All language subtitles for 12.Monkeys.S04E09.One.Minute.More.1080p.AMZN.WEBRip.x265.HEVC.6CH-MRN_track2_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,484 --> 00:00:06,702 . 2 00:00:06,745 --> 00:00:09,531 [low ambient music] 3 00:00:09,574 --> 00:00:14,057 ♪ 4 00:00:14,101 --> 00:00:17,713 - "There once was a serpent... 5 00:00:17,756 --> 00:00:20,281 "who only traveled one direction: 6 00:00:20,324 --> 00:00:23,284 always forward, never backward." 7 00:00:23,327 --> 00:00:24,850 [soft piano music] 8 00:00:24,894 --> 00:00:26,722 "Until one day, 9 00:00:26,765 --> 00:00:29,551 the serpent came upon a demon." 10 00:00:29,594 --> 00:00:33,294 ♪ 11 00:00:33,337 --> 00:00:35,818 "The demon cursed the serpent, 12 00:00:35,861 --> 00:00:37,689 "driving him insane, 13 00:00:37,733 --> 00:00:40,823 causing him to eat his own tail." 14 00:00:40,866 --> 00:00:42,999 ♪ 15 00:00:43,043 --> 00:00:45,697 "The serpent was blind, 16 00:00:45,741 --> 00:00:49,397 "but a few, those who were serious, 17 00:00:49,440 --> 00:00:52,922 "knew the serpent's true path, 18 00:00:52,965 --> 00:00:55,925 "so they created a weapon, 19 00:00:55,968 --> 00:00:58,754 a weapon to destroy the demon." 20 00:00:58,797 --> 00:01:01,844 [music swells] 21 00:01:01,887 --> 00:01:03,759 ♪ 22 00:01:03,802 --> 00:01:06,588 [low ambient music] 23 00:01:06,631 --> 00:01:08,720 [echoing crack] 24 00:01:08,764 --> 00:01:11,941 [light splatting] 25 00:01:11,984 --> 00:01:15,336 - [panting] 26 00:01:15,379 --> 00:01:17,120 ♪ 27 00:01:17,164 --> 00:01:19,688 Ticky-tock... 28 00:01:19,731 --> 00:01:21,429 those eyes... 29 00:01:21,472 --> 00:01:23,083 left, right, swaying 30 00:01:23,126 --> 00:01:25,302 like a granddaddy clock. 31 00:01:25,346 --> 00:01:26,608 ♪ 32 00:01:26,651 --> 00:01:29,263 - Jennifer, where have you been? 33 00:01:29,306 --> 00:01:31,091 - [groans] - Whoa, whoa... 34 00:01:31,134 --> 00:01:33,441 Whoa, hey-hey-hey. Cole! 35 00:01:33,484 --> 00:01:35,921 Hey, Jennifer, hey, stay with me. 36 00:01:35,965 --> 00:01:38,794 - Jennifer... - Ms. Goines, what happened? 37 00:01:38,837 --> 00:01:40,970 - It was all in here... 38 00:01:41,013 --> 00:01:42,232 ♪ 39 00:01:42,276 --> 00:01:44,321 Now it's all in there. 40 00:01:44,365 --> 00:01:46,410 ♪ 41 00:01:46,454 --> 00:01:48,847 Told you, Otter Eyes. 42 00:01:48,891 --> 00:01:50,153 If you gave me yellow... 43 00:01:50,197 --> 00:01:51,720 I could paint you the world! 44 00:01:51,763 --> 00:01:53,635 [voice echoes] 45 00:01:53,678 --> 00:01:59,641 ♪ 46 00:01:59,684 --> 00:02:02,383 - Oh, my God. 47 00:02:02,426 --> 00:02:04,385 [mysterious music] 48 00:02:04,428 --> 00:02:06,909 - What the hell is this? 49 00:02:06,952 --> 00:02:10,652 Some kind of Primary message? 50 00:02:10,695 --> 00:02:15,309 - The Primaries had ample time to say what they mean. 51 00:02:15,352 --> 00:02:17,311 This isn't a message. 52 00:02:17,354 --> 00:02:20,401 [low ambient music] 53 00:02:20,444 --> 00:02:24,187 They've given us one final mystery to solve. 54 00:02:24,231 --> 00:02:27,190 [dramatic music] 55 00:02:27,234 --> 00:02:34,415 ♪ 56 00:02:53,825 --> 00:02:55,566 - Deacon's? 57 00:03:00,354 --> 00:03:02,573 - I miss him. 58 00:03:05,097 --> 00:03:06,838 - So do I. 59 00:03:11,930 --> 00:03:13,758 I cleaned the wounds, 60 00:03:13,802 --> 00:03:15,499 but they're just gonna hurt for a little while. 61 00:03:15,543 --> 00:03:18,372 I'm sorry, there isn't much more I could do. 62 00:03:18,415 --> 00:03:20,896 [low ambient music] 63 00:03:20,939 --> 00:03:23,551 - You're a good doctor, Cassie. 64 00:03:23,594 --> 00:03:26,293 [mumbles, clears throat] 65 00:03:26,336 --> 00:03:28,991 [grunting] 66 00:03:29,034 --> 00:03:30,906 ♪ 67 00:03:30,949 --> 00:03:32,255 - The symbols... 68 00:03:32,299 --> 00:03:34,388 ♪ 69 00:03:34,431 --> 00:03:37,217 What do they mean? What are we looking for? 70 00:03:37,260 --> 00:03:42,396 ♪ 71 00:03:42,439 --> 00:03:44,224 - The center. 72 00:03:44,267 --> 00:03:48,750 ♪ 73 00:03:48,793 --> 00:03:51,840 - 54 unique symbols, by my count, 74 00:03:51,883 --> 00:03:53,711 in no apparent order. 75 00:03:53,755 --> 00:03:57,672 The various strands and pieces don't even align, 76 00:03:57,715 --> 00:04:00,109 so there's no telling the logic. 77 00:04:00,152 --> 00:04:02,285 - Far too many to be numeric; 78 00:04:02,329 --> 00:04:04,809 twice too many to be alphabetical. 79 00:04:04,853 --> 00:04:07,290 There doesn't appear to be a pattern. 80 00:04:07,334 --> 00:04:09,118 It's completely random. 81 00:04:09,161 --> 00:04:12,121 [tense music] 82 00:04:12,164 --> 00:04:19,346 ♪ 83 00:04:21,913 --> 00:04:25,090 [footsteps running, approaching] 84 00:04:25,134 --> 00:04:26,440 ♪ 85 00:04:26,483 --> 00:04:28,790 - We're looking at them from the wrong angle. 86 00:04:28,833 --> 00:04:30,182 ♪ 87 00:04:30,226 --> 00:04:32,315 Start at the center. 88 00:04:32,359 --> 00:04:34,099 - It's a spiral. 89 00:04:34,143 --> 00:04:36,145 ♪ 90 00:04:36,188 --> 00:04:39,583 - They're puzzle pieces. 91 00:04:39,627 --> 00:04:41,368 They fit together. 92 00:04:41,411 --> 00:04:43,326 ♪ 93 00:04:43,370 --> 00:04:44,458 [keyboard clacking] 94 00:04:44,501 --> 00:04:45,720 - Ten macro-symbols, 95 00:04:45,763 --> 00:04:47,374 representing zero through nine. 96 00:04:47,417 --> 00:04:50,333 - Presented in a logarithmic spiral. 97 00:04:50,377 --> 00:04:52,553 [slow, solemn string music] 98 00:04:52,596 --> 00:04:55,469 This is a program for a machine. 99 00:04:55,512 --> 00:04:57,384 - There seems to be a pattern 100 00:04:57,427 --> 00:04:59,560 of two symbols repeating in groups of four. 101 00:04:59,603 --> 00:05:01,475 ♪ 102 00:05:01,518 --> 00:05:02,954 - These are dates. 103 00:05:02,998 --> 00:05:04,565 With which of these are we most familiar? 