Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,961 --> 00:00:03,630
Previously on 12 Monkeys...
2
00:00:03,713 --> 00:00:05,298
She said I was Primary.
3
00:00:05,382 --> 00:00:06,633
You are Primary.
4
00:00:06,716 --> 00:00:09,052
Locked up for delusions
and voices in the head?
5
00:00:09,177 --> 00:00:10,387
That sound like
anybody we know?
6
00:00:10,512 --> 00:00:12,472
Jennifer Goines.
Yes, she's crazy, too.
7
00:00:12,555 --> 00:00:14,974
She's not just crazy. She's...
8
00:00:15,058 --> 00:00:16,393
She's what? Special?
9
00:00:17,060 --> 00:00:19,062
We help it think. Primaries.
10
00:00:19,145 --> 00:00:22,732
Living, breathing gears in
time's wristwatch. Tick tock.
11
00:00:22,857 --> 00:00:24,818
We know why the Messengers
went back in time.
12
00:00:24,901 --> 00:00:26,152
They're destroying Primaries.
13
00:00:26,236 --> 00:00:28,321
Collapsing time,
creating paradoxes.
14
00:00:28,405 --> 00:00:30,156
No beginning. No end.
15
00:00:30,240 --> 00:00:31,908
All of humanity destroyed.
16
00:00:32,242 --> 00:00:35,245
We know one of
the Messengers' targets.
17
00:00:35,328 --> 00:00:37,580
A Primary named Kyle Slade.
18
00:00:37,706 --> 00:00:39,332
New York City, 1970s.
19
00:00:39,416 --> 00:00:41,084
It's 1975, to be precise.
20
00:00:41,251 --> 00:00:43,086
We sent two of our
Messengers there after him.
21
00:00:43,169 --> 00:00:44,254
Something else happen?
22
00:00:44,337 --> 00:00:45,922
You're walking
through a Red Forest.
23
00:00:46,047 --> 00:00:48,049
We're going on another
trip to see the Witness?
24
00:00:49,259 --> 00:00:52,512
I can't wait to tell him about how
I've been taking out your Messengers.
25
00:00:54,764 --> 00:00:56,891
Eight down, four to go.
26
00:00:58,685 --> 00:00:59,728
Who are you?
27
00:01:01,521 --> 00:01:02,689
Aaron?
28
00:01:30,592 --> 00:01:32,886
You know, the skeptic in me
finds it hard to believe
29
00:01:32,969 --> 00:01:35,722
that all this is
the result of the murder
30
00:01:35,805 --> 00:01:37,974
of a few crazy people
back in time.
31
00:01:38,057 --> 00:01:39,642
It's not just murder.
32
00:01:40,477 --> 00:01:44,898
They're paradoxing a Primary, removing
a vital string in the fabric of time.
33
00:01:44,981 --> 00:01:47,150
It's unwinding before
our eyes.
34
00:01:47,734 --> 00:01:50,487
This is causality driven
insane.
35
00:01:52,238 --> 00:01:57,160
Won't be long before it will devour
our past, present and future.
36
00:01:57,994 --> 00:02:00,079
Destroying all of mankind.
37
00:02:01,164 --> 00:02:02,457
Hell on earth?
38
00:02:02,957 --> 00:02:05,585
You're not going all Biblical
on me now, are you, Kat?
39
00:02:05,668 --> 00:02:07,504
We need to find
the next Primary,
40
00:02:07,587 --> 00:02:09,297
stop the Messengers
from destroying them.
41
00:02:09,672 --> 00:02:12,258
Well, then feast those
beautiful eyes on this.
42
00:02:27,649 --> 00:02:29,025
De-con chamber.
43
00:02:29,359 --> 00:02:30,693
You sure?
44
00:02:38,535 --> 00:02:40,203
Cover me.
- Hold, hold!
45
00:02:41,204 --> 00:02:42,330
This is your problem.
46
00:02:43,373 --> 00:02:45,124
You got no plan.
47
00:02:45,208 --> 00:02:49,379
You rush down that hallway,
naked, he's gonna get you.
48
00:02:50,797 --> 00:02:52,382
God damn it!
49
00:02:59,222 --> 00:03:00,974
Got you. You're both dead.
50
00:03:01,057 --> 00:03:02,225
Nice job, buddy.
51
00:03:02,308 --> 00:03:03,393
You're supposed to be
watching my back, man.
52
00:03:03,476 --> 00:03:04,561
You're high-fiving the enemy?
53
00:03:04,686 --> 00:03:06,062
Dead means no talking.
54
00:03:06,396 --> 00:03:08,898
Oh, man. I think
I got a flesh wound.
55
00:03:09,065 --> 00:03:10,525
Avenge me, brother.
56
00:03:16,739 --> 00:03:19,242
What? We can't play outside.
57
00:03:19,909 --> 00:03:22,078
We know where to find
the Primary in 1975.
58
00:03:25,582 --> 00:03:26,749
Game over.
59
00:03:31,880 --> 00:03:33,506
Is Cole going back
in time again?
60
00:03:33,923 --> 00:03:35,091
Probably.
61
00:03:36,384 --> 00:03:37,427
You going with him?
62
00:03:38,428 --> 00:03:39,512
Nah.
63
00:03:40,763 --> 00:03:43,600
I got a more important job.
64
00:03:45,018 --> 00:03:48,605
You could've stopped a lot
of people from dying before.
65
00:03:50,023 --> 00:03:51,566
And you didn't.
66
00:03:53,443 --> 00:03:54,944
I know you love me,
67
00:03:56,112 --> 00:03:58,615
but it's not just
about my future.
68
00:03:58,698 --> 00:04:00,116
It's about everyone's.
69
00:04:09,375 --> 00:04:11,294
Thanks to Dr. Railly
and Ms. Goines,
70
00:04:11,419 --> 00:04:14,213
we have the name of another
of the Messengers' victims.
71
00:04:17,884 --> 00:04:18,885
Kyle Slade.
72
00:04:18,968 --> 00:04:21,471
Died July the 2nd, 1975.
73
00:04:21,638 --> 00:04:24,390
Slade was a drifter,
no permanent address,
74
00:04:24,474 --> 00:04:26,392
believed to reside
near Greenwich Village.
75
00:04:26,476 --> 00:04:29,145
Do we know how many Messengers
were sent back to kill this guy?
