All language subtitles for 12.Monkeys.S04E02.Ouroboros.1080p.AMZN.WEBRip.x265.HEVC.6CH-MRN_track2_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,184 --> 00:00:10,401 . 2 00:00:10,445 --> 00:00:13,622 [wind whistling softly] 3 00:00:15,015 --> 00:00:16,668 [soft, apprehensive string music] 4 00:00:16,712 --> 00:00:23,762 ♪ 5 00:00:43,608 --> 00:00:44,827 - Scavengers. 6 00:00:46,698 --> 00:00:48,613 They could still be in here. 7 00:00:48,657 --> 00:00:51,921 Just take a position outside, wait 'em out. 8 00:00:51,964 --> 00:00:53,183 [angrily] Cole. 9 00:00:53,227 --> 00:00:55,272 Damn it. 10 00:00:55,316 --> 00:00:58,319 [apprehensive music darkening] 11 00:00:58,362 --> 00:01:05,413 ♪ 12 00:01:17,686 --> 00:01:19,905 You know she might not be here. 13 00:01:19,949 --> 00:01:23,170 - She's here. [wind howling] 14 00:01:23,213 --> 00:01:25,737 We were all here trying to find a cure. 15 00:01:25,781 --> 00:01:32,744 ♪ 16 00:01:32,788 --> 00:01:34,442 - Scavs! 17 00:01:34,485 --> 00:01:38,272 [dramatic music] 18 00:01:38,315 --> 00:01:39,708 [grunting] 19 00:01:39,751 --> 00:01:41,362 [object shatters] 20 00:01:41,405 --> 00:01:47,846 ♪ 21 00:02:01,686 --> 00:02:02,948 - [groaning] 22 00:02:02,992 --> 00:02:05,429 - [shouting] Aah! 23 00:02:07,344 --> 00:02:08,432 Aah! [crack] 24 00:02:10,521 --> 00:02:12,654 I'm telling you... - [grunts] 25 00:02:12,697 --> 00:02:14,177 - You never listen to me. 26 00:02:14,221 --> 00:02:15,787 - [panting] Maybe you're right. 27 00:02:15,831 --> 00:02:17,528 We should've waited 'em out. 28 00:02:17,572 --> 00:02:19,530 [both laughing] 29 00:02:19,574 --> 00:02:23,012 [laughs, coughs] 30 00:02:23,055 --> 00:02:24,666 Come on, man. 31 00:02:24,709 --> 00:02:27,451 It's all right. Just a blood-puppet. 32 00:02:27,495 --> 00:02:29,236 - [panting] 33 00:02:29,279 --> 00:02:30,585 - You're getting old, man. 34 00:02:30,628 --> 00:02:32,282 [laughs] 35 00:02:32,326 --> 00:02:35,242 - [panting wheezily] 36 00:02:35,285 --> 00:02:38,245 [wind howling] 37 00:02:38,288 --> 00:02:41,248 [gentle, mysterious music] 38 00:02:41,291 --> 00:02:48,342 ♪ 39 00:03:04,488 --> 00:03:06,316 - Found her. 40 00:03:08,753 --> 00:03:10,886 [voice echoing] See you soon. 41 00:03:10,929 --> 00:03:13,932 [soft music] 42 00:03:13,976 --> 00:03:20,461 ♪ 43 00:03:32,037 --> 00:03:35,650 [footsteps approach] 44 00:03:53,624 --> 00:03:56,627 [accelerating string music] 45 00:03:56,671 --> 00:04:02,067 ♪ 46 00:04:02,111 --> 00:04:05,070 [dramatic music] 47 00:04:05,114 --> 00:04:12,295 ♪ 48 00:04:17,082 --> 00:04:18,910 [fire crackling] 49 00:04:18,954 --> 00:04:20,956 - We were never supposed to travel in time-- 50 00:04:20,999 --> 00:04:22,436 just location. 51 00:04:22,479 --> 00:04:24,002 - But why now? 52 00:04:24,046 --> 00:04:25,569 - The machine must have selected 53 00:04:25,613 --> 00:04:27,441 a random year of its data history 54 00:04:27,484 --> 00:04:29,965 and then defaulted to its first successful splinter. 55 00:04:30,008 --> 00:04:32,750 - Give or take a few months. 56 00:04:32,794 --> 00:04:36,624 - That is our machine in there--a working machine. 57 00:04:36,667 --> 00:04:39,409 - Not ours--theirs. 58 00:04:39,453 --> 00:04:41,629 That place is no longer our home. 59 00:04:41,672 --> 00:04:44,632 It's a minefield. Paradoxes, causality-- 60 00:04:44,675 --> 00:04:46,851 everything we fought to avoid. 61 00:04:46,895 --> 00:04:48,810 The greatest danger in there is ourselves. 62 00:04:48,853 --> 00:04:50,768 - But it's a chance. 63 00:04:50,812 --> 00:04:53,597 - At best, we'd have one opportunity 64 00:04:53,641 --> 00:04:56,861 with no way back and nothing to use it for. 65 00:04:56,905 --> 00:04:58,385 [zipper whines] - We find Olivia. 66 00:04:58,428 --> 00:04:59,864 [paper rustling] 67 00:05:00,996 --> 00:05:02,780 - What's this? 68 00:05:02,824 --> 00:05:05,522 - After Mr. Ramse brought Olivia into the Facility, 69 00:05:05,566 --> 00:05:07,350 Dr. Adler and I tried to piece together 70 00:05:07,394 --> 00:05:08,830 what we could about her. 71 00:05:08,873 --> 00:05:10,484 There is not much. 72 00:05:10,527 --> 00:05:12,399 - An arrest in 1971. 73 00:05:12,442 --> 00:05:14,662 She was off the grid, protected her whole life-- 74 00:05:14,705 --> 00:05:18,361 but for that one day, she was on her own. 75 00:05:18,405 --> 00:05:19,754 - We don't know that. 76 00:05:19,797 --> 00:05:21,669 We had her in our cell only months ago. 77 00:05:21,712 --> 00:05:23,758 Why not go back then-- - She was never more protected 78 00:05:23,801 --> 00:05:24,976 than when she was with you. 79 00:05:25,020 --> 00:05:26,848 [low, tense music] 80 00:05:26,891 --> 00:05:29,590 Besides...she would have put everything in motion 81 00:05:29,633 --> 00:05:31,896 before she allowed herself to become your prisoner. 82 00:05:33,463 --> 00:05:35,944 We need to get to her earlier. 83 00:05:37,119 --> 00:05:38,860 - Okay, so how do we play it? 84 00:05:40,557 --> 00:05:42,951 - One last splinter... 85 00:05:42,994 --> 00:05:44,996 before the first. 86 00:05:45,040 --> 00:05:48,609 ♪ 87 00:05:48,652 --> 00:05:51,699 [suspenseful musical sting] 88 00:05:53,744 --> 00:05:54,876 - Stay low. We should be 89 00:05:54,919 --> 00:05:56,704 in Whitley's blind spot. 90 00:05:56,747 --> 00:05:59,054 - "Kill the Witness." 91 00:05:59,097 --> 00:06:01,448 How many times will the Katarina Jones 92 00:06:01,491 --> 00:06:03,667 in there say that? - Everything those people 93 00:06:03,711 --> 00:06:06,540 in there are about to do-- our friends-- 94 00:06:06,583 --> 00:06:08,063 they've already lost. 95 00:06:08,106 --> 00:06:11,022 The least we can do is not let the Witness win. 96 00:06:11,066 --> 00:06:14,504 - I was blinded by my hope for an ending. 97 00:06:14,548 --> 00:06:16,637 Don't be blinded by yours for revenge. 98 00:06:16,680 --> 00:06:19,074 - This has only ever been about revenge. 99 00:06:19,117 --> 00:06:20,510 - Let's go. 100 00:06:20,554 --> 00:06:23,165 [tense percussive music] 101 00:06:23,208 --> 00:06:25,689 ♪ 102 00:06:26,211 --> 00:06:28,910 - Mr. Cole's telemetry? - His physiology remains 103 00:06:28,953 --> 00:06:30,738 able to accept the inverse serum. 104 00:06:30,781 --> 00:06:33,436 It's likely he'll survive. - It'll be a first. 105 00:06:33,480 --> 00:06:35,046 Lucky she found him. 106 00:06:35,090 --> 00:06:38,049 [sharp, suspenseful music] 107 00:06:38,093 --> 00:06:40,051 ♪ 108 00:06:40,095 --> 00:06:44,578 - That's a lot of activity... too much. 109 00:06:44,621 --> 00:06:47,668 - Gather, everyone. They've returned. 