All language subtitles for 12.Monkeys.S04E07.Daughters.1080p.AMZN.WEBRip.x265.HEVC.6CH-MRN_track2_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,789 --> 00:00:07,137 . 2 00:00:07,181 --> 00:00:08,921 - On the day of our birth, 3 00:00:08,965 --> 00:00:10,184 we are each given a name... 4 00:00:10,227 --> 00:00:11,837 [baby crying] 5 00:00:11,881 --> 00:00:13,056 A promise of who we are 6 00:00:13,100 --> 00:00:15,841 and all that we may become. 7 00:00:15,885 --> 00:00:18,192 I am Emma. 8 00:00:18,235 --> 00:00:20,194 I was born with a purpose. 9 00:00:20,237 --> 00:00:23,675 - [echoing] You have a purpose. 10 00:00:23,719 --> 00:00:26,504 - I am Hannah. 11 00:00:26,548 --> 00:00:29,072 I was born without a purpose. 12 00:00:29,116 --> 00:00:33,120 Mother placed no expectations on me other than to survive... 13 00:00:33,163 --> 00:00:34,643 [monitor beeping] 14 00:00:34,686 --> 00:00:35,644 To live. 15 00:00:35,687 --> 00:00:37,167 - Oh, God, no. 16 00:00:37,211 --> 00:00:39,343 - To learn. 17 00:00:39,387 --> 00:00:41,867 That is all my mother expected from me-- 18 00:00:41,911 --> 00:00:44,000 for my mind to exceed her own... 19 00:00:44,044 --> 00:00:45,393 - [echoing] Observation, 20 00:00:45,436 --> 00:00:48,396 hypothesis, conclusion. 21 00:00:48,439 --> 00:00:51,747 - So that I may help her fulfill her promise. 22 00:00:51,790 --> 00:00:54,054 [thunder rumbling] 23 00:00:54,097 --> 00:00:56,143 [electricity crackling] 24 00:00:56,186 --> 00:00:57,883 [dramatic music] 25 00:00:57,927 --> 00:00:59,407 - I was raised in nature, 26 00:00:59,450 --> 00:01:02,410 looking out upon the stars and horizons-- 27 00:01:02,453 --> 00:01:05,152 the great beauty of a dead world. 28 00:01:05,195 --> 00:01:08,416 - I was raised on the other side of the glass window, 29 00:01:08,459 --> 00:01:10,374 looking upon the world of the living, 30 00:01:10,418 --> 00:01:14,509 brought up by elders, educators, teachers 31 00:01:14,552 --> 00:01:16,467 instead of a mother. 32 00:01:16,511 --> 00:01:18,600 - By an extraordinary sisterhood 33 00:01:18,643 --> 00:01:20,210 who taught me everything. 34 00:01:20,254 --> 00:01:22,604 [shouting] 35 00:01:22,647 --> 00:01:25,781 Strength in place of compassion. 36 00:01:25,824 --> 00:01:28,131 - They taught me science and temporal mechanics 37 00:01:28,175 --> 00:01:32,266 so that I may one day learn to break time itself. 38 00:01:32,309 --> 00:01:36,792 - We honor time with patience. 39 00:01:36,835 --> 00:01:38,228 - When I was old enough, 40 00:01:38,272 --> 00:01:42,058 I infiltrated the lives of others. 41 00:01:42,102 --> 00:01:44,365 Brilliant minds. 42 00:01:44,408 --> 00:01:45,801 - My mother. 43 00:01:45,844 --> 00:01:47,672 And yet, for all her brilliance, 44 00:01:47,716 --> 00:01:49,848 her science poisoned everything. 45 00:01:49,892 --> 00:01:51,023 [whooshing] 46 00:01:51,067 --> 00:01:52,286 She built a machine to bend-- 47 00:01:52,329 --> 00:01:54,810 to break the natural world. 48 00:01:54,853 --> 00:01:57,900 - My only purpose was to learn how to complete Titan 49 00:01:57,943 --> 00:02:00,816 so that she may have her forest of red. 50 00:02:00,859 --> 00:02:02,383 [thunder rumbling] 51 00:02:02,426 --> 00:02:05,168 - So that she can stop a madwoman she calls 52 00:02:05,212 --> 00:02:07,039 the Witness. 53 00:02:07,083 --> 00:02:10,826 - And now that my education is complete, 54 00:02:10,869 --> 00:02:12,175 the end is here. 55 00:02:12,219 --> 00:02:14,395 - Are you ready to earn your place, 56 00:02:14,438 --> 00:02:17,702 to fulfill Titan's true design? 57 00:02:17,746 --> 00:02:19,008 - Yes. 58 00:02:19,051 --> 00:02:20,923 - Initiate splinter sequence. 59 00:02:20,966 --> 00:02:23,317 - No matter how hard we fight... 60 00:02:23,360 --> 00:02:24,448 [flesh squelching] 61 00:02:24,492 --> 00:02:26,407 [rapid gunfire] 62 00:02:26,450 --> 00:02:28,931 The Witness cannot be stopped. 63 00:02:28,974 --> 00:02:30,585 ♪ 64 00:02:30,628 --> 00:02:33,675 - I'm ready to complete Titan. 65 00:02:33,718 --> 00:02:37,200 Mother has invited me home. 66 00:02:37,244 --> 00:02:40,072 - Mother has sent me away. 67 00:02:40,116 --> 00:02:41,335 I am not ready... 68 00:02:41,378 --> 00:02:42,988 [machine whirring] 69 00:02:43,032 --> 00:02:46,601 - I am ready for a life of certainty. 70 00:02:46,644 --> 00:02:48,646 - For a life of doubt. 71 00:02:48,690 --> 00:02:51,519 - For what I was made-- to be a daughter. 72 00:02:51,562 --> 00:02:52,868 - To be a daughter. 73 00:02:52,911 --> 00:02:54,043 - A daughter. - Daughter. 74 00:02:54,086 --> 00:02:56,001 both: To be a daughter. 75 00:02:58,874 --> 00:03:02,356 - For Mother. 76 00:03:02,399 --> 00:03:05,054 - For Mother. 77 00:03:05,097 --> 00:03:08,057 [dramatic music] 78 00:03:08,100 --> 00:03:15,325 ♪ 79 00:03:20,112 --> 00:03:23,551 [horn blaring] 80 00:03:23,594 --> 00:03:26,293 [restraints click] 81 00:03:26,336 --> 00:03:29,121 - Katarina. 82 00:03:29,165 --> 00:03:30,775 - Olivia. 83 00:03:30,819 --> 00:03:33,343 You look...well. 84 00:03:45,312 --> 00:03:47,009 - I've seen this before-- 85 00:03:47,052 --> 00:03:50,969 neurological deterioration from temporal radiation. 86 00:03:51,013 --> 00:03:52,319 You're dying. 87 00:03:52,362 --> 00:03:55,278 - And you are the Witness, 88 00:03:55,322 --> 00:03:56,888 always were, 89 00:03:56,932 --> 00:04:01,371 and that, in the end, I think will kill us both. 90 00:04:04,940 --> 00:04:07,072 Is this how you do it? 91 00:04:07,116 --> 00:04:09,814 How you see? 92 00:04:11,163 --> 00:04:14,384 Jack your consciousness into the time stream? 93 00:04:14,428 --> 00:04:17,561 You must be pretty desperate, 94 00:04:17,605 --> 00:04:19,215 because, let's face it, 95 00:04:19,259 --> 00:04:21,652 nothing beats the real thing. 96 00:04:23,219 --> 00:04:25,090 I'm sure you've heard by now. 97 00:04:25,134 --> 00:04:28,006 Primaries-- true Seers-- 98 00:04:28,050 --> 00:04:31,314 have built a weapon to destroy you. 99 00:04:31,358 --> 00:04:33,795 They call you a demon. 100 00:04:33,838 --> 00:04:37,407 - Where is it? 101 00:04:37,451 --> 00:04:38,713 When is it? 102 00:04:41,672 --> 00:04:46,460 - And you call yourself the Witness? 