76
00:04:29,270 --> 00:04:31,814
There are four
unaccounted for.
77
00:04:32,649 --> 00:04:33,816
But if they are consistent,
78
00:04:33,942 --> 00:04:37,070
at least two assassins
were sent after Mr. Slade.
79
00:04:37,737 --> 00:04:39,656
We believe it's these two men.
80
00:04:39,781 --> 00:04:42,742
Unfortunately, there's no
security footage of the others.
81
00:04:44,953 --> 00:04:46,913
But there is something
that you should know.
82
00:04:47,789 --> 00:04:52,335
This man, Kyle Slade, was
believed to be 'The Immortal.'
83
00:04:52,460 --> 00:04:53,503
A serial killer
84
00:04:53,586 --> 00:04:57,090
responsible for
the murder and dismemberment
85
00:04:57,173 --> 00:05:00,593
of at least 12 people
between 1974 and '75.
86
00:05:01,427 --> 00:05:02,428
What?
87
00:05:02,512 --> 00:05:03,596
Staff Sergeant Slade
88
00:05:03,680 --> 00:05:06,432
was dishonorably discharged
from the U.S. Army
89
00:05:06,516 --> 00:05:09,644
after allegedly butchering
several Viet Cong soldiers.
90
00:05:10,603 --> 00:05:12,355
I'm supposed to
protect this guy?
91
00:05:13,773 --> 00:05:17,026
How you prevent him from being
paradoxed is up to you.
92
00:05:18,361 --> 00:05:19,362
How do I find him?
93
00:05:20,363 --> 00:05:23,783
Victoria Mason. The Immortal's
12th and final victim.
94
00:05:23,866 --> 00:05:26,869
The only one police could identify.
The rest were indigents.
95
00:05:28,538 --> 00:05:31,457
Murdered July 2nd, 1975.
96
00:05:31,541 --> 00:05:34,210
Same day Slade's body
was found.
97
00:05:34,961 --> 00:05:37,046
In other words, paradoxed.
98
00:05:37,213 --> 00:05:39,882
So I splinter in
before he finds Victoria.
99
00:05:40,800 --> 00:05:44,512
You follow her to Slade,
wait till the Messengers come.
100
00:05:45,888 --> 00:05:47,223
Then we take 'em out.
101
00:05:47,890 --> 00:05:48,891
'We'?
102
00:05:49,225 --> 00:05:51,060
You're all leap,
no look, little brother.
103
00:05:52,228 --> 00:05:53,730
You're gonna get
yourself killed.
104
00:05:54,313 --> 00:05:55,481
My hero.
105
00:05:55,565 --> 00:05:58,401
It's either that or Jonesy
sends me back in time
106
00:05:58,526 --> 00:06:01,070
to save your ass again.
107
00:06:01,237 --> 00:06:03,406
You're crazy about me.
Just admit it.
108
00:06:03,740 --> 00:06:04,866
What about the girl?
109
00:06:05,033 --> 00:06:08,578
I strongly recommend
not getting involved.
110
00:06:10,246 --> 00:06:11,581
You mean let her die.
111
00:06:11,706 --> 00:06:12,749
I mean,
112
00:06:12,832 --> 00:06:15,334
don't alter time any more
than we already have.
113
00:06:22,508 --> 00:06:24,761
The temporal scanners
have been recalibrated.
114
00:06:25,344 --> 00:06:28,264
I can put you at the proper coordinates
within seconds of each other.
115
00:06:28,598 --> 00:06:31,601
July 1st, 1975.
116
00:06:32,268 --> 00:06:35,271
With that hair,
you're gonna fit right in.
117
00:06:35,354 --> 00:06:37,774
Just try and stay out
of traffic this time.
118
00:06:38,107 --> 00:06:39,734
You gotta be kidding me.
119
00:06:40,943 --> 00:06:42,862
Initiate Splinter Sequence.
120
00:07:27,073 --> 00:07:29,659
You are a real pain
in the ass.
121
00:07:29,784 --> 00:07:30,827
Ow!
122
00:07:31,494 --> 00:07:33,162
Sedatives for a concussion?
123
00:07:33,579 --> 00:07:36,165
My malpractice case against you
is growing by leaps and bounds.
124
00:07:36,582 --> 00:07:39,252
You need to rest
so you can recover.
125
00:07:40,837 --> 00:07:43,172
Mmm. It's so warm.
126
00:07:47,468 --> 00:07:48,845
Nope, not sleepy.
127
00:07:50,263 --> 00:07:53,015
You know, as a former CEO of
a major biotech company,
128
00:07:53,141 --> 00:07:54,934
I'm used to certain amenities.
129
00:07:55,017 --> 00:07:57,937
This place is old.
And it smells.
130
00:07:58,104 --> 00:07:59,355
It smells like old.
131
00:08:00,523 --> 00:08:01,524
Probably haunted.
132
00:08:04,861 --> 00:08:06,028
It's definitely haunted.
133
00:08:07,780 --> 00:08:10,533
You know, some people think
that ghosts are just replays.
134
00:08:11,701 --> 00:08:14,954
Traumatic events recorded
into their surroundings.
135
00:08:19,959 --> 00:08:21,335
Into time.
136
00:08:22,879 --> 00:08:26,007
And there are the sedatives.
137
00:08:26,549 --> 00:08:28,217
You don't believe
in ghosts, do you?
138
00:08:31,554 --> 00:08:32,680
I don't.
139
00:08:34,182 --> 00:08:36,559
You gotta open your mind, Doc,
140
00:08:36,684 --> 00:08:39,061
before someone
opens it for you.
141
00:08:50,990 --> 00:08:52,158
The coffee's not bad.
142
00:08:52,408 --> 00:08:54,577
I'll stick with this.
This is good.
143
00:08:55,077 --> 00:08:56,412
You ever had coffee?
144
00:08:56,579 --> 00:08:57,914
Refill?
- Yeah.
145
00:08:57,997 --> 00:09:00,082
Used to make coffee all the
time when we were scavs.
146
00:09:00,166 --> 00:09:01,417
That wasn't coffee.
147
00:09:01,751 --> 00:09:03,252
What do you mean it wasn't
coffee, what was it?
148
00:09:03,586 --> 00:09:04,754
She's coming.
149
00:09:07,089 --> 00:09:08,591
Seriously, what was it?
