Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,356 --> 00:00:08,573
.
2
00:00:08,617 --> 00:00:11,576
[The Turtles'
"Happy Together"]
3
00:00:11,620 --> 00:00:14,753
♪
4
00:00:16,103 --> 00:00:18,192
- ♪ Imagine me and you
I do ♪
5
00:00:18,235 --> 00:00:20,846
♪ I think about you
day and night ♪
6
00:00:20,890 --> 00:00:22,631
♪ It's only right
7
00:00:22,674 --> 00:00:24,676
♪ To think about
the girl you love ♪
8
00:00:24,720 --> 00:00:26,417
♪ And hold her tight
9
00:00:26,461 --> 00:00:31,161
♪ So happy together
10
00:00:31,205 --> 00:00:34,251
♪ If I should call you up
invest a dime ♪
11
00:00:34,295 --> 00:00:38,429
♪ And you say you belong to me
and ease my mind ♪
12
00:00:38,473 --> 00:00:40,736
♪ Imagine how the world
could be ♪
13
00:00:40,779 --> 00:00:42,216
♪ So very fine
14
00:00:42,259 --> 00:00:45,436
♪ So happy together
15
00:00:45,480 --> 00:00:47,351
♪
16
00:00:47,395 --> 00:00:52,226
♪ I can't see me loving
nobody but you ♪
17
00:00:52,269 --> 00:00:54,750
♪ For all my life
18
00:00:57,274 --> 00:01:00,277
[dramatic music]
19
00:01:00,321 --> 00:01:07,371
♪
20
00:01:22,821 --> 00:01:27,913
- I hear of whispers amongst
some of the Elders.
21
00:01:27,957 --> 00:01:31,830
They speak of The Witness...
22
00:01:31,874 --> 00:01:34,181
as if it were not me.
23
00:01:39,273 --> 00:01:41,449
What do you say of this?
24
00:01:41,492 --> 00:01:43,799
- We were promised
the Red Forest.
25
00:01:43,842 --> 00:01:49,239
- My promise.
- And it has not come.
26
00:01:49,283 --> 00:01:50,893
- You've lost faith.
27
00:01:50,936 --> 00:01:55,202
- Athan Cole was Primary.
The path to the Red Forest
28
00:01:55,245 --> 00:01:57,552
would have been clear to him.
29
00:01:57,595 --> 00:02:00,294
Is it clear to you, Olivia?
30
00:02:00,337 --> 00:02:04,950
♪
31
00:02:04,994 --> 00:02:06,387
[gasps]
32
00:02:06,430 --> 00:02:08,563
♪
33
00:02:08,606 --> 00:02:09,912
[metallic clink]
34
00:02:09,955 --> 00:02:12,958
[groans]
35
00:02:15,483 --> 00:02:16,788
- Next.
36
00:02:16,832 --> 00:02:20,183
♪
37
00:02:20,227 --> 00:02:23,534
- Enough.
You have their faith.
38
00:02:23,578 --> 00:02:25,971
All they ask for
is your foresight.
39
00:02:26,015 --> 00:02:27,625
A plan in return.
40
00:02:27,669 --> 00:02:31,455
I will bring them
the Red Forest as promised.
41
00:02:31,499 --> 00:02:33,675
- Perhaps you should not have
killed Athan Cole.
42
00:02:33,718 --> 00:02:35,503
He was a Primary--A seer.
43
00:02:35,546 --> 00:02:37,331
He could have been paradoxed.
44
00:02:37,374 --> 00:02:39,681
The Red Forest begun anew.
45
00:02:39,724 --> 00:02:42,988
- The only benefit of the past
is that we can learn from it.
46
00:02:43,032 --> 00:02:45,600
The Messengers were stopped
by James and Cassandra,
47
00:02:45,643 --> 00:02:49,430
Red Forest will not come from
paradoxing primaries.
48
00:02:49,473 --> 00:02:51,867
♪
49
00:02:51,910 --> 00:02:54,304
There must be another
more permanent option.
50
00:02:54,348 --> 00:02:56,437
- What option?
51
00:02:58,743 --> 00:03:00,702
- Leave me.
52
00:03:00,745 --> 00:03:03,879
♪
53
00:03:03,922 --> 00:03:07,796
- The Witness has spoken.
54
00:03:07,839 --> 00:03:14,890
♪
55
00:03:17,849 --> 00:03:20,635
- Your grace.
- I asked to be left alone.
56
00:03:20,678 --> 00:03:24,465
- We must not fear doubt.
57
00:03:24,508 --> 00:03:28,512
Certainty is the faith
of cowards.
58
00:03:28,556 --> 00:03:30,297
- I understand every order
I must give
59
00:03:30,340 --> 00:03:31,863
to maintain the cycle.
60
00:03:31,907 --> 00:03:35,737
The Messengers, The Guardians,
James and Cassandra,
61
00:03:35,780 --> 00:03:38,609
their son,
the creation of Titan--
62
00:03:38,653 --> 00:03:42,309
all except for one.
The first.
63
00:03:42,352 --> 00:03:46,008
- To whom was this order given?
64
00:03:46,051 --> 00:03:48,837
♪
65
00:03:48,880 --> 00:03:51,405
- Myself.
66
00:03:59,891 --> 00:04:01,502
[loud knocking]
67
00:04:01,545 --> 00:04:08,596
♪
68
00:04:13,992 --> 00:04:16,865
- Was it easy?
- He didn't even notice.
69
00:04:16,908 --> 00:04:20,695
♪
70
00:04:20,738 --> 00:04:22,044
Here.
71
00:04:22,087 --> 00:04:29,312
♪
72
00:04:33,621 --> 00:04:35,710
Here, I got this for you.
- I don't like it.
73
00:04:35,753 --> 00:04:38,843
- You should drink it, Liv.
All of it, okay?
74
00:04:38,887 --> 00:04:41,759
You're not gonna be able
to do this much longer.
75
00:04:43,152 --> 00:04:45,067
- It looks great.
- You want some mascara?
76
00:04:45,110 --> 00:04:46,460
- What is it?
77
00:04:46,503 --> 00:04:47,635
- It makes your eyes
look pretty.
78
00:04:47,678 --> 00:04:48,766
- Oh, yeah?
- Yeah.
79
00:04:48,810 --> 00:04:50,638
You don't need that.
80
00:04:50,681 --> 00:04:52,857
[chuckles]
81
00:04:55,120 --> 00:04:56,861
Huh.
