,607 Mm. 73 00:02:56,710 --> 00:02:58,538 How are they doing? 74 00:02:58,641 --> 00:03:02,089 Waiting anxiously to find out if they're carrying that damn gene. 75 00:03:02,193 --> 00:03:03,296 - Mm. - I mean, 76 00:03:03,400 --> 00:03:05,089 it's better to know than to not. 77 00:03:05,193 --> 00:03:06,676 - Yeah, you're right. - Yeah. 78 00:03:06,677 --> 00:03:08,192 Now that we know what the danger is, 79 00:03:08,193 --> 00:03:10,779 - we can arm ourselves against the villain. - Hmm. 80 00:03:11,779 --> 00:03:13,089 Hear, hear. [Chuckles] 81 00:03:13,193 --> 00:03:14,400 Yeah, it's just 82 00:03:14,401 --> 00:03:17,088 you know, it's just the attitude that I have to take now. 83 00:03:17,089 --> 00:03:18,262 For her sake. 84 00:03:18,365 --> 00:03:20,434 Well, have some tea. 85 00:03:20,538 --> 00:03:22,055 For your sake. 86 00:03:23,089 --> 00:03:24,538 No. 87 00:03:24,641 --> 00:03:27,124 I'm not gonna drink any more of your poison. 88 00:03:29,469 --> 00:03:32,055 ?? 89 00:04:01,641 --> 00:04:03,572 [groans] 90 00:04:04,607 --> 00:04:05,986 [groans] 91 00:04:09,986 --> 00:04:12,917 I would not dream of letting you drink alone. 92 00:04:14,262 --> 00:04:16,745 [groaning softly] 93 00:04:16,848 --> 00:04:18,538 Vanessa? 94 00:04:18,641 --> 00:04:22,021 Do I detect a note of disappointment? 95 00:04:23,814 --> 00:04:25,883 You were hoping I was someone else? 96 00:04:25,986 --> 00:04:28,607 It's a long story. [Sighs] 97 00:04:28,710 --> 00:04:30,330 Don't tell me. It starts with a man. 98 00:04:30,365 --> 00:04:31,986 All the best ones do. 99 00:04:33,745 --> 00:04:35,814 Before this goes any further... 100 00:04:35,917 --> 00:04:37,469 Good morning. Have a seat. 101 00:04:37,572 --> 00:04:40,503 - Take a breath. - You don't summon me. 102 00:04:40,607 --> 00:04:43,779 If you want a meeting, you extend an invitation. 103 00:04:43,883 --> 00:04:45,814 And make it appealing. 104 00:04:45,917 --> 00:04:47,745 Bought you a mimosa. 105 00:04:47,848 --> 00:04:49,814 Not my drink of choice. 106 00:04:50,848 --> 00:04:53,745 That's right. You are a dark liquor kind of man. 107 00:04:53,848 --> 00:04:55,745 It's too early. 108 00:04:55,848 --> 00:04:58,917 So, what do you sip first thing? 109 00:04:59,021 --> 00:05:01,262 - You'll never need to know. - [chuckles] 110 00:05:01,365 --> 00:05:05,365 Challenging me to satisfy my curiosity. 111 00:05:06,400 --> 00:05:10,779 However, I will give you plenty of, uh, warning 112 00:05:10,883 --> 00:05:14,124 before scheduling our meetings going forward. 113 00:05:14,125 --> 00:05:17,088 The legal entity of the clinic is in place. 114 00:05:17,089 --> 00:05:19,883 Once those documents are signed and filed, 115 00:05:19,986 --> 00:05:21,676 our business is concluded. 116 00:05:22,676 --> 00:05:24,296 No further meetings required. 117 00:05:24,400 --> 00:05:26,469 [chuckles] Oh. 118 00:05:26,572 --> 00:05:29,745 You thought this was the end, Mr. Armstrong? 119 00:05:30,814 --> 00:05:33,262 This is just the start 120 00:05:33,365 --> 00:05:36,365 of a very fruitful relationship. 121 00:05:40,523 --> 00:05:44,330 No one told me you were such a comedienne. 122 00:05:44,331 --> 00:05:46,331 - See me laughing? - No. 123 00:05:46,434 --> 00:05:49,607 Nor do I see a future with you in it. 124 00:05:50,779 --> 00:05:52,986 The Leslie Thomas Outreach Project 125 00:05:53,089 --> 00:05:55,986 is going to be around for years to come. 126 00:05:56,089 --> 00:05:57,745 As we discussed, 127 00:05:57,848 --> 00:06:01,021 that is not going to be the name of the clinic. 128 00:06:02,021 --> 00:06:03,572 [chuckles] 129 00:06:03,676 --> 00:06:05,262 Well, it's just another thing 130 00:06:05,365 --> 00:06:07,814 that we'll just have to rediscuss 131 00:06:07,917 --> 00:06:10,331 during our long association. 132 00:06:10,332 --> 00:06:11,916 And here I thought you were more prone 133 00:06:11,917 --> 00:06:14,986 to the strong, silent type when it comes to partners. 134 00:06:15,089 --> 00:06:16,296 You live on the edge. 135 00:06:16,400 --> 00:06:18,572 So do I. 136 00:06:18,676 --> 00:06:21,266 So it looks like we're gonna have some fun together. 137 00:06:21,296 --> 00:06:25,641 The only reason I'm funding this is because of Vanessa. 138 00:06:25,745 --> 00:06:27,883 Because it's so important to her. 139 00:06:27,986 --> 00:06:31,503 Hmm. Guess the grieving widow loved your idea. 140 00:06:31,607 --> 00:06:33,917 The special dedication. 141 00:06:34,021 --> 00:06:35,952 I haven't told her yet. 142 00:06:36,055 --> 00:06:37,986 Don't you think you ought to? 143 00:06:38,089 --> 00:06:41,607 I mean, she is the Bonnie to your Clyde. 144 00:06:41,608 --> 00:06:43,640 - [chuckles softly] - I've had people killed 145 00:06:43,641 --> 00:06:45,469 for making comments like that. 146 00:06:46,883 --> 00:06:48,331 [chuckles] 147 00:06:48,332 --> 00:06:49,433 Relax. 148 00:06:49,434 --> 00:06:50,952 I'm just kidding. 149 00:06:52,814 --> 00:06:55,227 I've had people killed for other things. 150 00:07:00,055 --> 00:07:02,155 VANESSA: If you'll direct your attention 151 00:07:02,158 --> 00:07:04,193 to the well-appointed self-care tray 152 00:07:04,296 --> 00:07:07,331 for whatever got demolished in your cerebellum last night. 153 00:07:07,434 --> 00:07:09,055 Painfully accurate. 154 00:07:09,056 --> 00:07:11,399 You'll find a doctor-approved pharmaceutical, 155 00:07:11,400 --> 00:07:13,710 which, along with a cup of Americano 156 00:07:13,814 --> 00:07:16,284 and perfectly scorched toast I crafted for you, 157 00:07:16,365 --> 00:07:18,835 we'll have you on the road to recovery in minutes. 158 00:07:18,848 --> 00:07:21,469 [sighs] That is wishful thinking. 159 00:07:21,572 --> 00:07:25,469 And this might put the smile back on your face. 160 00:07:25,470 --> 00:07:26,744 NICOLE: "You know the drill." 161 00:07:26,745 --> 00:07:28,855 "Take two of these and call me when you can. 162 00:07:28,917 --> 00:07:30,296 Carlton." 163 00:07:30,400 --> 00:07:32,503 That's a promising prescription. 164 00:07:32,607 --> 00:07:33,814 How's the hangover? 165 00:07:33,917 --> 00:07:36,779 Mm. She is a doozy. 166 00:07:36,883 --> 00:07:39,745 It's been a minute since I overserved myself. 167 00:07:39,848 --> 00:07:42,710 My question is, why is there only one victim, not two? 168 00:07:42,711 --> 00:07:44,951 Did Carlton not join in whatever you were celebrating? 169 00:07:44,952 --> 00:07:47,883 Mm. He was more of a chaperone. 170 00:07:47,986 --> 00:07:49,952 And you don't look too happy. 171 00:07:50,055 --> 00:07:51,917 So why were you drinking? 