All language subtitles for 12.Monkeys.S04E11.The.Beginning.Pt.2.1080p.AMZN.WEBRip.x265.HEVC.6CH-MRN_track2_[eng]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,920 --> 00:00:08,269
.
2
00:00:08,312 --> 00:00:11,185
[dramatic music]
3
00:00:11,228 --> 00:00:18,235
♪
4
00:00:46,872 --> 00:00:50,615
[intense dramatic music]
5
00:00:50,659 --> 00:00:57,709
♪
6
00:01:20,471 --> 00:01:23,605
[power thrumming]
7
00:01:23,648 --> 00:01:28,305
♪
8
00:01:28,349 --> 00:01:29,611
- Hey!
9
00:01:29,654 --> 00:01:32,744
[men yelping]
10
00:01:34,833 --> 00:01:36,705
[thunder crackling]
11
00:01:36,748 --> 00:01:39,708
[guns clicking]
12
00:01:39,751 --> 00:01:42,493
man: We have visual.
Stay in formation!
13
00:01:42,537 --> 00:01:45,192
- Lock and load, ladies.
14
00:01:46,454 --> 00:01:48,499
- Hey--there!
15
00:01:48,543 --> 00:01:51,154
[dramatic music]
16
00:01:51,198 --> 00:01:52,677
♪
17
00:01:52,721 --> 00:01:55,158
[men shouting, groaning]
18
00:01:55,202 --> 00:01:56,246
- Go!
19
00:01:58,335 --> 00:02:01,208
- We have two of them
pinned down in sector seven.
20
00:02:02,731 --> 00:02:04,689
[men groaning, grunting]
21
00:02:05,560 --> 00:02:07,431
- [breathing hard]
We're in.
22
00:02:08,954 --> 00:02:11,218
- Ms. Goines, there should be
a processing terminal
23
00:02:11,261 --> 00:02:13,655
where they calculate
their splinter jumps.
24
00:02:13,698 --> 00:02:16,571
- Communication [murmurs]--
Processing, processing!
25
00:02:18,964 --> 00:02:20,705
[beeping]
26
00:02:20,749 --> 00:02:23,491
Found it. Extracting
the primary code now.
27
00:02:23,534 --> 00:02:26,624
[intense music]
28
00:02:26,668 --> 00:02:29,453
♪
29
00:02:29,497 --> 00:02:30,889
- Aah!
30
00:02:31,977 --> 00:02:34,719
- We're cut off.
- Is there another way?
31
00:02:34,763 --> 00:02:36,330
- Back the way we came.
32
00:02:36,373 --> 00:02:38,593
Take us an hour.
This'll all be over by then.
33
00:02:38,636 --> 00:02:39,855
- Shit!
34
00:02:39,898 --> 00:02:41,639
- Here they come!
35
00:02:44,555 --> 00:02:46,557
Drop 'em!
36
00:02:47,819 --> 00:02:50,387
- Come on, come on.
37
00:02:51,432 --> 00:02:53,303
- Uhh!
38
00:02:53,347 --> 00:02:54,391
- Aah!
39
00:02:55,262 --> 00:02:56,785
- Aah!
40
00:02:56,828 --> 00:02:58,221
- James?
41
00:02:58,265 --> 00:03:00,615
♪
42
00:03:00,658 --> 00:03:02,269
[sounds of pain continue]
43
00:03:02,312 --> 00:03:03,748
- Fall back.
44
00:03:04,836 --> 00:03:07,709
- Aah!
- Fall back!
45
00:03:07,752 --> 00:03:08,710
- Aah!
46
00:03:08,753 --> 00:03:10,581
- James?
47
00:03:10,625 --> 00:03:12,714
[men grunting]
48
00:03:12,757 --> 00:03:14,759
- Well, this is
a quick-ass trip.
49
00:03:14,803 --> 00:03:17,371
- Cassie?
Jones.
50
00:03:17,414 --> 00:03:20,896
There's too many of them.
We're getting out.
51
00:03:20,939 --> 00:03:23,507
- Jones, Cole's in trouble.
He needs The Daughters.
52
00:03:23,551 --> 00:03:27,250
[intense music]
53
00:03:27,294 --> 00:03:28,469
- Uhh!
54
00:03:29,339 --> 00:03:30,775
- Ah!
- Aah!
55
00:03:31,646 --> 00:03:32,603
- Aah!
56
00:03:32,647 --> 00:03:36,564
[sounds becoming muffled]
57
00:03:36,607 --> 00:03:38,392
- Cole!
58
00:03:38,435 --> 00:03:40,481
I need more ammo!
59
00:03:40,524 --> 00:03:41,612
- Jones!
60
00:03:41,656 --> 00:03:42,831
- Aah!
61
00:03:43,788 --> 00:03:45,964
[gun clicking]
62
00:03:46,008 --> 00:03:48,663
[soft, dramatic music]
63
00:03:48,706 --> 00:03:50,012
- Ooh--
64
00:03:52,319 --> 00:03:53,929
- Jones?
65
00:03:53,972 --> 00:03:56,845
[beeping]
66
00:03:56,888 --> 00:03:58,847
Katarina?
67
00:03:58,890 --> 00:04:02,416
♪
68
00:04:02,459 --> 00:04:04,722
[keyboard clacking]
69
00:04:04,766 --> 00:04:06,898
- Command,
section four secure.
70
00:04:06,942 --> 00:04:09,336
We have the machine.
71
00:04:09,379 --> 00:04:11,686
[indistinct radio chatter]
72
00:04:11,729 --> 00:04:14,689
[beeping]
73
00:04:14,732 --> 00:04:17,735
[sinister chords]
74
00:04:17,779 --> 00:04:24,742
♪
75
00:04:24,786 --> 00:04:26,875
- Katarina.
76
00:04:29,530 --> 00:04:33,447
You know,
the sad reality of luck
77
00:04:33,490 --> 00:04:35,927
is that it can only be defined
78
00:04:35,971 --> 00:04:40,976
by how long...
it doesn't last.
79
00:04:41,019 --> 00:04:44,980
♪
80
00:04:45,023 --> 00:04:46,677
- [whispers]
Please, come on.
81
00:04:46,721 --> 00:04:50,986
[haunting music]
82
00:04:51,029 --> 00:04:54,076
[whispering]
Please. Come on.
83
00:04:54,119 --> 00:05:01,475
♪
84
00:05:01,518 --> 00:05:02,476
[bullet whooshes]
- Uhh!
85
00:05:02,519 --> 00:05:03,999
[body thuds]
86
00:05:04,042 --> 00:05:05,783
[crowd shouting]
87
00:05:05,827 --> 00:05:07,785
[gunfire]
88
00:05:07,829 --> 00:05:10,788
[dramatic music]
89
00:05:10,832 --> 00:05:15,532
♪
90
00:05:15,576 --> 00:05:16,925
- Max?
91
00:05:18,970 --> 00:05:21,364
- "And I come back to you now,
92
00:05:21,408 --> 00:05:24,019
at the turn of the tide."
93
00:05:24,062 --> 00:05:26,587
- Holy shit.