- So beautiful.
82
00:04:56,905 --> 00:04:57,993
[car honks]
83
00:04:58,036 --> 00:04:59,603
- Oh?
- Oh.
84
00:04:59,647 --> 00:05:00,952
Ah, all right, sister.
- All right.
85
00:05:00,996 --> 00:05:02,084
[murmurs]
86
00:05:13,008 --> 00:05:16,011
[The Poppy Family's
"Which Way You Goin' Billy?"]
87
00:05:16,054 --> 00:05:21,016
- ♪ Which way
you going Billy ♪
88
00:05:21,059 --> 00:05:26,064
♪ Can I go too
89
00:05:26,108 --> 00:05:31,418
♪ Which way you going Billy
90
00:05:31,461 --> 00:05:36,553
♪ Can I go with you
91
00:05:36,597 --> 00:05:41,689
♪ I really love you Billy
92
00:05:41,732 --> 00:05:46,694
♪ And all this time
93
00:05:46,737 --> 00:05:51,873
♪ I thought you
loved me Billy ♪
94
00:05:51,916 --> 00:05:56,878
♪ And you were mine
95
00:05:56,921 --> 00:06:00,838
♪ I'm gonna miss you Billy
96
00:06:00,882 --> 00:06:02,797
[coughing]
97
00:06:04,189 --> 00:06:06,496
- It's all right.
98
00:06:06,540 --> 00:06:08,542
We're gonna get out of here.
99
00:06:08,585 --> 00:06:10,239
[somber music]
100
00:06:10,282 --> 00:06:11,980
Together.
101
00:06:13,460 --> 00:06:16,550
[ominous music]
102
00:06:16,593 --> 00:06:23,208
♪
103
00:06:23,252 --> 00:06:24,471
- Olivia!
104
00:06:24,514 --> 00:06:27,735
[intense percussive music]
105
00:06:27,778 --> 00:06:34,785
♪
106
00:07:00,071 --> 00:07:02,770
- Take this.
I'll distract them.
107
00:07:05,512 --> 00:07:07,078
I know where to find you.
108
00:07:07,122 --> 00:07:10,255
[suspenseful music]
109
00:07:10,299 --> 00:07:13,041
[unsettling off-key notes]
110
00:07:13,084 --> 00:07:15,609
[intense music]
111
00:07:15,652 --> 00:07:18,655
[police sirens]
112
00:07:19,787 --> 00:07:20,918
- Olivia!
113
00:07:20,962 --> 00:07:28,012
♪
114
00:07:29,100 --> 00:07:30,754
Where is she?
115
00:07:53,037 --> 00:07:55,083
- Ready when you are,
Olivia.
116
00:08:08,618 --> 00:08:11,360
[gunfire]
117
00:08:11,403 --> 00:08:12,883
[distant gunfire]
118
00:08:14,058 --> 00:08:17,148
[gunfire]
119
00:08:28,246 --> 00:08:30,031
[grunts]
120
00:08:30,074 --> 00:08:31,293
[men shouting in distance]
121
00:08:33,338 --> 00:08:36,080
[grunts]
122
00:08:37,908 --> 00:08:40,911
[sustained shrill tone]
123
00:08:40,955 --> 00:08:44,001
[coughing]
124
00:08:52,357 --> 00:08:55,578
[woman coughing]
125
00:09:00,844 --> 00:09:02,585
[groans]
Oh...
126
00:09:05,675 --> 00:09:08,156
[gags, vomits]
127
00:09:08,199 --> 00:09:10,637
[coughing]
128
00:09:12,682 --> 00:09:15,685
[coughing]
129
00:09:15,729 --> 00:09:18,732
[suspenseful music]
130
00:09:18,775 --> 00:09:23,084
♪
131
00:09:23,127 --> 00:09:25,782
[groans]
132
00:09:25,826 --> 00:09:30,961
[breathing hard]
133
00:09:31,005 --> 00:09:33,137
- You're pregnant.
134
00:09:36,793 --> 00:09:39,230
- What?
135
00:09:39,274 --> 00:09:41,798
- Do you know who I am?
136
00:09:42,843 --> 00:09:45,846
- No.
Should I?
137
00:09:45,889 --> 00:09:48,022
[grunts]
138
00:09:48,065 --> 00:09:50,111
- How far along are you?
139
00:09:50,154 --> 00:09:52,026
- None of your business.
140
00:09:52,069 --> 00:09:54,245
- Looks like three
to four months.
141
00:09:54,289 --> 00:09:56,726
Who's the father?
- Leave me alone.
142
00:10:07,128 --> 00:10:10,044
- I once found myself
in a similar situation.
143
00:10:12,002 --> 00:10:14,091
Pregnant.
144
00:10:14,135 --> 00:10:17,791
In a place that wasn't safe
for me or my child.
145
00:10:19,270 --> 00:10:22,186
- Seems I can't run far enough.
146
00:10:22,230 --> 00:10:24,188
[groans]
147
00:10:28,192 --> 00:10:30,891
I wish this part
would just end.
148
00:10:30,934 --> 00:10:32,675
- It will.
149
00:10:33,763 --> 00:10:36,505
Later, you might miss it.
150
00:10:36,548 --> 00:10:39,508
The bad parts are all I have
left to remember my son.
151
00:10:39,551 --> 00:10:42,250
♪
152
00:10:42,293 --> 00:10:44,687
At least then,
he was a part of me.
153
00:10:46,515 --> 00:10:50,127
- Did he die?
154
00:10:50,171 --> 00:10:52,129
- I'm not sure.
155
00:10:54,828 --> 00:10:56,394
- I'm sorry.
156
00:11:00,094 --> 00:11:03,140
My mother wants
something for mine.
157
00:11:03,184 --> 00:11:04,968
Something I don't.
158
00:11:05,012 --> 00:11:08,842
She believes something I don't.
159
00:11:08,885 --> 00:11:11,192
And she wants me to make
a terrible choice.
160
00:11:13,063 --> 00:11:16,284
And it's only a matter of time
before she gets me.
161
00:11:16,327 --> 00:11:18,242
I have nowhere else to go.
162
00:11:21,463 --> 00:11:22,812
What are you doing?
163
00:11:22,856 --> 00:11:26,294
[intense chords]
164
00:11:26,337 --> 00:11:28,470
♪
165
00:11:28,513 --> 00:11:30,428
- It's a pressure point.
166
00:11:34,215 --> 00:11:35,825
It'll help with the nausea.