172 00:07:52,021 --> 00:07:54,296 The BRCA test results came back. 173 00:07:55,296 --> 00:07:57,469 And what's the verdict? 174 00:07:57,572 --> 00:07:59,710 I don't have the gene mutation. 175 00:07:59,814 --> 00:08:01,227 Dani does. 176 00:08:02,676 --> 00:08:04,089 DANI: A card. So sweet. 177 00:08:05,124 --> 00:08:06,814 - For my mother? - Of course. 178 00:08:06,917 --> 00:08:08,814 It's what one does, doesn't one? 179 00:08:08,917 --> 00:08:11,607 Someone gets cancer, you get them a card. 180 00:08:11,608 --> 00:08:14,123 And I'll have you know it's not "Kick cancer's butt" 181 00:08:14,124 --> 00:08:16,021 on a cheap piece of cardboard. 182 00:08:16,022 --> 00:08:17,675 It's photos of you and your mother 183 00:08:17,676 --> 00:08:21,124 from various opening nights and fundraisers and fashion shows. 184 00:08:21,227 --> 00:08:22,745 I-I thought she'd like it. 185 00:08:22,848 --> 00:08:25,055 She will love it. Thank you. 186 00:08:25,158 --> 00:08:27,779 So, tell me, what was all that 187 00:08:27,883 --> 00:08:29,641 about before? What were you doing? 188 00:08:29,745 --> 00:08:33,021 Are you rehearsing for a new bauble from the new hubby? 189 00:08:33,022 --> 00:08:34,330 "Oh, no, I couldn't possibly." 190 00:08:34,331 --> 00:08:36,193 Or pretending to fend off dessert? 191 00:08:36,296 --> 00:08:38,986 Ridiculous daydream about Hayley. 192 00:08:38,987 --> 00:08:41,571 Oh, my goodness. Well, that sounds like a day-mare. 193 00:08:41,572 --> 00:08:43,986 Why would that snake sneak into your thoughts? 194 00:08:44,089 --> 00:08:46,538 She was giving me bad news and loving it. 195 00:08:46,641 --> 00:08:48,607 Mm. That tracks. 196 00:08:48,710 --> 00:08:50,021 What news? 197 00:08:52,227 --> 00:08:55,193 My mother's diagnosis has had 198 00:08:55,296 --> 00:08:57,331 repercussions that are reverberating 199 00:08:57,434 --> 00:08:59,089 through the entire family. 200 00:09:00,089 --> 00:09:02,883 Shaking the whole damn family tree. 201 00:09:02,884 --> 00:09:05,640 Dani, whatever you are telling me, please just say it. 202 00:09:05,641 --> 00:09:07,158 You're frightening me. 203 00:09:07,262 --> 00:09:09,124 HAYLEY: Poison? 204 00:09:09,227 --> 00:09:10,779 You should be ashamed. 205 00:09:10,780 --> 00:09:12,675 What on earth are you talking about? 206 00:09:12,676 --> 00:09:14,656 You know what I'm talking about, Hayley. 207 00:09:14,745 --> 00:09:17,055 All this herbal tea you keep pushing on me. 208 00:09:17,158 --> 00:09:18,469 [sighs] 209 00:09:18,572 --> 00:09:20,400 If you're this stressed out, 210 00:09:20,503 --> 00:09:22,227 you haven't had enough. 211 00:09:22,331 --> 00:09:23,986 Drink up, sweetie. 212 00:09:24,089 --> 00:09:26,469 This wellness blend is your savior. 213 00:09:26,572 --> 00:09:28,562 - Too much of anything can kill you. - Oh, 214 00:09:28,563 --> 00:09:30,157 you couldn't be more wrong about that. 215 00:09:30,158 --> 00:09:33,779 Listen, think of every sip of tea 216 00:09:33,883 --> 00:09:35,676 as an investment in the future, 217 00:09:35,677 --> 00:09:38,951 bringing us closer and closer to everything we've ever wanted. 218 00:09:38,952 --> 00:09:40,055 Mm-hmm. 219 00:09:40,158 --> 00:09:41,814 And what is that, exactly? 220 00:09:41,917 --> 00:09:43,400 You leave that up to me. 221 00:09:43,503 --> 00:09:46,641 Just stop using words like "poison." 222 00:09:46,642 --> 00:09:48,226 - Come on, baby. I was joking. - [scoffs] 223 00:09:48,227 --> 00:09:50,331 If someone overheard, 224 00:09:50,434 --> 00:09:52,572 they'd get the wrong idea. 225 00:09:52,676 --> 00:09:55,538 Think something was seemingly afoot. 226 00:09:55,641 --> 00:09:57,883 Mm. Okay. Okay. 227 00:09:57,986 --> 00:10:00,676 Look, I know you're only trying to prolong my life. 228 00:10:00,779 --> 00:10:02,021 - I'm sorry. - Mm-hmm. 229 00:10:02,124 --> 00:10:05,607 And I'm sorry for the way I ran out on you yesterday. 230 00:10:05,710 --> 00:10:06,986 I get it. 231 00:10:06,987 --> 00:10:09,571 You're worried about your family. Who wouldn't be? 232 00:10:09,572 --> 00:10:12,779 Yeah. You know, it's just a lot of information to deal with. 233 00:10:13,779 --> 00:10:15,089 You know, 234 00:10:15,193 --> 00:10:18,158 I just wish things were different between me and them. 235 00:10:18,262 --> 00:10:20,779 They're my family too now, you know? 236 00:10:20,883 --> 00:10:22,296 - Mm. - We all need each other. 237 00:10:22,400 --> 00:10:24,227 You should reach out. 238 00:10:25,262 --> 00:10:29,365 Really? Because, wait, I'm not sure this is the time to... 239 00:10:29,469 --> 00:10:30,779 Oh, baby. Life is short. 240 00:10:30,883 --> 00:10:32,745 You got to take chances, you know? 241 00:10:32,848 --> 00:10:35,078 Let them be the family you've always wanted. 242 00:10:35,676 --> 00:10:36,946 - I don't know. - Hey, look. 243 00:10:37,952 --> 00:10:40,848 In times like this, you know, people, 244 00:10:40,952 --> 00:10:42,503 they let their guards down. 245 00:10:42,607 --> 00:10:44,837 You know? They see life in a different light. 246 00:10:44,848 --> 00:10:45,898 You know? 247 00:10:45,952 --> 00:10:47,942 They might surprise you. You never know. 248 00:10:50,227 --> 00:10:51,400 Have some tea, Bill. 249 00:10:54,055 --> 00:10:55,503 [sighs] 250 00:11:01,773 --> 00:11:05,123 Top of the morning to you, Detective. 251 00:11:05,124 --> 00:11:06,400 Morning. 252 00:11:06,503 --> 00:11:07,848 Mmm. 253 00:11:07,952 --> 00:11:10,124 Found who you're looking for? 254 00:11:10,227 --> 00:11:13,296 Maybe someone who fits my description? 255 00:11:13,400 --> 00:11:14,641 Sorry to break it to you, 256 00:11:14,642 --> 00:11:16,571 but I'm here about another little lady. 257 00:11:16,572 --> 00:11:20,503 I love a man who is in high demand. 258 00:11:20,607 --> 00:11:23,296 More popular than I care to be these days. 259 00:11:23,400 --> 00:11:24,450 I don't know. 260 00:11:24,538 --> 00:11:26,021 I mean, they say that 261 00:11:26,124 --> 00:11:28,745 physical activity keeps you young. 262 00:11:28,848 --> 00:11:30,986 But... that's the way 263 00:11:30,987 --> 00:11:33,295 you're saying how you've been juggling things, 264 00:11:33,296 --> 00:11:36,848 then maybe you should just take a load off. 265 00:11:37,848 --> 00:11:40,710 I wish I could, but I'm here to meet someone 266 00:11:40,814 --> 00:11:45,021 who's got the missing piece to the puzzle that is Sheila. 267 00:11:45,124 --> 00:11:48,055 Oh, yes. Your boat is a mystery. 268 00:11:48,158 --> 00:11:49,745 Tell me more. 269 00:11:50,917 --> 00:11:53,089 You expecting, uh, company? 270 00:11:53,193 --> 00:11:55,814 No. That ship has sailed. 