103 00:04:50,290 --> 00:04:52,335 You made a mistake 104 00:04:52,379 --> 00:04:54,294 bringing me here-- 105 00:04:54,337 --> 00:04:58,515 took the one from whom there's nothing left to take. 106 00:04:58,559 --> 00:05:02,867 - Maybe there's nothing more I can take from your body. 107 00:05:05,914 --> 00:05:08,525 [ominous music] 108 00:05:08,569 --> 00:05:11,354 [flesh squelching] 109 00:05:11,398 --> 00:05:15,358 - [grunting softly] 110 00:05:15,402 --> 00:05:17,317 - But from here, Katarina... 111 00:05:17,360 --> 00:05:19,667 - [grunts painfully] 112 00:05:19,710 --> 00:05:21,582 - I can take everything. 113 00:05:21,625 --> 00:05:24,889 - [grunts, pants] 114 00:05:28,589 --> 00:05:29,981 - This is not a plan. 115 00:05:30,025 --> 00:05:31,026 This is insane. 116 00:05:31,069 --> 00:05:32,332 - It's what has to happen. 117 00:05:32,375 --> 00:05:33,507 - Elliot's drive, it gives us 118 00:05:33,550 --> 00:05:35,030 the signature for Titan, right? 119 00:05:35,073 --> 00:05:36,901 We splinter there, find Jones, bring her back. 120 00:05:36,945 --> 00:05:39,469 - Titan is massive! 121 00:05:39,513 --> 00:05:41,036 Who knows where she's being kept? 122 00:05:41,079 --> 00:05:44,518 Besides, this machine won't have that kind of precision. 123 00:05:44,561 --> 00:05:45,823 - Then fix the goddamn splinter suit. 124 00:05:45,867 --> 00:05:48,173 - I am working on it as fast as I can. 125 00:05:48,217 --> 00:05:49,827 Athan's suit was shot to hell. 126 00:05:49,871 --> 00:05:52,308 - Work faster. - We are at a stalemate. 127 00:05:52,352 --> 00:05:54,310 We cannot get to 1491. 128 00:05:54,354 --> 00:05:56,747 It's too far back without a beacon, 129 00:05:56,791 --> 00:06:00,490 without an anchor of some kind to lock on to. 130 00:06:00,534 --> 00:06:02,144 - So what are we supposed to do? 131 00:06:02,187 --> 00:06:05,408 - Trust her. 132 00:06:05,452 --> 00:06:07,584 We trust Jones. 133 00:06:09,630 --> 00:06:12,197 [door creaking] 134 00:06:13,982 --> 00:06:16,941 [tense music] 135 00:06:16,985 --> 00:06:24,035 ♪ 136 00:06:25,167 --> 00:06:26,429 - What's wrong? 137 00:06:26,473 --> 00:06:29,563 - This is where they kept me. 138 00:06:29,606 --> 00:06:31,826 Back of the cell is warmer. 139 00:06:32,609 --> 00:06:35,090 Just think of something you hate. 140 00:06:35,133 --> 00:06:36,613 It'll keep you going. 141 00:06:36,657 --> 00:06:40,138 - If I'm going out, Mr. Deacon, 142 00:06:40,182 --> 00:06:42,097 I prefer it while thinking 143 00:06:42,140 --> 00:06:43,620 of something I love. 144 00:06:47,450 --> 00:06:50,410 [gentle piano music] 145 00:06:50,453 --> 00:06:56,198 ♪ 146 00:06:56,241 --> 00:06:57,939 - How long must I be gone? 147 00:06:57,982 --> 00:07:00,724 - Long enough to understand and to experience 148 00:07:00,768 --> 00:07:03,640 all those things which make up a life. 149 00:07:03,684 --> 00:07:05,468 - Don't ask this of me, 150 00:07:05,512 --> 00:07:06,904 not now. 151 00:07:06,948 --> 00:07:09,080 - Hannah, 152 00:07:09,124 --> 00:07:12,127 this envelope-- it's not a directive. 153 00:07:12,170 --> 00:07:14,782 It's rather a mission of choice, 154 00:07:14,825 --> 00:07:16,610 to be opened only on this date 155 00:07:16,653 --> 00:07:19,613 and only after you truly know 156 00:07:19,656 --> 00:07:22,833 what I've asked you to fight for. 157 00:07:22,877 --> 00:07:24,792 - I cannot leave you like this. 158 00:07:26,663 --> 00:07:29,579 - Please, Hannah, 159 00:07:29,623 --> 00:07:32,713 you must. 160 00:07:32,756 --> 00:07:35,716 [machine whirring] 161 00:07:35,759 --> 00:07:43,027 ♪ 162 00:07:50,557 --> 00:07:53,864 [whooshing] 163 00:07:53,908 --> 00:07:57,172 [electricity crackling] 164 00:08:07,530 --> 00:08:10,402 - Is Titan yet complete? 165 00:08:10,446 --> 00:08:12,056 - Nearly. 166 00:08:12,100 --> 00:08:15,364 Unfortunately, the towers were meant to transport, 167 00:08:15,407 --> 00:08:16,539 not transpose. 168 00:08:16,583 --> 00:08:19,368 Calculations take time. 169 00:08:19,411 --> 00:08:20,587 We'll be ready to test shortly. 170 00:08:20,630 --> 00:08:23,677 [thunder rumbling] 171 00:08:23,720 --> 00:08:26,680 [dark music] 172 00:08:26,723 --> 00:08:28,595 ♪ 173 00:08:28,638 --> 00:08:31,641 - How are you finding the future? 174 00:08:31,685 --> 00:08:35,079 - At night, it's...darker 175 00:08:35,123 --> 00:08:36,951 than I imagined. 176 00:08:36,994 --> 00:08:37,908 Quieter. 177 00:08:37,952 --> 00:08:40,215 - Without distraction. 178 00:08:40,258 --> 00:08:41,433 [thunder rumbling] 179 00:08:41,477 --> 00:08:44,524 Perhaps your box was too big. 180 00:08:44,567 --> 00:08:46,569 - No, not at all. 181 00:08:46,613 --> 00:08:48,266 I was glad for it. 182 00:08:48,310 --> 00:08:51,443 - You were made to think, not feel. 183 00:08:51,487 --> 00:08:53,184 - Of course. 184 00:08:53,228 --> 00:09:00,278 ♪ 185 00:09:10,288 --> 00:09:12,116 - Finish it. 186 00:09:15,032 --> 00:09:18,209 [stirring orchestral music playing] 187 00:09:18,253 --> 00:09:25,303 ♪ 188 00:09:37,228 --> 00:09:39,535 [machine whirring] 189 00:09:39,579 --> 00:09:46,803 ♪ 190 00:09:51,329 --> 00:09:53,636 I hope you've rested. 191 00:09:53,680 --> 00:09:55,682 You'll need your strength. 192 00:09:58,989 --> 00:10:02,166 You see, I've found new ways to travel, 193 00:10:02,210 --> 00:10:05,648 to see beyond the edges of time, 194 00:10:05,692 --> 00:10:10,305 further and more powerful than any Primary. 195 00:10:10,348 --> 00:10:14,222 I have witnessed, 196 00:10:14,265 --> 00:10:16,659 but not everything. 197 00:10:16,703 --> 00:10:23,187 ♪ 198 00:10:23,927 --> 00:10:26,930 [mask whooshes] 199 00:10:26,974 --> 00:10:29,280 The rest I will take from your mind. 200 00:10:29,324 --> 00:10:33,676 ♪ 201 00:10:33,720 --> 00:10:34,982 - [gasps] 202 00:10:35,025 --> 00:10:38,550 - Now, where is the weapon? 203 00:10:38,594 --> 00:10:39,551 [whooshing] 204 00:10:39,595 --> 00:10:41,553 [distorted voices] 205 00:10:41,597 --> 00:10:45,949 ♪ 206 00:10:49,431 --> 00:10:49,649 . 207 00:10:49,692 --> 00:10:50,780 - [gasping] 208 00:10:50,824 --> 00:10:53,696 [ominous music] 209 00:10:53,740 --> 00:11:00,616 ♪ 210 00:11:00,660 --> 00:11:02,792 [shrieks] 211 00:11:02,836 --> 00:11:03,793 [mask whirs] 212 00:11:03,837 --> 00:11:05,665 [gasping] 213 00:11:05,708 --> 00:11:06,578 [coughing] 214 00:11:06,622 --> 00:11:08,450 - You're quite formidable. 215 00:11:08,493 --> 00:11:10,452 Your mind is a maze. 216 00:11:10,495 --> 00:11:12,541 But I'll make my way through. 217 00:11:12,584 --> 00:11:15,413 - I'd temper your certainty. 