167
00:11:35,869 --> 00:11:43,050
♪
168
00:11:43,093 --> 00:11:46,401
[unsettling off-key notes]
169
00:11:46,444 --> 00:11:50,057
♪
170
00:11:50,100 --> 00:11:53,408
What does she want
with your child?
171
00:11:53,451 --> 00:11:55,758
- Something wrong.
172
00:11:55,802 --> 00:11:57,151
- The army of the 12 Monkeys.
173
00:12:00,023 --> 00:12:01,938
- How do you know about them?
174
00:12:01,982 --> 00:12:05,507
- We have a history.
I know what they're capable of.
175
00:12:05,550 --> 00:12:08,423
Of what you're capable of.
- You don't know me.
176
00:12:08,466 --> 00:12:10,120
- I need you to prove
that to me.
177
00:12:10,164 --> 00:12:12,514
Tell me why you're here.
178
00:12:12,557 --> 00:12:14,821
[Frederic Chopin's
"Nocturne in E Flat Major"]
179
00:12:14,864 --> 00:12:18,912
- Your time has come.
Your time has come, sweetling.
180
00:12:18,955 --> 00:12:21,001
♪
181
00:12:21,044 --> 00:12:23,438
Don't be afraid.
182
00:12:23,481 --> 00:12:30,358
♪
183
00:12:30,401 --> 00:12:34,318
[clothes ripping]
184
00:12:34,362 --> 00:12:36,146
[crying]
185
00:12:36,190 --> 00:12:39,889
- Our symbol in
the ancient script.
186
00:12:39,933 --> 00:12:43,327
Number 2, mirrored.
187
00:12:44,111 --> 00:12:45,808
The end...
188
00:12:45,852 --> 00:12:47,288
♪
189
00:12:47,331 --> 00:12:49,029
And the beginning.
190
00:12:49,072 --> 00:12:51,161
[sizzling]
- [screams]
191
00:12:58,342 --> 00:13:01,432
[classical music continues]
192
00:13:01,476 --> 00:13:03,826
- [echoing] The Witness wants
to meet you, Olivia.
193
00:13:03,870 --> 00:13:05,219
♪
194
00:13:05,262 --> 00:13:07,917
It is the greatest of honors.
195
00:13:07,961 --> 00:13:10,485
♪
196
00:13:10,528 --> 00:13:12,400
Drink.
197
00:13:12,443 --> 00:13:14,141
♪
198
00:13:14,184 --> 00:13:16,970
[swallows and gasps]
199
00:13:21,670 --> 00:13:24,847
[dramatic music]
200
00:13:24,891 --> 00:13:27,937
- You are walking through
a red forest.
201
00:13:27,981 --> 00:13:30,461
♪
202
00:13:30,505 --> 00:13:32,507
And the grass is tall.
203
00:13:32,550 --> 00:13:39,557
♪
204
00:13:59,664 --> 00:14:03,625
My sweet, tell me.
205
00:14:03,668 --> 00:14:05,627
What did the Witness
command of you?
206
00:14:05,670 --> 00:14:09,457
[dark music]
207
00:14:09,500 --> 00:14:15,245
♪
208
00:14:15,289 --> 00:14:17,117
- Why?
Why?
209
00:14:17,160 --> 00:14:24,211
♪
210
00:14:25,081 --> 00:14:27,344
Why does he ask this of me?
211
00:14:27,388 --> 00:14:29,564
I don't understand why.
212
00:14:29,607 --> 00:14:31,609
- Do you doubt the Witness?
213
00:14:44,144 --> 00:14:48,235
[intense, sweeping music]
214
00:14:48,278 --> 00:14:52,456
♪
215
00:14:52,500 --> 00:14:54,632
- Listen to me.
You don't have to become
216
00:14:54,676 --> 00:14:56,721
anything you don't want to be.
217
00:14:56,765 --> 00:14:58,723
We can change things for you.
218
00:14:58,767 --> 00:15:00,290
♪
219
00:15:00,334 --> 00:15:03,598
- What do you mean?
220
00:15:03,641 --> 00:15:06,470
- I want to help you.
221
00:15:10,300 --> 00:15:10,735
.
222
00:15:10,779 --> 00:15:14,783
[dramatic music]
223
00:15:15,784 --> 00:15:17,568
- I have no need for sacrifice.
224
00:15:21,398 --> 00:15:23,923
No desire for children.
225
00:15:23,966 --> 00:15:26,012
Why would I ask myself this?
226
00:15:26,055 --> 00:15:28,666
- This cycle--
These endless loops,
227
00:15:28,710 --> 00:15:30,668
we call them the Great Djinn.
228
00:15:30,712 --> 00:15:32,192
No beginning
and no end.
229
00:15:32,235 --> 00:15:34,107
Unbreakable.
230
00:15:34,150 --> 00:15:37,806
This memory is merely proof
of an order you will give.
231
00:15:37,849 --> 00:15:42,942
- I remember.
Cassandra Railly.
232
00:15:42,985 --> 00:15:46,641
She spoke of being pregnant.
Losing a child.
233
00:15:46,684 --> 00:15:48,643
The chronology doesn't make
sense in her timeline.
234
00:15:48,686 --> 00:15:50,775
She's dead.
235
00:15:54,301 --> 00:15:56,259
- Are you certain?
236
00:16:07,792 --> 00:16:09,272
- You.
237
00:16:09,316 --> 00:16:12,058
♪
238
00:16:12,101 --> 00:16:15,017
Your fortune is remarkable.
239
00:16:15,061 --> 00:16:17,411
- No, no, no.
240
00:16:17,454 --> 00:16:21,763
I didn't get lucky.
241
00:16:21,806 --> 00:16:23,721
I got left behind.
242
00:16:33,383 --> 00:16:35,864
[indistinct PA announcement]
243
00:16:35,907 --> 00:16:38,301
- Tell me, Ms. Goines.
Where is James Cole?
244
00:16:38,345 --> 00:16:42,697
- [indistinct]
is arriving on 144.
245
00:16:42,740 --> 00:16:45,787
[intense music]
246
00:16:45,830 --> 00:16:48,311
- Ms. Goines,
you are on foreign soil
247
00:16:48,355 --> 00:16:50,009
in a time of plague.
248
00:16:50,052 --> 00:16:52,707
Hunted. Cornered.
Alone.
249
00:16:52,750 --> 00:16:54,056
♪
250
00:16:54,100 --> 00:16:56,189
- I'm not alone.