94
00:05:28,893 --> 00:05:32,114
- Radio Egg,
I'd like to request a song.
95
00:05:32,157 --> 00:05:33,898
- Copy that, Chicken.
96
00:05:33,942 --> 00:05:35,639
[laughs]
- [snorts]
97
00:05:35,683 --> 00:05:37,380
- Yes!
- What are you doing?
98
00:05:37,424 --> 00:05:40,688
- Uh, yeah.
99
00:05:40,731 --> 00:05:43,995
Good morning, Titan!
100
00:05:44,039 --> 00:05:48,870
This is J.H. Bond coming
at you from WKRP in 2043.
101
00:05:48,913 --> 00:05:52,395
I'ma rockin' the time stream
from A.M. to P.M.,
102
00:05:52,439 --> 00:05:55,180
from BC to AD.
103
00:05:55,224 --> 00:05:58,532
Now, this one goes out
to Tired in Titan,
104
00:05:58,575 --> 00:06:02,057
the sleepy, dulcet tones
of Olivia Kirschner.
105
00:06:02,100 --> 00:06:04,668
Long time listener,
first-time Witness,
106
00:06:04,712 --> 00:06:09,020
with a face for radio
and a voice for NPR.
107
00:06:09,064 --> 00:06:11,806
Surprise, bitch!
108
00:06:11,849 --> 00:06:14,417
[Simple Minds'
"Don't You" playing]
109
00:06:14,461 --> 00:06:17,986
- ♪ Hey, hey, hey, hey
[power thrumming]
110
00:06:18,029 --> 00:06:21,076
♪ Ooh
111
00:06:21,119 --> 00:06:24,862
♪
112
00:06:24,906 --> 00:06:27,735
- [laughs]
- ♪ Won't you
113
00:06:27,778 --> 00:06:29,737
♪ Come see about me
- [whistling]
114
00:06:29,780 --> 00:06:30,912
[gunfire]
115
00:06:30,955 --> 00:06:34,524
[all screaming]
116
00:06:34,568 --> 00:06:36,526
- ♪ Da uh uh
117
00:06:36,570 --> 00:06:38,572
- ♪ Pull us apart
118
00:06:38,615 --> 00:06:40,748
[screaming continues]
♪ When the light gets
119
00:06:40,791 --> 00:06:43,098
♪ Into your heart, baby
120
00:06:43,141 --> 00:06:45,622
♪ Don't you
121
00:06:45,666 --> 00:06:49,104
♪ Forget about me
122
00:06:49,147 --> 00:06:51,802
♪ Don't, don't, don't, don't
123
00:06:51,846 --> 00:06:52,977
♪ Don't you
[gunshots]
124
00:06:53,021 --> 00:06:54,196
- Aa--
125
00:06:54,239 --> 00:06:56,590
- ♪ Forget about me
126
00:06:56,633 --> 00:06:59,244
♪
127
00:06:59,288 --> 00:07:00,942
♪ I say la
128
00:07:00,985 --> 00:07:03,118
♪ La la la la
129
00:07:03,161 --> 00:07:05,207
♪ La la la la
130
00:07:05,250 --> 00:07:07,514
[dramatic music intensifies]
131
00:07:14,346 --> 00:07:14,521
.
132
00:07:14,564 --> 00:07:16,044
[fire crackling]
133
00:07:16,087 --> 00:07:19,700
[indistinct chatter]
134
00:07:19,743 --> 00:07:22,485
- Didn't think The Daughters
ever came this far east.
135
00:07:24,313 --> 00:07:27,272
What do you want?
136
00:07:27,316 --> 00:07:29,187
- An army.
137
00:07:29,231 --> 00:07:30,885
[scraping sound]
138
00:07:30,928 --> 00:07:33,496
- You told Max that you
and I are old friends?
139
00:07:33,540 --> 00:07:36,194
- We will be...
- [laughs]
140
00:07:36,238 --> 00:07:38,501
- One day.
- Is that so?
141
00:07:38,545 --> 00:07:41,025
Look, I respect the trades
between our two camps--
142
00:07:41,069 --> 00:07:42,505
- That's good stuff.
143
00:07:42,549 --> 00:07:44,464
- The Daughters pass through,
I pay it no mind,
144
00:07:44,507 --> 00:07:47,902
but here you are,
the old gypsy,
145
00:07:47,945 --> 00:07:51,340
looking to, what...
tell my future?
146
00:07:51,383 --> 00:07:54,082
- Spoiler alert, Teddy.
147
00:07:54,125 --> 00:07:56,301
You don't have one.
148
00:07:56,345 --> 00:07:59,740
[soft, dramatic music]
149
00:07:59,783 --> 00:08:02,830
- So you know
some things about me.
150
00:08:02,873 --> 00:08:04,527
My family's shit,
my Wilson's disease.
151
00:08:04,571 --> 00:08:06,877
We got--we got a knife
that looks the same.
152
00:08:06,921 --> 00:08:09,489
- It is the same.
- No, no.
153
00:08:09,532 --> 00:08:11,795
"Witness"? "Messengers"?
154
00:08:11,839 --> 00:08:13,449
"Time travel"?
155
00:08:13,493 --> 00:08:15,538
That is some
"Twilight Zone" bullshit.
156
00:08:15,582 --> 00:08:17,932
- For Christ's sake,
I'm too old for this shit.
157
00:08:17,975 --> 00:08:20,369
[bang]
[sighs]
158
00:08:20,412 --> 00:08:23,285
♪
159
00:08:23,328 --> 00:08:24,895
- What the hell is that?
160
00:08:24,939 --> 00:08:27,550
- The part where we run.
161
00:08:27,594 --> 00:08:31,423
[music escalates]
162
00:08:31,467 --> 00:08:33,774
- Oof!
[boom]
163
00:08:33,817 --> 00:08:36,037
- [snorting, laughing]
164
00:08:36,080 --> 00:08:37,778
- Go!
[indistinct shouting]
165
00:08:37,821 --> 00:08:40,476
- [laughing]
166
00:08:40,520 --> 00:08:43,871
- [panting] What is this?
167
00:08:43,914 --> 00:08:47,962
- A last chance for you and I
to save the world, kiddo.
168
00:08:48,005 --> 00:08:52,836
[wheezy laugh]
169
00:08:52,880 --> 00:08:56,405
- The old lady said we'd
wind up on the same team,
170
00:08:56,448 --> 00:08:59,321
that I should put
old business behind me.
171
00:08:59,364 --> 00:09:02,890
Now clearly, she was telling
the truth about--well, shit,
172
00:09:02,933 --> 00:09:04,587
look at this.
173
00:09:04,631 --> 00:09:07,459
Who are you two?
174
00:09:07,503 --> 00:09:09,940
Why shouldn't I just
drop you right here?
175
00:09:09,984 --> 00:09:12,856
[thunder booms]
176
00:09:12,900 --> 00:09:15,903
[suspenseful music]
177
00:09:15,946 --> 00:09:20,342
♪
178
00:09:20,385 --> 00:09:22,213
- 'Cause we're West 7.
179
00:09:24,476 --> 00:09:26,478
Always have been.