150
00:09:10,259 --> 00:09:11,510
Refill?
151
00:09:11,594 --> 00:09:13,429
I'd love a refill.
152
00:09:20,269 --> 00:09:21,771
Your friend there's
putting away flapjacks
153
00:09:21,854 --> 00:09:23,105
like he's never had 'em
before.
154
00:09:23,564 --> 00:09:26,943
Where we're from,
the pancakes are horrible.
155
00:09:27,777 --> 00:09:29,237
Oh, yeah? Where are you from?
156
00:09:29,612 --> 00:09:31,280
I'm from Jersey.
157
00:09:31,614 --> 00:09:33,366
I do love a Jersey boy.
158
00:09:33,449 --> 00:09:35,451
You like Jersey boys?
159
00:09:38,955 --> 00:09:41,123
So, Victoria, what's, uh,
160
00:09:41,207 --> 00:09:43,626
like fun, you know,
to do around here?
161
00:09:43,751 --> 00:09:46,963
It's New York City, man. Everything's
fun if you're doing it right.
162
00:09:51,259 --> 00:09:53,552
I know that look.
163
00:09:53,636 --> 00:09:54,804
What look?
164
00:09:54,887 --> 00:09:56,639
The look that says you're
about to father another child
165
00:09:56,764 --> 00:09:57,974
and change the course
of history.
166
00:09:59,100 --> 00:10:01,894
Let's not get involved
with the locals, okay?
167
00:10:01,978 --> 00:10:03,604
You're the authority?
168
00:10:03,980 --> 00:10:05,147
Mommy!
169
00:10:06,565 --> 00:10:07,608
How are you?
170
00:10:12,280 --> 00:10:13,823
Did you have fun with Emily?
171
00:10:14,156 --> 00:10:16,158
Jones never said
she had a kid.
172
00:10:16,826 --> 00:10:17,910
I know.
173
00:10:17,994 --> 00:10:20,162
What's gonna happen to him
when she dies, huh?
174
00:10:21,664 --> 00:10:23,833
Whatever already happened.
175
00:10:24,625 --> 00:10:25,668
Here, let me fix that.
176
00:10:42,476 --> 00:10:44,645
There you go.
- Yes! Good man.
177
00:10:45,688 --> 00:10:47,523
She's not gonna win
Mother of the Year.
178
00:10:48,482 --> 00:10:49,692
Thanks, Kenny!
179
00:10:50,151 --> 00:10:52,153
Thank you.
- See you tomorrow!
180
00:10:55,948 --> 00:10:56,991
Ah!
181
00:10:58,659 --> 00:10:59,702
Shit.
182
00:11:00,036 --> 00:11:01,495
That's our Primary.
183
00:11:02,204 --> 00:11:04,332
Jesus Christ. That's the guy
we're supposed to protect?
184
00:11:05,958 --> 00:11:08,377
This is me looking and not leaping.
That sitting right with you?
185
00:11:08,878 --> 00:11:12,715
I don't like it any more than you
do, but it's how it has to be.
186
00:11:12,840 --> 00:11:15,384
We go changing things now,
we're gonna make it worse.
187
00:11:15,885 --> 00:11:18,304
We don't wanna be here
any longer than we have to.
188
00:11:18,387 --> 00:11:19,889
We? Or you?
189
00:11:20,014 --> 00:11:21,891
It's not the plan, Cole.
190
00:11:31,400 --> 00:11:32,902
Hey, asshole.
191
00:11:35,237 --> 00:11:36,322
Ah!
192
00:11:38,074 --> 00:11:39,742
Something's changing!
193
00:12:04,100 --> 00:12:06,268
Looks like we got a Messenger.
194
00:12:16,112 --> 00:12:17,113
Okay, okay.
195
00:12:17,238 --> 00:12:19,448
So, you guys came here
from the future
196
00:12:19,532 --> 00:12:21,700
to stop some guy
from killing me,
197
00:12:21,784 --> 00:12:24,787
in order to stop the guys
who are trying to kill him?
198
00:12:26,288 --> 00:12:28,124
Okay, that is some Twilight
Zone shit right there.
199
00:12:29,041 --> 00:12:31,293
Maybe honesty is not
the best policy here.
200
00:12:32,378 --> 00:12:33,421
What about my son?
201
00:12:33,963 --> 00:12:36,298
He's safer with your mother.
You're safer here.
202
00:12:36,424 --> 00:12:38,300
Least until we find
the Messengers.
203
00:12:40,761 --> 00:12:42,138
What are you doing?
204
00:12:42,263 --> 00:12:45,474
You're a mother,
stay off of this shit.
205
00:12:46,475 --> 00:12:48,102
Yeah? Look who's talking.
206
00:12:48,769 --> 00:12:51,564
It's a side effect
from changing time.
207
00:12:52,815 --> 00:12:54,442
Why, because you saved me?
208
00:12:55,234 --> 00:12:56,819
You just got a second chance.
209
00:12:58,404 --> 00:12:59,447
Try not to waste it.
210
00:13:01,282 --> 00:13:02,741
All the cocaine
she's been doing,
211
00:13:02,825 --> 00:13:04,910
she's gonna be dead
in a month.
212
00:13:04,994 --> 00:13:06,412
Little kid is better off.
213
00:13:06,745 --> 00:13:09,957
The last person who should be passing
judgment on parenting is you.
214
00:13:10,082 --> 00:13:11,500
You gotta watch your mouth.
215
00:13:15,838 --> 00:13:17,006
What happened, happened.
216
00:13:17,631 --> 00:13:19,425
Kyle's still out
there somewhere.
217
00:13:19,508 --> 00:13:21,093
We gotta get to him
before they do.
218
00:13:21,177 --> 00:13:24,138
All we got is his name, and we know
what he looks like. That's it.
219
00:13:25,681 --> 00:13:26,849
The cops.
220
00:13:28,184 --> 00:13:31,937
We give them the name, let them find him.
Piggyback off 'em.
221
00:13:32,313 --> 00:13:34,106
I mean, they have to look into it.
They're the cops.
222
00:13:34,190 --> 00:13:37,276
Not in this time period.
Too much corruption.
223
00:13:38,277 --> 00:13:39,653
Then we'll have to blend in.
224
00:13:46,785 --> 00:13:47,870
You the guys from The Times?
225
00:13:47,953 --> 00:13:48,954
That's right.