110 00:06:47,711 --> 00:06:49,452 - I remember this. 111 00:06:50,192 --> 00:06:52,107 - All I'm saying is this chick ain't 112 00:06:52,150 --> 00:06:54,196 gonna live up to it, you know? And-and listen-- 113 00:06:54,239 --> 00:06:56,154 and-and another thing-- I-I'm just being honest. 114 00:06:56,198 --> 00:06:57,939 You're not worth it. 115 00:06:57,982 --> 00:06:59,941 - Excuse me? - Listen. 116 00:06:59,984 --> 00:07:02,596 I don't need a watch to prove myself... 117 00:07:02,639 --> 00:07:04,598 - [scoffs] Uhh... - You know what I'm saying, 118 00:07:04,641 --> 00:07:06,208 baby? - Nobody wants to see that. 119 00:07:06,251 --> 00:07:08,079 - No, no, no, I'm going to-- I'm gonna explain. 120 00:07:08,123 --> 00:07:09,603 - Okay, let's hear it. - Okay, girth and width... 121 00:07:09,646 --> 00:07:11,126 - Uh... - Anaconda, cobra. 122 00:07:11,169 --> 00:07:13,041 - [exhales, laughs] 123 00:07:13,084 --> 00:07:15,130 - There's an old proverb. - Yeah. 124 00:07:15,173 --> 00:07:17,001 - "You can't juggle with one ball." 125 00:07:17,045 --> 00:07:18,263 You understand what I'm saying? 126 00:07:18,307 --> 00:07:21,876 [light banter continues] 127 00:07:21,919 --> 00:07:23,573 [stirring music] 128 00:07:23,617 --> 00:07:25,096 - Cole. 129 00:07:25,140 --> 00:07:27,577 - [inhales] I'm fine. 130 00:07:27,621 --> 00:07:29,797 ♪ 131 00:07:29,840 --> 00:07:31,233 What's the plan? 132 00:07:31,276 --> 00:07:33,322 - If I remember correctly, we'll brief now 133 00:07:33,365 --> 00:07:35,237 and launch in the morning, but until then, 134 00:07:35,280 --> 00:07:37,500 that room will never be unoccupied. 135 00:07:37,544 --> 00:07:40,721 ♪ 136 00:07:40,764 --> 00:07:42,679 - All right. We're gonna need 137 00:07:42,723 --> 00:07:44,812 some kind of distraction. 138 00:07:44,855 --> 00:07:47,162 Fire alarm, perimeter breach... 139 00:07:47,205 --> 00:07:49,556 - No. 140 00:07:49,599 --> 00:07:51,906 What we need is an outbreak. 141 00:07:51,949 --> 00:07:54,909 [dramatic music] 142 00:07:54,952 --> 00:07:57,999 [helicopter blades thrumming, men shouting indistinctly] 143 00:08:03,787 --> 00:08:09,793 ♪ 144 00:08:09,837 --> 00:08:12,796 [helicopter blades thrumming] 145 00:08:12,840 --> 00:08:16,887 [man broadcasting in foreign language] 146 00:08:18,193 --> 00:08:19,847 - Detective Dolezal. 147 00:08:19,890 --> 00:08:21,849 You are? - Bonham. 148 00:08:21,892 --> 00:08:24,199 - Interpol? Surely, we all have 149 00:08:24,242 --> 00:08:26,767 more important matters, given the state of the world. 150 00:08:26,810 --> 00:08:28,682 - I find, when the future is uncertain, 151 00:08:28,725 --> 00:08:30,945 the past never matters more. 152 00:08:30,988 --> 00:08:32,773 The thief--American? 153 00:08:32,816 --> 00:08:34,688 - A madwoman. 154 00:08:34,731 --> 00:08:36,864 - Which kind of mad? 155 00:08:36,907 --> 00:08:38,692 - There is more than one? 156 00:08:38,735 --> 00:08:41,303 - In my experience. 157 00:08:41,346 --> 00:08:43,392 Which do you suppose I am? 158 00:08:43,435 --> 00:08:47,570 [edgy music] 159 00:08:47,614 --> 00:08:50,051 - The artifact was part of the traveling exhibit. 160 00:08:50,094 --> 00:08:53,924 - The ouroboros. - The ass-eating snake. 161 00:08:53,968 --> 00:08:56,623 - The Norse believed that at Ragnarok 162 00:08:56,666 --> 00:09:00,322 the World Serpent would envelope the Earth 163 00:09:00,365 --> 00:09:02,324 and poison the skies. 164 00:09:02,367 --> 00:09:04,239 [officer coughing] 165 00:09:04,282 --> 00:09:05,719 ♪ 166 00:09:05,762 --> 00:09:07,329 - Yeah, well, of all the shit 167 00:09:07,372 --> 00:09:09,374 in this building-- valuables, gold-- 168 00:09:09,418 --> 00:09:12,247 she stole the least important item. 169 00:09:12,290 --> 00:09:14,641 - Did she? 170 00:09:14,684 --> 00:09:17,252 Security footage and street cameras... 171 00:09:17,295 --> 00:09:18,775 if you please. 172 00:09:18,819 --> 00:09:21,778 [ominous music] 173 00:09:21,822 --> 00:09:28,872 ♪ 174 00:09:31,745 --> 00:09:34,225 - All right, short bus. 175 00:09:34,269 --> 00:09:37,664 [neck cracks] So, what is it? 176 00:09:37,707 --> 00:09:40,318 - Years worth of searching, and all I see now... 177 00:09:41,145 --> 00:09:43,191 Is this. 178 00:09:43,234 --> 00:09:45,672 - Looks like some Indiana Da Vinci bullshit to me. 179 00:09:47,325 --> 00:09:51,199 All right, Primary. You saw it, you got it. 180 00:09:51,242 --> 00:09:54,332 Now, use your Primary magic. Solve the riddle. 181 00:09:56,247 --> 00:09:59,163 [indistinct, overlapping voices] 182 00:09:59,207 --> 00:10:02,253 [overlapping voices and ringing] 183 00:10:06,170 --> 00:10:07,998 Any time. 184 00:10:08,042 --> 00:10:10,348 [overlapping voices, low whirring] 185 00:10:11,480 --> 00:10:13,134 Chop-chop! [voices stop] 186 00:10:13,177 --> 00:10:15,049 There's something wrong. I can't hear them. 187 00:10:15,092 --> 00:10:17,355 - [sarcastically] Right. That's never happened 188 00:10:17,399 --> 00:10:18,879 to you before. Hm--it's not you, 189 00:10:18,922 --> 00:10:21,359 it's me. - This is not a joke! 190 00:10:21,403 --> 00:10:24,841 I close my eyes-- I can't see anything anymore. 191 00:10:24,885 --> 00:10:27,844 It's like I'm listening, but the voices are gone. 192 00:10:27,888 --> 00:10:31,152 - You had one job-- one superpower. 193 00:10:31,195 --> 00:10:33,676 [low, dark music] 194 00:10:33,720 --> 00:10:34,982 Bad time to lose it, kiddo. 195 00:10:35,025 --> 00:10:37,854 - I'm trying, but there's nothing! 196 00:10:37,898 --> 00:10:40,509 All I have left is...you. 197 00:10:40,552 --> 00:10:43,730 - The artist formerly known as Primary. 198 00:10:43,773 --> 00:10:45,906 [tense string music] 199 00:10:45,949 --> 00:10:47,864 ♪ 200 00:10:47,908 --> 00:10:49,344 - [whispering] You sure about this? 201 00:10:49,387 --> 00:10:51,259 - Dr. Railly knows the quarantine protocol. 202 00:10:51,302 --> 00:10:53,348 In case of contagion, all personnel are sequestered 203 00:10:53,391 --> 00:10:55,698 to their rooms. We'll have ample time to... 204 00:10:55,742 --> 00:10:58,135 Young Jones: I don't understand what's going on with me. 205 00:10:58,179 --> 00:10:59,833 I don't know why I'm nervous. 206 00:10:59,876 --> 00:11:02,183 I'm the antithesis of a nervous person. 207 00:11:02,226 --> 00:11:04,489 - Because you're a soldier about to become a general. 208 00:11:04,533 --> 00:11:06,187 - Marcus. 