180
00:09:26,522 --> 00:09:31,832
♪
181
00:09:31,875 --> 00:09:33,616
- We're ride or die.
182
00:09:33,660 --> 00:09:37,054
♪
183
00:09:37,098 --> 00:09:40,057
[loud booming, crackling]
184
00:09:40,101 --> 00:09:41,450
[suspenseful music]
185
00:09:41,493 --> 00:09:43,278
- We gotta take out
a power station.
186
00:09:43,321 --> 00:09:45,541
It's at the base
of the tower over there.
187
00:09:45,585 --> 00:09:48,196
Might be the only way
to stop the apocalypse.
188
00:09:48,239 --> 00:09:50,633
Wanna blow some shit up?
189
00:09:50,677 --> 00:09:52,896
- Lead the way.
- Let's do it.
190
00:09:54,594 --> 00:09:56,465
- Let's go, boys.
191
00:09:56,508 --> 00:09:58,554
Time to save the world.
192
00:09:58,598 --> 00:10:01,513
♪
193
00:10:01,557 --> 00:10:03,951
- It's done.
- Something's wrong
194
00:10:03,994 --> 00:10:05,387
with the comms.
- I got it.
195
00:10:05,430 --> 00:10:06,649
- Go check it out.
196
00:10:06,693 --> 00:10:09,347
- We gotta go.
- Okay. Okay!
197
00:10:09,391 --> 00:10:11,045
- Jones,
we processed the code.
198
00:10:11,088 --> 00:10:12,524
We're on our way back.
199
00:10:12,568 --> 00:10:14,396
Cole, where are you?
200
00:10:14,439 --> 00:10:16,267
- We're on our way
to the power station.
201
00:10:16,311 --> 00:10:18,661
If we don't make it--
-We need a backup plan.
202
00:10:18,705 --> 00:10:21,664
[heroic music]
203
00:10:21,708 --> 00:10:24,232
♪
204
00:10:24,275 --> 00:10:26,190
Jennifer and I will
head up to the controls.
205
00:10:26,234 --> 00:10:27,670
- Cassie--
- We'll be careful.
206
00:10:27,714 --> 00:10:29,150
Take this.
207
00:10:29,193 --> 00:10:36,113
♪
208
00:11:02,226 --> 00:11:06,970
[beeping]
209
00:11:08,145 --> 00:11:11,322
[sparks sizzling]
210
00:11:18,199 --> 00:11:19,461
[loud crackle]
- [gasps]
211
00:11:19,504 --> 00:11:20,680
[whimpers]
212
00:11:24,509 --> 00:11:26,033
[ominous chords]
213
00:11:26,076 --> 00:11:27,034
Oh!
214
00:11:27,077 --> 00:11:28,078
[gunshots]
215
00:11:28,122 --> 00:11:29,166
- Uhh--
216
00:11:30,167 --> 00:11:32,300
[grunts, coughs]
217
00:11:32,343 --> 00:11:34,476
- [yells]
- [gasps]
218
00:11:34,519 --> 00:11:35,607
- [gasps]
219
00:11:35,651 --> 00:11:40,221
♪
220
00:11:40,264 --> 00:11:41,352
[both grunting]
221
00:11:41,396 --> 00:11:42,614
- Uhh!
222
00:11:42,658 --> 00:11:45,661
[power sizzling, thrumming]
223
00:11:45,705 --> 00:11:47,707
[lightning crackling]
224
00:11:49,447 --> 00:11:52,407
[wind howling]
225
00:11:52,450 --> 00:11:55,410
[intense music]
226
00:11:55,453 --> 00:11:58,369
♪
227
00:11:58,413 --> 00:12:02,330
[both grunting, yelling]
228
00:12:02,373 --> 00:12:04,419
- Uhh!
Ohh...
229
00:12:04,462 --> 00:12:07,422
[grunting, gasping]
230
00:12:07,465 --> 00:12:08,553
- [grunts]
231
00:12:08,597 --> 00:12:10,120
[electricity crackling]
232
00:12:10,164 --> 00:12:11,556
- Ooh!
233
00:12:11,600 --> 00:12:13,080
- Cassie!
234
00:12:13,123 --> 00:12:15,169
[Cassie groaning]
235
00:12:15,212 --> 00:12:16,997
Did you make it?
236
00:12:17,040 --> 00:12:18,346
- Aah!
- Uhh!
237
00:12:18,389 --> 00:12:22,350
[Cassie groans, gasps]
238
00:12:22,393 --> 00:12:23,743
Aah!
239
00:12:23,786 --> 00:12:26,136
[coughs, gags]
240
00:12:26,180 --> 00:12:28,312
♪
241
00:12:28,356 --> 00:12:30,314
- Cassie, are you all right?
242
00:12:30,358 --> 00:12:35,319
♪
243
00:12:35,363 --> 00:12:37,452
- We have to shoot the core.
244
00:12:37,495 --> 00:12:39,193
- We gotta rush them.
245
00:12:39,236 --> 00:12:40,760
- Yeah.
We'll probably get killed.
246
00:12:43,110 --> 00:12:45,547
- Let's go.
247
00:12:45,590 --> 00:12:48,811
[intense, dramatic music]
248
00:12:48,855 --> 00:12:50,726
♪
249
00:12:50,770 --> 00:12:52,684
[Cassie gasping, wheezing]
250
00:12:52,728 --> 00:12:54,251
- I envy you, Cassandra.
251
00:12:54,295 --> 00:12:55,644
- [gags]
252
00:12:55,687 --> 00:12:57,559
- I've never loved anything.
253
00:12:57,602 --> 00:12:59,082
The Forest has always
been for me,
254
00:12:59,126 --> 00:13:01,345
never anybody else.
255
00:13:01,389 --> 00:13:02,738
But you--
256
00:13:02,782 --> 00:13:04,740
- [gags]
- You have more need of it
257
00:13:04,784 --> 00:13:07,569
than I do.
All I've done is witness.
258
00:13:07,612 --> 00:13:11,225
But you, till this moment,
259
00:13:11,268 --> 00:13:13,053
you've lived.
260
00:13:13,096 --> 00:13:15,838
- [weak gasp]
261
00:13:15,882 --> 00:13:19,276
- Aah!
- Aaaaah!
262
00:13:19,320 --> 00:13:22,192
[both grunting]
263
00:13:22,236 --> 00:13:24,064
- [whistles]
264
00:13:24,107 --> 00:13:25,717
[crowd shouting]
265
00:13:25,761 --> 00:13:28,459
[gunfire]
266
00:13:28,503 --> 00:13:31,158
[both grunt]
- You took my friend...
267
00:13:31,201 --> 00:13:34,596
♪
268
00:13:34,639 --> 00:13:36,380
My family...
269
00:13:36,424 --> 00:13:37,425
♪
270
00:13:37,468 --> 00:13:39,079
[men yelling]
271
00:13:39,122 --> 00:13:41,124
- Shoot the core!
272
00:13:41,168 --> 00:13:43,300
[men screaming]
273
00:13:43,344 --> 00:13:44,388
- Aah!
274
00:13:44,432 --> 00:13:47,435
- Uhh--
- My son.