104 00:05:04,608 --> 00:05:06,958 - 1-9 and 2-0: 105 00:05:07,002 --> 00:05:09,831 the 1900s and the 2000s. 106 00:05:09,874 --> 00:05:13,269 - Given four numbers, I should be able to decipher the rest. 107 00:05:13,313 --> 00:05:17,055 - The Primaries built a machine for you, Mr. Cole. 108 00:05:17,099 --> 00:05:18,753 Perhaps this can tell us 109 00:05:18,796 --> 00:05:21,538 where it was meant to send you. 110 00:05:21,582 --> 00:05:24,149 ♪ 111 00:05:24,193 --> 00:05:27,196 [dark tones, high-pitched ringing] 112 00:05:27,239 --> 00:05:30,199 [distant siren wailing] 113 00:05:30,242 --> 00:05:33,985 [tense music] 114 00:05:34,029 --> 00:05:37,424 - Get dressed, Marion. We have to stay on the move, 115 00:05:37,467 --> 00:05:40,383 find a way back to my mother. 116 00:05:40,427 --> 00:05:42,037 We should drive down to Raritan. 117 00:05:42,080 --> 00:05:44,866 Katerina and Elliot clearly know you. 118 00:05:47,216 --> 00:05:50,393 Hey, Marion, this is-- - My name is Emma. 119 00:05:51,873 --> 00:05:56,051 Marion is just a name I made up... 120 00:05:56,094 --> 00:05:58,401 [solemn string music] 121 00:05:58,445 --> 00:06:01,883 The name that I chose for myself. 122 00:06:01,926 --> 00:06:05,539 It was the first choice I ever made. 123 00:06:05,582 --> 00:06:07,410 - Now you can choose to help us. 124 00:06:07,454 --> 00:06:09,934 - You cannot stop what never began. 125 00:06:09,978 --> 00:06:13,416 Not you, not Katerina, not James Cole. 126 00:06:13,460 --> 00:06:14,939 - Your son. 127 00:06:14,983 --> 00:06:18,160 ♪ 128 00:06:18,203 --> 00:06:19,553 It may begin and end with her, 129 00:06:19,596 --> 00:06:22,643 but somehow in the middle is you and him. 130 00:06:22,686 --> 00:06:24,993 - That's impossible. 131 00:06:25,036 --> 00:06:27,082 No, I haven't had a child. - You will. 132 00:06:27,125 --> 00:06:29,954 That's why I was sent here, to find you, 133 00:06:29,998 --> 00:06:32,174 to find out how James's mother knew the legend, 134 00:06:32,217 --> 00:06:33,958 and now I know. 135 00:06:34,002 --> 00:06:36,439 ♪ 136 00:06:36,483 --> 00:06:38,833 - [echoing] What's it mean? 137 00:06:38,876 --> 00:06:41,749 - [echoing] I don't know. 138 00:06:41,792 --> 00:06:44,186 I didn't write it. 139 00:06:44,229 --> 00:06:47,450 ♪ 140 00:06:47,494 --> 00:06:50,105 - Who did? 141 00:06:50,148 --> 00:06:51,976 - [sighs] 142 00:06:52,020 --> 00:06:53,413 Your mother. 143 00:06:53,456 --> 00:06:54,936 ♪ 144 00:06:54,979 --> 00:06:57,591 - You're not meant to destroy the world, Marion. 145 00:06:57,634 --> 00:07:00,158 You're meant to help save it. 146 00:07:00,202 --> 00:07:02,117 ♪ 147 00:07:02,160 --> 00:07:05,207 [crickets chirping] 148 00:07:08,863 --> 00:07:11,474 - What if Katerina and Elliot don't believe us? 149 00:07:11,518 --> 00:07:13,476 - I'm their daughter. 150 00:07:13,520 --> 00:07:15,086 - DNA... 151 00:07:15,130 --> 00:07:17,567 Yeah, we can prove it. - Yeah. 152 00:07:18,568 --> 00:07:20,004 - I'm going to be a mother. 153 00:07:20,048 --> 00:07:21,789 [laughs] 154 00:07:21,832 --> 00:07:23,094 [car crashes] - Oh! 155 00:07:23,138 --> 00:07:25,488 [tires screeching, engine revving] 156 00:07:25,532 --> 00:07:27,621 - [gasps] They found us! 157 00:07:27,664 --> 00:07:30,101 [gunshots] 158 00:07:30,145 --> 00:07:32,190 - Hold on! 159 00:07:32,234 --> 00:07:35,498 [dramatic music] 160 00:07:35,542 --> 00:07:36,673 [gasps, grunts] 161 00:07:36,717 --> 00:07:39,067 ♪ 162 00:07:39,110 --> 00:07:42,505 [engine revving] 163 00:07:42,549 --> 00:07:44,202 [car bangs] [gasping] 164 00:07:44,246 --> 00:07:46,161 ♪ 165 00:07:46,204 --> 00:07:47,728 [engine revving] 166 00:07:47,771 --> 00:07:50,165 - [grunts] - [gasps] 167 00:07:50,208 --> 00:07:51,253 ♪ 168 00:07:51,296 --> 00:07:53,168 [car crashes, items clatter] 169 00:07:53,211 --> 00:07:54,648 [low ambient music] 170 00:07:54,691 --> 00:07:56,040 - Within the Primary code, 171 00:07:56,084 --> 00:07:58,652 we found dozens of temporal coordinates, 172 00:07:58,695 --> 00:08:00,871 more specifically, our coordinates. 173 00:08:00,915 --> 00:08:04,440 - 2013, then 2015: Philadelphia. 174 00:08:04,484 --> 00:08:05,920 1987: Tokyo. 175 00:08:05,963 --> 00:08:09,314 '44, '75, 1491, and so on. 176 00:08:09,358 --> 00:08:12,187 Everywhere, every-when you've ever been. 177 00:08:12,230 --> 00:08:13,580 - Except one. 178 00:08:13,623 --> 00:08:15,407 A set of coordinates which doesn't match 179 00:08:15,451 --> 00:08:17,366 anything in our system. 180 00:08:17,409 --> 00:08:20,412 April 3rd, 2018: 181 00:08:20,456 --> 00:08:22,240 New York, JFK Airport. 182 00:08:22,284 --> 00:08:23,851 ♪ 183 00:08:23,894 --> 00:08:26,462 - That's two days before... 184 00:08:26,506 --> 00:08:28,290 ♪ 185 00:08:28,333 --> 00:08:30,379 - The plague. 186 00:08:30,422 --> 00:08:32,512 [music swells] 187 00:08:32,555 --> 00:08:34,557 [low, tense music] 188 00:08:34,601 --> 00:08:36,777 Our first mission. 189 00:08:36,820 --> 00:08:38,561 - The best weapon to kill Olivia? 190 00:08:38,605 --> 00:08:40,128 Destroy the one that made her. 191 00:08:40,171 --> 00:08:41,869 - The first reported cases of the virus 192 00:08:41,912 --> 00:08:43,697 were global and simultaneous-- 193 00:08:43,740 --> 00:08:46,221 Argentina, London, Prague... 194 00:08:46,264 --> 00:08:49,746 New York, on the 5th and 6th of April. 195 00:08:49,790 --> 00:08:51,443 - Why two days before? 196 00:08:51,487 --> 00:08:54,577 - The plague has an incubation period of 24 to 48 hours. 197 00:08:54,621 --> 00:08:56,623 You can't survive it. 198 00:08:56,666 --> 00:08:58,146 You can only spread it. 199 00:08:58,189 --> 00:09:01,584 And in 36 hours, the world will realize... 200 00:09:01,628 --> 00:09:03,586 it's over. 201 00:09:03,630 --> 00:09:05,893 - And JFK is one of the most traveled 202 00:09:05,936 --> 00:09:09,026 international airports in North America. 203 00:09:09,070 --> 00:09:11,246 - This time... 204 00:09:11,289 --> 00:09:12,682 this place... 