209 00:11:06,230 --> 00:11:08,145 Young Jones: Just give me a goddamn light. 210 00:11:08,189 --> 00:11:09,973 That's an order. 211 00:11:15,544 --> 00:11:18,286 Okay. Let's get it over with. 212 00:11:20,462 --> 00:11:22,551 [glasses clatter] 213 00:11:22,594 --> 00:11:25,554 [dramatic sting] 214 00:11:25,597 --> 00:11:28,078 ♪ 215 00:11:28,122 --> 00:11:31,473 It's time, everyone. Let's begin. 216 00:11:31,516 --> 00:11:34,215 [suspenseful string music] 217 00:11:34,258 --> 00:11:41,265 ♪ 218 00:11:44,791 --> 00:11:47,489 We retrieved Dr. Railly's watch from the CDC... 219 00:11:47,532 --> 00:11:52,973 proof, should we need it, that this mission-- 220 00:11:53,016 --> 00:11:55,410 that our future--is real. 221 00:11:55,453 --> 00:11:58,239 [purposeful music] 222 00:11:58,282 --> 00:12:00,371 Railly's research, her message, and indeed, 223 00:12:00,415 --> 00:12:02,591 her sacrifice may be done... 224 00:12:02,634 --> 00:12:04,245 [gas hissing] 225 00:12:04,288 --> 00:12:06,334 [birds chirping] But her work is not. 226 00:12:06,377 --> 00:12:07,335 [machine beeping] 227 00:12:07,378 --> 00:12:08,989 We are changing 228 00:12:09,032 --> 00:12:12,427 the course of one life to end another-- 229 00:12:12,470 --> 00:12:15,256 let us hope, for the first and only time. 230 00:12:15,299 --> 00:12:18,085 The target is Leland Frost-- 231 00:12:18,128 --> 00:12:20,261 not a monster, not a god. 232 00:12:20,304 --> 00:12:22,437 He's not even a man. He's a number. 233 00:12:22,480 --> 00:12:25,092 One... 234 00:12:25,135 --> 00:12:27,268 for 7 billion. 235 00:12:27,311 --> 00:12:30,575 Kill him, we save ourselves. 236 00:12:30,619 --> 00:12:32,882 [passionately] We save everyone. 237 00:12:32,926 --> 00:12:35,580 ♪ 238 00:12:35,624 --> 00:12:38,409 [machine beeping] 239 00:12:38,453 --> 00:12:39,454 Mr. Cole... 240 00:12:39,497 --> 00:12:40,629 [birds chirping rapidly] 241 00:12:40,672 --> 00:12:42,805 Are you prepared? 242 00:12:42,849 --> 00:12:45,242 - Are you? - Ramse... 243 00:12:45,286 --> 00:12:48,202 - Excuse me? Ramse: We do our job. 244 00:12:48,245 --> 00:12:50,073 All right, we've been doing our job for years. 245 00:12:50,117 --> 00:12:53,642 We're waiting on you to finish this piece of shit. 246 00:12:53,685 --> 00:12:56,079 - [chuckles] Young Jones: Mr. Ramse, 247 00:12:56,123 --> 00:12:59,126 I assure you--although I have no obligation to do so-- 248 00:12:59,169 --> 00:13:02,129 that this machine is quite finished! 249 00:13:02,172 --> 00:13:04,044 - [stammering] Right, well-- what about the... 250 00:13:04,087 --> 00:13:05,306 what is the thing? - The tether. 251 00:13:05,349 --> 00:13:07,264 - The tether! Huh? 252 00:13:07,308 --> 00:13:10,311 Shit goes down, you got no way of pulling him back. 253 00:13:10,354 --> 00:13:12,966 - Doesn't matter. It's a one-way trip. 254 00:13:13,009 --> 00:13:15,055 - Maybe, maybe not. 255 00:13:15,098 --> 00:13:17,100 That's why she's been working on the tether. 256 00:13:17,144 --> 00:13:18,319 Ain't that right, lady? 257 00:13:18,362 --> 00:13:19,886 [tense music] 258 00:13:19,929 --> 00:13:22,236 [gas hissing] 259 00:13:22,279 --> 00:13:24,020 [machine beeping] 260 00:13:24,064 --> 00:13:26,849 [warning beeps sounding] 261 00:13:26,893 --> 00:13:29,156 [affirmative beeping] 262 00:13:29,199 --> 00:13:34,944 ♪ 263 00:13:34,988 --> 00:13:37,947 [alarms blaring] 264 00:13:37,991 --> 00:13:39,383 - She did it. 265 00:13:39,427 --> 00:13:41,124 - Quarantine protocol in effect. 266 00:13:41,168 --> 00:13:43,083 Each one of you to your quarters--now. 267 00:13:43,126 --> 00:13:44,606 - Including you. 268 00:13:44,649 --> 00:13:46,173 Dr. Eckland and I will check it out 269 00:13:46,216 --> 00:13:47,217 and report back. 270 00:13:47,261 --> 00:13:50,220 [alarms blaring] 271 00:13:50,264 --> 00:13:51,613 - Hey. 272 00:13:51,656 --> 00:13:54,137 You better get your shit straight... 273 00:13:54,181 --> 00:13:56,618 or tomorrow, we walk. - Hey. Come on. 274 00:13:59,708 --> 00:14:02,406 - Well, that was awkward. 275 00:14:02,450 --> 00:14:04,713 Let's move. 276 00:14:04,756 --> 00:14:06,889 All right, you prep for me and Cassie. 277 00:14:06,933 --> 00:14:09,022 Once we're gone, you delete the files, 278 00:14:09,065 --> 00:14:11,894 preserve some bit of causality, and then you head back 279 00:14:11,938 --> 00:14:14,418 to the Emerson. - And then what? 280 00:14:14,462 --> 00:14:15,680 Wait for the world to change, 281 00:14:15,724 --> 00:14:18,205 as I once did with you tomorrow? 282 00:14:18,248 --> 00:14:21,556 James, we are echoes here... 283 00:14:21,599 --> 00:14:24,341 following ourselves, hoping that the figure 284 00:14:24,385 --> 00:14:26,300 in front of us is smarter than we are. 285 00:14:26,343 --> 00:14:29,172 First Leland, then Athan, 286 00:14:29,216 --> 00:14:32,219 then each other, now Olivia. 287 00:14:32,262 --> 00:14:34,308 How high a wall of bodies 288 00:14:34,351 --> 00:14:37,224 must we build to see the curve of history? 289 00:14:37,267 --> 00:14:41,924 Same loops, same mistakes, over and over and over. 290 00:14:43,360 --> 00:14:46,276 The snake. - Eating its own tail. 291 00:14:47,451 --> 00:14:49,627 Jennifer's drawings... 292 00:14:49,671 --> 00:14:52,587 visions, voices in her head. She was on to something. 293 00:14:52,630 --> 00:14:56,678 - We are stuck here. We are blind. 294 00:14:56,721 --> 00:14:59,637 Ms. Goines is the only one of us who can see. 295 00:14:59,681 --> 00:15:02,249 - We need to get back in the game. 296 00:15:02,292 --> 00:15:04,294 But we can't do anything without a machine. 297 00:15:04,338 --> 00:15:06,383 - Mr. Ramse is right. 298 00:15:06,427 --> 00:15:09,517 At this moment in time, I hadn't perfected it. 299 00:15:09,560 --> 00:15:12,259 I was then as lost as I am now, 300 00:15:12,302 --> 00:15:14,174 trusting only... 301 00:15:14,217 --> 00:15:18,004 [quickening, determined music] 302 00:15:18,047 --> 00:15:19,657 Wait here for Dr. Railly. 303 00:15:19,701 --> 00:15:21,703 Stay out of sight until I find you. 304 00:15:21,746 --> 00:15:24,488 There's something I need to do. 305 00:15:24,532 --> 00:15:27,448 - Where are you going? - Don't worry. 306 00:15:27,491 --> 00:15:30,016 - [whispering] Jones! - [whispering] I'll be back. 307 00:15:30,059 --> 00:15:32,322 ♪ 308 00:15:32,366 --> 00:15:33,976 [knocking] 309 00:15:34,020 --> 00:15:35,586 - God damn it! 310 00:15:35,630 --> 00:15:38,154 Protocols are there for a reason! 