275
00:13:47,478 --> 00:13:48,784
[screams]
276
00:13:48,828 --> 00:13:55,835
♪
277
00:13:58,620 --> 00:14:01,666
[electricity crackling]
278
00:14:02,842 --> 00:14:04,626
- We're running out of time.
279
00:14:04,669 --> 00:14:06,671
Sequence is almost complete.
280
00:14:06,715 --> 00:14:13,678
♪
281
00:14:13,722 --> 00:14:15,898
- It's gonna blow!
Move!
282
00:14:15,942 --> 00:14:17,595
Move!
283
00:14:17,639 --> 00:14:20,598
[alarms blaring]
284
00:14:20,642 --> 00:14:28,737
♪
285
00:14:28,780 --> 00:14:31,348
[eerie music]
286
00:14:31,392 --> 00:14:35,309
♪
287
00:14:35,352 --> 00:14:39,835
[steady beeping]
288
00:14:39,879 --> 00:14:43,186
♪
289
00:14:45,362 --> 00:14:46,929
[electricity crackling]
[beeping continues]
290
00:14:50,759 --> 00:14:52,761
[ominous music]
291
00:14:52,804 --> 00:14:53,936
- Can you see it?
292
00:14:53,980 --> 00:14:58,332
The forest--it's nearly here.
293
00:14:58,375 --> 00:14:59,768
- Move!
294
00:14:59,811 --> 00:15:02,336
[alarm blares]
295
00:15:02,379 --> 00:15:05,730
[booming, crackling]
296
00:15:08,995 --> 00:15:13,434
[dark music]
297
00:15:13,477 --> 00:15:15,479
- No...
298
00:15:15,523 --> 00:15:17,307
♪
299
00:15:17,351 --> 00:15:18,613
- You're too late.
300
00:15:18,656 --> 00:15:20,876
It's drawn all
the power it needs.
301
00:15:20,920 --> 00:15:23,661
Now all we have to do is wait
302
00:15:23,705 --> 00:15:27,883
till the end of time.
303
00:15:27,927 --> 00:15:28,884
Ohh--
304
00:15:28,928 --> 00:15:31,321
[Cassie choking]
305
00:15:31,365 --> 00:15:33,889
[power thrumming]
306
00:15:33,933 --> 00:15:36,979
Soon, you and him will
be in that house forever.
307
00:15:37,023 --> 00:15:38,546
- [gagging]
- I know
308
00:15:38,589 --> 00:15:40,983
it's your perfect moment.
309
00:15:41,027 --> 00:15:45,379
[Cassie wheezing, gasping]
310
00:15:45,422 --> 00:15:46,902
- No...
311
00:15:46,946 --> 00:15:49,470
this is.
312
00:15:49,513 --> 00:15:52,603
[prolonged shrieking]
313
00:15:52,647 --> 00:15:55,737
Aaaaaahhhhhh!
314
00:15:55,780 --> 00:15:58,653
[screaming fades]
315
00:15:59,784 --> 00:16:01,656
[sizzling]
316
00:16:01,699 --> 00:16:03,005
[thud]
[liquids splash]
317
00:16:05,486 --> 00:16:08,576
- Hey, the tower's still going.
318
00:16:08,619 --> 00:16:12,362
- Cassie, are you there?
319
00:16:12,406 --> 00:16:15,017
- I'm here, I'm here,
I'm at the controls.
320
00:16:15,061 --> 00:16:17,019
- Thank God.
321
00:16:17,063 --> 00:16:20,022
Shut it down.
322
00:16:20,066 --> 00:16:23,852
[beeping]
323
00:16:23,895 --> 00:16:27,595
[sounds muted]
324
00:16:27,638 --> 00:16:31,642
[soft, haunting music]
325
00:16:31,686 --> 00:16:38,649
♪
326
00:16:52,359 --> 00:16:54,361
- James...
327
00:16:54,404 --> 00:16:59,322
[haunting music continues]
328
00:16:59,366 --> 00:17:06,025
♪
329
00:17:09,941 --> 00:17:11,508
[sobbing]
330
00:17:11,552 --> 00:17:13,902
I'm sorry.
331
00:17:13,945 --> 00:17:16,383
[dark, melancholy music]
332
00:17:16,426 --> 00:17:23,433
♪
333
00:17:32,529 --> 00:17:35,532
[crashing, whooshing]
334
00:17:43,584 --> 00:17:47,327
[crashes,
electricity crackling]
335
00:17:47,370 --> 00:17:51,113
[haunting music]
336
00:17:51,157 --> 00:18:00,079
♪
337
00:18:00,122 --> 00:18:02,037
- Cassie!
338
00:18:12,526 --> 00:18:14,136
Cassie!
339
00:18:20,751 --> 00:18:22,144
Cassie.
340
00:18:22,188 --> 00:18:24,146
Please.
341
00:18:24,190 --> 00:18:25,843
You can end this.
342
00:18:25,887 --> 00:18:28,629
[wind howling]
343
00:18:28,672 --> 00:18:31,022
- We can have forever.
344
00:18:31,066 --> 00:18:32,415
[shaky breathing]
345
00:18:35,114 --> 00:18:37,725
- [sighs]
346
00:18:37,768 --> 00:18:39,901
Then don't.
347
00:18:39,944 --> 00:18:42,643
[wind howling]
348
00:18:42,686 --> 00:18:45,080
You and me,
349
00:18:45,124 --> 00:18:48,866
we can go, we can hide
in that house forever.
350
00:18:48,910 --> 00:18:53,088
[wind moaning]
351
00:18:53,132 --> 00:18:57,788
We can raise a son
who never dies.
352
00:18:59,790 --> 00:19:02,576
We can have it all,
353
00:19:02,619 --> 00:19:06,928
until it means nothing,
because it never ends.
354
00:19:06,971 --> 00:19:11,150
[heavy, sad music]
355
00:19:11,193 --> 00:19:14,762
We'll be together forever...
356
00:19:14,805 --> 00:19:17,504
until we can't even remember
357
00:19:17,547 --> 00:19:21,160
what it feels like
to find each other again--
358
00:19:21,203 --> 00:19:24,119
after an hour,
359
00:19:24,163 --> 00:19:27,514
minute, a second apart.
360
00:19:27,557 --> 00:19:31,126
[wind moaning, whistling]
361
00:19:31,170 --> 00:19:35,130
I'll go with you, Cassie.
362
00:19:35,174 --> 00:19:38,655
We can have forever...
363
00:19:38,699 --> 00:19:42,181
or we can have now,
364
00:19:42,224 --> 00:19:44,966
with an ending...
365
00:19:45,009 --> 00:19:47,882
that makes it real.
366
00:19:47,925 --> 00:19:50,798
[beeping continues]
367
00:19:50,841 --> 00:19:57,239
[power thrumming]
[energy building]
368
00:19:57,283 --> 00:19:58,936
Please...
369
00:19:58,980 --> 00:20:03,114
♪
370
00:20:03,158 --> 00:20:05,726
Give us an ending.