271 00:11:55,917 --> 00:11:58,227 You're not the only juggler in town. 272 00:11:59,227 --> 00:12:01,331 Oh. Well, if I'm interrupting, 273 00:12:01,434 --> 00:12:02,745 blame your assistant. 274 00:12:02,848 --> 00:12:05,193 Mm. Caroline sent you back? 275 00:12:05,296 --> 00:12:06,710 She said you were free. 276 00:12:06,814 --> 00:12:08,124 Or nearly. 277 00:12:09,331 --> 00:12:11,572 But we should tell her there's no such thing. 278 00:12:11,676 --> 00:12:14,158 Any man who's in love is never really free. 279 00:12:14,262 --> 00:12:16,124 Isn't that right, Mrs. Hamilton? 280 00:12:16,227 --> 00:12:18,848 If this is the "try, try again" part 281 00:12:18,952 --> 00:12:20,986 of getting Bill to run for office... 282 00:12:21,089 --> 00:12:23,158 No, I'm here for legal advice. 283 00:12:23,262 --> 00:12:25,883 - Mm. I didn't see an appointment on my schedule. - Huh. 284 00:12:28,779 --> 00:12:30,779 I think you can squeeze me in. 285 00:12:30,883 --> 00:12:33,952 Okay, well, I will let you two get to work. 286 00:12:34,055 --> 00:12:35,400 Thanks, baby. 287 00:12:38,089 --> 00:12:39,572 [phone rings in distance] 288 00:12:39,676 --> 00:12:41,986 Legal advice? 289 00:12:42,089 --> 00:12:43,814 This should be interesting. 290 00:12:43,917 --> 00:12:45,986 I'm investing in a project, 291 00:12:46,089 --> 00:12:49,572 and I'd like a set of protections built in. 292 00:12:49,676 --> 00:12:52,503 In case my partner has a change of heart. 293 00:12:52,607 --> 00:12:55,055 Mm. Well, I always figured that you had 294 00:12:55,158 --> 00:12:58,779 your own board of directors who handle this kind of thing. 295 00:12:58,883 --> 00:13:01,710 It's a side project. 296 00:13:01,814 --> 00:13:03,503 Building with clean hands. 297 00:13:03,607 --> 00:13:05,365 So everything needs a paper trail. 298 00:13:05,469 --> 00:13:07,572 I'm assuming this has something to do 299 00:13:07,676 --> 00:13:10,296 with a realtor we have in common. 300 00:13:10,400 --> 00:13:11,641 VANESSA: It's not like 301 00:13:11,745 --> 00:13:14,883 you chose for Dani to be the one with the demonic gene. 302 00:13:14,986 --> 00:13:16,641 But she is my sister. 303 00:13:16,745 --> 00:13:19,331 And you'll be there for her, like always. 304 00:13:19,434 --> 00:13:22,296 But life and the challenges that come with it 305 00:13:22,400 --> 00:13:23,986 always out of your control. 306 00:13:24,089 --> 00:13:26,814 But having the benefit of being alerted about this? 307 00:13:26,917 --> 00:13:29,331 That-That's freaking fantastic, if you ask me. 308 00:13:30,365 --> 00:13:32,434 Dani just got married. 309 00:13:32,538 --> 00:13:34,400 You see how they are. 310 00:13:34,503 --> 00:13:37,296 I was afraid Dani would never be happy again after Bill 311 00:13:37,400 --> 00:13:38,848 and now look at her. 312 00:13:38,952 --> 00:13:41,962 And you just got divorced so cancer should have chosen you? 313 00:13:41,963 --> 00:13:43,640 You're so much better equipped for trauma 314 00:13:43,641 --> 00:13:44,813 because you went to med school? 315 00:13:44,814 --> 00:13:46,054 That is not what I'm saying. 316 00:13:46,055 --> 00:13:48,814 Nothing will make what happened to you, 317 00:13:48,917 --> 00:13:51,055 Dani, and your family better. 318 00:13:51,158 --> 00:13:53,021 Lucky for you, you are well-equipped 319 00:13:53,124 --> 00:13:55,607 to help your family through this hellscape. 320 00:13:55,710 --> 00:13:58,400 So figure out something constructive to do 321 00:13:58,503 --> 00:14:00,538 with the guilt and buck up. 322 00:14:00,641 --> 00:14:02,469 We need you. 323 00:14:02,572 --> 00:14:04,124 Point taken. 324 00:14:04,227 --> 00:14:07,400 Mm. There's something else to be thankful for. 325 00:14:07,503 --> 00:14:10,227 Oh, I can't wait to hear. 326 00:14:10,331 --> 00:14:13,227 You've got a guy who treats you like the new girl in town. 327 00:14:13,331 --> 00:14:16,710 A carpet picnic. Sweeping you off your feet. 328 00:14:16,711 --> 00:14:18,847 Such a gentleman that he spent the night 329 00:14:18,848 --> 00:14:22,124 with you sleeping on his shoulder on your couch. 330 00:14:22,227 --> 00:14:25,262 Carlton is a nice guy. 331 00:14:25,365 --> 00:14:27,055 - But... - Life isn't fair. 332 00:14:27,158 --> 00:14:28,814 But if we're lucky, 333 00:14:28,917 --> 00:14:30,572 we get friends 334 00:14:30,676 --> 00:14:32,021 and nice guys 335 00:14:32,124 --> 00:14:34,745 who help us find our way through. 336 00:14:34,848 --> 00:14:37,917 We all deserve some happiness. 337 00:14:38,021 --> 00:14:39,952 You included. 338 00:14:40,055 --> 00:14:41,572 DANI: So 339 00:14:41,676 --> 00:14:43,596 now Chelsea and Naomi are just waiting 340 00:14:43,676 --> 00:14:45,607 for the results of their blood test. 341 00:14:45,710 --> 00:14:50,089 Explain to me why we're here having brunch. 342 00:14:50,193 --> 00:14:51,814 Because I want you to know. 343 00:14:51,917 --> 00:14:53,607 Because you're my best friend. 344 00:14:53,710 --> 00:14:55,607 And as such, 345 00:14:55,608 --> 00:14:58,295 you should have dropped this on me in some hole-in-the-wall 346 00:14:58,296 --> 00:14:59,848 where we're nobodies, 347 00:14:59,952 --> 00:15:03,124 where we can get obnoxiously loud and borderline violent. 348 00:15:03,227 --> 00:15:04,814 Like that time in Berlin? 349 00:15:04,815 --> 00:15:07,364 What time? I don't know what you're talking about. 350 00:15:07,365 --> 00:15:09,330 - And you promised never to mention that again. - [laughs] 351 00:15:09,331 --> 00:15:10,779 Seriously. 352 00:15:10,883 --> 00:15:12,503 What you don't do 353 00:15:12,607 --> 00:15:14,641 is have a BRCA gene reveal 354 00:15:14,745 --> 00:15:17,365 at a country club where everybody knows your name. 355 00:15:17,366 --> 00:15:19,468 No one knows about the medical thing. Only you will. 356 00:15:19,469 --> 00:15:22,469 And I needed to be in a place where I feel normal 357 00:15:22,572 --> 00:15:25,089 with someone who will treat me like I'm normal. 358 00:15:25,193 --> 00:15:27,607 And who did you find to foot that bill? 359 00:15:27,710 --> 00:15:28,814 Certainly not I. 360 00:15:28,917 --> 00:15:31,745 You're miles away from normal, Dani. 361 00:15:31,746 --> 00:15:33,571 The light from that star's not gonna hit you 362 00:15:33,572 --> 00:15:35,021 for a million years. 363 00:15:35,124 --> 00:15:37,365 I mean, Dani Dupree? Normal? Ha. 364 00:15:37,469 --> 00:15:38,848 In my nightmares. 365 00:15:38,952 --> 00:15:40,002 I love you. 366 00:15:40,089 --> 00:15:42,710 Look, it is not a death sentence. 367 00:15:42,814 --> 00:15:44,538 You don't have cancer. 