311 00:15:38,198 --> 00:15:39,677 No one should... 312 00:15:39,721 --> 00:15:42,767 [dramatic music] 313 00:15:58,174 --> 00:15:58,392 . 314 00:15:58,435 --> 00:16:01,264 - And we will continue to follow that story. 315 00:16:02,396 --> 00:16:03,092 - Hm? - Officials are growing 316 00:16:04,615 --> 00:16:04,964 increasingly alarmed by the continuing spread 317 00:16:06,400 --> 00:16:06,835 of what is now being called... - So, nothing? 318 00:16:08,184 --> 00:16:08,968 - ...the Kalavirus. - I can't hear them. 319 00:16:10,143 --> 00:16:10,273 - The number of outbreaks around the globe 320 00:16:11,274 --> 00:16:11,883 continues to rise. Coming up next, 321 00:16:12,362 --> 00:16:13,276 my exclusive sit-down 322 00:16:14,364 --> 00:16:16,062 with Dr. Cassandra Railly of the CDC, 323 00:16:16,105 --> 00:16:17,889 the woman at the forefront 324 00:16:17,933 --> 00:16:20,849 of what may be mankind's last chance. 325 00:16:22,068 --> 00:16:24,244 - Can't do this alone. [helicopter blades thrumming] 326 00:16:24,287 --> 00:16:26,289 I need my friends. 327 00:16:26,333 --> 00:16:27,725 - Hey! 328 00:16:27,769 --> 00:16:29,336 - My real friends. 329 00:16:29,379 --> 00:16:31,251 - Thank you so much for your time. 330 00:16:31,294 --> 00:16:34,036 - I studied virology in med school, obviously, 331 00:16:34,080 --> 00:16:38,388 but I think it was history that made me a doctor. 332 00:16:38,432 --> 00:16:41,174 reporter: How do you mean? 333 00:16:41,217 --> 00:16:43,089 future Railly: Outbreaks, pandemics-- 334 00:16:43,132 --> 00:16:45,874 they're cyclical, right? History repeating itself. 335 00:16:45,917 --> 00:16:49,182 But...what would history be without them? 336 00:16:51,140 --> 00:16:54,665 reporter: You... you sound optimistic. 337 00:16:54,709 --> 00:16:56,972 future Railly: Yes, the-- the Black Plague gave birth 338 00:16:57,016 --> 00:17:00,889 to the Renaissance. These tiny little cells 339 00:17:00,932 --> 00:17:05,067 with no emotion, no ambition, no vision-- 340 00:17:05,111 --> 00:17:07,809 they somehow remind us to feel 341 00:17:07,852 --> 00:17:11,073 and create and aspire. 342 00:17:11,117 --> 00:17:13,815 [sighs] We fight, we learn, 343 00:17:13,858 --> 00:17:15,730 we learn, we live... - We learn, we live. 344 00:17:15,773 --> 00:17:17,297 future Railly: Not just longer, 345 00:17:17,340 --> 00:17:18,994 but better. 346 00:17:19,038 --> 00:17:21,344 I tell myself often, "Sometimes, 347 00:17:21,388 --> 00:17:24,304 "terrible things happen so that great things 348 00:17:24,347 --> 00:17:26,306 "can happen next. 349 00:17:26,349 --> 00:17:30,005 "Sometimes... 350 00:17:30,049 --> 00:17:32,834 "Cassie... 351 00:17:32,877 --> 00:17:38,405 a circle--a loop-- is just a second chance." 352 00:17:38,448 --> 00:17:42,017 reporter: Hmm, a second chance. 353 00:17:42,061 --> 00:17:43,714 Dr. Cassandra Railly, 354 00:17:43,758 --> 00:17:45,716 thank you so much for your talk. 355 00:17:45,760 --> 00:17:47,762 [door creaks open] And on behalf of everybody 356 00:17:47,805 --> 00:17:50,025 affected by the virus, thank you for your hard work. 357 00:17:50,069 --> 00:17:51,896 Ramse: Cole. 358 00:17:51,940 --> 00:17:53,333 reporter: Now, the virus' sudden change... 359 00:17:53,376 --> 00:17:55,030 - What's all that about? 360 00:17:55,074 --> 00:17:58,164 - False alarm. [exhales] 361 00:17:58,207 --> 00:18:01,123 Maybe we could throw some back, huh? 362 00:18:01,167 --> 00:18:02,777 - So we lose. 363 00:18:02,820 --> 00:18:04,344 All of it. 364 00:18:04,387 --> 00:18:06,998 Everything. What begins tomorrow... 365 00:18:07,042 --> 00:18:09,392 ends today. But there you sit. 366 00:18:09,436 --> 00:18:11,916 - To warn you. - Of what? 367 00:18:13,918 --> 00:18:16,182 The myriad of mistakes we'll make? 368 00:18:16,225 --> 00:18:17,922 Perhaps we need them. 369 00:18:20,925 --> 00:18:24,233 What was it that Eliot used to say? 370 00:18:24,277 --> 00:18:27,193 - "The common core of all great achievements..." 371 00:18:27,236 --> 00:18:29,412 - ...is failure." 372 00:18:29,456 --> 00:18:31,371 So how did we fail? 373 00:18:31,414 --> 00:18:33,155 - I trusted the wrong person. 374 00:18:33,199 --> 00:18:35,505 - Why not the right one? 375 00:18:35,549 --> 00:18:37,333 - Because the ones I should have trusted 376 00:18:37,377 --> 00:18:39,422 didn't trust me. I'd only ever 377 00:18:39,466 --> 00:18:41,163 given them missions. 378 00:18:41,207 --> 00:18:43,209 I'd never really heard them. 379 00:18:43,252 --> 00:18:45,298 And whatever faith, whatever knowledge, 380 00:18:45,341 --> 00:18:48,388 whatever wisdom I had-- I gave it all away. 381 00:18:48,431 --> 00:18:51,217 I gave it up for nothing-- for hope. 382 00:18:51,260 --> 00:18:55,873 - But hope and trust is all these people have. 383 00:18:55,917 --> 00:18:59,050 This mission is not for myself. 384 00:18:59,094 --> 00:19:01,401 This machine is not your machine! 385 00:19:01,444 --> 00:19:03,794 - [scoffing] Oh, please. 386 00:19:03,838 --> 00:19:07,407 You can drop the selfless pretense. 387 00:19:07,450 --> 00:19:12,238 I know the things that you will do in her name. 388 00:19:12,281 --> 00:19:15,241 [soft, stirring music] 389 00:19:15,284 --> 00:19:22,335 ♪ 390 00:19:27,601 --> 00:19:29,907 - What the hell is wrong with you? 391 00:19:32,475 --> 00:19:34,129 - I'm dying. 392 00:19:34,173 --> 00:19:37,132 [somber piano melody] 393 00:19:37,176 --> 00:19:39,917 Surprise, it's not the cigarettes. [chuckles] 394 00:19:39,961 --> 00:19:42,224 ♪ 395 00:19:42,268 --> 00:19:44,226 I was exposed to a lethal amount 396 00:19:44,270 --> 00:19:46,968 of splinter radiation enabling our core. 397 00:19:48,099 --> 00:19:51,015 - So...how much time do you-- 398 00:19:51,059 --> 00:19:52,887 - Not enough! 399 00:19:52,930 --> 00:19:56,847 [somber violin and piano melody] 400 00:19:56,891 --> 00:19:59,110 I could tell you everything. 401 00:19:59,154 --> 00:20:02,375 To hell with causality. We could change things. 402 00:20:02,418 --> 00:20:04,246 - Would you know which thread to pull? 403 00:20:04,290 --> 00:20:05,943 This tangle of loops and knots-- 404 00:20:05,987 --> 00:20:07,467 which one could save us, 405 00:20:07,510 --> 00:20:09,338 which one might make things worse? 406 00:20:09,382 --> 00:20:12,036 - It cannot be worse. - Oh, enough! 407 00:20:12,080 --> 00:20:15,605 You're telling me it's hard? Well, share the burden. 