205 00:09:12,726 --> 00:09:15,859 - Is when they release the plague. 206 00:09:15,903 --> 00:09:18,079 [intense percussive music] 207 00:09:18,122 --> 00:09:20,995 - If we stop 'em, there's no time travel, 208 00:09:21,038 --> 00:09:23,432 no Army of the 12 Monkeys, 209 00:09:23,475 --> 00:09:25,260 no Witness. 210 00:09:25,303 --> 00:09:27,305 This could be it. 211 00:09:27,349 --> 00:09:29,960 - Initiate splinter sequence. 212 00:09:30,004 --> 00:09:33,181 [machine whirring, accelerates] 213 00:09:33,224 --> 00:09:36,837 ♪ 214 00:09:36,880 --> 00:09:39,840 [soft, high-pitched ringing] 215 00:09:39,883 --> 00:09:42,146 [aery ambience] 216 00:09:42,190 --> 00:09:43,757 [heavy breathing] 217 00:09:43,800 --> 00:09:46,194 - [screaming] 218 00:09:48,413 --> 00:09:52,026 - [echoing] Everyone, clear the area! 219 00:09:52,069 --> 00:09:54,419 We have an active shooter: Terminal One concourse. 220 00:09:54,463 --> 00:09:56,508 Officer down! Officer down! 221 00:09:56,552 --> 00:09:57,988 [ominous tone] 222 00:09:58,032 --> 00:10:00,774 [tense, pulsating percussive music] 223 00:10:00,817 --> 00:10:02,471 [ominous tone] 224 00:10:02,514 --> 00:10:05,474 [tense music] 225 00:10:05,517 --> 00:10:06,910 - Cole! 226 00:10:06,954 --> 00:10:08,303 The virus! - [grunts] 227 00:10:08,346 --> 00:10:09,565 [siren wailing] 228 00:10:09,609 --> 00:10:11,306 [glass shatters] 229 00:10:11,349 --> 00:10:15,223 [dramatic music] 230 00:10:15,266 --> 00:10:17,138 Behind you! 231 00:10:17,181 --> 00:10:18,879 [dramatic tone] 232 00:10:18,922 --> 00:10:22,622 [tense music] 233 00:10:22,665 --> 00:10:24,449 - We need to restart. 234 00:10:24,493 --> 00:10:27,452 [dramatic music] 235 00:10:27,496 --> 00:10:33,023 ♪ 236 00:10:38,855 --> 00:10:39,247 . 237 00:10:39,290 --> 00:10:41,902 [low ambient music] 238 00:10:41,945 --> 00:10:43,947 ♪ 239 00:10:43,991 --> 00:10:47,211 - It's definitely M5-10. 240 00:10:47,255 --> 00:10:48,909 - We never knew how it was released. 241 00:10:48,952 --> 00:10:50,301 - We do now. 242 00:10:50,345 --> 00:10:52,652 - If they only had one remaining sample. 243 00:10:52,695 --> 00:10:55,742 - Well, then this is how you maximize its impact: 244 00:10:55,785 --> 00:10:58,309 turn a building full of innocent people 245 00:10:58,353 --> 00:11:00,485 into traveling time bombs. 246 00:11:00,529 --> 00:11:01,661 ♪ 247 00:11:01,704 --> 00:11:05,621 [siren wailing, people clamoring] 248 00:11:05,665 --> 00:11:07,101 [dramatic tone] 249 00:11:07,144 --> 00:11:08,668 - So what now? 250 00:11:08,711 --> 00:11:10,931 Go back and stop the tall man from dropping it? 251 00:11:10,974 --> 00:11:13,455 - Or...steal it out from under him 252 00:11:13,498 --> 00:11:15,065 before he can. 253 00:11:15,109 --> 00:11:17,154 One guess where they've been keeping it. 254 00:11:17,198 --> 00:11:18,634 [music swells] 255 00:11:18,678 --> 00:11:20,201 [dark tones] 256 00:11:20,244 --> 00:11:23,595 [high-pitched ringing] 257 00:11:23,639 --> 00:11:25,075 [crickets chirping] 258 00:11:25,119 --> 00:11:27,512 After Jennifer vanished, the whole business collapsed. 259 00:11:27,556 --> 00:11:29,993 Scrapped and sold off for parts. 260 00:11:30,037 --> 00:11:32,039 That'll happen when your CEO promises 261 00:11:32,082 --> 00:11:34,911 to genetically engineer a unicorn. 262 00:11:34,955 --> 00:11:37,000 - The plague, 263 00:11:37,044 --> 00:11:38,523 another Markridge facility. 264 00:11:38,567 --> 00:11:41,657 It's too easy. Something's off. 265 00:11:41,701 --> 00:11:43,615 ♪ 266 00:11:43,659 --> 00:11:44,834 - Come on. 267 00:11:44,878 --> 00:11:52,102 ♪ 268 00:11:53,930 --> 00:11:56,716 - This feel familiar to you? 269 00:11:56,759 --> 00:11:58,979 - The Night Room. 270 00:11:59,022 --> 00:12:00,850 [sparks buzzing] 271 00:12:00,894 --> 00:12:03,853 [echoing laughter] 272 00:12:03,897 --> 00:12:06,856 ♪ 273 00:12:06,900 --> 00:12:09,511 [mechanical hissing] 274 00:12:09,554 --> 00:12:11,339 - [echoing] What is that thing? 275 00:12:11,382 --> 00:12:13,297 - [echoing] The origin. 276 00:12:13,341 --> 00:12:17,562 - ...inside that'll make a centuries-old virus. 277 00:12:17,606 --> 00:12:19,564 - There's something about its eyes. 278 00:12:19,608 --> 00:12:21,479 ♪ 279 00:12:21,523 --> 00:12:23,351 [echoing] It's eyes... 280 00:12:23,394 --> 00:12:26,571 [low ambient music] 281 00:12:26,615 --> 00:12:29,052 ♪ 282 00:12:29,096 --> 00:12:30,880 - I think that's us. 283 00:12:30,924 --> 00:12:33,100 ♪ 284 00:12:33,143 --> 00:12:36,103 [eerie, ominous chords] 285 00:12:36,146 --> 00:12:43,414 ♪ 286 00:12:50,944 --> 00:12:52,684 - Power's still on. 287 00:12:52,728 --> 00:12:54,251 ♪ 288 00:12:54,295 --> 00:12:55,818 - Cold storage. 289 00:12:55,862 --> 00:12:58,821 [music builds] 290 00:12:58,865 --> 00:13:00,127 [electronic beep] 291 00:13:00,170 --> 00:13:03,130 [door clicks, mechanical hissing] 292 00:13:03,173 --> 00:13:06,873 ♪ 293 00:13:06,916 --> 00:13:09,876 [dramatic music] 294 00:13:09,919 --> 00:13:14,489 ♪ 295 00:13:14,532 --> 00:13:17,274 That's it, the one from the airport. 296 00:13:17,318 --> 00:13:19,842 - [exhales] Now we just need to destroy it. 297 00:13:19,886 --> 00:13:21,322 ♪ 298 00:13:22,802 --> 00:13:24,238 [elevator dings] I just don't wanna 299 00:13:24,281 --> 00:13:25,761 accidentally release the damn thing 300 00:13:25,805 --> 00:13:27,284 in a hotel in Midtown. 301 00:13:27,328 --> 00:13:29,199 - Well, viruses need specific conditions to thrive. 302 00:13:29,243 --> 00:13:30,461 They take time to die. 303 00:13:30,505 --> 00:13:31,898 We burned it last time, 304 00:13:31,941 --> 00:13:34,378 but since you don't want to set the hotel on fire, 305 00:13:34,422 --> 00:13:36,424 we'll drown it. 306 00:13:36,467 --> 00:13:37,947 [ominous tone] 307 00:13:37,991 --> 00:13:39,470 [gun clicks] 308 00:13:39,514 --> 00:13:43,039 [eerie, ominous chords] 309 00:13:43,083 --> 00:13:45,999 [low ambient music] 310 00:13:46,042 --> 00:13:48,349 - Hannah? 