Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,789 --> 00:00:07,137
.
2
00:00:07,181 --> 00:00:08,921
- On the day of our birth,
3
00:00:08,965 --> 00:00:10,184
we are each given a name...
4
00:00:10,227 --> 00:00:11,837
[baby crying]
5
00:00:11,881 --> 00:00:13,056
A promise of who we are
6
00:00:13,100 --> 00:00:15,841
and all that we may become.
7
00:00:15,885 --> 00:00:18,192
I am Emma.
8
00:00:18,235 --> 00:00:20,194
I was born with a purpose.
9
00:00:20,237 --> 00:00:23,675
- [echoing]
You have a purpose.
10
00:00:23,719 --> 00:00:26,504
- I am Hannah.
11
00:00:26,548 --> 00:00:29,072
I was born without a purpose.
12
00:00:29,116 --> 00:00:33,120
Mother placed no expectations
on me other than to survive...
13
00:00:33,163 --> 00:00:34,643
[monitor beeping]
14
00:00:34,686 --> 00:00:35,644
To live.
15
00:00:35,687 --> 00:00:37,167
- Oh, God, no.
16
00:00:37,211 --> 00:00:39,343
- To learn.
17
00:00:39,387 --> 00:00:41,867
That is all my mother
expected from me--
18
00:00:41,911 --> 00:00:44,000
for my mind to exceed
her own...
19
00:00:44,044 --> 00:00:45,393
- [echoing]
Observation,
20
00:00:45,436 --> 00:00:48,396
hypothesis, conclusion.
21
00:00:48,439 --> 00:00:51,747
- So that I may help her
fulfill her promise.
22
00:00:51,790 --> 00:00:54,054
[thunder rumbling]
23
00:00:54,097 --> 00:00:56,143
[electricity crackling]
24
00:00:56,186 --> 00:00:57,883
[dramatic music]
25
00:00:57,927 --> 00:00:59,407
- I was raised in nature,
26
00:00:59,450 --> 00:01:02,410
looking out upon the stars
and horizons--
27
00:01:02,453 --> 00:01:05,152
the great beauty
of a dead world.
28
00:01:05,195 --> 00:01:08,416
- I was raised on the other
side of the glass window,
29
00:01:08,459 --> 00:01:10,374
looking upon the world
of the living,
30
00:01:10,418 --> 00:01:14,509
brought up by elders,
educators, teachers
31
00:01:14,552 --> 00:01:16,467
instead of a mother.
32
00:01:16,511 --> 00:01:18,600
- By an extraordinary
sisterhood
33
00:01:18,643 --> 00:01:20,210
who taught me everything.
34
00:01:20,254 --> 00:01:22,604
[shouting]
35
00:01:22,647 --> 00:01:25,781
Strength in place
of compassion.
36
00:01:25,824 --> 00:01:28,131
- They taught me science
and temporal mechanics
37
00:01:28,175 --> 00:01:32,266
so that I may one day
learn to break time itself.
38
00:01:32,309 --> 00:01:36,792
- We honor time
with patience.
39
00:01:36,835 --> 00:01:38,228
- When I was old enough,
40
00:01:38,272 --> 00:01:42,058
I infiltrated
the lives of others.
41
00:01:42,102 --> 00:01:44,365
Brilliant minds.
42
00:01:44,408 --> 00:01:45,801
- My mother.
43
00:01:45,844 --> 00:01:47,672
And yet,
for all her brilliance,
44
00:01:47,716 --> 00:01:49,848
her science
poisoned everything.
45
00:01:49,892 --> 00:01:51,023
[whooshing]
46
00:01:51,067 --> 00:01:52,286
She built a machine to bend--
47
00:01:52,329 --> 00:01:54,810
to break the natural world.
48
00:01:54,853 --> 00:01:57,900
- My only purpose was to learn
how to complete Titan
49
00:01:57,943 --> 00:02:00,816
so that she may have
her forest of red.
50
00:02:00,859 --> 00:02:02,383
[thunder rumbling]
51
00:02:02,426 --> 00:02:05,168
- So that she can stop
a madwoman she calls
52
00:02:05,212 --> 00:02:07,039
the Witness.
53
00:02:07,083 --> 00:02:10,826
- And now that my education
is complete,
54
00:02:10,869 --> 00:02:12,175
the end is here.
55
00:02:12,219 --> 00:02:14,395
- Are you ready
to earn your place,
56
00:02:14,438 --> 00:02:17,702
to fulfill Titan's
true design?
57
00:02:17,746 --> 00:02:19,008
- Yes.
58
00:02:19,051 --> 00:02:20,923
- Initiate splinter sequence.
59
00:02:20,966 --> 00:02:23,317
- No matter how hard
we fight...
60
00:02:23,360 --> 00:02:24,448
[flesh squelching]
61
00:02:24,492 --> 00:02:26,407
[rapid gunfire]
62
00:02:26,450 --> 00:02:28,931
The Witness cannot be stopped.
63
00:02:28,974 --> 00:02:30,585
♪
64
00:02:30,628 --> 00:02:33,675
- I'm ready to complete Titan.
65
00:02:33,718 --> 00:02:37,200
Mother has invited me home.
66
00:02:37,244 --> 00:02:40,072
- Mother has sent me away.
67
00:02:40,116 --> 00:02:41,335
I am not ready...
68
00:02:41,378 --> 00:02:42,988
[machine whirring]
69
00:02:43,032 --> 00:02:46,601
- I am ready
for a life of certainty.
70
00:02:46,644 --> 00:02:48,646
- For a life of doubt.
71
00:02:48,690 --> 00:02:51,519
- For what I was made--
to be a daughter.
72
00:02:51,562 --> 00:02:52,868
- To be a daughter.
73
00:02:52,911 --> 00:02:54,043
- A daughter.
- Daughter.
74
00:02:54,086 --> 00:02:56,001
both: To be a daughter.
75
00:02:58,874 --> 00:03:02,356
- For Mother.
76
00:03:02,399 --> 00:03:05,054
- For Mother.
77
00:03:05,097 --> 00:03:08,057
[dramatic music]
78
00:03:08,100 --> 00:03:15,325
♪
79
00:03:20,112 --> 00:03:23,551
[horn blaring]
80
00:03:23,594 --> 00:03:26,293
[restraints click]
81
00:03:26,336 --> 00:03:29,121
- Katarina.
82
00:03:29,165 --> 00:03:30,775
- Olivia.
83
00:03:30,819 --> 00:03:33,343
You look...well.
84
00:03:45,312 --> 00:03:47,009
- I've seen this before--
85
00:03:47,052 --> 00:03:50,969
neurological deterioration
from temporal radiation.
86
00:03:51,013 --> 00:03:52,319
You're dying.
87
00:03:52,362 --> 00:03:55,278
- And you are the Witness,
88
00:03:55,322 --> 00:03:56,888
always were,
89
00:03:56,932 --> 00:04:01,371
and that, in the end,
I think will kill us both.
90
00:04:04,940 --> 00:04:07,072
Is this how you do it?
91
00:04:07,116 --> 00:04:09,814
How you see?
92
00:04:11,163 --> 00:04:14,384
Jack your consciousness
into the time stream?
93
00:04:14,428 --> 00:04:17,561
You must be pretty desperate,
94
00:04:17,605 --> 00:04:19,215
because, let's face it,
95
00:04:19,259 --> 00:04:21,652
nothing beats the real thing.
96
00:04:23,219 --> 00:04:25,090
I'm sure you've heard by now.
97
00:04:25,134 --> 00:04:28,006
Primaries--
true Seers--
98
00:04:28,050 --> 00:04:31,314
have built a weapon
to destroy you.
99
00:04:31,358 --> 00:04:33,795
They call you a demon.
100
00:04:33,838 --> 00:04:37,407
- Where is it?
101
00:04:37,451 --> 00:04:38,713
When is it?
102
00:04:41,672 --> 00:04:46,460
- And you call yourself
the Witness?
103
00:04:50,290 --> 00:04:52,335
You made a mistake
104
00:04:52,379 --> 00:04:54,294
bringing me here--
105
00:04:54,337 --> 00:04:58,515
took the one from whom
there's nothing left to take.
106
00:04:58,559 --> 00:05:02,867
- Maybe there's nothing more
I can take from your body.
107
00:05:05,914 --> 00:05:08,525
[ominous music]
108
00:05:08,569 --> 00:05:11,354
[flesh squelching]
109
00:05:11,398 --> 00:05:15,358
- [grunting softly]
110
00:05:15,402 --> 00:05:17,317
- But from here, Katarina...