218 00:11:15,457 --> 00:11:17,633 [suspenseful music] 219 00:11:17,677 --> 00:11:19,417 [panting] 220 00:11:19,461 --> 00:11:26,686 ♪ 221 00:11:27,904 --> 00:11:30,211 [whooshing] 222 00:11:31,125 --> 00:11:33,736 [punches landing] [man grunts] 223 00:11:33,780 --> 00:11:37,653 ♪ 224 00:11:40,047 --> 00:11:41,831 What are you doing here? 225 00:11:41,875 --> 00:11:44,007 - I would've thought that'd be obvious. 226 00:11:44,051 --> 00:11:46,444 - Dr. Adler repaired the suit? 227 00:11:46,488 --> 00:11:48,272 How? 228 00:11:48,316 --> 00:11:49,752 - Ask him yourself when we get home. 229 00:11:49,796 --> 00:11:52,276 - It was foolish of you to come here, 230 00:11:52,320 --> 00:11:54,365 risk yourself for a dying woman. 231 00:11:54,409 --> 00:11:56,019 This is not what I-- 232 00:11:56,063 --> 00:11:58,587 - Did you really think we were just gonna leave you here? 233 00:11:58,630 --> 00:12:00,110 You don't get to fall on that sword. 234 00:12:00,154 --> 00:12:01,633 We need it for her. 235 00:12:01,677 --> 00:12:02,678 - Deacon-- 236 00:12:02,722 --> 00:12:05,420 we can't leave him behind, not again. 237 00:12:05,463 --> 00:12:08,553 He was instrumental in helping us. 238 00:12:08,597 --> 00:12:10,773 - There's no time. 239 00:12:10,817 --> 00:12:13,776 Deacon is nothing if not monumentally resilient. 240 00:12:13,820 --> 00:12:17,040 He can take care of himself...for now. 241 00:12:17,084 --> 00:12:20,696 - [breathing raggedly] 242 00:12:20,740 --> 00:12:21,828 - You all right? 243 00:12:21,871 --> 00:12:24,308 - The usual symptoms-- 244 00:12:24,352 --> 00:12:27,659 trembling hands, blurry vision. 245 00:12:27,703 --> 00:12:30,967 But now... 246 00:12:31,011 --> 00:12:33,230 some odd lapses in... 247 00:12:33,274 --> 00:12:35,972 time. 248 00:12:36,016 --> 00:12:37,234 - [sighs] 249 00:12:37,278 --> 00:12:40,107 The neurological symptoms are worsening. 250 00:12:40,150 --> 00:12:42,413 What did you experience in Titan? 251 00:12:42,457 --> 00:12:43,850 What did you see? 252 00:12:43,893 --> 00:12:46,896 - She tried to worm her way inside my head. 253 00:12:46,940 --> 00:12:49,333 I think she was attempting what she once did to you. 254 00:12:49,377 --> 00:12:51,814 - She made me see things. 255 00:12:51,858 --> 00:12:53,860 Sabotage the machine. 256 00:12:53,903 --> 00:12:55,905 Sam. 257 00:12:55,949 --> 00:12:57,820 - Did you tell them anything 258 00:12:57,864 --> 00:12:59,909 about the mission? 259 00:12:59,953 --> 00:13:02,259 - About the bell? 260 00:13:02,303 --> 00:13:03,913 - No. 261 00:13:03,957 --> 00:13:07,003 You came for me before I had the chance. 262 00:13:08,222 --> 00:13:11,181 [dark music] 263 00:13:11,225 --> 00:13:16,839 ♪ 264 00:13:16,883 --> 00:13:19,799 [machines beeping] 265 00:13:19,842 --> 00:13:24,629 - Climb the steps. Ring the bell. 266 00:13:24,673 --> 00:13:27,807 We have the bell, gotta find the steps. 267 00:13:27,850 --> 00:13:30,026 - Yes, that would be simpler if we knew 268 00:13:30,070 --> 00:13:33,987 what kind of weapon the Primaries had constructed. 269 00:13:34,030 --> 00:13:38,600 This story is frustratingly nonspecific. 270 00:13:38,643 --> 00:13:40,515 - "There once was a serpent 271 00:13:40,558 --> 00:13:43,126 "who only traveled in one direction. 272 00:13:43,170 --> 00:13:45,607 "Always forward, never backward. 273 00:13:45,650 --> 00:13:49,089 Until one day, the serpent came upon a demon." 274 00:13:49,132 --> 00:13:54,616 ♪ 275 00:13:54,659 --> 00:13:56,966 "The demon cursed the serpent, 276 00:13:57,010 --> 00:13:58,881 "driving him insane, 277 00:13:58,925 --> 00:14:01,144 "causing him to eat his own tail. 278 00:14:01,188 --> 00:14:04,147 "The serpent was blind, but there were those who could see, 279 00:14:04,191 --> 00:14:08,369 "some who were seers who knew the serpent's true path, 280 00:14:08,412 --> 00:14:12,329 "so they created a weapon to destroy the demon." 281 00:14:12,373 --> 00:14:14,114 ♪ 282 00:14:14,157 --> 00:14:15,724 Why a demon, do you think? 283 00:14:15,767 --> 00:14:19,206 - Well, it's an apt description of a monstrous opponent. 284 00:14:19,249 --> 00:14:21,773 Olivia has become something else-- 285 00:14:21,817 --> 00:14:24,864 something far less than human. 286 00:14:24,907 --> 00:14:25,821 - Mother? 287 00:14:25,865 --> 00:14:28,911 [alarming dramatic music] 288 00:14:28,955 --> 00:14:30,782 ♪ 289 00:14:30,826 --> 00:14:33,133 - Hannah, w-what are you... 290 00:14:35,570 --> 00:14:37,267 I sent you away. 291 00:14:37,311 --> 00:14:38,703 - I returned 292 00:14:38,747 --> 00:14:40,531 to help you find the weapon, 293 00:14:40,575 --> 00:14:41,924 together. 294 00:14:41,968 --> 00:14:44,274 Isn't that what daughters are made to do? 295 00:14:44,318 --> 00:14:47,669 Serve their mothers? 296 00:14:47,712 --> 00:14:49,236 Olivia and Hannah: Isn't that what daughters 297 00:14:49,279 --> 00:14:51,107 are made to do? 298 00:14:51,151 --> 00:14:52,543 Serve their mothers? 299 00:14:52,587 --> 00:14:59,289 ♪ 300 00:14:59,333 --> 00:15:02,684 Olivia and Jennifer: "They hid the weapon in the snake's den... 301 00:15:02,727 --> 00:15:05,513 - "Where it waited for its madness to end. 302 00:15:05,556 --> 00:15:07,602 "But it never did. 303 00:15:07,645 --> 00:15:09,865 "Then the Seers discovered that the only one who could 304 00:15:09,909 --> 00:15:12,389 "wield the weapon was the demon itself. 305 00:15:12,433 --> 00:15:16,263 "So the serpent was doomed to circle in madness... 306 00:15:16,306 --> 00:15:18,918 [echoing] forever." 307 00:15:18,961 --> 00:15:22,051 [alarming dramatic music] 308 00:15:22,095 --> 00:15:29,145 ♪ 309 00:15:31,669 --> 00:15:33,758 - Nice try. 310 00:15:36,718 --> 00:15:38,589 - Where are you going? 311 00:15:38,633 --> 00:15:41,331 - I imagine if you can get into my head, 312 00:15:41,375 --> 00:15:43,986 I can find my way into yours. 313 00:15:44,030 --> 00:15:46,989 [dark music] 314 00:15:47,033 --> 00:15:53,648 ♪ 315 00:15:54,388 --> 00:15:56,520 - [weeping softly] 316 00:15:56,564 --> 00:16:02,962 ♪ 317 00:16:03,745 --> 00:16:06,356 [weeping, sniffling] 318 00:16:06,400 --> 00:16:13,668 ♪ 319 00:16:17,411 --> 00:16:22,024 [alarming dramatic music] 320 00:16:22,068 --> 00:16:23,243 [banging] 321 00:16:23,286 --> 00:16:26,202 - [gasping] 322 00:16:26,246 --> 00:16:28,335 [coughing] 323 00:16:28,378 --> 00:16:29,989 - You have a brilliant mind. 324 00:16:30,032 --> 00:16:32,817 I can't imagine how it must feel to lose control of it. 325 00:16:32,861 --> 00:16:38,606 - If my mind, if my life, was the price of yours... 