226
00:13:49,038 --> 00:13:50,122
Detective Damato.
227
00:13:50,623 --> 00:13:51,624
This is Franklin.
228
00:13:51,707 --> 00:13:52,791
Bill Margolis.
229
00:13:52,875 --> 00:13:54,627
This is my associate,
Ethan Seki.
230
00:13:54,710 --> 00:13:56,045
Why don't you step
into our office?
231
00:14:02,635 --> 00:14:05,387
So, you said you had some
information on the Immortal.
232
00:14:06,055 --> 00:14:07,181
We know who he is.
233
00:14:07,389 --> 00:14:08,641
That so?
234
00:14:08,724 --> 00:14:11,977
And how exactly do a couple of
newshounds come upon this information?
235
00:14:12,061 --> 00:14:13,062
Can't tell you.
236
00:14:13,187 --> 00:14:15,022
Have to protect our sources.
237
00:14:15,898 --> 00:14:16,899
So, who is he?
238
00:14:17,024 --> 00:14:19,568
Kyle Slade. Vietnam vet.
239
00:14:19,693 --> 00:14:22,238
Did three tours,
came home last year.
240
00:14:22,363 --> 00:14:25,199
Two weeks before you found
your first victim.
241
00:14:26,408 --> 00:14:28,577
All right, pallies.
We'll look into it.
242
00:14:29,537 --> 00:14:32,498
We want to ride along,
be there when you grab him.
243
00:14:32,748 --> 00:14:34,166
That way,
we get our exclusive.
244
00:14:34,250 --> 00:14:35,251
No way.
245
00:14:35,376 --> 00:14:37,253
Can't have a couple
of ink-stained dipshits
246
00:14:37,378 --> 00:14:39,255
tagging along on
a serial murder collar.
247
00:14:39,380 --> 00:14:40,422
Thanks for the tip.
248
00:14:41,423 --> 00:14:43,926
Oh, and you guys have yourselves
a beautiful day, huh?
249
00:14:44,009 --> 00:14:45,386
How about a peek
at the future?
250
00:14:46,095 --> 00:14:47,429
I got an article here I wrote.
251
00:14:48,889 --> 00:14:50,266
Goes to press in an hour.
252
00:14:55,604 --> 00:14:57,064
Our names are all over this.
253
00:14:58,566 --> 00:15:00,109
What, are you assholes
trying to blackmail us?
254
00:15:00,776 --> 00:15:02,403
Just trying to help you
catch a killer.
255
00:15:08,909 --> 00:15:09,952
All right.
256
00:15:10,077 --> 00:15:13,414
If we give you this exclusive,
this gets spiked or you do.
257
00:15:17,751 --> 00:15:19,295
DoD just sent this over.
258
00:15:20,796 --> 00:15:22,798
Staff Sergeant Kyle Slade.
259
00:15:23,299 --> 00:15:26,302
Survived six months in a Viet
Cong POW camp until he escaped.
260
00:15:27,928 --> 00:15:30,973
He slaughtered his captors, using a
machete to hack off their limbs.
261
00:15:34,435 --> 00:15:36,478
According to a psychologist,
262
00:15:36,562 --> 00:15:38,981
Slade said that voices in the
jungle told him to do it.
263
00:15:40,816 --> 00:15:43,444
Declared Section Eight,
shipped back to the U.S.
264
00:15:44,445 --> 00:15:45,613
Hasn't been seen since.
265
00:15:49,158 --> 00:15:50,659
This guy's a one-man My Lai.
266
00:15:51,076 --> 00:15:52,661
Let's put a
BOLO out on Slade.
267
00:16:27,488 --> 00:16:28,530
Cassie?
268
00:17:07,903 --> 00:17:08,987
Aaron?
269
00:17:16,870 --> 00:17:20,165
The suspect we believe to be the
killer is holding a woman hostage.
270
00:17:20,249 --> 00:17:22,376
All available units,
report to the scene.
271
00:17:33,220 --> 00:17:34,346
Officer Rollins.
272
00:17:34,430 --> 00:17:36,432
Spotted your suspect
moving west on Lincoln.
273
00:17:36,765 --> 00:17:39,601
When I approached, he ran into this store.
Took the cashier hostage.
274
00:17:39,727 --> 00:17:40,769
Anyone else in there?
275
00:17:40,853 --> 00:17:41,854
Don't think so.
276
00:17:41,937 --> 00:17:44,106
He's threatening to kill her
if we don't leave the scene.
277
00:17:44,189 --> 00:17:46,275
Call HNT,
we need a negotiator.
278
00:17:47,943 --> 00:17:49,528
And get ESU down here.
279
00:17:49,611 --> 00:17:52,072
Better reach out to the Mayor's office,
too, we don't need any blowback.
280
00:17:53,615 --> 00:17:54,783
Hey!
- Cole!
281
00:17:54,908 --> 00:17:56,952
Hey, get back here!
God damn it.
282
00:17:57,077 --> 00:17:58,120
Hey!
283
00:18:02,583 --> 00:18:03,792
Take one more step...
284
00:18:03,917 --> 00:18:04,960
Easy.
285
00:18:07,463 --> 00:18:08,922
I'm here to help you, Kyle.
286
00:18:10,424 --> 00:18:11,759
How do you know my name?
287
00:18:12,092 --> 00:18:13,635
I know all about you.
288
00:18:14,762 --> 00:18:15,971
I know you're Primary.
289
00:18:17,222 --> 00:18:20,642
And I know, last night, a man from
the future tried to kill you.
290
00:18:21,602 --> 00:18:23,103
The Messenger?
291
00:18:31,945 --> 00:18:34,948
It's you. James Cole.
292
00:18:40,120 --> 00:18:42,956
Why don't you put that gun down
so we can talk, all right?
293
00:18:52,674 --> 00:18:56,929
Move them back! Back it up! Gotta
keep the whole street clear.
294
00:18:57,137 --> 00:18:58,180
We're coming out!
295
00:18:59,973 --> 00:19:03,519
You'll be safe in jail, Kyle.
They can't get to you.
296
00:19:03,644 --> 00:19:05,354
I've been waiting
for you, Cole.
297
00:19:06,855 --> 00:19:08,649
I can take you
to the Witness now.
298
00:19:10,150 --> 00:19:11,193
The Witness?
