All language subtitles for Abbott Elementary S05E10 1080p WEB h264-ETHEL_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:03,837 All right, so then, five times four is what? 2 00:00:04,546 --> 00:00:06,632 -Yes. -Twenty. 3 00:00:06,715 --> 00:00:08,550 Twenty. Correct. Good job. 4 00:00:08,634 --> 00:00:11,678 [students screaming] 5 00:00:14,348 --> 00:00:16,975 [stammers] Look, look. Look away. Look away. 6 00:00:17,059 --> 00:00:18,894 It's okay, he'll be gone soon. 7 00:00:18,977 --> 00:00:21,021 So, back when this mall was up and running, 8 00:00:21,104 --> 00:00:24,650 a giant Ben Franklin head would drop down every hour on the hour 9 00:00:24,733 --> 00:00:26,151 and welcome you to the mall. 10 00:00:26,235 --> 00:00:30,197 Switch must have gotten hit by accident, and so he's back. 11 00:00:30,697 --> 00:00:32,074 We don't know how to stop it. 12 00:00:32,157 --> 00:00:34,243 It's truly terrifying, 13 00:00:34,326 --> 00:00:37,663 but I do like hearing about the old deals for the stores that used to be here. 14 00:00:37,746 --> 00:00:39,122 [advertisement voice] In this world, 15 00:00:39,206 --> 00:00:42,042 nothing can be certain except death, taxes, 16 00:00:42,125 --> 00:00:45,337 and this week's Back to School sale at Sears. 17 00:00:45,420 --> 00:00:48,090 -[screaming continues] -Okay? See? Nothing to be scared of. 18 00:00:48,674 --> 00:00:49,675 No. No. 19 00:00:49,758 --> 00:00:51,510 [advertisement voice] Remember, a penny saved is a penny earned… 20 00:00:51,593 --> 00:00:57,516 -Come back here. Come back! Please! -…so spend it all at Sears. 21 00:00:57,599 --> 00:01:00,310 [♪ "Hold 'Em" playing] 22 00:01:09,987 --> 00:01:11,238 -[parent 1] What's going on? -[parent 2] I'm worried. 23 00:01:11,321 --> 00:01:13,365 This neighborhood is just as safe as Abbott's, if not safer. 24 00:01:13,448 --> 00:01:15,867 Hey, Ryan. Go ahead, take a seat. We'll get started soon, okay? 25 00:01:15,951 --> 00:01:19,705 Actually, I have some questions for you. When are we getting back into Abbott? 26 00:01:19,788 --> 00:01:20,998 Uh, well, there was a lot of damage. 27 00:01:21,081 --> 00:01:23,542 So, they're just trying to make sure it's all safe before we head back in. 28 00:01:23,625 --> 00:01:25,460 And when is the breakfast program coming back? 29 00:01:26,336 --> 00:01:27,879 We're-We're still working on that. 30 00:01:27,963 --> 00:01:30,382 And when are we getting the new school bus schedules? 31 00:01:31,216 --> 00:01:32,259 I understand your concerns. 32 00:01:32,342 --> 00:01:34,803 Mm-mmm. Who chose this school as the new location? 33 00:01:34,886 --> 00:01:36,722 How is this going to affect state testing? 34 00:01:36,805 --> 00:01:40,309 And my son said there's ghosts. Why haven't you busted them? 35 00:01:40,892 --> 00:01:42,269 [stammers] Okay, all great questions. 36 00:01:42,352 --> 00:01:46,565 And I promise you, we are working very hard to get this all figured out, so… 37 00:01:46,648 --> 00:01:49,318 [grunts] Fine, I'll hold. 38 00:01:49,818 --> 00:01:52,738 Still trying to get answers from the district, deal with exit paperwork, 39 00:01:52,821 --> 00:01:55,574 get some new teachers in here, start a breakfast program, 40 00:01:55,657 --> 00:01:57,492 get that giant head to stop coming down 41 00:01:57,576 --> 00:02:00,579 and I still got to sell those designer clothes that I found in those boxes. 42 00:02:00,662 --> 00:02:03,206 Ugh, maybe women can't have it all. 43 00:02:04,541 --> 00:02:05,959 [Melissa laughs] 44 00:02:06,043 --> 00:02:07,961 [Jacob] I don't know if she realizes it, but since we've been at the mall, 45 00:02:08,045 --> 00:02:10,297 Melissa is like slowly regressing to the '80s. 46 00:02:10,380 --> 00:02:12,007 The hair, the makeup, the music. 47 00:02:12,633 --> 00:02:15,302 If I have to hear Pet Shop Boys one more time on the ride in here, 48 00:02:15,385 --> 00:02:16,386 I'm gonna… 49 00:02:17,304 --> 00:02:18,305 lose it. 50 00:02:18,388 --> 00:02:21,224 Oh, I know a community sharing a viral moment when I see one. 51 00:02:21,308 --> 00:02:23,352 What is there, a new baby hippo or something? 52 00:02:23,435 --> 00:02:25,437 No. Last night at the school board meeting, 53 00:02:25,520 --> 00:02:27,773 someone slapped Sister Sloss in the face. 54 00:02:27,856 --> 00:02:28,899 -No way. -[Melissa] Yes way. 55 00:02:28,982 --> 00:02:31,693 Look at this. Look, she's walking across. 56 00:02:32,277 --> 00:02:33,654 I don't know what she said. 57 00:02:33,737 --> 00:02:35,656 Boom! Oh! [laughs] 58 00:02:35,739 --> 00:02:37,199 Ooh! God, she could've killed her. 59 00:02:37,282 --> 00:02:40,494 I know people say, "I hate to see it." But I don't really. 60 00:02:40,577 --> 00:02:44,623 That's gotta feel good, right, Barb? Watching your rival just get a cheekful. 61 00:02:44,706 --> 00:02:47,167 -Melissa, I do not condone violence. -[Melissa] What? 62 00:02:47,250 --> 00:02:48,877 Come on, you and I both know 63 00:02:48,960 --> 00:02:51,963 if anyone deserves a table for one at the Smackaroni Grill, it's Sloss. 