326 00:16:38,649 --> 00:16:41,261 [panting] I'd happily pay it. 327 00:16:41,304 --> 00:16:44,090 - Your body may be too weak, Katarina, 328 00:16:44,133 --> 00:16:46,135 your mind too strong, 329 00:16:46,179 --> 00:16:49,269 but the mind and body of your Hannah? 330 00:16:49,312 --> 00:16:53,708 What wouldn't you confess to protect that? 331 00:16:53,751 --> 00:16:57,494 Your daughter has always been your best, 332 00:16:57,538 --> 00:17:00,106 most exploitable weakness. 333 00:17:00,149 --> 00:17:03,761 ♪ 334 00:17:08,027 --> 00:17:08,201 . 335 00:17:08,244 --> 00:17:10,768 - Mother, it's been a year 336 00:17:10,812 --> 00:17:15,382 since I left to live in your world, your past. 337 00:17:15,425 --> 00:17:17,819 Here they have everything, always, 338 00:17:17,862 --> 00:17:19,560 and somehow see nothing. 339 00:17:19,603 --> 00:17:22,563 Music, film, art, each other. [cell phone rings] 340 00:17:22,606 --> 00:17:26,045 The world's so full and the people so empty. 341 00:17:26,088 --> 00:17:27,524 [text message whooshes] 342 00:17:27,568 --> 00:17:30,266 This place, this time, seems much too-- 343 00:17:30,310 --> 00:17:34,879 - Lifeless, too sterile, not at all what I imagined. 344 00:17:34,923 --> 00:17:38,535 Its hallways haunted, its rhythms a clockwork, 345 00:17:38,579 --> 00:17:41,060 its subjects too full of feeling. 346 00:17:41,103 --> 00:17:42,496 [cell phone dings] 347 00:17:42,539 --> 00:17:43,932 - Distracted by their possessions. 348 00:17:43,975 --> 00:17:45,107 [keypad clacking] 349 00:17:45,151 --> 00:17:49,068 - Devoted to their obsessions. 350 00:17:49,111 --> 00:17:52,158 - They lose themselves in imagery. 351 00:17:52,201 --> 00:17:54,682 - In memory. 352 00:17:54,725 --> 00:17:56,684 [cell phone dings] - Missing the present 353 00:17:56,727 --> 00:17:58,512 as it happens around them. 354 00:17:58,555 --> 00:18:02,342 - Trapped in a past that they hope to regain. 355 00:18:02,385 --> 00:18:05,084 - Yet somehow I belong to it. 356 00:18:05,127 --> 00:18:07,869 - [echoing] I belong to it. 357 00:18:07,912 --> 00:18:09,958 - [echoing] Was born of it. 358 00:18:10,001 --> 00:18:12,134 - Was born for it. 359 00:18:12,178 --> 00:18:14,615 Was created to make it whole even if-- 360 00:18:14,658 --> 00:18:18,184 - Now I can't quite see. 361 00:18:18,227 --> 00:18:21,143 For Mother. 362 00:18:21,187 --> 00:18:23,058 [computer beeps] - For Mother. 363 00:18:23,102 --> 00:18:26,017 [both echoing] For Mother. 364 00:18:26,061 --> 00:18:27,280 - Looks like you got that whole 365 00:18:27,323 --> 00:18:29,020 lost-in-thought thing happening. 366 00:18:29,064 --> 00:18:30,283 Too good-looking for a beer, 367 00:18:30,326 --> 00:18:32,589 too rough-and-tumble for a cocktail, 368 00:18:32,633 --> 00:18:33,982 so here. 369 00:18:34,025 --> 00:18:36,985 [pop music playing faintly over radio] 370 00:18:37,028 --> 00:18:42,643 ♪ 371 00:18:42,686 --> 00:18:44,166 - [coughs] - [laughs] 372 00:18:44,210 --> 00:18:45,385 First Scotch? 373 00:18:45,428 --> 00:18:47,300 - First a lot of things these days. 374 00:18:47,343 --> 00:18:49,519 - Well, that's the first I'm even hearing you talk, 375 00:18:49,563 --> 00:18:52,043 so that's progress. 376 00:18:54,307 --> 00:18:56,700 You're not the small-town type. I can tell that. 377 00:18:56,744 --> 00:18:58,267 Big city, bright lights isn't your thing. 378 00:18:58,311 --> 00:18:59,964 Your eyes give that away. 379 00:19:00,008 --> 00:19:01,183 There's too much life in there, 380 00:19:01,227 --> 00:19:03,620 like you seen some shit. 381 00:19:03,664 --> 00:19:06,406 Like a soldier, maybe? Military? 382 00:19:06,449 --> 00:19:09,800 Been away, can't quite get back? 383 00:19:09,844 --> 00:19:12,063 - Yes, something like that. 384 00:19:12,107 --> 00:19:15,110 [gentle music] 385 00:19:15,154 --> 00:19:16,677 ♪ 386 00:19:16,720 --> 00:19:19,114 - I'm Bryan. 387 00:19:19,158 --> 00:19:21,334 - Hannah. 388 00:19:25,990 --> 00:19:27,383 [computer blipping] 389 00:19:27,427 --> 00:19:29,211 - If Primaries have created 390 00:19:29,255 --> 00:19:31,953 a weapon for your enemies, it is to be feared. 391 00:19:31,996 --> 00:19:35,478 Not to be uncovered but to be unmade. 392 00:19:35,522 --> 00:19:38,133 Without Titan, you have no weapons 393 00:19:38,177 --> 00:19:40,309 with which to defend yourself. 394 00:19:40,353 --> 00:19:43,530 [foreboding music] 395 00:19:43,573 --> 00:19:46,663 ♪ 396 00:19:46,707 --> 00:19:48,535 - Mother. - Show me. 397 00:19:48,578 --> 00:19:50,667 - It's not ready. 398 00:19:50,711 --> 00:19:53,322 - I want to see--now. 399 00:19:53,366 --> 00:19:56,325 [slow dramatic music] 400 00:19:56,369 --> 00:20:00,024 [machine whirring, electricity crackling] 401 00:20:00,068 --> 00:20:02,636 [whooshing] 402 00:20:02,679 --> 00:20:06,030 - The central spire must key in at the very same moment, 403 00:20:06,074 --> 00:20:09,033 repeating, drawing temporal radiation on top of itself, 404 00:20:09,077 --> 00:20:10,209 where it should, 405 00:20:10,252 --> 00:20:13,037 in theory, be overlaid. 406 00:20:13,081 --> 00:20:15,257 - A paradox made of time itself. 407 00:20:15,301 --> 00:20:18,260 [thunder rumbling, electricity crackling] 408 00:20:18,304 --> 00:20:25,572 ♪ 409 00:20:32,622 --> 00:20:35,277 [alarms beeping] 410 00:20:35,321 --> 00:20:37,932 [keypad beeping] 411 00:20:37,975 --> 00:20:41,718 [whooshing] 412 00:20:41,762 --> 00:20:45,200 [machine powers down] 413 00:20:46,506 --> 00:20:50,249 - We must be patient, Mother. 414 00:20:51,728 --> 00:20:52,773 - Mother? 415 00:20:54,122 --> 00:20:55,819 I have no daughter, 416 00:20:55,863 --> 00:20:59,606 only a piece of myself to be where I cannot. 417 00:21:01,477 --> 00:21:02,696 - [yelps] 418 00:21:02,739 --> 00:21:04,872 - I built you to achieve great heights, 419 00:21:04,915 --> 00:21:06,352 not fall from them. 420 00:21:06,395 --> 00:21:09,355 - [gasping] 421 00:21:09,398 --> 00:21:11,879 - Finish Titan. 422 00:21:11,922 --> 00:21:14,925 [electricity fizzing] 423 00:21:14,969 --> 00:21:17,928 [dark music] 424 00:21:17,972 --> 00:21:19,887 ♪ 425 00:21:19,930 --> 00:21:22,368 Bring me Jones. 