111
00:05:17,360 --> 00:05:19,667
- [grunts painfully]
112
00:05:19,710 --> 00:05:21,582
- I can take everything.
113
00:05:21,625 --> 00:05:24,889
- [grunts, pants]
114
00:05:28,589 --> 00:05:29,981
- This is not a plan.
115
00:05:30,025 --> 00:05:31,026
This is insane.
116
00:05:31,069 --> 00:05:32,332
- It's what has to happen.
117
00:05:32,375 --> 00:05:33,507
- Elliot's drive,
it gives us
118
00:05:33,550 --> 00:05:35,030
the signature
for Titan, right?
119
00:05:35,073 --> 00:05:36,901
We splinter there, find Jones,
bring her back.
120
00:05:36,945 --> 00:05:39,469
- Titan is massive!
121
00:05:39,513 --> 00:05:41,036
Who knows where
she's being kept?
122
00:05:41,079 --> 00:05:44,518
Besides, this machine won't have
that kind of precision.
123
00:05:44,561 --> 00:05:45,823
- Then fix the goddamn
splinter suit.
124
00:05:45,867 --> 00:05:48,173
- I am working on it
as fast as I can.
125
00:05:48,217 --> 00:05:49,827
Athan's suit was shot to hell.
126
00:05:49,871 --> 00:05:52,308
- Work faster.
- We are at a stalemate.
127
00:05:52,352 --> 00:05:54,310
We cannot get to 1491.
128
00:05:54,354 --> 00:05:56,747
It's too far back
without a beacon,
129
00:05:56,791 --> 00:06:00,490
without an anchor
of some kind to lock on to.
130
00:06:00,534 --> 00:06:02,144
- So what are we
supposed to do?
131
00:06:02,187 --> 00:06:05,408
- Trust her.
132
00:06:05,452 --> 00:06:07,584
We trust Jones.
133
00:06:09,630 --> 00:06:12,197
[door creaking]
134
00:06:13,982 --> 00:06:16,941
[tense music]
135
00:06:16,985 --> 00:06:24,035
♪
136
00:06:25,167 --> 00:06:26,429
- What's wrong?
137
00:06:26,473 --> 00:06:29,563
- This is where they kept me.
138
00:06:29,606 --> 00:06:31,826
Back of the cell is warmer.
139
00:06:32,609 --> 00:06:35,090
Just think
of something you hate.
140
00:06:35,133 --> 00:06:36,613
It'll keep you going.
141
00:06:36,657 --> 00:06:40,138
- If I'm going out, Mr. Deacon,
142
00:06:40,182 --> 00:06:42,097
I prefer it while thinking
143
00:06:42,140 --> 00:06:43,620
of something I love.
144
00:06:47,450 --> 00:06:50,410
[gentle piano music]
145
00:06:50,453 --> 00:06:56,198
♪
146
00:06:56,241 --> 00:06:57,939
- How long must I be gone?
147
00:06:57,982 --> 00:07:00,724
- Long enough to understand
and to experience
148
00:07:00,768 --> 00:07:03,640
all those things
which make up a life.
149
00:07:03,684 --> 00:07:05,468
- Don't ask this of me,
150
00:07:05,512 --> 00:07:06,904
not now.
151
00:07:06,948 --> 00:07:09,080
- Hannah,
152
00:07:09,124 --> 00:07:12,127
this envelope--
it's not a directive.
153
00:07:12,170 --> 00:07:14,782
It's rather
a mission of choice,
154
00:07:14,825 --> 00:07:16,610
to be opened
only on this date
155
00:07:16,653 --> 00:07:19,613
and only after you truly know
156
00:07:19,656 --> 00:07:22,833
what I've asked you
to fight for.
157
00:07:22,877 --> 00:07:24,792
- I cannot leave you like this.
158
00:07:26,663 --> 00:07:29,579
- Please, Hannah,
159
00:07:29,623 --> 00:07:32,713
you must.
160
00:07:32,756 --> 00:07:35,716
[machine whirring]
161
00:07:35,759 --> 00:07:43,027
♪
162
00:07:50,557 --> 00:07:53,864
[whooshing]
163
00:07:53,908 --> 00:07:57,172
[electricity crackling]
164
00:08:07,530 --> 00:08:10,402
- Is Titan yet complete?
165
00:08:10,446 --> 00:08:12,056
- Nearly.
166
00:08:12,100 --> 00:08:15,364
Unfortunately, the towers
were meant to transport,
167
00:08:15,407 --> 00:08:16,539
not transpose.
168
00:08:16,583 --> 00:08:19,368
Calculations take time.
169
00:08:19,411 --> 00:08:20,587
We'll be ready to test shortly.
170
00:08:20,630 --> 00:08:23,677
[thunder rumbling]
171
00:08:23,720 --> 00:08:26,680
[dark music]
172
00:08:26,723 --> 00:08:28,595
♪
173
00:08:28,638 --> 00:08:31,641
- How are you
finding the future?
174
00:08:31,685 --> 00:08:35,079
- At night, it's...darker
175
00:08:35,123 --> 00:08:36,951
than I imagined.
176
00:08:36,994 --> 00:08:37,908
Quieter.
177
00:08:37,952 --> 00:08:40,215
- Without distraction.
178
00:08:40,258 --> 00:08:41,433
[thunder rumbling]
179
00:08:41,477 --> 00:08:44,524
Perhaps your box was too big.
180
00:08:44,567 --> 00:08:46,569
- No, not at all.
181
00:08:46,613 --> 00:08:48,266
I was glad for it.
182
00:08:48,310 --> 00:08:51,443
- You were made to think,
not feel.
183
00:08:51,487 --> 00:08:53,184
- Of course.
184
00:08:53,228 --> 00:09:00,278
♪
185
00:09:10,288 --> 00:09:12,116
- Finish it.
186
00:09:15,032 --> 00:09:18,209
[stirring orchestral music
playing]
187
00:09:18,253 --> 00:09:25,303
♪
188
00:09:37,228 --> 00:09:39,535
[machine whirring]
189
00:09:39,579 --> 00:09:46,803
♪
190
00:09:51,329 --> 00:09:53,636
I hope you've rested.
191
00:09:53,680 --> 00:09:55,682
You'll need your strength.
192
00:09:58,989 --> 00:10:02,166
You see, I've found
new ways to travel,
193
00:10:02,210 --> 00:10:05,648
to see beyond
the edges of time,
194
00:10:05,692 --> 00:10:10,305
further and more powerful
than any Primary.
195
00:10:10,348 --> 00:10:14,222
I have witnessed,
196
00:10:14,265 --> 00:10:16,659
but not everything.
197
00:10:16,703 --> 00:10:23,187
♪
198
00:10:23,927 --> 00:10:26,930
[mask whooshes]
199
00:10:26,974 --> 00:10:29,280
The rest I will take
from your mind.
200
00:10:29,324 --> 00:10:33,676
♪
201
00:10:33,720 --> 00:10:34,982
- [gasps]
202
00:10:35,025 --> 00:10:38,550
- Now, where is the weapon?
203
00:10:38,594 --> 00:10:39,551
[whooshing]
204
00:10:39,595 --> 00:10:41,553
[distorted voices]
205
00:10:41,597 --> 00:10:45,949
♪
206
00:10:49,431 --> 00:10:49,649
.
207
00:10:49,692 --> 00:10:50,780
- [gasping]
208
00:10:50,824 --> 00:10:53,696
[ominous music]
209
00:10:53,740 --> 00:11:00,616
♪
210
00:11:00,660 --> 00:11:02,792
[shrieks]
211
00:11:02,836 --> 00:11:03,793
[mask whirs]
212
00:11:03,837 --> 00:11:05,665
[gasping]
213
00:11:05,708 --> 00:11:06,578
[coughing]
214
00:11:06,622 --> 00:11:08,450
- You're quite formidable.
215
00:11:08,493 --> 00:11:10,452
Your mind is a maze.
216
00:11:10,495 --> 00:11:12,541
But I'll make my way through.
217
00:11:12,584 --> 00:11:15,413
- I'd temper your certainty.