251
00:16:56,232 --> 00:16:57,755
- Wait!
252
00:17:01,890 --> 00:17:04,153
- Oh, my God!
I can't believe that worked!
253
00:17:04,197 --> 00:17:07,200
[uplifting music]
254
00:17:07,243 --> 00:17:11,465
♪
255
00:17:11,508 --> 00:17:14,163
I was only, like,
30% sure!
256
00:17:14,207 --> 00:17:16,122
- Could you have made that
any harder on me?
257
00:17:16,165 --> 00:17:17,210
- [laughs]
258
00:17:21,040 --> 00:17:22,041
Oh, no.
259
00:17:33,095 --> 00:17:34,401
No.
260
00:17:38,753 --> 00:17:40,798
- Come on.
Time to go.
261
00:17:43,323 --> 00:17:48,110
- Wait.
This isn't yours.
262
00:17:48,154 --> 00:17:50,939
It's...
263
00:17:50,982 --> 00:17:52,419
- It is now.
264
00:17:56,162 --> 00:18:00,122
- I think Athan always knew
it was a one-way trip.
265
00:18:00,166 --> 00:18:03,865
All he wanted to do
was save you.
266
00:18:03,908 --> 00:18:06,259
- Well, he did.
267
00:18:08,174 --> 00:18:10,132
[electronic beeping]
268
00:18:10,176 --> 00:18:13,179
- Are you okay?
- That was a while ago for me.
269
00:18:13,222 --> 00:18:16,834
- Which Cole are you?
270
00:18:16,878 --> 00:18:19,837
- The last one
I'm ever gonna be.
271
00:18:21,361 --> 00:18:24,929
My friends have been calling me
Future Asshole.
272
00:18:24,973 --> 00:18:28,411
Listen,
you need to find the other me.
273
00:18:28,455 --> 00:18:29,934
Your Cole.
274
00:18:29,978 --> 00:18:32,067
A lot's gonna happen.
275
00:18:32,111 --> 00:18:35,114
It has to for me to get here.
276
00:18:35,157 --> 00:18:36,898
He's looking for you.
277
00:18:36,941 --> 00:18:38,378
Tracked you all the way here.
278
00:18:38,421 --> 00:18:41,294
He'll be by the Charles Bridge
tomorrow. Sun up.
279
00:18:43,165 --> 00:18:46,255
One last thing.
280
00:18:46,299 --> 00:18:48,127
Get him a cheeseburger.
281
00:18:51,217 --> 00:18:53,088
[electronic charging]
282
00:19:08,582 --> 00:19:09,974
- Mmm.
283
00:19:11,585 --> 00:19:15,197
- Why did Cassie leave?
284
00:19:15,241 --> 00:19:17,460
- Well, after everything,
285
00:19:17,504 --> 00:19:20,898
everyone we lost,
she, uh...
286
00:19:23,292 --> 00:19:26,121
She just felt like
she needed to do something.
287
00:19:26,165 --> 00:19:28,428
- But you didn't go with her?
288
00:19:28,471 --> 00:19:30,865
- I needed to find you.
289
00:19:36,044 --> 00:19:38,525
Why did you draw this?
290
00:19:40,048 --> 00:19:43,182
- Athan and I,
both of us,
291
00:19:43,225 --> 00:19:46,924
kept seeing this.
And there were tons of voices--
292
00:19:46,968 --> 00:19:49,275
Are tons of voices.
293
00:19:49,318 --> 00:19:55,324
And then I found this Ouroboros
puzzle-y doodad type thing.
294
00:19:55,368 --> 00:20:02,070
And I stole it 'cause
I think it's meant for me.
295
00:20:02,113 --> 00:20:04,159
- So, where is it?
296
00:20:06,509 --> 00:20:09,033
[phone vibrates]
297
00:20:10,426 --> 00:20:12,167
- Bonham.
298
00:20:12,211 --> 00:20:13,342
- See?
Told you I could find him.
299
00:20:13,386 --> 00:20:15,649
- This is the 19th Bonham.
300
00:20:15,692 --> 00:20:17,607
- Hello?
- Give me the--
301
00:20:17,651 --> 00:20:19,957
Just give me the phone.
302
00:20:20,001 --> 00:20:21,611
I hear you're looking for me.
303
00:20:21,655 --> 00:20:24,223
- Well, that depends
who this is.
304
00:20:24,266 --> 00:20:27,051
- James Cole.
305
00:20:27,095 --> 00:20:30,533
- Tell Ms. Goines I'll be
waiting for you both
306
00:20:30,577 --> 00:20:32,579
apropos at the beginning.
307
00:20:40,326 --> 00:20:43,416
- Where did they go?
308
00:20:43,459 --> 00:20:46,114
- I don't know.
I don't care.
309
00:20:46,157 --> 00:20:48,290
You know why?
310
00:20:48,334 --> 00:20:50,423
'Cause neither do they.
311
00:20:50,466 --> 00:20:53,164
You were right.
312
00:20:53,208 --> 00:20:56,559
Everything I am
was wasted on them.
313
00:20:56,603 --> 00:20:58,518
- Find them.
- How?
314
00:21:06,613 --> 00:21:10,007
- If you're the Witness,
tell me how.
315
00:21:10,051 --> 00:21:17,014
♪
316
00:21:35,076 --> 00:21:38,558
- God damn it,
show yourself.
317
00:21:38,601 --> 00:21:41,343
Talk to me.
318
00:21:41,387 --> 00:21:45,129
Show me how.
Please.
319
00:21:45,173 --> 00:21:52,223
♪
320
00:22:01,189 --> 00:22:02,669
Show yourself.
321
00:22:10,285 --> 00:22:13,636
You are my future.
We are the Witness.
322
00:22:13,680 --> 00:22:16,465
- We are.
- Help me, then.
323
00:22:16,509 --> 00:22:18,119
- You are weak.
324
00:22:18,162 --> 00:22:20,208
You have forgotten
who you were.
325
00:22:20,251 --> 00:22:21,601
Who you are.
326
00:22:21,644 --> 00:22:25,082
- Our enemies survive
in our past.
327
00:22:25,126 --> 00:22:26,780
- An unbreakable cycle.
328
00:22:26,823 --> 00:22:30,740
- The promise of a Red Forest
is our promise.
329
00:22:30,784 --> 00:22:33,134
I can't see the path.
330
00:22:33,177 --> 00:22:35,702
- Only primaries can see
the puzzle from above.