426 00:21:22,411 --> 00:21:24,587 [electricity fizzing] 427 00:21:24,631 --> 00:21:26,285 [Public Domain's "Hey Boy in the Pines" playing] 428 00:21:26,328 --> 00:21:30,376 - [shuddering breaths] 429 00:21:30,419 --> 00:21:33,727 [crying softly] 430 00:21:33,770 --> 00:21:38,775 ♪ 431 00:21:38,819 --> 00:21:45,129 - ♪ Ah, ah, ah 432 00:21:45,173 --> 00:21:47,436 ♪ Ah, ah 433 00:21:47,480 --> 00:21:50,613 [thunder rumbling] 434 00:21:50,657 --> 00:21:52,789 ♪ 435 00:21:52,833 --> 00:21:54,922 - Hey. 436 00:21:54,965 --> 00:21:56,402 - You got plans tonight? 437 00:21:56,445 --> 00:21:59,318 - There was something I was supposed to do-- 438 00:21:59,361 --> 00:22:01,711 am supposed to do. 439 00:22:01,755 --> 00:22:04,845 Something I thought I wanted to be done with, 440 00:22:04,888 --> 00:22:06,803 but now... 441 00:22:06,847 --> 00:22:08,805 [sighs] 442 00:22:08,849 --> 00:22:10,851 - Well, um, 443 00:22:10,894 --> 00:22:13,984 I was thinking you and I could do something. 444 00:22:14,028 --> 00:22:16,378 - You mean like... 445 00:22:16,422 --> 00:22:18,032 [laughs softly] 446 00:22:18,075 --> 00:22:19,555 I don't know. 447 00:22:19,599 --> 00:22:21,383 - Okay, rejection, I can take it. 448 00:22:21,427 --> 00:22:22,645 - No... [laughs] 449 00:22:22,689 --> 00:22:23,994 - No, no, I can take it. I can take it. 450 00:22:24,038 --> 00:22:25,692 - No, no, I... 451 00:22:25,735 --> 00:22:27,476 I'd love that. 452 00:22:27,520 --> 00:22:33,743 - ♪ I will shiver the whole night through ♪ 453 00:22:33,787 --> 00:22:36,659 - Hannah? 454 00:22:36,703 --> 00:22:39,009 - We both know this isn't real. 455 00:22:39,053 --> 00:22:43,710 But when has anything ever needed to be real to be true? 456 00:22:43,753 --> 00:22:45,276 - Mother, please. 457 00:22:45,320 --> 00:22:47,453 - Olivia, 458 00:22:47,496 --> 00:22:49,977 whatever you think there is to gain from this... 459 00:22:50,020 --> 00:22:52,806 - You splintered me time and again, Katarina. 460 00:22:52,849 --> 00:22:56,113 Broke me into pieces and then made me whole. 461 00:22:56,157 --> 00:22:57,985 Your daughter stopped you then. 462 00:22:58,028 --> 00:22:59,856 Who will stop me now? 463 00:22:59,900 --> 00:23:01,815 [dramatic music] 464 00:23:01,858 --> 00:23:03,294 - Olivia! 465 00:23:03,338 --> 00:23:04,339 No! 466 00:23:04,383 --> 00:23:06,297 - [coughs] 467 00:23:06,341 --> 00:23:12,173 ♪ 468 00:23:12,216 --> 00:23:13,870 [bones crack] 469 00:23:13,914 --> 00:23:20,137 ♪ 470 00:23:20,181 --> 00:23:21,748 [panicked breathing] 471 00:23:21,791 --> 00:23:22,749 [gunshot] 472 00:23:22,792 --> 00:23:24,054 - Christ. 473 00:23:24,098 --> 00:23:28,885 ♪ 474 00:23:28,929 --> 00:23:29,886 [bones crack] 475 00:23:29,930 --> 00:23:32,411 [sobbing] Hannah! 476 00:23:32,454 --> 00:23:33,934 - [whispering] Katarina. 477 00:23:33,977 --> 00:23:36,458 - [muttering indistinctly] 478 00:23:36,502 --> 00:23:37,764 [bones crack] 479 00:23:40,941 --> 00:23:42,290 [gunshot] 480 00:23:42,333 --> 00:23:43,813 Hannah! 481 00:23:43,857 --> 00:23:48,731 ♪ 482 00:23:48,775 --> 00:23:50,646 Hannah! 483 00:23:50,690 --> 00:23:53,693 [sobbing] Meine liebe. 484 00:23:53,736 --> 00:23:56,086 My daughter. 485 00:23:56,130 --> 00:23:58,262 Please forgive me. 486 00:23:58,306 --> 00:23:59,525 ♪ 487 00:23:59,568 --> 00:24:02,223 [sobbing continues] 488 00:24:02,266 --> 00:24:05,574 - You can stop this. 489 00:24:05,618 --> 00:24:07,184 Just tell me where your Primaries 490 00:24:07,228 --> 00:24:08,403 have built your weapon. 491 00:24:08,447 --> 00:24:10,753 - [gasps, sniffles] 492 00:24:10,797 --> 00:24:13,147 England. 493 00:24:13,190 --> 00:24:14,757 Hertfordshire. 494 00:24:14,801 --> 00:24:17,281 1491. 495 00:24:17,325 --> 00:24:20,459 Please stop this. 496 00:24:20,502 --> 00:24:22,939 Just be done with it. 497 00:24:22,983 --> 00:24:28,467 ♪ 498 00:24:28,510 --> 00:24:32,775 - Prepare Titan for the jump to 1491. 499 00:24:32,819 --> 00:24:34,473 Find me Emma. 500 00:24:34,516 --> 00:24:39,434 ♪ 501 00:24:39,478 --> 00:24:41,480 - What the hell did she do to you? 502 00:24:41,523 --> 00:24:44,395 - What I deserved and what I needed her to. 503 00:24:44,439 --> 00:24:45,396 - Come on. 504 00:24:45,440 --> 00:24:48,661 [horn blaring] 505 00:24:48,704 --> 00:24:51,794 - Titan's splintering. 506 00:24:51,838 --> 00:24:53,404 - It worked. 507 00:24:53,448 --> 00:24:55,189 [blaring continues] 508 00:24:55,232 --> 00:24:57,104 [laughs] 509 00:24:57,147 --> 00:25:00,368 [whooshing] 510 00:25:02,152 --> 00:25:06,156 [fizzing] 511 00:25:06,200 --> 00:25:08,115 [alarms blaring] 512 00:25:08,158 --> 00:25:11,510 [tense music] 513 00:25:11,553 --> 00:25:12,511 - What is it? 514 00:25:12,554 --> 00:25:13,990 - Titan-- 515 00:25:14,034 --> 00:25:18,342 it's splintered to England, 1491. 516 00:25:18,386 --> 00:25:20,867 ♪ 517 00:25:20,910 --> 00:25:23,217 She's done it. 518 00:25:23,260 --> 00:25:24,348 - Jones. 519 00:25:24,392 --> 00:25:25,828 - Thanks to Elliot Jones' data, 520 00:25:25,872 --> 00:25:28,178 we can use Titan's signature as an anchor, 521 00:25:28,222 --> 00:25:31,399 and with Katarina's tether telemetry as a beacon-- 522 00:25:31,442 --> 00:25:32,531 - We can lock on. 523 00:25:32,574 --> 00:25:34,576 - And send you to 1491. 524 00:25:34,620 --> 00:25:37,144 ♪ 525 00:25:37,187 --> 00:25:38,841 - You ready to get medieval? 526 00:25:38,885 --> 00:25:41,931 [dramatic music] 527 00:25:45,935 --> 00:25:46,109 . 528 00:25:46,153 --> 00:25:47,937 - All right, we splinter to 1491, 529 00:25:47,981 --> 00:25:48,938 track down Jennifer's Primary pals. 530 00:25:48,982 --> 00:25:50,331 - What about Jones? 531 00:25:54,291 --> 00:25:57,599 - Best way to save her is find the weapon first. 532 00:25:57,643 --> 00:25:59,732 Adler, how soon can you program a jump? 533 00:25:59,775 --> 00:26:01,995 - It's not me you have to worry about. 534 00:26:02,038 --> 00:26:03,518 Jones' tether 535 00:26:03,562 --> 00:26:06,303 should act like a kind of lighthouse in the fog, 536 00:26:06,347 --> 00:26:08,392 but we are still firing a bullet 537 00:26:08,436 --> 00:26:09,742 into the storm here. 538 00:26:09,785 --> 00:26:11,091 - So aim carefully. 539 00:26:11,134 --> 00:26:14,007 - That requires monumental processing power. 540 00:26:14,050 --> 00:26:15,878 Titan has that. We do not. 541 00:26:15,922 --> 00:26:17,314 - Figure it out. We're going. 