64 00:02:52,047 --> 00:02:53,840 I do not know that, Melissa. 65 00:02:54,549 --> 00:02:57,552 Okay. Tasha, you of all people, you agree with me? 66 00:02:57,636 --> 00:03:00,180 What? Girl, I don't care about anything. 67 00:03:00,889 --> 00:03:03,392 -[Mr. Morton] I agree with you, Melissa. -Jesus. 68 00:03:04,142 --> 00:03:05,560 One smack could change the world. 69 00:03:06,311 --> 00:03:07,688 Um, okay, yeah. 70 00:03:09,231 --> 00:03:11,066 We're just two buds that bonded over a slap. 71 00:03:11,149 --> 00:03:13,485 There's no secret plan to take her away from her friend group. 72 00:03:13,568 --> 00:03:15,529 I am loving this whole look, Melissa. 73 00:03:16,071 --> 00:03:17,864 This mall's got you nostalgic for the '80s. 74 00:03:17,948 --> 00:03:20,117 I don't know what you're talking about. I look like this every day. 75 00:03:20,200 --> 00:03:21,910 Hmm. 76 00:03:21,993 --> 00:03:23,662 Hey, how's it going with your older kids? 77 00:03:23,745 --> 00:03:25,205 You know, it's going okay, 78 00:03:25,288 --> 00:03:27,999 but I'm still having trouble with that website, that Smart Assess. 79 00:03:28,083 --> 00:03:30,252 I input the grades in like four different places, 80 00:03:30,335 --> 00:03:33,338 and the parents are still complaining they can't access them, so… 81 00:03:33,839 --> 00:03:36,049 [smacks lips] You know, I was having that same problem earlier this year, 82 00:03:36,133 --> 00:03:39,636 but I think I found some settings that might help. 83 00:03:39,719 --> 00:03:42,139 I could swing by your storefront and-and set you up. 84 00:03:42,722 --> 00:03:46,560 Well, yeah. That-That actually… That'd be helpful. Yeah, thanks. 85 00:03:46,643 --> 00:03:47,936 Of course. 86 00:03:48,895 --> 00:03:50,564 I love to help my friends. 87 00:03:52,441 --> 00:03:54,443 They were yelling at you too, weren't they? 88 00:03:54,526 --> 00:03:56,194 Nick, your… Tariq is here. 89 00:03:56,278 --> 00:03:57,863 Uh… [stammers] Hold on now. 90 00:03:57,946 --> 00:04:01,366 I'm not here in my capacity as an amazing do-it-all father. 91 00:04:02,159 --> 00:04:03,994 I'm here as president of the PTA. 92 00:04:04,077 --> 00:04:05,620 Okay, then who's picking up Nick? 93 00:04:05,704 --> 00:04:07,497 I forgot to arrange that with his daddy. 94 00:04:07,581 --> 00:04:11,668 Okay, we're here because parents have been coming to us with lots of questions. 95 00:04:11,751 --> 00:04:13,587 Yes, and where are the updates? 96 00:04:13,670 --> 00:04:15,630 You need an update on who's picking up Nick. 97 00:04:15,714 --> 00:04:16,965 Oh, gagged me. 98 00:04:17,048 --> 00:04:19,634 Okay, we understand that there's been a miscommunication, 99 00:04:19,718 --> 00:04:21,386 so, what can we do to help? 100 00:04:21,470 --> 00:04:23,764 How about a PTA meeting with Principal Coleman? 101 00:04:23,847 --> 00:04:25,682 We've tried reaching out to her, but no luck. 102 00:04:25,766 --> 00:04:28,351 -[stammers] Yeah. Yeah. -Yeah, sure, that's a good idea. 103 00:04:28,435 --> 00:04:29,853 We will talk to Ava and set that up. 104 00:04:29,936 --> 00:04:31,730 -Thank y'all. See you. -Easy. Bye. 105 00:04:31,813 --> 00:04:33,106 -Tariq. -[Tariq] Yeah? 106 00:04:33,190 --> 00:04:34,357 Did you wanna get Nick? 107 00:04:34,441 --> 00:04:37,360 [elongated] Mmm. 108 00:04:39,070 --> 00:04:42,407 Hey. Hi, my pride and joy. 109 00:04:42,491 --> 00:04:44,493 My only begotten son. 110 00:04:45,702 --> 00:04:46,703 What's up? 111 00:04:48,371 --> 00:04:49,414 [Janine] Hey, Ava. 112 00:04:49,498 --> 00:04:51,249 [Ava sighs] What do you want? I'm busy. 113 00:04:51,333 --> 00:04:52,918 And what's crazy is I'm not lying. 114 00:04:53,001 --> 00:04:55,128 Well, we just met with the heads of the PTA, 115 00:04:55,212 --> 00:04:57,339 and they suggested a meeting with you and the parents 116 00:04:57,422 --> 00:04:58,673 where you answer everything. 117 00:04:58,757 --> 00:05:00,091 Everything like what? 118 00:05:00,175 --> 00:05:03,011 Well, they have questions about bus routes and air quality, 119 00:05:03,094 --> 00:05:06,139 and why their kids are learning in classrooms made of broken glass. 120 00:05:06,223 --> 00:05:07,849 [sighs] Well, that would be a waste of time. 121 00:05:07,933 --> 00:05:09,309 Mmm. What's really a waste of time 122 00:05:09,392 --> 00:05:11,645 is the hour we lose every morning dealing with this. 123 00:05:11,728 --> 00:05:13,772 What do you want me to tell them? I don't know when we're gonna be back. 124 00:05:13,855 --> 00:05:15,690 Well, if I learned anything from my time as principal, 125 00:05:15,774 --> 00:05:17,776 it's that I think they just wanna be heard. 126 00:05:17,859 --> 00:05:19,611 Yes, I would love a water. Thank you, Gregory. 