331
00:22:35,745 --> 00:22:38,095
♪
332
00:22:38,139 --> 00:22:40,097
- We're not Primary.
333
00:22:40,141 --> 00:22:43,405
- You were not born Primary.
But you can become it.
334
00:22:45,189 --> 00:22:47,409
Titan has a purpose.
335
00:22:50,194 --> 00:22:51,370
- [gasps]
336
00:22:51,413 --> 00:22:54,460
[dark, eerie music]
337
00:22:54,503 --> 00:23:01,554
♪
338
00:23:11,825 --> 00:23:11,999
.
339
00:23:12,042 --> 00:23:15,698
[dramatic music]
340
00:23:16,699 --> 00:23:16,960
- What you're about
to endeavor
341
00:23:17,787 --> 00:23:19,702
has never been done before.
342
00:23:19,746 --> 00:23:22,662
Opening your mind to the
timestream like this
343
00:23:22,705 --> 00:23:23,880
could be fatal.
344
00:23:27,841 --> 00:23:29,712
- This will be.
345
00:23:29,756 --> 00:23:34,891
There can be no answers--
no plan--
346
00:23:34,935 --> 00:23:36,415
until I truly witness.
347
00:23:36,458 --> 00:23:40,027
♪
348
00:23:40,070 --> 00:23:43,726
- You will need a substantial
amount of life support.
349
00:23:43,770 --> 00:23:47,295
Oxygen, adrenaline,
blood filtration,
350
00:23:47,338 --> 00:23:49,689
and neural enhancement.
351
00:23:49,732 --> 00:23:54,128
I had this modified.
It seems appropriate.
352
00:23:54,171 --> 00:23:57,348
[dark, heavy music]
353
00:23:57,392 --> 00:24:04,268
♪
354
00:24:18,979 --> 00:24:20,328
- Begin.
355
00:24:20,371 --> 00:24:23,374
[electronic whirring]
356
00:24:25,289 --> 00:24:30,164
[power up whine]
357
00:24:34,690 --> 00:24:37,780
[heavy breathing]
358
00:24:37,824 --> 00:24:43,873
[overlapping voices,
sounds echoing]
359
00:24:53,056 --> 00:24:54,318
I am the Witness.
360
00:24:54,362 --> 00:24:56,277
♪
361
00:24:56,320 --> 00:25:00,194
For I see, have seen,
and will see.
362
00:25:00,237 --> 00:25:01,804
♪
363
00:25:01,848 --> 00:25:04,677
I was a thing in a box.
364
00:25:04,720 --> 00:25:07,506
I was given a purpose.
365
00:25:07,549 --> 00:25:09,812
But I failed.
My enemies live.
366
00:25:09,856 --> 00:25:11,118
Why?
367
00:25:11,161 --> 00:25:13,120
- My son's life was wasted.
368
00:25:13,163 --> 00:25:14,817
Your child's
doesn't have to be.
369
00:25:14,861 --> 00:25:16,123
They can have a purpose.
370
00:25:16,166 --> 00:25:18,212
♪
371
00:25:18,255 --> 00:25:20,170
- Purpose.
What purpose?
372
00:25:20,214 --> 00:25:23,304
[overlapping sounds,
voices]
373
00:25:30,267 --> 00:25:33,357
[gasping]
374
00:25:37,840 --> 00:25:40,408
Titan is unfinished.
375
00:25:40,451 --> 00:25:42,758
- But it functions.
376
00:25:42,802 --> 00:25:45,152
- Not as it was intended.
377
00:25:45,195 --> 00:25:47,067
- What did you witness?
378
00:25:47,110 --> 00:25:50,549
- The end of the great cycle.
379
00:25:50,592 --> 00:25:53,900
I know what must be done.
380
00:25:53,943 --> 00:25:56,206
- Kirschner.
Let's go.
381
00:25:56,250 --> 00:25:58,252
Your mother's here.
382
00:26:00,515 --> 00:26:02,169
- I guess a change
isn't in the cards.
383
00:26:02,212 --> 00:26:04,519
- Maybe this is
a second chance.
384
00:26:23,494 --> 00:26:26,541
- Come, my darling.
We're going home.
385
00:26:26,585 --> 00:26:33,766
♪
386
00:26:47,562 --> 00:26:51,087
- How do you even know
he's gonna be here?
387
00:26:51,131 --> 00:26:53,350
- Because this
is the beginning.
388
00:26:53,394 --> 00:26:55,222
Look.
389
00:26:56,310 --> 00:26:59,922
- How we swing.
390
00:26:59,966 --> 00:27:01,968
Back and forth,
back and forth,
391
00:27:02,011 --> 00:27:04,231
like a grand-daddy clock.
392
00:27:04,274 --> 00:27:07,930
- You know, with the right
paperwork and format,
393
00:27:07,974 --> 00:27:11,412
catchphrases
can be proprietary.
394
00:27:11,455 --> 00:27:14,937
- Something my grandmother used
to say in moments like these.
395
00:27:14,981 --> 00:27:17,244
- I like her style.
396
00:27:17,287 --> 00:27:20,856
- She was dear.
And good.
397
00:27:20,900 --> 00:27:23,380
But not all those
like her are.
398
00:27:23,424 --> 00:27:25,208
Some seek darkness
with their gift.
399
00:27:25,252 --> 00:27:28,908
Some fear it even
within themselves.
400
00:27:28,951 --> 00:27:30,953
- Look, I know I should
be used to this,
401
00:27:30,997 --> 00:27:33,608
but I'm gonna ask you anyway.
402
00:27:33,652 --> 00:27:36,045
How do you know me?
403
00:27:36,089 --> 00:27:38,178
- A story.
404
00:27:38,221 --> 00:27:41,485
Handed down over generations
by my ancestors.
405
00:27:41,529 --> 00:27:43,400
♪
406
00:27:43,444 --> 00:27:48,101
Seers who foresaw
the end of the world
407
00:27:48,144 --> 00:27:50,538
and the man they believed
could save it.
408
00:27:50,581 --> 00:27:53,672
[atmospheric music]
409
00:27:53,715 --> 00:27:57,545
♪
410
00:27:57,588 --> 00:28:00,243
- You're not Primary.
You don't talk the talk.
411
00:28:00,287 --> 00:28:02,071
- Well, not everything
is passed down.
412
00:28:02,115 --> 00:28:03,856
Some things die out.
413
00:28:03,899 --> 00:28:08,338
And then all you're left with
are prophecy, I suppose.