408 00:20:15,649 --> 00:20:17,868 You're telling me you lost hope? 409 00:20:17,912 --> 00:20:20,306 Borrow some of mine! 410 00:20:20,349 --> 00:20:23,047 [soft string music] 411 00:20:23,091 --> 00:20:29,184 ♪ 412 00:20:29,228 --> 00:20:31,882 I'll be curious... someday to know 413 00:20:31,926 --> 00:20:34,668 what just occurred to you. 414 00:20:34,711 --> 00:20:38,019 - Maybe there is a way. Maybe... 415 00:20:38,062 --> 00:20:41,588 You realize that you cannot remember this moment. 416 00:20:41,631 --> 00:20:44,634 ♪ 417 00:20:44,678 --> 00:20:47,637 - Benzodiazepine and half a bottle of whiskey? 418 00:20:47,681 --> 00:20:49,509 By morning, you're a dream-- 419 00:20:49,552 --> 00:20:52,207 a hallucination at best. 420 00:20:52,251 --> 00:20:54,905 You need to trust yourself. 421 00:20:54,949 --> 00:20:57,038 Go. Fix it. 422 00:20:57,081 --> 00:20:58,431 Oh, wait, wait! 423 00:20:58,474 --> 00:21:00,041 Before you leave-- dear God, tell me this: 424 00:21:00,084 --> 00:21:01,477 how do I get these damn tethers working? 425 00:21:01,521 --> 00:21:03,523 - Stop thinking of machine programming 426 00:21:03,566 --> 00:21:05,960 so linearly. Time isn't a straight line. 427 00:21:06,003 --> 00:21:09,355 It's a curve. It bends around itself, 428 00:21:09,398 --> 00:21:11,444 growing while it turns. 429 00:21:11,487 --> 00:21:15,317 - Programming with an algorithmic spiral. 430 00:21:15,361 --> 00:21:16,971 - Just a warning: 431 00:21:17,014 --> 00:21:19,365 I'm about to make your life very difficult. 432 00:21:19,408 --> 00:21:21,497 - You always have. 433 00:21:28,591 --> 00:21:28,809 . 434 00:21:28,852 --> 00:21:31,812 [glass shatters, gunshots ring] 435 00:21:33,204 --> 00:21:34,815 [voices in foreign language over police radio] 436 00:21:34,858 --> 00:21:37,861 [helicopter blades thrumming] 437 00:21:38,862 --> 00:21:41,561 [keyboard clacking rapidly] 438 00:21:41,604 --> 00:21:45,173 [percussive music] 439 00:21:45,216 --> 00:21:46,696 [distant gunshots] 440 00:21:46,740 --> 00:21:48,742 - It's only gonna get worse out there. 441 00:21:48,785 --> 00:21:50,613 When they all stop dying, 442 00:21:50,657 --> 00:21:52,572 the rest are gonna start killing. 443 00:21:52,615 --> 00:21:54,443 You know how this story ends. 444 00:21:54,487 --> 00:21:56,837 [sighs] You're running out of time. 445 00:21:56,880 --> 00:21:58,752 [gunshots in the distance] 446 00:21:58,795 --> 00:22:01,450 Hey. Hey, kiddo. 447 00:22:01,494 --> 00:22:03,931 Kiddo. You can't stay here. 448 00:22:03,974 --> 00:22:07,587 It's too dangerous. You gotta go. 449 00:22:07,630 --> 00:22:09,719 [distant siren blaring] 450 00:22:09,763 --> 00:22:11,852 [gunfire continues] 451 00:22:11,895 --> 00:22:14,158 - This city is falling apart. 452 00:22:14,202 --> 00:22:16,378 Quarantine Zones are being drawn, 453 00:22:16,422 --> 00:22:18,859 and you actually care about theft? 454 00:22:18,902 --> 00:22:20,600 - You will soon find 455 00:22:20,643 --> 00:22:23,167 a great many things are out of your control. 456 00:22:23,211 --> 00:22:26,127 Savor the moment, Detective, and do your job. 457 00:22:26,170 --> 00:22:28,825 [helicopter blames thrumming, gunfire continues] 458 00:22:28,869 --> 00:22:31,393 - Here. Security cameras. 459 00:22:31,437 --> 00:22:34,483 This street is where your madwoman last appeared. 460 00:22:34,527 --> 00:22:36,529 - Then find her. 461 00:22:39,575 --> 00:22:42,665 [faint voice on loudspeakers] 462 00:22:47,931 --> 00:22:50,194 - You two ready? We have to go. 463 00:22:50,238 --> 00:22:51,935 - Dr. Railly, wait. 464 00:22:55,722 --> 00:22:56,853 - No. 465 00:22:58,768 --> 00:23:00,857 Cole. - We can't keep doing this. 466 00:23:00,901 --> 00:23:02,642 We're just going around in circles. 467 00:23:02,685 --> 00:23:05,732 - It's what we have. 468 00:23:05,775 --> 00:23:08,256 It's all that we have-- - It's not. 469 00:23:08,299 --> 00:23:10,911 Jennifer's drawings? The things she's been seeing? 470 00:23:10,954 --> 00:23:13,261 We need to push forward. - Into what? 471 00:23:13,304 --> 00:23:15,263 We have a target. Olivia-- 472 00:23:15,306 --> 00:23:17,091 - "A target"? Listen to yourself. 473 00:23:17,134 --> 00:23:19,746 - Flesh and blood-- - It's the same mission! 474 00:23:19,789 --> 00:23:21,965 Leland Frost, the Witness-- it's the same thing, 475 00:23:22,009 --> 00:23:23,576 over and over again. 476 00:23:23,619 --> 00:23:26,622 - It's the woman who killed our son. 477 00:23:26,666 --> 00:23:29,538 [emotional string music] 478 00:23:29,582 --> 00:23:33,542 ♪ 479 00:23:33,586 --> 00:23:35,849 And you've got...what? 480 00:23:35,892 --> 00:23:37,894 ♪ 481 00:23:37,938 --> 00:23:40,070 - Faith... 482 00:23:40,114 --> 00:23:44,118 in ourselves--in each other. 483 00:23:44,161 --> 00:23:46,947 Mr. Cole wants to investigate the future. 484 00:23:46,990 --> 00:23:50,603 You want to attack the past. We can't do both. 485 00:23:50,646 --> 00:23:54,041 There is no one mission-- not anymore. 486 00:23:54,084 --> 00:23:58,698 There is only what we decide upon together. 487 00:24:00,134 --> 00:24:02,963 - You two wanna chase visions. 488 00:24:03,006 --> 00:24:05,705 I can't. 489 00:24:05,748 --> 00:24:07,968 I'm gonna go to 1971. 490 00:24:08,011 --> 00:24:09,796 I'm gonna find Olivia. 491 00:24:11,711 --> 00:24:14,278 And I'm gonna kill her... 492 00:24:14,322 --> 00:24:16,585 with or without you. 493 00:24:16,629 --> 00:24:21,155 - Dr. Railly, if you go, there is no tether. 494 00:24:21,198 --> 00:24:23,157 We may not be able to bring you back. 495 00:24:23,200 --> 00:24:27,117 ♪ 496 00:24:27,161 --> 00:24:29,337 - Well, this was always a one-way trip. 497 00:24:29,380 --> 00:24:32,079 [emotional music] 498 00:24:32,122 --> 00:24:35,996 ♪ 499 00:24:36,039 --> 00:24:37,606 [keyboard clicking] - I'm sending you 500 00:24:37,650 --> 00:24:39,521 to the Emerson Hotel, January 1971. 501 00:24:39,565 --> 00:24:41,305 [computers beeping] 502 00:24:41,349 --> 00:24:44,134 The serum in your blood will help you travel... 503 00:24:44,178 --> 00:24:46,920 however, she's rickety. It's going to hurt like hell. 504 00:24:46,963 --> 00:24:48,225 - Cassie. 505 00:24:50,097 --> 00:24:51,533 - I need this. 506 00:24:52,795 --> 00:24:55,842 For him. 507 00:24:55,885 --> 00:24:57,321 [quietly] For us. 508 00:24:57,365 --> 00:24:59,367 Come with me. 509 00:24:59,410 --> 00:25:01,282 [engines thrumming up] 510 00:25:01,325 --> 00:25:03,023 - Not this time. 511 00:25:03,066 --> 00:25:06,026 [swelling, stirring music] 512 00:25:06,069 --> 00:25:09,638 ♪ 513 00:25:09,682 --> 00:25:12,075 - [soft sob] 514 00:25:18,734 --> 00:25:19,866 Please. 