218
00:11:15,457 --> 00:11:17,633
[suspenseful music]
219
00:11:17,677 --> 00:11:19,417
[panting]
220
00:11:19,461 --> 00:11:26,686
♪
221
00:11:27,904 --> 00:11:30,211
[whooshing]
222
00:11:31,125 --> 00:11:33,736
[punches landing]
[man grunts]
223
00:11:33,780 --> 00:11:37,653
♪
224
00:11:40,047 --> 00:11:41,831
What are you doing here?
225
00:11:41,875 --> 00:11:44,007
- I would've thought
that'd be obvious.
226
00:11:44,051 --> 00:11:46,444
- Dr. Adler repaired the suit?
227
00:11:46,488 --> 00:11:48,272
How?
228
00:11:48,316 --> 00:11:49,752
- Ask him yourself
when we get home.
229
00:11:49,796 --> 00:11:52,276
- It was foolish
of you to come here,
230
00:11:52,320 --> 00:11:54,365
risk yourself
for a dying woman.
231
00:11:54,409 --> 00:11:56,019
This is not what I--
232
00:11:56,063 --> 00:11:58,587
- Did you really think we were
just gonna leave you here?
233
00:11:58,630 --> 00:12:00,110
You don't get
to fall on that sword.
234
00:12:00,154 --> 00:12:01,633
We need it for her.
235
00:12:01,677 --> 00:12:02,678
- Deacon--
236
00:12:02,722 --> 00:12:05,420
we can't leave him behind,
not again.
237
00:12:05,463 --> 00:12:08,553
He was instrumental
in helping us.
238
00:12:08,597 --> 00:12:10,773
- There's no time.
239
00:12:10,817 --> 00:12:13,776
Deacon is nothing if not
monumentally resilient.
240
00:12:13,820 --> 00:12:17,040
He can take care
of himself...for now.
241
00:12:17,084 --> 00:12:20,696
- [breathing raggedly]
242
00:12:20,740 --> 00:12:21,828
- You all right?
243
00:12:21,871 --> 00:12:24,308
- The usual symptoms--
244
00:12:24,352 --> 00:12:27,659
trembling hands, blurry vision.
245
00:12:27,703 --> 00:12:30,967
But now...
246
00:12:31,011 --> 00:12:33,230
some odd lapses in...
247
00:12:33,274 --> 00:12:35,972
time.
248
00:12:36,016 --> 00:12:37,234
- [sighs]
249
00:12:37,278 --> 00:12:40,107
The neurological symptoms
are worsening.
250
00:12:40,150 --> 00:12:42,413
What did you
experience in Titan?
251
00:12:42,457 --> 00:12:43,850
What did you see?
252
00:12:43,893 --> 00:12:46,896
- She tried to worm her way
inside my head.
253
00:12:46,940 --> 00:12:49,333
I think she was attempting
what she once did to you.
254
00:12:49,377 --> 00:12:51,814
- She made me see things.
255
00:12:51,858 --> 00:12:53,860
Sabotage the machine.
256
00:12:53,903 --> 00:12:55,905
Sam.
257
00:12:55,949 --> 00:12:57,820
- Did you tell them anything
258
00:12:57,864 --> 00:12:59,909
about the mission?
259
00:12:59,953 --> 00:13:02,259
- About the bell?
260
00:13:02,303 --> 00:13:03,913
- No.
261
00:13:03,957 --> 00:13:07,003
You came for me
before I had the chance.
262
00:13:08,222 --> 00:13:11,181
[dark music]
263
00:13:11,225 --> 00:13:16,839
♪
264
00:13:16,883 --> 00:13:19,799
[machines beeping]
265
00:13:19,842 --> 00:13:24,629
- Climb the steps.
Ring the bell.
266
00:13:24,673 --> 00:13:27,807
We have the bell,
gotta find the steps.
267
00:13:27,850 --> 00:13:30,026
- Yes, that would be
simpler if we knew
268
00:13:30,070 --> 00:13:33,987
what kind of weapon
the Primaries had constructed.
269
00:13:34,030 --> 00:13:38,600
This story is frustratingly
nonspecific.
270
00:13:38,643 --> 00:13:40,515
- "There once was a serpent
271
00:13:40,558 --> 00:13:43,126
"who only traveled
in one direction.
272
00:13:43,170 --> 00:13:45,607
"Always forward,
never backward.
273
00:13:45,650 --> 00:13:49,089
Until one day,
the serpent came upon a demon."
274
00:13:49,132 --> 00:13:54,616
♪
275
00:13:54,659 --> 00:13:56,966
"The demon
cursed the serpent,
276
00:13:57,010 --> 00:13:58,881
"driving him insane,
277
00:13:58,925 --> 00:14:01,144
"causing him
to eat his own tail.
278
00:14:01,188 --> 00:14:04,147
"The serpent was blind, but
there were those who could see,
279
00:14:04,191 --> 00:14:08,369
"some who were seers who knew
the serpent's true path,
280
00:14:08,412 --> 00:14:12,329
"so they created a weapon
to destroy the demon."
281
00:14:12,373 --> 00:14:14,114
♪
282
00:14:14,157 --> 00:14:15,724
Why a demon, do you think?
283
00:14:15,767 --> 00:14:19,206
- Well, it's an apt description
of a monstrous opponent.
284
00:14:19,249 --> 00:14:21,773
Olivia has become
something else--
285
00:14:21,817 --> 00:14:24,864
something far less than human.
286
00:14:24,907 --> 00:14:25,821
- Mother?
287
00:14:25,865 --> 00:14:28,911
[alarming dramatic music]
288
00:14:28,955 --> 00:14:30,782
♪
289
00:14:30,826 --> 00:14:33,133
- Hannah, w-what are you...
290
00:14:35,570 --> 00:14:37,267
I sent you away.
291
00:14:37,311 --> 00:14:38,703
- I returned
292
00:14:38,747 --> 00:14:40,531
to help you find the weapon,
293
00:14:40,575 --> 00:14:41,924
together.
294
00:14:41,968 --> 00:14:44,274
Isn't that what daughters
are made to do?
295
00:14:44,318 --> 00:14:47,669
Serve their mothers?
296
00:14:47,712 --> 00:14:49,236
Olivia and Hannah:
Isn't that what daughters
297
00:14:49,279 --> 00:14:51,107
are made to do?
298
00:14:51,151 --> 00:14:52,543
Serve their mothers?
299
00:14:52,587 --> 00:14:59,289
♪
300
00:14:59,333 --> 00:15:02,684
Olivia and Jennifer: "They hid
the weapon in the snake's den...
301
00:15:02,727 --> 00:15:05,513
- "Where it waited
for its madness to end.
302
00:15:05,556 --> 00:15:07,602
"But it never did.
303
00:15:07,645 --> 00:15:09,865
"Then the Seers discovered
that the only one who could
304
00:15:09,909 --> 00:15:12,389
"wield the weapon
was the demon itself.
305
00:15:12,433 --> 00:15:16,263
"So the serpent was doomed
to circle in madness...
306
00:15:16,306 --> 00:15:18,918
[echoing]
forever."
307
00:15:18,961 --> 00:15:22,051
[alarming dramatic music]
308
00:15:22,095 --> 00:15:29,145
♪
309
00:15:31,669 --> 00:15:33,758
- Nice try.
310
00:15:36,718 --> 00:15:38,589
- Where are you going?
311
00:15:38,633 --> 00:15:41,331
- I imagine if you can
get into my head,
312
00:15:41,375 --> 00:15:43,986
I can find my way into yours.
313
00:15:44,030 --> 00:15:46,989
[dark music]
314
00:15:47,033 --> 00:15:53,648
♪
315
00:15:54,388 --> 00:15:56,520
- [weeping softly]
316
00:15:56,564 --> 00:16:02,962
♪
317
00:16:03,745 --> 00:16:06,356
[weeping, sniffling]
318
00:16:06,400 --> 00:16:13,668
♪
319
00:16:17,411 --> 00:16:22,024
[alarming dramatic music]
320
00:16:22,068 --> 00:16:23,243
[banging]
321
00:16:23,286 --> 00:16:26,202
- [gasping]
322
00:16:26,246 --> 00:16:28,335
[coughing]
323
00:16:28,378 --> 00:16:29,989
- You have a brilliant mind.
324
00:16:30,032 --> 00:16:32,817
I can't imagine how it
must feel to lose control of it.
325
00:16:32,861 --> 00:16:38,606
- If my mind, if my life,
was the price of yours...
326
00:16:38,649 --> 00:16:41,261
[panting]
I'd happily pay it.