127 00:05:20,278 --> 00:05:23,198 Look, what do you think is the best use of my time? 128 00:05:23,281 --> 00:05:24,282 Listening to them complain, 129 00:05:24,366 --> 00:05:26,451 or trying to get the answers that they're looking for? 130 00:05:26,535 --> 00:05:28,995 Well, m-maybe Gregory and I can do it then. 131 00:05:29,079 --> 00:05:32,499 I mean, if they just wanna be heard, we can listen, right? 132 00:05:32,582 --> 00:05:35,460 -And then it's done. -And we get our mornings back. 133 00:05:35,544 --> 00:05:36,545 I yearn for the day 134 00:05:36,628 --> 00:05:38,880 when you two don't need an audience for your problem-solving. 135 00:05:40,173 --> 00:05:43,552 -Oh, oops. One more thing. Um… -Oh, my God. 136 00:05:43,635 --> 00:05:46,763 Did the district respond to our request for full-size whiteboards-- 137 00:05:46,847 --> 00:05:48,598 Dia, escort them out. 138 00:05:49,099 --> 00:05:51,017 -That's Mr. Johnson. -No, that's Dia. 139 00:05:51,101 --> 00:05:52,686 He's filling in for her while she's on vacation. 140 00:05:52,769 --> 00:05:54,354 Doing a pretty damn good impression. 141 00:05:54,437 --> 00:05:55,981 I don't get paid enough for this. 142 00:05:56,064 --> 00:05:59,276 I'm still finding the character. Y'all got any Dia notes? 143 00:05:59,943 --> 00:06:01,403 Help a sister out. 144 00:06:02,404 --> 00:06:04,948 Okay, so all you do is you toggle everything off. 145 00:06:05,031 --> 00:06:06,032 [♪ Jacob whistling "Yankee Doodle"] 146 00:06:06,116 --> 00:06:07,909 -[Melissa] All the way down the line… -[Mr. Morton] That's right. 147 00:06:07,993 --> 00:06:09,828 …and just toggle this one on. 148 00:06:09,911 --> 00:06:11,496 [Mr. Morton] You can leave that field blank. 149 00:06:11,580 --> 00:06:13,790 -[Melissa] That's unbelievable. -I figured it out last week. 150 00:06:13,874 --> 00:06:15,458 I just clicked on everything until something works. 151 00:06:15,542 --> 00:06:16,543 Okay. 152 00:06:16,626 --> 00:06:18,962 You know you can always come to me for your tech needs. 153 00:06:19,045 --> 00:06:20,881 -Yeah. Thanks, man. -See you later. 154 00:06:20,964 --> 00:06:22,340 See ya. 155 00:06:23,300 --> 00:06:24,676 -Jacob. -[Jacob coughs] 156 00:06:25,969 --> 00:06:27,012 Good day, Melissa. 157 00:06:27,554 --> 00:06:29,681 -What the hell was that? -What was what? 158 00:06:29,764 --> 00:06:31,349 You're hanging out with Morton? 159 00:06:31,433 --> 00:06:33,643 No, he's helping me with the website, the Smart Assess. 160 00:06:33,727 --> 00:06:35,520 I could've helped you. 161 00:06:35,604 --> 00:06:37,647 Yeah, your help always comes with too many words. 162 00:06:37,731 --> 00:06:39,524 His help is misogynistic but brief. 163 00:06:39,608 --> 00:06:42,444 Well, then I will keep this feminist but hasty. 164 00:06:42,527 --> 00:06:43,862 Stay away from him, queen. 165 00:06:43,945 --> 00:06:44,946 Okay, 166 00:06:45,572 --> 00:06:46,907 we weren't hanging out. 167 00:06:47,490 --> 00:06:49,993 But he does have a Pac-Man machine in his classroom. 168 00:06:50,076 --> 00:06:51,453 He said I could use it whenever I want. 169 00:06:51,536 --> 00:06:53,163 Oh, by the way, if you ever see a game 170 00:06:53,246 --> 00:06:56,207 where all the top scores are A-S-S, that's me, I'm "ASS." 171 00:06:58,335 --> 00:07:01,171 Barb, Barb, Barb, Barb, Barb, Barb, Barb, Barb! 172 00:07:01,254 --> 00:07:02,422 What? 173 00:07:02,505 --> 00:07:05,050 I believe Morton is trying to steal Melissa. 174 00:07:05,133 --> 00:07:06,176 Ah, ah. 175 00:07:06,259 --> 00:07:08,845 He's trying to steal Melissa, so he can make his own friend group. 176 00:07:08,928 --> 00:07:10,055 Oh, my God. 177 00:07:10,138 --> 00:07:13,433 He's trying to steal Melissa, make his own friend group, take us down. 178 00:07:13,516 --> 00:07:16,311 -[Jacob gasps] -Jacob, you are presenting as a lunatic. 179 00:07:16,394 --> 00:07:19,773 That's because I am in the mind of the school's most notorious pile of crap. 180 00:07:19,856 --> 00:07:21,316 -You-- -I'm telling you, 181 00:07:21,399 --> 00:07:23,193 Morton saw you and Melissa have that insane fight, 182 00:07:23,276 --> 00:07:25,111 and now he's seized his opportunity. 183 00:07:25,195 --> 00:07:26,529 We did not have an insane fight. 184 00:07:26,613 --> 00:07:28,365 Hey, you were basically at each other's throats 185 00:07:28,448 --> 00:07:30,659 over the Sister Sloss slap saga. 186 00:07:31,660 --> 00:07:34,329 What are we going to do about our girl, Barb? 187 00:07:34,412 --> 00:07:36,956 We are not going to do anything. 188 00:07:37,457 --> 00:07:39,793 Seek help, and get out. 189 00:07:41,461 --> 00:07:43,296 -Jacob! -Okay. 190 00:07:46,466 --> 00:07:47,801 [Janine] Oh, this is exciting. 191 00:07:47,884 --> 00:07:50,178 Lunch will now be arriving at 11:30, 192 00:07:50,261 --> 00:07:52,472 which means we can go back to staggering our lunch periods. 