299
00:19:12,444 --> 00:19:14,863
The one who gave birth to the
Army of the Twelve Monkeys.
300
00:19:15,447 --> 00:19:18,283
You want him. I've got him.
301
00:19:18,367 --> 00:19:19,785
Go, go! Move!
- Where is he?
302
00:19:20,035 --> 00:19:21,036
I can take you right now.
303
00:19:21,161 --> 00:19:22,287
Well, we don't have time. No.
- Where is... Hey!
304
00:19:22,371 --> 00:19:23,372
We don't have time for this!
305
00:19:23,497 --> 00:19:25,290
Kyle! Tell me where he is!
- Come on.
306
00:19:25,666 --> 00:19:26,875
Kyle!
- Shit heel!
307
00:19:26,959 --> 00:19:28,043
Hey! Back off.
308
00:19:28,126 --> 00:19:29,169
I need to talk to him.
309
00:19:29,795 --> 00:19:30,838
Put him in our car.
310
00:19:31,296 --> 00:19:34,383
Thanks for the tip, Serpico,
but your exclusive ends here.
311
00:19:35,175 --> 00:19:38,303
Hey, asshole!
I need to speak to him.
312
00:19:39,638 --> 00:19:42,558
I got the itching for a real nice
obstruction charge for you two.
313
00:19:42,683 --> 00:19:43,892
I'll see you soon.
314
00:19:47,396 --> 00:19:48,897
He knows where the Witness is.
315
00:19:50,190 --> 00:19:51,400
What are you talking about?
316
00:19:52,526 --> 00:19:53,569
Cole.
317
00:19:55,320 --> 00:19:56,321
Don't do that.
- Get in.
318
00:19:56,405 --> 00:19:59,157
Don't do that!
That's a cop car.
319
00:20:01,243 --> 00:20:03,579
Oh, I'm an idiot.
Oh, I'm an idiot.
320
00:20:12,212 --> 00:20:13,839
How is this possible?
321
00:20:14,423 --> 00:20:16,049
They rescued me from the fire.
322
00:20:17,593 --> 00:20:19,011
Nursed me back to health.
323
00:20:21,722 --> 00:20:24,558
Don't worry. She's safe.
324
00:20:26,018 --> 00:20:27,728
I'm not the enemy, Cass.
325
00:20:28,729 --> 00:20:30,063
And neither are they.
326
00:20:32,357 --> 00:20:33,442
Aaron?
327
00:20:33,942 --> 00:20:38,572
We're all fighting the same
war, just on different fronts.
328
00:20:39,406 --> 00:20:43,035
These people, they have powers
beyond our understanding.
329
00:20:43,118 --> 00:20:45,078
Without them, I'd be dead.
330
00:20:45,537 --> 00:20:46,747
Without them,
331
00:20:48,248 --> 00:20:50,584
none of this
would've happened.
332
00:20:50,918 --> 00:20:53,795
Not the plague,
not the fire...
333
00:20:53,921 --> 00:20:55,130
Not Cole.
334
00:20:56,131 --> 00:20:57,299
You betrayed us.
335
00:20:57,799 --> 00:20:59,051
Everything I did was...
336
00:20:59,134 --> 00:21:00,218
You did for me.
337
00:21:00,302 --> 00:21:02,304
I know. I know.
338
00:21:03,388 --> 00:21:05,766
I wish to God that
you'd stayed out of it.
339
00:21:06,808 --> 00:21:09,227
I thought I was
gonna die in that fire.
340
00:21:11,396 --> 00:21:13,315
I was just waiting
for the pain to stop.
341
00:21:16,401 --> 00:21:17,778
In those final moments,
342
00:21:18,820 --> 00:21:22,658
the only thing
I saw was you, Cass.
343
00:21:29,748 --> 00:21:31,750
You were the only thing
that kept me going.
344
00:21:33,168 --> 00:21:35,253
And the worst part was
thinking that I was gonna die
345
00:21:35,337 --> 00:21:38,173
without ever getting
the chance to tell you
346
00:21:40,258 --> 00:21:41,635
that I'm sorry.
347
00:21:52,813 --> 00:21:54,648
You sons of bitches!
348
00:21:55,357 --> 00:21:56,775
Guns down.
On the ground.
349
00:21:56,858 --> 00:21:57,943
Now!
350
00:21:59,361 --> 00:22:01,029
You want to tell me
what the hell you're doing?
351
00:22:01,154 --> 00:22:03,031
Get in the car. You, too.
352
00:22:03,115 --> 00:22:05,200
You're in some
real shit, paperboy.
353
00:22:05,325 --> 00:22:06,535
Shut up.
- Get inside.
354
00:22:08,036 --> 00:22:09,663
Don't look at me.
Get in the car.
355
00:22:13,709 --> 00:22:18,213
Cole, our mission is
to protect the Primary.
356
00:22:18,296 --> 00:22:19,339
What are you doing?
357
00:22:20,007 --> 00:22:22,551
Kyle, can you take me to him?
358
00:22:22,634 --> 00:22:24,469
Bronx River Avenue.
I can show you.
359
00:22:24,553 --> 00:22:25,804
Hold on.
- Hold on?
360
00:22:25,887 --> 00:22:27,055
It's the Witness.
361
00:22:27,180 --> 00:22:29,057
The guy behind the
apocalypse, the anomalies.
362
00:22:29,182 --> 00:22:31,018
If he's here,
we have to find him.
363
00:22:31,309 --> 00:22:34,813
Cole, this guy,
he jerks off in his basement,
364
00:22:34,896 --> 00:22:37,024
and he thinks about
hacking off limbs.
365
00:22:37,691 --> 00:22:38,900
You wanna trust him now?
366
00:22:38,984 --> 00:22:42,404
If there's even a chance that we can
find the Witness, I have to take it.
367
00:22:42,529 --> 00:22:45,741
We could end this thing right now!
- Not by going off half-cocked!
368
00:22:47,534 --> 00:22:48,702
I got a kid.
369
00:22:49,244 --> 00:22:51,413
Really? I haven't heard
that before.
370
00:22:53,582 --> 00:22:55,751
You're just as crazy
as this piece of shit.
371
00:22:58,086 --> 00:22:59,171
Idiot.
372
00:23:00,881 --> 00:23:02,049
You don't listen.
373
00:23:03,717 --> 00:23:05,218
You never listen!