311 00:13:48,392 --> 00:13:49,916 ♪ 312 00:13:49,959 --> 00:13:51,874 - You've been stranded here for years. 313 00:13:51,918 --> 00:13:53,615 Why didn't you find us sooner? 314 00:13:53,658 --> 00:13:56,574 - And risk it all? Causality? 315 00:13:56,618 --> 00:13:59,882 Accidentally undo something that shouldn't be undone? 316 00:13:59,926 --> 00:14:03,320 I couldn't, so I waited. 317 00:14:03,364 --> 00:14:05,192 - What happened? 318 00:14:05,235 --> 00:14:08,412 [prolonged car honk] 319 00:14:08,456 --> 00:14:11,415 [eerie music] 320 00:14:11,459 --> 00:14:12,895 ♪ 321 00:14:12,939 --> 00:14:14,201 [horn stops] 322 00:14:14,244 --> 00:14:16,986 ♪ 323 00:14:17,030 --> 00:14:19,989 [engine revs, tires screech] 324 00:14:20,033 --> 00:14:22,339 [dramatic music] 325 00:14:22,383 --> 00:14:24,472 [door clicks, opens] 326 00:14:24,515 --> 00:14:28,432 [tense percussive music] 327 00:14:28,476 --> 00:14:30,043 [door thuds closed] 328 00:14:30,086 --> 00:14:33,698 ♪ 329 00:14:33,742 --> 00:14:36,353 - We gotta go. Come on. - [groans] 330 00:14:36,397 --> 00:14:37,964 - Come on. - [groans sharply] 331 00:14:38,007 --> 00:14:39,704 [dramatic music] 332 00:14:39,748 --> 00:14:43,578 [gunshots] 333 00:14:48,365 --> 00:14:49,976 [insects chirping and buzzing] 334 00:14:50,019 --> 00:14:52,848 [both panting] 335 00:14:52,892 --> 00:14:54,763 Okay... 336 00:14:59,376 --> 00:15:01,901 Hello? Help! 337 00:15:01,944 --> 00:15:03,293 Somebody's hurt! 338 00:15:03,337 --> 00:15:05,295 Hello? 339 00:15:06,862 --> 00:15:09,517 [dramatic tone] 340 00:15:09,560 --> 00:15:11,736 - Jones sent you to find my mother? 341 00:15:11,780 --> 00:15:18,439 ♪ 342 00:15:18,482 --> 00:15:20,702 - Hey, hey, what's going on? 343 00:15:20,745 --> 00:15:22,922 What happened to you? - No, it was not me. 344 00:15:22,965 --> 00:15:25,837 The car crashed, um, the man was shooting, then... 345 00:15:25,881 --> 00:15:28,492 - It's okay. It's okay. - Please. 346 00:15:28,536 --> 00:15:29,972 - It's--it's all right. 347 00:15:30,016 --> 00:15:32,975 [soft piano music] 348 00:15:33,019 --> 00:15:34,237 ♪ 349 00:15:34,281 --> 00:15:37,023 - Marion was the name she chose. 350 00:15:37,066 --> 00:15:39,460 Before that, there was Emma. 351 00:15:39,503 --> 00:15:41,201 She was from Titan. 352 00:15:41,244 --> 00:15:44,856 [ominous music] 353 00:15:44,900 --> 00:15:47,947 [electrical blasts] 354 00:15:50,514 --> 00:15:52,081 ♪ 355 00:15:52,125 --> 00:15:54,997 She was born with a single purpose... 356 00:15:55,041 --> 00:15:57,347 [slow, intense percussive music] 357 00:15:57,391 --> 00:15:59,001 To complete Titan 358 00:15:59,045 --> 00:16:01,786 so that it could initiate one final sequence, 359 00:16:01,830 --> 00:16:04,615 something that my father called 360 00:16:04,659 --> 00:16:07,401 the Hartle Hawking State: 361 00:16:07,444 --> 00:16:09,272 space... 362 00:16:09,316 --> 00:16:11,318 without time, 363 00:16:11,361 --> 00:16:13,363 their Red Forest. 364 00:16:13,407 --> 00:16:16,279 [machine droning] 365 00:16:16,323 --> 00:16:19,282 [rumbling, whirring] 366 00:16:19,326 --> 00:16:22,198 ♪ 367 00:16:22,242 --> 00:16:26,115 Titan will create a paradox of time itself, 368 00:16:26,159 --> 00:16:27,682 moments over moments, 369 00:16:27,725 --> 00:16:30,032 so great that it could never be undone. 370 00:16:30,076 --> 00:16:33,035 [towers whirring, droning] 371 00:16:33,079 --> 00:16:34,863 ♪ 372 00:16:34,906 --> 00:16:38,171 Its effects will be felt across every hour, every minute, 373 00:16:38,214 --> 00:16:40,825 every second simultaneously. 374 00:16:40,869 --> 00:16:43,828 Every day that ever existed 375 00:16:43,872 --> 00:16:45,961 will be the last day on earth. 376 00:16:46,005 --> 00:16:47,615 ♪ 377 00:16:47,658 --> 00:16:50,487 [alarm chiming] 378 00:16:50,531 --> 00:16:52,185 ♪ 379 00:16:52,228 --> 00:16:55,057 - Ms. Goines? 380 00:16:55,101 --> 00:16:56,841 - Doomsday alarm woke me up. 381 00:16:56,885 --> 00:16:59,801 - The readings from Titan are unprecedented. 382 00:16:59,844 --> 00:17:03,326 The sheer volume of temporal energy is astounding. 383 00:17:03,370 --> 00:17:04,849 ♪ 384 00:17:04,893 --> 00:17:06,590 - My mother once said that time travel 385 00:17:06,634 --> 00:17:09,811 was both the cause and the effect of all of this. 386 00:17:09,854 --> 00:17:12,509 - But none of that matters anymore. 387 00:17:12,553 --> 00:17:14,163 We have the virus. 388 00:17:14,207 --> 00:17:16,861 The Primaries sent us here to destroy it. 389 00:17:16,905 --> 00:17:18,167 ♪ 390 00:17:18,211 --> 00:17:20,430 - Once Olivia turns on her weapon, 391 00:17:20,474 --> 00:17:22,345 begins her Red Forest, 392 00:17:22,389 --> 00:17:25,479 she'll exist outside of causality. 393 00:17:25,522 --> 00:17:28,830 Destroying the plague won't stop her. 394 00:17:28,873 --> 00:17:31,050 - But it will rob us of the only weapon 395 00:17:31,093 --> 00:17:33,400 we have to use against her... 396 00:17:33,443 --> 00:17:35,141 [dramatic music] 397 00:17:35,184 --> 00:17:37,273 Time travel. 398 00:17:37,317 --> 00:17:39,101 ♪ 399 00:17:39,145 --> 00:17:42,191 The Primaries didn't send us here to stop the plague. 400 00:17:42,235 --> 00:17:45,194 ♪ 401 00:17:45,238 --> 00:17:47,892 They sent us here to release it. 402 00:17:47,936 --> 00:17:52,767 ♪ 403 00:17:57,032 --> 00:17:57,163 . 404 00:17:57,206 --> 00:17:59,252 - No, no! 405 00:17:59,295 --> 00:18:01,776 This whole mission has been about saving 7 billion people, 406 00:18:01,819 --> 00:18:04,039 not killing them. 407 00:18:04,822 --> 00:18:07,216 You can't ask me to do this. 408 00:18:07,260 --> 00:18:09,175 For what? 409 00:18:09,218 --> 00:18:12,395 - Either 7 billion people die today... 410 00:18:14,049 --> 00:18:17,008 Or everyone dies forever. 