368 00:15:44,641 --> 00:15:48,296 You just have a predisposition to certain types, 369 00:15:48,400 --> 00:15:50,193 which will be closely monitored. 370 00:15:50,296 --> 00:15:51,676 Which is hardly a hardship, 371 00:15:51,710 --> 00:15:54,607 considering you bask in all eyes being on Miss Dupree. 372 00:15:54,710 --> 00:15:56,572 This is what I needed. 373 00:15:56,573 --> 00:15:59,295 What, someone to just remind you how extraordinary you are? 374 00:15:59,296 --> 00:16:01,158 Was. 375 00:16:01,262 --> 00:16:02,469 For a while. 376 00:16:02,572 --> 00:16:06,952 Pamela, what if that part of my life is over 377 00:16:06,953 --> 00:16:08,778 and this is the universe telling me 378 00:16:08,779 --> 00:16:11,710 I need to reexamine my life choices? 379 00:16:17,538 --> 00:16:19,768 I understand that you are deeply concerned 380 00:16:19,779 --> 00:16:21,952 by this medical revelation. 381 00:16:22,055 --> 00:16:25,469 And I am deeply concerned about your health 382 00:16:25,572 --> 00:16:28,193 and your future and everything in that stew... 383 00:16:28,296 --> 00:16:31,158 I don't like the "but" I know I am about to hear. 384 00:16:31,262 --> 00:16:34,089 But if you are asking me what's next, 385 00:16:34,193 --> 00:16:35,572 my darling, 386 00:16:35,676 --> 00:16:38,158 there is nothing that you can't do. 387 00:16:38,262 --> 00:16:39,676 I knew the moment I met you 388 00:16:39,677 --> 00:16:41,330 that you were going to set the world on fire. 389 00:16:41,331 --> 00:16:42,381 And what did you do? 390 00:16:42,469 --> 00:16:44,503 That was a moment. 391 00:16:44,607 --> 00:16:46,676 You are a fashion inferno, 392 00:16:46,779 --> 00:16:49,710 burning down houses on every continent. 393 00:16:49,711 --> 00:16:51,537 And it wasn't just the face or the body of, 394 00:16:51,538 --> 00:16:53,365 or the looks or the legs. 395 00:16:53,469 --> 00:16:55,262 It's you. It's you, Dani, 396 00:16:55,365 --> 00:16:57,262 and that beautiful brain of yours. 397 00:16:57,365 --> 00:16:59,055 So, 398 00:16:59,158 --> 00:17:01,434 if you want to find more work, 399 00:17:01,538 --> 00:17:02,676 we will find it. 400 00:17:02,779 --> 00:17:05,227 And if you want to step out of the limelight, 401 00:17:05,331 --> 00:17:07,227 well, we can do that, too. 402 00:17:07,331 --> 00:17:09,021 You're saying you don't need me? 403 00:17:09,124 --> 00:17:10,745 Oh. Yes, that's right. 404 00:17:10,746 --> 00:17:12,502 Who needs Dani dancing on tabletops 405 00:17:12,503 --> 00:17:13,883 and breaking all the rules? 406 00:17:13,952 --> 00:17:16,676 Getting me through some of the worst times in my life. 407 00:17:16,677 --> 00:17:18,778 Reminding me that anything is possible when you have 408 00:17:18,779 --> 00:17:21,572 friends and family and a mind-blowing imagination. 409 00:17:21,676 --> 00:17:22,814 Yeah. 410 00:17:22,917 --> 00:17:24,779 Who does need that? 411 00:17:24,883 --> 00:17:26,296 We all do. 412 00:17:26,400 --> 00:17:29,814 So this is just an announcement to hold on tighter. 413 00:17:31,503 --> 00:17:33,055 Whatever you need, 414 00:17:33,158 --> 00:17:34,365 I'm with you. 415 00:17:35,365 --> 00:17:37,917 You just tell me what's next. 416 00:17:38,021 --> 00:17:39,607 Now 417 00:17:39,710 --> 00:17:41,400 we wait. 418 00:17:41,503 --> 00:17:43,676 For Chelsea and Naomi's test results. 419 00:17:44,745 --> 00:17:46,676 To see what's written on their DNA. 420 00:17:47,986 --> 00:17:49,786 Lucky for Nicole, she already knows 421 00:17:49,848 --> 00:17:51,572 her kids have dodged that bullet. 422 00:17:52,607 --> 00:17:55,089 Well, like I always say, 423 00:17:55,090 --> 00:17:57,088 just because you dodged one bullet doesn't mean 424 00:17:57,089 --> 00:17:59,262 the universe emptied the gun. 425 00:18:01,158 --> 00:18:03,508 There's always something else in the chamber. 426 00:18:04,710 --> 00:18:07,434 And if you deserve your shot at happiness, 427 00:18:07,538 --> 00:18:08,641 so do I. 428 00:18:08,745 --> 00:18:10,124 Absolutely. 429 00:18:10,227 --> 00:18:13,055 Even if my source of happiness is Joey Armstrong? 430 00:18:13,158 --> 00:18:15,021 I would 431 00:18:15,124 --> 00:18:16,986 tell you there are so many doctors 432 00:18:17,089 --> 00:18:18,469 I could introduce you to. 433 00:18:18,572 --> 00:18:19,779 Know 'em all. 434 00:18:19,780 --> 00:18:21,571 I could remind you that you do not need 435 00:18:21,572 --> 00:18:22,882 - a man to complete you. - [chuckles] 436 00:18:22,883 --> 00:18:25,434 I wanted someone who can keep up with me. 437 00:18:25,435 --> 00:18:27,020 And since you do not want to hear it, 438 00:18:27,021 --> 00:18:29,675 I will not tell you about the women who marry murderers 439 00:18:29,676 --> 00:18:31,020 - and hang out with hoodlums. - You don't 440 00:18:31,021 --> 00:18:32,572 - even know him. - Some say 441 00:18:32,676 --> 00:18:35,952 it is a prehistoric need for women to choose 442 00:18:36,055 --> 00:18:38,225 the most dangerous man so she'll feel safe. 443 00:18:38,262 --> 00:18:40,122 Because she thinks he'll protect her 444 00:18:40,124 --> 00:18:41,676 if and when something happens. 445 00:18:41,677 --> 00:18:44,088 - But the truth is... - You want to know the best thing about Joey? 446 00:18:44,089 --> 00:18:45,538 No. 447 00:18:45,641 --> 00:18:47,779 He lets me be me. 448 00:18:47,883 --> 00:18:50,262 He trusts me the way you used to. 449 00:18:50,365 --> 00:18:53,089 You know how much I love you. 450 00:18:53,193 --> 00:18:55,607 Then don't analyze me or treat me like a patient. 451 00:18:55,710 --> 00:18:57,503 You brought this up. 452 00:18:57,504 --> 00:19:00,192 Just because you haven't voiced your disapproval lately 453 00:19:00,193 --> 00:19:01,848 doesn't mean I can't feel it. 454 00:19:03,607 --> 00:19:05,434 Then what would you have me do? 455 00:19:05,538 --> 00:19:07,193 Be my friend. 456 00:19:07,296 --> 00:19:09,124 Be happy for me. Now. 457 00:19:09,227 --> 00:19:11,296 Stop predicting my demise. 458 00:19:12,331 --> 00:19:13,469 I am sorry. 459 00:19:13,572 --> 00:19:15,538 And I have been very critical. 460 00:19:15,641 --> 00:19:17,779 Because if anything were to happen to you... 461 00:19:17,883 --> 00:19:19,538 It won't. 462 00:19:20,572 --> 00:19:23,469 I'm glad you have that much confidence in him. 463 00:19:24,814 --> 00:19:26,089 I will 464 00:19:27,538 --> 00:19:29,331 do better in the future. 465 00:19:29,434 --> 00:19:30,484 Will you? 466 00:19:30,572 --> 00:19:33,158 - Of course. - Good. 467 00:19:33,262 --> 00:19:36,296 Because the future is now. 468 00:19:37,883 --> 00:19:40,572 I'm not here for relationship advice. 