542 00:26:17,358 --> 00:26:19,926 - We could be off by years and miles. 543 00:26:19,969 --> 00:26:21,841 Should you make it through the fog at all, 544 00:26:21,884 --> 00:26:24,104 I am not putting anyone in that machine 545 00:26:24,147 --> 00:26:25,801 until we know what we're in for. 546 00:26:25,845 --> 00:26:27,411 - Jesus, Julian, sack up. 547 00:26:27,455 --> 00:26:29,762 - I will knock you on your ass, boy! 548 00:26:29,805 --> 00:26:32,503 - All right, all right. 549 00:26:32,547 --> 00:26:37,726 - So basically it's good, fast, and cheap, pick two-- 550 00:26:37,770 --> 00:26:40,207 only, alive, on time, or together. 551 00:26:40,250 --> 00:26:41,425 - Worse. 552 00:26:41,469 --> 00:26:43,123 If you survive, 553 00:26:43,166 --> 00:26:45,212 your tethers may not hold. 554 00:26:45,255 --> 00:26:46,953 - Stranded in the Middle Ages? 555 00:26:46,996 --> 00:26:48,302 - If you do this, 556 00:26:48,345 --> 00:26:50,434 there is absolutely no guarantee that you 557 00:26:50,478 --> 00:26:53,394 will ever see home again. 558 00:26:53,437 --> 00:26:56,484 [ominous music] 559 00:26:56,527 --> 00:26:59,443 - We've had missions before we thought would be the last. 560 00:27:01,837 --> 00:27:04,797 This isn't any different. 561 00:27:04,840 --> 00:27:07,016 - It is. 562 00:27:07,060 --> 00:27:09,323 There's an end coming. 563 00:27:09,366 --> 00:27:11,804 Look, I... 564 00:27:11,847 --> 00:27:13,806 I was and I am 565 00:27:13,849 --> 00:27:17,505 afraid of losing you, 566 00:27:17,548 --> 00:27:20,987 of losing us. 567 00:27:21,030 --> 00:27:23,859 But if we go, 568 00:27:23,903 --> 00:27:25,556 we go together. 569 00:27:25,600 --> 00:27:27,820 [gentle music] 570 00:27:27,863 --> 00:27:30,213 - Attempting to lock on. 571 00:27:30,257 --> 00:27:33,695 [electricity crackling] 572 00:27:33,739 --> 00:27:39,005 ♪ 573 00:27:39,048 --> 00:27:40,876 I'd either say a prayer 574 00:27:40,920 --> 00:27:44,184 or read up on how to joust. 575 00:27:44,227 --> 00:27:46,708 Mr. Cole, if you please. 576 00:27:46,752 --> 00:27:53,976 ♪ 577 00:27:56,022 --> 00:27:58,024 - Wait, no, wait. 578 00:27:58,067 --> 00:27:59,721 If you're the... 579 00:27:59,765 --> 00:28:02,376 [sighs] Whatever-- 580 00:28:02,419 --> 00:28:05,031 the chosen one, 581 00:28:05,074 --> 00:28:06,641 you can't go first. 582 00:28:06,685 --> 00:28:07,729 It's too risky. 583 00:28:07,773 --> 00:28:09,731 Adler's right. We're blind. 584 00:28:09,775 --> 00:28:12,342 We're in the fog. 585 00:28:12,386 --> 00:28:15,171 But I have always been your Seer, 586 00:28:15,215 --> 00:28:16,477 from the beginning. - No, Jennifer-- 587 00:28:16,520 --> 00:28:18,740 - No, that's my role in all of this-- 588 00:28:18,784 --> 00:28:23,049 to make sure that you get where you need to go. 589 00:28:23,092 --> 00:28:24,790 So you follow me this time. 590 00:28:24,833 --> 00:28:32,101 ♪ 591 00:28:39,282 --> 00:28:40,849 - We're right behind you. 592 00:28:40,893 --> 00:28:47,290 ♪ 593 00:28:48,074 --> 00:28:50,076 - Climb the steps. 594 00:28:50,119 --> 00:28:56,430 ♪ 595 00:28:56,473 --> 00:28:59,650 - Initiating splinter sequence. 596 00:28:59,694 --> 00:29:02,436 [machine whirring] 597 00:29:02,479 --> 00:29:04,264 [whooshing] 598 00:29:04,307 --> 00:29:07,006 - [gasps painfully] 599 00:29:07,049 --> 00:29:08,790 [screams] 600 00:29:08,834 --> 00:29:11,271 - Come on. 601 00:29:11,314 --> 00:29:13,447 - Adler. - [screams] 602 00:29:13,490 --> 00:29:16,885 [shrieking] 603 00:29:16,929 --> 00:29:20,193 [shrieks fading, machine powers down] 604 00:29:22,586 --> 00:29:23,674 - Adler? 605 00:29:23,718 --> 00:29:25,285 [keyboard clacking, computer beeping] 606 00:29:25,328 --> 00:29:27,113 Adler! 607 00:29:27,156 --> 00:29:28,549 Did she make it? 608 00:29:28,592 --> 00:29:30,203 - I don't know. 609 00:29:30,246 --> 00:29:32,771 I can't be certain. [computer beeping] 610 00:29:32,814 --> 00:29:35,904 No record of arrival. 611 00:29:35,948 --> 00:29:38,907 [foreboding music] 612 00:29:38,951 --> 00:29:43,477 ♪ 613 00:29:43,520 --> 00:29:45,871 [alarms blaring] 614 00:29:45,914 --> 00:29:47,394 - Perimeter alert. 615 00:29:47,437 --> 00:29:48,743 Upstairs. 616 00:29:48,787 --> 00:29:50,179 [blaring continues] 617 00:29:50,223 --> 00:29:51,877 [computer blipping] 618 00:29:51,920 --> 00:29:53,226 [dramatic music] 619 00:29:53,269 --> 00:29:55,010 What do we got? Scavs? 620 00:29:55,054 --> 00:29:57,186 - Not exactly. 621 00:29:57,230 --> 00:29:59,145 ♪ 622 00:29:59,188 --> 00:30:01,625 - Just when I thought I was out, 623 00:30:01,669 --> 00:30:03,889 they pull me back in. 624 00:30:03,932 --> 00:30:06,152 ♪ 625 00:30:09,459 --> 00:30:09,677 . 626 00:30:09,720 --> 00:30:11,461 - You've all got that "I forgot it's 2043" look 627 00:30:11,505 --> 00:30:12,941 on your face. 628 00:30:12,985 --> 00:30:14,290 I haven't kicked it yet. 629 00:30:14,334 --> 00:30:16,031 - But you-- 630 00:30:16,075 --> 00:30:17,076 the younger you-- 631 00:30:17,119 --> 00:30:18,904 - I made it to medieval times, 632 00:30:18,947 --> 00:30:22,124 and let me tell you, it ain't no dinner attraction 633 00:30:22,168 --> 00:30:25,432 with chivalry, revelry, and rivalry. 634 00:30:25,475 --> 00:30:28,391 [sighs] 635 00:30:28,435 --> 00:30:31,003 [gasps] 636 00:30:31,046 --> 00:30:33,396 - What's happening? 637 00:30:33,440 --> 00:30:35,659 - Green to red. 638 00:30:35,703 --> 00:30:37,836 Everything's changing. 639 00:30:37,879 --> 00:30:40,490 The circle's not perfect anymore. 640 00:30:40,534 --> 00:30:42,318 - Do we find the weapon? 641 00:30:42,362 --> 00:30:44,190 - Like I always said, 642 00:30:44,233 --> 00:30:47,541 the right ending is the one you choose. 643 00:30:47,584 --> 00:30:48,890 - But you lived it. 644 00:30:48,934 --> 00:30:52,328 - What I know, otter eyes, and when I know it 645 00:30:52,372 --> 00:30:53,808 is a moving target. 646 00:30:53,852 --> 00:30:57,203 But you're close. The end is in sight. 647 00:30:57,246 --> 00:31:00,380 But you have to go--now. 648 00:31:00,423 --> 00:31:03,513 I'm in a whole lot of trouble back there. 649 00:31:03,557 --> 00:31:06,299 And, Threepio, do me a favor. 650 00:31:06,342 --> 00:31:08,954 Fix that goddamn splinter suit. 651 00:31:08,997 --> 00:31:10,520 Or all of us-- 652 00:31:10,564 --> 00:31:12,044 dead as doornails. 