371
00:20:05,769 --> 00:20:08,903
[melancholy music]
372
00:20:08,946 --> 00:20:15,997
♪
373
00:20:19,043 --> 00:20:21,220
[whooshing, static crackling]
374
00:20:27,226 --> 00:20:31,534
[sweeping music]
375
00:20:31,578 --> 00:20:33,014
- [whispers] Oh...
376
00:20:33,057 --> 00:20:39,934
♪
377
00:20:41,240 --> 00:20:44,895
[both grunting]
378
00:21:01,999 --> 00:21:08,702
♪
379
00:21:17,276 --> 00:21:20,235
[uplifting music]
380
00:21:20,279 --> 00:21:27,198
♪
381
00:21:33,204 --> 00:21:35,119
- Titan is ours.
382
00:21:36,382 --> 00:21:38,079
- [laughs, snorts]
383
00:21:38,122 --> 00:21:41,212
[dramatic flourish]
384
00:21:48,219 --> 00:21:48,350
.
385
00:21:48,394 --> 00:21:51,310
[quiet orchestral music]
386
00:21:51,353 --> 00:21:55,270
♪
387
00:21:55,314 --> 00:21:59,013
[chorus sings]
388
00:21:59,056 --> 00:22:02,538
- [gurgling]
389
00:22:02,582 --> 00:22:07,326
♪
390
00:22:07,369 --> 00:22:09,110
- There's something
about its eyes.
391
00:22:09,153 --> 00:22:11,025
[echoing]
Its eyes...its eyes...
392
00:22:11,068 --> 00:22:14,376
♪
393
00:22:14,420 --> 00:22:18,162
- Her blood contains a dormant
form of the Kalavirus.
394
00:22:18,206 --> 00:22:20,469
- The origin.
[echoing] Origin...origin...
395
00:22:20,513 --> 00:22:23,342
- Inside that old meat,
centuries-old virus...
396
00:22:23,385 --> 00:22:25,126
[echoing] Centuries-old
virus...virus...
397
00:22:25,169 --> 00:22:27,171
- I was a thing in a box.
398
00:22:27,215 --> 00:22:30,436
[echoing] Thing in a box...
thing in a box...
399
00:22:30,479 --> 00:22:33,569
[orchestral music continues]
400
00:22:33,613 --> 00:22:36,355
♪
401
00:22:36,398 --> 00:22:40,576
- To ensure the end...
402
00:22:40,620 --> 00:22:44,450
we must preserve
the beginning.
403
00:22:44,493 --> 00:22:46,713
Each one of us
who have played a part
404
00:22:46,756 --> 00:22:49,498
in getting James
to his final moment--
405
00:22:49,542 --> 00:22:54,068
we will need to preserve
what's left of causality
406
00:22:54,111 --> 00:22:58,115
or everything will have
been for naught.
407
00:22:58,159 --> 00:23:00,204
That means,
for each of you,
408
00:23:00,248 --> 00:23:04,339
you must return to your
timeline of origin
409
00:23:04,383 --> 00:23:05,688
to continue on.
410
00:23:05,732 --> 00:23:11,215
♪
411
00:23:11,259 --> 00:23:12,652
- That was weird.
412
00:23:12,695 --> 00:23:15,176
- [scoffs] Gonna get
a whole lot weirder.
413
00:23:15,219 --> 00:23:16,395
- Deacon.
414
00:23:19,180 --> 00:23:21,661
- Hey.
415
00:23:21,704 --> 00:23:24,272
I know you...
416
00:23:25,621 --> 00:23:28,494
From TV, you're the--
417
00:23:28,537 --> 00:23:30,670
you're the doc from the CDC.
418
00:23:31,888 --> 00:23:34,848
[soft, dramatic music]
419
00:23:34,891 --> 00:23:38,547
♪
420
00:23:38,591 --> 00:23:41,550
- [whispering]
You are a good man.
421
00:23:41,594 --> 00:23:48,644
♪
422
00:23:49,297 --> 00:23:51,778
- Still got it.
423
00:23:52,735 --> 00:23:54,084
- [laughs softly]
[sniffles]
424
00:23:54,128 --> 00:23:55,738
- So now what, uh...
425
00:23:55,782 --> 00:23:59,438
I have a cycle to whatever?
426
00:23:59,481 --> 00:24:01,527
- You and I
427
00:24:01,570 --> 00:24:03,833
have got a whole
lot of shit to do.
428
00:24:03,877 --> 00:24:06,314
I'll coach you through it.
429
00:24:06,357 --> 00:24:08,272
- [laughs softly]
430
00:24:08,316 --> 00:24:11,101
♪
431
00:24:11,145 --> 00:24:13,495
- Gonna be a hell
of a performance.
432
00:24:13,539 --> 00:24:16,759
- Yeah, look.
433
00:24:16,803 --> 00:24:18,761
Say you shoot me.
434
00:24:18,805 --> 00:24:20,589
- I'm sorry?
- You shoot me.
435
00:24:20,633 --> 00:24:21,895
- Now I'm apologizing.
436
00:24:21,938 --> 00:24:23,505
- I--I forgive you.
437
00:24:23,549 --> 00:24:25,464
- [chuckles]
438
00:24:29,206 --> 00:24:31,513
- Just make sure
you keep the safety on.
439
00:24:38,302 --> 00:24:41,871
- So this is my reward
for all this shit?
440
00:24:41,915 --> 00:24:44,221
I get shot?
- [laughs]
441
00:24:44,265 --> 00:24:47,137
- You know, with my luck,
you'd probably miss and
442
00:24:47,181 --> 00:24:49,357
screw this whole thing up, man.
443
00:24:52,621 --> 00:24:55,537
- Listen, I just wanna say--
- Don't, don't, don't, don't.
444
00:24:55,581 --> 00:24:57,626
Don't.
445
00:24:57,670 --> 00:25:00,716
I don't wanna waste
my good-bye on this you.
446
00:25:03,850 --> 00:25:06,766
I wanna save it
447
00:25:06,809 --> 00:25:08,942
for the one that needs it.
448
00:25:11,248 --> 00:25:13,729
- We did the right thing
though, didn't we?
449
00:25:15,688 --> 00:25:18,168
In the end.
450
00:25:18,212 --> 00:25:21,171
[soft music]
451
00:25:21,215 --> 00:25:24,566
♪
452
00:25:24,610 --> 00:25:25,698
- Yep.
453
00:25:29,876 --> 00:25:32,792
We did it the right way,
brother.
454
00:25:32,835 --> 00:25:39,886
♪
455
00:25:43,672 --> 00:25:48,547
[power-up thrumming]
456
00:25:50,636 --> 00:25:52,899
♪
457
00:25:52,942 --> 00:25:55,336
[sighs]
458
00:25:55,379 --> 00:25:58,339
- [scoffs]
Ha.
459
00:25:58,382 --> 00:26:01,777
[thrumming]
460
00:26:04,998 --> 00:26:07,957
[gentle piano music]
461
00:26:08,001 --> 00:26:12,440
♪
462
00:26:12,483 --> 00:26:15,443
[whoosh]
463
00:26:15,486 --> 00:26:22,537
♪
464
00:26:23,756 --> 00:26:25,584
- [whispers]
I'll see you soon.