327
00:16:41,304 --> 00:16:44,090
- Your body may be
too weak, Katarina,
328
00:16:44,133 --> 00:16:46,135
your mind too strong,
329
00:16:46,179 --> 00:16:49,269
but the mind and body
of your Hannah?
330
00:16:49,312 --> 00:16:53,708
What wouldn't you confess
to protect that?
331
00:16:53,751 --> 00:16:57,494
Your daughter has always
been your best,
332
00:16:57,538 --> 00:17:00,106
most exploitable weakness.
333
00:17:00,149 --> 00:17:03,761
♪
334
00:17:08,027 --> 00:17:08,201
.
335
00:17:08,244 --> 00:17:10,768
- Mother,
it's been a year
336
00:17:10,812 --> 00:17:15,382
since I left to live
in your world, your past.
337
00:17:15,425 --> 00:17:17,819
Here they have
everything, always,
338
00:17:17,862 --> 00:17:19,560
and somehow see nothing.
339
00:17:19,603 --> 00:17:22,563
Music, film, art, each other.
[cell phone rings]
340
00:17:22,606 --> 00:17:26,045
The world's so full
and the people so empty.
341
00:17:26,088 --> 00:17:27,524
[text message whooshes]
342
00:17:27,568 --> 00:17:30,266
This place, this time,
seems much too--
343
00:17:30,310 --> 00:17:34,879
- Lifeless, too sterile,
not at all what I imagined.
344
00:17:34,923 --> 00:17:38,535
Its hallways haunted,
its rhythms a clockwork,
345
00:17:38,579 --> 00:17:41,060
its subjects
too full of feeling.
346
00:17:41,103 --> 00:17:42,496
[cell phone dings]
347
00:17:42,539 --> 00:17:43,932
- Distracted
by their possessions.
348
00:17:43,975 --> 00:17:45,107
[keypad clacking]
349
00:17:45,151 --> 00:17:49,068
- Devoted to their obsessions.
350
00:17:49,111 --> 00:17:52,158
- They lose themselves
in imagery.
351
00:17:52,201 --> 00:17:54,682
- In memory.
352
00:17:54,725 --> 00:17:56,684
[cell phone dings]
- Missing the present
353
00:17:56,727 --> 00:17:58,512
as it happens around them.
354
00:17:58,555 --> 00:18:02,342
- Trapped in a past
that they hope to regain.
355
00:18:02,385 --> 00:18:05,084
- Yet somehow
I belong to it.
356
00:18:05,127 --> 00:18:07,869
- [echoing]
I belong to it.
357
00:18:07,912 --> 00:18:09,958
- [echoing]
Was born of it.
358
00:18:10,001 --> 00:18:12,134
- Was born for it.
359
00:18:12,178 --> 00:18:14,615
Was created
to make it whole even if--
360
00:18:14,658 --> 00:18:18,184
- Now I can't quite see.
361
00:18:18,227 --> 00:18:21,143
For Mother.
362
00:18:21,187 --> 00:18:23,058
[computer beeps]
- For Mother.
363
00:18:23,102 --> 00:18:26,017
[both echoing]
For Mother.
364
00:18:26,061 --> 00:18:27,280
- Looks like
you got that whole
365
00:18:27,323 --> 00:18:29,020
lost-in-thought thing
happening.
366
00:18:29,064 --> 00:18:30,283
Too good-looking for a beer,
367
00:18:30,326 --> 00:18:32,589
too rough-and-tumble
for a cocktail,
368
00:18:32,633 --> 00:18:33,982
so here.
369
00:18:34,025 --> 00:18:36,985
[pop music playing faintly
over radio]
370
00:18:37,028 --> 00:18:42,643
♪
371
00:18:42,686 --> 00:18:44,166
- [coughs]
- [laughs]
372
00:18:44,210 --> 00:18:45,385
First Scotch?
373
00:18:45,428 --> 00:18:47,300
- First a lot of things
these days.
374
00:18:47,343 --> 00:18:49,519
- Well, that's the first
I'm even hearing you talk,
375
00:18:49,563 --> 00:18:52,043
so that's progress.
376
00:18:54,307 --> 00:18:56,700
You're not the small-town type.
I can tell that.
377
00:18:56,744 --> 00:18:58,267
Big city, bright lights
isn't your thing.
378
00:18:58,311 --> 00:18:59,964
Your eyes give that away.
379
00:19:00,008 --> 00:19:01,183
There's too much life in there,
380
00:19:01,227 --> 00:19:03,620
like you seen some shit.
381
00:19:03,664 --> 00:19:06,406
Like a soldier, maybe?
Military?
382
00:19:06,449 --> 00:19:09,800
Been away,
can't quite get back?
383
00:19:09,844 --> 00:19:12,063
- Yes, something like that.
384
00:19:12,107 --> 00:19:15,110
[gentle music]
385
00:19:15,154 --> 00:19:16,677
♪
386
00:19:16,720 --> 00:19:19,114
- I'm Bryan.
387
00:19:19,158 --> 00:19:21,334
- Hannah.
388
00:19:25,990 --> 00:19:27,383
[computer blipping]
389
00:19:27,427 --> 00:19:29,211
- If Primaries have created
390
00:19:29,255 --> 00:19:31,953
a weapon for your enemies,
it is to be feared.
391
00:19:31,996 --> 00:19:35,478
Not to be uncovered
but to be unmade.
392
00:19:35,522 --> 00:19:38,133
Without Titan,
you have no weapons
393
00:19:38,177 --> 00:19:40,309
with which to defend yourself.
394
00:19:40,353 --> 00:19:43,530
[foreboding music]
395
00:19:43,573 --> 00:19:46,663
♪
396
00:19:46,707 --> 00:19:48,535
- Mother.
- Show me.
397
00:19:48,578 --> 00:19:50,667
- It's not ready.
398
00:19:50,711 --> 00:19:53,322
- I want to see--now.
399
00:19:53,366 --> 00:19:56,325
[slow dramatic music]
400
00:19:56,369 --> 00:20:00,024
[machine whirring,
electricity crackling]
401
00:20:00,068 --> 00:20:02,636
[whooshing]
402
00:20:02,679 --> 00:20:06,030
- The central spire must key in
at the very same moment,
403
00:20:06,074 --> 00:20:09,033
repeating, drawing temporal
radiation on top of itself,
404
00:20:09,077 --> 00:20:10,209
where it should,
405
00:20:10,252 --> 00:20:13,037
in theory, be overlaid.
406
00:20:13,081 --> 00:20:15,257
- A paradox made of time itself.
407
00:20:15,301 --> 00:20:18,260
[thunder rumbling,
electricity crackling]
408
00:20:18,304 --> 00:20:25,572
♪
409
00:20:32,622 --> 00:20:35,277
[alarms beeping]
410
00:20:35,321 --> 00:20:37,932
[keypad beeping]
411
00:20:37,975 --> 00:20:41,718
[whooshing]
412
00:20:41,762 --> 00:20:45,200
[machine powers down]
413
00:20:46,506 --> 00:20:50,249
- We must be patient, Mother.
414
00:20:51,728 --> 00:20:52,773
- Mother?
415
00:20:54,122 --> 00:20:55,819
I have no daughter,
416
00:20:55,863 --> 00:20:59,606
only a piece of myself
to be where I cannot.
417
00:21:01,477 --> 00:21:02,696
- [yelps]
418
00:21:02,739 --> 00:21:04,872
- I built you
to achieve great heights,
419
00:21:04,915 --> 00:21:06,352
not fall from them.
420
00:21:06,395 --> 00:21:09,355
- [gasping]
421
00:21:09,398 --> 00:21:11,879
- Finish Titan.
422
00:21:11,922 --> 00:21:14,925
[electricity fizzing]
423
00:21:14,969 --> 00:21:17,928
[dark music]
424
00:21:17,972 --> 00:21:19,887
♪
425
00:21:19,930 --> 00:21:22,368
Bring me Jones.
426
00:21:22,411 --> 00:21:24,587
[electricity fizzing]
427
00:21:24,631 --> 00:21:26,285
[Public Domain's "Hey Boy
in the Pines" playing]
428
00:21:26,328 --> 00:21:30,376
- [shuddering breaths]
429
00:21:30,419 --> 00:21:33,727
[crying softly]
430
00:21:33,770 --> 00:21:38,775
♪
431
00:21:38,819 --> 00:21:45,129
- ♪ Ah, ah, ah
432
00:21:45,173 --> 00:21:47,436
♪ Ah, ah
433
00:21:47,480 --> 00:21:50,613
[thunder rumbling]
434
00:21:50,657 --> 00:21:52,789
♪
435
00:21:52,833 --> 00:21:54,922
- Hey.