414
00:28:08,382 --> 00:28:10,601
Outlandish predictions
about mushroom clouds,
415
00:28:10,645 --> 00:28:12,603
men walking on the moon,
416
00:28:12,647 --> 00:28:14,649
then a plague
and an apocalypse.
417
00:28:14,693 --> 00:28:18,348
I had long ago dismissed them
as the ravings of a madwoman.
418
00:28:18,392 --> 00:28:22,352
Imagine my surprise when
the world started dying.
419
00:28:22,396 --> 00:28:25,660
And then someone--you--
came for that.
420
00:28:25,704 --> 00:28:29,185
An object my family
was sworn to protect.
421
00:28:29,229 --> 00:28:31,013
- What is it?
422
00:28:31,057 --> 00:28:35,017
- A puzzle made for you
by Primaries long ago.
423
00:28:35,061 --> 00:28:37,454
I'm afraid the fate
of everything depends on you
424
00:28:37,498 --> 00:28:39,543
solving it, Mr. Cole.
425
00:28:39,587 --> 00:28:42,459
That is, if you can.
426
00:28:42,503 --> 00:28:44,940
♪
427
00:28:44,984 --> 00:28:46,899
- You.
428
00:28:46,942 --> 00:28:49,684
Target practice?
You still sticking with that?
429
00:28:49,728 --> 00:28:51,686
- Can I go?
- You assaulted a cop.
430
00:28:51,730 --> 00:28:53,427
- I was attacked.
431
00:28:58,606 --> 00:29:00,564
- I ain't gonna hold a woman
for defending herself.
432
00:29:00,608 --> 00:29:03,393
But for your sake,
you should really stop
433
00:29:03,437 --> 00:29:05,656
playing with guns.
434
00:29:05,700 --> 00:29:07,223
- Got it.
435
00:29:12,446 --> 00:29:14,361
[grunts]
436
00:29:14,404 --> 00:29:16,580
I tried to help you.
To protect you.
437
00:29:16,624 --> 00:29:20,497
♪
438
00:29:20,541 --> 00:29:22,195
[gunshot]
- [grunts]
439
00:29:22,238 --> 00:29:25,589
- I'm your mother.
You will listen to me.
440
00:29:25,633 --> 00:29:26,939
[gunfire]
- [grunts]
441
00:29:26,982 --> 00:29:30,943
- You will obey me.
442
00:29:30,986 --> 00:29:33,728
[doorbell rings]
443
00:29:35,556 --> 00:29:36,557
[gunshot]
444
00:29:36,600 --> 00:29:39,516
[intense music]
445
00:29:39,560 --> 00:29:41,605
♪
446
00:29:41,649 --> 00:29:44,521
[gunfire]
447
00:29:44,565 --> 00:29:47,046
[muffled gunfire]
448
00:29:47,089 --> 00:29:48,264
- Stay here.
449
00:29:48,308 --> 00:29:50,092
[gunfire]
- [grunts]
450
00:29:50,136 --> 00:29:55,706
♪
451
00:29:55,750 --> 00:29:56,795
[gunfire]
- [grunts]
452
00:29:56,838 --> 00:30:04,019
♪
453
00:30:04,803 --> 00:30:07,240
[grunts]
454
00:30:07,283 --> 00:30:08,502
- You.
455
00:30:08,545 --> 00:30:10,634
- [gasps]
456
00:30:10,678 --> 00:30:14,073
You can't have her child.
457
00:30:14,116 --> 00:30:16,989
- All I wanna do
is keep my daughter safe.
458
00:30:32,831 --> 00:30:34,789
She told me everything.
459
00:30:34,833 --> 00:30:39,228
- I'm not trying to take
her child from her.
460
00:30:39,272 --> 00:30:42,666
I told her to defy the Witness.
461
00:30:42,710 --> 00:30:44,538
- What?
462
00:30:44,581 --> 00:30:46,627
- Do you doubt the Witness?
463
00:30:46,670 --> 00:30:53,634
♪
464
00:30:53,677 --> 00:30:55,549
I do.
465
00:30:55,592 --> 00:30:57,594
For 26 years,
I obeyed his orders.
466
00:30:57,638 --> 00:31:02,861
And yet,
no Red Forest.
467
00:31:02,904 --> 00:31:06,342
The only salvation in my cycle
has been my children.
468
00:31:06,386 --> 00:31:10,172
My son and my daughter.
469
00:31:11,739 --> 00:31:15,438
I won't let you sacrifice
your child for him.
470
00:31:15,482 --> 00:31:18,702
♪
471
00:31:18,746 --> 00:31:20,661
- You've lost faith.
472
00:31:20,704 --> 00:31:25,405
- She chose to go out in
the world and have a child
473
00:31:25,448 --> 00:31:28,408
for the Witness.
474
00:31:30,453 --> 00:31:32,412
- I know where to find you.
475
00:31:35,371 --> 00:31:37,678
- No one can know
where to find me.
476
00:31:38,679 --> 00:31:40,333
[crunch]
[thud]
477
00:31:40,376 --> 00:31:44,250
♪
478
00:31:44,293 --> 00:31:46,556
- Olivia!
479
00:31:46,600 --> 00:31:48,863
- Her devotion to the Witness
runs deeper than I ever
480
00:31:48,907 --> 00:31:49,908
could have imagined.
481
00:31:49,951 --> 00:31:53,259
♪
482
00:31:53,302 --> 00:31:55,565
She chose to leave.
483
00:31:56,871 --> 00:31:59,395
I tried to help her.
484
00:31:59,439 --> 00:32:00,483
- [distorted voice] Mother.
485
00:32:00,527 --> 00:32:07,577
♪
486
00:32:13,148 --> 00:32:14,454
Dr. Railly.
487
00:32:16,456 --> 00:32:19,459
- What is this?
488
00:32:19,502 --> 00:32:21,461
- The Witness.
489
00:32:29,948 --> 00:32:30,078
.
490
00:32:30,122 --> 00:32:31,950
- So, how do we open it?
491
00:32:32,820 --> 00:32:33,821
- I was told you would know.
492
00:32:33,864 --> 00:32:36,824
[somber music]
493
00:32:36,867 --> 00:32:39,305
♪
494
00:32:39,348 --> 00:32:42,830
- All right, Jimbo.
Bedtime for Bonzo.
495
00:32:42,873 --> 00:32:45,311
- Keep going.
I know there's more.