374
00:23:05,594 --> 00:23:07,387
You're all leap, no look!
375
00:23:07,763 --> 00:23:08,847
You remember?
376
00:23:11,725 --> 00:23:14,144
This was always my mission,
not yours.
377
00:23:17,230 --> 00:23:18,315
Cole!
378
00:23:44,424 --> 00:23:45,467
Who did this?
379
00:23:47,177 --> 00:23:48,678
Him!
380
00:23:49,930 --> 00:23:50,972
Traveler.
381
00:23:53,100 --> 00:23:54,226
How'd you find us?
382
00:23:54,309 --> 00:23:56,269
Your friend left
something at the café.
383
00:23:57,896 --> 00:24:00,065
He's with the Primary now?
- Yeah.
384
00:24:00,482 --> 00:24:03,777
Your boss, he's in deep shit.
385
00:24:03,902 --> 00:24:05,570
The Witness?
- Mmm-hmm.
386
00:24:05,821 --> 00:24:09,032
If that's true, you were wise
not to follow him, Traveler.
387
00:24:26,091 --> 00:24:30,470
1975 is as good a year
as any to die, Traveler.
388
00:25:02,669 --> 00:25:05,338
All right. You're okay?
389
00:25:05,922 --> 00:25:06,965
Yeah.
390
00:25:09,050 --> 00:25:10,760
I need to borrow
your car keys.
391
00:25:14,514 --> 00:25:16,141
You need to get
the hell outta here.
392
00:25:18,727 --> 00:25:19,811
Look at me.
393
00:25:20,812 --> 00:25:24,316
You go home,
you take care of your boy.
394
00:25:25,901 --> 00:25:27,986
Your life ain't
about you anymore.
395
00:25:39,539 --> 00:25:40,624
Let's go.
396
00:25:42,876 --> 00:25:45,545
They said
I was crazy. In 'Nam.
397
00:25:46,213 --> 00:25:48,381
Said that's what
the jungle does to a man.
398
00:25:49,716 --> 00:25:51,134
I knew.
399
00:25:51,218 --> 00:25:54,304
The war wasn't over there,
it was here.
400
00:25:55,889 --> 00:25:58,558
Is that how you justify
butchering innocent people?
401
00:25:58,683 --> 00:25:59,935
I didn't have a choice.
402
00:26:00,018 --> 00:26:03,605
Those people were just like me.
They could hear the voices.
403
00:26:07,150 --> 00:26:08,777
You're saying
they were Primary?
404
00:26:08,860 --> 00:26:10,654
The Witness wants
to take 'em out,
405
00:26:10,737 --> 00:26:12,530
bring down this whole
house of cards.
406
00:26:13,740 --> 00:26:15,825
But you can't paradox 'em
if they're already dead.
407
00:26:16,993 --> 00:26:19,788
What about the waitress?
Victoria. She wasn't Primary.
408
00:26:20,538 --> 00:26:21,873
Just a means to an end.
409
00:26:22,457 --> 00:26:26,002
I didn't want to hurt her, but a
soldier's got to make tough choices.
410
00:26:26,419 --> 00:26:27,504
You know.
411
00:26:27,712 --> 00:26:30,173
You've heard of Cyrus the Great?
King of Persia?
412
00:26:30,840 --> 00:26:32,884
No.
- He had an army,
413
00:26:32,968 --> 00:26:35,011
The Immortals.
414
00:26:35,095 --> 00:26:38,348
Warriors willing to do whatever
it took, no matter how brutal.
415
00:26:39,057 --> 00:26:42,686
That meant no attachments.
No wives, no kids, nothing.
416
00:26:42,769 --> 00:26:45,563
Just the battle. Like us.
417
00:26:46,606 --> 00:26:47,649
What battle?
418
00:26:49,109 --> 00:26:51,278
There's only one true
enemy in this world.
419
00:26:51,945 --> 00:26:53,280
Time itself.
420
00:26:54,114 --> 00:26:57,158
I know you feel it too, Cass.
421
00:26:57,993 --> 00:26:59,953
Hanging over you
like a shadow.
422
00:27:00,120 --> 00:27:01,329
All those years as a doctor,
423
00:27:01,413 --> 00:27:04,374
how much suffering
have you witnessed?
424
00:27:04,457 --> 00:27:07,877
How many people have you seen
slip away before their time?
425
00:27:07,961 --> 00:27:09,921
What do you want
from me, Aaron?
426
00:27:10,005 --> 00:27:12,340
I want you to understand.
427
00:27:13,466 --> 00:27:15,427
It doesn't have to be
that way anymore.
428
00:27:15,969 --> 00:27:19,347
There's only one way
to undo the clock, Cass.
429
00:27:19,472 --> 00:27:21,558
The Witness
is destroying people like me.
430
00:27:21,641 --> 00:27:24,102
The ones that keep time
from falling in on itself.
431
00:27:24,185 --> 00:27:25,895
But we can't
hold it up forever.
432
00:27:26,187 --> 00:27:28,315
Someday Atlas is gonna shrug.
433
00:27:28,398 --> 00:27:29,774
And when that day comes,
434
00:27:29,858 --> 00:27:31,776
this whole city is gonna
turn into a ghost town
435
00:27:31,860 --> 00:27:33,486
I've seen it.
- Seen what?
436
00:27:34,988 --> 00:27:36,656
A forest of blood.
437
00:27:37,824 --> 00:27:39,200
It was like hell on earth.
438
00:27:39,659 --> 00:27:41,202
It's beautiful.
439
00:27:41,703 --> 00:27:45,999
A place where time
no longer exists.
440
00:27:46,833 --> 00:27:50,670
A place where you can be
with the one you love forever.
441
00:27:52,005 --> 00:27:53,715
What could be more
important than that?
442
00:27:54,841 --> 00:27:55,925
No.
443
00:27:57,344 --> 00:27:59,763
No, it can't be that way.
444
00:27:59,846 --> 00:28:01,514
It's the only way.
445
00:28:02,599 --> 00:28:07,562
Don't you understand? The Red Forest
is the only way to beat death!
446
00:28:08,480 --> 00:28:09,981
The Witness
wants to be immortal
447
00:28:10,065 --> 00:28:11,858
in his timeless forest.
448
00:28:12,192 --> 00:28:13,234
But can you imagine?