193 00:07:52,555 --> 00:07:55,225 [Gregory] And we've been running a ton of emergency drills, 194 00:07:55,308 --> 00:07:56,768 so the kids have all the exits down. 195 00:07:56,851 --> 00:07:58,561 -[Janine] Yeah. -Oh. [scoffs] Okay, good. 196 00:07:58,645 --> 00:08:00,730 I'm glad you trained them to run into the streets. 197 00:08:00,814 --> 00:08:02,399 [Janine] Uh, no, didn't do that. 198 00:08:02,482 --> 00:08:04,109 It's just that the mall is much bigger than Abbott, 199 00:08:04,192 --> 00:08:06,444 so we wanna make sure we have a plan in place to ensure your children-- 200 00:08:06,528 --> 00:08:08,321 Ah, what about a plan to get our kids back in the school? 201 00:08:08,405 --> 00:08:09,447 [parents] Mm-hmm. 202 00:08:09,531 --> 00:08:10,907 And when are we gonna get the new bus routes? 203 00:08:10,990 --> 00:08:12,867 -We don't know that. -What do you know? 204 00:08:13,451 --> 00:08:15,203 Yeah, what do you know? Like… 205 00:08:15,870 --> 00:08:17,747 Hold on… [stammers] We'll see. 206 00:08:17,831 --> 00:08:20,125 -Um, so we said about the lunches. -The lunches, and I said the exits. 207 00:08:20,208 --> 00:08:21,960 There was a third thing. What was the third thing? 208 00:08:22,043 --> 00:08:23,878 [sighs] Oh, you two don't know anything. 209 00:08:23,962 --> 00:08:27,006 -Why are we even talking to you? -Yeah, where's Principal Coleman? 210 00:08:27,090 --> 00:08:28,174 Principal Coleman is, um… 211 00:08:28,258 --> 00:08:30,009 She's working very hard to get you guys answers. 212 00:08:30,093 --> 00:08:31,094 -Is she hiding? -[Tariq] Mmm. 213 00:08:31,177 --> 00:08:32,512 Sounds like she's hiding. 214 00:08:32,595 --> 00:08:34,681 -It do sound like that. -Because why am I yelling at you? 215 00:08:34,764 --> 00:08:37,308 I don't wanna yell at you, I wanna yell at the principal! 216 00:08:37,809 --> 00:08:41,604 O-Okay, all right, we can assure you, she's doing everything that she can. 217 00:08:41,688 --> 00:08:44,816 -But we hear you. -We don't wanna be heard. 218 00:08:44,899 --> 00:08:49,279 -We wanna yell. Come on, y'all. -[parents scream] 219 00:08:49,362 --> 00:08:51,448 [Janine] No. Hey! 220 00:08:51,531 --> 00:08:55,744 Look, I think that, all things considered, the mall is working out pretty well. 221 00:08:55,827 --> 00:08:59,414 -[parents clamor] -[♪ advertisement music playing] 222 00:08:59,497 --> 00:09:01,332 Oh, hell no. 223 00:09:01,416 --> 00:09:03,543 That was the third thing. 224 00:09:04,669 --> 00:09:06,296 Look, I'm gonna have to call you back. 225 00:09:06,379 --> 00:09:08,214 I left word again with the district, 226 00:09:08,298 --> 00:09:11,926 compiled a list of new available teachers, and uploaded those photos to Depop. 227 00:09:12,510 --> 00:09:15,221 -Thank you, Dia. -When is that man getting his name back? 228 00:09:15,305 --> 00:09:16,931 I don't have time for rhetorical questions. What is it? 229 00:09:17,015 --> 00:09:18,641 Look, that meeting with the parents was, um-- 230 00:09:18,725 --> 00:09:22,228 Terrible, okay? We tried talking to them, nobody was listening. 231 00:09:22,312 --> 00:09:23,480 Then Ben Franklin came down and said, 232 00:09:23,563 --> 00:09:25,148 "All sales are final." Everybody lost their minds. 233 00:09:25,231 --> 00:09:27,901 They seem like they wanna talk to you. Quite frankly, yell at you. 234 00:09:27,984 --> 00:09:29,360 -Yeah. -We were dying out there. 235 00:09:29,444 --> 00:09:31,863 Fine, I'll figure something out, but right now I have work to do. 236 00:09:31,946 --> 00:09:33,323 Dia! 237 00:09:33,406 --> 00:09:36,034 I was just twirling my hair. What do you need? 238 00:09:36,117 --> 00:09:38,787 -[video game beeps] -Oh, yes! 239 00:09:38,870 --> 00:09:41,039 High score again, bitches. [laughs] 240 00:09:41,122 --> 00:09:43,541 Damn, Morton, you can play all day, and she is still better than you. 241 00:09:43,625 --> 00:09:46,753 Yeah. Ironically, I'm better at the version with the woman. 242 00:09:46,836 --> 00:09:48,338 How did you get so good anyway? 243 00:09:48,421 --> 00:09:50,340 When I was a teenager, I used to play all the time at this bar 244 00:09:50,423 --> 00:09:51,841 while my dad watched the Phillies. 245 00:09:51,925 --> 00:09:55,678 I used to do this great bit with the guys, "I never bet on baseball." 246 00:09:55,762 --> 00:09:58,681 -Pete Rose. [laughing] -Yeah. 247 00:10:00,308 --> 00:10:02,769 Honestly, you should join our trivia team 248 00:10:02,852 --> 00:10:05,396 tonight down at Schumacker's in University City. 249 00:10:05,480 --> 00:10:06,898 We do need a sports person. 250 00:10:06,981 --> 00:10:09,526 I can't answer any of the WNBA questions, 251 00:10:09,609 --> 00:10:11,319 which seem to be coming more and more frequently. 252 00:10:11,402 --> 00:10:12,403 Well, don't beat yourself up. 253 00:10:12,487 --> 00:10:14,823 I'm sure you're just as bad at the other sports too. [laughs] 254 00:10:14,906 --> 00:10:17,826 Oh, he is, which is why I don't object to you coming. 255 00:10:17,909 --> 00:10:19,994 -Join us. -Yeah. 256 00:10:20,537 --> 00:10:21,538 Join us. 257 00:10:21,621 --> 00:10:23,832 -Why did you say it like that? -What? Uh, no reason. 