411 00:18:17,052 --> 00:18:20,011 [gentle orchestral music] 412 00:18:20,055 --> 00:18:22,013 ♪ 413 00:18:22,057 --> 00:18:24,973 [record crackling] 414 00:18:25,016 --> 00:18:27,976 [machine whirring] 415 00:18:28,019 --> 00:18:30,979 [women singing in foreign language] 416 00:18:31,022 --> 00:18:32,676 ♪ 417 00:18:32,720 --> 00:18:34,417 [audio rewinds] 418 00:18:34,461 --> 00:18:37,159 - James Cole. 419 00:18:37,203 --> 00:18:38,987 [explosion] - [yells] 420 00:18:39,030 --> 00:18:40,510 - James Cole. 421 00:18:40,554 --> 00:18:42,033 [voice echoes] 422 00:18:42,077 --> 00:18:43,992 - Why do they know him? 423 00:18:44,035 --> 00:18:45,211 [audio rewinds] 424 00:18:45,254 --> 00:18:47,778 - The only one of true importance 425 00:18:47,822 --> 00:18:49,693 is James Cole! 426 00:18:49,737 --> 00:18:50,955 - Why? 427 00:18:50,999 --> 00:18:53,306 [audio rewinds] 428 00:18:53,349 --> 00:18:56,047 [pattering] 429 00:18:56,091 --> 00:18:58,049 You shouldn't be here. 430 00:18:58,093 --> 00:18:59,877 You have work to finish. 431 00:18:59,921 --> 00:19:01,662 [voice echoes] 432 00:19:01,705 --> 00:19:04,012 - The virus was taken by James and Cassandra 433 00:19:04,055 --> 00:19:05,535 on the eve of its release. 434 00:19:05,579 --> 00:19:07,537 They've interfered again. 435 00:19:07,581 --> 00:19:10,061 Broken yet another cycle. 436 00:19:10,105 --> 00:19:14,849 - James Cole somehow remains a threat to our perfect realm. 437 00:19:14,892 --> 00:19:17,852 Today, I will end his cycle, 438 00:19:17,895 --> 00:19:19,158 and then... 439 00:19:19,201 --> 00:19:20,898 I will ensure the plague is born 440 00:19:20,942 --> 00:19:23,640 not as you may have intended, 441 00:19:23,684 --> 00:19:26,643 but as it always has. 442 00:19:26,687 --> 00:19:29,472 - The Witness has spoken. 443 00:19:29,516 --> 00:19:32,562 ♪ 444 00:19:36,349 --> 00:19:38,568 - Mothers die for their children. 445 00:19:38,612 --> 00:19:41,267 Yours died protecting you. 446 00:19:42,529 --> 00:19:44,618 - What was she like? 447 00:19:44,661 --> 00:19:47,229 - Lost, I think. 448 00:19:47,273 --> 00:19:50,232 She always said she felt trapped between two worlds, 449 00:19:50,276 --> 00:19:54,018 the one she was raised in and this one, 450 00:19:54,062 --> 00:19:55,933 the world she came to know. 451 00:19:55,977 --> 00:19:57,239 [soft ambient music] 452 00:19:57,283 --> 00:19:59,502 She grew up without her mother. 453 00:19:59,546 --> 00:20:01,287 Never knew her father. 454 00:20:01,330 --> 00:20:03,767 I don't think she realized how much that it shaped her, 455 00:20:03,811 --> 00:20:06,770 until she was faced with the idea of giving you up. 456 00:20:06,814 --> 00:20:09,860 ♪ 457 00:20:09,904 --> 00:20:12,515 - So she left, 458 00:20:12,559 --> 00:20:13,908 handed me off to my dad 459 00:20:13,951 --> 00:20:17,303 with nothing but that bullshit story. 460 00:20:17,346 --> 00:20:18,956 - No. 461 00:20:19,000 --> 00:20:21,132 The story's not over yet, James. 462 00:20:21,176 --> 00:20:24,135 [slow, purposeful string music] 463 00:20:24,179 --> 00:20:26,616 ♪ 464 00:20:26,660 --> 00:20:27,965 - We should go. 465 00:20:28,009 --> 00:20:35,234 ♪ 466 00:20:45,156 --> 00:20:47,289 - Go home. 467 00:20:47,333 --> 00:20:49,160 [door clicks open] 468 00:20:49,204 --> 00:20:54,688 ♪ 469 00:20:54,731 --> 00:20:56,211 [door closes] 470 00:20:56,255 --> 00:20:58,039 ♪ 471 00:20:58,082 --> 00:20:59,432 - You sent them where? 472 00:20:59,475 --> 00:21:02,565 - We found the coordinates in your code: 473 00:21:02,609 --> 00:21:04,567 hundreds of dates, 474 00:21:04,611 --> 00:21:06,308 our splinters, 475 00:21:06,352 --> 00:21:10,181 and among them, the origin of the plague. 476 00:21:10,225 --> 00:21:13,620 - Even for a mad hatter, that doesn't make sense. 477 00:21:13,663 --> 00:21:16,579 Wh--why a thousand dates when you only need one? 478 00:21:16,623 --> 00:21:19,321 You don't gift-wrap a needle with a haystack. 479 00:21:19,365 --> 00:21:21,976 - But the Primaries built a machine. 480 00:21:22,019 --> 00:21:25,196 - That you needed a machine to get to. 481 00:21:25,240 --> 00:21:28,417 - Unless it wasn't about the machine 482 00:21:28,461 --> 00:21:31,681 but about its function. 483 00:21:31,725 --> 00:21:33,640 Maybe... 484 00:21:33,683 --> 00:21:36,033 it was-- 485 00:21:36,077 --> 00:21:38,732 maybe it was never meant-- 486 00:21:38,775 --> 00:21:42,605 meant--[stammering] 487 00:21:42,649 --> 00:21:46,217 [engine whooshing] 488 00:21:46,261 --> 00:21:48,307 [tense music] 489 00:21:48,350 --> 00:21:51,310 [baby crying] 490 00:21:51,353 --> 00:21:53,921 ♪ 491 00:21:53,964 --> 00:21:57,620 [indistinct chatter] 492 00:21:57,664 --> 00:22:05,324 ♪ 493 00:22:08,588 --> 00:22:10,546 - Cole... 494 00:22:10,590 --> 00:22:14,594 there was a time we made a promise to these people. 495 00:22:14,637 --> 00:22:15,595 - [exhales] 496 00:22:15,638 --> 00:22:17,771 Just remember what you told me, 497 00:22:17,814 --> 00:22:20,556 over and over again, before we even met... 498 00:22:20,600 --> 00:22:21,644 ♪ 499 00:22:21,688 --> 00:22:23,820 Sometimes terrible things happen... 500 00:22:23,864 --> 00:22:27,084 both: So that great things can happen next. 501 00:22:27,128 --> 00:22:29,826 ♪ 502 00:22:29,870 --> 00:22:31,219 - All this time... 503 00:22:31,262 --> 00:22:34,004 ♪ 504 00:22:34,048 --> 00:22:36,877 It was always us. 505 00:22:36,920 --> 00:22:39,749 [suspenseful music] 506 00:22:39,793 --> 00:22:47,453 ♪ 507 00:22:48,976 --> 00:22:51,935 [dramatic music] 508 00:22:51,979 --> 00:22:55,417 ♪ 509 00:22:58,855 --> 00:22:59,073 . 510 00:22:59,116 --> 00:23:00,248 - Okay. 511 00:23:00,291 --> 00:23:02,163 It's okay, Jonesy. 