496
00:32:45,354 --> 00:32:48,053
- Yeah, there's
a whole ending here.
497
00:32:50,098 --> 00:32:51,186
- What's that?
498
00:32:54,842 --> 00:32:56,583
- Let's see here.
499
00:32:58,977 --> 00:33:03,894
"There once was a serpent who
only traveled one direction.
500
00:33:03,938 --> 00:33:06,723
Always forward
and never back."
501
00:33:14,949 --> 00:33:18,039
- "Until one day the serpent
came upon a--"
502
00:33:18,083 --> 00:33:19,258
- "Demon."
503
00:33:21,303 --> 00:33:25,003
- For so long this memory
seemed impossible.
504
00:33:25,046 --> 00:33:27,701
But I was wrong.
505
00:33:27,744 --> 00:33:30,225
I see now what
I couldn't before.
506
00:33:30,269 --> 00:33:36,753
The future I sought was given
to me in the past by you.
507
00:33:36,797 --> 00:33:39,147
You said that my child
should have a purpose.
508
00:33:39,191 --> 00:33:40,931
And so it shall.
509
00:33:40,975 --> 00:33:43,934
- I should have killed you.
510
00:33:43,978 --> 00:33:45,893
- But you couldn't have.
511
00:33:45,936 --> 00:33:47,938
I've seen it all now,
Cassandra.
512
00:33:47,982 --> 00:33:49,810
This beautiful cycle,
513
00:33:49,853 --> 00:33:52,247
unbreakable until
its final moment.
514
00:33:52,291 --> 00:33:56,077
The Red Forest.
With us.
515
00:33:56,121 --> 00:33:59,167
You and I, together.
516
00:33:59,211 --> 00:34:01,039
♪
517
00:34:01,082 --> 00:34:05,086
"The demon cursed the serpent,
driving it insane,
518
00:34:05,130 --> 00:34:11,701
"causing it to eat
its own tail.
519
00:34:11,745 --> 00:34:15,053
The serpent was blind."
520
00:34:15,096 --> 00:34:20,319
- No, there is no cycle.
No loop with you and me.
521
00:34:20,362 --> 00:34:24,105
- I'll prove it to you.
522
00:34:24,149 --> 00:34:25,802
One bullet left.
523
00:34:25,846 --> 00:34:32,157
♪
524
00:34:32,200 --> 00:34:33,984
Kill me.
525
00:34:34,028 --> 00:34:36,683
- "But a few...
- "Those who were seers...
526
00:34:36,726 --> 00:34:39,120
- "Knew the serpent's
true path.
527
00:34:39,164 --> 00:34:44,038
So they created a weapon
to destroy the demon."
528
00:34:45,344 --> 00:34:47,215
- Do you want to know
your future?
529
00:34:47,259 --> 00:34:49,870
You will pull that trigger.
530
00:34:49,913 --> 00:34:53,178
Every fiber of your being
is telling you to defy me.
531
00:34:53,221 --> 00:34:56,181
- "They hid the weapon
in the snake's den,
532
00:34:56,224 --> 00:34:59,009
where he waited
for his madness to end."
533
00:34:59,053 --> 00:35:00,489
- "But it never did."
534
00:35:00,533 --> 00:35:03,144
- There is nothing more
powerful than fate.
535
00:35:03,188 --> 00:35:06,278
Which is why Athan
was unable to defy his.
536
00:35:08,889 --> 00:35:11,848
His death was violent
but mercifully quick.
537
00:35:14,721 --> 00:35:17,854
- "The Seers soon discovered
that the only one who could
538
00:35:17,898 --> 00:35:22,163
wield the weapon...
Was the demon itself."
539
00:35:26,428 --> 00:35:28,343
[gunfire]
[grunts]
540
00:35:28,387 --> 00:35:30,258
[clicking]
541
00:35:30,302 --> 00:35:32,739
- Stop.
542
00:35:32,782 --> 00:35:34,219
You can't take me, Cassandra.
543
00:35:34,262 --> 00:35:36,917
Not with all these
Messenger genes.
544
00:35:36,960 --> 00:35:39,137
- [grunts]
545
00:35:39,180 --> 00:35:42,966
- I remember this day.
I was running.
546
00:35:43,010 --> 00:35:44,925
Then I blacked out.
547
00:35:49,538 --> 00:35:51,192
It was meant to be.
548
00:35:51,236 --> 00:35:52,759
[distant yelling]
549
00:35:52,802 --> 00:35:55,065
- Better run.
550
00:35:55,109 --> 00:35:57,198
- I'm coming for you, Olivia.
551
00:35:57,242 --> 00:36:00,027
- I'm counting on it.
552
00:36:08,209 --> 00:36:12,909
- "So the serpent
was doomed..."
553
00:36:12,953 --> 00:36:14,911
to circle in madness
forever."
554
00:36:19,438 --> 00:36:22,571
[quiet music]
555
00:36:22,615 --> 00:36:28,229
♪
556
00:36:28,273 --> 00:36:31,493
- How did you know that story?
557
00:36:31,537 --> 00:36:37,107
- I didn't write it.
- Who did?
558
00:36:37,151 --> 00:36:40,023
- Your mother.
559
00:36:40,067 --> 00:36:43,940
- Because he is James Cole.
560
00:36:43,984 --> 00:36:46,943
Besides the name,
they spoke of something else.
561
00:36:46,987 --> 00:36:49,816
The Djinn.
The endless cycle.
562
00:36:49,859 --> 00:36:52,427
I believe you're now
on your way to breaking it.
563
00:36:52,471 --> 00:36:59,521
♪
564
00:37:06,311 --> 00:37:08,008
What is it?
565
00:37:08,051 --> 00:37:10,619
- It's a time and a place.
566
00:37:10,663 --> 00:37:12,839
- A new mission.
567
00:37:18,627 --> 00:37:18,801
.
568
00:37:18,845 --> 00:37:21,630
[dramatic music]
569
00:37:21,935 --> 00:37:24,764
.
570
00:37:24,807 --> 00:37:27,375
- You're a hard man to kill.
571
00:37:27,419 --> 00:37:30,030
- It is my gift.
It is my curse.
572
00:37:32,859 --> 00:37:35,514
- When I traveled the
wastelands after the plague,
573
00:37:35,557 --> 00:37:38,908
I heard tales of the great
scavenger army.
574
00:37:38,952 --> 00:37:41,041
The West 7.
575
00:37:41,084 --> 00:37:43,957
You had power.