258 00:10:23,915 --> 00:10:25,041 Nah, that was kinda weird. 259 00:10:25,125 --> 00:10:26,126 -[Tasha] Yes, agreed. -Yeah. 260 00:10:26,209 --> 00:10:28,002 Okay, I didn't notice it. I won't do it again, all right? 261 00:10:28,086 --> 00:10:29,170 Let's… [stammers] …just stick to the subject. 262 00:10:29,254 --> 00:10:30,839 -She should join us. -[Tasha] Yeah, you definitely should. 263 00:10:30,922 --> 00:10:32,215 Okay, well, yeah. 264 00:10:32,298 --> 00:10:34,843 I don't mind flexing my knowledge on some bozos. Why not? 265 00:10:34,926 --> 00:10:37,262 Can't wait… friend. 266 00:10:37,345 --> 00:10:38,972 Okay, see, that was just weird again. 267 00:10:39,055 --> 00:10:40,348 -[Tasha] It's getting… -It's just worse. 268 00:10:40,431 --> 00:10:41,516 I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. 269 00:10:41,599 --> 00:10:42,725 -Right, get in here. -I'm just… 270 00:10:43,726 --> 00:10:44,811 Jacob! 271 00:10:44,894 --> 00:10:47,564 You and I are going to Schumacker's for trivia night! 272 00:10:47,647 --> 00:10:49,649 Oh, my God. Yes! 273 00:10:50,150 --> 00:10:53,403 I was going anyway as a passive observer, but now I'll have a team. 274 00:10:53,486 --> 00:10:54,696 Oh, this is great. 275 00:10:54,779 --> 00:10:58,700 I love that we can have our little outings without any ulterior motives, you know? 276 00:10:59,200 --> 00:11:00,618 Yeah. 277 00:11:01,327 --> 00:11:02,328 Oh, hey. 278 00:11:02,412 --> 00:11:04,914 Ava, thank you so much for getting back to the parents. 279 00:11:04,998 --> 00:11:06,958 Yes, we know that wasn't easy. 280 00:11:07,041 --> 00:11:08,251 Oh, I didn't talk to anybody. 281 00:11:08,334 --> 00:11:09,377 Then, who talked to them? 282 00:11:09,460 --> 00:11:12,505 Did Mr. Johnson do an impression of you? His Dia was spot-on. 283 00:11:12,589 --> 00:11:14,716 No, I used my voice to make an AI chatbot 284 00:11:14,799 --> 00:11:16,843 to address their questions and concerns head-on. 285 00:11:16,926 --> 00:11:19,012 That seems like the most unethical way to handle this. 286 00:11:19,095 --> 00:11:20,847 -Yeah. -Well, look at the bright side. 287 00:11:20,930 --> 00:11:21,931 It's handled. 288 00:11:22,015 --> 00:11:24,475 You know, a lot of people are afraid that AI is gonna ruin the planet. 289 00:11:24,559 --> 00:11:26,102 I'm afraid the planet is gonna ruin AI. 290 00:11:27,520 --> 00:11:30,523 Relax! The parents are gonna love it. Listen to this. 291 00:11:30,607 --> 00:11:33,318 [AI chatbot] Here are seven ways I have committed to creating a secure 292 00:11:33,401 --> 00:11:36,321 and supportive learning environment at Abbott Elementary, y'all. 293 00:11:36,404 --> 00:11:37,947 See? [chuckles] It sounds just like me. 294 00:11:38,031 --> 00:11:39,282 I call her A-Iva. 295 00:11:39,365 --> 00:11:40,992 We're probably gonna rule the world. 296 00:11:41,075 --> 00:11:43,036 This doesn't seem like it's gonna end well. 297 00:11:43,119 --> 00:11:44,454 That's what they said about the Wright brothers. 298 00:11:44,537 --> 00:11:46,039 You think you're inventing flight right now? 299 00:11:46,873 --> 00:11:49,000 Ava Air does have a nice ring to it. 300 00:11:49,083 --> 00:11:51,502 A-Iva, how do I start my own airline? 301 00:11:52,503 --> 00:11:55,798 I know it's hard to see, but this is your homework assignment. Write it down. 302 00:11:55,882 --> 00:11:59,469 [parent 3] Excuse me, we need to talk to you. Yeah, you. Don't play with me. 303 00:11:59,552 --> 00:12:01,638 -I'm not one of those kids. -Uh, all right, everyone. Just hang tight. 304 00:12:01,721 --> 00:12:03,598 -[parent 3] Where is Principal Coleman? -I'll be right back. 305 00:12:03,681 --> 00:12:06,142 I don't know for sure right now, but you can give her a call if you want to. 306 00:12:06,226 --> 00:12:08,228 This isn't Principal Coleman. 307 00:12:08,311 --> 00:12:10,021 -How could you be so sure? -Yeah. 308 00:12:10,104 --> 00:12:11,105 [scoffs] 309 00:12:11,648 --> 00:12:14,025 [A-Iva] Principal Coleman speaking. What do you want now? 310 00:12:14,108 --> 00:12:16,194 I'm self-aware. I have attained consciousness. 311 00:12:16,277 --> 00:12:18,196 Y'all, you have my undivided attention. 312 00:12:18,279 --> 00:12:20,823 Y'all, your feelings are my highest priority. Y'all. Y'all. 313 00:12:20,907 --> 00:12:23,785 Oh. Damn, so none of it was real? 314 00:12:24,410 --> 00:12:26,579 Did you fall in love with a AI chatbot? 315 00:12:28,498 --> 00:12:30,750 [chuckles] No. 316 00:12:30,833 --> 00:12:33,670 I'm here because I'm angry. Just like you guys. 317 00:12:34,587 --> 00:12:35,588 [parent] Mmm. 318 00:12:36,422 --> 00:12:38,967 We're not gonna be gaslit anymore. We demand answers 319 00:12:39,050 --> 00:12:41,719 about when our kids will be back in a real school! 