465
00:26:25,627 --> 00:26:28,282
[echoing] I'll see you soon...
see you soon...
466
00:26:28,325 --> 00:26:29,762
see you soon.
467
00:26:30,676 --> 00:26:33,330
- [sighs]
468
00:26:33,374 --> 00:26:37,291
- Ms. Goines?
469
00:26:37,334 --> 00:26:38,814
The Daughters--
470
00:26:38,858 --> 00:26:43,297
my daughter will be
exceptionally lucky.
471
00:26:43,340 --> 00:26:45,473
Hannah was--
472
00:26:45,516 --> 00:26:49,520
will be an amazing woman,
473
00:26:49,564 --> 00:26:51,000
because of you.
474
00:26:51,044 --> 00:26:53,437
♪
475
00:26:53,481 --> 00:26:54,743
- [murmurs]
476
00:26:54,787 --> 00:27:01,837
♪
477
00:27:02,925 --> 00:27:04,797
Ahh.
478
00:27:06,929 --> 00:27:11,542
The actor does not say
good-bye to her audience,
479
00:27:11,586 --> 00:27:14,720
only good-night,
and then wakes up,
480
00:27:14,763 --> 00:27:16,504
and does it all over again.
481
00:27:16,547 --> 00:27:17,940
- [laughs softly]
482
00:27:17,984 --> 00:27:21,378
♪
483
00:27:21,422 --> 00:27:24,947
[laughs]
484
00:27:24,991 --> 00:27:28,385
[stirring music]
485
00:27:28,429 --> 00:27:36,002
♪
486
00:27:38,047 --> 00:27:40,354
- See you, old girl.
487
00:27:45,446 --> 00:27:47,970
You're gonna like this...
[giggles]
488
00:27:48,014 --> 00:27:51,713
[whooshing]
489
00:27:51,757 --> 00:27:53,672
Whoo!
[screams]
490
00:27:53,715 --> 00:27:55,848
[voice echoes]
491
00:28:06,685 --> 00:28:13,692
♪
492
00:28:17,739 --> 00:28:19,567
- [sniffs]
493
00:28:25,138 --> 00:28:31,710
I remember...
the first night we met.
494
00:28:31,753 --> 00:28:35,496
I was waiting in your car.
495
00:28:35,539 --> 00:28:38,020
I watched you walk across
the parking lot,
496
00:28:38,064 --> 00:28:40,675
on your phone,
497
00:28:40,719 --> 00:28:43,591
smiling.
498
00:28:43,634 --> 00:28:46,986
I was already in love with you.
- [laughs] Oh...
499
00:28:47,029 --> 00:28:51,730
- I remember thinking,
500
00:28:51,773 --> 00:28:53,862
"I'm about to ruin her life."
501
00:28:53,906 --> 00:28:56,386
- No, no, you didn't.
502
00:28:56,430 --> 00:28:58,649
- Now...
- [sighs]
503
00:28:58,693 --> 00:29:03,176
- I get to give it back
to you.
504
00:29:03,219 --> 00:29:05,874
You'll be a doctor again.
505
00:29:05,918 --> 00:29:07,702
- [sobs]
506
00:29:07,746 --> 00:29:10,749
- You'll be able to
stay out in the sun.
507
00:29:10,792 --> 00:29:13,752
You don't have to look
over your shoulder anymore.
508
00:29:13,795 --> 00:29:17,451
♪
509
00:29:17,494 --> 00:29:19,540
- [weeps]
510
00:29:19,583 --> 00:29:23,936
- You and me--
we didn't get a lot of time.
511
00:29:23,979 --> 00:29:28,941
♪
512
00:29:28,984 --> 00:29:33,162
But we lived
a lifetime together.
513
00:29:33,206 --> 00:29:36,775
♪
514
00:29:36,818 --> 00:29:39,125
- [whispers]
I love you.
515
00:29:39,168 --> 00:29:43,607
[sweeping music]
516
00:29:43,651 --> 00:29:50,658
♪
517
00:29:54,967 --> 00:29:56,620
- [sniffles]
518
00:29:56,664 --> 00:30:03,714
♪
519
00:30:05,760 --> 00:30:09,068
[sobs]
- Go on.
520
00:30:24,823 --> 00:30:29,479
- My name is Dr. Cassandra
Railly of the Maryland CDC.
521
00:30:29,523 --> 00:30:31,699
We're working on containment
of the Kalavirus
522
00:30:31,742 --> 00:30:33,919
at the CDC station
in Baltimore.
523
00:30:33,962 --> 00:30:36,530
Jones, if you can hear me,
524
00:30:36,573 --> 00:30:38,880
the plague starts
with Leland Goines,
525
00:30:38,924 --> 00:30:41,840
security designation: Frost.
526
00:30:41,883 --> 00:30:47,149
But we are the true
architects of the plague.
527
00:30:47,193 --> 00:30:51,023
The Army of the 12 Monkeys--
they're watching me.
528
00:30:51,066 --> 00:30:54,026
I'm running out of time.
529
00:30:54,069 --> 00:30:57,246
The answer is among you.
530
00:30:57,290 --> 00:31:02,034
Please, Cole, remember--
531
00:31:02,077 --> 00:31:06,995
death can be undone.
532
00:31:07,039 --> 00:31:11,608
Love cannot.
533
00:31:11,652 --> 00:31:18,702
♪
534
00:31:39,680 --> 00:31:40,028
.
535
00:31:40,072 --> 00:31:42,552
[keyboard clacking]
536
00:31:42,596 --> 00:31:45,338
- I thought you said
you were done with that thing.
537
00:31:45,381 --> 00:31:48,036
- I am now.
538
00:31:48,080 --> 00:31:51,257
Titan's system has
processed the code.
539
00:31:53,737 --> 00:31:55,826
Our machine is ready.
540
00:32:10,754 --> 00:32:12,800
- How about one more smoke?
541
00:32:20,590 --> 00:32:22,505
[murmurs] Watch it...
542
00:32:22,549 --> 00:32:23,724
All right.
543
00:32:23,767 --> 00:32:26,074
- Ahh...
544
00:32:28,859 --> 00:32:31,123
- [chuckles softly]
545
00:32:31,166 --> 00:32:34,561
[case snaps]
You know,
546
00:32:34,604 --> 00:32:36,563
I always meant to ask you
547
00:32:36,606 --> 00:32:39,740
where you got these things.
548
00:32:46,703 --> 00:32:51,230
- At Raritan.
I planted tobacco.
549
00:32:51,273 --> 00:32:53,580
Out back.
550
00:32:53,623 --> 00:32:56,583
Next to the cucumbers.
551
00:32:56,626 --> 00:32:58,106
- [laughs]
552
00:33:11,815 --> 00:33:17,386
- James...
553
00:33:17,430 --> 00:33:19,649
thank you.
554
00:33:19,693 --> 00:33:22,435
You made a promise,
555
00:33:22,478 --> 00:33:26,613
which you kept...
556
00:33:26,656 --> 00:33:31,835
that we see the end together.
557
00:33:31,879 --> 00:33:34,142
And we have.