515 00:25:19,909 --> 00:25:22,346 [machinery humming] 516 00:25:27,743 --> 00:25:30,659 [booming] [decelerating whirs] 517 00:25:30,703 --> 00:25:33,662 [mysterious music] 518 00:25:33,706 --> 00:25:38,711 ♪ 519 00:25:38,754 --> 00:25:40,147 - Are you sure? 520 00:25:41,931 --> 00:25:45,631 - You and I started this together. 521 00:25:45,674 --> 00:25:48,808 We're gonna finish it together. 522 00:25:48,851 --> 00:25:50,244 [boom] 523 00:25:52,812 --> 00:25:55,902 - [panting] 524 00:25:55,945 --> 00:26:02,996 ♪ 525 00:26:08,828 --> 00:26:11,918 [computer beeping, keyboard clacking] 526 00:26:13,789 --> 00:26:15,138 - Come on. We gotta move--now. 527 00:26:15,182 --> 00:26:16,705 - I'm deleting the splinter data. 528 00:26:16,749 --> 00:26:18,185 [Lasky and Adler arguing distantly] 529 00:26:18,228 --> 00:26:19,273 - Done. 530 00:26:19,316 --> 00:26:21,231 [approaching voices] 531 00:26:21,275 --> 00:26:23,059 - We're on lockdown. 532 00:26:23,103 --> 00:26:25,105 - I know what I heard. - Well, the bloody machine 533 00:26:25,148 --> 00:26:28,412 just doesn't turn itself on. - So much for containment. 534 00:26:28,456 --> 00:26:30,066 Who's got a hall pass? 535 00:26:30,110 --> 00:26:32,895 - The machine-- it somehow activated. 536 00:26:32,939 --> 00:26:34,767 - But nothing went out or came through. 537 00:26:34,810 --> 00:26:36,943 The data logs are clear. 538 00:26:36,986 --> 00:26:38,945 Except for the telemetry test I ran this morning. 539 00:26:38,988 --> 00:26:41,164 There's no record of it. - It's as if... 540 00:26:41,208 --> 00:26:43,950 the data for the entire day has been purged. 541 00:26:43,993 --> 00:26:46,909 - That alarm from before... 542 00:26:46,953 --> 00:26:48,476 - Eckland said there was some kind of glitch 543 00:26:48,519 --> 00:26:50,783 with the air filtration. He's fixing it now. 544 00:26:50,826 --> 00:26:52,959 - You guys got a breach in de-con. 545 00:26:53,002 --> 00:26:56,702 The open walkways, not a soul in sight? 546 00:26:56,745 --> 00:26:59,052 It's not a malfunction. It's a diversion. 547 00:26:59,095 --> 00:27:02,969 Somebody's in the Facility. Let's move! 548 00:27:03,012 --> 00:27:05,972 [intense musical build-up] 549 00:27:06,015 --> 00:27:10,672 ♪ 550 00:27:15,546 --> 00:27:15,677 . 551 00:27:15,721 --> 00:27:18,201 - [sighs] What the hell are we doing in here? 552 00:27:18,985 --> 00:27:20,726 Ramse's gonna find us. 553 00:27:20,769 --> 00:27:22,815 - This is the only place he dare not search--yet. 554 00:27:22,858 --> 00:27:24,251 [lighter clicks open] 555 00:27:24,294 --> 00:27:25,818 [dramatic percussion] 556 00:27:25,861 --> 00:27:27,646 - Are you crazy? What if she wakes up? 557 00:27:27,689 --> 00:27:29,256 - She doesn't. She's totally sauced. 558 00:27:29,299 --> 00:27:31,388 Trust me. - You have a plan. 559 00:27:31,432 --> 00:27:33,608 - The craziest. 560 00:27:33,652 --> 00:27:35,392 Remember in the beginning, our machine, 561 00:27:35,436 --> 00:27:37,699 the limitations-- this machine? 562 00:27:37,743 --> 00:27:39,309 The misfires, the Herculean efforts 563 00:27:39,353 --> 00:27:40,659 to get her to 1987? 564 00:27:40,702 --> 00:27:42,399 - Yeah, she was a real piece of shit. 565 00:27:42,443 --> 00:27:44,532 - Will everyone please stop calling her that? 566 00:27:44,575 --> 00:27:45,838 - What's the plan? - The day of 567 00:27:45,881 --> 00:27:47,535 your first splinter, 568 00:27:47,578 --> 00:27:51,017 we had a massive energy drain. 569 00:27:51,060 --> 00:27:53,367 I took it for a malfunction of the core, 570 00:27:53,410 --> 00:27:56,326 but today... - It's us. 571 00:27:56,370 --> 00:27:58,241 We're gonna steal from ourselves. 572 00:27:58,285 --> 00:28:00,374 That's why the core was so drained back then. 573 00:28:00,417 --> 00:28:02,506 - If we can, we take one of 574 00:28:02,550 --> 00:28:04,726 the functioning Adam Cells... - Like a sparkplug. 575 00:28:04,770 --> 00:28:07,381 - And we use it to reignite our core. 576 00:28:07,424 --> 00:28:08,817 - Get our machine working again. 577 00:28:08,861 --> 00:28:10,558 - First, we have to take this machine offline, 578 00:28:10,601 --> 00:28:13,256 power down the core, then remove the cell... 579 00:28:13,300 --> 00:28:14,867 - Okay, we split up. You handle the machine. 580 00:28:14,910 --> 00:28:17,304 I'll get the cell. - But you have to wait for me. 581 00:28:17,347 --> 00:28:19,741 If the machine is still active, the splinter radiation... 582 00:28:19,785 --> 00:28:21,395 [inhales, stammers] 583 00:28:21,438 --> 00:28:23,005 Just promise me. 584 00:28:23,049 --> 00:28:24,746 Wait for it to go offline. 585 00:28:24,790 --> 00:28:26,008 - Yeah, sure. 586 00:28:26,052 --> 00:28:27,836 - Do not run into your other self, 587 00:28:27,880 --> 00:28:29,925 and whatever you do, watch out 588 00:28:29,969 --> 00:28:31,579 for Mr. Whitley and Mr. Ramse. 589 00:28:31,622 --> 00:28:33,886 ♪ 590 00:28:33,929 --> 00:28:36,018 - They're looking for scavs, though. 591 00:28:38,412 --> 00:28:41,328 They're not looking for us. 592 00:28:41,371 --> 00:28:42,808 Hmm? 593 00:28:42,851 --> 00:28:46,637 - Just remember... you were a real bitch. 594 00:28:50,641 --> 00:28:52,861 You're relieved! - Sorry, ma'am. 595 00:28:52,905 --> 00:28:55,603 Sergeant Whitley gave us strict orders. 596 00:28:55,646 --> 00:28:58,562 - And who the hell do you think gives him his? 597 00:28:58,606 --> 00:29:01,740 [suspenseful music] 598 00:29:01,783 --> 00:29:08,747 ♪ 599 00:29:08,790 --> 00:29:10,357 - [exhales] 600 00:29:10,400 --> 00:29:12,707 What are you, a little creeper? 601 00:29:12,751 --> 00:29:15,754 Why don't you come with me? I gotta check out the core. 602 00:29:15,797 --> 00:29:17,625 - What's the rush? 603 00:29:17,668 --> 00:29:20,367 - Probably a scav inside or something. 604 00:29:20,410 --> 00:29:21,498 Come on. 605 00:29:22,848 --> 00:29:25,111 Where'd you get this? - Huh? 606 00:29:25,154 --> 00:29:27,635 - Snazzy. Look at you! 607 00:29:27,678 --> 00:29:29,332 - Yeah. 608 00:29:29,376 --> 00:29:32,335 [quiet music] 609 00:29:32,379 --> 00:29:35,991 ♪ 610 00:29:36,035 --> 00:29:38,559 - What's wrong with you? 611 00:29:38,602 --> 00:29:40,082 - Nothing, nothing. I, uh... 612 00:29:40,126 --> 00:29:41,649 - What's with the look? 613 00:29:43,477 --> 00:29:45,696 You want to make a change? 