You were feared.
576
00:37:44,000 --> 00:37:48,048
You led.
And then?
577
00:37:48,091 --> 00:37:50,703
- Her.
- Tsk tsk tsk.
578
00:37:50,746 --> 00:37:53,532
- If you're gonna take a piss
at me before you slit my throat
579
00:37:53,575 --> 00:37:56,752
I'll help you.
580
00:37:56,796 --> 00:37:58,972
I got soft.
581
00:37:59,015 --> 00:38:00,843
I thought I was part
of something bigger.
582
00:38:00,887 --> 00:38:04,369
She gave that to me.
And then she took it away.
583
00:38:04,412 --> 00:38:06,719
And her BF?
Well, once upon a time,
584
00:38:06,762 --> 00:38:09,504
I took that piece of shit
under my wing.
585
00:38:09,548 --> 00:38:13,073
Like a brother.
586
00:38:13,116 --> 00:38:14,988
He had a habit
of killing those.
587
00:38:15,031 --> 00:38:18,165
So even if I knew
where they ran to,
588
00:38:18,208 --> 00:38:21,690
where-slash-when
you could find them,
589
00:38:21,734 --> 00:38:24,040
I wouldn't tell you.
590
00:38:24,084 --> 00:38:27,914
Because if anyone--anyone--
is gonna hunt them,
591
00:38:27,957 --> 00:38:30,786
it's me.
592
00:38:30,830 --> 00:38:33,920
[sinister music]
593
00:38:33,963 --> 00:38:40,927
♪
594
00:38:44,626 --> 00:38:46,106
- [grunts]
595
00:38:46,149 --> 00:38:47,803
[gasping]
596
00:38:47,847 --> 00:38:50,502
- Thank you for your sacrifice.
597
00:39:00,686 --> 00:39:01,817
You're up.
598
00:39:13,916 --> 00:39:18,530
- It is time, my son.
599
00:39:18,573 --> 00:39:24,231
My journey ends,
but yours begins.
600
00:39:24,274 --> 00:39:27,713
The Army of the 12 Monkeys
will show you your path.
601
00:39:27,756 --> 00:39:30,063
♪
602
00:39:30,106 --> 00:39:33,719
Have faith that
the Witness has spoken.
603
00:39:33,762 --> 00:39:39,115
That one day you, my son,
will set things right.
604
00:39:39,159 --> 00:39:41,596
♪
605
00:39:41,640 --> 00:39:43,555
- We have work to finish.
606
00:39:43,598 --> 00:39:46,514
[Poppy Family's
"Which Way You Goin' Billy"]
607
00:39:46,558 --> 00:39:51,911
♪ Which way you going Billy
608
00:39:51,954 --> 00:39:57,003
♪ Can I go too...
609
00:39:57,046 --> 00:39:59,222
- What do you ask of me?
610
00:39:59,266 --> 00:40:01,877
- You have a purpose.
611
00:40:01,921 --> 00:40:03,792
You'll have a child.
612
00:40:03,836 --> 00:40:05,577
- Why?
613
00:40:05,620 --> 00:40:07,056
- For me.
614
00:40:07,100 --> 00:40:08,841
- ♪ I really love you Billy
615
00:40:08,884 --> 00:40:12,453
- And then you will lead them.
616
00:40:12,497 --> 00:40:17,676
- ♪ And all this time
617
00:40:17,719 --> 00:40:22,637
♪ I thought you
loved me Billy ♪
618
00:40:22,681 --> 00:40:27,816
♪ And you were mine
619
00:40:27,860 --> 00:40:30,906
- [crying]
620
00:40:30,950 --> 00:40:36,564
- You will fear nothing.
Every burden, every sacrifice
621
00:40:36,608 --> 00:40:38,479
shall serve me.
622
00:40:38,523 --> 00:40:43,179
- ♪ I'm hurting so bad Billy
623
00:40:43,223 --> 00:40:46,226
♪ I can't help crying
624
00:40:46,269 --> 00:40:49,621
♪ You are my whole, babe
625
00:40:49,664 --> 00:40:53,059
- I will question nothing.
- And I will protect you.
626
00:40:53,102 --> 00:40:56,323
- [grunts]
627
00:40:56,366 --> 00:40:59,761
- I will ensure
my own creation
628
00:40:59,805 --> 00:41:02,024
and the creation of others
629
00:41:02,068 --> 00:41:04,636
for the great Djinn.
630
00:41:04,679 --> 00:41:09,162
Find Cassandra.
Prepare her.
631
00:41:09,205 --> 00:41:12,165
- ♪ Which way you
going Billy ♪
632
00:41:12,208 --> 00:41:15,037
[Cole calls out]
633
00:41:15,081 --> 00:41:16,691
- Who are you?
634
00:41:20,129 --> 00:41:24,264
- Our beautiful,
unbreakable cycle.
635
00:41:24,307 --> 00:41:28,660
We will complete Titan.
And then, at long last,
636
00:41:28,703 --> 00:41:32,054
our Red Forest.
637
00:41:32,098 --> 00:41:34,187
- ♪ I won't forget
you Billy ♪
638
00:41:34,230 --> 00:41:39,366
[baby crying]
639
00:41:39,409 --> 00:41:42,804
[twigs snapping]
640
00:41:42,848 --> 00:41:46,199
[crying]
641
00:41:46,242 --> 00:41:48,070
- ♪ I'll stay your wife
642
00:41:48,114 --> 00:41:51,770
♪ You are my whole, babe
643
00:41:51,813 --> 00:41:54,033
- Never shall we doubt again.
644
00:41:54,076 --> 00:41:56,992
- ♪ My heart and
my soul babe ♪
645
00:41:57,036 --> 00:42:00,169
- For there is nothing
more powerful than fate.
646
00:42:00,213 --> 00:42:04,347
♪
647
00:42:04,391 --> 00:42:10,266
- The Witness...
has spoken.
648
00:42:13,400 --> 00:42:15,271
- Cassie.
649
00:42:17,970 --> 00:42:22,365
- [crying]
650
00:42:22,409 --> 00:42:27,893
I tried to kill Olivia.
But I couldn't.
651
00:42:27,936 --> 00:42:29,677
It's what she wanted.
652
00:42:32,114 --> 00:42:36,118
We're stuck in a loop.
An endless cycle.
653
00:42:38,294 --> 00:42:41,384
- I know.
654
00:42:41,428 --> 00:42:43,778
And we're gonna break it.
41943
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.