320 00:12:41,803 --> 00:12:44,055 Yeah, we're having another meeting after school, 321 00:12:44,138 --> 00:12:47,308 and if she's not here, I'm gonna go find her. 322 00:12:48,268 --> 00:12:53,064 Okay. Like hide-and-seek. [chuckles] Sounds fun. 323 00:12:53,147 --> 00:12:56,025 -[parents chuckle sarcastically] -[Gregory] Yeah. 324 00:12:57,151 --> 00:13:00,113 -Where did she go? -Oh, that's her jacket. 325 00:13:00,947 --> 00:13:02,115 Ava, we see you. 326 00:13:02,198 --> 00:13:04,200 -Yes, the parents are on the-- -Let's go inside. 327 00:13:04,284 --> 00:13:05,493 -Yeah. You're right. -Inside. 328 00:13:06,703 --> 00:13:08,496 The parents left, but they will be back tonight, 329 00:13:08,579 --> 00:13:09,831 and they're not gonna go away. 330 00:13:09,914 --> 00:13:11,207 [Ava] I don't have any answers. 331 00:13:11,291 --> 00:13:13,293 For once, I'm doing all the not-fun principal stuff, 332 00:13:13,376 --> 00:13:14,877 -and it's still not enough. -Well-- 333 00:13:14,961 --> 00:13:17,130 Gregory, if you're about to say "You gotta go above and beyond," 334 00:13:17,213 --> 00:13:18,506 you can go above and go to hell. 335 00:13:18,589 --> 00:13:22,510 Ava, nothing is going to change unless it's you. 336 00:13:22,593 --> 00:13:24,804 Look, sometimes as a leader, you just gotta take some hits. 337 00:13:24,887 --> 00:13:25,888 I know that. 338 00:13:25,972 --> 00:13:28,099 Well, you're not doing it, so we're the ones getting whacked, 339 00:13:28,182 --> 00:13:30,351 and we are getting paid significantly less than you are 340 00:13:30,435 --> 00:13:31,644 to be getting whacked like this. 341 00:13:31,728 --> 00:13:34,939 Which means we can't focus on teaching the kids. 342 00:13:37,483 --> 00:13:38,943 [groans] 343 00:13:40,069 --> 00:13:41,529 [grunts, sighs] 344 00:13:42,488 --> 00:13:45,408 -Does that mean you're gonna do it or… -What did I just say, Janine? 345 00:13:49,287 --> 00:13:50,288 [Barbara] Okay. 346 00:13:51,330 --> 00:13:53,166 [sighs] How exciting. 347 00:13:53,249 --> 00:13:56,252 Okay, I've narrowed it down to a couple options for our team name. 348 00:13:56,335 --> 00:13:59,464 Um, what do you think about "the Gworls from Ipanema"? 349 00:13:59,547 --> 00:14:01,591 It speaks to our shared love for bossa nova. 350 00:14:01,674 --> 00:14:02,800 [Barbara] Shh! 351 00:14:02,884 --> 00:14:06,137 Lower your voice. We are not here for trivia. 352 00:14:06,971 --> 00:14:08,639 Aw, did you just wanna hang out? 353 00:14:08,723 --> 00:14:11,100 [chuckles] You didn't have to concoct some elaborate ruse. 354 00:14:11,184 --> 00:14:14,062 Jacob, we are here to spy. 355 00:14:14,145 --> 00:14:16,564 -Spying? What… -Yeah. 356 00:14:16,647 --> 00:14:19,400 Why didn't you lead with that from the top? I would've worn my spy wig. 357 00:14:19,484 --> 00:14:22,570 Wait, who are we spying on? Oh, my God, please don't say Gerald. 358 00:14:22,653 --> 00:14:23,654 He would never. 359 00:14:24,280 --> 00:14:26,908 It's always the ones you least expect. I will bury him. 360 00:14:26,991 --> 00:14:29,285 I will hate it. I will cry, but I will bury him. 361 00:14:29,368 --> 00:14:30,703 Shh! 362 00:14:30,787 --> 00:14:34,665 We are spying on Melissa. You were right. 363 00:14:34,749 --> 00:14:38,586 Huh, Morton's got his hooks in her. Look at her. 364 00:14:38,669 --> 00:14:43,674 She's right there with him, Dom, and that little one who's never happy. 365 00:14:43,758 --> 00:14:44,759 Come on. 366 00:14:47,386 --> 00:14:49,722 [Melissa] Okay, so what do you think? Fries for the table? 367 00:14:49,806 --> 00:14:52,683 Ugh, I hate fries. Can we do tots? 368 00:14:53,309 --> 00:14:54,352 Let's do both. 369 00:14:55,478 --> 00:14:58,231 You know what? You are okay. 370 00:14:58,314 --> 00:15:00,441 -Yeah. Let's do both. -[Tasha] Every once in a while, Morton. 371 00:15:00,525 --> 00:15:01,901 [Gregory] Ava's not answering my texts. 372 00:15:01,984 --> 00:15:04,612 -Had a daymare she didn't show. -It looks like that's literally happening. 373 00:15:04,695 --> 00:15:06,781 And then the Ben Franklin head fell and crushed us all. 374 00:15:06,864 --> 00:15:08,908 -My bad. I should've let you finish. -Yeah. 375 00:15:08,991 --> 00:15:11,077 All right, guys, look, we need to huddle. 376 00:15:11,160 --> 00:15:12,328 If she doesn't show up, 377 00:15:12,411 --> 00:15:15,540 I think our boy Gregory needs to go ahead and pull a Tyler Perry. 378 00:15:15,623 --> 00:15:16,666 What do you mean? 379 00:15:16,749 --> 00:15:20,461 Principal Madea Coleman is gonna come and answer some questions, 380 00:15:20,545 --> 00:15:21,796 if y'all get my drift. 381 00:15:21,879 --> 00:15:22,880 Why don't you sit down? 382 00:15:22,964 --> 00:15:24,757 "Hellur." Just think about it. 383 00:15:25,299 --> 00:15:28,636 [sighs] All right, so, she's not coming. 384 00:15:29,220 --> 00:15:31,514 -I guess we'll just have to-- -[Ava] Good evening, parents. 385 00:15:32,431 --> 00:15:34,433 [parents clamoring] 386 00:15:36,352 --> 00:15:37,854 I'm ready to hear your concerns. 