512 00:23:02,206 --> 00:23:03,904 It's okay. 513 00:23:03,947 --> 00:23:06,646 [slow, soft music] 514 00:23:06,689 --> 00:23:10,301 - I need to see this to the end. 515 00:23:10,345 --> 00:23:12,347 I have to. 516 00:23:12,391 --> 00:23:14,088 [soft string music] 517 00:23:14,131 --> 00:23:16,482 - You will. 518 00:23:16,525 --> 00:23:18,875 I'm here. 519 00:23:18,919 --> 00:23:21,922 I'll push you until the clocks stop 520 00:23:21,965 --> 00:23:24,185 and the road runs out. 521 00:23:24,228 --> 00:23:31,279 ♪ 522 00:23:33,324 --> 00:23:34,587 - I did my damnedest 523 00:23:34,630 --> 00:23:37,241 to enter every coordinate, every date, 524 00:23:37,285 --> 00:23:41,028 but it's little more than a jumble of data. 525 00:23:41,071 --> 00:23:42,508 - Okay... 526 00:23:42,551 --> 00:23:46,512 a weapon to destroy the demon... 527 00:23:46,555 --> 00:23:49,732 But how would you do that exactly? 528 00:23:49,776 --> 00:23:53,214 - The loops and tangles of time. 529 00:23:53,257 --> 00:23:55,825 To stop something that never started, 530 00:23:55,869 --> 00:23:59,438 to end something that never began, 531 00:23:59,481 --> 00:24:02,310 you must break them. 532 00:24:02,353 --> 00:24:03,616 Untangle... 533 00:24:03,659 --> 00:24:05,618 ♪ 534 00:24:05,661 --> 00:24:07,402 Dr. Adler, run a simulation: 535 00:24:07,446 --> 00:24:10,057 the Primary code against the current time stream. 536 00:24:10,100 --> 00:24:11,667 [musical thrumming] 537 00:24:11,711 --> 00:24:14,670 [dramatic music] 538 00:24:14,714 --> 00:24:21,982 ♪ 539 00:24:26,552 --> 00:24:29,511 [tense music] 540 00:24:29,555 --> 00:24:31,339 ♪ 541 00:24:31,382 --> 00:24:32,775 - This is a simulation 542 00:24:32,819 --> 00:24:34,951 of the current time stream as we know it. 543 00:24:34,995 --> 00:24:37,911 When we initiate the Primary code sequence... 544 00:24:37,954 --> 00:24:39,869 ♪ 545 00:24:39,913 --> 00:24:41,305 [beeping, chirping] 546 00:24:41,349 --> 00:24:43,743 - The serpent's free! - Yeah. 547 00:24:43,786 --> 00:24:45,919 - Only traveling in one direction again. 548 00:24:45,962 --> 00:24:49,531 - The loops are broken, erased. 549 00:24:49,575 --> 00:24:53,622 - Julian, show me those splinter coordinates again. 550 00:24:53,666 --> 00:25:00,890 ♪ 551 00:25:08,550 --> 00:25:09,725 - [screaming] 552 00:25:09,769 --> 00:25:11,814 ♪ 553 00:25:11,858 --> 00:25:13,207 - You were right, Katarina. 554 00:25:13,250 --> 00:25:17,341 These dates do not represent all our splinters. 555 00:25:17,385 --> 00:25:19,605 - No, only Mr. Cole's. 556 00:25:19,648 --> 00:25:26,220 ♪ 557 00:25:27,090 --> 00:25:30,267 [intense percussive music] 558 00:25:30,311 --> 00:25:32,618 ♪ 559 00:25:32,661 --> 00:25:34,794 This is every time he has traveled, 560 00:25:34,837 --> 00:25:37,884 every moment he has affected the time stream. 561 00:25:37,927 --> 00:25:40,843 It's his entire life. 562 00:25:40,887 --> 00:25:42,323 [tense music] 563 00:25:42,366 --> 00:25:45,718 This was never about splintering. 564 00:25:45,761 --> 00:25:47,415 [music builds] 565 00:25:47,458 --> 00:25:48,938 [tense music] 566 00:25:48,982 --> 00:25:51,419 - Let me do this for you. 567 00:25:51,462 --> 00:25:53,552 ♪ 568 00:25:53,595 --> 00:25:56,598 - This was designed to destroy a Djinn, 569 00:25:56,642 --> 00:26:00,907 and a Djinn cannot be deleted from just one moment. 570 00:26:00,950 --> 00:26:04,824 It has to be removed from every moment. 571 00:26:04,867 --> 00:26:08,001 ♪ 572 00:26:08,044 --> 00:26:11,918 The Primaries built a machine 573 00:26:11,961 --> 00:26:14,921 to erase James Cole. 574 00:26:14,964 --> 00:26:16,487 [music swells] 575 00:26:16,531 --> 00:26:19,490 [tense music] 576 00:26:19,534 --> 00:26:22,450 ♪ 577 00:26:22,493 --> 00:26:24,539 - No. Cole can't be a Djinn. 578 00:26:24,583 --> 00:26:26,323 You said yourself, this is something 579 00:26:26,367 --> 00:26:28,848 that can only be born of time travel. 580 00:26:28,891 --> 00:26:30,458 Cole's father wasn't a traveler. 581 00:26:30,501 --> 00:26:32,286 - His mother, Marion. 582 00:26:32,329 --> 00:26:35,637 ♪ 583 00:26:35,681 --> 00:26:37,160 [gun clicks] 584 00:26:37,204 --> 00:26:40,381 [low ambient music] 585 00:26:40,424 --> 00:26:46,866 ♪ 586 00:26:46,909 --> 00:26:48,345 [gunshot] 587 00:26:50,826 --> 00:26:52,436 - Hannah... 588 00:26:52,480 --> 00:26:55,570 ♪ 589 00:26:55,614 --> 00:26:57,267 [gunshot] - [groans] 590 00:26:57,311 --> 00:26:58,486 - No! 591 00:26:58,529 --> 00:26:59,922 - [gasping] 592 00:26:59,966 --> 00:27:01,881 - Hey... - Hi. 593 00:27:01,924 --> 00:27:04,013 [people screaming] 594 00:27:04,057 --> 00:27:06,494 [gunshot] - Ah! 595 00:27:06,537 --> 00:27:09,497 [eerie music] 596 00:27:09,540 --> 00:27:14,241 ♪ 597 00:27:14,284 --> 00:27:17,853 [people screaming, alarm blaring] 598 00:27:17,897 --> 00:27:21,552 ♪ 599 00:27:21,596 --> 00:27:23,903 - Hey, it's--it's okay. 600 00:27:23,946 --> 00:27:28,081 [gasping] It's okay. 601 00:27:28,124 --> 00:27:30,518 This was my choice. 602 00:27:30,561 --> 00:27:31,998 ♪ 603 00:27:32,041 --> 00:27:34,565 This was all I could do: 604 00:27:34,609 --> 00:27:36,829 be here... 605 00:27:36,872 --> 00:27:40,180 protect you one last time. [gasps] 606 00:27:40,223 --> 00:27:43,226 Mothers die for their children. 607 00:27:43,270 --> 00:27:45,620 Yours died protecting you. 608 00:27:45,664 --> 00:27:47,970 [voice echoes] 609 00:27:48,014 --> 00:27:50,538 - [echoing] So she left... 610 00:27:50,581 --> 00:27:51,757 - [echoing] No. 611 00:27:51,800 --> 00:27:54,542 The story's not over yet, James. 612 00:27:54,585 --> 00:27:55,891 [echoing] ...yet James. 613 00:27:55,935 --> 00:27:58,024 ♪ 614 00:27:58,067 --> 00:28:03,377 I never wanted any of this for you. 615 00:28:03,420 --> 00:28:10,253 ♪ 616 00:28:10,297 --> 00:28:12,299 [gasping] 617 00:28:12,342 --> 00:28:13,561 - Hey... 618 00:28:13,604 --> 00:28:16,085 Hannah, hey...hey... 619 00:28:16,129 --> 00:28:20,568 ♪ 620 00:28:20,611 --> 00:28:23,571 [alarm blaring] 621 00:28:23,614 --> 00:28:25,051 ♪ 622 00:28:25,094 --> 00:28:28,750 [people screaming, alarm blaring] 623 00:28:28,794 --> 00:28:34,538 ♪ 624 00:28:34,582 --> 00:28:36,758 - [echoing] Before the day is done, 625 00:28:36,802 --> 00:28:41,328 I imagine you'll understand, 626 00:28:41,371 --> 00:28:44,723 that without time's will, 627 00:28:44,766 --> 00:28:47,421 its shackles, 628 00:28:47,464 --> 00:28:51,425 there is the after of a Red Forest... 