436
00:21:54,965 --> 00:21:56,402
- You got plans tonight?
437
00:21:56,445 --> 00:21:59,318
- There was something
I was supposed to do--
438
00:21:59,361 --> 00:22:01,711
am supposed to do.
439
00:22:01,755 --> 00:22:04,845
Something I thought
I wanted to be done with,
440
00:22:04,888 --> 00:22:06,803
but now...
441
00:22:06,847 --> 00:22:08,805
[sighs]
442
00:22:08,849 --> 00:22:10,851
- Well, um,
443
00:22:10,894 --> 00:22:13,984
I was thinking you and I
could do something.
444
00:22:14,028 --> 00:22:16,378
- You mean like...
445
00:22:16,422 --> 00:22:18,032
[laughs softly]
446
00:22:18,075 --> 00:22:19,555
I don't know.
447
00:22:19,599 --> 00:22:21,383
- Okay, rejection,
I can take it.
448
00:22:21,427 --> 00:22:22,645
- No...
[laughs]
449
00:22:22,689 --> 00:22:23,994
- No, no, I can take it.
I can take it.
450
00:22:24,038 --> 00:22:25,692
- No, no, I...
451
00:22:25,735 --> 00:22:27,476
I'd love that.
452
00:22:27,520 --> 00:22:33,743
- ♪ I will shiver
the whole night through ♪
453
00:22:33,787 --> 00:22:36,659
- Hannah?
454
00:22:36,703 --> 00:22:39,009
- We both know
this isn't real.
455
00:22:39,053 --> 00:22:43,710
But when has anything ever
needed to be real to be true?
456
00:22:43,753 --> 00:22:45,276
- Mother, please.
457
00:22:45,320 --> 00:22:47,453
- Olivia,
458
00:22:47,496 --> 00:22:49,977
whatever you think
there is to gain from this...
459
00:22:50,020 --> 00:22:52,806
- You splintered me
time and again, Katarina.
460
00:22:52,849 --> 00:22:56,113
Broke me into pieces
and then made me whole.
461
00:22:56,157 --> 00:22:57,985
Your daughter stopped you then.
462
00:22:58,028 --> 00:22:59,856
Who will stop me now?
463
00:22:59,900 --> 00:23:01,815
[dramatic music]
464
00:23:01,858 --> 00:23:03,294
- Olivia!
465
00:23:03,338 --> 00:23:04,339
No!
466
00:23:04,383 --> 00:23:06,297
- [coughs]
467
00:23:06,341 --> 00:23:12,173
♪
468
00:23:12,216 --> 00:23:13,870
[bones crack]
469
00:23:13,914 --> 00:23:20,137
♪
470
00:23:20,181 --> 00:23:21,748
[panicked breathing]
471
00:23:21,791 --> 00:23:22,749
[gunshot]
472
00:23:22,792 --> 00:23:24,054
- Christ.
473
00:23:24,098 --> 00:23:28,885
♪
474
00:23:28,929 --> 00:23:29,886
[bones crack]
475
00:23:29,930 --> 00:23:32,411
[sobbing]
Hannah!
476
00:23:32,454 --> 00:23:33,934
- [whispering]
Katarina.
477
00:23:33,977 --> 00:23:36,458
- [muttering indistinctly]
478
00:23:36,502 --> 00:23:37,764
[bones crack]
479
00:23:40,941 --> 00:23:42,290
[gunshot]
480
00:23:42,333 --> 00:23:43,813
Hannah!
481
00:23:43,857 --> 00:23:48,731
♪
482
00:23:48,775 --> 00:23:50,646
Hannah!
483
00:23:50,690 --> 00:23:53,693
[sobbing]
Meine liebe.
484
00:23:53,736 --> 00:23:56,086
My daughter.
485
00:23:56,130 --> 00:23:58,262
Please forgive me.
486
00:23:58,306 --> 00:23:59,525
♪
487
00:23:59,568 --> 00:24:02,223
[sobbing continues]
488
00:24:02,266 --> 00:24:05,574
- You can stop this.
489
00:24:05,618 --> 00:24:07,184
Just tell me
where your Primaries
490
00:24:07,228 --> 00:24:08,403
have built your weapon.
491
00:24:08,447 --> 00:24:10,753
- [gasps, sniffles]
492
00:24:10,797 --> 00:24:13,147
England.
493
00:24:13,190 --> 00:24:14,757
Hertfordshire.
494
00:24:14,801 --> 00:24:17,281
1491.
495
00:24:17,325 --> 00:24:20,459
Please stop this.
496
00:24:20,502 --> 00:24:22,939
Just be done with it.
497
00:24:22,983 --> 00:24:28,467
♪
498
00:24:28,510 --> 00:24:32,775
- Prepare Titan
for the jump to 1491.
499
00:24:32,819 --> 00:24:34,473
Find me Emma.
500
00:24:34,516 --> 00:24:39,434
♪
501
00:24:39,478 --> 00:24:41,480
- What the hell
did she do to you?
502
00:24:41,523 --> 00:24:44,395
- What I deserved
and what I needed her to.
503
00:24:44,439 --> 00:24:45,396
- Come on.
504
00:24:45,440 --> 00:24:48,661
[horn blaring]
505
00:24:48,704 --> 00:24:51,794
- Titan's splintering.
506
00:24:51,838 --> 00:24:53,404
- It worked.
507
00:24:53,448 --> 00:24:55,189
[blaring continues]
508
00:24:55,232 --> 00:24:57,104
[laughs]
509
00:24:57,147 --> 00:25:00,368
[whooshing]
510
00:25:02,152 --> 00:25:06,156
[fizzing]
511
00:25:06,200 --> 00:25:08,115
[alarms blaring]
512
00:25:08,158 --> 00:25:11,510
[tense music]
513
00:25:11,553 --> 00:25:12,511
- What is it?
514
00:25:12,554 --> 00:25:13,990
- Titan--
515
00:25:14,034 --> 00:25:18,342
it's splintered
to England, 1491.
516
00:25:18,386 --> 00:25:20,867
♪
517
00:25:20,910 --> 00:25:23,217
She's done it.
518
00:25:23,260 --> 00:25:24,348
- Jones.
519
00:25:24,392 --> 00:25:25,828
- Thanks to Elliot Jones' data,
520
00:25:25,872 --> 00:25:28,178
we can use Titan's signature
as an anchor,
521
00:25:28,222 --> 00:25:31,399
and with Katarina's tether
telemetry as a beacon--
522
00:25:31,442 --> 00:25:32,531
- We can lock on.
523
00:25:32,574 --> 00:25:34,576
- And send you to 1491.
524
00:25:34,620 --> 00:25:37,144
♪
525
00:25:37,187 --> 00:25:38,841
- You ready to get medieval?
526
00:25:38,885 --> 00:25:41,931
[dramatic music]
527
00:25:45,935 --> 00:25:46,109
.
528
00:25:46,153 --> 00:25:47,937
- All right,
we splinter to 1491,
529
00:25:47,981 --> 00:25:48,938
track down
Jennifer's Primary pals.
530
00:25:48,982 --> 00:25:50,331
- What about Jones?
531
00:25:54,291 --> 00:25:57,599
- Best way to save her
is find the weapon first.
532
00:25:57,643 --> 00:25:59,732
Adler, how soon
can you program a jump?
533
00:25:59,775 --> 00:26:01,995
- It's not me
you have to worry about.
534
00:26:02,038 --> 00:26:03,518
Jones' tether
535
00:26:03,562 --> 00:26:06,303
should act like a kind
of lighthouse in the fog,
536
00:26:06,347 --> 00:26:08,392
but we are still
firing a bullet
537
00:26:08,436 --> 00:26:09,742
into the storm here.
538
00:26:09,785 --> 00:26:11,091
- So aim carefully.
539
00:26:11,134 --> 00:26:14,007
- That requires
monumental processing power.
540
00:26:14,050 --> 00:26:15,878
Titan has that.
We do not.
541
00:26:15,922 --> 00:26:17,314
- Figure it out.
We're going.
542
00:26:17,358 --> 00:26:19,926
- We could be off
by years and miles.
543
00:26:19,969 --> 00:26:21,841
Should you make it
through the fog at all,
544
00:26:21,884 --> 00:26:24,104
I am not putting
anyone in that machine
545
00:26:24,147 --> 00:26:25,801
until we know
what we're in for.