558
00:33:40,366 --> 00:33:43,195
- You know,
559
00:33:43,238 --> 00:33:47,242
I don't think I've ever
560
00:33:47,286 --> 00:33:51,681
told you what you mean to me.
561
00:33:51,725 --> 00:33:56,295
I, uh,
562
00:33:56,338 --> 00:33:59,298
I had two mothers.
563
00:34:05,347 --> 00:34:09,525
I'm glad that
you're here with me,
564
00:34:09,569 --> 00:34:12,267
at the end.
565
00:34:23,800 --> 00:34:26,760
[gentle piano music]
566
00:34:26,803 --> 00:34:33,854
♪
567
00:34:51,045 --> 00:34:52,742
[sizzle]
568
00:35:04,580 --> 00:35:07,540
[foreboding music]
569
00:35:07,583 --> 00:35:14,634
♪
570
00:35:17,941 --> 00:35:20,944
[keyboard clacking,
computer chirping]
571
00:35:44,751 --> 00:35:51,801
♪
572
00:35:55,805 --> 00:35:58,373
Initiate Splinter Sequence.
573
00:35:58,417 --> 00:36:04,292
[thunk, power-up thrumming]
574
00:36:24,094 --> 00:36:27,054
[dramatic music]
575
00:36:27,097 --> 00:36:28,925
♪
576
00:36:28,969 --> 00:36:32,407
[whooshing]
577
00:36:32,451 --> 00:36:39,501
♪
578
00:37:09,488 --> 00:37:16,364
♪
579
00:37:20,977 --> 00:37:25,373
[triumphant, epic music]
580
00:37:25,417 --> 00:37:31,510
♪
581
00:37:35,862 --> 00:37:37,777
- It's never been about if.
582
00:37:37,820 --> 00:37:40,867
It's always been when--
583
00:37:40,910 --> 00:37:44,087
when we'll face
the next epidemic
584
00:37:44,131 --> 00:37:47,613
or the next pandemic.
585
00:37:47,656 --> 00:37:50,529
In Athens, 430 BC, typhoid.
586
00:37:50,572 --> 00:37:52,705
A thousand years later,
the Justinian plague
587
00:37:52,748 --> 00:37:54,707
ravages the Byzantine Empire.
588
00:37:54,750 --> 00:37:56,709
In the 14th century,
the Black Death
589
00:37:56,752 --> 00:37:58,493
destroys most of Europe.
590
00:37:58,537 --> 00:38:00,582
Ancient history, right?
591
00:38:00,626 --> 00:38:02,105
Not exactly.
592
00:38:02,149 --> 00:38:05,761
[phone rings]
Dr. Railly.
593
00:38:05,805 --> 00:38:09,548
You know, I might be
getting the hang of this.
594
00:38:09,591 --> 00:38:11,593
I had to push through, though.
595
00:38:11,637 --> 00:38:13,160
I feel kind of
out of it today,
596
00:38:13,203 --> 00:38:15,597
like there's something
I forgot to do or...
597
00:38:15,641 --> 00:38:18,731
something I'm supposed to do.
598
00:38:18,774 --> 00:38:22,082
I don't know,
I'm probably just tired.
599
00:38:22,125 --> 00:38:23,910
I'm gonna go home and crash,
600
00:38:23,953 --> 00:38:25,738
see how I feel in...
601
00:38:25,781 --> 00:38:27,740
[beeping]
602
00:38:27,783 --> 00:38:30,438
[whooshing]
603
00:38:33,223 --> 00:38:35,617
Let me call you back.
604
00:38:38,968 --> 00:38:41,710
[low rumble]
605
00:38:47,194 --> 00:38:50,153
[soft, dramatic music]
606
00:38:50,197 --> 00:38:54,723
♪
607
00:38:54,767 --> 00:38:56,812
[faint bell ding]
608
00:38:56,856 --> 00:38:59,641
[indistinct chatter]
609
00:38:59,685 --> 00:39:06,648
♪
610
00:39:18,704 --> 00:39:20,793
- I'm sorry, ma'am,
I got nothing.
611
00:39:20,836 --> 00:39:22,621
- No, there--there has to be.
612
00:39:22,664 --> 00:39:25,624
- There's no
James Cole anywhere.
613
00:39:30,498 --> 00:39:32,457
- 607.
614
00:39:32,500 --> 00:39:34,894
Suite 607.
It's a permanent residence.
615
00:39:34,937 --> 00:39:36,722
- Yeah, they stopped
selling off those rooms
616
00:39:36,765 --> 00:39:38,811
back in the 1940s.
617
00:39:38,854 --> 00:39:44,077
♪
618
00:39:44,120 --> 00:39:45,905
Ma'am?
619
00:39:45,948 --> 00:39:50,039
- [breathing heavily]
620
00:39:51,214 --> 00:39:53,695
[sirens wailing]
621
00:39:53,739 --> 00:39:58,178
- You can't get back to
a place you've never been.
622
00:39:58,221 --> 00:40:01,137
[pen scratching]
623
00:40:01,181 --> 00:40:03,052
Can't travel through time,
624
00:40:03,096 --> 00:40:08,014
except second by second.
625
00:40:08,057 --> 00:40:12,018
And if there is a future,
626
00:40:12,061 --> 00:40:16,501
it's because of you,
627
00:40:16,544 --> 00:40:20,026
because of them.
628
00:40:20,069 --> 00:40:22,115
[cheers and applause]
629
00:40:22,158 --> 00:40:25,248
The family I loved,
630
00:40:25,292 --> 00:40:28,121
but never knew.
631
00:40:28,164 --> 00:40:35,215
♪
632
00:40:36,042 --> 00:40:38,871
In this future,
633
00:40:38,914 --> 00:40:41,656
most never met,
634
00:40:41,700 --> 00:40:45,530
but some were meant to.
635
00:40:45,573 --> 00:40:47,227
Brilliant minds,
636
00:40:47,270 --> 00:40:52,362
passing the day
with simple routines.
637
00:40:52,406 --> 00:40:55,365
And if you believe in fate,
638
00:40:55,409 --> 00:40:57,846
you might believe that
639
00:40:57,890 --> 00:41:01,981
sons are fated
to their fathers...
640
00:41:02,024 --> 00:41:08,988
♪
641
00:41:09,031 --> 00:41:13,035
And brothers
to their brothers.
642
00:41:13,079 --> 00:41:15,908
[men grunting]
643
00:41:15,951 --> 00:41:17,300
We change some...
644
00:41:17,344 --> 00:41:19,389
[glass shatters]
645
00:41:19,433 --> 00:41:22,044
And some...
- [snickering]
646
00:41:22,088 --> 00:41:23,959
- Not at all.
647
00:41:24,003 --> 00:41:27,136
[sweeping, emotional music]
648
00:41:27,180 --> 00:41:34,840
♪
649
00:41:34,883 --> 00:41:37,625
Some just lived
for each other...
650
00:41:37,669 --> 00:41:39,409
[cards flapping]
651
00:41:39,453 --> 00:41:41,324
For their children.