469 00:19:40,573 --> 00:19:43,778 Every client who has come through that door 470 00:19:43,779 --> 00:19:45,745 is here to see me about a relationship. 471 00:19:45,848 --> 00:19:47,434 Contracts. Law. 472 00:19:47,538 --> 00:19:49,538 It's all about love or the loss of it. 473 00:19:49,641 --> 00:19:50,883 Even in business. 474 00:19:50,986 --> 00:19:55,124 God help us if Bill Hamilton is dispensing advice 475 00:19:55,125 --> 00:19:56,813 - on matters of the heart. - [chuckles softly] 476 00:19:56,814 --> 00:19:58,538 I'm good at it. 477 00:19:58,539 --> 00:20:01,709 - [chuckles] - I am. I mean, when it comes 478 00:20:01,710 --> 00:20:03,021 to using it on strangers. 479 00:20:03,124 --> 00:20:04,564 But in my own life, not so much. 480 00:20:04,572 --> 00:20:07,676 So... Vanessa. 481 00:20:08,676 --> 00:20:10,607 Well, this thing I'm funding, 482 00:20:10,710 --> 00:20:13,124 it's a memorial clinic. 483 00:20:13,227 --> 00:20:14,607 Mm. 484 00:20:14,710 --> 00:20:15,760 [chuckles] 485 00:20:15,814 --> 00:20:18,021 In honor of her dead husband? 486 00:20:18,124 --> 00:20:22,089 Doug McBride was an accomplished cardiac surgeon. 487 00:20:22,193 --> 00:20:25,023 Yeah, he was. He was also an alcoholic gambler whose wife 488 00:20:25,024 --> 00:20:27,985 you're sleeping with and was actively trying to take you down 489 00:20:27,986 --> 00:20:31,124 just before his untimely death. 490 00:20:31,227 --> 00:20:34,607 And you want to memorialize him? 491 00:20:36,089 --> 00:20:37,710 What can I say? 492 00:20:37,814 --> 00:20:41,055 I have deep pockets and I'm feeling magnanimous. 493 00:20:41,158 --> 00:20:42,331 Great. 494 00:20:42,434 --> 00:20:44,193 You're happy. Vanessa's happy. 495 00:20:45,193 --> 00:20:46,434 Why are you here? 496 00:20:46,538 --> 00:20:47,978 Well, this particular issue 497 00:20:48,055 --> 00:20:50,227 has to do with my business partner. 498 00:20:50,331 --> 00:20:52,745 Mm. Another Doug McBride fan? 499 00:20:52,848 --> 00:20:54,676 Someone whose life he saved? 500 00:20:54,779 --> 00:20:57,021 Someone else with deep pockets 501 00:20:57,124 --> 00:20:59,848 with a propensity for throwing cash around. 502 00:20:59,952 --> 00:21:03,089 Now, the money's clean, but 503 00:21:04,089 --> 00:21:05,848 - it's complicated. - Mm. 504 00:21:05,952 --> 00:21:08,469 Well, who is this wild man? 505 00:21:08,470 --> 00:21:10,571 MARCEL: Meeting Joey Armstrong 506 00:21:10,572 --> 00:21:12,227 for drinks? 507 00:21:12,331 --> 00:21:13,952 Interesting. 508 00:21:13,953 --> 00:21:15,778 Well, if it makes you feel any better, 509 00:21:15,779 --> 00:21:17,503 he didn't do any drinking. 510 00:21:17,607 --> 00:21:21,331 I mean, look at that poor little lonely mimosa 511 00:21:21,434 --> 00:21:24,158 just dying of neglect. 512 00:21:24,262 --> 00:21:26,089 And at this meeting, 513 00:21:26,193 --> 00:21:28,331 you explained that you're parting ways? 514 00:21:28,434 --> 00:21:31,779 Yeah, that would be the prudent thing to do. 515 00:21:31,883 --> 00:21:35,296 Seeing as you got that advice from a detective. 516 00:21:35,400 --> 00:21:37,434 I was trying to keep you out of trouble. 517 00:21:38,469 --> 00:21:39,986 I'm not like other girls. 518 00:21:40,089 --> 00:21:42,331 I knew that going in. 519 00:21:42,434 --> 00:21:44,814 I like playing with fire. 520 00:21:44,917 --> 00:21:47,021 Dangerous. 521 00:21:47,124 --> 00:21:51,331 Best part is when a nice, strong man comes along 522 00:21:51,434 --> 00:21:53,676 to save me from myself. 523 00:21:54,848 --> 00:21:56,158 Question is 524 00:21:58,158 --> 00:21:59,745 will you teach me 525 00:21:59,848 --> 00:22:02,434 how to tiptoe down the straight and narrow? 526 00:22:02,538 --> 00:22:03,883 Or. 527 00:22:03,986 --> 00:22:08,158 Will there be some activity that I'll be influenced by 528 00:22:08,262 --> 00:22:10,779 on the other side of the tracks? 529 00:22:10,883 --> 00:22:12,538 Ooh. 530 00:22:13,538 --> 00:22:16,248 - You're much worse than I could imagine. - [chuckles] 531 00:22:16,331 --> 00:22:18,883 Downright criminal. 532 00:22:20,227 --> 00:22:22,337 So what you gonna do about it, Detective? 533 00:22:22,365 --> 00:22:24,986 ?? 534 00:22:32,572 --> 00:22:36,296 Mmm. I do believe we've uncovered something 535 00:22:36,400 --> 00:22:39,607 that warrants further investigation. 536 00:22:39,710 --> 00:22:41,641 - Damn. - [chuckles softly] 537 00:22:41,745 --> 00:22:42,883 Not so bad yourself. 538 00:22:42,986 --> 00:22:44,883 You gonna drive me crazy? 539 00:22:44,986 --> 00:22:47,193 Or back to your place? 540 00:22:49,572 --> 00:22:51,710 I say we do both. 541 00:22:51,814 --> 00:22:53,469 What are we waiting for? 542 00:22:53,470 --> 00:22:54,744 I mean, what about Sheila? 543 00:22:54,745 --> 00:22:56,606 You just said you were meeting somebody. 544 00:22:56,607 --> 00:22:59,503 Uh, something about a missing piece? 545 00:22:59,607 --> 00:23:00,986 Sheila can wait. 546 00:23:01,089 --> 00:23:02,641 You can't. 547 00:23:02,642 --> 00:23:03,778 BILL: Leslie? 548 00:23:03,779 --> 00:23:06,262 Formerly known as Dana Thomas? 549 00:23:06,365 --> 00:23:07,434 I know. 550 00:23:07,538 --> 00:23:09,883 No, you think you know, Joey. 551 00:23:09,884 --> 00:23:12,157 All right? I know you may have heard a thing or two, 552 00:23:12,158 --> 00:23:15,262 but I'm telling you, man, you know, she's a menace. 553 00:23:15,263 --> 00:23:16,709 - She's dangerous. - Trust me. 554 00:23:16,710 --> 00:23:18,365 No, I'm telling you. 555 00:23:18,469 --> 00:23:20,193 She's relentless. 556 00:23:20,296 --> 00:23:22,365 She even tried to go toe-to-toe with me. 557 00:23:22,469 --> 00:23:24,779 You're preaching to the choir, Bill. 558 00:23:24,883 --> 00:23:27,572 Uh, the woman is either incredibly brave 559 00:23:27,676 --> 00:23:29,434 or she's borderline psychotic. 560 00:23:29,538 --> 00:23:31,124 Then why not avoid her? 561 00:23:31,227 --> 00:23:32,503 I'll be on my guard. 562 00:23:32,504 --> 00:23:34,433 So, you'll take a look at the contract? 563 00:23:34,434 --> 00:23:36,296 [sighs] 564 00:23:37,296 --> 00:23:40,089 Why not? You know? I'm already on her short list 565 00:23:40,090 --> 00:23:41,985 - of people in this town that she hates. - [chuckles] 566 00:23:41,986 --> 00:23:43,364 You know, it might be a little fun to make sure 567 00:23:43,365 --> 00:23:45,296 that your interests are protected. 568 00:23:45,400 --> 00:23:49,089 So what does Vanessa think about your new business partner? 569 00:23:49,193 --> 00:23:50,273 She can't be too happy. 570 00:23:50,296 --> 00:23:52,365 Actually, it was her idea. 571 00:23:52,469 --> 00:23:53,538 Huh. 572 00:23:53,641 --> 00:23:55,641 I hope she doesn't live to regret it. 573 00:23:55,642 --> 00:23:56,778 I hope we all don't. 574 00:23:56,779 --> 00:23:59,055 I can handle Leslie. 