546
00:26:25,845 --> 00:26:27,411
- Jesus, Julian, sack up.
547
00:26:27,455 --> 00:26:29,762
- I will knock you
on your ass, boy!
548
00:26:29,805 --> 00:26:32,503
- All right, all right.
549
00:26:32,547 --> 00:26:37,726
- So basically it's good,
fast, and cheap, pick two--
550
00:26:37,770 --> 00:26:40,207
only, alive,
on time, or together.
551
00:26:40,250 --> 00:26:41,425
- Worse.
552
00:26:41,469 --> 00:26:43,123
If you survive,
553
00:26:43,166 --> 00:26:45,212
your tethers may not hold.
554
00:26:45,255 --> 00:26:46,953
- Stranded in the Middle Ages?
555
00:26:46,996 --> 00:26:48,302
- If you do this,
556
00:26:48,345 --> 00:26:50,434
there is absolutely
no guarantee that you
557
00:26:50,478 --> 00:26:53,394
will ever see home again.
558
00:26:53,437 --> 00:26:56,484
[ominous music]
559
00:26:56,527 --> 00:26:59,443
- We've had missions before
we thought would be the last.
560
00:27:01,837 --> 00:27:04,797
This isn't any different.
561
00:27:04,840 --> 00:27:07,016
- It is.
562
00:27:07,060 --> 00:27:09,323
There's an end coming.
563
00:27:09,366 --> 00:27:11,804
Look, I...
564
00:27:11,847 --> 00:27:13,806
I was and I am
565
00:27:13,849 --> 00:27:17,505
afraid of losing you,
566
00:27:17,548 --> 00:27:20,987
of losing us.
567
00:27:21,030 --> 00:27:23,859
But if we go,
568
00:27:23,903 --> 00:27:25,556
we go together.
569
00:27:25,600 --> 00:27:27,820
[gentle music]
570
00:27:27,863 --> 00:27:30,213
- Attempting to lock on.
571
00:27:30,257 --> 00:27:33,695
[electricity crackling]
572
00:27:33,739 --> 00:27:39,005
♪
573
00:27:39,048 --> 00:27:40,876
I'd either say a prayer
574
00:27:40,920 --> 00:27:44,184
or read up on how to joust.
575
00:27:44,227 --> 00:27:46,708
Mr. Cole, if you please.
576
00:27:46,752 --> 00:27:53,976
♪
577
00:27:56,022 --> 00:27:58,024
- Wait, no, wait.
578
00:27:58,067 --> 00:27:59,721
If you're the...
579
00:27:59,765 --> 00:28:02,376
[sighs]
Whatever--
580
00:28:02,419 --> 00:28:05,031
the chosen one,
581
00:28:05,074 --> 00:28:06,641
you can't go first.
582
00:28:06,685 --> 00:28:07,729
It's too risky.
583
00:28:07,773 --> 00:28:09,731
Adler's right.
We're blind.
584
00:28:09,775 --> 00:28:12,342
We're in the fog.
585
00:28:12,386 --> 00:28:15,171
But I have always
been your Seer,
586
00:28:15,215 --> 00:28:16,477
from the beginning.
- No, Jennifer--
587
00:28:16,520 --> 00:28:18,740
- No, that's my role
in all of this--
588
00:28:18,784 --> 00:28:23,049
to make sure that you get
where you need to go.
589
00:28:23,092 --> 00:28:24,790
So you follow me this time.
590
00:28:24,833 --> 00:28:32,101
♪
591
00:28:39,282 --> 00:28:40,849
- We're right behind you.
592
00:28:40,893 --> 00:28:47,290
♪
593
00:28:48,074 --> 00:28:50,076
- Climb the steps.
594
00:28:50,119 --> 00:28:56,430
♪
595
00:28:56,473 --> 00:28:59,650
- Initiating
splinter sequence.
596
00:28:59,694 --> 00:29:02,436
[machine whirring]
597
00:29:02,479 --> 00:29:04,264
[whooshing]
598
00:29:04,307 --> 00:29:07,006
- [gasps painfully]
599
00:29:07,049 --> 00:29:08,790
[screams]
600
00:29:08,834 --> 00:29:11,271
- Come on.
601
00:29:11,314 --> 00:29:13,447
- Adler.
- [screams]
602
00:29:13,490 --> 00:29:16,885
[shrieking]
603
00:29:16,929 --> 00:29:20,193
[shrieks fading,
machine powers down]
604
00:29:22,586 --> 00:29:23,674
- Adler?
605
00:29:23,718 --> 00:29:25,285
[keyboard clacking,
computer beeping]
606
00:29:25,328 --> 00:29:27,113
Adler!
607
00:29:27,156 --> 00:29:28,549
Did she make it?
608
00:29:28,592 --> 00:29:30,203
- I don't know.
609
00:29:30,246 --> 00:29:32,771
I can't be certain.
[computer beeping]
610
00:29:32,814 --> 00:29:35,904
No record of arrival.
611
00:29:35,948 --> 00:29:38,907
[foreboding music]
612
00:29:38,951 --> 00:29:43,477
♪
613
00:29:43,520 --> 00:29:45,871
[alarms blaring]
614
00:29:45,914 --> 00:29:47,394
- Perimeter alert.
615
00:29:47,437 --> 00:29:48,743
Upstairs.
616
00:29:48,787 --> 00:29:50,179
[blaring continues]
617
00:29:50,223 --> 00:29:51,877
[computer blipping]
618
00:29:51,920 --> 00:29:53,226
[dramatic music]
619
00:29:53,269 --> 00:29:55,010
What do we got? Scavs?
620
00:29:55,054 --> 00:29:57,186
- Not exactly.
621
00:29:57,230 --> 00:29:59,145
♪
622
00:29:59,188 --> 00:30:01,625
- Just when I thought
I was out,
623
00:30:01,669 --> 00:30:03,889
they pull me back in.
624
00:30:03,932 --> 00:30:06,152
♪
625
00:30:09,459 --> 00:30:09,677
.
626
00:30:09,720 --> 00:30:11,461
- You've all got that
"I forgot it's 2043" look
627
00:30:11,505 --> 00:30:12,941
on your face.
628
00:30:12,985 --> 00:30:14,290
I haven't kicked it yet.
629
00:30:14,334 --> 00:30:16,031
- But you--
630
00:30:16,075 --> 00:30:17,076
the younger you--
631
00:30:17,119 --> 00:30:18,904
- I made it to medieval times,
632
00:30:18,947 --> 00:30:22,124
and let me tell you,
it ain't no dinner attraction
633
00:30:22,168 --> 00:30:25,432
with chivalry,
revelry, and rivalry.
634
00:30:25,475 --> 00:30:28,391
[sighs]
635
00:30:28,435 --> 00:30:31,003
[gasps]
636
00:30:31,046 --> 00:30:33,396
- What's happening?
637
00:30:33,440 --> 00:30:35,659
- Green to red.
638
00:30:35,703 --> 00:30:37,836
Everything's changing.
639
00:30:37,879 --> 00:30:40,490
The circle's
not perfect anymore.
640
00:30:40,534 --> 00:30:42,318
- Do we find the weapon?
641
00:30:42,362 --> 00:30:44,190
- Like I always said,
642
00:30:44,233 --> 00:30:47,541
the right ending
is the one you choose.
643
00:30:47,584 --> 00:30:48,890
- But you lived it.
644
00:30:48,934 --> 00:30:52,328
- What I know, otter eyes,
and when I know it
645
00:30:52,372 --> 00:30:53,808
is a moving target.
646
00:30:53,852 --> 00:30:57,203
But you're close.
The end is in sight.
647
00:30:57,246 --> 00:31:00,380
But you have to go--now.
648
00:31:00,423 --> 00:31:03,513
I'm in a whole lot
of trouble back there.
649
00:31:03,557 --> 00:31:06,299
And, Threepio, do me a favor.
650
00:31:06,342 --> 00:31:08,954
Fix that goddamn splinter suit.
651
00:31:08,997 --> 00:31:10,520
Or all of us--
652
00:31:10,564 --> 00:31:12,044
dead as doornails.
653
00:31:12,087 --> 00:31:15,047
[suspenseful music]
654
00:31:15,090 --> 00:31:17,397
♪
655
00:31:17,440 --> 00:31:20,530
- I've lost her once for good.
656
00:31:20,574 --> 00:31:23,620
And now I've lost her forever.