629 00:28:51,468 --> 00:28:53,079 ♪ 630 00:28:53,122 --> 00:28:58,258 Where one never has to choose anything 631 00:28:58,301 --> 00:29:01,435 over the ones they love. 632 00:29:01,478 --> 00:29:05,439 ♪ 633 00:29:05,482 --> 00:29:07,093 - That's unfair. 634 00:29:07,136 --> 00:29:11,097 ♪ 635 00:29:11,140 --> 00:29:13,099 You know, time is cruel. 636 00:29:13,142 --> 00:29:15,841 [soft music] 637 00:29:15,884 --> 00:29:18,713 ♪ 638 00:29:18,757 --> 00:29:22,195 You know, I watched the ones I love die, 639 00:29:22,238 --> 00:29:23,631 defeated by time. 640 00:29:23,674 --> 00:29:25,807 [muffled gunshot] 641 00:29:25,851 --> 00:29:27,330 ♪ 642 00:29:27,374 --> 00:29:29,158 In the end, we all lose... 643 00:29:29,202 --> 00:29:31,117 ♪ 644 00:29:31,160 --> 00:29:33,206 Yet you may yet win... 645 00:29:33,249 --> 00:29:35,469 if you choose to. 646 00:29:35,512 --> 00:29:39,778 ♪ 647 00:29:39,821 --> 00:29:41,649 Good-bye, Cassandra. 648 00:29:41,692 --> 00:29:44,652 [solemn music] 649 00:29:44,695 --> 00:29:47,655 ♪ 650 00:29:47,698 --> 00:29:50,223 [harrowing music] 651 00:29:50,266 --> 00:29:57,534 ♪ 652 00:30:15,117 --> 00:30:22,385 ♪ 653 00:30:37,226 --> 00:30:39,794 [glass shatters] 654 00:30:39,838 --> 00:30:42,405 [shards pinging] 655 00:30:47,410 --> 00:30:47,802 . 656 00:30:47,846 --> 00:30:49,325 - "Dear, James"... 657 00:30:49,369 --> 00:30:51,980 [soft string music] 658 00:30:52,024 --> 00:30:54,417 "I'm not sure if you'll ever find this"... 659 00:30:54,461 --> 00:30:56,593 [machine whirs, rattles] 660 00:30:56,637 --> 00:30:59,074 [rumbling] 661 00:30:59,118 --> 00:31:02,164 "If there will come a time when you need the truth." 662 00:31:02,208 --> 00:31:09,215 ♪ 663 00:31:25,405 --> 00:31:32,673 ♪ 664 00:31:42,901 --> 00:31:44,641 "Perhaps someday, I will have the chance 665 00:31:44,685 --> 00:31:46,469 to tell you myself." 666 00:31:46,513 --> 00:31:53,781 ♪ 667 00:31:55,087 --> 00:31:59,004 "But however you hear the tale, 668 00:31:59,047 --> 00:32:01,745 I want you to be certain of one thing"... 669 00:32:01,789 --> 00:32:04,096 ♪ 670 00:32:04,139 --> 00:32:07,012 "It was... 671 00:32:07,055 --> 00:32:09,101 "is... 672 00:32:09,144 --> 00:32:11,059 a love story." 673 00:32:11,103 --> 00:32:12,843 ♪ 674 00:32:12,887 --> 00:32:15,846 [warm, gentle music] 675 00:32:15,890 --> 00:32:19,807 ♪ 676 00:32:19,850 --> 00:32:22,070 - You all right? 677 00:32:22,114 --> 00:32:28,468 ♪ 678 00:32:28,511 --> 00:32:31,471 [ominous music] 679 00:32:31,514 --> 00:32:36,693 ♪ 680 00:32:36,737 --> 00:32:38,043 Hey, hold on! 681 00:32:38,086 --> 00:32:39,740 Help me get her in the truck. - Okay. 682 00:32:39,783 --> 00:32:41,002 "The first time I met your father 683 00:32:41,046 --> 00:32:43,613 "was an act of bravery: 684 00:32:43,657 --> 00:32:45,876 a good man risking all and asking nothing"... 685 00:32:45,920 --> 00:32:48,270 You're okay. Breathe. Look at me. Be calm. 686 00:32:48,314 --> 00:32:50,620 "Fighting to save the life of a stranger." 687 00:32:50,664 --> 00:32:52,492 [engine turns over] 688 00:32:52,535 --> 00:32:54,102 [solemn music] 689 00:32:54,146 --> 00:32:55,843 [engine revs] 690 00:32:55,886 --> 00:32:59,325 ♪ 691 00:32:59,368 --> 00:33:02,763 "He reminded me of you, 692 00:33:02,806 --> 00:33:04,765 of the man you would become." 693 00:33:04,808 --> 00:33:06,680 ♪ 694 00:33:06,723 --> 00:33:08,769 "If for a moment, 695 00:33:08,812 --> 00:33:10,727 the future taught me anything"... 696 00:33:10,771 --> 00:33:12,207 [soft piano music] 697 00:33:12,251 --> 00:33:14,514 "It was the peace of a simple life"... 698 00:33:14,557 --> 00:33:21,782 ♪ 699 00:33:22,739 --> 00:33:25,307 "Of hunting, fishing"... 700 00:33:25,351 --> 00:33:27,135 ♪ 701 00:33:27,179 --> 00:33:30,269 "Of quiet moments away from the world." 702 00:33:30,312 --> 00:33:32,010 ♪ 703 00:33:32,053 --> 00:33:33,924 "He lived like I was raised." 704 00:33:33,968 --> 00:33:36,014 ♪ 705 00:33:36,057 --> 00:33:38,886 "I knew your father before I ever knew his name." 706 00:33:38,929 --> 00:33:41,758 ♪ 707 00:33:41,802 --> 00:33:44,761 [solemn music] 708 00:33:44,805 --> 00:33:46,633 ♪ 709 00:33:46,676 --> 00:33:49,636 [truck pulling in] 710 00:33:49,679 --> 00:33:56,904 ♪ 711 00:33:58,558 --> 00:34:01,517 [poignant music] 712 00:34:01,561 --> 00:34:03,345 ♪ 713 00:34:03,389 --> 00:34:05,695 - She didn't make it. 714 00:34:05,739 --> 00:34:07,480 I'm sorry. 715 00:34:07,523 --> 00:34:09,047 ♪ 716 00:34:09,090 --> 00:34:11,440 She kept calling for you. 717 00:34:11,484 --> 00:34:12,876 Marion, right? 718 00:34:12,920 --> 00:34:15,270 ♪ 719 00:34:15,314 --> 00:34:16,532 I'm Matthew. 720 00:34:16,576 --> 00:34:19,535 ♪ 721 00:34:19,579 --> 00:34:21,537 - "Why did I stay?" 722 00:34:21,581 --> 00:34:24,279 ♪ 723 00:34:24,323 --> 00:34:26,673 "To protect him, should they ever come?" 724 00:34:26,716 --> 00:34:29,763 ♪ 725 00:34:29,806 --> 00:34:31,678 "Or was it because, 726 00:34:31,721 --> 00:34:36,509 "for all my mother's talk of causality and eventuality, 727 00:34:36,552 --> 00:34:40,382 I'd finally found something that felt like fate?" 728 00:34:40,426 --> 00:34:47,694 ♪ 729 00:34:47,737 --> 00:34:50,218 "Every day, I thought about leaving"... 