653 00:31:12,087 --> 00:31:15,047 [suspenseful music] 654 00:31:15,090 --> 00:31:17,397 ♪ 655 00:31:17,440 --> 00:31:20,530 - I've lost her once for good. 656 00:31:20,574 --> 00:31:23,620 And now I've lost her forever. 657 00:31:23,664 --> 00:31:26,188 - Hannah is fine, Jones. 658 00:31:26,232 --> 00:31:27,668 Wherever she is, she's okay. 659 00:31:27,711 --> 00:31:30,540 None of that shit was real. 660 00:31:30,584 --> 00:31:33,195 - The fear of losing 661 00:31:33,239 --> 00:31:35,719 and the memory of loss 662 00:31:35,763 --> 00:31:39,375 is no less painful than the moment itself. 663 00:31:39,419 --> 00:31:41,943 - Then why didn't you give it up sooner? 664 00:31:41,987 --> 00:31:45,207 - I needed Olivia to feel as if she'd earned it-- 665 00:31:45,251 --> 00:31:47,296 a lesson she once taught me. 666 00:31:47,340 --> 00:31:48,994 The only difference? 667 00:31:49,037 --> 00:31:51,692 I learn from the past. 668 00:31:51,735 --> 00:31:53,259 She runs from it. 669 00:31:53,302 --> 00:31:54,390 - [sighs softly] 670 00:31:54,434 --> 00:31:57,393 [tense music] 671 00:31:57,437 --> 00:32:02,355 ♪ 672 00:32:02,398 --> 00:32:04,009 [gasps] 673 00:32:04,052 --> 00:32:05,575 - Are you okay? 674 00:32:05,619 --> 00:32:08,361 - [groans] 675 00:32:08,404 --> 00:32:11,277 - Mr. Deacon? 676 00:32:11,320 --> 00:32:13,366 ♪ 677 00:32:13,409 --> 00:32:17,065 - Weapon or no weapon, 678 00:32:17,109 --> 00:32:18,675 the day will come when you're gonna have 679 00:32:18,719 --> 00:32:21,591 to take this place by force. 680 00:32:22,157 --> 00:32:24,594 And until that day is over, 681 00:32:24,638 --> 00:32:28,729 not me, not you, none of us gets to give up. 682 00:32:28,772 --> 00:32:33,603 - Go home, Mr. Deacon, where you belong. 683 00:32:33,647 --> 00:32:36,432 Find the others, 684 00:32:36,476 --> 00:32:38,652 and end this. 685 00:32:38,695 --> 00:32:41,655 [gentle music] 686 00:32:41,698 --> 00:32:42,699 ♪ 687 00:32:42,743 --> 00:32:45,093 - Hannah is lucky. 688 00:32:45,137 --> 00:32:48,444 Because of all the mothers in the world, 689 00:32:48,488 --> 00:32:50,446 she hit pay dirt. 690 00:32:50,490 --> 00:32:57,714 ♪ 691 00:33:01,501 --> 00:33:03,807 [keypad beeping, clacking] 692 00:33:03,851 --> 00:33:06,288 - Hey, girl, have fun with Bryan tonight. 693 00:33:06,332 --> 00:33:08,421 Call me after with all the juicy details. 694 00:33:08,464 --> 00:33:15,689 ♪ 695 00:33:34,055 --> 00:33:35,665 - [laughs] - No, no, no. 696 00:33:35,709 --> 00:33:37,667 - [whispering] - Shh, shh, shh. 697 00:33:37,711 --> 00:33:40,279 - [giggling] - Where's the-- 698 00:33:40,322 --> 00:33:41,541 Aw, man, that guy-- 699 00:33:41,584 --> 00:33:43,325 that guy couldn't pour a glass of water. 700 00:33:43,369 --> 00:33:44,326 - [laughs] 701 00:33:44,370 --> 00:33:45,675 - Weak-ass pour, no style. 702 00:33:45,719 --> 00:33:47,329 I couldn't let you drink that shit, no way. 703 00:33:47,373 --> 00:33:52,421 I mean, what's the point in taking out a beautiful girl 704 00:33:52,465 --> 00:33:54,510 when I gotta bring her back home 705 00:33:54,554 --> 00:33:57,296 for a decent drink? 706 00:33:57,339 --> 00:34:00,560 [faint chatter and laughter] 707 00:34:05,695 --> 00:34:07,610 - [whistles] 708 00:34:07,654 --> 00:34:09,090 - Hey, guys, uh, 709 00:34:09,134 --> 00:34:11,092 sorry, it's kind of a private party situation. 710 00:34:11,136 --> 00:34:13,181 - Door's open. Lights are on. 711 00:34:13,225 --> 00:34:16,054 - Look, the place doesn't gotta look closed to be closed, okay? 712 00:34:16,097 --> 00:34:17,316 - I got money. 713 00:34:17,359 --> 00:34:19,840 Why don't you just pour us a drink, bro? 714 00:34:19,883 --> 00:34:22,886 - Hey, please don't make me call the cops, man, okay? 715 00:34:23,583 --> 00:34:25,498 - [grunting] 716 00:34:25,541 --> 00:34:27,543 [bones snapping] 717 00:34:27,587 --> 00:34:29,371 - [grunting] 718 00:34:29,415 --> 00:34:30,459 - [shrieks] 719 00:34:30,503 --> 00:34:32,331 - [screams] 720 00:34:32,374 --> 00:34:34,072 - [snarls] 721 00:34:35,421 --> 00:34:36,596 - Hannah! 722 00:34:36,639 --> 00:34:39,294 - [panting] - [groaning] 723 00:34:39,338 --> 00:34:42,602 [panting] 724 00:34:47,563 --> 00:34:50,523 [stirring orchestral music] 725 00:34:50,566 --> 00:34:57,791 ♪ 726 00:35:06,321 --> 00:35:09,368 [wind howling] 727 00:35:09,411 --> 00:35:16,636 ♪ 728 00:35:20,944 --> 00:35:23,599 - [breathing shakily] 729 00:35:23,643 --> 00:35:30,128 ♪ 730 00:35:30,954 --> 00:35:32,695 - [breathing shakily] 731 00:35:32,739 --> 00:35:35,263 - "There once was a serpent 732 00:35:35,307 --> 00:35:40,573 "who only traveled in one direction. 733 00:35:40,616 --> 00:35:44,403 "Until one day, the serpent 734 00:35:44,446 --> 00:35:45,839 came upon a demon." 735 00:35:45,882 --> 00:35:47,797 [necklace clinks] [sobs] 736 00:35:47,841 --> 00:35:49,451 ♪ 737 00:35:49,495 --> 00:35:52,628 - [inhales deeply] 738 00:35:52,672 --> 00:35:59,374 ♪ 739 00:36:00,332 --> 00:36:01,985 - [inhales deeply] 740 00:36:02,029 --> 00:36:04,858 - [breathing shakily] 741 00:36:04,901 --> 00:36:07,513 [wind howling] 742 00:36:07,556 --> 00:36:09,167 [gasps] 743 00:36:13,997 --> 00:36:14,172 . 744 00:36:14,215 --> 00:36:16,870 [dark music] 745 00:36:16,913 --> 00:36:21,222 ♪ 746 00:36:21,266 --> 00:36:24,269 - [panting] 747 00:36:26,793 --> 00:36:34,061 ♪ 748 00:36:35,018 --> 00:36:36,933 - My dearest Hannah, 749 00:36:36,977 --> 00:36:39,719 I hope, by now, you've lived a life-- 750 00:36:39,762 --> 00:36:41,851 or at least part of one. 751 00:36:41,895 --> 00:36:45,464 I hope you see now what I've asked you to fight for-- 752 00:36:45,507 --> 00:36:48,249 the good beneath all its complexity. 753 00:36:48,293 --> 00:36:51,121 And should you choose to continue 754 00:36:51,165 --> 00:36:53,994 to lay down arms to love or to live, 755 00:36:54,037 --> 00:36:56,083 I shall not blame you. 756 00:36:56,126 --> 00:36:58,564 But if there is fight left in you, 757 00:36:58,607 --> 00:37:02,045 there is one last piece of the puzzle, 758 00:37:02,089 --> 00:37:03,917 and only you can find it. 759 00:37:03,960 --> 00:37:07,355 Her name is Marion Woods. 760 00:37:07,399 --> 00:37:08,574 ♪ 761 00:37:08,617 --> 00:37:13,361 - The story came from a woman named Marion. 762 00:37:13,405 --> 00:37:15,842 She was my mother. 763 00:37:15,885 --> 00:37:17,887 ♪ 764 00:37:17,931 --> 00:37:20,803 - I found her-- 765 00:37:20,847 --> 00:37:24,720 a time and a place. 