657
00:31:23,664 --> 00:31:26,188
- Hannah is fine, Jones.
658
00:31:26,232 --> 00:31:27,668
Wherever she is, she's okay.
659
00:31:27,711 --> 00:31:30,540
None of that shit was real.
660
00:31:30,584 --> 00:31:33,195
- The fear of losing
661
00:31:33,239 --> 00:31:35,719
and the memory of loss
662
00:31:35,763 --> 00:31:39,375
is no less painful
than the moment itself.
663
00:31:39,419 --> 00:31:41,943
- Then why didn't you
give it up sooner?
664
00:31:41,987 --> 00:31:45,207
- I needed Olivia to feel
as if she'd earned it--
665
00:31:45,251 --> 00:31:47,296
a lesson she once taught me.
666
00:31:47,340 --> 00:31:48,994
The only difference?
667
00:31:49,037 --> 00:31:51,692
I learn from the past.
668
00:31:51,735 --> 00:31:53,259
She runs from it.
669
00:31:53,302 --> 00:31:54,390
- [sighs softly]
670
00:31:54,434 --> 00:31:57,393
[tense music]
671
00:31:57,437 --> 00:32:02,355
♪
672
00:32:02,398 --> 00:32:04,009
[gasps]
673
00:32:04,052 --> 00:32:05,575
- Are you okay?
674
00:32:05,619 --> 00:32:08,361
- [groans]
675
00:32:08,404 --> 00:32:11,277
- Mr. Deacon?
676
00:32:11,320 --> 00:32:13,366
♪
677
00:32:13,409 --> 00:32:17,065
- Weapon or no weapon,
678
00:32:17,109 --> 00:32:18,675
the day will come
when you're gonna have
679
00:32:18,719 --> 00:32:21,591
to take this place by force.
680
00:32:22,157 --> 00:32:24,594
And until that day is over,
681
00:32:24,638 --> 00:32:28,729
not me, not you,
none of us gets to give up.
682
00:32:28,772 --> 00:32:33,603
- Go home, Mr. Deacon,
where you belong.
683
00:32:33,647 --> 00:32:36,432
Find the others,
684
00:32:36,476 --> 00:32:38,652
and end this.
685
00:32:38,695 --> 00:32:41,655
[gentle music]
686
00:32:41,698 --> 00:32:42,699
♪
687
00:32:42,743 --> 00:32:45,093
- Hannah is lucky.
688
00:32:45,137 --> 00:32:48,444
Because of all
the mothers in the world,
689
00:32:48,488 --> 00:32:50,446
she hit pay dirt.
690
00:32:50,490 --> 00:32:57,714
♪
691
00:33:01,501 --> 00:33:03,807
[keypad beeping, clacking]
692
00:33:03,851 --> 00:33:06,288
- Hey, girl,
have fun with Bryan tonight.
693
00:33:06,332 --> 00:33:08,421
Call me after
with all the juicy details.
694
00:33:08,464 --> 00:33:15,689
♪
695
00:33:34,055 --> 00:33:35,665
- [laughs]
- No, no, no.
696
00:33:35,709 --> 00:33:37,667
- [whispering]
- Shh, shh, shh.
697
00:33:37,711 --> 00:33:40,279
- [giggling]
- Where's the--
698
00:33:40,322 --> 00:33:41,541
Aw, man, that guy--
699
00:33:41,584 --> 00:33:43,325
that guy couldn't
pour a glass of water.
700
00:33:43,369 --> 00:33:44,326
- [laughs]
701
00:33:44,370 --> 00:33:45,675
- Weak-ass pour, no style.
702
00:33:45,719 --> 00:33:47,329
I couldn't let you
drink that shit, no way.
703
00:33:47,373 --> 00:33:52,421
I mean, what's the point
in taking out a beautiful girl
704
00:33:52,465 --> 00:33:54,510
when I gotta
bring her back home
705
00:33:54,554 --> 00:33:57,296
for a decent drink?
706
00:33:57,339 --> 00:34:00,560
[faint chatter and laughter]
707
00:34:05,695 --> 00:34:07,610
- [whistles]
708
00:34:07,654 --> 00:34:09,090
- Hey, guys, uh,
709
00:34:09,134 --> 00:34:11,092
sorry, it's kind of
a private party situation.
710
00:34:11,136 --> 00:34:13,181
- Door's open.
Lights are on.
711
00:34:13,225 --> 00:34:16,054
- Look, the place doesn't gotta
look closed to be closed, okay?
712
00:34:16,097 --> 00:34:17,316
- I got money.
713
00:34:17,359 --> 00:34:19,840
Why don't you just
pour us a drink, bro?
714
00:34:19,883 --> 00:34:22,886
- Hey, please don't make me
call the cops, man, okay?
715
00:34:23,583 --> 00:34:25,498
- [grunting]
716
00:34:25,541 --> 00:34:27,543
[bones snapping]
717
00:34:27,587 --> 00:34:29,371
- [grunting]
718
00:34:29,415 --> 00:34:30,459
- [shrieks]
719
00:34:30,503 --> 00:34:32,331
- [screams]
720
00:34:32,374 --> 00:34:34,072
- [snarls]
721
00:34:35,421 --> 00:34:36,596
- Hannah!
722
00:34:36,639 --> 00:34:39,294
- [panting]
- [groaning]
723
00:34:39,338 --> 00:34:42,602
[panting]
724
00:34:47,563 --> 00:34:50,523
[stirring orchestral music]
725
00:34:50,566 --> 00:34:57,791
♪
726
00:35:06,321 --> 00:35:09,368
[wind howling]
727
00:35:09,411 --> 00:35:16,636
♪
728
00:35:20,944 --> 00:35:23,599
- [breathing shakily]
729
00:35:23,643 --> 00:35:30,128
♪
730
00:35:30,954 --> 00:35:32,695
- [breathing shakily]
731
00:35:32,739 --> 00:35:35,263
- "There once was a serpent
732
00:35:35,307 --> 00:35:40,573
"who only traveled
in one direction.
733
00:35:40,616 --> 00:35:44,403
"Until one day,
the serpent
734
00:35:44,446 --> 00:35:45,839
came upon a demon."
735
00:35:45,882 --> 00:35:47,797
[necklace clinks]
[sobs]
736
00:35:47,841 --> 00:35:49,451
♪
737
00:35:49,495 --> 00:35:52,628
- [inhales deeply]
738
00:35:52,672 --> 00:35:59,374
♪
739
00:36:00,332 --> 00:36:01,985
- [inhales deeply]
740
00:36:02,029 --> 00:36:04,858
- [breathing shakily]
741
00:36:04,901 --> 00:36:07,513
[wind howling]
742
00:36:07,556 --> 00:36:09,167
[gasps]
743
00:36:13,997 --> 00:36:14,172
.
744
00:36:14,215 --> 00:36:16,870
[dark music]
745
00:36:16,913 --> 00:36:21,222
♪
746
00:36:21,266 --> 00:36:24,269
- [panting]
747
00:36:26,793 --> 00:36:34,061
♪
748
00:36:35,018 --> 00:36:36,933
- My dearest Hannah,
749
00:36:36,977 --> 00:36:39,719
I hope, by now,
you've lived a life--
750
00:36:39,762 --> 00:36:41,851
or at least part of one.
751
00:36:41,895 --> 00:36:45,464
I hope you see now what
I've asked you to fight for--
752
00:36:45,507 --> 00:36:48,249
the good beneath
all its complexity.
753
00:36:48,293 --> 00:36:51,121
And should you
choose to continue
754
00:36:51,165 --> 00:36:53,994
to lay down arms
to love or to live,
755
00:36:54,037 --> 00:36:56,083
I shall not blame you.
756
00:36:56,126 --> 00:36:58,564
But if there
is fight left in you,
757
00:36:58,607 --> 00:37:02,045
there is one last
piece of the puzzle,
758
00:37:02,089 --> 00:37:03,917
and only you can find it.
759
00:37:03,960 --> 00:37:07,355
Her name is Marion Woods.
760
00:37:07,399 --> 00:37:08,574
♪
761
00:37:08,617 --> 00:37:13,361
- The story came
from a woman named Marion.
762
00:37:13,405 --> 00:37:15,842
She was my mother.
763
00:37:15,885 --> 00:37:17,887
♪
764
00:37:17,931 --> 00:37:20,803
- I found her--
765
00:37:20,847 --> 00:37:24,720
a time and a place.