575 00:23:59,158 --> 00:24:03,089 So, there's just one small change 576 00:24:03,193 --> 00:24:05,917 I want to make in the contractual language. 577 00:24:07,572 --> 00:24:09,021 Hmm. 578 00:24:09,124 --> 00:24:11,986 This actually might be a little more fun than I thought. 579 00:24:11,987 --> 00:24:14,916 If you really want to show me our friendship 580 00:24:14,917 --> 00:24:17,088 is a two-way street and you believe in me as much 581 00:24:17,089 --> 00:24:19,641 - as I trust you... - You do not need validation 582 00:24:19,745 --> 00:24:20,945 after all of these years. 583 00:24:20,986 --> 00:24:22,036 I do. 584 00:24:22,089 --> 00:24:24,779 Because we're different people now. 585 00:24:24,883 --> 00:24:25,933 I'm a widow. 586 00:24:25,952 --> 00:24:27,158 You're divorced. 587 00:24:27,262 --> 00:24:28,607 Brand-new playing field. 588 00:24:30,089 --> 00:24:31,538 What are you proposing? 589 00:24:31,641 --> 00:24:35,400 Mm, a good old-fashioned double date. [Chuckles] 590 00:24:35,503 --> 00:24:37,158 Uh, I don't think we should. 591 00:24:37,262 --> 00:24:38,503 Why not? 592 00:24:39,779 --> 00:24:41,193 Well, 593 00:24:41,296 --> 00:24:44,124 I don't know how Carlton would react. 594 00:24:44,227 --> 00:24:45,400 What? 595 00:24:45,401 --> 00:24:47,468 Because he doesn't want to hang out with Joey? 596 00:24:47,469 --> 00:24:48,710 Because of me. 597 00:24:48,814 --> 00:24:49,986 You can't be serious. 598 00:24:50,089 --> 00:24:51,139 My behavior, 599 00:24:51,193 --> 00:24:52,641 the way I was drinking, 600 00:24:52,745 --> 00:24:54,400 the passing out 601 00:24:54,503 --> 00:24:57,227 uh, there is no coming back from that performance. 602 00:24:57,331 --> 00:25:00,607 You and I have bent the elbow a few times. 603 00:25:00,710 --> 00:25:02,055 Not like this. 604 00:25:02,158 --> 00:25:04,469 It couldn't have been that bad. 605 00:25:04,572 --> 00:25:07,572 I wouldn't blame Carlton if he never wanted to see me again. 606 00:25:07,676 --> 00:25:09,745 If Carlton likes his dates human, 607 00:25:09,848 --> 00:25:12,296 he'll understand and get over it. 608 00:25:13,296 --> 00:25:15,469 Well, that's wonderful news for Nicole. 609 00:25:15,470 --> 00:25:16,606 What a relief. 610 00:25:16,607 --> 00:25:19,124 No dangerous gene lying in wait 611 00:25:19,227 --> 00:25:21,572 for her or her children. 612 00:25:22,572 --> 00:25:24,296 No greeting card for her. 613 00:25:24,400 --> 00:25:29,158 The focal center of my every thought and concern is you. 614 00:25:29,262 --> 00:25:30,676 That'll be a first. 615 00:25:30,677 --> 00:25:31,778 [chuckles] 616 00:25:31,779 --> 00:25:32,848 Don't make jokes. 617 00:25:32,952 --> 00:25:34,296 - Not now. - Especially now. 618 00:25:34,400 --> 00:25:36,469 As self-absorbed as you are, 619 00:25:36,572 --> 00:25:39,089 if you make my challenges your centerpiece, 620 00:25:39,193 --> 00:25:42,710 your demanding ego will glitch from lack of attention. 621 00:25:42,814 --> 00:25:44,952 - Okay. Here we go. - [chuckles] 622 00:25:44,953 --> 00:25:47,433 You're giving me the "I can handle this alone" speech. 623 00:25:47,434 --> 00:25:48,952 - I can. - [stammers] 624 00:25:49,055 --> 00:25:50,814 What? [Scoffs] 625 00:25:50,917 --> 00:25:52,331 Darling, 626 00:25:52,434 --> 00:25:54,503 I adore you. You know that. 627 00:25:54,607 --> 00:25:58,434 But you have never handled anything of this magnitude. 628 00:25:58,435 --> 00:26:00,985 And dragging you along to witness my whining and moping 629 00:26:00,986 --> 00:26:02,503 is not gonna make it any better. 630 00:26:02,607 --> 00:26:03,779 Of course it will. 631 00:26:03,780 --> 00:26:05,399 I mean, we've had some of our greatest successes 632 00:26:05,400 --> 00:26:07,710 with you whining and me moping or vice versa. 633 00:26:07,814 --> 00:26:08,952 - Pamela. - I insist 634 00:26:09,055 --> 00:26:10,434 that you use me. You need me. 635 00:26:10,435 --> 00:26:11,571 I insist you use me. 636 00:26:11,572 --> 00:26:13,296 - For what? - For everything. 637 00:26:13,400 --> 00:26:16,089 Well, I-I will listen to your every complaint. 638 00:26:16,193 --> 00:26:18,745 I will accompany you on your mammograms and Paps. 639 00:26:18,848 --> 00:26:22,193 And should it be necessary and absolutely required, 640 00:26:22,296 --> 00:26:24,814 I will hold your hair while you vomit. 641 00:26:24,917 --> 00:26:26,021 As if! 642 00:26:26,124 --> 00:26:28,331 Oh, you really must have forgotten Berlin. 643 00:26:28,332 --> 00:26:30,364 I thought we agreed that we weren't mentioning that. 644 00:26:30,365 --> 00:26:31,572 [laughing] 645 00:26:31,573 --> 00:26:33,330 - You know you could never. - I'm so... 646 00:26:33,331 --> 00:26:35,434 Okay. All ri... all right. 647 00:26:35,538 --> 00:26:37,227 I can't help it if I'm an empath. 648 00:26:37,331 --> 00:26:39,676 When you're in pain, I'm a wreck. 649 00:26:39,779 --> 00:26:43,193 So if you do become unfortunately ill, 650 00:26:43,194 --> 00:26:45,226 then I guess you just are going to have to lean 651 00:26:45,227 --> 00:26:46,710 on your current hubby. 652 00:26:46,814 --> 00:26:49,607 Or, better yet, direct it towards your ex. 653 00:26:49,608 --> 00:26:51,571 The man you've been telling me to avoid? 654 00:26:51,572 --> 00:26:52,676 Well, all bets are off. 655 00:26:52,677 --> 00:26:55,054 You-you want to have ice cream for breakfast? 656 00:26:55,055 --> 00:26:56,538 You eat it. 657 00:26:56,539 --> 00:26:58,020 You want to vomit on your ex? 658 00:26:58,021 --> 00:26:59,262 I won't stop you. 659 00:26:59,365 --> 00:27:01,193 Wow. 660 00:27:01,194 --> 00:27:02,813 Well, it's a good thing I didn't find out 661 00:27:02,814 --> 00:27:04,296 about this BRCA gene earlier. 662 00:27:04,297 --> 00:27:05,640 Who knows what kind of trouble 663 00:27:05,641 --> 00:27:07,261 you would have had me stirring up. 664 00:27:08,158 --> 00:27:10,078 Do you want to know what I really think? 665 00:27:10,089 --> 00:27:11,710 Anytime, anywhere. 666 00:27:11,814 --> 00:27:13,779 You think it, I want to hear it. 667 00:27:15,227 --> 00:27:18,538 Someone ought to write a condolence card to cancer. 668 00:27:19,952 --> 00:27:22,676 It's come calling to the wrong family. 669 00:27:23,952 --> 00:27:26,503 Clearly, it's never seen what you do 670 00:27:26,607 --> 00:27:28,917 to your enemies. 671 00:27:29,021 --> 00:27:30,071 [both chuckle] 672 00:27:34,676 --> 00:27:36,710 ?? 