449
00:28:13,318 --> 00:28:16,237
Destroying time itself
so everything that's left
450
00:28:16,321 --> 00:28:19,074
is living and dying
in the same moment.
451
00:28:19,157 --> 00:28:21,034
An eternal now.
452
00:28:21,117 --> 00:28:23,495
Everything you've ever known,
anyone that you've ever loved.
453
00:28:23,578 --> 00:28:26,331
There's no future, no past.
454
00:28:27,540 --> 00:28:28,833
Forever red.
455
00:28:32,045 --> 00:28:33,296
The Witness is here.
456
00:28:48,144 --> 00:28:49,187
Careful.
457
00:28:52,732 --> 00:28:54,234
For any curious cats.
458
00:28:57,779 --> 00:28:58,863
Come on.
459
00:29:22,220 --> 00:29:23,763
What did I tell you?
460
00:29:26,349 --> 00:29:29,436
The Witness. In the flesh.
461
00:29:41,656 --> 00:29:44,951
He came for me,
but I was smarter.
462
00:29:51,916 --> 00:29:53,209
Careful, careful!
463
00:29:54,836 --> 00:29:56,087
This has to be done right.
464
00:29:58,631 --> 00:30:00,341
What the hell
did you do to him?
465
00:30:01,885 --> 00:30:03,011
I needed help.
466
00:30:04,304 --> 00:30:05,555
So, I sent up a flare.
467
00:30:06,639 --> 00:30:07,724
Victoria.
468
00:30:09,142 --> 00:30:11,728
That's why she was the only
identifiable victim.
469
00:30:11,811 --> 00:30:13,563
I knew that you would follow
her through time right to me.
470
00:30:13,646 --> 00:30:17,275
I knew that you would come
here to finish what I started.
471
00:30:19,068 --> 00:30:20,528
Take down our enemy.
472
00:30:31,206 --> 00:30:33,666
Once it's done,
we can go home.
473
00:30:35,502 --> 00:30:36,544
Home?
474
00:30:36,628 --> 00:30:38,963
To the future. Together.
475
00:30:39,797 --> 00:30:41,341
Neither of us belongs here.
476
00:30:45,887 --> 00:30:49,557
All units, stolen undercover vehicle
reported on Bronx River Avenue.
477
00:30:49,641 --> 00:30:54,437
Be advised, suspect is Kyle Slade,
wanted for multiple homicides.
478
00:30:54,521 --> 00:30:55,813
Respond Code 1.
479
00:30:56,231 --> 00:30:57,649
Damato, en route.
480
00:31:04,531 --> 00:31:08,201
He's from there, too,
you know. The future.
481
00:31:08,993 --> 00:31:11,871
The Witness is a Traveler
just like you.
482
00:31:14,624 --> 00:31:16,543
He's been doing it far,
far longer.
483
00:31:17,627 --> 00:31:21,589
He's got abilities,
technology, way beyond yours.
484
00:31:21,714 --> 00:31:23,841
He can get inside your head.
485
00:31:25,635 --> 00:31:26,886
But he's just a man.
486
00:31:28,596 --> 00:31:30,181
And a man can be killed.
487
00:31:50,994 --> 00:31:52,161
You see this?
488
00:31:52,245 --> 00:31:55,498
He came here to kill me with
this, his dagger made of bone.
489
00:31:55,832 --> 00:31:58,668
It's my bone that
they dig up in the future.
490
00:32:06,259 --> 00:32:09,887
Cole, you have to kill
the Witness with this.
491
00:32:12,307 --> 00:32:16,603
Time wants you to do it,
needs you to do it.
492
00:32:17,604 --> 00:32:19,105
It has to be you.
493
00:32:43,546 --> 00:32:45,298
I've seen you before.
494
00:32:48,635 --> 00:32:50,053
You're not the Witness.
495
00:32:54,265 --> 00:32:55,308
Ow.
496
00:33:02,106 --> 00:33:03,399
You're not Aaron.
497
00:33:04,776 --> 00:33:05,860
No.
498
00:33:08,696 --> 00:33:10,073
You're the Witness.
499
00:33:11,949 --> 00:33:14,369
Perhaps I've chosen the
wrong way to convince you.
500
00:33:19,457 --> 00:33:23,086
This. This is the face
you prefer?
501
00:33:33,221 --> 00:33:36,224
There you are, birthday girl!
502
00:33:39,394 --> 00:33:41,813
One too many Bombay Breezes
for this one.
503
00:33:42,397 --> 00:33:44,273
Okay, let's get you back
to the room
504
00:33:44,399 --> 00:33:46,567
before you ralph
all over the marble.
505
00:33:48,111 --> 00:33:49,153
You okay?
506
00:33:51,739 --> 00:33:53,908
Sleep walk much?
507
00:33:54,158 --> 00:33:57,537
Found you down here going full Nell.
What's going on?
508
00:33:57,620 --> 00:33:58,996
The Witness was here.
509
00:34:01,791 --> 00:34:03,292
He's a Messenger.
510
00:34:04,585 --> 00:34:06,129
The other one.
They come in pairs.
511
00:34:06,254 --> 00:34:09,590
They're like hitmen sent through
time to take out people like you.
512
00:34:09,924 --> 00:34:12,969
You're wrong.
I'm too important.
513
00:34:13,094 --> 00:34:16,681
The Witness wanted to do me
personally, but I saw him coming.
514
00:34:16,764 --> 00:34:18,474
Just like I knew that
you would come here.
515
00:34:18,599 --> 00:34:19,642
Do it!
516
00:34:22,019 --> 00:34:23,104
Do it!
517
00:34:24,355 --> 00:34:25,523
God!
518
00:34:26,774 --> 00:34:27,775
Come on!
519
00:34:29,986 --> 00:34:32,613
Take the dagger
and kill The Witness!
520
00:34:32,697 --> 00:34:36,784
It is why I brought you here,
it is your fate to do this!
521
00:34:43,708 --> 00:34:45,126
Hey, Cole.
522
00:34:45,209 --> 00:34:48,629
Let's do both of these guys
and get the hell outta here.
523
00:34:48,713 --> 00:34:49,839
What's he doing here?
524
00:34:49,964 --> 00:34:51,841
Easy.
We're all on the same side.
525
00:34:51,966 --> 00:34:52,967
Are we?
526
00:34:53,634 --> 00:34:57,305
Because I am seriously starting
to doubt your commitment, man!