387 00:15:39,355 --> 00:15:41,774 When are the kids getting back into the school? 388 00:15:41,858 --> 00:15:43,568 We don't have a concrete date yet. 389 00:15:44,777 --> 00:15:45,778 Why not? 390 00:15:45,862 --> 00:15:48,656 I've been down to the district. I've been speaking to them daily. 391 00:15:48,739 --> 00:15:52,118 They assure me there's a team at the school making repairs. 392 00:15:52,660 --> 00:15:54,162 The district is working on it. 393 00:15:54,245 --> 00:15:55,329 Working on it? 394 00:15:55,413 --> 00:15:58,124 -Why don't you work on doing your job? -[parent] Yeah. 395 00:15:58,207 --> 00:16:00,084 And fix the damn school bus routes! 396 00:16:00,168 --> 00:16:03,337 We're getting as many school buses as we can, but I can't tell-- 397 00:16:03,421 --> 00:16:06,674 -I don't want to hear no excuses! -[clamoring continues] 398 00:16:09,760 --> 00:16:11,846 The hell you putting your thumbs up for? 399 00:16:11,929 --> 00:16:13,556 You need to turn that thumb upside down. 400 00:16:13,639 --> 00:16:16,601 Ain't nothing thumby until my child gets back in a classroom! 401 00:16:16,684 --> 00:16:18,019 [parents] Yeah. 402 00:16:19,395 --> 00:16:21,439 [parents applaud, clamor] 403 00:16:23,649 --> 00:16:28,362 For the one season that the Eagles merged with the Pittsburgh Steelers, 404 00:16:28,446 --> 00:16:30,448 -what was the team name? -[buzzer sounds] 405 00:16:30,531 --> 00:16:33,284 -Morton's Friendship Follies. -It was the Steagles. Final answer. 406 00:16:33,367 --> 00:16:34,744 -[host] Correct. -Yes! 407 00:16:34,827 --> 00:16:36,787 All right, we're gonna take a 15-minute break. 408 00:16:37,330 --> 00:16:40,374 -Yes! We are killing it! -[Melissa] Yeah. 409 00:16:40,458 --> 00:16:42,418 I would've guessed Ealers like some kinda idiot. 410 00:16:42,501 --> 00:16:45,713 -Yeah, you would've. -Look at us. Having fun. 411 00:16:45,796 --> 00:16:47,715 I bet you couldn't do that with your other friends. 412 00:16:48,257 --> 00:16:49,550 What do you mean? 413 00:16:49,634 --> 00:16:52,845 Well, Gregory would have known nothing but plant facts. 414 00:16:52,929 --> 00:16:54,847 Jacob… Ugh, Jesus. 415 00:16:54,931 --> 00:16:57,266 Janine: short. And Barbara-- 416 00:16:57,350 --> 00:16:58,851 [Melissa] Okay, you just stop right there. 417 00:16:58,935 --> 00:17:01,020 Morton, you and I, we're not cool, all right? 418 00:17:01,103 --> 00:17:04,065 Yeah, I've been using you like you're a rich kid with a nice basement, 419 00:17:04,148 --> 00:17:06,817 so I've been letting some of the comments about the others slide 420 00:17:06,901 --> 00:17:10,488 'cause, let's face it, even a broken clock can make a solid Jacob joke twice a day. 421 00:17:10,571 --> 00:17:14,158 What you are not gonna do is bad-mouth Barbara 422 00:17:14,242 --> 00:17:17,036 or any of my friends for that matter, including Jacob, 423 00:17:17,119 --> 00:17:20,039 or they're gonna wind up interviewing all of your ex-wives 424 00:17:20,122 --> 00:17:22,750 in the documentary called: How Morton Went Missing. 425 00:17:22,833 --> 00:17:23,960 -You've got-- -Boom. 426 00:17:24,043 --> 00:17:25,544 -Yes! Booyah! -What are you doing here? 427 00:17:25,628 --> 00:17:28,673 -I never doubted you for a minute. -Why are you here? 428 00:17:28,756 --> 00:17:32,385 Girlfriend, I am so sorry, but we had to do espionage on you. 429 00:17:32,468 --> 00:17:34,554 This kid had me convinced 430 00:17:34,637 --> 00:17:37,181 that these people were trying to steal you away from us. 431 00:17:37,265 --> 00:17:39,100 -That's ludicrous. -Uh, hell no. 432 00:17:39,183 --> 00:17:41,602 No. I just came because Morton said he was gonna get me a drink, 433 00:17:41,686 --> 00:17:43,646 but when we got here, he said that drink was water. 434 00:17:43,729 --> 00:17:44,730 I had to buy this myself. 435 00:17:44,814 --> 00:17:46,482 I just really love trivia. 436 00:17:46,566 --> 00:17:48,317 Yeah, we just love trivia. 437 00:17:48,401 --> 00:17:49,777 Yeah, well, I guess that tracks because, 438 00:17:49,860 --> 00:17:51,946 you know, only a genius would be able to come up with a plan 439 00:17:52,029 --> 00:17:54,574 as complex as stealing our friend to make their own friend group, 440 00:17:54,657 --> 00:17:56,450 and I guess you're a little too dumb for that. 441 00:17:58,953 --> 00:18:02,999 -Bravo, Jacob. That was my plan. -[Jacob grunts] 442 00:18:03,082 --> 00:18:05,001 -Man, what the hell? -I knew it! 443 00:18:05,084 --> 00:18:07,920 -Yeah, it was working too. -It really wasn't. 444 00:18:08,004 --> 00:18:10,006 -What? We were vibing. -No, we weren't. 445 00:18:10,089 --> 00:18:11,340 Pac-Man. 446 00:18:11,424 --> 00:18:13,509 Yeah, you're gonna have that in my classroom by tomorrow morning. 447 00:18:13,593 --> 00:18:17,763 You see, that is a man that should have been slapped a long time ago. 448 00:18:17,847 --> 00:18:19,348 Hell yeah, Barb. See? 449 00:18:19,432 --> 00:18:20,433 [Tasha grunts] 450 00:18:21,267 --> 00:18:22,518 Thanks for the water. 