614 00:29:48,787 --> 00:29:51,093 [dark musical sting] 615 00:29:53,530 --> 00:29:55,794 Brother, you give me the word. We'll go right now. 616 00:29:55,837 --> 00:29:57,534 Listen, I know it'll get messy. 617 00:29:57,578 --> 00:29:59,362 - Well... 618 00:29:59,406 --> 00:30:02,670 it's messy either way, right? 619 00:30:02,713 --> 00:30:05,847 "One and done" sounds good, but... 620 00:30:05,891 --> 00:30:08,502 when's it ever that easy? 621 00:30:08,545 --> 00:30:11,505 - However many times it takes, man. 622 00:30:12,680 --> 00:30:14,987 - Until what? 623 00:30:15,030 --> 00:30:18,120 - Until your soul is saved. 624 00:30:18,164 --> 00:30:21,515 [gentle music] 625 00:30:21,558 --> 00:30:24,518 - What if it never stops? 626 00:30:24,561 --> 00:30:27,477 ♪ 627 00:30:27,521 --> 00:30:31,873 All the shit that we did. Hm? 628 00:30:31,917 --> 00:30:34,876 Wh...what if it's just that? 629 00:30:34,920 --> 00:30:38,053 Over and over and over again. 630 00:30:39,881 --> 00:30:42,449 We keep trying to do the right thing the wrong way. 631 00:30:42,492 --> 00:30:47,976 ♪ 632 00:30:48,020 --> 00:30:50,805 - There's no right or wrong. 633 00:30:50,849 --> 00:30:52,198 You know what I mean? There's... 634 00:30:52,241 --> 00:30:55,549 there's no good or bad. 635 00:30:55,592 --> 00:30:57,551 You just gotta do what matters 636 00:30:57,594 --> 00:31:00,206 in the--in the moment. 637 00:31:00,249 --> 00:31:02,077 - Yeah. 638 00:31:03,992 --> 00:31:05,776 I'm, uh... 639 00:31:07,909 --> 00:31:10,781 I'm trying real hard to forgive myself. 640 00:31:12,740 --> 00:31:14,176 I don't know if I can. 641 00:31:16,135 --> 00:31:17,919 - Better stop trying. 642 00:31:19,181 --> 00:31:22,576 I mean, only the dead can forgive, brother. 643 00:31:22,619 --> 00:31:25,492 [soft, emotional music] 644 00:31:25,535 --> 00:31:27,929 You gotta give them a reason to forgive you. 645 00:31:27,973 --> 00:31:32,499 ♪ 646 00:31:32,542 --> 00:31:34,980 You ready to pick your balls up off the floor? 647 00:31:35,023 --> 00:31:36,111 - [chuckles] 648 00:31:36,155 --> 00:31:37,591 - I mean, 'cause we got scavs 649 00:31:37,634 --> 00:31:39,201 all over in the Facility. 650 00:31:39,245 --> 00:31:40,942 You know, I gotta go hunting. 651 00:31:40,986 --> 00:31:44,685 - Yeah. Hey, why don't, uh... 652 00:31:44,728 --> 00:31:47,209 you go ahead. I'll, uh... 653 00:31:47,253 --> 00:31:48,515 I'll catch up to you. 654 00:31:48,558 --> 00:31:49,864 - Yeah?. - Yeah. 655 00:31:49,908 --> 00:31:56,915 ♪ 656 00:31:58,873 --> 00:32:00,875 You're gonna be okay, brother. 657 00:32:10,145 --> 00:32:12,713 - [exhales] 658 00:32:12,756 --> 00:32:14,715 - Better hurry. They're talking about 659 00:32:14,758 --> 00:32:17,196 closing the airports until this thing blows over. 660 00:32:17,239 --> 00:32:18,980 Dumb asses. 661 00:32:19,024 --> 00:32:20,982 Okay, there's a train to Heathrow in the morning. 662 00:32:21,026 --> 00:32:24,507 You can be wheels up to JFK by 1900 hours. 663 00:32:24,551 --> 00:32:25,987 - You mean "we." 664 00:32:26,031 --> 00:32:27,858 [apprehensive music] 665 00:32:27,902 --> 00:32:28,990 - No. 666 00:32:29,034 --> 00:32:30,992 [dark musical sting] 667 00:32:31,036 --> 00:32:33,560 - No. You did not get shot. 668 00:32:33,603 --> 00:32:35,954 Those guards didn't even have guns. 669 00:32:35,997 --> 00:32:37,999 - Took a bullet wound to the old id. 670 00:32:38,043 --> 00:32:40,045 [inhales, chuckles] Trust me. 671 00:32:40,088 --> 00:32:43,004 It's not gonna take long. I'm a fast bleeder. 672 00:32:43,048 --> 00:32:45,572 - You're not even real! You can't die. 673 00:32:45,615 --> 00:32:49,054 - The Jennifer-Goines- Gray-Matter-Dynamic-Duo... 674 00:32:49,097 --> 00:32:51,926 [inhales sharply] has sung its last tune. 675 00:32:51,970 --> 00:32:53,319 You're on your own now. 676 00:32:53,362 --> 00:32:55,843 - But I need you. 677 00:32:55,886 --> 00:33:00,195 The visions, the voices, you're--you're all I got. 678 00:33:00,239 --> 00:33:02,676 Being crazy is my thing. 679 00:33:02,719 --> 00:33:04,243 If I don't have that... 680 00:33:04,286 --> 00:33:06,723 [stirring music] 681 00:33:06,767 --> 00:33:08,073 What am I? 682 00:33:08,116 --> 00:33:09,857 - Brave. 683 00:33:09,900 --> 00:33:13,078 Impulsive. Irrationally rational. 684 00:33:13,121 --> 00:33:16,995 And being primary's got nothing to do with it. 685 00:33:17,038 --> 00:33:20,085 You don't need the voices anymore. 686 00:33:20,128 --> 00:33:21,869 You got you. 687 00:33:21,912 --> 00:33:24,045 ♪ 688 00:33:24,089 --> 00:33:26,656 [gasping dramatically] 689 00:33:29,094 --> 00:33:31,966 [vape bubbling] 690 00:33:32,010 --> 00:33:34,055 [exhales, coughs] 691 00:33:34,099 --> 00:33:36,884 Oh, yeah. 692 00:33:36,927 --> 00:33:38,233 Okay. 693 00:33:38,277 --> 00:33:40,714 I'm dying now. 694 00:33:40,757 --> 00:33:46,024 ♪ 695 00:33:46,067 --> 00:33:48,765 Oh--don't forget your passport. 696 00:33:51,855 --> 00:33:53,074 [knocking] - [gasps] 697 00:33:53,118 --> 00:33:54,815 - Police! Open up. 698 00:33:54,858 --> 00:33:56,034 - Shit. 699 00:33:57,600 --> 00:33:59,733 [knocking] - Police! 700 00:33:59,776 --> 00:34:02,040 Open up now! [door rattling] 701 00:34:02,083 --> 00:34:03,954 [crash, glass shattering] 702 00:34:03,998 --> 00:34:06,957 [gripping percussive music] 703 00:34:07,001 --> 00:34:14,052 ♪ 704 00:34:20,971 --> 00:34:23,061 [chilling musical sting] 705 00:34:23,104 --> 00:34:24,410 Bonham! 706 00:34:24,453 --> 00:34:26,238 I found your thief. 707 00:34:26,281 --> 00:34:33,332 ♪ 708 00:34:38,554 --> 00:34:38,772 . 709 00:34:38,815 --> 00:34:41,557 [suspenseful music] 710 00:34:42,123 --> 00:34:48,651 ♪ 711 00:35:08,280 --> 00:35:09,890 - Hi, beautiful. 712 00:35:09,933 --> 00:35:11,413 - Come on, come on. 713 00:35:11,457 --> 00:35:16,940 ♪ 714 00:35:16,984 --> 00:35:19,856 [whirring] 715 00:35:19,900 --> 00:35:22,381 [machinery beeping] 716 00:35:33,305 --> 00:35:34,393 - Jones? 717 00:35:34,436 --> 00:35:35,916 [dark musical sting] 718 00:35:37,439 --> 00:35:39,224 - Mr. Whitley. 719 00:35:39,267 --> 00:35:43,750 - Facility's on lockdown. You shouldn't be here. 720 00:35:43,793 --> 00:35:45,839 Boss's orders. 721 00:35:45,882 --> 00:35:49,669 - Oh, we're all... out of place. 722 00:35:49,712 --> 00:35:52,454 At least here I can be useful. 723 00:35:52,498 --> 00:35:53,890 - Lot of shit today. Maybe we should 724 00:35:53,934 --> 00:35:55,370 think about rolling back the launch. 725 00:35:55,414 --> 00:35:57,242 - No, no. We'll proceed. 