730 00:34:50,262 --> 00:34:53,439 ♪ 731 00:34:53,482 --> 00:34:56,746 "And every day, he gave me a reason to stay." 732 00:34:56,790 --> 00:35:04,014 ♪ 733 00:35:07,670 --> 00:35:09,585 Teach me. 734 00:35:09,629 --> 00:35:11,239 - [chuckles] 735 00:35:11,283 --> 00:35:12,675 - [chuckles] 736 00:35:12,719 --> 00:35:16,157 - Yeah...she's a stubborn one. 737 00:35:16,201 --> 00:35:18,377 - She? 738 00:35:18,420 --> 00:35:22,337 - A car like this, it gets you where you're going, 739 00:35:22,381 --> 00:35:24,426 points you straight, 740 00:35:24,470 --> 00:35:26,515 kicks back when you hit the wrong gear. 741 00:35:26,559 --> 00:35:29,431 - [chuckles] - She's definitely a woman. 742 00:35:29,475 --> 00:35:32,608 I just can't get her running. 743 00:35:32,652 --> 00:35:34,175 - Well, my father used to say, 744 00:35:34,219 --> 00:35:36,525 "The common core of all great achievement 745 00:35:36,569 --> 00:35:38,527 is failure." 746 00:35:38,571 --> 00:35:40,747 - I like that. 747 00:35:40,790 --> 00:35:42,183 Fancy way of saying, 748 00:35:42,227 --> 00:35:45,839 "The only failure is giving up." 749 00:35:45,882 --> 00:35:48,015 - [chuckles softly] 750 00:35:48,058 --> 00:35:50,713 - Will you hold that in place right there? 751 00:35:50,757 --> 00:35:53,194 Let me get in here with this. 752 00:35:53,238 --> 00:35:56,719 - "He was kind, honest. 753 00:35:56,763 --> 00:35:58,765 He made me laugh." [giggles] 754 00:35:58,808 --> 00:36:00,332 [soft piano music] 755 00:36:00,375 --> 00:36:02,072 "I knew we would never grow old together, 756 00:36:02,116 --> 00:36:04,031 but I loved him anyway." 757 00:36:04,074 --> 00:36:07,034 [fire crackling] 758 00:36:07,077 --> 00:36:14,302 ♪ 759 00:36:26,358 --> 00:36:29,056 "Timeless and without hesitation." 760 00:36:29,099 --> 00:36:32,059 [warm string music] 761 00:36:32,102 --> 00:36:38,631 ♪ 762 00:36:38,674 --> 00:36:40,372 [engine turns over] 763 00:36:40,415 --> 00:36:43,201 [engine revs] 764 00:36:43,244 --> 00:36:46,378 [cheerful piano music] 765 00:36:46,421 --> 00:36:53,472 ♪ 766 00:36:57,215 --> 00:36:59,521 "I wanted it to last"... 767 00:36:59,565 --> 00:37:00,957 [soft string music] 768 00:37:01,001 --> 00:37:03,351 "But I knew I couldn't stay"... 769 00:37:03,395 --> 00:37:06,006 ♪ 770 00:37:06,049 --> 00:37:08,051 "For him... 771 00:37:08,095 --> 00:37:09,662 for you"... 772 00:37:09,705 --> 00:37:11,185 [engine humming] 773 00:37:11,229 --> 00:37:13,883 "For all those we've yet to save." 774 00:37:13,927 --> 00:37:21,151 ♪ 775 00:37:39,692 --> 00:37:42,869 "I told you this was a love story, 776 00:37:42,912 --> 00:37:45,741 "and it is. 777 00:37:45,785 --> 00:37:48,091 Not just of a woman for a man"... 778 00:37:48,135 --> 00:37:50,790 [distressed breathing] 779 00:37:50,833 --> 00:37:53,575 "But a father for his son." 780 00:37:53,619 --> 00:37:56,274 ♪ 781 00:37:56,317 --> 00:37:57,753 "This letter, James, 782 00:37:57,797 --> 00:38:01,409 "is the last story I have left to tell you. 783 00:38:01,453 --> 00:38:03,585 The first, I think you know." 784 00:38:03,629 --> 00:38:05,152 - [sighs] 785 00:38:05,195 --> 00:38:09,548 ♪ 786 00:38:09,591 --> 00:38:11,767 "Thank you, James. 787 00:38:11,811 --> 00:38:14,596 "You saved my life when I was a child. 788 00:38:14,640 --> 00:38:17,077 You saved my soul when you were born." 789 00:38:17,120 --> 00:38:18,774 ♪ 790 00:38:18,818 --> 00:38:21,603 "I was, in my life, proud to be a Daughter"... 791 00:38:21,647 --> 00:38:24,084 ♪ 792 00:38:24,127 --> 00:38:26,608 "But proudest to be your mother." 793 00:38:26,652 --> 00:38:33,659 ♪ 794 00:38:36,531 --> 00:38:36,923 . 795 00:38:36,966 --> 00:38:39,969 [dark tones, high-pitched ringing] 796 00:38:40,013 --> 00:38:43,190 [distant siren wailing] 797 00:38:43,233 --> 00:38:46,280 [fire crackling] 798 00:39:09,042 --> 00:39:11,261 - We had to tell you. 799 00:39:12,567 --> 00:39:14,917 That should be your choice. 800 00:39:22,795 --> 00:39:25,972 - For years, I was by myself, 801 00:39:26,015 --> 00:39:28,366 but I was never alone. 802 00:39:30,324 --> 00:39:33,849 I saw you once, sitting in the park, 803 00:39:33,893 --> 00:39:38,027 looking down at the luckiest little girl. 804 00:39:38,071 --> 00:39:41,814 The way you looked at me, 805 00:39:41,857 --> 00:39:43,903 the way you're looking at me now... 806 00:39:43,946 --> 00:39:46,471 [soft string music] 807 00:39:46,514 --> 00:39:51,606 And I wondered how anyone could ever love anything that much. 808 00:39:51,650 --> 00:39:54,261 [chuckles] 809 00:39:54,304 --> 00:39:56,219 And I saw you. 810 00:39:56,263 --> 00:39:58,352 ♪ 811 00:39:58,396 --> 00:40:02,400 I was there when you lost your father. 812 00:40:02,443 --> 00:40:05,359 And I was there when you found your brother. 813 00:40:05,403 --> 00:40:08,406 ♪ 814 00:40:08,449 --> 00:40:12,453 I'll be there at the end, at the airport. 815 00:40:12,497 --> 00:40:17,676 ♪ 816 00:40:17,719 --> 00:40:20,983 - I can't bear to say good-bye... 817 00:40:22,028 --> 00:40:25,335 Because when we do... 818 00:40:25,379 --> 00:40:28,948 this moment between the three of us... 819 00:40:28,991 --> 00:40:33,561 ♪ 820 00:40:33,605 --> 00:40:36,477 [sighs] 821 00:40:36,521 --> 00:40:38,697 It will be over. 822 00:40:38,740 --> 00:40:43,571 ♪ 823 00:40:43,615 --> 00:40:46,400 - So, maybe... 824 00:40:46,444 --> 00:40:48,533 one minute more? 825 00:40:48,576 --> 00:40:55,801 ♪ 826 00:40:58,499 --> 00:41:00,283 There's still time. 827 00:41:00,327 --> 00:41:03,461 ♪ 828 00:41:03,504 --> 00:41:05,637 ♪ 829 00:41:05,680 --> 00:41:09,771 [thunder rumbling] 830 00:41:09,815 --> 00:41:12,513 [thunder crashing] 831 00:41:12,557 --> 00:41:17,431 ♪ 832 00:41:17,475 --> 00:41:20,434 [dramatic music] 833 00:41:20,478 --> 00:41:27,485 ♪ 834 00:41:29,791 --> 00:41:30,966 [electrical blasts] 835 00:41:31,010 --> 00:41:38,278 ♪ 836 00:41:42,543 --> 00:41:46,329 [thunder rumbling] 837 00:41:50,595 --> 00:41:52,727 I'm the demon. 838 00:41:52,771 --> 00:41:55,730 [ominous music] 839 00:41:55,774 --> 00:42:03,042 ♪ 51350

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.