527
00:35:00,224 --> 00:35:01,350
Put your gun down!
528
00:35:01,559 --> 00:35:02,643
You first.
529
00:35:02,727 --> 00:35:03,770
No. No.
530
00:35:03,853 --> 00:35:05,605
No, no, no, no!
531
00:35:05,688 --> 00:35:07,190
This is not how this is
supposed to go.
532
00:35:07,315 --> 00:35:08,691
It is supposed to be
you and me.
533
00:35:09,025 --> 00:35:13,362
Blaze of glory into the future
and he is not a part of it!
534
00:35:17,658 --> 00:35:18,743
Freeze!
535
00:35:20,495 --> 00:35:22,663
Hands in the air!
- Ramse, down!
536
00:35:45,686 --> 00:35:46,938
You're not worthy!
537
00:36:03,871 --> 00:36:05,122
You're not worthy.
538
00:36:05,873 --> 00:36:07,208
You're just like the others.
539
00:36:08,042 --> 00:36:09,710
You were meant to protect me.
540
00:36:11,379 --> 00:36:12,922
Only from a paradox.
541
00:36:14,715 --> 00:36:15,925
I'm the Immortal.
542
00:36:17,885 --> 00:36:19,387
I'm not supposed to die.
543
00:36:25,059 --> 00:36:27,645
Everybody dies.
544
00:36:34,277 --> 00:36:37,280
You're not safe here anymore,
especially around me.
545
00:36:37,405 --> 00:36:39,866
You need to find someplace
else to stay for a while.
546
00:36:39,949 --> 00:36:41,742
Some place I don't know about.
547
00:36:41,826 --> 00:36:45,454
If the Witness can find me,
he can find you, too.
548
00:36:46,455 --> 00:36:50,626
Okay. Please know that I appreciate
the irony of what I'm about to say,
549
00:36:50,751 --> 00:36:53,421
but what if it was
all in your head?
550
00:36:55,089 --> 00:36:56,465
We can't take that chance.
551
00:36:58,301 --> 00:36:59,635
It felt real.
552
00:36:59,760 --> 00:37:04,265
Then if it was real,
that means he's scared, right?
553
00:37:04,682 --> 00:37:05,725
Of us!
554
00:37:05,808 --> 00:37:08,853
I mean, whatever we're doing,
this is working, right?
555
00:37:10,438 --> 00:37:11,772
We have to go Monkey hunting.
556
00:37:13,482 --> 00:37:16,611
Okay, what's the natural
predator of the monkey?
557
00:37:19,697 --> 00:37:22,950
Hyena!
Like a pack of hyenas!
558
00:37:23,451 --> 00:37:25,036
We'll take the fight
to them, Cassie!
559
00:37:26,621 --> 00:37:28,456
I don't know what kind
of fight I have in me.
560
00:37:33,294 --> 00:37:34,712
What did he say to you?
561
00:37:42,303 --> 00:37:43,304
He, um...
562
00:37:45,389 --> 00:37:47,475
He told me
he wants to destroy time.
563
00:37:50,311 --> 00:37:51,812
So there'd be no more death.
564
00:37:54,982 --> 00:37:56,984
He made it sound
almost beautiful.
565
00:37:59,487 --> 00:38:00,780
Well, it's not.
566
00:38:04,533 --> 00:38:08,704
Death is, like, everything.
567
00:38:11,958 --> 00:38:15,294
It's the time clock
that makes us better.
568
00:38:16,003 --> 00:38:17,338
Makes us love harder.
569
00:38:21,467 --> 00:38:22,677
I don't know.
570
00:38:24,220 --> 00:38:28,182
I think it's, like,
maybe what makes us human.
571
00:38:40,695 --> 00:38:44,323
Preventing the paradox has caused
the temporal storms to recede.
572
00:38:44,407 --> 00:38:46,492
We reversed
some of the damage.
573
00:38:46,909 --> 00:38:48,452
What's that mean?
574
00:38:48,536 --> 00:38:50,538
Means you did good, son.
575
00:38:56,585 --> 00:38:58,254
I was out for blood
back there.
576
00:38:59,672 --> 00:39:01,215
I know I almost
got you killed.
577
00:39:03,551 --> 00:39:05,636
I just thought
we could get him, so,
578
00:39:05,720 --> 00:39:07,722
I did what I always do.
Rush in.
579
00:39:09,348 --> 00:39:10,558
Anyway, I'm sorry.
580
00:39:12,018 --> 00:39:13,060
It's all right.
581
00:39:16,731 --> 00:39:18,399
I used to think
you were insane.
582
00:39:20,401 --> 00:39:23,571
I realize it's something
else, right?
583
00:39:25,406 --> 00:39:26,574
Something in here.
584
00:39:27,366 --> 00:39:30,578
Never gonna change
and it shouldn't.
585
00:39:32,747 --> 00:39:37,918
I think one of these days it's
gonna help us outta this mess.
586
00:39:40,421 --> 00:39:42,256
Until then, somebody's
gotta have your back.
587
00:39:46,552 --> 00:39:47,720
Listen, man.
588
00:39:49,472 --> 00:39:50,556
You know I love...
589
00:39:50,765 --> 00:39:52,099
Oh, what are you doing?
590
00:39:52,224 --> 00:39:53,225
What?
591
00:39:53,309 --> 00:39:55,019
You don't say that.
- Say what?
592
00:39:55,102 --> 00:39:56,312
You never say that.
593
00:39:56,437 --> 00:39:59,607
I was gonna say I love whiskey and
we should go find some and drink it.
594
00:39:59,774 --> 00:40:01,525
No, you weren't. You were gonna declare...
- Yeah.
595
00:40:01,609 --> 00:40:02,693
...your undying
love for me, brother.
596
00:40:02,777 --> 00:40:03,819
Don't flatter yourself,
all right?
597
00:40:03,944 --> 00:40:04,904
I heard you!
- You're emotional right now.
598
00:40:05,071 --> 00:40:06,363
I heard that happens to new parents.
- Listen.
599
00:40:06,447 --> 00:40:08,282
I'm not being emotional.
You're being an asshole.
600
00:40:11,118 --> 00:40:12,119
Come on.
601
00:40:15,956 --> 00:40:16,957
Me, too.
602
00:40:23,798 --> 00:40:25,007
Jennifer?
43121
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.