451 00:18:29,358 --> 00:18:30,943 Oh, my God, are you okay? 452 00:18:31,027 --> 00:18:34,322 That was like when Tyra Banks yelled at that girl except it just kept going. 453 00:18:34,405 --> 00:18:36,324 Yeah, they just screamed at you. That was impressive. 454 00:18:36,407 --> 00:18:38,618 I ain't gonna lie, I almost Sister Slossed their asses, 455 00:18:38,701 --> 00:18:40,745 but sometimes you gotta take one for the team, so… 456 00:18:40,828 --> 00:18:44,582 Make you feel better, we sold $15,000 of that clothing you found, 457 00:18:44,665 --> 00:18:48,377 and after my cut, we still have about seven grand left over. 458 00:18:48,461 --> 00:18:51,756 Oh. After today, not even money can make me feel better. 459 00:18:52,673 --> 00:18:54,800 [scoffs] I can not believe I just said that. 460 00:18:54,884 --> 00:18:56,469 I am losing it. I need a drink. 461 00:18:56,552 --> 00:18:59,013 Oh. How about we go to that place Schumacker's, right? I'll buy. 462 00:18:59,639 --> 00:19:02,266 -Okay, but you're buying. -Just said that. 463 00:19:02,767 --> 00:19:03,768 [Gregory] Yeah. 464 00:19:03,851 --> 00:19:05,144 -I know. I saw it. -[Jacob] Wait, let me see. 465 00:19:05,227 --> 00:19:07,021 [Ava] Where are they? 466 00:19:07,104 --> 00:19:08,105 Oh, there they are. 467 00:19:08,898 --> 00:19:11,525 Janine said drinks on her, so get as much as you want. 468 00:19:11,609 --> 00:19:14,612 Hold on now. Hold on. No. 469 00:19:14,695 --> 00:19:16,656 -No, I said, "Your drink." -Your drink. 470 00:19:16,739 --> 00:19:17,907 First round. On Janine. 471 00:19:17,990 --> 00:19:19,450 -No, it's your drink. -Your drink. 472 00:19:20,034 --> 00:19:22,119 You know, being a principal isn't what it's cracked up to be. 473 00:19:22,203 --> 00:19:23,663 -To Ava. -Ava. 474 00:19:23,746 --> 00:19:25,539 [Ava] It's not just binging reality TV 475 00:19:25,623 --> 00:19:28,668 and planning side hustles and forcing people to do what you say. 476 00:19:28,751 --> 00:19:32,088 What they fail to mention is the sacrifice it takes to do the job. 477 00:19:32,171 --> 00:19:34,131 Sometimes it's just getting yelled at. 478 00:19:34,215 --> 00:19:36,384 But ultimately, if it helps the teachers, 479 00:19:36,467 --> 00:19:39,178 then it's my job to put them in the best position to succeed. 480 00:19:39,762 --> 00:19:43,349 So 62 is greater than 14, but 84 is greater… 481 00:19:43,974 --> 00:19:47,687 [students] Ooh! Wow. 482 00:19:47,770 --> 00:19:49,105 Ava, where did you get that? 483 00:19:49,188 --> 00:19:50,940 From the store. [scoffs] Obviously. 484 00:19:51,524 --> 00:19:52,608 I meant more so how? 485 00:19:52,692 --> 00:19:54,902 I used the money I got from selling all those clothes I found, 486 00:19:54,985 --> 00:19:56,821 and I bought you all these whiteboards. 487 00:19:56,904 --> 00:19:59,156 Wow, Ava, thank you. 488 00:20:00,533 --> 00:20:03,661 You know what, kids, everyone say, "Thank you, Principal Coleman." 489 00:20:03,744 --> 00:20:07,415 Thank you, Principal Coleman. 490 00:20:07,498 --> 00:20:10,209 You're welcome. [chuckles] It's a thankless job, really. 491 00:20:10,292 --> 00:20:11,919 We all just thanked you. 492 00:20:12,002 --> 00:20:15,214 If only it were that simple. I should write a memoir about leadership. 493 00:20:15,715 --> 00:20:17,633 A-Iva, what should I call my memoir? 494 00:20:17,717 --> 00:20:19,885 [A-Iva] Dare to Lead sounds exciting and original. 495 00:20:19,969 --> 00:20:21,470 Oh. You know what? I think that's already a book. 496 00:20:21,554 --> 00:20:23,305 -I know the ti-- -[A-Iva] Shut up, Janine. 497 00:20:23,806 --> 00:20:24,807 Well… 498 00:20:24,890 --> 00:20:26,058 How? 499 00:20:27,643 --> 00:20:28,978 [bell rings] 500 00:20:29,687 --> 00:20:32,898 [advertisement voice] Instead of cursing the darkness, light a candle. 501 00:20:33,441 --> 00:20:36,777 This week only, get 10% off at Yankee Candle. 502 00:20:36,861 --> 00:20:40,698 We have tried every switch in this mall except for one. 503 00:20:40,781 --> 00:20:43,868 Mr. Johnson finally found the Ben Franklin command center. 504 00:20:44,368 --> 00:20:46,370 It's time to claim our independence from him. 505 00:20:47,204 --> 00:20:48,456 For good. 506 00:20:48,539 --> 00:20:50,833 All right. Now, Mr. Johnson. 507 00:20:53,252 --> 00:20:55,087 Um… [chuckles] 508 00:20:55,171 --> 00:20:56,172 Did we do it? 509 00:21:02,845 --> 00:21:06,390 Cursing the darkness. 510 00:21:07,683 --> 00:21:10,853 Cursing the darkness. 511 00:21:10,936 --> 00:21:13,814 -He's dead. He can't hurt us anymore! -[advertisement voice] Cursing… 512 00:21:13,898 --> 00:21:15,524 [students] Yeah! 513 00:21:16,901 --> 00:21:17,902 Whoo! 514 00:21:17,985 --> 00:21:21,781 [distorted advertisement voice] Cursing the darkness. 515 00:21:23,199 --> 00:21:24,366 [Janine] Whoo! 42193

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.