673 00:27:59,641 --> 00:28:01,503 Oh. I... 674 00:28:01,504 --> 00:28:03,951 - I did it again. I should've knocked. - Oh, no, no, no. 675 00:28:03,952 --> 00:28:05,951 - Don't-don't worry about it. - Old bad habits 676 00:28:05,952 --> 00:28:08,062 - die really hard, huh? - [chuckles] Yeah. 677 00:28:08,952 --> 00:28:10,002 Is, um 678 00:28:10,021 --> 00:28:11,538 is everything okay? 679 00:28:11,641 --> 00:28:13,917 Did you get any more information? Any news? 680 00:28:14,021 --> 00:28:15,710 Did any more test results come in? 681 00:28:15,711 --> 00:28:16,847 Not yet. 682 00:28:16,848 --> 00:28:18,021 Okay. 683 00:28:18,124 --> 00:28:19,676 So everything is still... 684 00:28:19,779 --> 00:28:21,814 Same as it was. 685 00:28:22,814 --> 00:28:26,434 Which, uh, probably leaves you wondering what I'm doing here. 686 00:28:26,538 --> 00:28:28,814 Mm. In the exclusion zone. Yes. 687 00:28:28,815 --> 00:28:31,088 Well, I was hoping we could put that rule aside 688 00:28:31,089 --> 00:28:32,607 until further notice. 689 00:28:32,710 --> 00:28:34,089 Yeah, sure. 690 00:28:34,193 --> 00:28:35,469 Whatever works. 691 00:28:36,503 --> 00:28:38,917 I could've texted, I know, 692 00:28:39,021 --> 00:28:40,779 but 693 00:28:40,780 --> 00:28:42,778 everything feels kind of important right now, 694 00:28:42,779 --> 00:28:43,829 you know what I mean? 695 00:28:43,883 --> 00:28:45,883 I do. 696 00:28:45,986 --> 00:28:47,607 So. 697 00:28:48,607 --> 00:28:51,296 I am here in person to thank you. 698 00:28:52,296 --> 00:28:54,469 For not being a first-class jerk lately 699 00:28:54,572 --> 00:28:56,227 and, 700 00:28:56,331 --> 00:28:58,779 for showing up for me and the girls. 701 00:29:00,124 --> 00:29:01,607 What are you trying to do? 702 00:29:01,710 --> 00:29:03,917 Make me change my opinion of you? 703 00:29:04,021 --> 00:29:05,676 Could you? 704 00:29:05,779 --> 00:29:07,434 - Never. - Ha. 705 00:29:07,538 --> 00:29:09,952 Yeah, I didn't think so. 706 00:29:10,055 --> 00:29:11,296 So... 707 00:29:12,607 --> 00:29:14,021 Thank you. 708 00:29:15,538 --> 00:29:18,641 It means more than you know that you showed up for us. 709 00:29:19,676 --> 00:29:21,434 There's nowhere else I'd rather be. 710 00:29:22,779 --> 00:29:23,952 You know that. 711 00:29:24,917 --> 00:29:26,055 [elevator dings] 712 00:29:26,158 --> 00:29:28,745 Good morning, Dr. Fitzgerald. 713 00:29:28,848 --> 00:29:29,898 Doctor. 714 00:29:29,917 --> 00:29:31,365 I was thinking about calling. 715 00:29:31,469 --> 00:29:33,779 [chuckles softly] So what stopped you? 716 00:29:33,780 --> 00:29:36,330 I thought the ringing phone might trigger a headache. 717 00:29:36,331 --> 00:29:39,814 [chuckles] Thanks to a forward-thinking physician, 718 00:29:39,815 --> 00:29:41,882 I woke up to everything a girl might want 719 00:29:41,883 --> 00:29:44,158 after a few too many Long Island iced teas. 720 00:29:44,262 --> 00:29:46,055 - [chuckles] - Well, 721 00:29:46,158 --> 00:29:47,641 not everything. 722 00:29:47,745 --> 00:29:50,676 Oh, I see your flirtation game is still 100% 723 00:29:50,779 --> 00:29:52,676 despite the hangover. 724 00:29:52,779 --> 00:29:54,227 Color me impressed. 725 00:29:54,331 --> 00:29:56,745 [chuckles] My latest flirtation 726 00:29:56,848 --> 00:29:59,331 was with the idea of an IV infusion 727 00:29:59,332 --> 00:30:01,468 - around the corner at the clinic. - [chuckles] 728 00:30:01,469 --> 00:30:03,157 Yes, refuel those vitamins, minerals, 729 00:30:03,158 --> 00:30:04,606 and electrolytes that you lost. 730 00:30:04,607 --> 00:30:06,503 - Doctor's orders. You know. - Mm-hmm. 731 00:30:06,607 --> 00:30:09,745 Well, I hope you'll let me take you for a drink afterwards. 732 00:30:09,848 --> 00:30:11,848 - A green drink. - [chuckles] 733 00:30:11,952 --> 00:30:13,917 Avocados, apples, spinach. 734 00:30:14,021 --> 00:30:15,365 I wouldn't say no to that. 735 00:30:15,469 --> 00:30:16,986 Okay, good. 736 00:30:17,089 --> 00:30:21,193 Would you say that you are in a good space? 737 00:30:21,296 --> 00:30:24,158 Liable to say yes if I asked you for a favor? 738 00:30:24,262 --> 00:30:26,779 I should say yes. 739 00:30:26,883 --> 00:30:29,055 But I'm gonna need some more information. 740 00:30:31,434 --> 00:30:32,607 You're late. 741 00:30:32,710 --> 00:30:34,400 And that was such a weak kiss. 742 00:30:34,503 --> 00:30:36,434 The least you can do is... 743 00:30:38,814 --> 00:30:40,158 Mmm. Better? 744 00:30:40,262 --> 00:30:42,676 I do enjoy the way you apologize. 745 00:30:42,779 --> 00:30:45,227 [laughs] Should've sent you a text. 746 00:30:45,228 --> 00:30:46,330 What's going on? 747 00:30:46,331 --> 00:30:48,227 Oh, I had a meeting with Bill 748 00:30:48,331 --> 00:30:50,917 after my meeting with Leslie. 749 00:30:51,021 --> 00:30:53,089 Should I be the one apologizing? 750 00:30:53,193 --> 00:30:54,503 What did she want? 751 00:30:54,607 --> 00:30:56,986 She wants me to be more hands-on. 752 00:30:57,089 --> 00:30:59,193 In which way? 753 00:30:59,296 --> 00:31:01,227 In all the ways. 754 00:31:01,331 --> 00:31:03,089 Don't worry. I handled it. 755 00:31:03,193 --> 00:31:04,434 I am so sorry. 756 00:31:04,435 --> 00:31:06,468 She's insufferable and unpredictable. 757 00:31:06,469 --> 00:31:08,709 I thought this, in addition to our real estate dealings, 758 00:31:08,710 --> 00:31:09,985 would benefit your bottom line, 759 00:31:09,986 --> 00:31:11,917 - but... - It's a great idea, 760 00:31:12,021 --> 00:31:14,676 and it will all be worth it once we break ground 761 00:31:14,779 --> 00:31:17,538 on the free clinic meant to honor Doug McBride. 762 00:31:21,055 --> 00:31:24,538 Pretty good at behaving out in public. 763 00:31:24,641 --> 00:31:26,262 All buttoned-up. 764 00:31:26,365 --> 00:31:29,124 Can't wait to see what we get up to this time. 765 00:31:29,227 --> 00:31:30,779 I love catching you off guard. 766 00:31:30,883 --> 00:31:32,883 [chuckling] 767 00:31:36,848 --> 00:31:38,228 You see something you like? 768 00:31:38,262 --> 00:31:40,021 ?? 769 00:31:42,009 --> 00:31:45,985 - Thanks for the hydration. - Well, you looked like 770 00:31:45,986 --> 00:31:47,330 you could use some liquid courage. 771 00:31:47,331 --> 00:31:49,330 And since alcohol is off the table for now... 772 00:31:49,331 --> 00:31:52,193 [groans] I thought I was hiding my nerves. [Chuckles] 773 00:31:52,194 --> 00:31:53,640 Are you anxious about the special request 774 00:31:53,641 --> 00:31:54,675 you're about to make? 775 00:31:54,676 --> 00:31:56,848 If I do some self-reflection, 776 00:31:56,952 --> 00:31:58,538 yes, I am. 777 00:31:59,641 --> 00:32:02,503 Oh, I can't believe I'm about to do this. 778 00:32:02,607 --> 00:32:04,779 Okay. Sounds serious. 