766 00:37:24,764 --> 00:37:27,506 I know where she'll be. 767 00:37:27,549 --> 00:37:30,117 But know this: 768 00:37:30,160 --> 00:37:33,163 she could be our salvation, 769 00:37:33,207 --> 00:37:35,775 the key to everything, 770 00:37:35,818 --> 00:37:39,779 or our undoing. 771 00:37:39,822 --> 00:37:41,302 My Hannah, 772 00:37:41,346 --> 00:37:43,565 this is the most dangerous thing 773 00:37:43,609 --> 00:37:46,438 I've ever asked of you. 774 00:37:46,481 --> 00:37:48,004 Find her, 775 00:37:48,048 --> 00:37:50,572 hear her story, 776 00:37:50,616 --> 00:37:54,010 learn what you can, 777 00:37:54,054 --> 00:37:57,666 and return home. 778 00:37:57,710 --> 00:38:00,626 [dance music thumping] 779 00:38:00,669 --> 00:38:07,285 ♪ 780 00:38:08,068 --> 00:38:11,289 [indistinct chattering] 781 00:38:20,907 --> 00:38:23,823 - My God, that dress is incredible. 782 00:38:23,866 --> 00:38:24,954 - You like it? 783 00:38:24,998 --> 00:38:27,392 - Absolutely! You look amazing. 784 00:38:27,435 --> 00:38:29,045 My name's John. 785 00:38:29,089 --> 00:38:30,090 - I'm Marion. 786 00:38:30,133 --> 00:38:33,093 [tense, muted music] 787 00:38:33,136 --> 00:38:40,361 ♪ 788 00:38:45,714 --> 00:38:47,020 - "There once was a serpent 789 00:38:47,063 --> 00:38:49,501 who only traveled in one direction." 790 00:38:51,981 --> 00:38:53,505 [grunts] 791 00:38:53,548 --> 00:38:56,508 - [panting] 792 00:38:56,551 --> 00:38:58,858 [dark music] 793 00:38:58,901 --> 00:39:02,078 My mother may be a demon... 794 00:39:02,122 --> 00:39:03,079 [gasps] 795 00:39:03,123 --> 00:39:05,386 But I am not. 796 00:39:05,430 --> 00:39:08,389 I can choose for myself-- 797 00:39:08,433 --> 00:39:10,870 choose my own purpose, 798 00:39:10,913 --> 00:39:12,524 my own life, 799 00:39:12,567 --> 00:39:14,221 my own name. 800 00:39:14,264 --> 00:39:15,918 [with American accent] Hi, I'm Madison. 801 00:39:15,962 --> 00:39:17,746 Oh, no, please, call me Maddie. 802 00:39:17,790 --> 00:39:19,095 [with Southern accent] I'm Marcy Mackenzie, 803 00:39:19,139 --> 00:39:22,751 real nice to meet you. 804 00:39:22,795 --> 00:39:24,753 ♪ 805 00:39:24,797 --> 00:39:27,452 [with American accent] Hi, I'm Marion Woods. 806 00:39:27,495 --> 00:39:30,280 ♪ 807 00:39:30,324 --> 00:39:32,152 I will go back to the world I know 808 00:39:32,195 --> 00:39:34,284 and find my own way. 809 00:39:34,328 --> 00:39:36,896 I will tell my own story. 810 00:39:36,939 --> 00:39:42,292 ♪ 811 00:39:42,336 --> 00:39:46,906 - It appears she activated one of our machines. 812 00:39:46,949 --> 00:39:49,169 Went back to 2009. 813 00:39:49,212 --> 00:39:51,780 - [grunting] 814 00:39:51,824 --> 00:39:53,826 - Her work is finished. 815 00:39:53,869 --> 00:39:56,002 Titan is nearly complete. 816 00:39:56,045 --> 00:39:57,133 - [gasps] 817 00:39:57,177 --> 00:39:59,832 - I will never go back to Titan. 818 00:39:59,875 --> 00:40:01,573 - I'm not from Titan! 819 00:40:01,616 --> 00:40:03,052 I only want to talk. 820 00:40:05,141 --> 00:40:08,449 - Find Emma. 821 00:40:08,493 --> 00:40:10,146 End her cycle. 822 00:40:10,190 --> 00:40:11,147 [gunshots] 823 00:40:11,191 --> 00:40:14,455 [crowd screaming] 824 00:40:14,499 --> 00:40:16,979 [music thumping] 825 00:40:17,023 --> 00:40:19,155 [gunshots] 826 00:40:19,199 --> 00:40:23,203 ♪ 827 00:40:28,164 --> 00:40:29,644 - You're hit. 828 00:40:29,688 --> 00:40:31,646 - No, I'm okay. 829 00:40:31,690 --> 00:40:32,995 But the tether-- 830 00:40:33,039 --> 00:40:34,997 Shit! 831 00:40:35,041 --> 00:40:36,216 We gotta go. 832 00:40:36,259 --> 00:40:38,044 [sirens wailing] 833 00:40:38,087 --> 00:40:40,438 [horn blaring] 834 00:40:40,481 --> 00:40:42,091 - The end is coming. 835 00:40:42,135 --> 00:40:44,790 - Quicker than expected. 836 00:40:44,833 --> 00:40:47,793 [slow, tense music] 837 00:40:47,836 --> 00:40:49,838 ♪ 838 00:40:49,882 --> 00:40:51,753 - These are two of my best. 839 00:40:51,797 --> 00:40:54,234 Take them. Find your friends. 840 00:40:54,277 --> 00:40:56,584 Only this time, bring me to them. 841 00:40:56,628 --> 00:41:01,502 ♪ 842 00:41:01,546 --> 00:41:04,374 - I think I understand you now. 843 00:41:04,418 --> 00:41:07,160 It's not about power or control 844 00:41:07,203 --> 00:41:09,205 or reliving the past. 845 00:41:09,249 --> 00:41:12,948 You have no appreciation for that. 846 00:41:12,992 --> 00:41:15,124 You are afraid of the end. 847 00:41:15,168 --> 00:41:19,825 To be in that dark-- that box--forever, 848 00:41:19,868 --> 00:41:23,306 that box to which we all must someday go. 849 00:41:23,350 --> 00:41:25,570 A frightened little girl 850 00:41:25,613 --> 00:41:29,704 with no more golems left to speak to. 851 00:41:29,748 --> 00:41:33,708 Even in lying, you told me the truth. 852 00:41:33,752 --> 00:41:35,710 - So did you. 853 00:41:35,754 --> 00:41:37,016 - Deacon-- 854 00:41:37,059 --> 00:41:39,540 we can't leave him behind, not again. 855 00:41:39,584 --> 00:41:42,935 He was instrumental in helping us. 856 00:41:42,978 --> 00:41:44,327 - There's no time. 857 00:41:44,371 --> 00:41:46,286 both: Mr. Deacon is nothing if not 858 00:41:46,329 --> 00:41:48,070 monumentally resilient. 859 00:41:48,114 --> 00:41:49,289 - He can take care of himself. 860 00:41:49,332 --> 00:41:53,859 ♪ 861 00:41:53,902 --> 00:41:56,557 - Thank you for confirming what I always knew. 862 00:41:56,601 --> 00:41:59,865 He's far too soft to turn on you all. 863 00:41:59,908 --> 00:42:01,693 I just needed a bloodhound. 864 00:42:01,736 --> 00:42:04,217 And when he finds them, 865 00:42:04,260 --> 00:42:05,914 I will kill him... 866 00:42:05,958 --> 00:42:07,307 [whooshing] 867 00:42:07,350 --> 00:42:10,919 And everyone you love. 868 00:42:10,963 --> 00:42:13,356 I will hurt them, 869 00:42:13,400 --> 00:42:15,445 break them, 870 00:42:15,489 --> 00:42:17,360 twist them round, 871 00:42:17,404 --> 00:42:20,320 and bleed them dry. 872 00:42:21,103 --> 00:42:23,192 And no weapon will stop me. 873 00:42:25,412 --> 00:42:27,283 And I will do this... 874 00:42:27,327 --> 00:42:30,112 [distorted voice] because I have seen, Katarina. 875 00:42:30,156 --> 00:42:33,333 I know, 876 00:42:33,376 --> 00:42:36,728 because I am the Witness. 877 00:42:36,771 --> 00:42:39,731 [dramatic music] 878 00:42:39,774 --> 00:42:46,564 ♪ 55399

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.