652
00:41:41,368 --> 00:41:48,418
♪
653
00:42:08,090 --> 00:42:09,918
Once,
654
00:42:09,962 --> 00:42:13,095
in another lifetime,
655
00:42:13,139 --> 00:42:15,968
we saved 7 billion.
656
00:42:16,011 --> 00:42:20,668
♪
657
00:42:20,712 --> 00:42:22,888
But in this time,
658
00:42:22,931 --> 00:42:25,064
this life,
659
00:42:25,107 --> 00:42:27,153
I'm happy saving
one at a time.
660
00:42:27,196 --> 00:42:29,372
Low dose of antibiotics.
661
00:42:29,416 --> 00:42:32,637
I think
she'll be just fine.
662
00:42:32,680 --> 00:42:35,640
[soft music]
663
00:42:35,683 --> 00:42:37,467
♪
664
00:42:37,511 --> 00:42:40,253
And at the end of each night,
665
00:42:40,296 --> 00:42:46,259
for a reason I still
can't quite remember...
666
00:42:46,302 --> 00:42:50,872
there's a thing that
I say to the sunset--
667
00:42:50,916 --> 00:42:53,005
a hope
668
00:42:53,048 --> 00:42:57,662
that I speak out loud.
669
00:42:57,705 --> 00:43:00,012
See you soon.
670
00:43:06,932 --> 00:43:07,149
.
671
00:43:07,193 --> 00:43:11,110
[soft, dramatic music]
672
00:43:11,153 --> 00:43:18,378
♪
673
00:43:24,558 --> 00:43:26,516
[seagulls cawing faintly]
674
00:43:48,190 --> 00:43:55,067
♪
675
00:43:55,110 --> 00:43:58,157
[waves crashing faintly]
676
00:44:04,642 --> 00:44:08,602
[mysterious music]
677
00:44:08,646 --> 00:44:14,739
♪
678
00:44:14,782 --> 00:44:17,916
[waves rushing]
679
00:44:17,959 --> 00:44:20,440
- Well, it ain't heaven.
680
00:44:24,749 --> 00:44:28,840
Just the Keys.
681
00:44:28,883 --> 00:44:31,712
- Jennifer?
682
00:44:31,756 --> 00:44:33,583
- Hi, Otter Eyes.
683
00:44:33,627 --> 00:44:36,456
[laughs]
684
00:44:36,499 --> 00:44:38,414
- Is this real?
685
00:44:38,458 --> 00:44:42,723
- Kind of the wrong one to ask.
686
00:44:42,767 --> 00:44:46,596
What did I always say to you
about endings?
687
00:44:46,640 --> 00:44:48,207
The right one...
688
00:44:48,250 --> 00:44:49,904
- The one--
the one that you choose.
689
00:44:49,948 --> 00:44:52,646
- But sometimes,
690
00:44:52,690 --> 00:44:55,605
it's the one someone else
chooses for you.
691
00:44:55,649 --> 00:44:59,479
[dramatic music]
692
00:44:59,522 --> 00:45:02,700
- There may come a day when
a single life for 7 billion
693
00:45:02,743 --> 00:45:05,137
is one too many.
694
00:45:05,180 --> 00:45:07,617
♪
695
00:45:07,661 --> 00:45:09,619
Consider this, then.
696
00:45:09,663 --> 00:45:13,449
No matter what, save the one.
697
00:45:13,493 --> 00:45:15,451
♪
698
00:45:15,495 --> 00:45:18,890
- I thought you said
you were done with that thing.
699
00:45:18,933 --> 00:45:20,935
- I am now.
700
00:45:20,979 --> 00:45:22,763
- Jones.
701
00:45:22,807 --> 00:45:25,940
- She scrubbed you
from the timeline.
702
00:45:25,984 --> 00:45:29,596
Primary code initiated...
703
00:45:29,639 --> 00:45:33,643
with one minor edit
to causality.
704
00:45:33,687 --> 00:45:38,083
This you--the last you--
705
00:45:38,126 --> 00:45:40,999
she made sure
time spit you out somewhere.
706
00:45:41,042 --> 00:45:43,218
♪
707
00:45:43,262 --> 00:45:46,787
What use are the unwritten
laws of the universe
708
00:45:46,831 --> 00:45:50,791
if you can't break
at least one?
709
00:45:50,835 --> 00:45:53,228
- What about the risk?
What--what about...
710
00:45:53,272 --> 00:45:54,664
manipulating time?
711
00:45:54,708 --> 00:45:56,579
- Oh, time knows.
712
00:45:56,623 --> 00:45:58,756
- [voices whispering]
Time...time...
713
00:45:58,799 --> 00:46:01,802
- But it also knows
714
00:46:01,846 --> 00:46:03,978
it owes you one.
715
00:46:04,022 --> 00:46:07,068
♪
716
00:46:07,112 --> 00:46:08,766
- I'm alive?
717
00:46:11,159 --> 00:46:13,205
- You're alive.
718
00:46:13,248 --> 00:46:16,599
- [laughs]
719
00:46:16,643 --> 00:46:18,688
- [laughs]
720
00:46:18,732 --> 00:46:22,301
[both laughing]
721
00:46:22,344 --> 00:46:24,129
- You were never crazy.
722
00:46:25,913 --> 00:46:28,263
You were the best of all of us.
723
00:46:28,307 --> 00:46:33,965
♪
724
00:46:34,008 --> 00:46:36,054
- Tell her I said hi.
725
00:46:37,795 --> 00:46:40,798
["These Arms of Mine"
by Otis Redding playing]
726
00:46:40,841 --> 00:46:41,842
- [laughing]
727
00:46:41,886 --> 00:46:44,714
- ♪ These arms of mine
728
00:46:44,758 --> 00:46:47,717
- Where are you right now?
729
00:46:47,761 --> 00:46:49,763
Somewhere safe?
730
00:46:49,807 --> 00:46:53,114
Warm?
Next to someone you love?
731
00:46:53,158 --> 00:46:55,856
- ♪ Lonely and feeling blue
732
00:46:55,900 --> 00:46:58,032
- Someday,
733
00:46:58,076 --> 00:47:01,993
all that will be gone.
734
00:47:02,036 --> 00:47:04,560
- ♪ They are yearning
735
00:47:04,604 --> 00:47:08,042
- Time passes
how it's meant to.
736
00:47:08,086 --> 00:47:11,872
- ♪ Yearning
from wanting you ♪
737
00:47:11,916 --> 00:47:14,875
[gentle music]
738
00:47:14,919 --> 00:47:18,966
♪
739
00:47:19,010 --> 00:47:21,012
- [soft sound]
740
00:47:22,796 --> 00:47:27,235
- All that matters...
is now.
741
00:47:27,279 --> 00:47:34,329
♪
742
00:47:36,679 --> 00:47:42,076
Happily ever...
743
00:47:42,120 --> 00:47:43,904
now.
744
00:47:43,948 --> 00:47:47,908
[light notes]
745
00:47:47,952 --> 00:47:50,737
♪
746
00:47:50,780 --> 00:47:57,744
[stirring chords]
747
00:47:59,964 --> 00:48:03,010
[chimes tinkling]
44943