726 00:35:57,285 --> 00:36:00,810 I suspect everything will go as it's meant to. 727 00:36:00,854 --> 00:36:03,422 [soft music] 728 00:36:03,465 --> 00:36:08,209 ♪ 729 00:36:08,253 --> 00:36:10,646 Maybe you should get some rest. 730 00:36:10,690 --> 00:36:13,301 - No, I'll stay with you. - That won't be necessary. 731 00:36:13,345 --> 00:36:16,870 - There might be scavs inside. My job is to keep you safe. 732 00:36:16,913 --> 00:36:23,616 ♪ 733 00:36:23,659 --> 00:36:25,879 - I may never say so, but... 734 00:36:28,534 --> 00:36:31,014 I'm grateful... 735 00:36:31,058 --> 00:36:33,843 for everything you've done... 736 00:36:33,887 --> 00:36:36,455 for everything you will do. 737 00:36:40,633 --> 00:36:43,070 - I better go call off Ramse. 738 00:36:43,113 --> 00:36:50,295 ♪ 739 00:36:54,777 --> 00:36:57,563 - [groans] 740 00:36:57,606 --> 00:37:00,696 [sighing] What the fu--? 741 00:37:00,740 --> 00:37:02,829 Adler: Of course! We need to use 742 00:37:02,872 --> 00:37:04,787 a phi-based tether system. 743 00:37:04,831 --> 00:37:07,050 Young Jones: It was right in front of us the entire time. 744 00:37:07,094 --> 00:37:10,010 I just couldn't see it. Lasky: How'd you figure it out? 745 00:37:10,053 --> 00:37:12,665 - I have no earthly idea. 746 00:37:14,406 --> 00:37:17,060 Ready? 747 00:37:17,104 --> 00:37:18,714 Let's get to work. 748 00:37:22,065 --> 00:37:24,764 - We got the Adam Cell. We should go. 749 00:37:24,807 --> 00:37:27,288 - Not yet. I wanna see this. 750 00:37:36,906 --> 00:37:39,953 - Begin splinter sequence checklist. 751 00:37:39,996 --> 00:37:42,434 Coordinates? - Coordinates set. 752 00:37:42,477 --> 00:37:44,087 Geo-positioning confirmed. 753 00:37:44,131 --> 00:37:47,134 - Splinter processing? - Splintering go. 754 00:37:47,177 --> 00:37:48,788 - Time-stream array? - [whispers] Time-stream array. 755 00:37:48,831 --> 00:37:51,530 - Stable. The window is open. 756 00:37:51,573 --> 00:37:54,315 - Power core? 757 00:37:54,359 --> 00:37:55,969 Power core, Dr. Lasky? 758 00:37:56,012 --> 00:37:59,886 - Uh...in flux, but at maximum. 759 00:37:59,929 --> 00:38:02,410 ♪ 760 00:38:02,454 --> 00:38:04,891 - Mr. Cole? If you please. 761 00:38:04,934 --> 00:38:08,634 - [shaky breath] - You sure about this shit? 762 00:38:11,419 --> 00:38:14,509 [stirring music] 763 00:38:14,553 --> 00:38:18,470 ♪ 764 00:38:18,513 --> 00:38:20,341 Hey--hey, hey, hey. 765 00:38:22,082 --> 00:38:25,128 - [laughs] 766 00:38:39,882 --> 00:38:43,669 Jones: Time is different for you now. 767 00:38:43,712 --> 00:38:46,759 Everyone else is bound by time. 768 00:38:46,802 --> 00:38:48,543 Not you. 769 00:38:48,587 --> 00:38:51,154 Not even the paradox can hold you back. 770 00:38:54,549 --> 00:38:57,073 Mr. Cole? 771 00:38:57,117 --> 00:38:58,901 She is not your mission. 772 00:38:58,945 --> 00:39:01,817 ♪ 773 00:39:01,861 --> 00:39:04,603 She's just a puzzle piece. 774 00:39:05,952 --> 00:39:07,562 Young Jones: Remember, Mr. Cole. 775 00:39:07,606 --> 00:39:10,435 Remember your mission. 776 00:39:10,478 --> 00:39:12,219 Everything else is secondary. 777 00:39:12,262 --> 00:39:15,570 - [shivering audibly] 778 00:39:15,614 --> 00:39:18,051 - Everyone you see is already dead. 779 00:39:18,094 --> 00:39:24,927 ♪ 780 00:39:25,928 --> 00:39:27,974 - You all right? 781 00:39:28,017 --> 00:39:34,981 ♪ 782 00:39:35,024 --> 00:39:37,418 - James. 783 00:39:37,462 --> 00:39:39,202 Promise me... 784 00:39:39,246 --> 00:39:41,944 we'll see this to the end. 785 00:39:43,468 --> 00:39:47,559 [music swells] 786 00:39:47,602 --> 00:39:49,648 - I promise. 787 00:39:49,691 --> 00:39:55,654 ♪ 788 00:39:55,697 --> 00:39:59,527 [power up thrumming] 789 00:40:00,485 --> 00:40:03,096 - Initiate splinter sequence. 790 00:40:03,139 --> 00:40:10,146 ♪ 791 00:40:17,850 --> 00:40:20,940 [machine humming loudly] 792 00:40:25,031 --> 00:40:28,121 [machine rattling] 793 00:40:31,167 --> 00:40:34,170 [dramatic build-up] 794 00:40:34,214 --> 00:40:41,264 ♪ 795 00:40:47,923 --> 00:40:50,665 - Departure at gate four. 796 00:40:50,709 --> 00:40:54,277 [announcer speaking in foreign language] 797 00:41:02,155 --> 00:41:04,679 [low, dark music] 798 00:41:04,723 --> 00:41:09,249 ♪ 799 00:41:09,292 --> 00:41:11,643 - Ms. Goines. 800 00:41:11,686 --> 00:41:14,559 It is Ms. Goines, yes? 801 00:41:14,602 --> 00:41:18,084 ♪ 802 00:41:18,127 --> 00:41:19,738 - Who are you? 803 00:41:19,781 --> 00:41:21,000 - Bonham. 804 00:41:21,043 --> 00:41:23,306 Interpol, I'm afraid. 805 00:41:23,350 --> 00:41:24,830 If you're planning on leaving the country, 806 00:41:24,873 --> 00:41:26,527 you won't get very far. 807 00:41:26,571 --> 00:41:28,877 - Oh, my god--I should've listened to me! 808 00:41:28,921 --> 00:41:31,750 - I suspect that statement is not directed at me 809 00:41:31,793 --> 00:41:33,273 but instead, one of the many voices 810 00:41:33,316 --> 00:41:35,318 inside your head? 811 00:41:35,362 --> 00:41:37,538 I've had a look at your psychiatric file. 812 00:41:37,582 --> 00:41:40,193 One would think you fancy yourself an artist. 813 00:41:40,236 --> 00:41:43,588 Your sketches-- fantastical images 814 00:41:43,631 --> 00:41:46,765 of stairs, bells, serpents, and tails... 815 00:41:48,201 --> 00:41:50,290 Monkey faces? 816 00:41:50,333 --> 00:41:52,118 ♪ 817 00:41:52,161 --> 00:41:55,077 - You're with them, aren't you? 818 00:41:55,121 --> 00:41:57,689 - The Army of the 12 Monkeys? 819 00:41:57,732 --> 00:41:59,647 Curious. 820 00:41:59,691 --> 00:42:02,911 Tell me, Ms. Goines: where is James Cole? 821 00:42:02,955 --> 00:42:07,089 [music building] 822 00:42:07,133 --> 00:42:10,092 [announcer speaking foreign language] 823 00:42:12,399 --> 00:42:14,749 - [scoffs] You can't run. 824 00:42:17,273 --> 00:42:19,711 What are you doing? 825 00:42:19,754 --> 00:42:21,930 - Something gutsy. 826 00:42:21,974 --> 00:42:24,150 Something irrationally rational. 827 00:42:24,193 --> 00:42:27,240 [horn blows] 828 00:42:27,283 --> 00:42:28,850 - Ms. Goines... 829 00:42:28,894 --> 00:42:32,419 you are on foreign soil in a time of plague. 830 00:42:32,462 --> 00:42:35,161 Hunted, cornered, alone. 831 00:42:36,684 --> 00:42:38,077 - I'm not alone. 832 00:42:38,120 --> 00:42:40,079 [train tracks rattling] 833 00:42:40,122 --> 00:42:41,602 - Wait! 834 00:42:47,739 --> 00:42:50,785 [train tracks rattling] 835 00:43:01,143 --> 00:43:02,797 [bell ringing] 56095

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.