779 00:32:04,883 --> 00:32:06,400 It's a game changer. 780 00:32:07,538 --> 00:32:09,021 Well, whatever it is, 781 00:32:09,124 --> 00:32:10,503 I'm sure I can handle it. 782 00:32:12,710 --> 00:32:15,227 How do you feel about 783 00:32:15,331 --> 00:32:16,538 a double date? 784 00:32:18,745 --> 00:32:20,503 Okay. That... [chuckles] 785 00:32:20,607 --> 00:32:22,710 That's a... that's a big step. 786 00:32:22,814 --> 00:32:26,641 An-an actual date in the real world with another couple. 787 00:32:26,642 --> 00:32:29,571 Are-are you sure you're ready for a hard launch like that? 788 00:32:29,572 --> 00:32:31,365 A date with you? Definitely. 789 00:32:31,469 --> 00:32:34,917 A night on the town with... them? 790 00:32:35,021 --> 00:32:36,434 God only knows. 791 00:32:36,538 --> 00:32:38,503 Do I know the couple in question? 792 00:32:38,607 --> 00:32:40,434 Oh, it's a questionable couple. 793 00:32:40,538 --> 00:32:42,572 Vanessa and Joey Armstrong. 794 00:32:44,434 --> 00:32:45,779 W-Wow. 795 00:32:47,538 --> 00:32:50,089 The new clinic will be a memorial to Doug? 796 00:32:50,193 --> 00:32:51,434 I-I... 797 00:32:51,538 --> 00:32:54,055 didn't want it to come out that way. 798 00:32:54,158 --> 00:32:56,089 That was supposed to be a surprise. 799 00:32:56,193 --> 00:32:57,745 This is phenomenal. 800 00:32:57,848 --> 00:32:59,124 Joey, 801 00:32:59,227 --> 00:33:02,262 I never imagined in a million years. 802 00:33:02,365 --> 00:33:04,986 Why would you do something this incredible? 803 00:33:05,986 --> 00:33:08,400 I guess I thought what better way to show 804 00:33:08,503 --> 00:33:11,089 how you're changing the way I see the world. 805 00:33:11,193 --> 00:33:14,158 And I want to honor Doug the man. 806 00:33:15,193 --> 00:33:17,089 This clinic will change lives, 807 00:33:17,193 --> 00:33:18,469 the way he did. 808 00:33:18,572 --> 00:33:20,227 The way he wanted to. 809 00:33:21,227 --> 00:33:22,710 Joey. 810 00:33:22,814 --> 00:33:23,986 It's crazy, huh? 811 00:33:23,987 --> 00:33:27,226 Donnell and Deanna will be blown away by this. 812 00:33:27,227 --> 00:33:29,365 I know when I tell them, they'll... 813 00:33:29,469 --> 00:33:31,158 And the long-term fling 814 00:33:31,159 --> 00:33:33,744 doesn't even know you're the reason she's a widow. 815 00:33:33,745 --> 00:33:36,779 Honoring Doug with something noble 816 00:33:36,883 --> 00:33:38,227 and noteworthy. 817 00:33:39,227 --> 00:33:40,607 It's all for you. 818 00:33:40,608 --> 00:33:42,916 I-I can't believe that narcissistic nightmare's 819 00:33:42,917 --> 00:33:44,607 - allowing it. - [chuckles] 820 00:33:44,710 --> 00:33:46,710 Leslie didn't have a problem with that? 821 00:33:46,814 --> 00:33:49,503 Believe me, I can handle Leslie. 822 00:33:50,538 --> 00:33:52,779 Haven't seen one like this in a long time. 823 00:33:52,883 --> 00:33:54,814 - Mm. - I should've warned you. 824 00:33:55,779 --> 00:33:57,262 I'm packing. 825 00:33:58,262 --> 00:33:59,434 - Heat. - Hmm. 826 00:33:59,538 --> 00:34:03,021 Oh, I knew that the minute we met. 827 00:34:04,124 --> 00:34:06,779 A lady asks permission. 828 00:34:06,883 --> 00:34:08,331 [chuckles] 829 00:34:08,434 --> 00:34:10,365 You thought I was a lady? 830 00:34:10,469 --> 00:34:12,089 100%. 831 00:34:13,089 --> 00:34:14,779 The second anyone finds out 832 00:34:14,883 --> 00:34:17,883 that your hand is where it doesn't belong, 833 00:34:17,986 --> 00:34:19,331 I'll be in trouble. 834 00:34:19,434 --> 00:34:22,986 Baby, you are already in trouble. 835 00:34:23,089 --> 00:34:26,296 And my hand is 836 00:34:26,400 --> 00:34:29,262 doing just what it's supposed to do 837 00:34:29,365 --> 00:34:33,883 and it's exactly where it wants to be. 838 00:34:41,572 --> 00:34:44,503 The lady knows her way around a firearm. 839 00:34:44,607 --> 00:34:46,021 [chuckles] 840 00:34:46,124 --> 00:34:48,641 My late husband owned a few. 841 00:34:49,641 --> 00:34:51,641 That's good to know. 842 00:34:51,745 --> 00:34:52,986 Mmm. 843 00:34:53,089 --> 00:34:55,883 You got a lot to learn about Miss Leslie. 844 00:34:56,986 --> 00:34:58,572 [panting] 845 00:34:58,676 --> 00:35:00,469 You are gonna have fun 846 00:35:01,503 --> 00:35:03,262 getting schooled. 847 00:35:03,365 --> 00:35:05,400 ?? 848 00:35:06,883 --> 00:35:09,296 Say it again for the folks in the back. 849 00:35:09,297 --> 00:35:11,916 Come on, Dani. You know there's nothing I wouldn't do for you, 850 00:35:11,917 --> 00:35:13,986 Naomi, and Chelsea. You know that. 851 00:35:13,987 --> 00:35:15,709 And who are the folks in the back this time? 852 00:35:15,710 --> 00:35:17,296 Pamela. 853 00:35:17,400 --> 00:35:18,607 Oh, boy. 854 00:35:18,710 --> 00:35:21,848 She said it might be okay for me to lean on you 855 00:35:21,952 --> 00:35:23,365 if things get bleak. 856 00:35:23,469 --> 00:35:24,607 Huh. 857 00:35:24,710 --> 00:35:26,089 I thought she hated me. 858 00:35:26,193 --> 00:35:27,331 She does. 859 00:35:27,434 --> 00:35:28,814 She loves me. 860 00:35:28,917 --> 00:35:31,055 [chuckles] Yeah. 861 00:35:31,158 --> 00:35:32,641 Well, you need all of us. 862 00:35:32,745 --> 00:35:33,883 And you've got us. 863 00:35:33,986 --> 00:35:35,089 For now, 864 00:35:35,193 --> 00:35:37,400 tomorrow, and for the rest of our lives. 865 00:35:37,503 --> 00:35:39,021 We got you. 866 00:35:39,124 --> 00:35:40,986 You know, the, uh, 867 00:35:41,089 --> 00:35:44,158 "sickness and health" part of the contract is null and void. 868 00:35:45,193 --> 00:35:47,331 Dani, I'll never stop caring about you. 869 00:35:48,331 --> 00:35:50,262 Same goes for the girls. 870 00:35:50,365 --> 00:35:52,434 You know? So screw the contract. 871 00:35:52,538 --> 00:35:53,745 You know? So sue me. 872 00:35:53,746 --> 00:35:55,433 - [chuckles] - I know a really good lawyer. 873 00:35:55,434 --> 00:35:56,503 The best. 874 00:35:56,607 --> 00:35:57,779 [chuckles softly] 875 00:35:57,883 --> 00:35:59,089 Bill. 876 00:36:01,627 --> 00:36:03,675 I got you. 877 00:36:03,676 --> 00:36:05,296 Good. 878 00:36:06,296 --> 00:36:10,055 Because I don't think I've ever been this scared in my life. 879 00:36:11,434 --> 00:36:12,484 [clears throat] 880 00:36:14,055 --> 00:36:17,296 Would you mind taking your hands off my husband? 881 00:36:17,400 --> 00:36:19,434 ?? 882 00:36:25,745 --> 00:36:27,710 Captioning sponsored by CBS. 883 00:36:27,711 --> 00:36:30,552 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 884 00:36:30,553 --> 00:36:35,103 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 61915

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.