766
00:37:24,764 --> 00:37:27,506
I know where she'll be.
767
00:37:27,549 --> 00:37:30,117
But know this:
768
00:37:30,160 --> 00:37:33,163
she could be our salvation,
769
00:37:33,207 --> 00:37:35,775
the key to everything,
770
00:37:35,818 --> 00:37:39,779
or our undoing.
771
00:37:39,822 --> 00:37:41,302
My Hannah,
772
00:37:41,346 --> 00:37:43,565
this is the most
dangerous thing
773
00:37:43,609 --> 00:37:46,438
I've ever asked of you.
774
00:37:46,481 --> 00:37:48,004
Find her,
775
00:37:48,048 --> 00:37:50,572
hear her story,
776
00:37:50,616 --> 00:37:54,010
learn what you can,
777
00:37:54,054 --> 00:37:57,666
and return home.
778
00:37:57,710 --> 00:38:00,626
[dance music thumping]
779
00:38:00,669 --> 00:38:07,285
♪
780
00:38:08,068 --> 00:38:11,289
[indistinct chattering]
781
00:38:20,907 --> 00:38:23,823
- My God,
that dress is incredible.
782
00:38:23,866 --> 00:38:24,954
- You like it?
783
00:38:24,998 --> 00:38:27,392
- Absolutely! You look amazing.
784
00:38:27,435 --> 00:38:29,045
My name's John.
785
00:38:29,089 --> 00:38:30,090
- I'm Marion.
786
00:38:30,133 --> 00:38:33,093
[tense, muted music]
787
00:38:33,136 --> 00:38:40,361
♪
788
00:38:45,714 --> 00:38:47,020
- "There once was a serpent
789
00:38:47,063 --> 00:38:49,501
who only traveled
in one direction."
790
00:38:51,981 --> 00:38:53,505
[grunts]
791
00:38:53,548 --> 00:38:56,508
- [panting]
792
00:38:56,551 --> 00:38:58,858
[dark music]
793
00:38:58,901 --> 00:39:02,078
My mother may be a demon...
794
00:39:02,122 --> 00:39:03,079
[gasps]
795
00:39:03,123 --> 00:39:05,386
But I am not.
796
00:39:05,430 --> 00:39:08,389
I can choose for myself--
797
00:39:08,433 --> 00:39:10,870
choose my own purpose,
798
00:39:10,913 --> 00:39:12,524
my own life,
799
00:39:12,567 --> 00:39:14,221
my own name.
800
00:39:14,264 --> 00:39:15,918
[with American accent]
Hi, I'm Madison.
801
00:39:15,962 --> 00:39:17,746
Oh, no, please,
call me Maddie.
802
00:39:17,790 --> 00:39:19,095
[with Southern accent]
I'm Marcy Mackenzie,
803
00:39:19,139 --> 00:39:22,751
real nice to meet you.
804
00:39:22,795 --> 00:39:24,753
♪
805
00:39:24,797 --> 00:39:27,452
[with American accent]
Hi, I'm Marion Woods.
806
00:39:27,495 --> 00:39:30,280
♪
807
00:39:30,324 --> 00:39:32,152
I will go back
to the world I know
808
00:39:32,195 --> 00:39:34,284
and find my own way.
809
00:39:34,328 --> 00:39:36,896
I will tell my own story.
810
00:39:36,939 --> 00:39:42,292
♪
811
00:39:42,336 --> 00:39:46,906
- It appears she activated
one of our machines.
812
00:39:46,949 --> 00:39:49,169
Went back to 2009.
813
00:39:49,212 --> 00:39:51,780
- [grunting]
814
00:39:51,824 --> 00:39:53,826
- Her work is finished.
815
00:39:53,869 --> 00:39:56,002
Titan is nearly complete.
816
00:39:56,045 --> 00:39:57,133
- [gasps]
817
00:39:57,177 --> 00:39:59,832
- I will never
go back to Titan.
818
00:39:59,875 --> 00:40:01,573
- I'm not from Titan!
819
00:40:01,616 --> 00:40:03,052
I only want to talk.
820
00:40:05,141 --> 00:40:08,449
- Find Emma.
821
00:40:08,493 --> 00:40:10,146
End her cycle.
822
00:40:10,190 --> 00:40:11,147
[gunshots]
823
00:40:11,191 --> 00:40:14,455
[crowd screaming]
824
00:40:14,499 --> 00:40:16,979
[music thumping]
825
00:40:17,023 --> 00:40:19,155
[gunshots]
826
00:40:19,199 --> 00:40:23,203
♪
827
00:40:28,164 --> 00:40:29,644
- You're hit.
828
00:40:29,688 --> 00:40:31,646
- No, I'm okay.
829
00:40:31,690 --> 00:40:32,995
But the tether--
830
00:40:33,039 --> 00:40:34,997
Shit!
831
00:40:35,041 --> 00:40:36,216
We gotta go.
832
00:40:36,259 --> 00:40:38,044
[sirens wailing]
833
00:40:38,087 --> 00:40:40,438
[horn blaring]
834
00:40:40,481 --> 00:40:42,091
- The end is coming.
835
00:40:42,135 --> 00:40:44,790
- Quicker than expected.
836
00:40:44,833 --> 00:40:47,793
[slow, tense music]
837
00:40:47,836 --> 00:40:49,838
♪
838
00:40:49,882 --> 00:40:51,753
- These are two of my best.
839
00:40:51,797 --> 00:40:54,234
Take them. Find your friends.
840
00:40:54,277 --> 00:40:56,584
Only this time,
bring me to them.
841
00:40:56,628 --> 00:41:01,502
♪
842
00:41:01,546 --> 00:41:04,374
- I think
I understand you now.
843
00:41:04,418 --> 00:41:07,160
It's not about power
or control
844
00:41:07,203 --> 00:41:09,205
or reliving the past.
845
00:41:09,249 --> 00:41:12,948
You have no appreciation
for that.
846
00:41:12,992 --> 00:41:15,124
You are afraid of the end.
847
00:41:15,168 --> 00:41:19,825
To be in that dark--
that box--forever,
848
00:41:19,868 --> 00:41:23,306
that box to which
we all must someday go.
849
00:41:23,350 --> 00:41:25,570
A frightened little girl
850
00:41:25,613 --> 00:41:29,704
with no more golems
left to speak to.
851
00:41:29,748 --> 00:41:33,708
Even in lying,
you told me the truth.
852
00:41:33,752 --> 00:41:35,710
- So did you.
853
00:41:35,754 --> 00:41:37,016
- Deacon--
854
00:41:37,059 --> 00:41:39,540
we can't leave him behind,
not again.
855
00:41:39,584 --> 00:41:42,935
He was instrumental
in helping us.
856
00:41:42,978 --> 00:41:44,327
- There's no time.
857
00:41:44,371 --> 00:41:46,286
both:
Mr. Deacon is nothing if not
858
00:41:46,329 --> 00:41:48,070
monumentally resilient.
859
00:41:48,114 --> 00:41:49,289
- He can take care of himself.
860
00:41:49,332 --> 00:41:53,859
♪
861
00:41:53,902 --> 00:41:56,557
- Thank you for confirming
what I always knew.
862
00:41:56,601 --> 00:41:59,865
He's far too soft
to turn on you all.
863
00:41:59,908 --> 00:42:01,693
I just needed a bloodhound.
864
00:42:01,736 --> 00:42:04,217
And when he finds them,
865
00:42:04,260 --> 00:42:05,914
I will kill him...
866
00:42:05,958 --> 00:42:07,307
[whooshing]
867
00:42:07,350 --> 00:42:10,919
And everyone you love.
868
00:42:10,963 --> 00:42:13,356
I will hurt them,
869
00:42:13,400 --> 00:42:15,445
break them,
870
00:42:15,489 --> 00:42:17,360
twist them round,
871
00:42:17,404 --> 00:42:20,320
and bleed them dry.
872
00:42:21,103 --> 00:42:23,192
And no weapon will stop me.
873
00:42:25,412 --> 00:42:27,283
And I will do this...
874
00:42:27,327 --> 00:42:30,112
[distorted voice]
because I have seen, Katarina.
875
00:42:30,156 --> 00:42:33,333
I know,
876
00:42:33,376 --> 00:42:36,728
because I am
the Witness.
877
00:42:36,771 --> 00:42:39,731
[dramatic music]
878
00:42:39,774 --> 00:42:46,564
♪
55399
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.